summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorpavouk <pavouk>2005-01-01 23:02:35 (UTC)
committer pavouk <pavouk>2005-01-01 23:02:35 (UTC)
commit1751bc86d02256147861f38b20f47808dddaa7a9 (patch) (unidiff)
tree830fe23e1ca006ac1c0f3c0dd69ea5e8137c519d /i18n
parentf850d1ff3a08f01b5bdadfd4f92d6b1d438cf1ef (diff)
downloadopie-1751bc86d02256147861f38b20f47808dddaa7a9.zip
opie-1751bc86d02256147861f38b20f47808dddaa7a9.tar.gz
opie-1751bc86d02256147861f38b20f47808dddaa7a9.tar.bz2
AdvancedFM Czech translation
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/advancedfm.ts192
1 files changed, 104 insertions, 88 deletions
diff --git a/i18n/cz/advancedfm.ts b/i18n/cz/advancedfm.ts
index e7e44d6..755ac54 100644
--- a/i18n/cz/advancedfm.ts
+++ b/i18n/cz/advancedfm.ts
@@ -1,371 +1,387 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS>
2<TS>
2<context> 3<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 4 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>AdvancedFm :: </source> 6 <source>AdvancedFm :: </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>AdvancedFm :: </translation>
7 </message> 8 </message>
8 <message> 9 <message>
9 <source> kB free</source> 10 <source> kB free</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation> kB volno</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Note</source> 14 <source>Note</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Poznámka</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>That directory does not exist</source> 18 <source>That directory does not exist</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Takový adresář neexistuje</translation>
19 </message> 20 </message>
20 <message> 21 <message>
21 <source>Advanced FileManager 22 <source>Advanced FileManager
22is copyright 2002-2003 by 23is copyright 2002-2003 by
23L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 24L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org>
24and is licensed by the GPL</source> 25and is licensed by the GPL</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Na Advanced FileManager
27má práva 2002-2003
28L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org>
29and je licencován pod GPL</translation>
26 </message> 30 </message>
27 <message> 31 <message>
28 <source>Show Hidden Files</source> 32 <source>Show Hidden Files</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Zobrazovat skrysoubory</translation>
30 </message> 34 </message>
31 <message> 35 <message>
32 <source>Change Directory</source> 36 <source>Change Directory</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Změnit adresář</translation>
34 </message> 38 </message>
35 <message> 39 <message>
36 <source>Execute</source> 40 <source>Execute</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Provést</translation>
38 </message> 42 </message>
39 <message> 43 <message>
40 <source>Open as text</source> 44 <source>Open as text</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Otevřít jako text</translation>
42 </message> 46 </message>
43 <message> 47 <message>
44 <source>Actions</source> 48 <source>Actions</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Akce</translation>
46 </message> 50 </message>
47 <message> 51 <message>
48 <source>Make Directory</source> 52 <source>Make Directory</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Vytvořit adresář</translation>
50 </message> 54 </message>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Make Symlink</source> 56 <source>Make Symlink</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Vytvořit symbolický link</translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>Rename</source> 60 <source>Rename</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Přejmenovat</translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Copy</source> 64 <source>Copy</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Kopírovat</translation>
62 </message> 66 </message>
63 <message> 67 <message>
64 <source>Copy As</source> 68 <source>Copy As</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Kopírovat jako</translation>
66 </message> 70 </message>
67 <message> 71 <message>
68 <source>Copy Same Dir</source> 72 <source>Copy Same Dir</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Kopírovat stejný adresář</translation>
70 </message> 74 </message>
71 <message> 75 <message>
72 <source>Move</source> 76 <source>Move</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Přesunout</translation>
74 </message> 78 </message>
75 <message> 79 <message>
76 <source>Delete</source> 80 <source>Delete</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Smazat</translation>
78 </message> 82 </message>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Add To Documents</source> 84 <source>Add To Documents</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Přidat do dokumentů</translation>
82 </message> 86 </message>
83 <message> 87 <message>
84 <source>Run Command</source> 88 <source>Run Command</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Spustit příkaz</translation>
86 </message> 90 </message>
87 <message> 91 <message>
88 <source>File Info</source> 92 <source>File Info</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Info o souboru</translation>
90 </message> 94 </message>
91 <message> 95 <message>
92 <source>Set Permissions</source> 96 <source>Set Permissions</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Nastavení práv</translation>
94 </message> 98 </message>
95 <message> 99 <message>
96 <source>Properties</source> 100 <source>Properties</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Vlastnosti</translation>
98 </message> 102 </message>
99 <message> 103 <message>
100 <source>Beam File</source> 104 <source>Beam File</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Poslat soubor</translation>
102 </message> 106 </message>
103 <message> 107 <message>
104 <source>AdvancedFm</source> 108 <source>AdvancedFm</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>AdvancedFm</translation>
106 </message> 110 </message>
107 <message> 111 <message>
108 <source>Cannot remove current directory 112 <source>Cannot remove current directory
109from bookmarks. 113from bookmarks.
