-rw-r--r-- | i18n/pl/doctab.ts | 13 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/drawpad.ts | 132 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/embeddedkonsole.ts | 46 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pl/filebrowser.ts | 118 |
4 files changed, 156 insertions, 153 deletions
diff --git a/i18n/pl/doctab.ts b/i18n/pl/doctab.ts index 2793e30..ba1fef7 100644 --- a/i18n/pl/doctab.ts +++ b/i18n/pl/doctab.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>DocTab Settings</source> | 5 | <source>DocTab Settings</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Ustawienia Dokumentów</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -12,3 +12,6 @@ on <i>all</i> external media, which can be quite | |||
12 | slow and annyoing...)</source> | 12 | slow and annyoing...)</source> |
13 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation><b>Czy chcesz używać zakładki Dokumenty?</b><p> |
14 | (Zakładka ta skanuje <i>wszystkie</i> dokumenty | ||
15 | na <i>wszystkich</i> nośnikach, co może być całkiem | ||
16 | powolne i denerwujące...)</translation> | ||
14 | </message> | 17 | </message> |
@@ -16,3 +19,3 @@ slow and annyoing...)</source> | |||
16 | <source>Enable the DocTab</source> | 19 | <source>Enable the DocTab</source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 20 | <translation>Włącz Dokumenty</translation> |
18 | </message> | 21 | </message> |
@@ -20,3 +23,3 @@ slow and annyoing...)</source> | |||
20 | <source>Yes, please!</source> | 23 | <source>Yes, please!</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 24 | <translation>Tak, proszę!</translation> |
22 | </message> | 25 | </message> |
@@ -24,3 +27,3 @@ slow and annyoing...)</source> | |||
24 | <source>No, thanks.</source> | 27 | <source>No, thanks.</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 28 | <translation>Nie, dziękuję.</translation> |
26 | </message> | 29 | </message> |
diff --git a/i18n/pl/drawpad.ts b/i18n/pl/drawpad.ts index 7fae2fd..b2e7db5 100644 --- a/i18n/pl/drawpad.ts +++ b/i18n/pl/drawpad.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Delete All</source> | 5 | <source>Delete All</source> |
6 | <translation>Usun wszystkie</translation> | 6 | <translation>Usuń wszystkie</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -25,3 +25,3 @@ | |||
25 | <source>Tools</source> | 25 | <source>Tools</source> |
26 | <translation>Narzedzia</translation> | 26 | <translation>Narzędzia</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
@@ -33,3 +33,3 @@ | |||
33 | <source>Clear Page</source> | 33 | <source>Clear Page</source> |
34 | <translation>Wyczysc strone</translation> | 34 | <translation>Wyczyść stronę</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
@@ -37,3 +37,3 @@ | |||
37 | <source>Delete Page</source> | 37 | <source>Delete Page</source> |
38 | <translation>Usun strone</translation> | 38 | <translation>Usuń stronę</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
@@ -41,3 +41,3 @@ | |||
41 | <source>Undo</source> | 41 | <source>Undo</source> |
42 | <translation>Wroc</translation> | 42 | <translation>Wróć</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
@@ -45,3 +45,3 @@ | |||
45 | <source>Redo</source> | 45 | <source>Redo</source> |
46 | <translation>Powtorz</translation> | 46 | <translation>Powtórz</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
@@ -53,3 +53,3 @@ | |||
53 | <source>Previous Page</source> | 53 | <source>Previous Page</source> |
54 | <translation>Wczesniejsza strona</translation> | 54 | <translation>Poprzednia strona</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
@@ -57,3 +57,3 @@ | |||
57 | <source>Next Page</source> | 57 | <source>Next Page</source> |
58 | <translation>Nastepna strona</translation> | 58 | <translation>Następna strona</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
@@ -69,3 +69,3 @@ | |||
69 | <source>Draw Line</source> | 69 | <source>Draw Line</source> |
70 | <translation>Rysuj linie</translation> | 70 | <translation>Rysuj linię</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
@@ -73,3 +73,3 @@ | |||
73 | <source>Draw Rectangle</source> | 73 | <source>Draw Rectangle</source> |
74 | <translation>Rysuj prostokat</translation> | 74 | <translation>Rysuj prostokąt</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
@@ -77,3 +77,3 @@ | |||
77 | <source>Draw Filled Rectangle</source> | 77 | <source>Draw Filled Rectangle</source> |
78 | <translation>Rysuj wypelniony prostokat</translation> | 78 | <translation>Rysuj wypełniony prostokąt</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
@@ -81,3 +81,3 @@ | |||
81 | <source>Draw Ellipse</source> | 81 | <source>Draw Ellipse</source> |
82 | <translation>Rysuj elipse</translation> | 82 | <translation>Rysuj elipsę</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
@@ -85,3 +85,3 @@ | |||
85 | <source>Draw Filled Ellipse</source> | 85 | <source>Draw Filled Ellipse</source> |
