author | sudonix <sudonix> | 2004-02-15 00:25:11 (UTC) |
---|---|---|
committer | sudonix <sudonix> | 2004-02-15 00:25:11 (UTC) |
commit | 3d50523ac7782e08795fabb071c8678d79a71b13 (patch) (side-by-side diff) | |
tree | dbb00786d570117ad5d5435edc3f626f0bf62f95 /i18n | |
parent | a69419579abfd56b8b3fd7bd600e46267f09d1ce (diff) | |
download | opie-3d50523ac7782e08795fabb071c8678d79a71b13.zip opie-3d50523ac7782e08795fabb071c8678d79a71b13.tar.gz opie-3d50523ac7782e08795fabb071c8678d79a71b13.tar.bz2 |
Last phrase figured out
-rw-r--r-- | i18n/ru/aqpkg.ts | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/ru/aqpkg.ts b/i18n/ru/aqpkg.ts index 934bd0a..e81388f 100644 --- a/i18n/ru/aqpkg.ts +++ b/i18n/ru/aqpkg.ts @@ -1,689 +1,689 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CategoryFilterImpl</name> <message> <source>Category Filter</source> <translation>Фильтр категорий</translation> </message> <message> <source>Select one or more groups</source> <translation>Выберите одну или более групп</translation> </message> </context> <context> <name>DataManager</name> <message> <source>Reading configuration...</source> <translation>Читаю конфигурацию...</translation> </message> </context> <context> <name>InputDialog</name> <message> <source>&OK</source> <translation>&Да</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>InstallDlgImpl</name> <message> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> <source>Remove </source> <translation>Убрать </translation> </message> <message> <source>Install </source> <translation>Установить </translation> </message> <message> <source>Upgrade </source> <translation>Обновить </translation> </message> <message> <source>(ReInstall)</source> <translation>(Переустановить)</translation> </message> <message> <source>(Upgrade)</source> <translation>(Обновить)</translation> </message> <message> <source>Destination</source> <translation>Место назначения</translation> </message> <message> <source>Space Avail</source> <translation>Место доступно</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Вывод</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Начать</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Опции</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Все</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Текст</translation> </message> <message> <source>Abort</source> <translation>Отменить</translation> </message> <message> <source> **** User Clicked ABORT ***</source> <translation> **** Пользователь нажал Отменить ***</translation> </message> <message> <source>**** Process Aborted ****</source> <translation>**** Процесс отменен **** </translation> </message> <message> <source>Save output</source> <translation>Сохранить вывод</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестный</translation> </message> <message> <source>%1 Kb</source> <translation>%1 кбайт</translation> </message> </context> <context> <name>InstallOptionsDlgImpl</name> <message> <source>Options</source> <translation>Опции</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> <translation>Игнор. зависимости</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> <translation>Вынужд. переустановка</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> <translation>Вынужд. удаление</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> <translation>Вынужд. перезапись</translation> </message> <message> <source>Information Level</source> <translation>Уровень информации</translation> </message> <message> <source>Errors only</source> <translation>Только ошибки</translation> </message> <message> <source>Normal messages</source> <translation>Обычные сообщения</translation> </message> <message> <source>Informative messages</source> <translation>Полезные сообщения</translation> </message> <message> <source>Troubleshooting output</source> <translation>Выявление неисправностей</translation> </message> </context> <context> <name>Ipkg</name> <message> <source>Dealing with package %1</source> <translation>Обрабатываю пакет %1</translation> </message> <message> <source>Removing symbolic links... </source> <translation>Убираю ссылки... </translation> </message> <message> <source>Creating symbolic links for %1.</source> <translation>Создаю ссылки для %1.</translation> </message> <message> <source>Creating symbolic links for %1</source> <translation>Создаю ссылки для %1</translation> </message> <message> <source>Finished</source> <translation>Закончил</translation> </message> <message> <source>Removing status entry...</source> <translation>Убираю заметку о статусе...</translation> </message> <message> <source>status file - </source> <translation>файл статуса - </translation> </message> <message> <source>package - </source> <translation>пакет - </translation> </message> <message> <source>Couldn't open status file - </source> <translation>Не могу открыть файл статуса - </translation> </message> <message> <source>Couldn't create tempory status file - </source> <translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation> </message> <message> <source>Couldn't start ipkg process</source> <translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation> </message> <message> <source>Could not open :</source> <translation>Не могу открыть :</translation> </message> <message> <source>Creating directory </source> <translation>Создаю директорию</translation> </message> <message> <source>Linked %1 to %2</source> <translation>Привязал %1 к %2</translation> </message> <message> <source>Failed to link %1 to %2</source> <translation>Не смог привязать %1 к %2</translation> </message> <message> <source>Removed %1</source> <translation>Убрал %1</translation> </message> <message> <source>Failed to remove %1</source> <translation>Не смог убрать %1</translation> </message> <message> <source>Removed </source> <translation>Убран</translation> </message> <message> <source>Failed to remove </source> <translation>Не смог убрать</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> <translation>AQPkg - Менеджер пакетов</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> <translation>Введите текст для поиска здесь.