summaryrefslogtreecommitdiff
Side-by-side diff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/libopie.ts14
-rw-r--r--i18n/ru/libtodayaddressbookplugin.ts12
-rw-r--r--i18n/ru/light-and-power.ts30
-rw-r--r--i18n/ru/today.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/todolist.ts12
5 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/i18n/ru/libopie.ts b/i18n/ru/libopie.ts
index 0aaa5f9..0011470 100644
--- a/i18n/ru/libopie.ts
+++ b/i18n/ru/libopie.ts
@@ -190,25 +190,25 @@
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
<translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation>Повторяющееся</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation>Ничего</translation>
+ <translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>День</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Неделя</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Месяц</translation>
@@ -218,29 +218,29 @@
<translation>Год</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation>Каждый(е):</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>Периодичность</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
- <translation>Заканчивается:</translation>
+ <translation>Завершить:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
- <translation>Нет даты оконч.</translation>
+ <translation>Нет даты</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>Повторять по</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Пнд</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Втр</translation>
@@ -277,25 +277,25 @@
<source>Var 2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ORecurranceWidget</name>
<message>
<source>No End Date</source>
- <translation>Нет даты оконч.</translation>
+ <translation>Нет даты</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation>дней</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>день</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation>недели</translation>
@@ -331,25 +331,25 @@ and </source>
и</translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation>, и</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation>Нет повтора</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
- <translation>день(дни)</translation>
+ <translation>день(дней)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>Повторять по</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Пнд</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Втр</translation>
@@ -395,25 +395,25 @@ and </source>
<translation>месяц(ев)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation>год(а)</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Каждый(е)</translation>
</message>
<message>
<source>on </source>
- <translation>на</translation>
+ <translation>по</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OTimePickerDialogBase</name>
<message>
<source>Time:</source>
<translation>Время:</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -569,25 +569,25 @@ and </source>
<translation>Каждые</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Понедельник</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Вторник</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
- <translation></translation>
+ <translation>Среда</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Четверг</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Пятница</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Суббота</translation>
diff --git a/i18n/ru/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/ru/libtodayaddressbookplugin.ts
index 227649e..2e2ed10 100644
--- a/i18n/ru/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/ru/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -2,59 +2,59 @@
<context>
<name>AddressBookPluginConfig</name>
<message>
<source>Max Lines: </source>
<translation>Макс. линий:</translation>
</message>
<message>
<source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source>
<translation>Установить максимальное число линий используемых для каждого юбилея/дня рождения</translation>
</message>
<message>
<source>Clip line after X chars: </source>
- <translation>Обрезать линию после X символов:</translation>
+ <translation>Обрезать после X символов:</translation>
</message>
<message>
<source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source>
<translation>После скольки символов данные будут обрезаны</translation>
</message>
<message>
<source>Days look ahead: </source>
- <translation>Дней смотреть вперед:</translation>
+ <translation>Дней вперед:</translation>
</message>
<message>
<source>How many days we should search forward</source>
<translation>На сколько дней вперед делать поиск</translation>
</message>
<message>
<source>Set Headline Color: </source>
- <translation>Уст. цвет заголовков:</translation>
+ <translation>Цвет заголовков:</translation>
</message>
<message>
<source>Colors for the headlines !</source>
<translation>Цвета заголовков !</translation>
</message>
<message>
<source>Set Entry Color: </source>
- <translation>Уст. цвет записи:</translation>
+ <translation>Цвет записи:</translation>
</message>
<message>
<source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source>
<translation>Этот цвет будет использован для показа юбилеев/дней рождений !</translation>
</message>
<message>
<source>Set Urgent
Color if below </source>
- <translation>Уст. срочный
-цвет если меньше</translation>
+ <translation>Срочный цвет
+если меньше</translation>
</message>
<message>
<source> days: </source>
<translation>дней:</translation>
</message>
<message>
<source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source>
<translation>Этот цвет будет использован если мы приближаемся к событию !</translation>
</message>
<message>
<source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source>
<translation>&quot;Срочный&quot; цвет будет использован если дни рождения/юбилеи ближе чем заданное число дней !</translation>
diff --git a/i18n/ru/light-and-power.ts b/i18n/ru/light-and-power.ts
index 0a6bcfb..c6e9ca7 100644
--- a/i18n/ru/light-and-power.ts
+++ b/i18n/ru/light-and-power.ts
@@ -1,72 +1,72 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Calibration</name>
<message>
<source>%1 Steps</source>
<translation>%1 шкала</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LightSettings</name>
<message>
<source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Подсветка и контраст</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LightSettingsBase</name>
<message>
<source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
<translation>Измеряя уровень освещения в месте где вы используете устройство, подсветка может быть настроена автоматически. Настройка яркости все равно влияет на общую яркость.</translation>
</message>
<message>
<source>Dim light after</source>
<translation>Ослабить свет после</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend after</source>
<translation>Отключиться после</translation>
</message>
<message>
<source>Light off after</source>
- <translation>Откл. свет после</translation>
+ <translation>Отключить свет после</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Выкл.</translation>
</message>
<message>
<source>Light and Power Settings</source>
<translation>Настройки Света и Питания</translation>
</message>
<message>
<source>on Battery</source>
- <translation>на аккумуляторе</translation>
+ <translation>аккумулятор</translation>
</message>
<message>
<source>General Settings</source>
<translation>Общие настройки</translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation>сек</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>никогда</translation>
</message>
<message>
<source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
- <translation>Отключить только ЖКД (не выключать)</translation>
