-rw-r--r-- | docs/usermanual/i18n.sgm | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/docs/usermanual/i18n.sgm b/docs/usermanual/i18n.sgm index d55ebd0..faa0b03 100644 --- a/docs/usermanual/i18n.sgm +++ b/docs/usermanual/i18n.sgm | |||
@@ -128,25 +128,25 @@ | |||
128 | <para> | 128 | <para> |
129 | As a translator one needs to know three different filetypes. | 129 | As a translator one needs to know three different filetypes. |
130 | 130 | ||
131 | <filename class='extension'>ts</filename> | 131 | <filename class='extension'>ts</filename> |
132 | .ts-files are the most important files for translators. In these files are all strings which | 132 | .ts-files are the most important files for translators. In these files are all strings which |
133 | need to be translated and the translations themselfs. All .ts-files are located in | 133 | need to be translated and the translations themselfs. All .ts-files are located in |
134 | <filename class='directory'>OPIEDIR/i18n/xx</filename> while xx is a languagecode (eg. de or de). | 134 | <filename class='directory'>OPIEDIR/i18n/xx</filename> while xx is a languagecode (eg. de or de). |
135 | In theory .ts-files are the only ones a translator needs to know. | 135 | In theory .ts-files are the only ones a translator needs to know. |
136 | 136 | ||
137 | <filename class='extension'>pro</filename> | 137 | <filename class='extension'>pro</filename> |
138 | Every application has a .pro-file from which the Makefiles are generated. As a translator | 138 | Every application has a .pro-file from which the Makefiles are generated. As a translator |
139 | you need to check if in every .pro-file is a line for the language you want to translate to. | 139 | you need to check if in every .pro-file is a line for the language you want to translate to. |
140 | This line should look like:: | 140 | This line should look like: |
141 | 141 | ||
142 | <programlisting> | 142 | <programlisting> |
143 | ../../../i18n/de/today.ts \ | 143 | ../../../i18n/de/today.ts \ |
144 | </programlisting> | 144 | </programlisting> |
145 | 145 | ||
146 | Usually the translationcoordinator takes care of these entries so you should not | 146 | Usually the translationcoordinator takes care of these entries so you should not |
147 | need to edit them. | 147 | need to edit them. |
148 | 148 | ||
149 | <filename class='extension'>qm</filename> | 149 | <filename class='extension'>qm</filename> |
150 | These are binary files used by &opie; to display the translated strings. They are | 150 | These are binary files used by &opie; to display the translated strings. They are |
151 | automatically generated by calling the command <command>make lrelease</command>. Of course, | 151 | automatically generated by calling the command <command>make lrelease</command>. Of course, |
152 | you need to have the binary of <application>lrelease</application> which comes with &qt;. | 152 | you need to have the binary of <application>lrelease</application> which comes with &qt;. |