author | cniehaus <cniehaus> | 2003-03-15 20:39:51 (UTC) |
---|---|---|
committer | cniehaus <cniehaus> | 2003-03-15 20:39:51 (UTC) |
commit | dfe0e1302aa2a366cfa2a8b53102a38b7143ba4b (patch) (side-by-side diff) | |
tree | a2e7250a2df26d1ea234d2e2d5e5fd4c9af6ad4e /i18n | |
parent | f5cd1c12dbf3c112e7171e05caaa10157aa3e078 (diff) | |
download | opie-dfe0e1302aa2a366cfa2a8b53102a38b7143ba4b.zip opie-dfe0e1302aa2a366cfa2a8b53102a38b7143ba4b.tar.gz opie-dfe0e1302aa2a366cfa2a8b53102a38b7143ba4b.tar.bz2 |
fixed some stupid bugs
-rw-r--r-- | i18n/de/sysinfo.ts | 47 |
1 files changed, 23 insertions, 24 deletions
diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts index 4576ec9..63f945b 100644 --- a/i18n/de/sysinfo.ts +++ b/i18n/de/sysinfo.ts @@ -1,5 +1,5 @@ -<!DOCTYPE TS><TS> -<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> +<!DOCTYPE TS> +<TS> <context> <name>LoadInfo</name> <message> @@ -15,7 +15,7 @@ <translation>Typ:</translation> </message> <message> - <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> + <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> <translation>Diese Seite zeigt die Auslastung des Prozessors.</translation> </message> </context> @@ -83,8 +83,8 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to </message> <message> <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> - <translation>Wählen Sie einen Befehl und klicken Sie auf <b>Senden</b> um den Befehl auszuführen. -<b>Warnung:</b> Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wisse, was Sie tun.</translation> + <translation>Wählen Sie einen Befehl und klicken Sie auf <b>Senden</b> um den Befehl auszuführen. +<b>Warnung:</b> Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wisse, was Sie tun.</translation> </message> <message> <source>Send</source> @@ -93,7 +93,7 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to <message> <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> <translation>Klicken Sie hier, um den Befehl an das Module zu senden. -<b>Warnung:</b> Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wisse, was Sie tun.</translation> +<b>Warnung:</b> Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wisse, was Sie tun.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this module.</source> @@ -147,8 +147,8 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt </message> <message> <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> - <translation>Wählen Sie ein Signal aus und drücken Sie rechts <b>Senden</b> um das Signal an den Prozess zu senden. -<b>Achtung:</b>Das Senden von Signalen sollte nur dann durchgeführt werden, wenn Sie wissen was Sie tun.</translation> + <translation>Wählen Sie ein Signal aus und drücken Sie rechts <b>Senden</b> um das Signal an den Prozess zu senden. +<b>Achtung:</b>Das Senden von Signalen sollte nur dann durchgeführt werden, wenn Sie wissen was Sie tun.</translation> </message> <message> <source>Send</source> @@ -156,8 +156,7 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt </message> <message> <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> - <translation>Klicken Sie hier, um das Signal an den Prozess zu senden. -<b>Achtung:</b>Das Senden von Signalen sollte nur dann durchgeführt werden, wenn Sie wissen was Sie tun.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um das Signal an den Prozess zu senden.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this process.</source> @@ -209,7 +208,7 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt </message> <message> <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> - <translation>Dieser Speicher zeigt den auf dieser Festplatte verwendeten Speicher an.</translation> + <translation>Dieser Graph zeigt den auf dieser Festplatte verwendeten Speicher an.</translation> </message> <message> <source>SD</source> @@ -217,7 +216,7 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> - <translation>Dieser Speicher zeigt den auf dieser Secure Digital Memory Card verwendeten Speicher an.</translation> + <translation>Dieser Graph zeigt den auf dieser Secure Digital Memory Card verwendeten Speicher an.</translation> </message> <message> <source>SC</source> @@ -229,7 +228,7 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> - <translation>Dieser Speicher zeigt den intern verwendeten Hauptspeicher an (z.B. Flash).</translation> + <translation>Dieser Graph zeigt an, wie viel des eingebauten Speichers zur Zeit belegt wird.</translation> </message> <message> <source>RAM disk</source> @@ -241,7 +240,7 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> - <translation>Dieser Speicher zeigt den von der RAM Disk verwendeten Speicher an.</translation> + <translation>Dieser Graph zeigt den von der RAM Disk verwendeten Speicher an.</translation> </message> </context> <context> @@ -278,32 +277,32 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt <context> <name>VersionInfo</name> <message> - <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> - <translation><b>Linux Kernel</b><p>Version: </translation> + <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> + <translation><b>Linux Kernel</b><p>Version: </translation> </message> <message> <source>Compiled by: </source> <translation>Kompiliert von:</translation> </message> <message> - <source><b>Opie</b><p>Version: </source> - <translation><b>Opie</b><p>Version: </translation> + <source><b>Opie</b><p>Version: </source> + <translation><b>OPIE</b><p>Version: </translation> </message> <message> <source>Built on: </source> <translation>Geschrieben am:</translation> </message> <message> - <source><p>Version: </source> - <translation><p>Version: </translation> + <source><p>Version: </source> + <translation><p>Version: </translation> </message> <message> - <source><p>Model: </source> - <translation><p>Model: </translation> + <source><p>Model: </source> + <translation><p>Model: </translation> </message> <message> - <source><p>Vendor: </source> - <translation><p>Hersteller:</translation> + <source><p>Vendor: </source> + <translation><p>Hersteller:</translation> </message> <message> <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> |