86 | <translation>Rysuj wypelniona elipse</translation> | 86 | <translation>Rysuj wypełnioną elipsę</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
@@ -89,3 +89,3 @@ | |||
89 | <source>Fill Region</source> | 89 | <source>Fill Region</source> |
90 | <translation>Wypelnij obszar</translation> | 90 | <translation>Wypełnij obszar</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
@@ -93,3 +93,3 @@ | |||
93 | <source>Erase Point</source> | 93 | <source>Erase Point</source> |
94 | <translation>Wyczysc punkt</translation> | 94 | <translation>Wyczyść punkt</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
@@ -97,3 +97,3 @@ | |||
97 | <source>Pen Width</source> | 97 | <source>Pen Width</source> |
98 | <translation>Grubosc rysika</translation> | 98 | <translation>Grubość rysika</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
@@ -105,3 +105,3 @@ | |||
105 | <source>Fill Color</source> | 105 | <source>Fill Color</source> |
106 | <translation>Kolor wypelnienia</translation> | 106 | <translation>Kolor wypełnienia</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
@@ -130,4 +130,4 @@ | |||
130 | the current page?</source> | 130 | the current page?</source> |
131 | <translation>Chcesz wyczyscic | 131 | <translation>Chcesz wyczyścić |
132 | aktualna strone?</translation> | 132 | aktualną stronę?</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
@@ -144,4 +144,4 @@ aktualna strone?</translation> | |||
144 | the current page?</source> | 144 | the current page?</source> |
145 | <translation>Chcesz usunac | 145 | <translation>Chcesz usunąć |
146 | aktualna strone?</translation> | 146 | aktualną stronę?</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
@@ -150,3 +150,3 @@ aktualna strone?</translation> | |||
150 | all the pages?</source> | 150 | all the pages?</source> |
151 | <translation>Chcesz usunac | 151 | <translation>Chcesz usunąć |
152 | wszystkie strony?</translation> | 152 | wszystkie strony?</translation> |
@@ -159,3 +159,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
159 | <source>Click here to add a new sheet.</source> | 159 | <source>Click here to add a new sheet.</source> |
160 | <translation>Kliknij tu aby dodac nowa kartke.</translation> | 160 | <translation>Kliknij tu aby dodać nową kartke.</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
@@ -163,3 +163,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
163 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> | 163 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> |
164 | <translation>Kliknij tu aby wyczyscic aktualna kartke.</translation> | 164 | <translation>Kliknij tu aby wyczyścić aktualną kartkę.</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
@@ -167,3 +167,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
167 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> | 167 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> |
168 | <translation>Kliknij tu aby usunac aktualna kartke.</translation> | 168 | <translation>Kliknij tu aby usunąć aktualną kartkę.</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
@@ -171,3 +171,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
171 | <source>Click here to undo the last action.</source> | 171 | <source>Click here to undo the last action.</source> |
172 | <translation>Kliknij tu by cofnac ostatnia akcje.</translation> | 172 | <translation>Kliknij tu aby cofnąć ostatnią akcję.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
@@ -175,3 +175,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
175 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> | 175 | <source>Click here to re-perform the last action.</source> |
176 | <translation>Kliknij tu aby powtorzyc ostatnia akcje.</translation> | 176 | <translation>Kliknij tu aby powtórzyć ostatnią akcję.</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
@@ -179,3 +179,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
179 | <source>Click here to view the first page.</source> | 179 | <source>Click here to view the first page.</source> |
180 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyc pierwsza strone.</translation> | 180 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyć pierwszą stronę.</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
@@ -183,3 +183,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
183 | <source>Click here to view the previous page.</source> | 183 | <source>Click here to view the previous page.</source> |
184 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyc poprzednia strone.</translation> | 184 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyć poprzednią stronę.</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
@@ -187,3 +187,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
187 | <source>Click here to view the next page.</source> | 187 | <source>Click here to view the next page.</source> |
