-rw-r--r-- | i18n/sl/addressbook.ts | 44 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/sl/datebook.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/sl/drawpad.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/sl/mail.ts | 94 |
4 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts index 9c91c60..854eea3 100644 --- a/i18n/sl/addressbook.ts +++ b/i18n/sl/addressbook.ts | |||
@@ -102,3 +102,3 @@ | |||
102 | <source>Beam Entry</source> | 102 | <source>Beam Entry</source> |
103 | <translation>Prežarčen vnos</translation> | 103 | <translation>Prežarči vnos</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
@@ -174,3 +174,3 @@ Izhod?</translation> | |||
174 | <source>Work</source> | 174 | <source>Work</source> |
175 | <translation>Delo</translation> | 175 | <translation>Služba</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
@@ -194,3 +194,3 @@ Izhod?</translation> | |||
194 | <source>Default Email</source> | 194 | <source>Default Email</source> |
195 | <translation>Privzeta Epošta</translation> | 195 | <translation>Privzeta epošta</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
@@ -233,3 +233,3 @@ Izhod?</translation> | |||
233 | <source>Default Email</source> | 233 | <source>Default Email</source> |
234 | <translation>Privzeta Epošta</translation> | 234 | <translation>Privzeta epošta</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
@@ -237,3 +237,3 @@ Izhod?</translation> | |||
237 | <source>Emails</source> | 237 | <source>Emails</source> |
238 | <translation>Esporočila</translation> | 238 | <translation>Epošta</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
@@ -241,3 +241,3 @@ Izhod?</translation> | |||
241 | <source>Name Title</source> | 241 | <source>Name Title</source> |
242 | <translation>Naziv</translation> | 242 | <translation>Imenski naslov</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
@@ -317,3 +317,3 @@ Izhod?</translation> | |||
317 | <source>Business</source> | 317 | <source>Business</source> |
318 | <translation>Poslovno</translation> | 318 | <translation>Službeno</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
@@ -501,3 +501,3 @@ Izhod?</translation> | |||
501 | <source>Bulgaria</source> | 501 | <source>Bulgaria</source> |
502 | <translation>bulgarija</translation> | 502 | <translation>Bulgarija</translation> |
503 | </message> | 503 | </message> |
@@ -1189,3 +1189,3 @@ Izhod?</translation> | |||
1189 | <source>Business Fax</source> | 1189 | <source>Business Fax</source> |
1190 | <translation>Poslovni faks</translation> | 1190 | <translation>Službeni faks</translation> |
1191 | </message> | 1191 | </message> |
@@ -1197,3 +1197,3 @@ Izhod?</translation> | |||
1197 | <source>Business Phone</source> | 1197 | <source>Business Phone</source> |
1198 | <translation>Poslovni telefon</translation> | 1198 | <translation>Službeni telefon</translation> |
1199 | </message> | 1199 | </message> |
@@ -1205,3 +1205,3 @@ Izhod?</translation> | |||
1205 | <source>Business Mobile</source> | 1205 | <source>Business Mobile</source> |
1206 | <translation>Poslovni mobitel</translation> | 1206 | <translation>Službeni mobitel</translation> |
1207 | </message> | 1207 | </message> |
@@ -1213,3 +1213,3 @@ Izhod?</translation> | |||
1213 | <source>Business WebPage</source> | 1213 | <source>Business WebPage</source> |
1214 | <translation>Poslovna spletna stran</translation> | 1214 | <translation>Službena spletna stran</translation> |
1215 | </message> | 1215 | </message> |
@@ -1221,3 +1221,3 @@ Izhod?</translation> | |||
1221 | <source>Business Pager</source> | 1221 | <source>Business Pager</source> |
1222 | <translation>Poslovni pozivnik</translation> | 1222 | <translation>Službeni pozivnik</translation> |
1223 | </message> | 1223 | </message> |
@@ -1261,3 +1261,3 @@ Izhod?</translation> | |||
1261 | <source>Home Country</source> | 1261 | <source>Home Country</source> |
1262 | <translation></translation> | 1262 | <translation>Domača država</translation> |
1263 | </message> | 1263 | </message> |
@@ -1305,3 +1305,3 @@ Izhod?</translation> | |||
