author | daniel <daniel> | 2004-03-24 09:40:26 (UTC) |
---|---|---|
committer | daniel <daniel> | 2004-03-24 09:40:26 (UTC) |
commit | 3eadeb4a14ff9faace3e4e3022dd73738b975e45 (patch) (unidiff) | |
tree | bd1fc36d2a1729df6cb23a59381a09ef05ffd6ea /i18n | |
parent | 2f9c813efec97bd400eb66935af6cd1eab2d8f1e (diff) | |
download | opie-3eadeb4a14ff9faace3e4e3022dd73738b975e45.zip opie-3eadeb4a14ff9faace3e4e3022dd73738b975e45.tar.gz opie-3eadeb4a14ff9faace3e4e3022dd73738b975e45.tar.bz2 |
All done with polish characters.
-rw-r--r-- | i18n/pl/doctab.ts | 13 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/drawpad.ts | 132 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/embeddedkonsole.ts | 46 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/filebrowser.ts | 118 |
4 files changed, 156 insertions, 153 deletions
diff --git a/i18n/pl/doctab.ts b/i18n/pl/doctab.ts index 2793e30..ba1fef7 100644 --- a/i18n/pl/doctab.ts +++ b/i18n/pl/doctab.ts | |||
@@ -3,26 +3,29 @@ | |||
3 | <name>DocTabSettingsBase</name> | 3 | <name>DocTabSettingsBase</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>DocTab Settings</source> | 5 | <source>DocTab Settings</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Ustawienia Dokumentów</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><b>Do you want a Documents Tab?</b><p> | 9 | <source><b>Do you want a Documents Tab?</b><p> |
10 | (Note that such a tab scans <i>all</i> documents | 10 | (Note that such a tab scans <i>all</i> documents |
11 | on <i>all</i> external media, which can be quite | 11 | on <i>all</i> external media, which can be quite |
12 | slow and annyoing...)</source> | 12 | slow and annyoing...)</source> |
13 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation><b>Czy chcesz używać zakładki Dokumenty?</b><p> |
14 | (Zakładka ta skanuje <i>wszystkie</i> dokumenty | ||
15 | na <i>wszystkich</i> nośnikach, co może być całkiem | ||
16 | powolne i denerwujące...)</translation> | ||
14 | </message> | 17 | </message> |
15 | <message> | 18 | <message> |
16 | <source>Enable the DocTab</source> | 19 | <source>Enable the DocTab</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 20 | <translation>Włącz Dokumenty</translation> |
18 | </message> | 21 | </message> |
19 | <message> | 22 | <message> |
20 | <source>Yes, please!</source> | 23 | <source>Yes, please!</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 24 | <translation>Tak, proszę!</translation> |
22 | </message> | 25 | </message> |
23 | <message> | 26 | <message> |
24 | <source>No, thanks.</source> | 27 | <source>No, thanks.</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 28 | <translation>Nie, dziękuję.</translation> |
26 | </message> | 29 | </message> |
27 | </context> | 30 | </context> |
28 | </TS> | 31 | </TS> |
diff --git a/i18n/pl/drawpad.ts b/i18n/pl/drawpad.ts index 7fae2fd..b2e7db5 100644 --- a/i18n/pl/drawpad.ts +++ b/i18n/pl/drawpad.ts | |||
@@ -3,7 +3,7 @@ | |||
3 | <name>DrawPad</name> | 3 | <name>DrawPad</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Delete All</source> | 5 | <source>Delete All</source> |
6 | <translation>Usun wszystkie</translation> | 6 | <translation>Usuń wszystkie</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Import</source> | 9 | <source>Import</source> |
@@ -23,7 +23,7 @@ | |||
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Tools</source> | 25 | <source>Tools</source> |
26 | <translation>Narzedzia</translation> | 26 | <translation>Narzędzia</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>New Page</source> | 29 | <source>New Page</source> |
@@ -31,19 +31,19 @@ | |||
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Clear Page</source> | 33 | <source>Clear Page</source> |
34 | <translation>Wyczysc strone</translation> | 34 | <translation>Wyczyść stronę</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Delete Page</source> | 37 | <source>Delete Page</source> |
38 | <translation>Usun strone</translation> | 38 | <translation>Usuń stronę</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Undo</source> | 41 | <source>Undo</source> |
42 | <translation>Wroc</translation> | 42 | <translation>Wróć</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Redo</source> | 45 | <source>Redo</source> |
46 | <translation>Powtorz</translation> | 46 | <translation>Powtórz</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>First Page</source> | 49 | <source>First Page</source> |
@@ -51,11 +51,11 @@ | |||
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Previous Page</source> | 53 | <source>Previous Page</source> |
54 | <translation>Wczesniejsza strona</translation> | 54 | <translation>Poprzednia strona</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Next Page</source> | 57 | <source>Next Page</source> |
58 | <translation>Nastepna strona</translation> | 58 | <translation>Następna strona</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Last Page</source> | 61 | <source>Last Page</source> |
@@ -67,35 +67,35 @@ | |||
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Draw Line</source> | 69 | <source>Draw Line</source> |
70 | <translation>Rysuj linie</translation> | 70 | <translation>Rysuj linię</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Draw Rectangle</source> | 73 | <source>Draw Rectangle</source> |
74 | <translation>Rysuj prostokat</translation> | 74 | <translation>Rysuj prostokąt</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Draw Filled Rectangle</source> | 77 | <source>Draw Filled Rectangle</source> |
