summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authordaniel <daniel>2004-03-17 09:05:07 (UTC)
committer daniel <daniel>2004-03-17 09:05:07 (UTC)
commit941e088d13f2193153a75fc81dcf9ea3cd8943d4 (patch) (unidiff)
tree568d70fd349a500b98cfec079a51b177aaaa2af2 /i18n
parent3948b744d605d6192a8ddb11561be20c860b15f7 (diff)
downloadopie-941e088d13f2193153a75fc81dcf9ea3cd8943d4.zip
opie-941e088d13f2193153a75fc81dcf9ea3cd8943d4.tar.gz
opie-941e088d13f2193153a75fc81dcf9ea3cd8943d4.tar.bz2
Almost all done with polish characters.
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pl/libopie.ts224
1 files changed, 112 insertions, 112 deletions
diff --git a/i18n/pl/libopie.ts b/i18n/pl/libopie.ts
index ee5057d..ee8cb10 100644
--- a/i18n/pl/libopie.ts
+++ b/i18n/pl/libopie.ts
@@ -27,51 +27,51 @@
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation>Obrot ekranu</translation> 30 <translation>Obrót ekranu</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Dolny+Góra</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Dolny+Dół</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Dolny+Prawo</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Dolny+Lewo</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Górny+Góra</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Górny+Dół</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Górny+Prawo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Górny+Lewo</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Przycisk Akcji</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Przycisk OK</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Przycisk Koniec</translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77<context> 77<context>
@@ -90,19 +90,19 @@
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Red:</source> 92 <source>Red:</source>
93 <translation>Czerwien:</translation> 93 <translation>Czerwień:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Green:</source> 96 <source>Green:</source>
97 <translation>Zielen:</translation> 97 <translation>Zieleń:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Blue:</source> 100 <source>Blue:</source>
101 <translation>Blekit:</translation> 101 <translation>Błękit:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Alpha channel:</source> 104 <source>Alpha channel:</source>
105 <translation>Kanal alfa:</translation> 105 <translation>Kanał alfa:</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Select color</source> 108 <source>Select color</source>
@@ -113,7 +113,7 @@
113 <name>OColorPopupMenu</name> 113 <name>OColorPopupMenu</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>More</source> 115 <source>More</source>
116 <translation>Wiecej</translation> 116 <translation>Więcej</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>More...</source> 119 <source>More...</source>
@@ -124,11 +124,11 @@
124 <name>OFileDialog</name> 124 <name>OFileDialog</name>
125 <message> 125 <message>
126 <source>FileDialog</source> 126 <source>FileDialog</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Plik</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open</source> 130 <source>Open</source>
131 <translation>Otworz</translation> 131 <translation>Otwórz</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Save</source> 134 <source>Save</source>
@@ -165,15 +165,15 @@
165 <name>OFontMenu</name> 165 <name>OFontMenu</name>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Large</source> 167 <source>Large</source>
168 <translation>Duze</translation> 168 <translation>Duże</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Medium</source> 171 <source>Medium</source>
172 <translation>Srednie</translation> 172 <translation>Średnie</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Small</source> 175 <source>Small</source>
176 <translation>Male</translation> 176 <translation>Małe</translation>
177 </message> 177 </message>
178</context> 178</context>
179<context> 179<context>
@@ -203,15 +203,15 @@
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Day</source> 205 <source>Day</source>
206 <translation>Dzien</translation> 206 <translation>Dzień</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Week</source> 209 <source>Week</source>
210 <translation>Tydzien</translation> 210 <translation>Tydzień</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Month</source> 213 <source>Month</source>
214 <translation>Miesiac</translation> 214 <translation>Miesiąc</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Year</source> 217 <source>Year</source>
@@ -223,7 +223,7 @@
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Frequency</source> 225 <source>Frequency</source>
226 <translation>Czestotliwosc</translation> 226 <translation>Częstotliwość</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>End On:</source> 229 <source>End On:</source>
@@ -231,11 +231,11 @@
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>No End Date</source> 233 <source>No End Date</source>
234 <translation>Bez daty koncowej</translation> 234 <translation>Bez daty końcowej</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Repeat On</source> 237 <source>Repeat On</source>
238 <translation>Powtarzaj uzywajac</translation> 238 <translation>Powtarzaj używając</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Mon</source> 241 <source>Mon</source>
@@ -247,7 +247,7 @@
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Wed</source> 249 <source>Wed</source>
250 <translation>Sro</translation> 250 <translation>Śro</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Thu</source> 253 <source>Thu</source>
@@ -255,7 +255,7 @@
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Fri</source> 257 <source>Fri</source>