188 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyc nastepna strone.</translation> | 188 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyć nastepną stronę.</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
@@ -191,3 +191,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
191 | <source>Click here to view the last page.</source> | 191 | <source>Click here to view the last page.</source> |
192 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyc ostatnia strone.</translation> | 192 | <translation>Kliknij tu aby zobaczyć ostatnią stronę.</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
@@ -195,3 +195,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
195 | <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> | 195 | <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> |
196 | <translation>Kliknij tu aby wybrac jedno z dostepnych narzedzi do rysowania linii.</translation> | 196 | <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania linii.</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
@@ -199,3 +199,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
199 | <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> | 199 | <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> |
200 | <translation>Kliknij tu aby wybrac jedno z dostepnych narzedzi do rysowania prostokatow.</translation> | 200 | <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania prostokątow.</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
@@ -203,3 +203,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
203 | <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> | 203 | <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> |
204 | <translation>Kliknij tu aby wybrac jedno z dostepnych narzedzi do rysowania elips.</translation> | 204 | <translation>Kliknij tu aby wybrać jedno z dostępnych narzędzi do rysowania elips.</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
@@ -207,3 +207,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
207 | <source>Click here to select the text drawing tool.</source> | 207 | <source>Click here to select the text drawing tool.</source> |
208 | <translation>Kliknij tu aby wybrac narzedzie do wstawiania tekstu.</translation> | 208 | <translation>Kliknij tu aby wybrać narzędzie do wstawiania tekstu.</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
@@ -211,3 +211,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
211 | <source>Click here to select the fill tool.</source> | 211 | <source>Click here to select the fill tool.</source> |
212 | <translation>Kliknij tu aby wybrac narzedzie do wypelniania.</translation> | 212 | <translation>Kliknij tu aby wybrać narzędzie do wypełniania.</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
@@ -215,3 +215,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
215 | <source>Click here to select the eraser tool.</source> | 215 | <source>Click here to select the eraser tool.</source> |
216 | <translation>Kliknij tu aby wybrac gumke.</translation> | 216 | <translation>Kliknij tu aby wybrać gumkę.</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
@@ -219,3 +219,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
219 | <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> | 219 | <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> |
220 | <translation>Kliknij tu aby wybrac szerokosc rysika.</translation> | 220 | <translation>Kliknij tu aby wybrać szerokość rysika.</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
@@ -223,3 +223,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
223 | <source>Click here to select the color used when drawing.</source> | 223 | <source>Click here to select the color used when drawing.</source> |
224 | <translation>Kliknij tu aby wybrac kolor rysika.</translation> | 224 | <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor rysika.</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
@@ -227,3 +227,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
227 | <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> | 227 | <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> |
228 | <translation>Kliknij tu aby wybrac kolor wypelnienia.</translation> | 228 | <translation>Kliknij tu aby wybrać kolor wypełnienia.</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
@@ -238,3 +238,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
238 | <source>Page Selection</source> | 238 | <source>Page Selection</source> |
239 | <translation>Wybor strony</translation> | 239 | <translation>Wybór strony</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
@@ -281,3 +281,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
281 | <source>Automatic preview</source> | 281 | <source>Automatic preview</source> |
282 | <translation>Automatyczny podglad</translation> | 282 | <translation>Automatyczny podgląd</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
@@ -285,3 +285,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
285 | <source>Preview</source> | 285 | <source>Preview</source> |
