summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/backup.ts10
-rw-r--r--i18n/ru/bluepin.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/buzzword.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/calculator.ts90
-rw-r--r--i18n/ru/fifteen.ts8
5 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/ru/backup.ts b/i18n/ru/backup.ts
index 8cabfee..b75780a 100644
--- a/i18n/ru/backup.ts
+++ b/i18n/ru/backup.ts
@@ -26,3 +26,3 @@
26 <source>Ok</source> 26 <source>Ok</source>
27 <translation></translation> 27 <translation></translation>
28 </message> 28 </message>
@@ -46,3 +46,3 @@
46 <source>Restore Failed.</source> 46 <source>Restore Failed.</source>
47 <translation>Восстановить не удалось !</translation> 47 <translation>Восстановить не удалось.</translation>
48 </message> 48 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Applications</source> 77 <source>Applications</source>
78 <translation>Прор</translation> 78 <translation>Прл</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -93,3 +93,3 @@
93 <source>Select Source</source> 93 <source>Select Source</source>
94 <translation>сточник</translation> 94 <translation>берите иточник</translation>
95 </message> 95 </message>
@@ -120,3 +120,3 @@
120 <source>&amp;OK</source> 120 <source>&amp;OK</source>
121 <translation>&amp;Ok</translation> 121 <translation>&amp;Да</translation>
122 </message> 122 </message>
diff --git a/i18n/ru/bluepin.ts b/i18n/ru/bluepin.ts
index 30a6447..5a81d83 100644
--- a/i18n/ru/bluepin.ts
+++ b/i18n/ru/bluepin.ts
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>&amp;Ok</source> 17 <source>&amp;Ok</source>
18 <translation type="unfinished">Ok</translation> 18 <translation>&amp;Да</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>&amp;Cancel</source> 21 <source>&amp;Cancel</source>
22 <translation type="unfinished">Отмена</translation> 22 <translation>&amp;Отмена</translation>
23 </message> 23 </message>
diff --git a/i18n/ru/buzzword.ts b/i18n/ru/buzzword.ts
index 31736c3..fb9838f 100644
--- a/i18n/ru/buzzword.ts
+++ b/i18n/ru/buzzword.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished">Модные словечки</translation>
7 </message> 7 </message>
diff --git a/i18n/ru/calculator.ts b/i18n/ru/calculator.ts
index de59f2c..5d9ed2f 100644
--- a/i18n/ru/calculator.ts
+++ b/i18n/ru/calculator.ts
@@ -139,3 +139,3 @@
139 <source>Standard</source> 139 <source>Standard</source>
140 <translation type="unfinished">Стандартный</translation> 140 <translation>Стандартный</translation>
141 </message> 141 </message>
@@ -143,3 +143,3 @@
143 <source>Weight</source> 143 <source>Weight</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Вес</translation>
145 </message> 145 </message>
@@ -147,3 +147,3 @@
147 <source>Distance</source> 147 <source>Distance</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Длина</translation>
149 </message> 149 </message>
@@ -151,3 +151,3 @@
151 <source>Area</source> 151 <source>Area</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Площадь</translation>
153 </message> 153 </message>
@@ -155,3 +155,3 @@
155 <source>Temperatures</source> 155 <source>Temperatures</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Температура</translation>
157 </message> 157 </message>
@@ -159,3 +159,3 @@
159 <source>Volume</source> 159 <source>Volume</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Объем</translation>
161 </message> 161 </message>
@@ -163,3 +163,3 @@
163 <source>acres</source> 163 <source>acres</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>акры</translation>
165 </message> 165 </message>
@@ -167,3 +167,3 @@
167 <source>&#xb0;C</source> 167 <source>&#xb0;C</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>°C</translation>
169 </message> 169 </message>
@@ -171,3 +171,3 @@
171 <source>carats</source> 171 <source>carats</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>караты</translation>
173 </message> 173 </message>
@@ -175,3 +175,3 @@
175 <source>cm</source> 175 <source>cm</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>см</translation>
177 </message> 177 </message>
@@ -179,3 +179,3 @@
179 <source>cu cm</source> 179 <source>cu cm</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>куб. см</translation>
181 </message> 181 </message>
@@ -183,3 +183,3 @@
183 <source>cu ft</source> 183 <source>cu ft</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>куб. футы</translation>
185 </message> 185 </message>
@@ -187,3 +187,3 @@
187 <source>cu in</source> 187 <source>cu in</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>куб. дюймы</translation>
189 </message> 189 </message>
@@ -191,3 +191,3 @@
191 <source>&#xb0;F</source> 191 <source>&#xb0;F</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>°F</translation>
193 </message> 193 </message>
@@ -195,3 +195,3 @@
195 <source>fl oz (US)</source> 195 <source>fl oz (US)</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>жидк. унции</translation>
197 </message> 197 </message>
@@ -199,3 +199,3 @@
199 <source>ft</source> 199 <source>ft</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>футы</translation>
201 </message> 201 </message>
@@ -203,3 +203,3 @@
203 <source>g</source> 203 <source>g</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>г</translation>
205 </message> 205 </message>
@@ -207,3 +207,3 @@
207 <source>gal (US)</source> 207 <source>gal (US)</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>галлоны</translation>
209 </message> 209 </message>
@@ -211,3 +211,3 @@