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> <translation>Нажмите чтобы скрыть Quick Jump панель.</translation> </message> <message> <source>Update lists</source> <translation>Обновить списки</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> <translation>Нажмите чтобы обновить списки пакетов с серверов.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> <translation>Обновить</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> <translation>Нажмите чтобы обновить все установленные пакеты если есть более свежая версия.</translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation>Скачать</translation> </message> <message> <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> <translation>Нажмите чтобы скачать выделенные пакеты.</translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Применить изменения</translation> </message> <message> <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> <translation>Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>Действия</translation> </message> <message> <source>Show packages not installed</source> <translation>Показать неустановленные пакеты</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> <translation>Нажмите чтобы показать доступные, но не установленные пакеты.</translation> </message> <message> <source>Show installed packages</source> <translation>Показать установленные пакеты</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве.</translation> </message> <message> <source>Show updated packages</source> <translation>Показать обновленные пакеты</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве для которых имеется более свежая версия.</translation> </message> <message> <source>Filter by category</source> <translation>Фильтровать по разделу</translation> </message> <message> <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> <translation>Нажмите чтобы показать список пакетов в одной категории.</translation> </message> <message> <source>Set filter category</source> <translation>Уст. категорию для фильтра</translation> </message> <message> <source>Click here to change package category to used filter.</source> <translation>Нажмите чтобы сменить категорию пакетов на используемый фильтр.</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Найти</translation> </message> <message> <source>Click here to search for text in package names.</source> <translation>Нажмите чтобы найти текст в названиях пакетов.</translation> </message> <message> <source>Find next</source> <translation>Найти дальше</translation> </message> <message> <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> <translation>Нажмите чтобы найти следующий пакет содержащий нужный вам текст в названии.</translation> </message> <message> <source>Quick Jump keypad</source> <translation>Quick Jump клавиатура</translation> </message> <message> <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> <translation>Нажмите чтобы показать/скрыть клавиатуру разрешающую быстрое перемещение по списку.</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Вид</translation> </message> <message> <source>Configure</source> <translation>Настроить</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this application.</source> <translation>Нажмите чтобы настроить это приложение.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the find toolbar.</source> <translation>Нажмите чтобы скрыть панель поиска.</translation> </message> <message> <source>Servers:</source> <translation>Сервера:</translation> </message> <message> <source>Click here to select a package feed.</source> <translation>Нажмите чтобы выбрать источник пакетов.</translation> </message> <message> <source>Packages</source> <translation>Пакеты</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Click inside the box at the left to select a package.</source> <translation>Это список всех пакетов из выделенного выше источника. Синяя точка рядом с названием показывает что пакет установлен. Синяя точка со звездой показывает что более свежая версия доступна из источника. Нажмите внутри квадрата слева чтобы выделить пакет.</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> <translation>Нажмите чтобы удалить выбранные пакеты.</translation> </message> <message> <source>Building server list: <byte value="x9"/>%1</source> <translation>Выстраиваю список серверов: <byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <source>Building package list for: <byte value="x9"/>%1</source> <translation>Выстраиваю список серверов для: <byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <source>Refreshing server package lists</source> <translation>Обновляю список пакетов с сервера</translation> </message> <message> <source>WARNING: Upgrading while Opie/Qtopia is running is NOT recommended! Are you sure? </source> <translation>ВНИМАНИЕ: Обновлять пакеты когда запущен Opie/Qtopia не рекомендуется! Вы уверены? </translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Предупреждение</translation> </message> <message> <source>Upgrading installed packages</source> <translation>Обновляю установленные пакеты</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to delete %1?