78 | <translation>Rysuj wypelniony prostokat</translation> | 78 | <translation>Rysuj wypełniony prostokąt</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Draw Ellipse</source> | 81 | <source>Draw Ellipse</source> |
82 | <translation>Rysuj elipse</translation> | 82 | <translation>Rysuj elipsę</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Draw Filled Ellipse</source> | 85 | <source>Draw Filled Ellipse</source> |
86 | <translation>Rysuj wypelniona elipse</translation> | 86 | <translation>Rysuj wypełnioną elipsę</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Fill Region</source> | 89 | <source>Fill Region</source> |
90 | <translation>Wypelnij obszar</translation> | 90 | <translation>Wypełnij obszar</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Erase Point</source> | 93 | <source>Erase Point</source> |
94 | <translation>Wyczysc punkt</translation> | 94 | <translation>Wyczyść punkt</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Pen Width</source> | 97 | <source>Pen Width</source> |
98 | <translation>Grubosc rysika</translation> | 98 | <translation>Grubość rysika</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Pen Color</source> | 101 | <source>Pen Color</source> |
@@ -103,7 +103,7 @@ | |||
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Fill Color</source> | 105 | <source>Fill Color</source> |
106 | <translation>Kolor wypelnienia</translation> | 106 | <translation>Kolor wypełnienia</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Insert Text</source> | 109 | <source>Insert Text</source> |
@@ -128,8 +128,8 @@ | |||
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Do you want to clear | 129 | <source>Do you want to clear |
130 | the current page?</source> | 130 | the current page?</source> |
131 | <translation>Chcesz wyczyscic | 131 | <translation>Chcesz wyczyścić |
132 | aktualna strone?</translation> | 132 | aktualną stronę?</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Yes</source> | 135 | <source>Yes</source> |
@@ -142,13 +142,13 @@ aktualna strone?</translation> | |||
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Do you want to delete | 143 | <source>Do you want to delete |
144 | the current page?</source> | 144 | the current page?</source> |
145 | <translation>Chcesz usunac | 145 | <translation>Chcesz usunąć |
146 | aktualna strone?</translation> | 146 | aktualną stronę?</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Do you want to delete | 149 | <source>Do you want to delete |
150 | all the pages?</source> | 150 | all the pages?</source> |
151 | <translation>Chcesz usunac | 151 | <translation>Chcesz usunąć |
152 | wszystkie strony?</translation> | 152 | wszystkie strony?</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
@@ -157,75 +157,75 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Click here to add a new sheet.</source> | 159 | <source>Click here to add a new sheet.</source> |
160 | <translation>Kliknij tu aby dodac nowa kartke.</translation> | 160 | <translation>Kliknij tu aby dodać nową kartke.</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> | 163 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> |
164 | <translation>Kliknij tu aby wyczyscic aktualna kartke.</translation> | 164 | <translation>Kliknij tu aby wyczyścić aktualną kartkę.</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> | 167 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> |
168 | <translation>Kliknij tu aby usunac aktualna kartke.</translation> | 168 | <translation>Kliknij tu aby usunąć aktualną kartkę.</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Click here to undo the last action.</source> | 171 | <source>Click here to undo the last action.</source> |
172 | <translation>Kliknij tu by cofnac ostatnia akcje.</translation> | 172 | <translation>Kliknij tu aby cofnąć ostatnią akcję.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> | 175 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> |
176 | <translation>Kliknij tu aby powtorzyc ostatnia akcje.</translation> | 176 | <translation>Kliknij tu aby powtórzyć ostatnią akcję.</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Click here to view the first page.</source> | 179 | <source>Click here to view the first page.</source> |
180 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyc pierwsza strone.</translation> | 180 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyć pierwszą stronę.</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Click here to view the previous page.</source> | 183 | <source>Click here to view the previous page.</source> |
184 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyc poprzednia strone.</translation> | 184 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyć poprzednią stronę.</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Click here to view the next page.</source> | 187 | <source>Click here to view the next page.</source> |
188 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyc nastepna strone.</translation> | 188 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyć nastepną stronę.</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Click here to view the last page.</source> | 191 | <source>Click here to view the last page.</source> |
192 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyc ostatnia strone.</translation> | 192 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyć ostatnią stronę.</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> | 195 | <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> |
196 | <translation>Kliknij tu aby wybrac jedno z dostepnych narzedzi do rysowania linii.</translation> | 196 | <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania linii.</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> | 199 | <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> |
