summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorchristophe <christophe>2004-02-11 14:37:38 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-02-11 14:37:38 (UTC)
commit7f6e9377f39d968ed3e3cd52eae41578beac1d32 (patch) (unidiff)
tree5171b56bab7966145a53e51466247b0a4342012a /i18n
parent6aacc3dec595560f0e6d7061f5d3652be23d9950 (diff)
downloadopie-7f6e9377f39d968ed3e3cd52eae41578beac1d32.zip
opie-7f6e9377f39d968ed3e3cd52eae41578beac1d32.tar.gz
opie-7f6e9377f39d968ed3e3cd52eae41578beac1d32.tar.bz2
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/sheetqt.ts190
-rw-r--r--i18n/fr/zsafe.ts200
2 files changed, 195 insertions, 195 deletions
diff --git a/i18n/fr/sheetqt.ts b/i18n/fr/sheetqt.ts
index 2f3c6d7..963da95 100644
--- a/i18n/fr/sheetqt.ts
+++ b/i18n/fr/sheetqt.ts
@@ -628,550 +628,550 @@
628 <translation type="obsolete">&amp;Compter</translation> 628 <translation type="obsolete">&amp;Compter</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>&amp;Statistical</source> 631 <source>&amp;Statistical</source>
632 <translation type="obsolete">&amp;Statistique</translation> 632 <translation type="obsolete">&amp;Statistique</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Functions</source> 635 <source>Functions</source>
636 <translation>Fonctions</translation> 636 <translation>Fonctions</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>About Opie Sheet</source> 639 <source>About Opie Sheet</source>
640 <translation>A propos</translation> 640 <translation>A propos</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Opie Sheet 643 <source>Opie Sheet
644Spreadsheet Software for Opie 644Spreadsheet Software for Opie
645QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) 645QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
646 646
647Developed by: Serdar Ozler 647Developed by: Serdar Ozler
648Release 1.0.2 648Release 1.0.2
649Release Date: October 08, 2002 649Release Date: October 08, 2002
650 650
651This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. 651This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
652 652
653http://qtopia.sitebest.com</source> 653http://qtopia.sitebest.com</source>
654 <translation>Opie Sheet 654 <translation>Opie Sheet
655Logiciel Tableur pour Opie 655Logiciel Tableur pour Opie
656Gagnant beta de QWDC (comme tableur/Qt) 656Gagnant beta de QWDC (comme tableur/Qt)
657 657
658Developpé par : Serdar Ozler 658Developpé par : Serdar Ozler
659Version 1.0.2 659Version 1.0.2
660Date : October 08, 2002 660Date : October 08, 2002
661 661
662Ce produit est sous licence GPL. Il est distribuable gratuitement. Si vous désirez télécharger la dernière version ou le code source du programme, visitez le site Web : 662Ce produit est sous licence GPL. Il est distribuable gratuitement. Si vous désirez télécharger la dernière version ou le code source du programme, visitez le site Web :
663 663
664http://qtopia.sitebest.com</translation> 664http://qtopia.sitebest.com</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>&amp;Number of rows:</source> 667 <source>&amp;Number of rows:</source>
668 <translation>&amp;Nombre de Lignes : </translation> 668 <translation>&amp;Nombre de Lignes : </translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>&amp;Number of columns:</source> 671 <source>&amp;Number of columns:</source>
672 <translation>&amp;Nombre de colonnes : </translation> 672 <translation>&amp;Nombre de colonnes : </translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>&amp;Number of sheets:</source> 675 <source>&amp;Number of sheets:</source>
676 <translation>&amp;Nombre de feuilles : </translation> 676 <translation>&amp;Nombre de feuilles : </translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>Sheet</source> 679 <source>Sheet</source>
680 <translation>Feuille</translation> 680 <translation>Feuille</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>&amp;Height of each row:</source> 683 <source>&amp;Height of each row:</source>
684 <translation>&amp;Hauteur de chaque ligne : </translation> 684 <translation>&amp;Hauteur de chaque ligne : </translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>&amp;Width of each column:</source> 687 <source>&amp;Width of each column:</source>
688 <translation>&amp;Largeur de chaque colonne : </translation> 688 <translation>&amp;Largeur de chaque colonne : </translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>&amp;Sheet Name:</source> 691 <source>&amp;Sheet Name:</source>
692 <translation>&amp;Nom de Feuille : </translation> 692 <translation>&amp;Nom de Feuille : </translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>There is only one sheet!</source> 695 <source>There is only one sheet!</source>
696 <translation>Une seule feuille !</translation> 696 <translation>Une seule feuille !</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>Are you sure?</source> 699 <source>Are you sure?</source>
700 <translation>Etes vous sûr ?</translation> 700 <translation>Etes vous sûr ?</translation>
701 </message> 701 </message>
702 <message> 702 <message>
703 <source>&amp;Type</source> 703 <source>&amp;Type</source>
704 <translation>&amp;Type</translation> 704 <translation>&amp;Type</translation>
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <source>Shift cells &amp;down</source> 707 <source>Shift cells &amp;down</source>
708 <translation>Déplacer cellule vers le &amp;bas</translation> 708 <translation>Déplacer cellule vers le &amp;bas</translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>Shift cells &amp;right</source> 711 <source>Shift cells &amp;right</source>
712 <translation>Déplacer cellule à &amp;droite</translation> 712 <translation>Déplacer cellule à &amp;droite</translation>
713 </message> 713 </message>
714 <message> 714 <message>
715 <source>Entire ro&amp;w</source> 715 <source>Entire ro&amp;w</source>
716 <translation>Toute la &amp;Ligne</translation> 716 <translation>Toute la &amp;Ligne</translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <source>Entire &amp;column</source> 719 <source>Entire &amp;column</source>
720 <translation>Toute la &amp;Colonne</translation> 720 <translation>Toute la &amp;Colonne</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <source>Import Excel file</source> 723 <source>Import Excel file</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>Importer fichier Excel</translation>
725 </message> 725 </message>
726 <message> 726 <message>
727 <source>Import E&amp;xcel file</source> 727 <source>Import E&amp;xcel file</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation>Importer fichier E&amp;xcel</translation>
729 </message> 729 </message>
730 <message> 730 <message>
731 <source>&amp;Simple</source> 731 <source>&amp;Simple</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation>&amp;Simple</translation>
733 </message> 733 </message>
734 <message> 734 <message>
735 <source>ABS(x)</source> 735 <source>ABS(x)</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation>ABS(x)</translation>
737 </message> 737 </message>
738 <message> 738 <message>
739 <source>CEILING(x,acc)</source> 739 <source>CEILING(x,acc)</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation>CEILING(x,acc)</translation>
741 </message> 741 </message>
742 <message> 742 <message>
743 <source>FACT(x)</source> 743 <source>FACT(x)</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation>FACT(x)</translation>
745 </message> 745 </message>
746 <message> 746 <message>
747 <source>FLOOR(x,acc)</source> 747 <source>FLOOR(x,acc)</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation>FLOOR(x,acc)</translation>
749 </message> 749 </message>
750 <message> 750 <message>
751 <source>INT(x)</source> 751 <source>INT(x)</source>
752 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation>INT(x)</translation>
753 </message> 753 </message>
754 <message> 754 <message>
755 <source>MOD(x,y)</source> 755 <source>MOD(x,y)</source>