</source> <translation>Вы уверены что хотите удалить %1?</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> <translation>Вы уверены?</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Да</translation> </message> <message> <source>Download to where</source> <translation>Скачать куда</translation> </message> <message> <source>Enter path to download to</source> <translation>Введите путь куда надо скачать</translation> </message> <message> <source>Install Remote Package</source> <translation>Установить внешний пакет</translation> </message> <message> <source>Enter package location</source> <translation>Введите место где находится пакет</translation> </message> <message> <source>Nothing to do</source> <translation>Нечего делать</translation> </message> <message> <source>No packages selected</source> <translation>Не выделено ни одного пакета</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>Да</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or reinstall %1?</source> <translation>Вы хотите удалить или же переустановить %1?</translation> </message> <message> <source>Remove or ReInstall</source> <translation>Удалить или переустановить</translation> </message> <message> <source>ReInstall</source> <translation>Переустановить</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or upgrade %1?</source> <translation>Вы хотите удалить или же обновить %1?</translation> </message> <message> <source>Remove or Upgrade</source> <translation>Удалить или обновить</translation> </message> <message> <source>Updating Launcher...</source> <translation>Обновляю Launcher...</translation> </message> </context> <context> <name>PackageWindow</name> <message> <source><b>Description</b> - </source> <translation><b>Описание</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Installed To</b> - </source> <translation><p><b>Установлен в</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Size</b> - </source> <translation><p><b>Размер</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Section</b> - </source> <translation><p><b>Секция</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Filename</b> - </source> <translation><p><b>Имя файла</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Installed</b> - </source> <translation><p><b>Установленная версия</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Available</b> - </source> <translation><p><b>Доступная версия</b> - </translation> </message> <message> <source>Package Information</source> <translation>Информация о пакете</translation> </message> <message> <source>Package information is unavailable</source> <translation>Информация о пакете недоступна</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Installed packages</source> <translation>Установленные пакеты</translation> </message> <message> <source>Local packages</source> <translation>Местные пакеты</translation> </message> <message> <source>N/A</source> - <translation type="unfinished">N/A</translation> + <translation>N/A</translation> </message> <message> <source>Package - %1 version - %2</source> <translation>Пакет - %1 версия - %2</translation> </message> <message> <source> inst version - %1</source> <translation> устан. версия - %1</translation> </message> <message> <source>Version string is empty.</source> <translation>Строка версии пуста.</translation> </message> <message> <source>Epoch in version is not number.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Префикс версии не является числом.</translation> </message> <message> <source>Nothing after colon in version number.</source> <translation>В номере версии после двоеточия ничего нет.</translation> </message> </context> <context> <name>QuestionDlg</name> <message> <source>Remove</source> <translation>Убрать</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsImpl</name> <message> <source>Configuration</source> <translation>Конфигурация</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation>Сервера</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation>Места назначения</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> <translation>Прокси</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Новый</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation>Сервер</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Имя:</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation>Адрес:</translation> </message> <message> <source>Active Server</source> <translation>Активный сервер</translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation>Обновить</translation> </message> <message> <source>Destination</source> <translation>Назначение</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Место:</translation> </message> <message> <source>Link to root</source> <translation>Привязать к корню</translation> </message> <message> <source>HTTP Proxy</source> <translation>HTTP прокси</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> <translation>Разрешен</translation> </message> <message> <source>FTP Proxy</source> <translation>FTP прокси</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation>Имя польз.:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Пароль:</translation> </message> </context> </TS> |