summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authordaniel <daniel>2004-03-17 08:37:30 (UTC)
committer daniel <daniel>2004-03-17 08:37:30 (UTC)
commit3948b744d605d6192a8ddb11561be20c860b15f7 (patch) (unidiff)
tree91f6898bbe0ebe9c9435ece7561c5fc8ca84433b /i18n
parent523022a20006312ac8573628b556d749dab3ec78 (diff)
downloadopie-3948b744d605d6192a8ddb11561be20c860b15f7.zip
opie-3948b744d605d6192a8ddb11561be20c860b15f7.tar.gz
opie-3948b744d605d6192a8ddb11561be20c860b15f7.tar.bz2
All done with polish characters.
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/libopiecore2.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/zsafe.ts307
2 files changed, 162 insertions, 147 deletions
diff --git a/i18n/pl/libopiecore2.ts b/i18n/pl/libopiecore2.ts
index 849bace..c98fdd0 100644
--- a/i18n/pl/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/pl/libopiecore2.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Trash</source> 5 <source>Trash</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Åšmietnik</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/pl/zsafe.ts b/i18n/pl/zsafe.ts
index c6a55e0..cffe87a 100644
--- a/i18n/pl/zsafe.ts
+++ b/i18n/pl/zsafe.ts
@@ -3,332 +3,334 @@
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>ZSafe</source> 5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished">ZSafe</translation> 6 <translation>ZSafe</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source> 9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> 10 <translation>Czy chcesz usunąć?</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source> 13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished">&amp;Löschen</translation> 14 <translation>&amp;Usuń</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Nicht löschen</translation> 18 <translation>&amp;Nie usuwaj</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Edit Entry</source> 21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> 22 <translation>Edytuj wpis</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name</source> 25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished">Name</translation> 26 <translation>Nazwa</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Username</source> 29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished">Benutzername</translation> 30 <translation>Użytkownik</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Password</source> 33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished">Passwort</translation> 34 <translation>Hasło</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Comment</source> 37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished">Kommentar</translation> 38 <translation>Komentarz</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Field 4</source> 41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished">Feld 4</translation> 42 <translation>Pole 4</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Field 5</source> 45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished">Feld 5</translation> 46 <translation>Pole 5</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>New Entry</source> 49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> 50 <translation>Nowy wpis</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Entry name must be different 53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source> 54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge 55 <translation>Nazwa wpisu musi być inna
56müssen sich von der 56niż nazwa kategorii.</translation>
57Kategorie unterscheiden.</translation>
58 </message> 57 </message>
59 <message> 58 <message>
60 <source>Search</source> 59 <source>Search</source>
61 <translation type="unfinished">Suchen</translation> 60 <translation>Szukaj</translation>
62 </message> 61 </message>
63 <message> 62 <message>
64 <source>Entry not found</source> 63 <source>Entry not found</source>
65 <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> 64 <translation>Wpis nie znaleziony</translation>
66 </message> 65 </message>
67 <message> 66 <message>
68 <source>&amp;OK</source> 67 <source>&amp;OK</source>
69 <translation type="unfinished">&amp;Ok</translation> 68 <translation>&amp;OK</translation>
70 </message> 69 </message>
71 <message> 70 <message>
72 <source>Field 2</source> 71 <source>Field 2</source>
73 <translation type="unfinished">Feld 2</translation> 72 <translation>Pole 2</translation>
74 </message> 73 </message>
75 <message> 74 <message>
76 <source>Field 3</source> 75 <source>Field 3</source>
77 <translation type="unfinished">Feld 3</translation> 76 <translation>Pole 3</translation>
78 </message> 77 </message>
79 <message> 78 <message>
80 <source>All</source> 79 <source>All</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Wszystkie</translation>
82 </message> 81 </message>
83 <message> 82 <message>
84 <source>Text</source> 83 <source>Text</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Tekst</translation>
86 </message> 85 </message>
87 <message> 86 <message>
88 <source>Remove text file</source> 87 <source>Remove text file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Usuń plik tekstowy</translation>
90 </message> 89 </message>
91 <message> 90 <message>
92 <source>Could not remove text file.</source> 91 <source>Could not remove text file.</source>
93 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> 92 <translation>Nie udało się usunięcie pliku tekstowego.</translation>
94 </message> 93 </message>
95 <message> 94 <message>
96 <source>No document defined. 95 <source>No document defined.