200 | <translation>Kliknij tu aby wybrac jedno z dostepnych narzedzi do rysowania prostokatow.</translation> | 200 | <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania prostokątow.</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> | 203 | <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> |
204 | <translation>Kliknij tu aby wybrac jedno z dostepnych narzedzi do rysowania elips.</translation> | 204 | <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania elips.</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Click here to select the text drawing tool.</source> | 207 | <source>Click here to select the text drawing tool.</source> |
208 | <translation>Kliknij tu aby wybrac narzedzie do wstawiania tekstu.</translation> | 208 | <translation>Kliknij tu aby wybrać narzędzie do wstawiania tekstu.</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Click here to select the fill tool.</source> | 211 | <source>Click here to select the fill tool.</source> |
212 | <translation>Kliknij tu aby wybrac narzedzie do wypelniania.</translation> | 212 | <translation>Kliknij tu aby wybrać narzędzie do wypełniania.</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Click here to select the eraser tool.</source> | 215 | <source>Click here to select the eraser tool.</source> |
216 | <translation>Kliknij tu aby wybrac gumke.</translation> | 216 | <translation>Kliknij tu aby wybrać gumkę.</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> | 219 | <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> |
220 | <translation>Kliknij tu aby wybrac szerokosc rysika.</translation> | 220 | <translation>Kliknij tu aby wybrać szerokość rysika.</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Click here to select the color used when drawing.</source> | 223 | <source>Click here to select the color used when drawing.</source> |
224 | <translation>Kliknij tu aby wybrac kolor rysika.</translation> | 224 | <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor rysika.</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> | 227 | <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> |
228 | <translation>Kliknij tu aby wybrac kolor wypelnienia.</translation> | 228 | <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor wypełnienia.</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>DrawPad - Page %1/%2</source> | 231 | <source>DrawPad - Page %1/%2</source> |
@@ -236,7 +236,7 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
236 | <name>ExportDialog</name> | 236 | <name>ExportDialog</name> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Page Selection</source> | 238 | <source>Page Selection</source> |
239 | <translation>Wybor strony</translation> | 239 | <translation>Wybór strony</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>All</source> | 242 | <source>All</source> |
@@ -279,11 +279,11 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
279 | <name>ImportDialog</name> | 279 | <name>ImportDialog</name> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>Automatic preview</source> | 281 | <source>Automatic preview</source> |
282 | <translation>Automatyczny podglad</translation> | 282 | <translation>Automatyczny podgląd</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Preview</source> | 285 | <source>Preview</source> |
286 | <translation>Podglad</translation> | 286 | <translation>Podgląd</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>DrawPad - Import</source> | 289 | <source>DrawPad - Import</source> |
@@ -302,11 +302,11 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
302 | </message> | 302 | </message> |
303 | <message> | 303 | <message> |
304 | <source>Background</source> | 304 | <source>Background</source> |
305 | <translation>Tlo</translation> | 305 | <translation>Tło</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
307 | <message> | 307 | <message> |
308 | <source>White</source> | 308 | <source>White</source> |
309 | <translation>Bialy</translation> | 309 | <translation>Biały</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>Pen Color</source> | 312 | <source>Pen Color</source> |
@@ -314,15 +314,15 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | <message> | 315 | <message> |
316 | <source>Fill Color</source> | 316 | <source>Fill Color</source> |
317 | <translation>Kolor wypelnienia</translation> | 317 | <translation>Kolor wypełnienia</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
319 | <message> | 319 | <message> |
320 | <source>General</source> | 320 | <source>General</source> |
321 | <translation>Ogolne</translation> | 321 | <translation>Ogólne</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
323 | <message> | 323 | <message> |
324 | <source>Title:</source> | 324 | <source>Title:</source> |
325 | <translation>Tytul:</translation> | 325 | <translation>Tytuł:</translation> |
326 | </message> | 326 | </message> |
327 | <message> | 327 | <message> |
328 | <source>Size</source> | 328 | <source>Size</source> |
@@ -330,11 +330,11 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
330 | </message> | 330 | </message> |
331 | <message> | 331 | <message> |
332 | <source>Width:</source> | 332 | <source>Width:</source> |
333 | <translation>Szerokosc:</translation> | 333 | <translation>Szerokość:</translation> |
334 | </message> | 334 | </message> |
335 | <message> | 335 | <message> |
336 | <source>Height:</source> | 336 | <source>Height:</source> |
337 | <translation>Wysokosc:</translation> | 337 | <translation>Wysokość:</translation> |