756 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation>MOD(x,y)</translation>
757 </message> 757 </message>
758 <message> 758 <message>
759 <source>ROUND(x,digits)</source> 759 <source>ROUND(x,digits)</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation>ROUND(x,digits)</translation>
761 </message> 761 </message>
762 <message> 762 <message>
763 <source>SIGN(x)</source> 763 <source>SIGN(x)</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation>SIGN(x)</translation>
765 </message> 765 </message>
766 <message> 766 <message>
767 <source>EXP(x)</source> 767 <source>EXP(x)</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation>EXP(x)</translation>
769 </message> 769 </message>
770 <message> 770 <message>
771 <source>LN(x)</source> 771 <source>LN(x)</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation>LN(x)</translation>
773 </message> 773 </message>
774 <message> 774 <message>
775 <source>LOG(x,b)</source> 775 <source>LOG(x,b)</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation>LOG(x,b)</translation>
777 </message> 777 </message>
778 <message> 778 <message>
779 <source>LOG10(x)</source> 779 <source>LOG10(x)</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation>LOG10(x)</translation>
781 </message> 781 </message>
782 <message> 782 <message>
783 <source>POWER(x,y)</source> 783 <source>POWER(x,y)</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation>POWER(x,y)</translation>
785 </message> 785 </message>
786 <message> 786 <message>
787 <source>SQRT(x)</source> 787 <source>SQRT(x)</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation>SQRT(x)</translation>
789 </message> 789 </message>
790 <message> 790 <message>
791 <source>DEGREES(x)</source> 791 <source>DEGREES(x)</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation>DEGREES(x)</translation>
793 </message> 793 </message>
794 <message> 794 <message>
795 <source>RADIANS(x)</source> 795 <source>RADIANS(x)</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation>RADIANS(x)</translation>
797 </message> 797 </message>
798 <message> 798 <message>
799 <source>PI()</source> 799 <source>PI()</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation>PI()</translation>
801 </message> 801 </message>
802 <message> 802 <message>
803 <source>RAND()</source> 803 <source>RAND()</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation>RAND()</translation>
805 </message> 805 </message>
806 <message> 806 <message>
807 <source>RANDBETWEEN(a,b)</source> 807 <source>RANDBETWEEN(a,b)</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation>RANDBETWEEN(a,b)</translation>
809 </message> 809 </message>
810 <message> 810 <message>
811 <source>S&amp;tandard</source> 811 <source>S&amp;tandard</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation>S&amp;tandard</translation>
813 </message> 813 </message>
814 <message> 814 <message>
815 <source>AND(x1,x2)</source> 815 <source>AND(x1,x2)</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation>AND(x1,x2)</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>NOT(x)</source> 819 <source>NOT(x)</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation>NOT(x)</translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>OR(x1,x2)</source> 823 <source>OR(x1,x2)</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation>OR(x1,x2)</translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>IF(compare,val1,val2)</source> 827 <source>IF(compare,val1,val2)</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation>IF(compare,val1,val2)</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>INDEX(range,index)</source> 831 <source>INDEX(range,index)</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 832 <translation>INDEX(range,index)</translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>ISBLANK(x)</source> 835 <source>ISBLANK(x)</source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation>ISBLANK(x)</translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <source>ISNUMBER(x)</source> 839 <source>ISNUMBER(x)</source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation>ISNUMBER(x)</translation>
841 </message> 841 </message>
842 <message> 842 <message>
843 <source>EVEN(x)</source> 843 <source>EVEN(x)</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation>EVEN(x)</translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>ISEVEN(x)</source> 847 <source>ISEVEN(x)</source>
848 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation>ISEVEN(x)</translation>
849 </message> 849 </message>
850 <message> 850 <message>
851 <source>ODD(x)</source> 851 <source>ODD(x)</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation>ODD(x)</translation>
853 </message> 853 </message>
854 <message> 854 <message>
855 <source>ISODD(x)</source> 855 <source>ISODD(x)</source>
856 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation>ISODD(x)</translation>
857 </message> 857 </message>
858 <message> 858 <message>
859 <source>Logical-&amp;Information</source> 859 <source>Logical-&amp;Information</source>
860 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation>Fonctions &amp;Logique</translation>
861 </message> 861 </message>
862 <message> 862 <message>
863 <source>SIN(x)</source> 863 <source>SIN(x)</source>
864 <translation type="unfinished"></translation> 864 <translation>SIN(x)</translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message> 866 <message>
867 <source>COS(x)</source> 867 <source>COS(x)</source>
868 <translation type="unfinished"></translation> 868 <translation>COS(x)</translation>
869 </message> 869 </message>
870 <message> 870 <message>
871 <source>TAN(x)</source> 871 <source>TAN(x)</source>
872 <translation type="unfinished"></translation> 872 <translation>TAN(x)</translation>
873 </message> 873 </message>
874 <message> 874 <message>
875 <source>ASIN(x)</source> 875 <source>ASIN(x)</source>
876 <translation type="unfinished"></translation> 876 <translation>ASIN(x)</translation>
877 </message> 877 </message>
878 <message> 878 <message>
879 <source>ACOS(x)</source> 879 <source>ACOS(x)</source>
880 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation>ACOS(x)</translation>
881 </message> 881 </message>
882 <message> 882 <message>
883 <source>ATAN(x)</source> 883 <source>ATAN(x)</source>
884 <translation type="unfinished"></translation> 884 <translation>ATAN(x)</translation>
885 </message> 885 </message>
886 <message> 886 <message>
887 <source>ATAN2(x,y)</source> 887 <source>ATAN2(x,y)</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation>ATAN2(x,y)</translation>
889 </message> 889 </message>
890 <message> 890 <message>
891 <source>SINH(x)</source> 891 <source>SINH(x)</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation>SINH(x)</translation>
893 </message> 893 </message>
894 <message> 894 <message>
895 <source>COSH(x)</source> 895 <source>COSH(x)</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation>COSH(x)</translation>
897 </message> 897 </message>
898 <message> 898 <message>
899 <source>TANH(x)</source> 899 <source>TANH(x)</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 900 <translation>TANH(x)</translation>
901 </message> 901 </message>
902 <message> 902 <message>
903 <source>ACOSH(x)</source> 903 <source>ACOSH(x)</source>
904 <translation type="unfinished"></translation> 904 <translation>ACOSH(x)</translation>
905 </message> 905 </message>
906 <message> 906 <message>
907 <source>ASINH(x)</source> 907 <source>ASINH(x)</source>
908 <translation type="unfinished"></translation> 908 <translation>ASINH(x)</translation>
909 </message> 909 </message>
910 <message> 910 <message>
911 <source>ATANH(x)</source> 911 <source>ATANH(x)</source>
912 <translation type="unfinished"></translation> 912 <translation>ATANH(x)</translation>
913 </message> 913 </message>
914 <message> 914 <message>
915 <source>&amp;Trigonometric</source> 915 <source>&amp;Trigonometric</source>
916 <translation type="unfinished"></translation> 916 <translation>&amp;Trigonométrique</translation>