97You have to create a new document</source> 96You have to create a new document</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Brak dokumentu.
98Musisz stworzyć nowy dokument</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Export text file</source> 101 <source>Export text file</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Eksportuj plik tekstowy</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Import text file</source> 105 <source>Import text file</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Importuj plik tekstowy</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Could not export to text file.</source> 109 <source>Could not export to text file.</source>
110 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> 110 <translation>Nie udał się eksport pliku tekstowego.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Could not import text file.</source> 113 <source>Could not import text file.</source>
114 <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> 114 <translation>Nie udał się import pliku tekstowego.</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Enter Password</source> 117 <source>Enter Password</source>
118 <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> 118 <translation>Wpisz hasło</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Wrong password. 121 <source>Wrong password.
122 122
123ZSafe will now exit.</source> 123ZSafe will now exit.</source>
124 <translation type="unfinished">Falsches Passwort 124 <translation>Błędne hasło.
125 125
126ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 126ZSafe zostanie zamknięty.</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Wrong password. 129 <source>Wrong password.
130Enter again?</source> 130Enter again?</source>
131 <translation type="unfinished">Falsches Passwort. 131 <translation>Błędne hasło.
132Neu eingeben?</translation> 132Spróbuj ponownie?</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>&amp;Yes</source> 135 <source>&amp;Yes</source>
136 <translation type="unfinished">&amp;Ja</translation> 136 <translation>&amp;Tak</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&amp;No.</source> 139 <source>&amp;No.</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Nein.</translation> 140 <translation>&amp;Nie.</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Empty document or 143 <source>Empty document or
144wrong password. 144wrong password.
145Continue?</source> 145Continue?</source>
146 <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder 146 <translation>Pusty dokument lub
147falsches Passwort. 147błędne hasło.
148Fortfahren?</translation> 148Kontynuować?</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>&amp;No</source> 151 <source>&amp;No</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Nein</translation> 152 <translation>&amp;Nie</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>&amp;Yes.</source> 155 <source>&amp;Yes.</source>
156 <translation type="unfinished">&amp;Ja.</translation> 156 <translation>&amp;Tak.</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Password is empty. 159 <source>Password is empty.
160Please enter again.</source> 160Please enter again.</source>
161 <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. 161 <translation>Hasło jest puste.
162Bitte nochmals eingeben.</translation> 162Wpisz ponownie.</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Reenter Password</source> 165 <source>Reenter Password</source>
166 <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> 166 <translation>Powtórz hasło</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Passwords must be identical. 169 <source>Passwords must be identical.
170Please enter again.</source> 170Please enter again.</source>
171 <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen 171 <translation>Hasła muszą być identyczne.
172gleich sein. Bitte nochmals 172Wpisz ponownie.</translation>
173Passwort eingeben.</translation>
174 </message> 173 </message>
175 <message> 174 <message>
176 <source>Do you want to save </source> 175 <source>Do you want to save </source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Czy chcesz zapisać</translation>
178 </message> 177 </message>
179 <message> 178 <message>
180 <source> 179 <source>
181before continuing?</source> 180before continuing?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>
182teraz?</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>&amp;Save</source> 185 <source>&amp;Save</source>