286 | <translation>Podglad</translation> | 286 | <translation>Podgląd</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
@@ -304,3 +304,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
304 | <source>Background</source> | 304 | <source>Background</source> |
305 | <translation>Tlo</translation> | 305 | <translation>Tło</translation> |
306 | </message> | 306 | </message> |
@@ -308,3 +308,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
308 | <source>White</source> | 308 | <source>White</source> |
309 | <translation>Bialy</translation> | 309 | <translation>Biały</translation> |
310 | </message> | 310 | </message> |
@@ -316,3 +316,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
316 | <source>Fill Color</source> | 316 | <source>Fill Color</source> |
317 | <translation>Kolor wypelnienia</translation> | 317 | <translation>Kolor wypełnienia</translation> |
318 | </message> | 318 | </message> |
@@ -320,3 +320,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
320 | <source>General</source> | 320 | <source>General</source> |
321 | <translation>Ogolne</translation> | 321 | <translation>Ogólne</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
@@ -324,3 +324,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
324 | <source>Title:</source> | 324 | <source>Title:</source> |
325 | <translation>Tytul:</translation> | 325 | <translation>Tytuł:</translation> |
326 | </message> | 326 | </message> |
@@ -332,3 +332,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
332 | <source>Width:</source> | 332 | <source>Width:</source> |
333 | <translation>Szerokosc:</translation> | 333 | <translation>Szerokość:</translation> |
334 | </message> | 334 | </message> |
@@ -336,3 +336,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
336 | <source>Height:</source> | 336 | <source>Height:</source> |
337 | <translation>Wysokosc:</translation> | 337 | <translation>Wysokość:</translation> |
338 | </message> | 338 | </message> |
@@ -347,3 +347,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
347 | <source>General</source> | 347 | <source>General</source> |
348 | <translation>Ogolne</translation> | 348 | <translation>Ogólne</translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
@@ -351,3 +351,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
351 | <source>Title:</source> | 351 | <source>Title:</source> |
352 | <translation>Tytul:</translation> | 352 | <translation>Tytuł:</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
@@ -363,3 +363,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
363 | <source>Width:</source> | 363 | <source>Width:</source> |
364 | <translation>Szerokosc:</translation> | 364 | <translation>Szerokość:</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
@@ -367,3 +367,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
367 | <source>Height:</source> | 367 | <source>Height:</source> |
368 | <translation>Wysokosc:</translation> | 368 | <translation>Wysokość:</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
@@ -374,3 +374,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
374 | <source>Title: %1</source> | 374 | <source>Title: %1</source> |
375 | <translation>Tytul: %1</translation> | 375 | <translation>Tytuł: %1</translation> |
376 | </message> | 376 | </message> |
@@ -400,3 +400,3 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
400 | <source>Clear Page</source> | 400 | <source>Clear Page</source> |
401 | <translation>Wyczysc strone</translation> | 401 | <translation>Wyczyść stronę</translation> |
402 | </message> | 402 | </message> |
@@ -405,4 +405,4 @@ wszystkie strony?</translation> | |||
405 | the selected page?</source> | 405 | the selected page?</source> |
406 | <translation>Czy chcesz wyczyscic | 406 | <translation>Czy chcesz wyczyścić |
407 | wybrana strone?</translation> | 407 | wybraną stronę?</translation> |
408 | </message> | 408 | </message> |
@@ -418,3 +418,3 @@ wybrana strone?</translation> | |||
418 | <source>Delete Page</source> | 418 | <source>Delete Page</source> |
419 | <translation>Usun strone</translation> | 419 | <translation>Usuń stronę</translation> |
420 | </message> | 420 | </message> |
@@ -423,4 +423,4 @@ wybrana strone?</translation> | |||
423 | the selected page?</source> | 423 | the selected page?</source> |
424 | <translation>Czy chcesz usunac | 424 | <translation>Czy chcesz usunąć |
425 | wybrana strone?</translation> | 425 | wybraną stronę?</translation> |
426 | </message> | 426 | </message> |
@@ -428,3 +428,3 @@ wybrana strone?</translation> | |||
428 | <source>Click here to add a new sheet.</source> | 428 | <source>Click here to add a new sheet.</source> |
429 | <translation>Kliknij tu aby dodac nowa kartke.</translation> | 429 | <translation>Kliknij tu aby dodać nową kartkę.</translation> |
430 | </message> | 430 | </message> |
@@ -432,3 +432,3 @@ wybrana strone?</translation> | |||