917 </message> 917 </message>
918 <message> 918 <message>
919 <source>LEN(s)</source> 919 <source>LEN(s)</source>
920 <translation type="unfinished"></translation> 920 <translation>LEN(s)</translation>
921 </message> 921 </message>
922 <message> 922 <message>
923 <source>LEFT(s,num)</source> 923 <source>LEFT(s,num)</source>
924 <translation type="unfinished"></translation> 924 <translation>LEFT(s,num)</translation>
925 </message> 925 </message>
926 <message> 926 <message>
927 <source>RIGHT(s,num)</source> 927 <source>RIGHT(s,num)</source>
928 <translation type="unfinished"></translation> 928 <translation>RIGHT(s,num)</translation>
929 </message> 929 </message>
930 <message> 930 <message>
931 <source>MID(s,pos,len)</source> 931 <source>MID(s,pos,len)</source>
932 <translation type="unfinished"></translation> 932 <translation>MID(s,pos,len)</translation>
933 </message> 933 </message>
934 <message> 934 <message>
935 <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source> 935 <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source>
936 <translation type="unfinished"></translation> 936 <translation>CONCATENATE(s1,s2..)</translation>
937 </message> 937 </message>
938 <message> 938 <message>
939 <source>EXACT(s1,s2)</source> 939 <source>EXACT(s1,s2)</source>
940 <translation type="unfinished"></translation> 940 <translation>EXACT(s1,s2)</translation>
941 </message> 941 </message>
942 <message> 942 <message>
943 <source>FIND(what,where,pos)</source> 943 <source>FIND(what,where,pos)</source>
944 <translation type="unfinished"></translation> 944 <translation>FIND(what,where,pos)</translation>
945 </message> 945 </message>
946 <message> 946 <message>
947 <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source> 947 <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source>
948 <translation type="unfinished"></translation> 948 <translation>REPLACE(s,pos,len,ns)</translation>
949 </message> 949 </message>
950 <message> 950 <message>
951 <source>REPT(s,n)</source> 951 <source>REPT(s,n)</source>
952 <translation type="unfinished"></translation> 952 <translation>REPT(s,n)</translation>
953 </message> 953 </message>
954 <message> 954 <message>
955 <source>UPPER(s)</source> 955 <source>UPPER(s)</source>
956 <translation type="unfinished"></translation> 956 <translation>UPPER(s)</translation>
957 </message> 957 </message>
958 <message> 958 <message>
959 <source>LOWER(s)</source> 959 <source>LOWER(s)</source>
960 <translation type="unfinished"></translation> 960 <translation>LOWER(s)</translation>
961 </message> 961 </message>
962 <message> 962 <message>
963 <source>&amp;Strings</source> 963 <source>&amp;Strings</source>
964 <translation type="unfinished"></translation> 964 <translation>&amp;Chaînes</translation>
965 </message> 965 </message>
966 <message> 966 <message>
967 <source>AVERAGE(range)</source> 967 <source>AVERAGE(range)</source>
968 <translation type="unfinished"></translation> 968 <translation>AVERAGE(range)</translation>
969 </message> 969 </message>
970 <message> 970 <message>
971 <source>COUNT(range)</source> 971 <source>COUNT(range)</source>
972 <translation type="unfinished"></translation> 972 <translation>COUNT(range)</translation>
973 </message> 973 </message>
974 <message> 974 <message>
975 <source>COUNTIF(range,eqls)</source> 975 <source>COUNTIF(range,eqls)</source>
976 <translation type="unfinished"></translation> 976 <translation>COUNTIF(range,eqls)</translation>
977 </message> 977 </message>
978 <message> 978 <message>
979 <source>MAX(range)</source> 979 <source>MAX(range)</source>
980 <translation type="unfinished"></translation> 980 <translation>MAX(range)</translation>
981 </message> 981 </message>
982 <message> 982 <message>
983 <source>MIN(range)</source> 983 <source>MIN(range)</source>
984 <translation type="unfinished"></translation> 984 <translation>MIN(range)</translation>
985 </message> 985 </message>
986 <message> 986 <message>
987 <source>SUM(range)</source> 987 <source>SUM(range)</source>
988 <translation type="unfinished"></translation> 988 <translation>SUM(range)</translation>
989 </message> 989 </message>
990 <message> 990 <message>
991 <source>SUMSQ(range)</source> 991 <source>SUMSQ(range)</source>
992 <translation type="unfinished"></translation> 992 <translation>SUMSQ(range)</translation>
993 </message> 993 </message>
994 <message> 994 <message>
995 <source>VAR(range)</source> 995 <source>VAR(range)</source>
996 <translation type="unfinished"></translation> 996 <translation>VAR(range)</translation>
997 </message> 997 </message>
998 <message> 998 <message>
999 <source>VARP(range)</source> 999 <source>VARP(range)</source>
1000 <translation type="unfinished"></translation> 1000 <translation>VARP(range)</translation>
1001 </message> 1001 </message>
1002 <message> 1002 <message>
1003 <source>STDEV(range)</source> 1003 <source>STDEV(range)</source>
1004 <translation type="unfinished"></translation> 1004 <translation>STDEV(range)</translation>
1005 </message> 1005 </message>
1006 <message> 1006 <message>
1007 <source>STDEVP(range)</source> 1007 <source>STDEVP(range)</source>
1008 <translation type="unfinished"></translation> 1008 <translation>STDEVP(range)</translation>
1009 </message> 1009 </message>
1010 <message> 1010 <message>
1011 <source>SKEW(range)</source> 1011 <source>SKEW(range)</source>
1012 <translation type="unfinished"></translation> 1012 <translation>SKEW(range)</translation>
1013 </message> 1013 </message>
1014 <message> 1014 <message>
1015 <source>KURT(range)</source> 1015 <source>KURT(range)</source>
1016 <translation type="unfinished"></translation> 1016 <translation>KURT(range)</translation>
1017 </message> 1017 </message>
1018 <message> 1018 <message>
1019 <source>Sta&amp;tistical</source> 1019 <source>Sta&amp;tistical</source>
1020 <translation type="unfinished"></translation> 1020 <translation>Sta&amp;tistique</translation>
1021 </message> 1021 </message>
1022 <message> 1022 <message>
1023 <source>BESSELI(x,n)</source> 1023 <source>BESSELI(x,n)</source>
1024 <translation type="unfinished"></translation> 1024 <translation>BESSELI(x,n)</translation>
1025 </message> 1025 </message>
1026 <message> 1026 <message>
1027 <source>BESSELJ(x,n)</source> 1027 <source>BESSELJ(x,n)</source>
1028 <translation type="unfinished"></translation> 1028 <translation>BESSELJ(x,n)</translation>
1029 </message> 1029 </message>
1030 <message> 1030 <message>
1031 <source>BESSELK(x,n)</source> 1031 <source>BESSELK(x,n)</source>
1032 <translation type="unfinished"></translation> 1032 <translation>BESSELK(x,n)</translation>
1033 </message> 1033 </message>
1034 <message> 1034 <message>
1035 <source>BESSELY(x,n)</source> 1035 <source>BESSELY(x,n)</source>
1036 <translation type="unfinished"></translation> 1036 <translation>BESSELY(x,n)</translation>
1037 </message> 1037 </message>
1038 <message> 1038 <message>
1039 <source>BETAI(x,a,b)</source> 1039 <source>BETAI(x,a,b)</source>
1040 <translation type="unfinished"></translation> 1040 <translation>BETAI(x,a,b)</translation>
1041 </message> 1041 </message>
1042 <message> 1042 <message>
1043 <source>ERF(a,b)</source> 1043 <source>ERF(a,b)</source>
1044 <translation type="unfinished"></translation> 1044 <translation>ERF(a,b)</translation>
1045 </message> 1045 </message>
1046 <message> 1046 <message>
1047 <source>ERFC(a,b)</source> 1047 <source>ERFC(a,b)</source>
1048 <translation type="unfinished"></translation> 1048 <translation>ERFC(a,b)</translation>
1049 </message> 1049 </message>
1050 <message> 1050 <message>
1051 <source>GAMMALN(x)</source> 1051 <source>GAMMALN(x)</source>
1052 <translation type="unfinished"></translation> 1052 <translation>GAMMALN(x)</translation>
1053 </message> 1053 </message>
1054 <message> 1054 <message>
1055 <source>GAMMAP(x,a)</source> 1055 <source>GAMMAP(x,a)</source>
1056 <translation type="unfinished"></translation> 1056 <translation>GAMMAP(x,a)</translation>