186 <translation type="unfinished">&amp;Sichern</translation> 186 <translation>&amp;Zapisz</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
190 <translation type="unfinished">&amp;Nicht sichern</translation> 190 <translation>&amp;Nie zapisuj</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Password file saved.</source> 193 <source>Password file saved.</source>
194 <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> 194 <translation>Plik z hasłem zapisany.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Do you want to save 197 <source>Do you want to save
198before exiting?</source> 198before exiting?</source>
199 <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden 199 <translation>Czy chcesz zapisać
200die Daten speichern?</translation> 200przed wyjściem?</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>S&amp;ave with 203 <source>S&amp;ave with
204new 204new
205password</source> 205password</source>
206 <translation type="unfinished">Mit neuem 206 <translation>&amp;Zapisz z
207&amp;Passwort 207nowym
208sichern</translation> 208hasłem</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Category</source> 211 <source>Category</source>
212 <translation type="unfinished">Kategorie</translation> 212 <translation>Kategoria</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Wait dialog</source> 215 <source>Wait dialog</source>
216 <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> 216 <translation>Czekaj</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Gathering icons...</source> 219 <source>Gathering icons...</source>
220 <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> 220 <translation>Zbieram ikony...</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Create new ZSafe document</source> 223 <source>Create new ZSafe document</source>
224 <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> 224 <translation>Twórz nowy dokument ZSafe</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Now you have to enter 227 <source>Now you have to enter
228a password twice for your 228a password twice for your
229newly created document.</source> 229newly created document.</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Teraz musisz dwukrotnie
231podać hasło dla nowego
232dokumentu.</translation>
231 </message> 233 </message>
232 <message> 234 <message>
233 <source>Open ZSafe document</source> 235 <source>Open ZSafe document</source>
234 <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> 236 <translation>Otwórz dokument ZSafe</translation>
235 </message> 237 </message>
236 <message> 238 <message>
237 <source>Save ZSafe document as..</source> 239 <source>Save ZSafe document as..</source>
238 <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> 240 <translation>Zapisz dokument ZSafe jako..</translation>
239 </message> 241 </message>
240 <message> 242 <message>
241 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 243 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager&lt;br&gt;</translation> 244 <translation>Menedżer haseł dla Zaurusa&lt;br&gt;</translation>
243 </message> 245 </message>
244 <message> 246 <message>
245 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source> 247 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>ZSafe wersja 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
247 </message> 249 </message>
248 <message> 250 <message>
249 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 251 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
250 <translation type="unfinished">von Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 252 <translation>autor: Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
251 </message> 253 </message>
252 <message> 254 <message>
253 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 255 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
254 <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 256 <translation>tłumaczenia: Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
255 </message> 257 </message>
256 <message> 258 <message>
257 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 259 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>ZSafe wersja 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
259 </message> 261 </message>
260</context> 262</context>
261<context> 263<context>
262 <name>CategoryDialog</name> 264 <name>CategoryDialog</name>
263 <message> 265 <message>
264 <source>Category</source> 266 <source>Category</source>
265 <translation>Kategorie</translation> 267 <translation>Kategoria</translation>
266 </message> 268 </message>
267 <message> 269 <message>