1305 | <source>Work Phone</source> | 1305 | <source>Work Phone</source> |
1306 | <translation>Delovni telefon</translation> | 1306 | <translation>Službeni telefon</translation> |
1307 | </message> | 1307 | </message> |
@@ -1309,3 +1309,3 @@ Izhod?</translation> | |||
1309 | <source>Work Fax</source> | 1309 | <source>Work Fax</source> |
1310 | <translation>Delovni faks</translation> | 1310 | <translation>Službeni faks</translation> |
1311 | </message> | 1311 | </message> |
@@ -1313,3 +1313,3 @@ Izhod?</translation> | |||
1313 | <source>work Mobile</source> | 1313 | <source>work Mobile</source> |
1314 | <translation>delovni mobitel</translation> | 1314 | <translation>službeni mobitel</translation> |
1315 | </message> | 1315 | </message> |
@@ -1317,3 +1317,3 @@ Izhod?</translation> | |||
1317 | <source>Work Pager</source> | 1317 | <source>Work Pager</source> |
1318 | <translation>Delovni pozivnik</translation> | 1318 | <translation>Službeni pozivnik</translation> |
1319 | </message> | 1319 | </message> |
@@ -1321,3 +1321,3 @@ Izhod?</translation> | |||
1321 | <source>Work Web Page</source> | 1321 | <source>Work Web Page</source> |
1322 | <translation>Delovna spletna stran</translation> | 1322 | <translation>Službena spletna stran</translation> |
1323 | </message> | 1323 | </message> |
@@ -1325,3 +1325,3 @@ Izhod?</translation> | |||
1325 | <source>Work Mobile</source> | 1325 | <source>Work Mobile</source> |
1326 | <translation>Delovni mobitel</translation> | 1326 | <translation>Službeni mobitel</translation> |
1327 | </message> | 1327 | </message> |
@@ -1329,3 +1329,3 @@ Izhod?</translation> | |||
1329 | <source>Kuwait</source> | 1329 | <source>Kuwait</source> |
1330 | <translation type="unfinished"></translation> | 1330 | <translation>Kuvajt</translation> |
1331 | </message> | 1331 | </message> |
@@ -1333,3 +1333,3 @@ Izhod?</translation> | |||
1333 | <source>Kyrgystan</source> | 1333 | <source>Kyrgystan</source> |
1334 | <translation type="unfinished"></translation> | 1334 | <translation>Kyrgystan</translation> |
1335 | </message> | 1335 | </message> |
diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts index 13af734..662183b 100644 --- a/i18n/sl/datebook.ts +++ b/i18n/sl/datebook.ts | |||
@@ -33,3 +33,3 @@ | |||
33 | <source>WeekLst</source> | 33 | <source>WeekLst</source> |
34 | <translation>TedenSeznam</translation> | 34 | <translation>Teden. seznam</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
@@ -267,3 +267,3 @@ Izhod?</translation> | |||
267 | <source>Jump to current time (dayview)</source> | 267 | <source>Jump to current time (dayview)</source> |
268 | <translation>Skoči na trenuten čas (dnvenipogled)</translation> | 268 | <translation>Skoči na trenuten čas</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
@@ -721,3 +721,3 @@ in</translation> | |||
721 | <source>Var1</source> | 721 | <source>Var1</source> |
722 | <translation type="unfinished">Spremenljivka1</translation> | 722 | <translation>Spremenljivka1</translation> |
723 | </message> | 723 | </message> |
@@ -725,3 +725,3 @@ in</translation> | |||
725 | <source>Var 2</source> | 725 | <source>Var 2</source> |
726 | <translation type="unfinished">Spremenljivka 2</translation> | 726 | <translation>Spremenljivka 2</translation> |
727 | </message> | 727 | </message> |
@@ -729,3 +729,3 @@ in</translation> | |||
729 | <source>WeekVar</source> | 729 | <source>WeekVar</source> |
730 | <translation type="unfinished">TedenskaSpremenljivka</translation> | 730 | <translation>TedenskaSpremenljivka</translation> |
731 | </message> | 731 | </message> |
diff --git a/i18n/sl/drawpad.ts b/i18n/sl/drawpad.ts index 35e4556..955ba5b 100644 --- a/i18n/sl/drawpad.ts +++ b/i18n/sl/drawpad.ts | |||
@@ -163,3 +163,3 @@ vse strani?</translation> | |||
163 | <source>Anti-Aliasing</source> | 163 | <source>Anti-Aliasing</source> |
164 | <translation>Antialiasing</translation> | 164 | <translation>Mehčanje robov</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
@@ -202,3 +202,3 @@ vse strani?</translation> | |||