432 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> | 432 | <source>Click here to erase the current sheet.</source> |
433 | <translation>Kliknij tu aby wyczyscic aktualna kartke.</translation> | 433 | <translation>Kliknij tu aby wyczyścić aktualną kartkę.</translation> |
434 | </message> | 434 | </message> |
@@ -436,3 +436,3 @@ wybrana strone?</translation> | |||
436 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> | 436 | <source>Click here to remove the current sheet.</source> |
437 | <translation>Kliknij tu aby usunac aktualna kartke.</translation> | 437 | <translation>Kliknij tu aby usunąć aktualną kartkę.</translation> |
438 | </message> | 438 | </message> |
@@ -440,3 +440,3 @@ wybrana strone?</translation> | |||
440 | <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> | 440 | <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> |
441 | <translation>Kliknij tu aby przesunac aktualna kartke w gore listy.</translation> | 441 | <translation>Kliknij tu aby przesunąć aktualną kartkę w górę listy.</translation> |
442 | </message> | 442 | </message> |
@@ -444,3 +444,3 @@ wybrana strone?</translation> | |||
444 | <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> | 444 | <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> |
445 | <translation>Kliknij tu aby przesunac aktualna kartke w dol listy.</translation> | 445 | <translation>Kliknij tu aby przesunąć aktualną kartkę w dół listy.</translation> |
446 | </message> | 446 | </message> |
diff --git a/i18n/pl/embeddedkonsole.ts b/i18n/pl/embeddedkonsole.ts index fb27ae3..0203fa3 100644 --- a/i18n/pl/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/pl/embeddedkonsole.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Command Selection</source> | 5 | <source>Command Selection</source> |
6 | <translation>Wybor polecenia</translation> | 6 | <translation>Wybór polecenia</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -51,3 +51,3 @@ | |||
51 | <source>Micro</source> | 51 | <source>Micro</source> |
52 | <translation>Bardzo male</translation> | 52 | <translation>Bardzo małe</translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
@@ -55,3 +55,3 @@ | |||
55 | <source>Small Fixed</source> | 55 | <source>Small Fixed</source> |
56 | <translation>Male</translation> | 56 | <translation>Małe</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
@@ -59,3 +59,3 @@ | |||
59 | <source>Medium Fixed</source> | 59 | <source>Medium Fixed</source> |
60 | <translation>Srednie</translation> | 60 | <translation>Średnie</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
@@ -63,3 +63,3 @@ | |||
63 | <source>Show command list</source> | 63 | <source>Show command list</source> |
64 | <translation>Wyswietl liste polecen</translation> | 64 | <translation>Wyświetl listę poleceń</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
@@ -67,3 +67,3 @@ | |||
67 | <source>Hide command list</source> | 67 | <source>Hide command list</source> |
68 | <translation>Ukryj liste polecen</translation> | 68 | <translation>Ukryj listę poleceń</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
@@ -71,3 +71,3 @@ | |||
71 | <source>Tabs on Bottom</source> | 71 | <source>Tabs on Bottom</source> |
72 | <translation>Zakladki na dole</translation> | 72 | <translation>Zakładki na dole</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
@@ -79,3 +79,3 @@ | |||
79 | <source>Black on White</source> | 79 | <source>Black on White</source> |
80 | <translation>Czarne na bialym</translation> | 80 | <translation>Czarne na białym</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
@@ -83,3 +83,3 @@ | |||
83 | <source>White on Black</source> | 83 | <source>White on Black</source> |
84 | <translation>Biale na czarnym</translation> | 84 | <translation>Białe na czarnym</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
@@ -87,3 +87,3 @@ | |||
87 | <source>Black on Transparent</source> | 87 | <source>Black on Transparent</source> |
88 | <translation>Czarne na przezroczystym</translation> | 88 | <translation>Czarne na przeźroczystym</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
@@ -99,3 +99,3 @@ | |||
99 | <source>Green on Yellow</source> | 99 | <source>Green on Yellow</source> |
100 | <translation>Zielone na zoltym</translation> | 100 | <translation>Zielone na żółtym</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
@@ -111,3 +111,3 @@ | |||
111 | <source>Cyan on White</source> | 111 | <source>Cyan on White</source> |
112 | <translation>Cyjan na bialym</translation> | 112 | <translation>Cyjan na białym</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
@@ -115,3 +115,3 @@ | |||
115 | <source>White on Cyan</source> | 115 | <source>White on Cyan</source> |
116 | <translation>Biale na cyjan</translation> | 116 | <translation>Białe na cyjan</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
@@ -143,3 +143,3 @@ | |||
143 | <source>Enter</source> | 143 | <source>Enter</source> |
144 | <translation>Wprowadz</translation> | 144 | <translation>Wprowadź</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