268 <source>Icon</source> 270 <source>Icon</source>
269 <translation>Symbol</translation> 271 <translation>Ikona</translation>
270 </message> 272 </message>
271 <message> 273 <message>
272 <source>Field 1</source> 274 <source>Field 1</source>
273 <translation>Feld 1</translation> 275 <translation>Pole 1</translation>
274 </message> 276 </message>
275 <message> 277 <message>
276 <source>Field 2</source> 278 <source>Field 2</source>
277 <translation>Feld 2</translation> 279 <translation>Pole 2</translation>
278 </message> 280 </message>
279 <message> 281 <message>
280 <source>Field 3</source> 282 <source>Field 3</source>
281 <translation>Feld 3</translation> 283 <translation>Pole 3</translation>
282 </message> 284 </message>
283 <message> 285 <message>
284 <source>Field 4</source> 286 <source>Field 4</source>
285 <translation>Feld 4</translation> 287 <translation>Pole 4</translation>
286 </message> 288 </message>
287 <message> 289 <message>
288 <source>Field 5</source> 290 <source>Field 5</source>
289 <translation>Feld 5</translation> 291 <translation>Pole 5</translation>
290 </message> 292 </message>
291 <message> 293 <message>
292 <source>Field 6</source> 294 <source>Field 6</source>
293 <translation>Feld 6</translation> 295 <translation>Pole 6</translation>
294 </message> 296 </message>
295</context> 297</context>
296<context> 298<context>
297 <name>InfoForm</name> 299 <name>InfoForm</name>
298 <message> 300 <message>
299 <source>Information:</source> 301 <source>Information:</source>
300 <translation>Information:</translation> 302 <translation>Informacje:</translation>
301 </message> 303 </message>
302</context> 304</context>
303<context> 305<context>
304 <name>NewDialog</name> 306 <name>NewDialog</name>
305 <message> 307 <message>
306 <source>New Entry</source> 308 <source>New Entry</source>
307 <translation>Neuer Eintrag</translation> 309 <translation>Nowy wpis</translation>
308 </message> 310 </message>
309 <message> 311 <message>
310 <source>Comment</source> 312 <source>Comment</source>
311 <translation>Kommentar</translation> 313 <translation>Komentarz</translation>
312 </message> 314 </message>
313 <message> 315 <message>
314 <source>Field 6</source> 316 <source>Field 6</source>
315 <translation>Feld 6</translation> 317 <translation>Pole 6</translation>
316 </message> 318 </message>
317 <message> 319 <message>
318 <source>Field 5</source> 320 <source>Field 5</source>
319 <translation>Feld 5</translation> 321 <translation>Pole 5</translation>
320 </message> 322 </message>
321 <message> 323 <message>
322 <source>Password</source> 324 <source>Password</source>
323 <translation>Passwort</translation> 325 <translation>Hasło</translation>
324 </message> 326 </message>
325 <message> 327 <message>
326 <source>Username</source> 328 <source>Username</source>
327 <translation>Benutzername</translation> 329 <translation>Użytkownik</translation>
328 </message> 330 </message>
329 <message> 331 <message>
330 <source>Name</source> 332 <source>Name</source>
331 <translation>Name</translation> 333 <translation>Nazwa</translation>
332 </message> 334 </message>
333</context> 335</context>
334<context> 336<context>
@@ -339,44 +341,46 @@ newly created document.</source>
339 </message> 341 </message>
340 <message> 342 <message>
341 <source>Password</source> 343 <source>Password</source>
342 <translation>Passwort</translation> 344 <translation>Hasło</translation>
343 </message> 345 </message>
344</context> 346</context>
345<context> 347<context>
346 <name>ScQtFileDlg</name> 348 <name>ScQtFileDlg</name>
347 <message> 349 <message>
348 <source>FileDlg</source> 350 <source>FileDlg</source>
349 <translation>Dateidialog</translation> 351 <translation>PlikDlg</translation>
350 </message> 352 </message>
351 <message> 353 <message>
352 <source>file type filter</source> 354 <source>file type filter</source>
353 <translation>Dateityp Filter</translation> 355 <translation>filtr typu pliku</translation>
354 </message> 356 </message>
355 <message> 357 <message>
356 <source>ComboBox FileTypeFilter 358 <source>ComboBox FileTypeFilter
357 359
358edit or select the filter</source> 360edit or select the filter</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Lista wyboru typu pliku
362
363edytuj lub wybierz filtr</translation>
360 </message> 364 </message>
361 <message> 365 <message>
362 <source>confirms the selection and closes the form</source> 366 <source>confirms the selection and closes the form</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>potwierdza wybór i zamyka formularz</translation>