258 <translation>Pia</translation> 258 <translation>Pią</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Sat</source> 261 <source>Sat</source>
@@ -286,7 +286,7 @@
286 <name>ORecurranceWidget</name> 286 <name>ORecurranceWidget</name>
287 <message> 287 <message>
288 <source>No End Date</source> 288 <source>No End Date</source>
289 <translation>Bez daty koncowej</translation> 289 <translation>Bez daty końcowej</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>days</source> 292 <source>days</source>
@@ -294,7 +294,7 @@
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>day</source> 296 <source>day</source>
297 <translation>dzien</translation> 297 <translation>dzień</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>weeks</source> 300 <source>weeks</source>
@@ -302,15 +302,15 @@
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>week</source> 304 <source>week</source>
305 <translation>tydzien</translation> 305 <translation>tydzień</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>months</source> 308 <source>months</source>
309 <translation>miesiecy</translation> 309 <translation>miesięcy</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>month</source> 312 <source>month</source>
313 <translation>miesiac</translation> 313 <translation>miesiąc</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>years</source> 316 <source>years</source>
@@ -340,11 +340,11 @@ i</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>day(s)</source> 342 <source>day(s)</source>
343 <translation>dzien (dni)</translation> 343 <translation>dzień (dni)</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Repeat On</source> 346 <source>Repeat On</source>
347 <translation>Powtarzaj uzywajac</translation> 347 <translation>Powtarzaj używając</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Mon</source> 350 <source>Mon</source>
@@ -356,7 +356,7 @@ i</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Wed</source> 358 <source>Wed</source>
359 <translation>Sro</translation> 359 <translation>Śro</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Thu</source> 362 <source>Thu</source>
@@ -364,7 +364,7 @@ i</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Fri</source> 366 <source>Fri</source>
367 <translation>Pia</translation> 367 <translation>Pią</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Sat</source> 370 <source>Sat</source>
@@ -376,7 +376,7 @@ i</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>week(s)</source> 378 <source>week(s)</source>
379 <translation>tydzien(nie)</translation> 379 <translation>tydzień(dnie)</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Repeat By</source> 382 <source>Repeat By</source>
@@ -384,7 +384,7 @@ i</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Day</source> 386 <source>Day</source>
387 <translation>Dzien</translation> 387 <translation>Dzień</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Date</source> 390 <source>Date</source>
@@ -392,7 +392,7 @@ i</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>month(s)</source> 394 <source>month(s)</source>
395 <translation>Mesiac(e)</translation> 395 <translation>mesiąc(e)</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>year(s)</source> 398 <source>year(s)</source>
@@ -404,7 +404,7 @@ i</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>on </source> 406 <source>on </source>
407 <translation>uzywajac</translation> 407 <translation>używając</translation>
408 </message> 408 </message>
409</context> 409</context>
410<context> 410<context>
@@ -434,7 +434,7 @@ i</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Progress:</source> 436 <source>Progress:</source>
437 <translation>Postep:</translation> 437 <translation>Postęp:</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Deadline:</source> 440 <source>Deadline:</source>
@@ -446,7 +446,7 @@ i</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Default Email: </source> 448 <source>Default Email: </source>
449 <translation>Domyslny e-mail:</translation> 449 <translation>Domyślny e-mail:</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Office: </source> 452 <source>Office: </source>
@@ -454,23 +454,23 @@ i</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Business Web Page: </source> 456 <source>Business Web Page: </source>
457 <translation>Firma - WWW:</translation> 457 <translation>WWW firma:</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Business Phone: </source> 460 <source>Business Phone: </source>
461 <translation>Firma - telefon:</translation> 461 <translation>Tel. firma:</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Business Fax: </source> 464 <source>Business Fax: </source>
465 <translation>Firma - fax:</translation> 465 <translation>Fax firma:</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Business Mobile: </source> 468 <source>Business Mobile: </source>
469 <translation>Firma - komorka:</translation> 469 <translation>Tel. kom. firma:</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Business Pager: </source> 472 <source>Business Pager: </source>
473 <translation>Firma - pager:</translation> 473 <translation>Pager firma:</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Home Web Page: </source> 476 <source>Home Web Page: </source>
@@ -478,23 +478,23 @@ i</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>Home Phone: </source> 480 <source>Home Phone: </source>
481 <translation>Dom - telefon:</translation> 481 <translation>Tel. dom:</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>Home Fax: </source> 484 <source>Home Fax: </source>