1057 </message> 1057 </message>
1058 <message> 1058 <message>
1059 <source>GAMMAQ(x,a)</source> 1059 <source>GAMMAQ(x,a)</source>
1060 <translation type="unfinished"></translation> 1060 <translation>GAMMAQ(x,a)</translation>
1061 </message> 1061 </message>
1062 <message> 1062 <message>
1063 <source>Scienti&amp;fic</source> 1063 <source>Scienti&amp;fic</source>
1064 <translation type="unfinished"></translation> 1064 <translation>Scienti&amp;fique</translation>
1065 </message> 1065 </message>
1066 <message> 1066 <message>
1067 <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source> 1067 <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source>
1068 <translation type="unfinished"></translation> 1068 <translation>BETADIST(z,a,b,Q?)</translation>
1069 </message> 1069 </message>
1070 <message> 1070 <message>
1071 <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source> 1071 <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source>
1072 <translation type="unfinished"></translation> 1072 <translation>CHI2DIST(x,n,Q?)</translation>
1073 </message> 1073 </message>
1074 <message> 1074 <message>
1075 <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source> 1075 <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source>
1076 <translation type="unfinished"></translation> 1076 <translation>CHIDIST(x,n,Q?)</translation>
1077 </message> 1077 </message>
1078 <message> 1078 <message>
1079 <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source> 1079 <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source>
1080 <translation type="unfinished"></translation> 1080 <translation>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</translation>
1081 </message> 1081 </message>
1082 <message> 1082 <message>
1083 <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source> 1083 <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source>
1084 <translation type="unfinished"></translation> 1084 <translation>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</translation>
1085 </message> 1085 </message>
1086 <message> 1086 <message>
1087 <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source> 1087 <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source>
1088 <translation type="unfinished"></translation> 1088 <translation>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</translation>
1089 </message> 1089 </message>
1090 <message> 1090 <message>
1091 <source>PHI(x,Q?)</source> 1091 <source>PHI(x,Q?)</source>
1092 <translation type="unfinished"></translation> 1092 <translation>PHI(x,Q?)</translation>
1093 </message> 1093 </message>
1094 <message> 1094 <message>
1095 <source>POISSON(x,n,Q?)</source> 1095 <source>POISSON(x,n,Q?)</source>
1096 <translation type="unfinished"></translation> 1096 <translation>POISSON(x,n,Q?)</translation>
1097 </message> 1097 </message>
1098 <message> 1098 <message>
1099 <source>&amp;Distributions</source> 1099 <source>&amp;Distributions</source>
1100 <translation type="unfinished"></translation> 1100 <translation>&amp;Distributions</translation>
1101 </message> 1101 </message>
1102</context> 1102</context>
1103<context> 1103<context>
1104 <name>Sheet</name> 1104 <name>Sheet</name>
1105 <message> 1105 <message>
1106 <source>Error</source> 1106 <source>Error</source>
1107 <translation>Erreur</translation> 1107 <translation>Erreur</translation>
1108 </message> 1108 </message>
1109 <message> 1109 <message>
1110 <source>Syntax error!</source> 1110 <source>Syntax error!</source>
1111 <translation type="obsolete">Erreur de syntaxe !</translation> 1111 <translation type="obsolete">Erreur de syntaxe !</translation>
1112 </message> 1112 </message>
1113 <message> 1113 <message>
1114 <source>Search key not found!</source> 1114 <source>Search key not found!</source>
1115 <translation>Recherche non trouvé !</translation> 1115 <translation>Recherche non trouvé !</translation>
1116 </message> 1116 </message>
1117</context> 1117</context>
1118<context> 1118<context>
1119 <name>SortDialog</name> 1119 <name>SortDialog</name>
1120 <message> 1120 <message>
1121 <source>&amp;Sort</source> 1121 <source>&amp;Sort</source>
1122 <translation>&amp;Trier</translation> 1122 <translation>&amp;Trier</translation>
1123 </message> 1123 </message>
1124 <message> 1124 <message>
1125 <source>&amp;Options</source> 1125 <source>&amp;Options</source>
1126 <translation>&amp;Options</translation> 1126 <translation>&amp;Options</translation>
1127 </message> 1127 </message>
1128 <message> 1128 <message>
1129 <source>&amp;Sort by</source> 1129 <source>&amp;Sort by</source>
1130 <translation>&amp;Trier par</translation> 1130 <translation>&amp;Trier par</translation>
1131 </message> 1131 </message>
1132 <message> 1132 <message>
1133 <source>&amp;Then by</source> 1133 <source>&amp;Then by</source>
1134 <translation>&amp;Puis par</translation> 1134 <translation>&amp;Puis par</translation>
1135 </message> 1135 </message>
1136 <message> 1136 <message>
1137 <source>Then &amp;by</source> 1137 <source>Then &amp;by</source>
1138 <translation>Puis &amp;par</translation> 1138 <translation>Puis &amp;par</translation>
1139 </message> 1139 </message>
1140 <message> 1140 <message>
1141 <source>&amp;Case Sensitive</source> 1141 <source>&amp;Case Sensitive</source>
1142 <translation>&amp;Sensibilité à la Casse</translation> 1142 <translation>&amp;Sensibilité à la Casse</translation>
1143 </message> 1143 </message>
1144 <message> 1144 <message>
1145 <source>&amp;Direction</source> 1145 <source>&amp;Direction</source>
1146 <translation>&amp;Direction</translation> 1146 <translation>&amp;Direction</translation>
1147 </message> 1147 </message>
1148 <message> 1148 <message>
1149 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 1149 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
1150 <translation>De &amp;haut en bas (lignes)</translation> 1150 <translation>De &amp;haut en bas (lignes)</translation>
1151 </message> 1151 </message>
1152 <message> 1152 <message>
1153 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 1153 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
1154 <translation>De &amp;gauche à droite (colonnes)</translation> 1154 <translation>De &amp;gauche à droite (colonnes)</translation>
1155 </message> 1155 </message>
1156 <message> 1156 <message>
1157 <source>Sort</source> 1157 <source>Sort</source>
1158 <translation>Trier</translation> 1158 <translation>Trier</translation>
1159 </message> 1159 </message>
1160 <message> 1160 <message>
1161 <source>&amp;Ascending</source> 1161 <source>&amp;Ascending</source>
1162 <translation>&amp;Croissant</translation> 1162 <translation>&amp;Croissant</translation>
1163 </message> 1163 </message>
1164 <message> 1164 <message>
1165 <source>&amp;Descending</source> 1165 <source>&amp;Descending</source>
1166 <translation>&amp;Décroissant</translation> 1166 <translation>&amp;Décroissant</translation>
1167 </message> 1167 </message>
1168 <message> 1168 <message>
1169 <source>Error</source> 1169 <source>Error</source>
1170 <translation>Erreur</translation> 1170 <translation>Erreur</translation>
1171 </message> 1171 </message>
1172 <message> 1172 <message>
1173 <source>One cell cannot be sorted!</source> 1173 <source>One cell cannot be sorted!</source>
1174 <translation>Ne peut pas trier une seule cellule !</translation> 1174 <translation>Ne peut pas trier une seule cellule !</translation>
1175 </message> 1175 </message>
1176</context> 1176</context>
1177</TS> 1177</TS>
diff --git a/i18n/fr/zsafe.ts b/i18n/fr/zsafe.ts
index 325063a..fcea815 100644
--- a/i18n/fr/zsafe.ts
+++ b/i18n/fr/zsafe.ts