110It is not bookmarked!</source> 114It is not bookmarked!</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Nelze odstranit aktuální adresář
116ze záložek.
117Není v záložkách!</translation>
112 </message> 118 </message>
113 <message> 119 <message>
114 <source>File</source> 120 <source>File</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Soubor</translation>
116 </message> 122 </message>
117 <message> 123 <message>
118 <source>View</source> 124 <source>View</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Zobrazit</translation>
120 </message> 126 </message>
121 <message> 127 <message>
122 <source>File Search</source> 128 <source>File Search</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Hlení souborů</translation>
124 </message> 130 </message>
125 <message> 131 <message>
126 <source>Run Command with Output</source> 132 <source>Run Command with Output</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Spustit příkaz s výstupem</translation>
128 </message> 134 </message>
129 <message> 135 <message>
130 <source>Select All</source> 136 <source>Select All</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Vybrat vše</translation>
132 </message> 138 </message>
133 <message> 139 <message>
134 <source>Switch to View 1</source> 140 <source>Switch to View 1</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Přepnout do 1. okna</translation>
136 </message> 142 </message>
137 <message> 143 <message>
138 <source>Switch to View 2</source> 144 <source>Switch to View 2</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Přepnout do 2. okna</translation>
140 </message> 146 </message>
141 <message> 147 <message>
142 <source>Bookmark Directory</source> 148 <source>Bookmark Directory</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Adresář do záložek</translation>
144 </message> 150 </message>
145 <message> 151 <message>
146 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> 152 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Odstranit aktuální adresář ze záložek</translation>
148 </message> 154 </message>
149 <message> 155 <message>
150 <source>Size</source> 156 <source>Size</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Velikost</translation>
152 </message> 158 </message>
153 <message> 159 <message>
154 <source>Date</source> 160 <source>Date</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Datum</translation>
156 </message> 162 </message>
157 <message> 163 <message>
158 <source>1</source> 164 <source>1</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>1</translation>
160 </message> 166 </message>
161 <message> 167 <message>
162 <source>2</source> 168 <source>2</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>2</translation>
164 </message> 170 </message>
165 <message> 171 <message>
166 <source>Really delete 172 <source>Really delete
167%1 files?</source> 173%1 files?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Opravdu smazat
175%1 soubory?</translation>
169 </message> 176 </message>
170 <message> 177 <message>
171 <source>Yes</source> 178 <source>Yes</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Ano</translation>
173 </message> 180 </message>
174 <message> 181 <message>
175 <source>No</source> 182 <source>No</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Ne</translation>
177 </message> 184 </message>
178 <message> 185 <message>
179 <source>Delete Directory?</source> 186 <source>Delete Directory?</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Smazat adresář?</translation>
181 </message> 188 </message>
182 <message> 189 <message>
183 <source>Really delete %1 190 <source>Really delete %1
184and all it&apos;s contents ?</source> 191and all it's contents ?</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Opravdu smazat %1
193a celý jeho obsah ?</translation>
186 </message> 194 </message>
187 <message> 195 <message>
188 <source>Really delete 196 <source>Really delete
189%1?</source> 197%1?</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Opravdu smazat
199%1?</translation>
191 </message> 200 </message>
192 <message> 201 <message>
193 <source>Really copy 202 <source>Really copy
194%1 files?</source> 203%1 files?</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Opravdu zkopírovat
205%1 soubory?</translation>
196 </message> 206 </message>
197 <message> 207 <message>
198 <source>File Exists!</source> 208 <source>File Exists!</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Soubor existuje!</translation>
200 </message> 210 </message>
201 <message> 211 <message>
202 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 212 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>%1 existuje. Ok pro přepsání?</translation>
204 </message> 214 </message>
205 <message> 215 <message>
206 <source>Could not copy %1 to %2</source> 216 <source>Could not copy %1 to %2</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Nelze zkopírovat %1 do %2</translation>
208 </message> 218 </message>
209 <message> 219 <message>
210 <source> 220 <source>
211exists. Ok to overwrite?</source> 221exists. Ok to overwrite?</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>
223existuje. Ok pro přepsání?</translation>
213 </message> 224 </message>
214 <message> 225 <message>
215 <source>Could not copy 226 <source>Could not copy
216</source> 227</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Nelze zkopírovat</translation>
218 </message> 229 </message>
219 <message> 230 <message>
220 <source>to 231 <source>to
221</source> 232</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>do</translation>
223 </message> 234 </message>
224 <message> 235 <message>
225 <source>Copy </source> 236 <source>Copy </source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Kopírovat</translation>
227 </message> 238 </message>
228 <message> 239 <message>
229 <source> As</source> 240 <source> As</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation> Jako</translation>
231 </message> 242 </message>
232 <message> 243 <message>
233 <source> already exists. 244 <source> already exists.
234Do you really want to delete it?</source> 245Do you really want to delete it?</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation> už existuje.