485 <translation>Dom - fax:</translation> 485 <translation>Fax dom:</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Home Mobile: </source> 488 <source>Home Mobile: </source>
489 <translation>Komorka:</translation> 489 <translation>Tel. kom. dom:</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>All Emails: </source> 492 <source>All Emails: </source>
493 <translation>Adery e-mail:</translation> 493 <translation>Adresy e-mail:</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Profession: </source> 496 <source>Profession: </source>
497 <translation>Zawod:</translation> 497 <translation>Zawód:</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Assistant: </source> 500 <source>Assistant: </source>
@@ -502,11 +502,11 @@ i</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Manager: </source> 504 <source>Manager: </source>
505 <translation>Menedzer:</translation> 505 <translation>Menadżer:</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Male</source> 508 <source>Male</source>
509 <translation>Mezczyzna</translation> 509 <translation>Mężczyzna</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Female</source> 512 <source>Female</source>
@@ -514,7 +514,7 @@ i</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Gender: </source> 516 <source>Gender: </source>
517 <translation>Plec:</translation> 517 <translation>Płeć:</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Spouse: </source> 520 <source>Spouse: </source>
@@ -542,7 +542,7 @@ i</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Start:</source> 544 <source>Start:</source>
545 <translation>Poczatek:</translation> 545 <translation>Początek:</translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>End:</source> 548 <source>End:</source>
@@ -558,11 +558,11 @@ i</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>%1 %2 every </source> 560 <source>%1 %2 every </source>
561 <translation>Kazdy %1 %2</translation> 561 <translation>%1 %2 każdego</translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>The %1 every </source> 564 <source>The %1 every </source>
565 <translation>Kazdy %1</translation> 565 <translation>%1 każdego</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Every </source> 568 <source>Every </source>
@@ -570,7 +570,7 @@ i</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Monday</source> 572 <source>Monday</source>
573 <translation>Poniedzialek</translation> 573 <translation>Poniedziałek</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Tuesday</source> 576 <source>Tuesday</source>
@@ -578,7 +578,7 @@ i</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Wednesday</source> 580 <source>Wednesday</source>
581 <translation>Sroda</translation> 581 <translation>Środa</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Thursday</source> 584 <source>Thursday</source>
@@ -586,7 +586,7 @@ i</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Friday</source> 588 <source>Friday</source>
589 <translation>Piatek</translation> 589 <translation>Piątek</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Saturday</source> 592 <source>Saturday</source>
@@ -634,7 +634,7 @@ i</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>This is an all day event</source> 636 <source>This is an all day event</source>
637 <translation>Zdarzenie calodniowe</translation> 637 <translation>Zdarzenie całodobowe</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>This is a multiple day event</source> 640 <source>This is a multiple day event</source>
@@ -650,191 +650,191 @@ i</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>The %1 %2 of every</source> 652 <source>The %1 %2 of every</source>
653 <translation>%1 %2 kazdego</translation> 653 <translation>%1 %2 każdego</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Description:</source> 656 <source>Description:</source>
657 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>Opis:</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 660 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres służbowy:&lt;/b&gt;</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 664 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>User Id</source> 668 <source>User Id</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>ID użytkownika</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Categories</source> 672 <source>Categories</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>Kategorie</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Name Title</source> 676 <source>Name Title</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Tytuł</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>First Name</source> 680 <source>First Name</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Imię</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Middle Name</source> 684 <source>Middle Name</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Drugie imię</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Last Name</source> 688 <source>Last Name</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Nazwisko</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Suffix</source> 692 <source>Suffix</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Przyrostek</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>File As</source> 696 <source>File As</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Zapisz jako</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Job Title</source> 700 <source>Job Title</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Tytuł służbowy</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Department</source> 704 <source>Department</source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Dział</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Company</source> 