202 | <source>DrawPad - Export</source> | 202 | <source>DrawPad - Export</source> |
203 | <translation>DrawPad - Izvoz</translation> | 203 | <translation>Risalna plošča - Izvoz</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
@@ -217,3 +217,3 @@ vse strani?</translation> | |||
217 | <source>DrawPad - Import</source> | 217 | <source>DrawPad - Import</source> |
218 | <translation>DrawPad - Uvoz</translation> | 218 | <translation>Risalna plošča - Uvoz</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
@@ -320,3 +320,3 @@ vse strani?</translation> | |||
320 | <source>DrawPad - Thumbnail View</source> | 320 | <source>DrawPad - Thumbnail View</source> |
321 | <translation>DrawPad - Ikoniziran pogled</translation> | 321 | <translation>Risalna plošča - Ikoniziran pogled</translation> |
322 | </message> | 322 | </message> |
diff --git a/i18n/sl/mail.ts b/i18n/sl/mail.ts index 98e5ec6..b760159 100644 --- a/i18n/sl/mail.ts +++ b/i18n/sl/mail.ts | |||
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source><p>Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.</p></source> | 9 | <source><p>Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.</p></source> |
10 | <translation><p>Vaš podpis je daljši od 4 vrstic. To jenevljudno za mnogo ljudi. Dobro bi bilo, da skrajšate podpis.</p></translation> | 10 | <translation><p>Vaš podpis je daljši od 4 vrstic. To za mnogo ljudi ni vljudno. Dobro bi bilo, da skrajšate podpis.</p></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -423,3 +423,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
423 | <source>Rescan folder list</source> | 423 | <source>Rescan folder list</source> |
424 | <translation type="unfinished"></translation> | 424 | <translation>Preglej seznam map</translation> |
425 | </message> | 425 | </message> |
@@ -431,3 +431,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
431 | <source><p>Please select an item first.</p></source> | 431 | <source><p>Please select an item first.</p></source> |
432 | <translation type="unfinished"></translation> | 432 | <translation><p>Prosim prvo izberite.</p></translation> |
433 | </message> | 433 | </message> |
@@ -443,3 +443,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
443 | <source><p>Do you really want to delete <pre>%1</pre>?</source> | 443 | <source><p>Do you really want to delete <pre>%1</pre>?</source> |
444 | <translation type="unfinished"></translation> | 444 | <translation><p>Ali res želite izbrisati <pre>%1</pre>?</translation> |
445 | </message> | 445 | </message> |
@@ -451,3 +451,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
451 | <source>No</source> | 451 | <source>No</source> |
452 | <translation>ne</translation> | 452 | <translation>Ne</translation> |
453 | </message> | 453 | </message> |
@@ -459,3 +459,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
459 | <source><p>Please enter the name of the new folder.</p></source> | 459 | <source><p>Please enter the name of the new folder.</p></source> |
460 | <translation type="unfinished"></translation> | 460 | <translation><p>Prosim vpišite ime nove mape.</p></translation> |
461 | </message> | 461 | </message> |
@@ -471,3 +471,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
471 | <source>Connected to host.</source> | 471 | <source>Connected to host.</source> |
472 | <translation>Priklopljen na gostitelja.</translation> | 472 | <translation>Povezan z gostiteljem.</translation> |
473 | </message> | 473 | </message> |
@@ -475,3 +475,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
475 | <source><p>The IMAP connection was refused.</p></source> | 475 | <source><p>The IMAP connection was refused.</p></source> |
476 | <translation type="unfinished"></translation> | 476 | <translation><p>IMAP povezava je bila zavrjena.</p></translation> |
477 | </message> | 477 | </message> |
@@ -479,3 +479,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
479 | <source><p>The host was not found.</p></source> | 479 | <source><p>The host was not found.</p></source> |
480 | <translation type="unfinished"></translation> | 480 | <translation><p>Gostitelj ni bil najden.</p></translation> |