364 </message> 368 </message>
365 <message> 369 <message>
366 <source>OKButton</source> 370 <source>OKButton</source>
367 <translation type="unfinished">OK</translation> 371 <translation>OK</translation>
368 </message> 372 </message>
369 <message> 373 <message>
370 <source>cancels the selection and closes the form</source> 374 <source>cancels the selection and closes the form</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>anuluje wybór i zamyka formularz</translation>
372 </message> 376 </message>
373 <message> 377 <message>
374 <source>CancelButton</source> 378 <source>CancelButton</source>
375 <translation type="unfinished">Abbruch</translation> 379 <translation>Anuluj</translation>
376 </message> 380 </message>
377 <message> 381 <message>
378 <source>shows the selected filename</source> 382 <source>shows the selected filename</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>pokazuje wybranÄ… nazwÄ™ pliku</translation>
380 </message> 384 </message>
381 <message> 385 <message>
382 <source>Filename LineEdit 386 <source>Filename LineEdit
@@ -384,75 +388,81 @@ edit or select the filter</source>
384shows the selected file 388shows the selected file
385and allows the direct filename 389and allows the direct filename
386edit</source> 390edit</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation>Edycja nazwy pliku
392
393pokazuje wybrany plik
394i pozwala na edycjÄ™ jego nazwy</translation>
388 </message> 395 </message>
389 <message> 396 <message>
390 <source>ComboBox Directory 397 <source>ComboBox Directory
391edit or select the directories name</source> 398edit or select the directories name</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation>Lista wyboru katalogu
400edytuj lub wybierz nazwÄ™ katalogu</translation>
393 </message> 401 </message>
394 <message> 402 <message>
395 <source>Name</source> 403 <source>Name</source>
396 <translation type="unfinished">Name</translation> 404 <translation>Nazwa</translation>
397 </message> 405 </message>
398 <message> 406 <message>
399 <source>size</source> 407 <source>size</source>
400 <translation>Größe</translation> 408 <translation>rozmiar</translation>
401 </message> 409 </message>
402 <message> 410 <message>
403 <source>type</source> 411 <source>type</source>
404 <translation>Type</translation> 412 <translation>typ</translation>
405 </message> 413 </message>
406 <message> 414 <message>
407 <source>directory listview</source> 415 <source>directory listview</source>
408 <translation>Dateilistenansicht</translation> 416 <translation>lista katalogów</translation>
409 </message> 417 </message>
410 <message> 418 <message>
411 <source>Directory ListView 419 <source>Directory ListView
412 420
413shows the list of dirs and files</source> 421shows the list of dirs and files</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Lista katalogów
423
424pokazuje listę katalogów i plików</translation>
415 </message> 425 </message>
416</context> 426</context>
417<context> 427<context>
418 <name>ScQtFileEditDlg</name> 428 <name>ScQtFileEditDlg</name>
419 <message> 429 <message>
420 <source>dir</source> 430 <source>dir</source>
421 <translation type="unfinished">Verz.</translation> 431 <translation>katalog</translation>
422 </message> 432 </message>
423 <message> 433 <message>
424 <source>file</source> 434 <source>file</source>
425 <translation>Datei</translation> 435 <translation>plik</translation>
426 </message> 436 </message>
427 <message> 437 <message>
428 <source>link</source> 438 <source>link</source>
429 <translation>Verknüpfung</translation> 439 <translation>link</translation>
430 </message> 440 </message>
431</context> 441</context>
432<context> 442<context>
433 <name>SearchDialog</name> 443 <name>SearchDialog</name>
434 <message> 444 <message>
435 <source>Search</source> 445 <source>Search</source>
436 <translation>Suchen</translation> 446 <translation>Szukaj</translation>
437 </message> 447 </message>
438 <message> 448 <message>
439 <source>Username</source> 449 <source>Username</source>
440 <translation>Benutzername</translation> 450 <translation>Użytkownik</translation>
441 </message> 451 </message>
442 <message> 452 <message>
443 <source>Comment</source> 453 <source>Comment</source>
444 <translation>Kommentar</translation> 454 <translation>Komentarz</translation>
445 </message> 455 </message>
446 <message> 456 <message>
447 <source>Name</source> 457 <source>Name</source>
448 <translation>Name</translation> 458 <translation>Nazwa</translation>
449 </message> 459 </message>
450</context> 460</context>
451<context> 461<context>