338 | </message> | 338 | </message> |
339 | </context> | 339 | </context> |
340 | <context> | 340 | <context> |
@@ -345,11 +345,11 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
345 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | 346 | <message> |
347 | <source>General</source> | 347 | <source>General</source> |
348 | <translation>Ogolne</translation> | 348 | <translation>Ogólne</translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
350 | <message> | 350 | <message> |
351 | <source>Title:</source> | 351 | <source>Title:</source> |
352 | <translation>Tytul:</translation> | 352 | <translation>Tytuł:</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
354 | <message> | 354 | <message> |
355 | <source>Date:</source> | 355 | <source>Date:</source> |
@@ -361,18 +361,18 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
361 | </message> | 361 | </message> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>Width:</source> | 363 | <source>Width:</source> |
364 | <translation>Szerokosc:</translation> | 364 | <translation>Szerokość:</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>Height:</source> | 367 | <source>Height:</source> |
368 | <translation>Wysokosc:</translation> | 368 | <translation>Wysokość:</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
370 | </context> | 370 | </context> |
371 | <context> | 371 | <context> |
372 | <name>QObject</name> | 372 | <name>QObject</name> |
373 | <message> | 373 | <message> |
374 | <source>Title: %1</source> | 374 | <source>Title: %1</source> |
375 | <translation>Tytul: %1</translation> | 375 | <translation>Tytuł: %1</translation> |
376 | </message> | 376 | </message> |
377 | <message> | 377 | <message> |
378 | <source>Dimension: %1x%2</source> | 378 | <source>Dimension: %1x%2</source> |
@@ -398,13 +398,13 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
398 | </message> | 398 | </message> |
399 | <message> | 399 | <message> |
400 | <source>Clear Page</source> | 400 | <source>Clear Page</source> |
401 | <translation>Wyczysc strone</translation> | 401 | <translation>Wyczyść stronę</translation> |
402 | </message> | 402 | </message> |
403 | <message> | 403 | <message> |
404 | <source>Do you want to clear | 404 | <source>Do you want to clear |
405 | the selected page?</source> | 405 | the selected page?</source> |
406 | <translation>Czy chcesz wyczyscic | 406 | <translation>Czy chcesz wyczyścić |
407 | wybrana strone?</translation> | 407 | wybraną stronę?</translation> |
408 | </message> | 408 | </message> |
409 | <message> | 409 | <message> |
410 | <source>Yes</source> | 410 | <source>Yes</source> |
@@ -416,33 +416,33 @@ wybrana strone?</translation> | |||
416 | </message> | 416 | </message> |
417 | <message> | 417 | <message> |
418 | <source>Delete Page</source> | 418 | <source>Delete Page</source> |
419 | <translation>Usun strone</translation> | 419 | <translation>Usuń stronę</translation> |
420 | </message> | 420 | </message> |
421 | <message> | 421 | <message> |
422 | <source>Do you want to delete | 422 | <source>Do you want to delete |
423 | the selected page?</source> | 423 | the selected page?</source> |
424 | <translation>Czy chcesz usunac | 424 | <translation>Czy chcesz usunąć |
425 | wybrana strone?</translation> | 425 | wybraną stronę?</translation> |
426 | </message> | 426 | </message> |
427 | <message> | 427 | <message> |
428 | <source>Click here to add a new sheet.</source> | 428 | <source>Click here to add a new sheet.</source> |
429 | <translation>Kliknij tu aby dodac nowa kartke.</translation> | 429 | <translation>Kliknij tu aby dodać nową kartkę.</translation> |
430 | </message> | 430 | </message> |
431 | <message> | 431 | <message> |
432 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> | 432 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> |
433 | <translation>Kliknij tu aby wyczyscic aktualna kartke.</translation> | 433 | <translation>Kliknij tu aby wyczyścić aktualną kartkę.</translation> |
434 | </message> | 434 | </message> |
435 | <message> | 435 | <message> |
436 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> | 436 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> |
437 | <translation>Kliknij tu aby usunac aktualna kartke.</translation> | 437 | <translation>Kliknij tu aby usunąć aktualną kartkę.</translation> |
438 | </message> | 438 | </message> |
439 | <message> | 439 | <message> |
440 | <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> | 440 | <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> |
441 | <translation>Kliknij tu aby przesunac aktualna kartke w gore listy.</translation> | 441 | <translation>Kliknij tu aby przesunąć aktualną kartkę w górę listy.</translation> |
442 | </message> | 442 | </message> |
443 | <message> | 443 | <message> |
444 | <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> | 444 | <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> |
445 | <translation>Kliknij tu aby przesunac aktualna kartke w dol listy.</translation> | 445 | <translation>Kliknij tu aby przesunąć aktualną kartkę w dół listy.</translation> |
446 | </message> | 446 | </message> |
447 | </context> | 447 | </context> |
448 | </TS> | 448 | </TS> |
diff --git a/i18n/pl/embeddedkonsole.ts b/i18n/pl/embeddedkonsole.ts index fb27ae3..0203fa3 100644 --- a/i18n/pl/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/pl/embeddedkonsole.ts | |||
@@ -3,7 +3,7 @@ | |||
3 | <name>CommandEditDialog</name> | 3 | <name>CommandEditDialog</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Command Selection</source> | 5 | <source>Command Selection</source> |