@@ -155,3 +155,3 @@ | |||
155 | <source>Up</source> | 155 | <source>Up</source> |
156 | <translation>Gora</translation> | 156 | <translation>Góra</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
@@ -159,3 +159,3 @@ | |||
159 | <source>Down</source> | 159 | <source>Down</source> |
160 | <translation>Dol</translation> | 160 | <translation>Dół</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
@@ -191,3 +191,3 @@ | |||
191 | <source>Show Command List</source> | 191 | <source>Show Command List</source> |
192 | <translation>Wyswietl liste polecen</translation> | 192 | <translation>Wyświetl listę poleceń</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
@@ -195,3 +195,3 @@ | |||
195 | <source>Hide Command List</source> | 195 | <source>Hide Command List</source> |
196 | <translation>Ukryj liste polecen</translation> | 196 | <translation>Ukryj listę poleceń</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
@@ -203,3 +203,3 @@ | |||
203 | <source>Command List</source> | 203 | <source>Command List</source> |
204 | <translation>Lista polecen</translation> | 204 | <translation>Lista poleceń</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
@@ -211,3 +211,3 @@ | |||
211 | <source>Use Beep</source> | 211 | <source>Use Beep</source> |
212 | <translation>Uzywaj sygnalu</translation> | 212 | <translation>Używaj sygnału</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
@@ -215,3 +215,3 @@ | |||
215 | <source>Tabs on Top</source> | 215 | <source>Tabs on Top</source> |
216 | <translation>Zakladki na gorze</translation> | 216 | <translation>Zakładki na górze</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
@@ -222,3 +222,3 @@ | |||
222 | <source>Command Selection</source> | 222 | <source>Command Selection</source> |
223 | <translation>Wybor polecenia</translation> | 223 | <translation>Wybór polecenia</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
@@ -233,3 +233,3 @@ | |||
233 | <source>Enter command to add:</source> | 233 | <source>Enter command to add:</source> |
234 | <translation>Wprowadz polecenie do dodania:</translation> | 234 | <translation>Wprowadź polecenie do dodania:</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
diff --git a/i18n/pl/filebrowser.ts b/i18n/pl/filebrowser.ts index a7e2016..f3afd84 100644 --- a/i18n/pl/filebrowser.ts +++ b/i18n/pl/filebrowser.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>File Manager</source> | 5 | <source>File Manager</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Menedżer plików</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>Dir</source> | 9 | <source>Dir</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Folder</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>Sort</source> | 13 | <source>Sort</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Sortowanie</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>by Name </source> | 17 | <source>by Name </source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>po nazwie</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -21,3 +21,3 @@ | |||
21 | <source>by Size </source> | 21 | <source>by Size </source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>po rozmiarze</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
@@ -25,3 +25,3 @@ | |||
25 | <source>by Date </source> | 25 | <source>by Date </source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation>po dacie</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
@@ -29,3 +29,3 @@ | |||
29 | <source>by Type </source> | 29 | <source>by Type </source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>po typie</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
@@ -33,3 +33,3 @@ | |||
33 | <source>Ascending</source> | 33 | <source>Ascending</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>Rosnąco</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
@@ -37,3 +37,3 @@ | |||
37 | <source>Hidden</source> | 37 | <source>Hidden</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>Ukryte</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
@@ -41,3 +41,3 @@ | |||
41 | <source>Symlinks</source> | 41 | <source>Symlinks</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>Linki symboliczne</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
@@ -45,3 +45,3 @@ | |||
45 | <source>Thumbnails</source> | 45 | <source>Thumbnails</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Miniaturki</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
@@ -49,3 +49,3 @@ | |||
49 | <source>View</source> | 49 | <source>View</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Widok</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
@@ -53,3 +53,3 @@ | |||
53 | <source>Previous dir</source> | 53 | <source>Previous dir</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Poprzedni folder</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
@@ -57,3 +57,3 @@ | |||