@@ -1,652 +1,652 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>ZSafe</source> 5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation> 6 <translation>ZSafe</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source> 9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Voulez-vous effacer?</translation> 10 <translation>Voulez-vous effacer?</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source> 13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Effacer</translation> 14 <translation>&amp;Effacer</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Ne pas effacer</translation> 18 <translation>&amp;Ne pas effacer</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Edit Entry</source> 21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Modifier l&apos;entrée</translation> 22 <translation>Modifier l&apos;entrée</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name</source> 25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Nom</translation> 26 <translation>Nom</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Username</source> 29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Identifiant</translation> 30 <translation>Identifiant</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Password</source> 33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Mot de passe</translation> 34 <translation>Mot de passe</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Comment</source> 37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Commentaire</translation> 38 <translation>Commentaire</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Field 4</source> 41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Champ 4</translation> 42 <translation>Champ 4</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Field 5</source> 45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Champ 5</translation> 46 <translation>Champ 5</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>New Entry</source> 49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Nouvelle entrée</translation> 50 <translation>Nouvelle entrée</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Entry name must be different 53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source> 54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Le nom de l&apos;entrée doit être 55 <translation>Le nom de l&apos;entrée doit être
56différent de celui de la catégorie.</translation> 56différent de celui de la catégorie.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Search</source> 59 <source>Search</source>
60 <translation type="unfinished">Rechercher</translation> 60 <translation>Rechercher</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Entry not found</source> 63 <source>Entry not found</source>
64 <translation type="unfinished">Entrée non trouvée</translation> 64 <translation>Entrée non trouvée</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&amp;OK</source> 67 <source>&amp;OK</source>
68 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation> 68 <translation>&amp;Ok</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Field 2</source> 71 <source>Field 2</source>
72 <translation type="unfinished">Champ 1</translation> 72 <translation>Champ 1</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Field 3</source> 75 <source>Field 3</source>
76 <translation type="unfinished">Champ 3</translation> 76 <translation>Champ 3</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>All</source> 79 <source>All</source>
80 <translation type="unfinished">Tous</translation> 80 <translation>Tous</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Text</source> 83 <source>Text</source>
84 <translation type="unfinished">Texte</translation> 84 <translation>Texte</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Remove text file</source> 87 <source>Remove text file</source>
88 <translation type="unfinished">Supprimer fichier texte</translation> 88 <translation>Supprimer fichier texte</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Could not remove text file.</source> 91 <source>Could not remove text file.</source>
92 <translation type="unfinished">Impossible de supprimer le fichier texte.</translation> 92 <translation>Impossible de supprimer le fichier texte.</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>No document defined. 95 <source>No document defined.
96You have to create a new document</source> 96You have to create a new document</source>
97 <translation type="unfinished">Aucun document défini. 97 <translation>Aucun document défini.
98Vous devez en créer un nouveau</translation> 98Vous devez en créer un nouveau</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Export text file</source> 101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished">Exporter vers un fichier texte</translation> 102 <translation>Exporter vers un fichier texte</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Import text file</source> 105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished">Importer un fichier texte</translation> 106 <translation>Importer un fichier texte</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source> 109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Impossible d&apos;exporter vers un fichier texte.</translation> 110 <translation>Impossible d&apos;exporter vers un fichier texte.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source> 113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Impossible d&apos;importer le fichier texte.</translation> 114 <translation>Impossible d&apos;importer le fichier texte.</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Enter Password</source> 117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Saisir mot de passe</translation> 118 <translation>Saisir mot de passe</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Wrong password. 121 <source>Wrong password.
122 122
123ZSafe will now exit.</source> 123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Mot de passe incorrect 124 <translation>Mot de passe incorrect
125 125
126ZSafe va s&apos;arrêter.</translation> 126ZSafe va s&apos;arrêter.</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Wrong password. 129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source> 130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Mot de passe incorrect. 131 <translation>Mot de passe incorrect.
132Le saisir à nouveau?</translation> 132Le saisir à nouveau?</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source> 135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Oui</translation> 136 <translation>&amp;Oui</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&amp;No.</source> 139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Non</translation> 140 <translation>&amp;Non.</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Empty document or 143 <source>Empty document or
144wrong password. 144wrong password.
145Continue?</source> 145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Document vide ou 146 <translation>Document vide ou
147mot de passe incorrect. 147mot de passe incorrect.
148Poursuivre?</translation> 148Continuer ?</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>&amp;No</source> 151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Non</translation> 152 <translation>&amp;Non</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source> 155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Oui</translation> 156 <translation>&amp;Oui.</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Password is empty. 159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source> 160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Le mot de passe est vide. 161 <translation>Le mot de passe est vide.
162Veuillez le saisir à nouveau.</translation> 162Veuillez le saisir de nouveau.</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Reenter Password</source> 165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Re-saisir mot de passe</translation> 166 <translation>Re-saisir mot de passe</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Passwords must be identical. 169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source> 170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Les mots de passe doivent être identiques. 171 <translation>Les mots de passe doivent être identiques.