+ <translation>Отключить ЖКД (не выключать питание)</translation>
</message>
<message>
<source>Backlight</source>
<translation>Подсветка</translation>
</message>
<message>
<source>set a fix value for backlight</source>
<translation>уст. фикс. значение для подсветки</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Полный</translation>
@@ -76,81 +76,81 @@
<translation>Использовать сенсор освещения</translation>
</message>
<message>
<source>Calibrate</source>
<translation>Откалибровать</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced settings for light sensor handling</source>
<translation>Дополнительные настройки для сенсора освещения</translation>
</message>
<message>
<source>on AC</source>
- <translation>на сети</translation>
+ <translation>в сети</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings</source>
<translation>Предупреждения</translation>
</message>
<message>
<source>Low power warning interval</source>
- <translation>интервал предупрежд. о низком уровне</translation>
+ <translation>слабое питание - интервал</translation>
</message>
<message>
<source> %</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
<translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждениео низком уровне</translation>
</message>
<message>
<source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
<translation>как часто нужно проверять на наличие низкого уровня. Это определяет частоту появления окон в случае низкого заряда</translation>
</message>
<message>
<source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
- <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждение о критич. уровне</translation>
+ <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждение о критическом уровне</translation>
</message>
<message>
<source>very low battery warning at</source>
- <translation>предупрежд. об очень низком уровне</translation>
+ <translation>очень низкий уровень</translation>
</message>
<message>
<source>critical power warning at</source>
- <translation>предупрежд. о критич. уровне в</translation>
+ <translation>критический уровень</translation>
</message>
<message>
<source>CPU Frequency</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Частота ЦПУ</translation>
</message>
<message>
<source>On closing the hinge</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>При закрытии крышки</translation>
</message>
<message>
<source>ignore</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>игнорировать</translation>
</message>
<message>
<source>display off</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>откл. дисплей</translation>
</message>
<message>
<source>suspend</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>выключить</translation>
</message>
<message>
<source>set a fix value for contrast</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>уст. постоянн. контрастность</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SensorBase</name>
<message>
<source>Sensor Calibration</source>
<translation>Калибровка сенсора</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Полный</translation>
</message>
diff --git a/i18n/ru/today.ts b/i18n/ru/today.ts
index 62f49e9..06d8d01 100644
--- a/i18n/ru/today.ts
+++ b/i18n/ru/today.ts
@@ -52,25 +52,25 @@
<translation>Вверх</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down</source>
<translation>Вниз</translation>
</message>
<message>
<source>active/order</source>
<translation>Активировать/порядок</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
- <translation>Смешанно</translation>
+ <translation>Прочие</translation>
</message>
<message>
<source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
<translation>Щелкните для активации/деактивации плагина или используйте кнопки со стрелками для изменения порядка</translation>
</message>
<message>
<source>Today Config</source>
<translation>Конфигурация</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfigMiscBase</name>
diff --git a/i18n/ru/todolist.ts b/i18n/ru/todolist.ts
index fd4a28f..c6b0f16 100644
--- a/i18n/ru/todolist.ts
+++ b/i18n/ru/todolist.ts
@@ -71,25 +71,25 @@
<translation>Нажмите здесь чтобы создать новую задачу.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>Изменить задачу</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to modify the current task.</source>
<translation>Нажмите здесь чтобы изменить эту задачу.</translation>
</message>
<message>
<source>View Task</source>
- <translation>Просм. задачу</translation>
+ <translation>Просмотреть задачу</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
<translation>Удалить...</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to remove the current task.</source>
<translation>Нажмите здесь чтобы убрать эту задачу.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all...</source>
<translation>Удалить все...</translation>
@@ -103,25 +103,25 @@
<translation>Отправить</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the current task to another device.</source>
<translation>Нажмите здесь чтобы отправить эту задачу на другое устройство.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Найти</translation>
</message>
<message>
<source>Show completed tasks</source>
- <translation>Показать заверш. задачи</translation>
+ <translation>Показать завершенные задачи</translation>
</message>
<message>
<source>Show only over-due tasks</source>
<translation>Показать только просроч. задачи</translation>
</message>
<message>
<source>Show task deadlines</source>
<translation>Показать сроки задач</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick task bar</source>
<translation>Показать панель быстрого доступа</translation>
@@ -201,25 +201,25 @@ Quit Anyway?</source>
<translation>&lt;P&gt;%1 новые задачи принято .&lt;p&gt;Вы хотите добавить их в ваши Дела?</translation>
</message>
<message>
<source>New Tasks</source>
<translation>Новые задачи</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Сдублировать</translation>
</message>
<message>
<source>C.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>З.</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Приоритет</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="obsolete">Описание</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline</source>
<translation>Предельный срок</translation>
@@ -237,25 +237,25 @@ Quit Anyway?</source>
<translation>Редактор образцов</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Убрать</translation>
+ <translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>New Template %1</source>
<translation>Новый образец %1</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to set the priority of new task.
@@ -329,47 +329,47 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
Оно позволяет быстро добавить новую задачу в ваш список.  Эта панель может быть скрыта или показана через меню Опции-&gt;&apos;Показать панель быстрого доступа&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Data can not be edited, currently syncing</source>
<translation>Не могу ввести данные, идет синхронизация</translation>
</message>
<message>
<source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
<translation>Не могу изменить данные, идет синхронизация</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сводка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableView</name>
<message>
<source>Table View</source>
<translation type="unfinished">В виде таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 day(s)</source>
<translation>%1 дней</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TaskEditorAlarms</name>
<message>
<source>New</source>
- <translation>Новая</translation>
+ <translation>Новое</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Изменить</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>