57 | <source>Parent dir</source> | 57 | <source>Parent dir</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Folder nadrzędny</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
@@ -61,3 +61,3 @@ | |||
61 | <source>New folder</source> | 61 | <source>New folder</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Nowy folder</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
@@ -65,3 +65,3 @@ | |||
65 | <source>Cut</source> | 65 | <source>Cut</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Wytnij</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
@@ -69,3 +69,3 @@ | |||
69 | <source>Copy</source> | 69 | <source>Copy</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 70 | <translation>Kopiuj</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
@@ -73,3 +73,3 @@ | |||
73 | <source>Paste</source> | 73 | <source>Paste</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 74 | <translation>Wklej</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
@@ -77,3 +77,3 @@ | |||
77 | <source>/</source> | 77 | <source>/</source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 78 | <translation>/</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
@@ -84,3 +84,3 @@ | |||
84 | <source>File Manager</source> | 84 | <source>File Manager</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>Menedżer plików</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
@@ -88,3 +88,3 @@ | |||
88 | <source>Can't show /dev/ directory.</source> | 88 | <source>Can't show /dev/ directory.</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation>Nie można wyświetlić /dev/.</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
@@ -92,3 +92,3 @@ | |||
92 | <source>&Ok</source> | 92 | <source>&Ok</source> |
93 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation>&OK</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
@@ -96,3 +96,3 @@ | |||
96 | <source>Rename file</source> | 96 | <source>Rename file</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation>Zmień nazwę pliku</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
@@ -100,3 +100,3 @@ | |||
100 | <source>Rename failed!</source> | 100 | <source>Rename failed!</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation>Nie powiodła się zmiana nazwy!</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
@@ -104,3 +104,3 @@ | |||
104 | <source>Paste file</source> | 104 | <source>Paste file</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>Wklej plik</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
@@ -108,3 +108,3 @@ | |||
108 | <source>Paste failed!</source> | 108 | <source>Paste failed!</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>Nie powiodło się wklejenie!</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
@@ -112,3 +112,3 @@ | |||
112 | <source>Ok</source> | 112 | <source>Ok</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation>OK</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
@@ -116,3 +116,3 @@ | |||
116 | <source>Cut file</source> | 116 | <source>Cut file</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation>Wytnij plik</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
@@ -120,3 +120,3 @@ | |||
120 | <source>Cut failed!</source> | 120 | <source>Cut failed!</source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 121 | <translation>Nie powiodło się wycięcie!</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
@@ -124,3 +124,3 @@ | |||
124 | <source>Delete</source> | 124 | <source>Delete</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 125 | <translation>Usuń</translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
@@ -128,3 +128,3 @@ | |||
128 | <source>Are you sure?</source> | 128 | <source>Are you sure?</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Czy jesteś pewien?</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
@@ -132,3 +132,3 @@ | |||
132 | <source>Yes</source> | 132 | <source>Yes</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Tak</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
@@ -136,3 +136,3 @@ | |||
136 | <source>No</source> | 136 | <source>No</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Nie</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
@@ -140,3 +140,3 @@ | |||
140 | <source>Delete failed!</source> | 140 | <source>Delete failed!</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 141 | <translation>Nie powiodło się usunięcie!</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
@@ -144,3 +144,3 @@ | |||
144 | <source>New folder</source> | 144 | <source>New folder</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation>Nowy folder</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
@@ -148,3 +148,3 @@ | |||
148 | <source>Folder creation failed!</source> | 148 | <source>Folder creation failed!</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Nie powiodło się utworzenie!</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