172Veuillez les saisir à nouveau.</translation> 172Veuillez les saisir de nouveau.</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Do you want to save </source> 175 <source>Do you want to save </source>
176 <translation type="unfinished">Voulez-vous enregistrer?</translation> 176 <translation>Voulez-vous enregistrer</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source> 179 <source>
180before continuing?</source> 180before continuing?</source>
181 <translation type="unfinished"> 181 <translation>
182avant de poursuivre?</translation> 182avant de poursuivre ?</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>&amp;Save</source> 185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Enregistrer</translation> 186 <translation>&amp;Enregistrer</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Ne pas enregistrer</translation> 190 <translation>&amp;Ne pas enregistrer</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Password file saved.</source> 193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Fichier de mot de passe sauvegardé.</translation> 194 <translation>Fichier de mot de passe sauvegardé.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Do you want to save 197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source> 198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Voulez-vous enregistrer 199 <translation>Voulez-vous enregistrer
200avant de sortir?</translation> 200avant de sortir ?</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>S&amp;ave with 203 <source>S&amp;ave with
204new 204new
205password</source> 205password</source>
206 <translation type="unfinished">Enregistrer avec 206 <translation>Enregistrer avec
207nouveau mot 207nouveau mot
208de &amp;Passe</translation> 208de &amp;Passe</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Category</source> 211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Categorie</translation> 212 <translation>Catégorie</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Wait dialog</source> 215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Boite d&apos;attente</translation> 216 <translation>Boîte d&apos;attente</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source> 219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Rassemblement des icônes</translation> 220 <translation>Rassemblement des icônes...</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source> 223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Créer nouveau document ZSafe</translation> 224 <translation>Créer nouveau document ZSafe</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Now you have to enter 227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your 228a password twice for your
229newly created document.</source> 229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished">Vous devez maintenant saisir 230 <translation>Vous devez maintenant saisir
231deux fois un mot de passe 231deux fois le même mot de passe
232pour le document que vous venez de cer.</translation> 232pour votre nouveau document.</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Open ZSafe document</source> 235 <source>Open ZSafe document</source>
236 <translation type="unfinished">Ouvrir document ZSafe</translation> 236 <translation>Ouvrir document ZSafe</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Save ZSafe document as..</source> 239 <source>Save ZSafe document as..</source>
240 <translation type="unfinished">Enregistrer document ZSafe sous...</translation> 240 <translation>Enregistrer document ZSafe sous..</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 243 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
244 <translation type="unfinished">Gestionnaire Zaurus de mots de passe</translation> 244 <translation>Gestionnaire Zaurus de mots de passe&lt;br&gt;</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source> 247 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
248 <translation type="unfinished">ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation> 248 <translation>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 251 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
252 <translation type="unfinished">par Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 252 <translation>par Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 255 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
256 <translation type="unfinished">Traductions par Christophe Amrein-Marie et Michael Opdenacker&lt;br&gt;</translation> 256 <translation>Traductions par Christophe Amrein-Marie et Michael Opdenacker&lt;br&gt;</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 259 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
260 <translation type="unfinished">ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</translation> 260 <translation>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
261 </message> 261 </message>
262</context> 262</context>
263<context> 263<context>
264 <name>CategoryDialog</name> 264 <name>CategoryDialog</name>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Category</source> 266 <source>Category</source>
267 <translation>Catégorie</translation> 267 <translation>Catégorie</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Icon</source> 270 <source>Icon</source>
271 <translation>Icône</translation> 271 <translation>Icône</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Field 1</source> 274 <source>Field 1</source>
275 <translation>Champ 1</translation> 275 <translation>Champ 1</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Field 2</source> 278 <source>Field 2</source>
279 <translation>Champ 2</translation> 279 <translation>Champ 2</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Field 3</source> 282 <source>Field 3</source>
283 <translation>Champ 3</translation> 283 <translation>Champ 3</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Field 4</source> 286 <source>Field 4</source>
287 <translation>Champ 4</translation> 287 <translation>Champ 4</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Field 5</source> 290 <source>Field 5</source>
291 <translation>Champ 5</translation> 291 <translation>Champ 5</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Field 6</source> 294 <source>Field 6</source>
295 <translation>Champ 6</translation> 295 <translation>Champ 6</translation>
296 </message> 296 </message>
297</context> 297</context>
298<context> 298<context>
299 <name>InfoForm</name> 299 <name>InfoForm</name>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Information:</source> 301 <source>Information:</source>
302 <translation>Information :</translation> 302 <translation>Information :</translation>
303 </message> 303 </message>
304</context> 304</context>
305<context> 305<context>
306 <name>NewDialog</name> 306 <name>NewDialog</name>
307 <message> 307 <message>
308 <source>New Entry</source> 308 <source>New Entry</source>
309 <translation>Nouvelle entrée</translation> 309 <translation>Nouvelle entrée</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Comment</source> 312 <source>Comment</source>
313 <translation>Commentaire</translation> 313 <translation>Commentaire</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Field 6</source> 316 <source>Field 6</source>
317 <translation>Champ 6</translation> 317 <translation>Champ 6</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Field 5</source> 320 <source>Field 5</source>
321 <translation>Champ 5</translation> 321 <translation>Champ 5</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Password</source> 324 <source>Password</source>
325 <translation>Mot de passe</translation> 325 <translation>Mot de passe</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Username</source> 328 <source>Username</source>
329 <translation>Identifiant</translation> 329 <translation>Identifiant</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Name</source> 332 <source>Name</source>
333 <translation>Nom</translation> 333 <translation>Nom</translation>
334 </message> 334 </message>
335</context> 335</context>
336<context> 336<context>
337 <name>PasswordForm</name> 337 <name>PasswordForm</name>
338 <message> 338 <message>
339 <source>ZSafe</source> 339 <source>ZSafe</source>
340 <translation>ZSafe</translation> 340 <translation>ZSafe</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Password</source> 343 <source>Password</source>
344 <translation>Mot de passe</translation> 344 <translation>Mot de passe</translation>
345 </message> 345 </message>
346</context> 346</context>
347<context> 347<context>
348 <name>ScQtFileDlg</name> 348 <name>ScQtFileDlg</name>
349 <message> 349 <message>
350 <source>FileDlg</source> 350 <source>FileDlg</source>
351 <translation type="unfinished">FileDlg</translation> 351 <translation>FileDlg</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>file type filter</source> 354 <source>file type filter</source>
355 <translation>Sélection du type de fichier</translation> 355 <translation>Sélection du type de fichier</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>ComboBox FileTypeFilter 358 <source>ComboBox FileTypeFilter
359 359
360edit or select the filter</source> 360edit or select the filter</source>
361 <translation>Editer le ComboBox FileTypeFilter ou sélectionnez le filtre</translation> 361 <translation>Editer le ComboBox FileTypeFilter ou sélectionnez le filtre</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>confirms the selection and closes the form</source> 364 <source>confirms the selection and closes the form</source>
365 <translation>Confirmer la sélection et refermer le formulaire</translation> 365 <translation>Confirmer la sélection et refermer le formulaire</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>OKButton</source> 368 <source>OKButton</source>
369 <translation>OKButton</translation> 369 <translation>OKButton</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>cancels the selection and closes the form</source> 372 <source>cancels the selection and closes the form</source>
373 <translation>Annuler la sélection et fermer le formulaire</translation> 373 <translation>Annuler la sélection et fermer le formulaire</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>CancelButton</source> 376 <source>CancelButton</source>
377 <translation>CancelButton</translation> 377 <translation>CancelButton</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>shows the selected filename</source> 380 <source>shows the selected filename</source>
381 <translation>affiche le nom du fichier sélectionné</translation> 381 <translation>affiche le nom du fichier sélectionné</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Filename LineEdit 384 <source>Filename LineEdit
385 385
386shows the selected file 386shows the selected file
387and allows the direct filename 387and allows the direct filename
388edit</source> 388edit</source>
389 <translation type="unfinished">Filename LineEdit 389 <translation>Filename LineEdit
390 390
391affiche le fichier sélectionné 391affiche le fichier sélectionné
392et permet de le modifier directement.</translation> 392et permet de modifier son nom</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>ComboBox Directory 395 <source>ComboBox Directory
396edit or select the directories name</source> 396edit or select the directories name</source>
397 <translation type="unfinished">ComboBox Directory 397 <translation>ComboBox Directory
398Modifier ou sélectionner les noms de répertoire.</translation> 398Modifier ou sélectionner les noms de répertoires</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Name</source> 401 <source>Name</source>
402 <translation>Nom</translation> 402 <translation>Nom</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>size</source> 405 <source>size</source>
406 <translation>Taille</translation> 406 <translation>Taille</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>type</source> 409 <source>type</source>
410 <translation>Type</translation> 410 <translation>Type</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>directory listview</source> 413 <source>directory listview</source>