6 | <translation>Wybor polecenia</translation> | 6 | <translation>Wybór polecenia</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>new</source> | 9 | <source>new</source> |
@@ -49,27 +49,27 @@ | |||
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Micro</source> | 51 | <source>Micro</source> |
52 | <translation>Bardzo male</translation> | 52 | <translation>Bardzo małe</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Small Fixed</source> | 55 | <source>Small Fixed</source> |
56 | <translation>Male</translation> | 56 | <translation>Małe</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Medium Fixed</source> | 59 | <source>Medium Fixed</source> |
60 | <translation>Srednie</translation> | 60 | <translation>Średnie</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Show command list</source> | 63 | <source>Show command list</source> |
64 | <translation>Wyswietl liste polecen</translation> | 64 | <translation>Wyświetl listę poleceń</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Hide command list</source> | 67 | <source>Hide command list</source> |
68 | <translation>Ukryj liste polecen</translation> | 68 | <translation>Ukryj listę poleceń</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Tabs on Bottom</source> | 71 | <source>Tabs on Bottom</source> |
72 | <translation>Zakladki na dole</translation> | 72 | <translation>Zakładki na dole</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Green on Black</source> | 75 | <source>Green on Black</source> |
@@ -77,15 +77,15 @@ | |||
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Black on White</source> | 79 | <source>Black on White</source> |
80 | <translation>Czarne na bialym</translation> | 80 | <translation>Czarne na białym</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>White on Black</source> | 83 | <source>White on Black</source> |
84 | <translation>Biale na czarnym</translation> | 84 | <translation>Białe na czarnym</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Black on Transparent</source> | 87 | <source>Black on Transparent</source> |
88 | <translation>Czarne na przezroczystym</translation> | 88 | <translation>Czarne na przeźroczystym</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Black on Red</source> | 91 | <source>Black on Red</source> |
@@ -97,7 +97,7 @@ | |||
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Green on Yellow</source> | 99 | <source>Green on Yellow</source> |
100 | <translation>Zielone na zoltym</translation> | 100 | <translation>Zielone na żółtym</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Blue on Magenta</source> | 103 | <source>Blue on Magenta</source> |
@@ -109,11 +109,11 @@ | |||
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Cyan on White</source> | 111 | <source>Cyan on White</source> |
112 | <translation>Cyjan na bialym</translation> | 112 | <translation>Cyjan na białym</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>White on Cyan</source> | 115 | <source>White on Cyan</source> |
116 | <translation>Biale na cyjan</translation> | 116 | <translation>Białe na cyjan</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Blue on Black</source> | 119 | <source>Blue on Black</source> |
@@ -141,7 +141,7 @@ | |||
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Enter</source> | 143 | <source>Enter</source> |
144 | <translation>Wprowadz</translation> | 144 | <translation>Wprowadź</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Space</source> | 147 | <source>Space</source> |
@@ -153,11 +153,11 @@ | |||
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Up</source> | 155 | <source>Up</source> |
156 | <translation>Gora</translation> | 156 | <translation>Góra</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Down</source> | 159 | <source>Down</source> |
160 | <translation>Dol</translation> | 160 | <translation>Dół</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Paste</source> | 163 | <source>Paste</source> |
@@ -189,11 +189,11 @@ | |||
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Show Command List</source> | 191 | <source>Show Command List</source> |
192 | <translation>Wyswietl liste polecen</translation> | 192 | <translation>Wyświetl listę poleceń</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Hide Command List</source> | 195 | <source>Hide Command List</source> |
196 | <translation>Ukryj liste polecen</translation> | 196 | <translation>Ukryj listę poleceń</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Custom</source> | 199 | <source>Custom</source> |
@@ -201,7 +201,7 @@ | |||
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Command List</source> | 203 | <source>Command List</source> |
204 | <translation>Lista polecen</translation> | 204 | <translation>Lista poleceń</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Wrap</source> | 207 | <source>Wrap</source> |
@@ -209,18 +209,18 @@ | |||
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Use Beep</source> | 211 | <source>Use Beep</source> |
212 | <translation>Uzywaj sygnalu</translation> | 212 | <translation>Używaj sygnału</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Tabs on Top</source> | 215 | <source>Tabs on Top</source> |
216 | <translation>Zakladki na gorze</translation> | 216 | <translation>Zakładki na górze</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | </context> | 218 | </context> |
219 | <context> | 219 | <context> |
220 | <name>PlayListSelection</name> | 220 | <name>PlayListSelection</name> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Command Selection</source> | 222 | <source>Command Selection</source> |