481 | </message> | 481 | </message> |
@@ -483,3 +483,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
483 | <source><p>There was an error while reading from the socket.</p></source> | 483 | <source><p>There was an error while reading from the socket.</p></source> |
484 | <translation type="unfinished"></translation> | 484 | <translation><p>Prišlo je do napake pri branju iz vtiča.</p></translation> |
485 | </message> | 485 | </message> |
@@ -487,3 +487,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
487 | <source><p>Login failed. Check your password/username.</p></source> | 487 | <source><p>Login failed. Check your password/username.</p></source> |
488 | <translation type="unfinished"></translation> | 488 | <translation><p>Prijava ni uspela. Preverite svoje geslo/uporabniško ime.</p></translation> |
489 | </message> | 489 | </message> |
@@ -491,3 +491,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
491 | <source><p>An unknown error was encountered.</p></source> | 491 | <source><p>An unknown error was encountered.</p></source> |
492 | <translation type="unfinished"></translation> | 492 | <translation><p>Pojavila se je neznana napaka.</p></translation> |
493 | </message> | 493 | </message> |
@@ -495,3 +495,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
495 | <source>Disconnected.</source> | 495 | <source>Disconnected.</source> |
496 | <translation type="unfinished"></translation> | 496 | <translation>Povezava prekinjena.</translation> |
497 | </message> | 497 | </message> |
@@ -499,3 +499,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
499 | <source>Login successfull!</source> | 499 | <source>Login successfull!</source> |
500 | <translation type="unfinished"></translation> | 500 | <translation>Prijava uspela!</translation> |
501 | </message> | 501 | </message> |
@@ -503,3 +503,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
503 | <source><p>Login failed. Go away.</p></source> | 503 | <source><p>Login failed. Go away.</p></source> |
504 | <translation type="unfinished"></translation> | 504 | <translation><p>Prijava ni uspela. Pojdite stran.</p></translation> |
505 | </message> | 505 | </message> |
@@ -507,3 +507,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
507 | <source>Renaming successfull!</source> | 507 | <source>Renaming successfull!</source> |
508 | <translation type="unfinished"></translation> | 508 | <translation>Preimenovanje uspelo!</translation> |
509 | </message> | 509 | </message> |
@@ -511,3 +511,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
511 | <source><p>Renaming failed. (Server said: %1)</p></source> | 511 | <source><p>Renaming failed. (Server said: %1)</p></source> |
512 | <translation type="unfinished"></translation> | 512 | <translation><p>Preimenovanje ni uspelo. (Strežnik je odgovoril: %1)</p></translation> |
513 | </message> | 513 | </message> |
@@ -515,3 +515,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
515 | <source>Deletion successfull!</source> | 515 | <source>Deletion successfull!</source> |
516 | <translation type="unfinished"></translation> | 516 | <translation>Izbris uspel!</translation> |
517 | </message> | 517 | </message> |
@@ -519,3 +519,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
519 | <source><p>Delete failed. (Server said: %1)</p></source> | 519 | <source><p>Delete failed. (Server said: %1)</p></source> |
520 | <translation type="unfinished"></translation> | 520 | <translation><p>Izbris ni uspel. (Strežnik je odgovoril: %1)</p></translation> |
521 | </message> | 521 | </message> |
@@ -523,3 +523,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
523 | <source>Folder created. Rescanning...</source> | 523 | <source>Folder created. Rescanning...</source> |
524 | <translation type="unfinished"></translation> | 524 | <translation>Imenik ustvarjen. Pregledujem...</translation> |
525 | </message> | 525 | </message> |
@@ -527,3 +527,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
527 | <source><p>The folder could not be created. (Server said: %1)</p></source> | 527 | <source><p>The folder could not be created. (Server said: %1)</p></source> |