414 <translation>Affichage du répertoire sous forme de liste</translation> 414 <translation>Affichage du répertoire sous forme de liste</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Directory ListView 417 <source>Directory ListView
418 418
419shows the list of dirs and files</source> 419shows the list of dirs and files</source>
420 <translation type="unfinished">Directory ListView 420 <translation>Directory ListView
421 421
422affiche la liste des répertoires et fichiers</translation> 422affiche la liste des répertoires et fichiers</translation>
423 </message> 423 </message>
424</context> 424</context>
425<context> 425<context>
426 <name>ScQtFileEditDlg</name> 426 <name>ScQtFileEditDlg</name>
427 <message> 427 <message>
428 <source>dir</source> 428 <source>dir</source>
429 <translation>rép</translation> 429 <translation>rép</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>file</source> 432 <source>file</source>
433 <translation>fichier</translation> 433 <translation>fichier</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>link</source> 436 <source>link</source>
437 <translation>lien</translation> 437 <translation>lien</translation>
438 </message> 438 </message>
439</context> 439</context>
440<context> 440<context>
441 <name>SearchDialog</name> 441 <name>SearchDialog</name>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Search</source> 443 <source>Search</source>
444 <translation>Rechercher</translation> 444 <translation>Rechercher</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Username</source> 447 <source>Username</source>
448 <translation>Identifiant</translation> 448 <translation>Identifiant</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Comment</source> 451 <source>Comment</source>
452 <translation>Commentaire</translation> 452 <translation>Commentaire</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Name</source> 455 <source>Name</source>
456 <translation type="unfinished">Nom</translation> 456 <translation>Nom</translation>
457 </message> 457 </message>
458</context> 458</context>
459<context> 459<context>
460 <name>Wait</name> 460 <name>Wait</name>
461 <message> 461 <message>
462 <source>Please Wait...</source> 462 <source>Please Wait...</source>
463 <translation type="unfinished">Veuillez patienter...</translation> 463 <translation>Veuillez patienter...</translation>
464 </message> 464 </message>
465</context> 465</context>
466<context> 466<context>
467 <name>ZSafe</name> 467 <name>ZSafe</name>
468 <message> 468 <message>
469 <source>ZSafe</source> 469 <source>ZSafe</source>
470 <translation>ZSafe</translation> 470 <translation>ZSafe</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Can&apos;t create directory 473 <source>Can&apos;t create directory
474%1 474%1
475 475
476ZSafe will now exit.</source> 476ZSafe will now exit.</source>
477 <translation type="unfinished">Impossible de créer le répertoire 477 <translation>Impossible de créer le répertoire
478%1 478%1
479 479
480ZSafe va s&apos;arrêter.</translation> 480ZSafe va s&apos;arrêter.</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>&amp;Save document</source> 483 <source>&amp;Save document</source>
484 <translation type="unfinished">&amp;Enregistrer document</translation> 484 <translation>&amp;Enregistrer document</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 487 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
488 <translation type="unfinished">Enregistrer document avec nouveau mot de Passe</translation> 488 <translation>Enregistrer document avec nouveau mot de &amp;passe</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>&amp;Export text file</source> 491 <source>&amp;Export text file</source>
492 <translation type="unfinished">E&amp;xporter vers fichier texte</translation> 492 <translation>E&amp;xporter vers fichier texte</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>&amp;Import text file</source> 495 <source>&amp;Import text file</source>
496 <translation type="unfinished">&amp;Importer fichier texte</translation> 496 <translation>&amp;Importer fichier texte</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>&amp;Remove text file</source> 499 <source>&amp;Remove text file</source>
500 <translation type="unfinished">&amp;Supprimer fichier texte</translation> 500 <translation>&amp;Supprimer fichier texte</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>&amp;Open entries expanded</source> 503 <source>&amp;Open entries expanded</source>
504 <translation type="unfinished">&amp;Ouvrir les entrées expansées</translation> 504 <translation>&amp;Ouvrir les entrées expansées</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>E&amp;xit</source> 507 <source>E&amp;xit</source>
508 <translation type="unfinished">&amp;Quitter</translation> 508 <translation>&amp;Quitter</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>&amp;File</source> 511 <source>&amp;File</source>
512 <translation type="unfinished">&amp;Fichier</translation> 512 <translation>&amp;Fichier</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>&amp;New</source> 515 <source>&amp;New</source>
516 <translation type="unfinished">&amp;Nouveau</translation> 516 <translation>&amp;Nouveau</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>&amp;Edit</source> 519 <source>&amp;Edit</source>
520 <translation type="unfinished">&amp;Modifier</translation> 520 <translation>&amp;Modifier</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>&amp;Delete</source> 523 <source>&amp;Delete</source>
524 <translation type="unfinished">E&amp;ffacer</translation> 524 <translation>&amp;Supprimer</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>&amp;Category</source> 527 <source>&amp;Category</source>
528 <translation type="unfinished">&amp;Catégorie</translation> 528 <translation>C&amp;atégorie</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>&amp;Cut</source> 531 <source>&amp;Cut</source>
532 <translation type="unfinished">&amp;Couper</translation> 532 <translation>&amp;Couper</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>C&amp;opy</source> 535 <source>C&amp;opy</source>
536 <translation type="unfinished">C&amp;opier</translation> 536 <translation>C&amp;opier</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>&amp;Paste</source> 539 <source>&amp;Paste</source>
540 <translation type="unfinished">&amp;Coller</translation> 540 <translation>&amp;Coller</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>&amp;Search</source> 543 <source>&amp;Search</source>
544 <translation type="unfinished">&amp;Rechercher</translation> 544 <translation>&amp;Rechercher</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>&amp;Entry</source> 547 <source>&amp;Entry</source>
548 <translation>&amp;Entrée</translation> 548 <translation>&amp;Entrée</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>&amp;About</source> 551 <source>&amp;About</source>
552 <translation type="unfinished">&amp;A propos</translation> 552 <translation>&amp;A propos</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>&amp;Help</source> 555 <source>&amp;Help</source>
556 <translation type="unfinished">&amp;Aide</translation> 556 <translation>&amp;Aide</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Edit</source> 559 <source>Edit</source>
560 <translation type="obsolete">Ändern</translation> 560 <translation type="obsolete">Ändern</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Delete</source> 563 <source>Delete</source>
564 <translation type="obsolete">Löschen</translation> 564 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Find</source> 567 <source>Find</source>
568 <translation type="obsolete">Suchen</translation> 568 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>New</source> 571 <source>New</source>
572 <translation type="obsolete">Neu</translation> 572 <translation type="obsolete">Neu</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Name</source> 575 <source>Name</source>
576 <translation>Nom</translation> 576 <translation>Nom</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Field 2</source> 579 <source>Field 2</source>
580 <translation>Champ 2</translation> 580 <translation>Champ 2</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Field 3</source> 583 <source>Field 3</source>
584 <translation>Champ 3</translation> 584 <translation>Champ 3</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Comment</source> 587 <source>Comment</source>
588 <translation>Commentaire</translation> 588 <translation>Commentaire</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Field 4</source> 591 <source>Field 4</source>
592 <translation>Champ 4</translation> 592 <translation>Champ 4</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Field 5</source> 595 <source>Field 5</source>
596 <translation>Champ 5</translation> 596 <translation>Champ 5</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Do you want to delete?</source> 599 <source>Do you want to delete?</source>
600 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 600 <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 603 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
604 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation> 604 <translation type="obsolete">&amp;Nicht löschen</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Edit Entry</source> 607 <source>Edit Entry</source>
608 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> 608 <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Username</source> 611 <source>Username</source>
612 <translation type="obsolete">Benutzername</translation> 612 <translation type="obsolete">Benutzername</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Password</source> 615 <source>Password</source>
616 <translation type="obsolete">Passwort</translation> 616 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>New Entry</source> 619 <source>New Entry</source>
620 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> 620 <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Entry name must be different 623 <source>Entry name must be different
624from the category name.</source> 624from the category name.</source>
625 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge 625 <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge
626müssen sich von der 626müssen sich von der
627Kategorie unterscheiden.</translation> 627Kategorie unterscheiden.</translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Search</source> 630 <source>Search</source>
631 <translation type="obsolete">Suchen</translation> 631 <translation type="obsolete">Suchen</translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Entry not found</source> 634 <source>Entry not found</source>
635 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> 635 <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>&amp;OK</source> 638 <source>&amp;OK</source>
639 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation> 639 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Could not remove text file.</source> 642 <source>Could not remove text file.</source>
643 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 643 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Could not export to text file.</source> 646 <source>Could not export to text file.</source>
647 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 647 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Could not import text file.</source> 650 <source>Could not import text file.</source>
651 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 651 <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation>
652 </message> 652 </message>
@@ -676,156 +676,156 @@ Neu eingeben?</translation>
676 <source>&amp;No.</source> 676 <source>&amp;No.</source>
677 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation> 677 <translation type="obsolete">&amp;Nein.</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Empty document or 680 <source>Empty document or
681wrong password. 681wrong password.