247Opravdu ho chcete smazat?</translation>
236 </message> 248 </message>
237 <message> 249 <message>
238 <source>Could not move 250 <source>Could not move
239</source> 251</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Nelze přesunout</translation>
241 </message> 253 </message>
242 <message> 254 <message>
243 <source>Could not copy 255 <source>Could not copy
244%1 256%1
245to 257to
246%2</source> 258%2</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Nelze zkopírovat
260%1
261do
262%2</translation>
248 </message> 263 </message>
249 <message> 264 <message>
250 <source>AdvancedFm Output</source> 265 <source>AdvancedFm Output</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>AdvancedFm Výstup</translation>
252 </message> 267 </message>
253 <message> 268 <message>
254 <source>Advancedfm Beam out</source> 269 <source>Advancedfm Beam out</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Advancedfm Odesílání</translation>
256 </message> 271 </message>
257 <message> 272 <message>
258 <source>Ir sent.</source> 273 <source>Ir sent.</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>IR odesláno.</translation>
260 </message> 275 </message>
261 <message> 276 <message>
262 <source>Ok</source> 277 <source>Ok</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Ok</translation>
264 </message> 279 </message>
265 <message> 280 <message>
266 <source>Error</source> 281 <source>Error</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Chyba</translation>
268 </message> 283 </message>
269 <message> 284 <message>
270 <source>Could not rename</source> 285 <source>Could not rename</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Nelze přejmenovat</translation>
272 </message> 287 </message>
273 <message> 288 <message>
274 <source>Not Yet Implemented</source> 289 <source>Not Yet Implemented</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Nebylo ještě implementováno</translation>
276 </message> 291 </message>
277</context> 292</context>
278<context> 293<context>
279 <name>Output</name> 294 <name>Output</name>
280 <message> 295 <message>
281 <source>Output</source> 296 <source>Output</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Výstup</translation>
283 </message> 298 </message>
284 <message> 299 <message>
285 <source>Process could not start</source> 300 <source>Process could not start</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Proces se nemůže spustit</translation>
287 </message> 302 </message>
288 <message> 303 <message>
289 <source>Error 304 <source>Error
290</source> 305</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Chyba</translation>
292 </message> 307 </message>
293 <message> 308 <message>
294 <source>Save output to file (name only)</source> 309 <source>Save output to file (name only)</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>Uložit výstup do souboru (jen jméno)</translation>
296 </message> 311 </message>
297 <message> 312 <message>
298 <source> 313 <source>
299Finished 314Finished
300</source> 315</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>
317Dokončeno</translation>
302 </message> 318 </message>
303</context> 319</context>
304<context> 320<context>
305 <name>filePermissions</name> 321 <name>filePermissions</name>
306 <message> 322 <message>
307 <source>filePermissions</source> 323 <source>filePermissions</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Práva souborů</translation>
309 </message> 325 </message>
310 <message> 326 <message>
311 <source>Set File Permissions</source> 327 <source>Set File Permissions</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Nastavit práva souborů</translation>
313 </message> 329 </message>
314 <message> 330 <message>
315 <source>Set file permissions for:</source> 331 <source>Set file permissions for:</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>nastavit práva souboru pro:</translation>
317 </message> 333 </message>
318 <message> 334 <message>
319 <source>owner</source> 335 <source>owner</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>vlastník</translation>
321 </message> 337 </message>
322 <message> 338 <message>
323 <source>group</source> 339 <source>group</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>skupina</translation>
325 </message> 341 </message>
326 <message> 342 <message>
327 <source>others</source> 343 <source>others</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>ostatní</translation>
329 </message> 345 </message>
330 <message> 346 <message>
331 <source>Owner</source> 347 <source>Owner</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Vlastník</translation>
333 </message> 349 </message>
334 <message> 350 <message>
335 <source>Group</source> 351 <source>Group</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Skupina</translation>
337 </message> 353 </message>
338 <message> 354 <message>
339 <source>read</source> 355 <source>read</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translationtení</translation>
341 </message> 357 </message>
342 <message> 358 <message>
343 <source>write</source> 359 <source>write</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>zápis</translation>
345 </message> 361 </message>
346 <message> 362 <message>
347 <source>execute</source> 363 <source>execute</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>spouštění</translation>
349 </message> 365 </message>
350 <message> 366 <message>
351 <source>Warning</source> 367 <source>Warning</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Varování</translation>
353 </message> 369 </message>
354 <message> 370 <message>
355 <source>Error- no user</source> 371 <source>Error- no user</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>Chyba- není uživatel</translation>
357 </message> 373 </message>
358 <message> 374 <message>
359 <source>Error- no group</source> 375 <source>Error- no group</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Chyba- není skupina</translation>
361 </message> 377 </message>
362 <message> 378 <message>
363 <source>Error setting ownership or group</source> 379 <source>Error setting ownership or group</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Chyba nastavení vlastíka, nebo skupiny</translation>
365 </message> 381 </message>
366 <message> 382 <message>
367 <source>Error setting mode</source> 383 <source>Error setting mode</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Chyba nastavení režimu</translation>
369 </message> 385 </message>
370</context> 386</context>
371</TS> 387</TS>