summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n
authorchristophe <christophe>2004-02-01 15:28:17 (UTC)
committer christophe <christophe>2004-02-01 15:28:17 (UTC)
commitde7e8580a85e76f5b18b707b8743c3a406c52c19 (patch) (side-by-side diff)
treed60de1b788a5efb41c5d92366aacdbca4e63ca4a /i18n
parent5dc6e8405887329fa61588eabf5fb757de4f54f6 (diff)
downloadopie-de7e8580a85e76f5b18b707b8743c3a406c52c19.zip
opie-de7e8580a85e76f5b18b707b8743c3a406c52c19.tar.gz
opie-de7e8580a85e76f5b18b707b8743c3a406c52c19.tar.bz2
Open Source will win all markets.
Diffstat (limited to 'i18n') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/bluepin.ts14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/fr/bluepin.ts b/i18n/fr/bluepin.ts
index 807badf..d295f0a 100644
--- a/i18n/fr/bluepin.ts
+++ b/i18n/fr/bluepin.ts
@@ -4,34 +4,34 @@
<name>PinDlgBase</name>
<message>
<source>Please enter pin</source>
- <translation type="unfinished">Veuillez entrer le code d&apos;accès</translation>
+ <translation>Veuillez entrer le code PIN</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter PIN:</source>
- <translation type="unfinished">Veuillez entrez le code d&apos;accès :</translation>
+ <translation>Entrez le code PIN :</translation>
</message>
<message>
<source>Save pin</source>
- <translation type="unfinished">Enregistrer le code d&apos;accès</translation>
+ <translation>Enregistrer code PIN</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Confirmer</translation>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
+ <translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Outgoing connection to </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connection à </translation>
</message>
<message>
<source>Incoming connection from </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Connection entrante de </translation>
</message>
</context>
</TS>