682Continue?</source> 682Continue?</source>
683 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder 683 <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder
684falsches Passwort. 684falsches Passwort.
685Fortfahren?</translation> 685Fortfahren?</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>&amp;No</source> 688 <source>&amp;No</source>
689 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation> 689 <translation type="obsolete">&amp;Nein</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>&amp;Yes.</source> 692 <source>&amp;Yes.</source>
693 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation> 693 <translation type="obsolete">&amp;Ja.</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Password is empty. 696 <source>Password is empty.
697Please enter again.</source> 697Please enter again.</source>
698 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. 698 <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer.
699Bitte nochmals eingeben.</translation> 699Bitte nochmals eingeben.</translation>
700 </message> 700 </message>
701 <message> 701 <message>
702 <source>Reenter Password</source> 702 <source>Reenter Password</source>
703 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> 703 <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>Passwords must be identical. 706 <source>Passwords must be identical.
707Please enter again.</source> 707Please enter again.</source>
708 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen 708 <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen
709gleich sein. Bitte nochmals 709gleich sein. Bitte nochmals
710Passwort eingeben.</translation> 710Passwort eingeben.</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Password file saved.</source> 713 <source>Password file saved.</source>
714 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> 714 <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Do you want to save 717 <source>Do you want to save
718before exiting?</source> 718before exiting?</source>
719 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden 719 <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden
720die Daten speichern?</translation> 720die Daten speichern?</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <source>&amp;Save</source> 723 <source>&amp;Save</source>
724 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation> 724 <translation type="obsolete">&amp;Sichern</translation>
725 </message> 725 </message>
726 <message> 726 <message>
727 <source>S&amp;ave with 727 <source>S&amp;ave with
728new 728new
729password</source> 729password</source>
730 <translation type="obsolete">Mit neuem 730 <translation type="obsolete">Mit neuem
731&amp;Passwort 731&amp;Passwort
732sichern</translation> 732sichern</translation>
733 </message> 733 </message>
734 <message> 734 <message>
735 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 735 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
736 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation> 736 <translation type="obsolete">&amp;Nicht sichern</translation>
737 </message> 737 </message>
738 <message> 738 <message>
739 <source>Category</source> 739 <source>Category</source>
740 <translation type="obsolete">Kategorie</translation> 740 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
741 </message> 741 </message>
742 <message> 742 <message>
743 <source>Wait dialog</source> 743 <source>Wait dialog</source>
744 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> 744 <translation type="obsolete">Bitte warten</translation>
745 </message> 745 </message>
746 <message> 746 <message>
747 <source>Gathering icons...</source> 747 <source>Gathering icons...</source>
748 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> 748 <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation>
749 </message> 749 </message>
750 <message> 750 <message>
751 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 751 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
752 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 752 <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation>
753 </message> 753 </message>
754 <message> 754 <message>
755 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source> 755 <source>ZSafe version 2.0.1ern&lt;br&gt;</source>
756 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation> 756 <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern&lt;br&gt;</translation>
757 </message> 757 </message>
758 <message> 758 <message>
759 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 759 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
760 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 760 <translation type="obsolete">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
761 </message> 761 </message>
762 <message> 762 <message>
763 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 763 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
764 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 764 <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
765 </message> 765 </message>
766 <message> 766 <message>
767 <source>&amp;New document</source> 767 <source>&amp;New document</source>
768 <translation>&amp;Nouveau document</translation> 768 <translation>&amp;Nouveau document</translation>
769 </message> 769 </message>
770 <message> 770 <message>
771 <source>&amp;Open document</source> 771 <source>&amp;Open document</source>
772 <translation type="unfinished">&amp;Ouvrir document</translation> 772 <translation>&amp;Ouvrir document</translation>
773 </message> 773 </message>
774 <message> 774 <message>
775 <source>&amp;Save document as ..</source> 775 <source>&amp;Save document as ..</source>
776 <translation type="unfinished">&amp;Enregistrer document sous ...</translation> 776 <translation>&amp;Enregistrer document sous..</translation>
777 </message> 777 </message>
778 <message> 778 <message>
779 <source>Create new ZSafe document</source> 779 <source>Create new ZSafe document</source>
780 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 780 <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation>
781 </message> 781 </message>
782 <message> 782 <message>
783 <source>Open ZSafe document</source> 783 <source>Open ZSafe document</source>
784 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> 784 <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation>
785 </message> 785 </message>
786 <message> 786 <message>
787 <source>Save ZSafe document as..</source> 787 <source>Save ZSafe document as..</source>
788 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> 788 <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation>
789 </message> 789 </message>
790 <message> 790 <message>
791 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source> 791 <source>ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</source>
792 <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</translation> 792 <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.0&lt;br&gt;</translation>
793 </message> 793 </message>
794 <message> 794 <message>
795 <source>Can&apos;t create directory 795 <source>Can&apos;t create directory
796.../Documents/application 796.../Documents/application
797 797
798ZSafe will now exit.</source> 798ZSafe will now exit.</source>
799 <translation type="unfinished">Impossible de créer le répertoire 799 <translation>Impossible de créer le répertoire
800.../Documents/application 800.../Documents/application
801 801
802ZSafe va s&apos;arrêter.</translation> 802ZSafe va s&apos;arrêter.</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>Can&apos;t create directory 805 <source>Can&apos;t create directory
806...//Documents/application/zsafe 806...//Documents/application/zsafe
807 807
808ZSafe will now exit.</source> 808ZSafe will now exit.</source>
809 <translation type="unfinished">Impossible de créer le répertoire 809 <translation>Impossible de créer le répertoire
810...//Documents/application/zsafe 810.../Documents/application/zsafe
811 811
812ZSafe va s&apos;arrêter.</translation> 812ZSafe va s&apos;arrêter.</translation>
813 </message> 813 </message>
814 <message> 814 <message>
815 <source>New entry</source> 815 <source>New entry</source>
816 <translation type="unfinished">Nouvelle entrée</translation> 816 <translation>Nouvelle entrée</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>Edit category or entry</source> 819 <source>Edit category or entry</source>
820 <translation type="unfinished">Modifier la catégorie ou l&apos;entrée</translation> 820 <translation>Modifier la catégorie ou l&apos;entrée</translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>Delete category or entry</source> 823 <source>Delete category or entry</source>
824 <translation type="unfinished">Effacer la catégorie ou l&apos;entrée</translation> 824 <translation>Supprimer la catégorie ou l&apos;entrée</translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>Find entry</source> 827 <source>Find entry</source>
828 <translation type="unfinished">Chercher entrée</translation> 828 <translation>Rechercher entrée</translation>
829 </message> 829 </message>
830</context> 830</context>
831</TS> 831</TS>