223 | <translation>Wybor polecenia</translation> | 223 | <translation>Wybór polecenia</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | </context> | 225 | </context> |
226 | <context> | 226 | <context> |
@@ -231,7 +231,7 @@ | |||
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>Enter command to add:</source> | 233 | <source>Enter command to add:</source> |
234 | <translation>Wprowadz polecenie do dodania:</translation> | 234 | <translation>Wprowadź polecenie do dodania:</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | </context> | 236 | </context> |
237 | </TS> | 237 | </TS> |
diff --git a/i18n/pl/filebrowser.ts b/i18n/pl/filebrowser.ts index a7e2016..f3afd84 100644 --- a/i18n/pl/filebrowser.ts +++ b/i18n/pl/filebrowser.ts | |||
@@ -3,245 +3,245 @@ | |||
3 | <name>FileBrowser</name> | 3 | <name>FileBrowser</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>File Manager</source> | 5 | <source>File Manager</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Menedżer plików</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Dir</source> | 9 | <source>Dir</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Folder</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Sort</source> | 13 | <source>Sort</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Sortowanie</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>by Name </source> | 17 | <source>by Name </source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>po nazwie</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>by Size </source> | 21 | <source>by Size </source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>po rozmiarze</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>by Date </source> | 25 | <source>by Date </source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>po dacie</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>by Type </source> | 29 | <source>by Type </source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>po typie</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Ascending</source> | 33 | <source>Ascending</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Rosnąco</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Hidden</source> | 37 | <source>Hidden</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Ukryte</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Symlinks</source> | 41 | <source>Symlinks</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Linki symboliczne</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Thumbnails</source> | 45 | <source>Thumbnails</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Miniaturki</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>View</source> | 49 | <source>View</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Widok</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Previous dir</source> | 53 | <source>Previous dir</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Poprzedni folder</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Parent dir</source> | 57 | <source>Parent dir</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Folder nadrzędny</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>New folder</source> | 61 | <source>New folder</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Nowy folder</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Cut</source> | 65 | <source>Cut</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Wytnij</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Copy</source> | 69 | <source>Copy</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Kopiuj</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Paste</source> | 73 | <source>Paste</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Wklej</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>/</source> | 77 | <source>/</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>/</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | </context> | 80 | </context> |
81 | <context> | 81 | <context> |
82 | <name>FileView</name> | 82 | <name>FileView</name> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>File Manager</source> | 84 | <source>File Manager</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>Menedżer plików</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Can't show /dev/ directory.</source> | 88 | <source>Can't show /dev/ directory.</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>Nie można wyświetlić /dev/.</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>&Ok</source> | 92 | <source>&Ok</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation>&OK</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Rename file</source> | 96 | <source>Rename file</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation>Zmień nazwę pliku</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Rename failed!</source> | 100 | <source>Rename failed!</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>Nie powiodła się zmiana nazwy!</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Paste file</source> | 104 | <source>Paste file</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>Wklej plik</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Paste failed!</source> | 108 | <source>Paste failed!</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>Nie powiodło się wklejenie!</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Ok</source> | 112 | <source>Ok</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>OK</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Cut file</source> | 116 | <source>Cut file</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation>Wytnij plik</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Cut failed!</source> | 120 | <source>Cut failed!</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 121 | <translation>Nie powiodło się wycięcie!</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Delete</source> | 124 | <source>Delete</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>Usuń</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