211 <source>hectares</source> 211 <source>hectares</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>гектары</translation>
213 </message> 213 </message>
@@ -215,3 +215,3 @@
215 <source>in</source> 215 <source>in</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>дюймы</translation>
217 </message> 217 </message>
@@ -219,3 +219,3 @@
219 <source>kg</source> 219 <source>kg</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>кг</translation>
221 </message> 221 </message>
@@ -223,3 +223,3 @@
223 <source>km</source> 223 <source>km</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>км</translation>
225 </message> 225 </message>
@@ -227,3 +227,3 @@
227 <source>l</source> 227 <source>l</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>л</translation>
229 </message> 229 </message>
@@ -231,3 +231,3 @@
231 <source>lb</source> 231 <source>lb</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>фунты</translation>
233 </message> 233 </message>
@@ -239,3 +239,3 @@
239 <source>m</source> 239 <source>m</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>м</translation>
241 </message> 241 </message>
@@ -243,3 +243,3 @@
243 <source>mg</source> 243 <source>mg</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>мг</translation>
245 </message> 245 </message>
@@ -247,3 +247,3 @@
247 <source>mi</source> 247 <source>mi</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>мили</translation>
249 </message> 249 </message>
@@ -251,3 +251,3 @@
251 <source>ml</source> 251 <source>ml</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>мл</translation>
253 </message> 253 </message>
@@ -255,3 +255,3 @@
255 <source>mm</source> 255 <source>mm</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>мм</translation>
257 </message> 257 </message>
@@ -259,3 +259,3 @@
259 <source>naut. mi</source> 259 <source>naut. mi</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>морские мили</translation>
261 </message> 261 </message>
@@ -263,3 +263,3 @@
263 <source>oz</source> 263 <source>oz</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>унции</translation>
265 </message> 265 </message>
@@ -271,3 +271,3 @@
271 <source>pt</source> 271 <source>pt</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>пинты</translation>
273 </message> 273 </message>
@@ -275,3 +275,3 @@
275 <source>qt</source> 275 <source>qt</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>кварты</translation>
277 </message> 277 </message>
@@ -279,3 +279,3 @@
279 <source>sq cm</source> 279 <source>sq cm</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>кв. см</translation>
281 </message> 281 </message>
@@ -283,3 +283,3 @@
283 <source>sq ft</source> 283 <source>sq ft</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>кв. футы</translation>
285 </message> 285 </message>
@@ -287,3 +287,3 @@
287 <source>sq in</source> 287 <source>sq in</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>кв. дюймы</translation>
289 </message> 289 </message>
@@ -291,3 +291,3 @@
291 <source>sq km</source> 291 <source>sq km</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>кв. км</translation>
293 </message> 293 </message>
@@ -295,3 +295,3 @@
295 <source>sq m</source> 295 <source>sq m</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>кв. м</translation>
297 </message> 297 </message>
@@ -299,3 +299,3 @@
299 <source>sq mi</source> 299 <source>sq mi</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>кв. мили</translation>
301 </message> 301 </message>
@@ -303,3 +303,3 @@
303 <source>sq mm</source> 303 <source>sq mm</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>кв. мм</translation>
305 </message> 305 </message>
@@ -307,3 +307,3 @@
307 <source>sq yd</source> 307 <source>sq yd</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>кв. ярды</translation>
309 </message> 309 </message>
@@ -319,3 +319,3 @@
319 <source>tblspoon</source> 319 <source>tblspoon</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>стл. ложки</translation>
321 </message> 321 </message>
@@ -323,3 +323,3 @@
323 <source>teaspoons</source> 323 <source>teaspoons</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>ч. ложки</translation>
325 </message> 325 </message>
@@ -327,3 +327,3 @@
327 <source>tonnes</source> 327 <source>tonnes</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>тонны</translation>
329 </message> 329 </message>
@@ -331,3 +331,3 @@
331 <source>yd</source> 331 <source>yd</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>ярды</translation>
333 </message> 333 </message>
diff --git a/i18n/ru/fifteen.ts b/i18n/ru/fifteen.ts
index c5cff78..83cd9b2 100644
--- a/i18n/ru/fifteen.ts
+++ b/i18n/ru/fifteen.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Randomize</source> 5 <source>Randomize</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Перемешать</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29You win the game!</source> 29You win the game!</source>
30 <translation>Поздравления! 30 <translation>Поздравляю!
31Вы выиграли!</translation> 31Вы выиграли!</translation>
@@ -34,3 +34,3 @@ You win the game!</source>
34 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 34 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>&amp;Перемешать фишки</translation>
36 </message> 36 </message>
@@ -38,3 +38,3 @@ You win the game!</source>
38 <source>&amp;Reset Pieces</source> 38 <source>&amp;Reset Pieces</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>&amp;Сбросить фишки</translation>
40 </message> 40 </message>