452 <name>Wait</name> 462 <name>Wait</name>
453 <message> 463 <message>
454 <source>Please Wait...</source> 464 <source>Please Wait...</source>
455 <translation>Bitte warten...</translation> 465 <translation>Proszę czekać...</translation>
456 </message> 466 </message>
457</context> 467</context>
458<context> 468<context>
@@ -466,87 +476,86 @@ shows the list of dirs and files</source>
466%1 476%1
467 477
468ZSafe will now exit.</source> 478ZSafe will now exit.</source>
469 <translation>Kann das Verzeichnis 479 <translation>Nie można utworzyć katalogu
470%1 480%1
471nicht anlegen
472 481
473ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> 482ZSafe zostanie zamknięty.</translation>
474 </message> 483 </message>
475 <message> 484 <message>
476 <source>&amp;Save document</source> 485 <source>&amp;Save document</source>
477 <translation>&amp;Speichern</translation> 486 <translation>&amp;Zapisz dokument</translation>
478 </message> 487 </message>
479 <message> 488 <message>
480 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 489 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
481 <translation>Speichern mit neuem &amp;Passwort</translation> 490 <translation>Zapisz dokument z &amp;hasłem</translation>
482 </message> 491 </message>
483 <message> 492 <message>
484 <source>&amp;Export text file</source> 493 <source>&amp;Export text file</source>
485 <translation>Textdatei &amp;Exportieren</translation> 494 <translation>&amp;Eksportuj plik tekstowy</translation>
486 </message> 495 </message>
487 <message> 496 <message>
488 <source>&amp;Import text file</source> 497 <source>&amp;Import text file</source>
489 <translation>Textdatei &amp;Importieren</translation> 498 <translation>&amp;Importuj plik tekstowy</translation>
490 </message> 499 </message>
491 <message> 500 <message>
492 <source>&amp;Remove text file</source> 501 <source>&amp;Remove text file</source>
493 <translation>Textdatei &amp;löschen</translation> 502 <translation>&amp;Usuń plik tekstowy</translation>
494 </message> 503 </message>
495 <message> 504 <message>
496 <source>&amp;Open entries expanded</source> 505 <source>&amp;Open entries expanded</source>
497 <translation>&amp;Expandiert Öffnen</translation> 506 <translation>&amp;Otwieraj wpisy rozwinięte</translation>
498 </message> 507 </message>
499 <message> 508 <message>
500 <source>E&amp;xit</source> 509 <source>E&amp;xit</source>
501 <translation>&amp;Beenden</translation> 510 <translation>&amp;Koniec</translation>
502 </message> 511 </message>
503 <message> 512 <message>
504 <source>&amp;File</source> 513 <source>&amp;File</source>
505 <translation>&amp;Datei</translation> 514 <translation>&amp;Plik</translation>
506 </message> 515 </message>
507 <message> 516 <message>
508 <source>&amp;New</source> 517 <source>&amp;New</source>
509 <translation>&amp;Neu</translation> 518 <translation>&amp;Nowa</translation>
510 </message> 519 </message>
511 <message> 520 <message>
512 <source>&amp;Edit</source> 521 <source>&amp;Edit</source>
513 <translation>&amp;Ändern</translation> 522 <translation>&amp;Edytuj</translation>
514 </message> 523 </message>
515 <message> 524 <message>
516 <source>&amp;Delete</source> 525 <source>&amp;Delete</source>
517 <translation>&amp;Löschen</translation> 526 <translation>&amp;Usuń</translation>
518 </message> 527 </message>
519 <message> 528 <message>
520 <source>&amp;Category</source> 529 <source>&amp;Category</source>
521 <translation>&amp;Kategorie</translation> 530 <translation>&amp;Kategoria</translation>
522 </message> 531 </message>
523 <message> 532 <message>
524 <source>&amp;Cut</source> 533 <source>&amp;Cut</source>
525 <translation>&amp;Ausschneiden</translation> 534 <translation>&amp;Wytnij</translation>
526 </message> 535 </message>
527 <message> 536 <message>
528 <source>C&amp;opy</source> 537 <source>C&amp;opy</source>
529 <translation>&amp;Kopieren</translation> 538 <translation>&amp;Kopiuj</translation>
530 </message> 539 </message>
531 <message> 540 <message>
532 <source>&amp;Paste</source> 541 <source>&amp;Paste</source>
533 <translation>&amp;Einfügen</translation> 542 <translation>W&amp;klej</translation>
534 </message> 543 </message>
535 <message> 544 <message>
536 <source>&amp;Search</source> 545 <source>&amp;Search</source>
537 <translation>&amp;Suchen</translation> 546 <translation>&amp;Szukaj</translation>
538 </message> 547 </message>
539 <message> 548 <message>
540 <source>&amp;Entry</source> 549 <source>&amp;Entry</source>
541 <translation>&amp;Eintrag</translation> 550 <translation>&amp;Wpis</translation>