528 | <translation type="unfinished"></translation> | 528 | <translation><p>Mapa ne more biti ustvarjena. (Strežnik je odgovoril: %1)</p></translation> |
529 | </message> | 529 | </message> |
@@ -531,3 +531,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
531 | <source><p>Couldn't open folder cache file for writing!</p></source> | 531 | <source><p>Couldn't open folder cache file for writing!</p></source> |
532 | <translation type="unfinished"></translation> | 532 | <translation><p>Ne morem odpreti predpomnilnika za pisanje!</p></translation> |
533 | </message> | 533 | </message> |
@@ -535,3 +535,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
535 | <source>Got folder list.</source> | 535 | <source>Got folder list.</source> |
536 | <translation type="unfinished"></translation> | 536 | <translation>Dobil seznam map.</translation> |
537 | </message> | 537 | </message> |
@@ -539,3 +539,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
539 | <source><p>Couldn't retrieve the folder list. (Server said: %1)</p></source> | 539 | <source><p>Couldn't retrieve the folder list. (Server said: %1)</p></source> |
540 | <translation type="unfinished"></translation> | 540 | <translation><p>Nisem dobil seznama map. (Strežnik je odgovoril: %1)</p></translation> |
541 | </message> | 541 | </message> |
@@ -546,3 +546,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
546 | <source>From</source> | 546 | <source>From</source> |
547 | <translation type="unfinished">Od</translation> | 547 | <translation>Od</translation> |
548 | </message> | 548 | </message> |
@@ -550,3 +550,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
550 | <source>Subject</source> | 550 | <source>Subject</source> |
551 | <translation type="unfinished"></translation> | 551 | <translation>Zadeva</translation> |
552 | </message> | 552 | </message> |
@@ -554,3 +554,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
554 | <source>Date</source> | 554 | <source>Date</source> |
555 | <translation type="unfinished"></translation> | 555 | <translation>Datum</translation> |
556 | </message> | 556 | </message> |
@@ -558,3 +558,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
558 | <source>Copy</source> | 558 | <source>Copy</source> |
559 | <translation type="unfinished">Kopiraj</translation> | 559 | <translation>Kopiraj</translation> |
560 | </message> | 560 | </message> |
@@ -562,3 +562,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
562 | <source>Seen</source> | 562 | <source>Seen</source> |
563 | <translation type="unfinished"></translation> | 563 | <translation>Pregledano</translation> |
564 | </message> | 564 | </message> |
@@ -566,3 +566,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
566 | <source>Unseen</source> | 566 | <source>Unseen</source> |
567 | <translation type="unfinished"></translation> | 567 | <translation>Nepregledano</translation> |
568 | </message> | 568 | </message> |
@@ -570,3 +570,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
570 | <source>Marked</source> | 570 | <source>Marked</source> |
571 | <translation type="unfinished"></translation> | 571 | <translation>Označeno</translation> |
572 | </message> | 572 | </message> |
@@ -574,3 +574,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
574 | <source>Unmarked</source> | 574 | <source>Unmarked</source> |
575 | <translation type="unfinished"></translation> | 575 | <translation>Neoznačeno</translation> |
576 | </message> | 576 | </message> |
@@ -578,3 +578,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
578 | <source>Mark as...</source> | 578 | <source>Mark as...</source> |
579 | <translation type="unfinished"></translation> | 579 | <translation>Označi kot...</translation> |
580 | </message> | 580 | </message> |
@@ -582,3 +582,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
582 | <source>Delete Mail</source> | 582 | <source>Delete Mail</source> |
583 | <translation type="unfinished"></translation> | 583 | <translation>Izbriši pošto</translation> |
584 | </message> | 584 | </message> |
@@ -586,3 +586,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
586 | <source>Mailbox contained no mails.</source> | 586 | <source>Mailbox contained no mails.</source> |
587 | <translation type="unfinished"></translation> | 587 | <translation>Poštni predal ne vsebuje pošte.</translation> |
588 | </message> | 588 | </message> |
@@ -590,3 +590,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
590 | <source>Getting mail headers...</source> | 590 | <source>Getting mail headers...</source> |
591 | <translation type="unfinished"></translation> | 591 | <translation>Pobiram poštne glave...</translation> |
592 | </message> | 592 | </message> |
@@ -594,3 +594,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
594 | <source>Error</source> | 594 | <source>Error</source> |
595 | <translation type="unfinished">Napaka</translation> | 595 | <translation>Napaka</translation> |
596 | </message> | 596 | </message> |
@@ -598,3 +598,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
598 | <source><p>An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)</p></source> | 598 | <source><p>An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)</p></source> |
599 | <translation type="unfinished"></translation> | 599 | <translation><p>Prišlo je do napake med izbiranjem poštnega predala. (Strežnik je odgovoril: %1)</p></translation> |
600 | </message> | 600 | </message> |
@@ -602,3 +602,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
602 | <source>Ok</source> | 602 | <source>Ok</source> |
603 | <translation type="unfinished">Vredu</translation> | 603 | <translation>Vredu</translation> |
604 | </message> | 604 | </message> |
@@ -606,3 +606,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
606 | <source>Stopped</source> | 606 | <source>Stopped</source> |
607 | <translation type="unfinished"></translation> | 607 | <translation>Ustavljeno</translation> |
608 | </message> | 608 | </message> |
@@ -610,3 +610,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
610 | <source>Got all mail headers.</source> | 610 | <source>Got all mail headers.</source> |
611 | <translation type="unfinished"></translation> | 611 | <translation>Dobil vse poštne glave.</translation> |
612 | </message> | 612 | </message> |
@@ -614,3 +614,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
614 | <source><font color=#ff0000>Couldn't fetch mail.</source> | 614 | <source><font color=#ff0000>Couldn't fetch mail.</source> |
615 | <translation type="unfinished"></translation> | 615 | <translation><font color=#ff0000>Ne morem pobrati pošte.</translation> |
616 | </message> | 616 | </message> |
@@ -621,3 +621,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
621 | <source>E-Mail</source> | 621 | <source>E-Mail</source> |
622 | <translation type="unfinished"></translation> | 622 | <translation>E-pošta</translation> |
623 | </message> | 623 | </message> |
@@ -625,3 +625,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
625 | <source>Mail</source> | 625 | <source>Mail</source> |
626 | <translation type="unfinished">Pošta</translation> | 626 | <translation>Pošta</translation> |
627 | </message> | 627 | </message> |
@@ -633,3 +633,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
633 | <source>Compose new mail</source> | 633 | <source>Compose new mail</source> |
634 | <translation type="unfinished"></translation> | 634 | <translation>Sestavi novo sporočilo</translation> |
635 | </message> | 635 | </message> |
@@ -645,3 +645,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
645 | <source>Search mails</source> | 645 | <source>Search mails</source> |
646 | <translation type="unfinished"></translation> | 646 | <translation>Išči pošto</translation> |
647 | </message> | 647 | </message> |
@@ -649,3 +649,3 @@ Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. | |||
649 | <source>Configuration</source> | 649 | <source>Configuration</source> |
650 | <translation type="unfinished">Nastavitve</translation> | 650 | <translation>Nastavitve</translation> |
651 | </message> | 651 | </message> |