summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorcniehaus <cniehaus>2003-03-15 20:39:51 (UTC)
committer cniehaus <cniehaus>2003-03-15 20:39:51 (UTC)
commitdfe0e1302aa2a366cfa2a8b53102a38b7143ba4b (patch) (side-by-side diff)
treea2e7250a2df26d1ea234d2e2d5e5fd4c9af6ad4e /i18n
parentf5cd1c12dbf3c112e7171e05caaa10157aa3e078 (diff)
downloadopie-dfe0e1302aa2a366cfa2a8b53102a38b7143ba4b.zip
opie-dfe0e1302aa2a366cfa2a8b53102a38b7143ba4b.tar.gz
opie-dfe0e1302aa2a366cfa2a8b53102a38b7143ba4b.tar.bz2
fixed some stupid bugs
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/sysinfo.ts47
1 files changed, 23 insertions, 24 deletions
diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts
index 4576ec9..63f945b 100644
--- a/i18n/de/sysinfo.ts
+++ b/i18n/de/sysinfo.ts
@@ -1,5 +1,5 @@
-<!DOCTYPE TS><TS>
-<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
@@ -15,7 +15,7 @@
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
- <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
+ <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source>
<translation>Diese Seite zeigt die Auslastung des Prozessors.</translation>
</message>
</context>
@@ -83,8 +83,8 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
- <translation>Wählen Sie einen Befehl und klicken Sie auf &lt;b&gt;Senden&lt;/b&gt; um den Befehl auszuführen.
-&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wisse, was Sie tun.</translation>
+ <translation>Wählen Sie einen Befehl und klicken Sie auf &lt;b>Senden&lt;/b> um den Befehl auszuführen.
+&lt;b>Warnung:&lt;/b> Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wisse, was Sie tun.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
@@ -93,7 +93,7 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>Klicken Sie hier, um den Befehl an das Module zu senden.
-&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wisse, was Sie tun.</translation>
+&lt;b>Warnung:&lt;/b> Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wisse, was Sie tun.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
@@ -147,8 +147,8 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
- <translation>Wählen Sie ein Signal aus und drücken Sie rechts &lt;b&gt;Senden&lt;/b&gt; um das Signal an den Prozess zu senden.
-&lt;b&gt;Achtung:&lt;/b&gt;Das Senden von Signalen sollte nur dann durchgeführt werden, wenn Sie wissen was Sie tun.</translation>
+ <translation>Wählen Sie ein Signal aus und drücken Sie rechts &lt;b>Senden&lt;/b> um das Signal an den Prozess zu senden.
+&lt;b>Achtung:&lt;/b>Das Senden von Signalen sollte nur dann durchgeführt werden, wenn Sie wissen was Sie tun.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
@@ -156,8 +156,7 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
- <translation>Klicken Sie hier, um das Signal an den Prozess zu senden.
-&lt;b&gt;Achtung:&lt;/b&gt;Das Senden von Signalen sollte nur dann durchgeführt werden, wenn Sie wissen was Sie tun.</translation>
+ <translation>Klicken Sie hier, um das Signal an den Prozess zu senden.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
@@ -209,7 +208,7 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
- <translation>Dieser Speicher zeigt den auf dieser Festplatte verwendeten Speicher an.</translation>
+ <translation>Dieser Graph zeigt den auf dieser Festplatte verwendeten Speicher an.</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
@@ -217,7 +216,7 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
- <translation>Dieser Speicher zeigt den auf dieser Secure Digital Memory Card verwendeten Speicher an.</translation>
+ <translation>Dieser Graph zeigt den auf dieser Secure Digital Memory Card verwendeten Speicher an.</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
@@ -229,7 +228,7 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
- <translation>Dieser Speicher zeigt den intern verwendeten Hauptspeicher an (z.B. Flash).</translation>
+ <translation>Dieser Graph zeigt an, wie viel des eingebauten Speichers zur Zeit belegt wird.</translation>
</message>
<message>
<source>RAM disk</source>
@@ -241,7 +240,7 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
- <translation>Dieser Speicher zeigt den von der RAM Disk verwendeten Speicher an.</translation>
+ <translation>Dieser Graph zeigt den von der RAM Disk verwendeten Speicher an.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -278,32 +277,32 @@ Clicken Sie und halten Sie den Stylus um weitere Prozessinformationen angezeigt
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
- <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
+ <source>&lt;b>Linux Kernel&lt;/b>&lt;p>Version: </source>
+ <translation>&lt;b>Linux Kernel&lt;/b>&lt;p>Version: </translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Kompiliert von:</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
- <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
+ <source>&lt;b>Opie&lt;/b>&lt;p>Version: </source>
+ <translation>&lt;b>OPIE&lt;/b>&lt;p>Version: </translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>Geschrieben am:</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Version: </source>
- <translation>&lt;p&gt;Version: </translation>
+ <source>&lt;p>Version: </source>
+ <translation>&lt;p>Version: </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Model: </source>
- <translation>&lt;p&gt;Model: </translation>
+ <source>&lt;p>Model: </source>
+ <translation>&lt;p>Model: </translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
- <translation>&lt;p&gt;Hersteller:</translation>
+ <source>&lt;p>Vendor: </source>
+ <translation>&lt;p>Hersteller:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>