@@ -152,3 +152,3 @@ | |||
152 | <source>Launch Application</source> | 152 | <source>Launch Application</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Uruchom aplikację</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
@@ -156,3 +156,3 @@ | |||
156 | <source>Launch failed!</source> | 156 | <source>Launch failed!</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>Nie powiodło się uruchomienie!</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
@@ -160,3 +160,3 @@ | |||
160 | <source>Add to Documents</source> | 160 | <source>Add to Documents</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Dodaj do Dokumentów</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
@@ -164,3 +164,3 @@ | |||
164 | <source>Run</source> | 164 | <source>Run</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Uruchom</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
@@ -168,3 +168,3 @@ | |||
168 | <source>View as text</source> | 168 | <source>View as text</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>Pokaż jako tekst</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
@@ -172,3 +172,3 @@ | |||
172 | <source>Rename</source> | 172 | <source>Rename</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation>Zmień nazwę</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
@@ -176,3 +176,3 @@ | |||
176 | <source>Cut</source> | 176 | <source>Cut</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>Wytnij</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
@@ -180,3 +180,3 @@ | |||
180 | <source>Copy</source> | 180 | <source>Copy</source> |
181 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Kopiuj</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
@@ -184,3 +184,3 @@ | |||
184 | <source>Paste</source> | 184 | <source>Paste</source> |
185 | <translation type="unfinished"></translation> | 185 | <translation>Wklej</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
@@ -188,3 +188,3 @@ | |||
188 | <source>Change Permissions</source> | 188 | <source>Change Permissions</source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>Zmień uprawnienia</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
@@ -192,3 +192,3 @@ | |||
192 | <source>Select all</source> | 192 | <source>Select all</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>Zaznacz wszystko</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
@@ -196,3 +196,3 @@ | |||
196 | <source>Deselect all</source> | 196 | <source>Deselect all</source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>Odznacz wszystko</translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
@@ -200,3 +200,3 @@ | |||
200 | <source>Change permissions</source> | 200 | <source>Change permissions</source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 201 | <translation>Zmień uprawnienia</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
@@ -207,3 +207,3 @@ | |||
207 | <source>Set File Permissions</source> | 207 | <source>Set File Permissions</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Ustaw uprawnienia pliku</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
@@ -211,3 +211,3 @@ | |||
211 | <source>Set file permissions for:</source> | 211 | <source>Set file permissions for:</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>Ustaw uprawnienia pliku dla:</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
@@ -215,3 +215,3 @@ | |||
215 | <source>owner</source> | 215 | <source>owner</source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation>właściciel</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
@@ -219,3 +219,3 @@ | |||
219 | <source>group</source> | 219 | <source>group</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>grupa</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
@@ -223,3 +223,3 @@ | |||
223 | <source>others</source> | 223 | <source>others</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>inni</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
@@ -227,3 +227,3 @@ | |||
227 | <source>Owner</source> | 227 | <source>Owner</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>Właściciel</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
@@ -231,3 +231,3 @@ | |||
231 | <source>Group</source> | 231 | <source>Group</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation>Grupa</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
@@ -235,3 +235,3 @@ | |||
235 | <source>read</source> | 235 | <source>read</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>odczyt</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
@@ -239,3 +239,3 @@ | |||
239 | <source>write</source> | 239 | <source>write</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>zapis</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
@@ -243,3 +243,3 @@ | |||
243 | <source>execute</source> | 243 | <source>execute</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>wykonywanie</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |