110 files changed, 5930 insertions, 3691 deletions
diff --git a/i18n/cz/addressbook.ts b/i18n/cz/addressbook.ts index 13a7cdc..ac13c74 100644 --- a/i18n/cz/addressbook.ts +++ b/i18n/cz/addressbook.ts | |||
@@ -1323,14 +1323,18 @@ is provided free !</source> | |||
1323 | <message> | 1323 | <message> |
1324 | <source>Last Name</source> | 1324 | <source>Last Name</source> |
1325 | <translation type="unfinished"></translation> | 1325 | <translation type="unfinished"></translation> |
1326 | </message> | 1326 | </message> |
1327 | <message> | 1327 | <message> |
1328 | <source>Contacts</source> | 1328 | <source>Contacts</source> |
1329 | <translation type="unfinished"></translation> | 1329 | <translation type="unfinished"></translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Unknown</source> | 1332 | <source>Unknown</source> |
1333 | <translation type="unfinished"></translation> | 1333 | <translation type="unfinished"></translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | ||
1336 | <source></source> | ||
1337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1338 | </message> | ||
1335 | </context> | 1339 | </context> |
1336 | </TS> | 1340 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/libqpe.ts b/i18n/cz/libqpe.ts index 528a2b7..fd0bf5f 100644 --- a/i18n/cz/libqpe.ts +++ b/i18n/cz/libqpe.ts | |||
@@ -186,25 +186,30 @@ právě upravuje kategorie.</translation> | |||
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation>Hledat</translation> | 187 | <translation>Hledat</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Řetězec nenalezen.</translation> | 194 | <translation>Řetězec nenalezen.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Bylo dosaženo konce, hledám od začátku</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Bylo dosaženo konce, hledám od začátku</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
205 | <translation>Hledat</translation> | 210 | <translation>Hledat</translation> |
206 | </message> | 211 | </message> |
207 | <message> | 212 | <message> |
208 | <source>Find what:</source> | 213 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation>Co hledat:</translation> | 214 | <translation>Co hledat:</translation> |
210 | </message> | 215 | </message> |
@@ -329,24 +334,28 @@ právě upravuje kategorie.</translation> | |||
329 | <message> | 334 | <message> |
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 335 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation>Vytvořit kopii tohoto dokumentu.</translation> | 336 | <translation>Vytvořit kopii tohoto dokumentu.</translation> |
332 | </message> | 337 | </message> |
333 | <message> | 338 | <message> |
334 | <source>Beam</source> | 339 | <source>Beam</source> |
335 | <translation>Poslat infra</translation> | 340 | <translation>Poslat infra</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Beam this document to another device.</source> | 343 | <source>Beam this document to another device.</source> |
339 | <translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation> | 344 | <translation>Pošle tento dokument do jiného zařízení.</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Informace o majiteli</translation> | 355 | <translation>Informace o majiteli</translation> |
347 | </message> | 356 | </message> |
348 | </context> | 357 | </context> |
349 | <context> | 358 | <context> |
350 | <name>PasswordBase</name> | 359 | <name>PasswordBase</name> |
351 | <message> | 360 | <message> |
352 | <source>1</source> | 361 | <source>1</source> |
@@ -483,41 +492,41 @@ právě upravuje kategorie.</translation> | |||
483 | <translation>Sob</translation> | 492 | <translation>Sob</translation> |
484 | </message> | 493 | </message> |
485 | <message> | 494 | <message> |
486 | <source>Sun</source> | 495 | <source>Sun</source> |
487 | <translation>Neď</translation> | 496 | <translation>Neď</translation> |
488 | </message> | 497 | </message> |
489 | <message> | 498 | <message> |
490 | <source>New Document</source> | 499 | <source>New Document</source> |
491 | <translation>Nový dokument</translation> | 500 | <translation>Nový dokument</translation> |
492 | </message> | 501 | </message> |
493 | <message> | 502 | <message> |
494 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 503 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
495 | <translation>Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> | 504 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> |
496 | </message> | 505 | </message> |
497 | <message> | 506 | <message> |
498 | <source>Click to close this window.</source> | 507 | <source>Click to close this window.</source> |
499 | <translation>Klikněte pro zavření okna.</translation> | 508 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna.</translation> |
500 | </message> | 509 | </message> |
501 | <message> | 510 | <message> |
502 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 511 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
503 | <translation>Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> | 512 | <translation type="obsolete">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> |
504 | </message> | 513 | </message> |
505 | <message> | 514 | <message> |
506 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 515 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
507 | <translation>Klikněte sem pro možnost posunování okna.</translation> | 516 | <translation type="obsolete">Klikněte sem pro možnost posunování okna.</translation> |
508 | </message> | 517 | </message> |
509 | <message> | 518 | <message> |
510 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 519 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
511 | <translation>Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> | 520 | <translation type="obsolete">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> |
512 | </message> | 521 | </message> |
513 | <message> | 522 | <message> |
514 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 523 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
515 | <translation><Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.<p>Pro použití kontextové nápovědy:<p><ol><li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.<li>Až se ukáže lišta <b>Co je to...</b>, klikněte na jakékoliv ovládání.</ol></Qt></translation> | 524 | <translation><Qt>Pro tuto aplikaci není k dispozici celková nápověda, ale jen kontextová.<p>Pro použití kontextové nápovědy:<p><ol><li>stiskněte a podržte tlačítko nápověda.<li>Až se ukáže lišta <b>Co je to...</b>, klikněte na jakékoliv ovládání.</ol></Qt></translation> |
516 | </message> | 525 | </message> |
517 | <message> | 526 | <message> |
518 | <source>What's this...</source> | 527 | <source>What's this...</source> |
519 | <translation>Co je to...</translation> | 528 | <translation>Co je to...</translation> |
520 | </message> | 529 | </message> |
521 | <message> | 530 | <message> |
522 | <source>Out of Space</source> | 531 | <source>Out of Space</source> |
523 | <translation>Došlo místo</translation> | 532 | <translation>Došlo místo</translation> |
@@ -543,29 +552,29 @@ before entering data</source> | |||
543 | <translation>Nelze vytvořit startovací soubory | 552 | <translation>Nelze vytvořit startovací soubory |
544 | Prosím uvolněte nějaké místo | 553 | Prosím uvolněte nějaké místo |
545 | před zadáním dat</translation> | 554 | před zadáním dat</translation> |
546 | </message> | 555 | </message> |
547 | <message> | 556 | <message> |
548 | <source>Unable to schedule alarm. | 557 | <source>Unable to schedule alarm. |
549 | Free some memory and try again.</source> | 558 | Free some memory and try again.</source> |
550 | <translation>Nelze naplánovat alarm. | 559 | <translation>Nelze naplánovat alarm. |
551 | Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> | 560 | Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> |
552 | </message> | 561 | </message> |
553 | <message> | 562 | <message> |
554 | <source>D</source> | 563 | <source>D</source> |
555 | <translation>D</translation> | 564 | <translation type="obsolete">D</translation> |
556 | </message> | 565 | </message> |
557 | <message> | 566 | <message> |
558 | <source>M</source> | 567 | <source>M</source> |
559 | <translation>M</translation> | 568 | <translation type="obsolete">M</translation> |
560 | </message> | 569 | </message> |
561 | <message> | 570 | <message> |
562 | <source>Y</source> | 571 | <source>Y</source> |
563 | <translation>R</translation> | 572 | <translation>R</translation> |
564 | </message> | 573 | </message> |
565 | <message> | 574 | <message> |
566 | <source>day</source> | 575 | <source>day</source> |
567 | <translation>den</translation> | 576 | <translation>den</translation> |
568 | </message> | 577 | </message> |
569 | <message> | 578 | <message> |
570 | <source>month</source> | 579 | <source>month</source> |
571 | <translation>měsíc</translation> | 580 | <translation>měsíc</translation> |
@@ -847,33 +856,86 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu.</translation> | |||
847 | <message> | 856 | <message> |
848 | <source>Children</source> | 857 | <source>Children</source> |
849 | <translation>Děti</translation> | 858 | <translation>Děti</translation> |
850 | </message> | 859 | </message> |
851 | <message> | 860 | <message> |
852 | <source>Notes</source> | 861 | <source>Notes</source> |
853 | <translation>Poznámky</translation> | 862 | <translation>Poznámky</translation> |
854 | </message> | 863 | </message> |
855 | <message> | 864 | <message> |
856 | <source>Groups</source> | 865 | <source>Groups</source> |
857 | <translation>Skupiny</translation> | 866 | <translation>Skupiny</translation> |
858 | </message> | 867 | </message> |
868 | <message> | ||
869 | <source>D</source> | ||
870 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
871 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
872 | </message> | ||
873 | <message> | ||
874 | <source>M</source> | ||
875 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
876 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
877 | </message> | ||
859 | </context> | 878 | </context> |
860 | <context> | 879 | <context> |
861 | <name>QPEApplication</name> | 880 | <name>QPEApplication</name> |
862 | <message> | 881 | <message> |
863 | <source>%1 document</source> | 882 | <source>%1 document</source> |
864 | <translation>Dokument %1</translation> | 883 | <translation>Dokument %1</translation> |
865 | </message> | 884 | </message> |
866 | </context> | 885 | </context> |
867 | <context> | 886 | <context> |
887 | <name>QPEManager</name> | ||
888 | <message> | ||
889 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
890 | <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna, změny budou ztraceny.</translation> | ||
891 | </message> | ||
892 | <message> | ||
893 | <source>Click to close this window.</source> | ||
894 | <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna.</translation> | ||
895 | </message> | ||
896 | <message> | ||
897 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
898 | <translation type="unfinished">Klikněte pro zavření okna s aplikováním změn.</translation> | ||
899 | </message> | ||
900 | <message> | ||
901 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
902 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
903 | </message> | ||
904 | <message> | ||
905 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
906 | <translation type="unfinished">Klikněte sem pro použití celé obrazovky pro okno.</translation> | ||
907 | </message> | ||
908 | <message> | ||
909 | <source>Restore</source> | ||
910 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
911 | </message> | ||
912 | <message> | ||
913 | <source>Move</source> | ||
914 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
915 | </message> | ||
916 | <message> | ||
917 | <source>Size</source> | ||
918 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
919 | </message> | ||
920 | <message> | ||
921 | <source>Maximize</source> | ||
922 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
923 | </message> | ||
924 | <message> | ||
925 | <source>Close</source> | ||
926 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
927 | </message> | ||
928 | </context> | ||
929 | <context> | ||
868 | <name>StorageInfo</name> | 930 | <name>StorageInfo</name> |
869 | <message> | 931 | <message> |
870 | <source>CF Card</source> | 932 | <source>CF Card</source> |
871 | <translation>Karta CF</translation> | 933 | <translation>Karta CF</translation> |
872 | </message> | 934 | </message> |
873 | <message> | 935 | <message> |
874 | <source>Hard Disk</source> | 936 | <source>Hard Disk</source> |
875 | <translation>Hard Disk</translation> | 937 | <translation>Hard Disk</translation> |
876 | </message> | 938 | </message> |
877 | <message> | 939 | <message> |
878 | <source>SD Card</source> | 940 | <source>SD Card</source> |
879 | <translation>Karta SD</translation> | 941 | <translation>Karta SD</translation> |
@@ -939,13 +1001,21 @@ Uvolněte nějakou paměť a zkuste to znovu</translation> | |||
939 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1001 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
940 | <translation>%1 %2</translation> | 1002 | <translation>%1 %2</translation> |
941 | </message> | 1003 | </message> |
942 | <message> | 1004 | <message> |
943 | <source>All %1 files</source> | 1005 | <source>All %1 files</source> |
944 | <translation>Všech %1 souborů</translation> | 1006 | <translation>Všech %1 souborů</translation> |
945 | </message> | 1007 | </message> |
946 | <message> | 1008 | <message> |
947 | <source>All files</source> | 1009 | <source>All files</source> |
948 | <translation>Všechny soubory</translation> | 1010 | <translation>Všechny soubory</translation> |
949 | </message> | 1011 | </message> |
950 | </context> | 1012 | </context> |
1013 | <context> | ||
1014 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1015 | <message> | ||
1016 | <source>Default</source> | ||
1017 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1018 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1019 | </message> | ||
1020 | </context> | ||
951 | </TS> | 1021 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/security.ts b/i18n/cz/security.ts index 3878de9..039004f 100644 --- a/i18n/cz/security.ts +++ b/i18n/cz/security.ts | |||
@@ -64,29 +64,29 @@ | |||
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Passcode incorrect</source> | 65 | <source>Passcode incorrect</source> |
66 | <translation>Neplatné heslo</translation> | 66 | <translation>Neplatné heslo</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>The passcode entered is incorrect. | 69 | <source>The passcode entered is incorrect. |
70 | Access denied</source> | 70 | Access denied</source> |
71 | <translation>Vložené heslo je chybné. | 71 | <translation>Vložené heslo je chybné. |
72 | Přístup odmítnut</translation> | 72 | Přístup odmítnut</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>WARNING</source> | 75 | <source>WARNING</source> |