542 </message> 551 </message>
543 <message> 552 <message>
544 <source>&amp;About</source> 553 <source>&amp;About</source>
545 <translation>&amp;Ãœber</translation> 554 <translation>&amp;O</translation>
546 </message> 555 </message>
547 <message> 556 <message>
548 <source>&amp;Help</source> 557 <source>&amp;Help</source>
549 <translation>&amp;Hilfe</translation> 558 <translation>P&amp;omoc</translation>
550 </message> 559 </message>
551 <message> 560 <message>
552 <source>Edit</source> 561 <source>Edit</source>
@@ -566,27 +575,27 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation>
566 </message> 575 </message>
567 <message> 576 <message>
568 <source>Name</source> 577 <source>Name</source>
569 <translation>Name</translation> 578 <translation>Nazwa</translation>
570 </message> 579 </message>
571 <message> 580 <message>
572 <source>Field 2</source> 581 <source>Field 2</source>
573 <translation>Feld 2</translation> 582 <translation>Pole 2</translation>
574 </message> 583 </message>
575 <message> 584 <message>
576 <source>Field 3</source> 585 <source>Field 3</source>
577 <translation>Feld 3</translation> 586 <translation>Pole 3</translation>
578 </message> 587 </message>
579 <message> 588 <message>
580 <source>Comment</source> 589 <source>Comment</source>
581 <translation>Kommentar</translation> 590 <translation>Komentarz</translation>
582 </message> 591 </message>
583 <message> 592 <message>
584 <source>Field 4</source> 593 <source>Field 4</source>
585 <translation>Feld 4</translation> 594 <translation>Pole 4</translation>
586 </message> 595 </message>
587 <message> 596 <message>
588 <source>Field 5</source> 597 <source>Field 5</source>
589 <translation>Feld 5</translation> 598 <translation>Pole 5</translation>
590 </message> 599 </message>
591 <message> 600 <message>
592 <source>Do you want to delete?</source> 601 <source>Do you want to delete?</source>
@@ -758,15 +767,15 @@ sichern</translation>
758 </message> 767 </message>
759 <message> 768 <message>
760 <source>&amp;New document</source> 769 <source>&amp;New document</source>
761 <translation>&amp;Neue Datei</translation> 770 <translation>&amp;Nowy dokument</translation>
762 </message> 771 </message>
763 <message> 772 <message>
764 <source>&amp;Open document</source> 773 <source>&amp;Open document</source>
765 <translation>&amp;Öffne Datei</translation> 774 <translation>&amp;Otwórz dokument</translation>
766 </message> 775 </message>
767 <message> 776 <message>
768 <source>&amp;Save document as ..</source> 777 <source>&amp;Save document as ..</source>
769 <translation>&amp;Speichere Datei als..</translation> 778 <translation>&amp;Zapisz dokument jako..</translation>
770 </message> 779 </message>
771 <message> 780 <message>
772 <source>Create new ZSafe document</source> 781 <source>Create new ZSafe document</source>
@@ -785,30 +794,36 @@ sichern</translation>
785.../Documents/application 794.../Documents/application
786 795
787ZSafe will now exit.</source> 796ZSafe will now exit.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>Nie można utworzyć katalogu
798.../Documents/application
799
800ZSafe zostanie zamknięty.</translation>
789 </message> 801 </message>
790 <message> 802 <message>
791 <source>Can&apos;t create directory 803 <source>Can&apos;t create directory
792...//Documents/application/zsafe 804...//Documents/application/zsafe
793 805
794ZSafe will now exit.</source> 806ZSafe will now exit.</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation>Nie można utworzyć katalogu
808.../Documents/application/zsafe
809
810ZSafe zostanie zamknięty.</translation>
796 </message> 811 </message>
797 <message> 812 <message>
798 <source>New entry</source> 813 <source>New entry</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation>Nowy wpis</translation>
800 </message> 815 </message>
801 <message> 816 <message>
802 <source>Edit category or entry</source> 817 <source>Edit category or entry</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation>Edytuj kategoriÄ™ lub wpis</translation>
804 </message> 819 </message>
805 <message> 820 <message>
806 <source>Delete category or entry</source> 821 <source>Delete category or entry</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation>Usuń kategorię lub wpis</translation>
808 </message> 823 </message>
809 <message> 824 <message>
810 <source>Find entry</source> 825 <source>Find entry</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation>Znajdź wpis</translation>
812 </message> 827 </message>
813</context> 828</context>
814</TS> 829</TS>