128 | <source>Are you sure?</source> | 128 | <source>Are you sure?</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Czy jesteś pewien?</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Yes</source> | 132 | <source>Yes</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Tak</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>No</source> | 136 | <source>No</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Nie</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Delete failed!</source> | 140 | <source>Delete failed!</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 141 | <translation>Nie powiodło się usunięcie!</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>New folder</source> | 144 | <source>New folder</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation>Nowy folder</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Folder creation failed!</source> | 148 | <source>Folder creation failed!</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Nie powiodło się utworzenie!</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Launch Application</source> | 152 | <source>Launch Application</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Uruchom aplikację</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Launch failed!</source> | 156 | <source>Launch failed!</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>Nie powiodło się uruchomienie!</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Add to Documents</source> | 160 | <source>Add to Documents</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Dodaj do Dokumentów</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Run</source> | 164 | <source>Run</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Uruchom</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>View as text</source> | 168 | <source>View as text</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Pokaż jako tekst</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Rename</source> | 172 | <source>Rename</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation>Zmień nazwę</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source>Cut</source> | 176 | <source>Cut</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>Wytnij</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Copy</source> | 180 | <source>Copy</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Kopiuj</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Paste</source> | 184 | <source>Paste</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>Wklej</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Change Permissions</source> | 188 | <source>Change Permissions</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>Zmień uprawnienia</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Select all</source> | 192 | <source>Select all</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>Zaznacz wszystko</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>Deselect all</source> | 196 | <source>Deselect all</source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>Odznacz wszystko</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Change permissions</source> | 200 | <source>Change permissions</source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 201 | <translation>Zmień uprawnienia</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | </context> | 203 | </context> |
204 | <context> | 204 | <context> |
205 | <name>filePermissions</name> | 205 | <name>filePermissions</name> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Set File Permissions</source> | 207 | <source>Set File Permissions</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Ustaw uprawnienia pliku</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Set file permissions for:</source> | 211 | <source>Set file permissions for:</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>Ustaw uprawnienia pliku dla:</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>owner</source> | 215 | <source>owner</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>właściciel</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>group</source> | 219 | <source>group</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>grupa</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>others</source> | 223 | <source>others</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>inni</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Owner</source> | 227 | <source>Owner</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>Właściciel</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Group</source> | 231 | <source>Group</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation>Grupa</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>read</source> | 235 | <source>read</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>odczyt</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>write</source> | 239 | <source>write</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>zapis</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>execute</source> | 243 | <source>execute</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>wykonywanie</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | </context> | 246 | </context> |
247 | </TS> | 247 | </TS> |