76 | <translation>VAROVÁNÍ</translation> | 76 | <translation type="obsolete">VAROVÁNÍ</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | 79 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> |
80 | <translation><p>Výběrem IntelliSync vypnete FTP heslo.<p>Každý počítač ve vaší síti bude moci provést synchronizaci s vaším zařízením!</translation> | 80 | <translation type="obsolete"><p>Výběrem IntelliSync vypnete FTP heslo.<p>Každý počítač ve vaší síti bude moci provést synchronizaci s vaším zařízením!</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Enter new passcode</source> | 83 | <source>Enter new passcode</source> |
84 | <translation>Zadejte nové heslo</translation> | 84 | <translation>Zadejte nové heslo</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Re-enter new passcode</source> | 87 | <source>Re-enter new passcode</source> |
88 | <translation>Znovu zadejte nové heslo</translation> | 88 | <translation>Znovu zadejte nové heslo</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | </context> | 90 | </context> |
91 | <context> | 91 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 92 | <name>SecurityBase</name> |
@@ -217,44 +217,52 @@ to the defaults. | |||
217 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 217 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
218 | <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního | 218 | <translation>Toto tlačítko vrátí seznam sítí do původního |
219 | stavu. | 219 | stavu. |
220 | 220 | ||
221 | Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> | 221 | Uvědomte si ale, že všechny zadané rozsahy budou ztraceny!</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Select your sync software</source> | 224 | <source>Select your sync software</source> |
225 | <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation> | 225 | <translation>Vyberte váš synchronizační program</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>QTopia</source> | 228 | <source>QTopia</source> |
229 | <translation>QTopia</translation> | 229 | <translation type="obsolete">QTopia</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>IntelliSync</source> | 232 | <source>IntelliSync</source> |
233 | <translation>IntelliSync</translation> | 233 | <translation>IntelliSync</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | 236 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. |
237 | 237 | ||
238 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | 238 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. |
239 | 239 | ||
240 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | 240 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> |
241 | <translation>Tato volba změní chování přihlašování k vnitřnímu FTP serveru. | 241 | <translation type="obsolete">Tato volba změní chování přihlašování k vnitřnímu FTP serveru. |
242 | 242 | ||
243 | Jestliže máte problém se synchronizací, zkuste "IntelliSync", což nastaví akceptování libovolného hesla na sync (FTP) portu. | 243 | Jestliže máte problém se synchronizací, zkuste "IntelliSync", což nastaví akceptování libovolného hesla na sync (FTP) portu. |
244 | 244 | ||
245 | Výchozí je Qtopia. To vám umožní přihlášení se jménem "root" a heslem "Qtopia". Heslo rozlišuje VeLkÁ a mAlÁ písmena.</translation> | 245 | Výchozí je Qtopia. To vám umožní přihlášení se jménem "root" a heslem "Qtopia". Heslo rozlišuje VeLkÁ a mAlÁ písmena.</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Qtopia 1.7</source> | 248 | <source>Qtopia 1.7</source> |
249 | <translation>Qtopia 1.7</translation> | 249 | <translation>Qtopia 1.7</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Opie 1.0</source> | 252 | <source>Opie 1.0</source> |
253 | <translation>Opie 1.0</translation> | 253 | <translation>Opie 1.0</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Both</source> | 256 | <source>Both</source> |
257 | <translation>Obojí</translation> | 257 | <translation type="obsolete">Obojí</translation> |
258 | </message> | ||
259 | <message> | ||
260 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | ||
261 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
262 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
263 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
264 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
265 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
258 | </message> | 266 | </message> |
259 | </context> | 267 | </context> |
260 | </TS> | 268 | </TS> |
diff --git a/i18n/cz/zsafe.ts b/i18n/cz/zsafe.ts index 2fb3702..d506718 100644 --- a/i18n/cz/zsafe.ts +++ b/i18n/cz/zsafe.ts | |||