708 <source>Company</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Firma</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Business Phone</source> 712 <source>Business Phone</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Tel. firma</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Business Fax</source> 716 <source>Business Fax</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Fax firma</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Business Mobile</source> 720 <source>Business Mobile</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Tel. kom. firma</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Default Email</source> 724 <source>Default Email</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Domyślny e-mail</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Emails</source> 728 <source>Emails</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Adresy e-mail</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Home Phone</source> 732 <source>Home Phone</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Tel. dom</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Home Fax</source> 736 <source>Home Fax</source>
737 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Fax dom</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Home Mobile</source> 740 <source>Home Mobile</source>
741 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Tel. kom. dom</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Business Street</source> 744 <source>Business Street</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Ulica firma</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Business City</source> 748 <source>Business City</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>Miasto firma</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Business State</source> 752 <source>Business State</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Region firma</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>Business Zip</source> 756 <source>Business Zip</source>
757 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Kod poczt. firma</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Business Country</source> 760 <source>Business Country</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Kraj firma</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Business Pager</source> 764 <source>Business Pager</source>
765 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Pager firma</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Business WebPage</source> 768 <source>Business WebPage</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>WWW firma</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Office</source> 772 <source>Office</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Biuro</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Profession</source> 776 <source>Profession</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Zawód</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Assistant</source> 780 <source>Assistant</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Asystent</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Manager</source> 784 <source>Manager</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Menadżer</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Home Street</source> 788 <source>Home Street</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Ulica dom</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Home City</source> 792 <source>Home City</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>Miasto dom</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Home State</source> 796 <source>Home State</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>Region dom</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Home Zip</source> 800 <source>Home Zip</source>
801 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>Kod poczt. dom</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Home Country</source> 804 <source>Home Country</source>
805 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>Kraj dom</translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>Home Web Page</source> 808 <source>Home Web Page</source>
809 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>Strona domowa</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Spouse</source> 812 <source>Spouse</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>Partner</translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>Gender</source> 816 <source>Gender</source>
817 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation>Płeć</translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>Birthday</source> 820 <source>Birthday</source>
821 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation>Urodziny</translation>
822 </message> 822 </message>
823 <message> 823 <message>
824 <source>Anniversary</source> 824 <source>Anniversary</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation>Rocznica</translation>
826 </message> 826 </message>
827 <message> 827 <message>
828 <source>Nickname</source> 828 <source>Nickname</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation>Przydomek</translation>
830 </message> 830 </message>
831 <message> 831 <message>
832 <source>Children</source> 832 <source>Children</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation>Dzieci</translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <source>Notes</source> 836 <source>Notes</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation>Notatki</translation>
838 </message> 838 </message>
839</context> 839</context>
840<context> 840<context>