@@ -1,272 +1,272 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation>ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation>Opravdu chcete smazat?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Opravdu chcete smazat?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation>&Smazat</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Smazat</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation>N&emazat</translation> | 18 | <translation type="obsolete">N&emazat</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation>Upravit položku</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Upravit položku</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation>Název</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Název</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation>Uživatelské jméno</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Uživatelské jméno</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation>Heslo</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Heslo</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation>Komentář</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Komentář</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation>Pole 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Pole 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation>Pole 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Pole 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation>Nová položka</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Nová položka</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation>Název položky musí být jiný | 55 | <translation type="obsolete">Název položky musí být jiný |
56 | než název kategorie.</translation> | 56 | než název kategorie.</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Search</source> | 59 | <source>Search</source> |
60 | <translation>Hledat</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Hledat</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Entry not found</source> | 63 | <source>Entry not found</source> |
64 | <translation>Položka nenalezena</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Položka nenalezena</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>&OK</source> | 67 | <source>&OK</source> |
68 | <translation>&OK</translation> | 68 | <translation type="obsolete">&OK</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Field 2</source> | 71 | <source>Field 2</source> |
72 | <translation>Pole 2</translation> | 72 | <translation type="obsolete">Pole 2</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Field 3</source> | 75 | <source>Field 3</source> |
76 | <translation>Pole 3</translation> | 76 | <translation type="obsolete">Pole 3</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>All</source> | 79 | <source>All</source> |
80 | <translation>Všechno</translation> | 80 | <translation type="obsolete">Všechno</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Text</source> | 83 | <source>Text</source> |
84 | <translation>Text</translation> | 84 | <translation type="obsolete">Text</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Remove text file</source> | 87 | <source>Remove text file</source> |
88 | <translation>Odstranit textový soubor</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Odstranit textový soubor</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Could not remove text file.</source> | 91 | <source>Could not remove text file.</source> |
92 | <translation>Nelze odstranit textový soubor.</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Nelze odstranit textový soubor.</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>No document defined. | 95 | <source>No document defined. |
96 | You have to create a new document</source> | 96 | You have to create a new document</source> |
97 | <translation>Dokument nebyl definován. | 97 | <translation type="obsolete">Dokument nebyl definován. |
98 | Vytvořte nový dokument</translation> | 98 | Vytvořte nový dokument</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Export text file</source> | 101 | <source>Export text file</source> |
102 | <translation>Export do textového souboru</translation> | 102 | <translation type="obsolete">Export do textového souboru</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Import text file</source> | 105 | <source>Import text file</source> |
106 | <translation>Import z textového souboru</translation> | 106 | <translation type="obsolete">Import z textového souboru</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 109 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation>Nelze exportovat do textového souboru.</translation> | 110 | <translation type="obsolete">Nelze exportovat do textového souboru.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 113 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation>Nelze importovat textový soubor.</translation> | 114 | <translation type="obsolete">Nelze importovat textový soubor.</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 117 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation>Zadejte heslo</translation> | 118 | <translation type="obsolete">Zadejte heslo</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 121 | <source>Wrong password. |
122 | 122 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 123 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation>Špatné heslo. | 124 | <translation type="obsolete">Špatné heslo. |
125 | 125 | ||
126 | ZSafe se nyní ukončí.</translation> | 126 | ZSafe se nyní ukončí.</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 129 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 130 | Enter again?</source> |
131 | <translation>Špatné heslo. | 131 | <translation type="obsolete">Špatné heslo. |
132 | Zkusit znovu?</translation> | 132 | Zkusit znovu?</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 135 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation>&Ano</translation> | 136 | <translation type="obsolete">&Ano</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 139 | <source>&No.</source> |
140 | <translation>&Ne.</translation> | 140 | <translation type="obsolete">&Ne.</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 143 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 144 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 145 | Continue?</source> |
146 | <translation>Prázdný dokument, | 146 | <translation type="obsolete">Prázdný dokument, |
147 | nebo špatné heslo. | 147 | nebo špatné heslo. |
148 | Pokračovat?</translation> | 148 | Pokračovat?</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 151 | <source>&No</source> |
152 | <translation>&Ne</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Ne</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 155 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation>&Ano.</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Ano.</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 159 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 160 | Please enter again.</source> |
161 | <translation>Heslo je prázdné. | 161 | <translation type="obsolete">Heslo je prázdné. |
162 | Zadejte ho znovu.</translation> | 162 | Zadejte ho znovu.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 165 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation>Opakujte heslo</translation> | 166 | <translation type="obsolete">Opakujte heslo</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 169 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 170 | Please enter again.</source> |
171 | <translation>Hesla musí být identická. | 171 | <translation type="obsolete">Hesla musí být identická. |
172 | Zadejte ho znovu.</translation> | 172 | Zadejte ho znovu.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Do you want to save </source> | 175 | <source>Do you want to save </source> |
176 | <translation>Chcete uložit změny</translation> | 176 | <translation type="obsolete">Chcete uložit změny</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source> | 179 | <source> |
180 | before continuing?</source> | 180 | before continuing?</source> |
181 | <translation> | 181 | <translation type="obsolete"> |
182 | před pokračováním?</translation> | 182 | před pokračováním?</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>&Save</source> | 185 | <source>&Save</source> |
186 | <translation>&Uložit</translation> | 186 | <translation type="obsolete">&Uložit</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 189 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation>&Neukládat</translation> | 190 | <translation type="obsolete">&Neukládat</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 193 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation>Soubor s hesly uložen.</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Soubor s hesly uložen.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 197 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 198 | before exiting?</source> |
199 | <translation>Chcete uložit změny | 199 | <translation type="obsolete">Chcete uložit změny |
200 | před ukončením?</translation> | 200 | před ukončením?</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 203 | <source>S&ave with |
204 | new | 204 | new |
205 | password</source> | 205 | password</source> |
206 | <translation>U&ložit s | 206 | <translation type="obsolete">U&ložit s |
207 | novým | 207 | novým |
208 | heslem</translation> | 208 | heslem</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 211 | <source>Category</source> |
212 | <translation>Kategorie</translation> | 212 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 215 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation>Čekejte</translation> | 216 | <translation type="obsolete">Čekejte</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 219 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation>Shromažďování ikon...</translation> | 220 | <translation type="obsolete">Shromažďování ikon...</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 223 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation>Vytvořit nový ZSafe dokument</translation> | 224 | <translation type="obsolete">Vytvořit nový ZSafe dokument</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Now you have to enter | 227 | <source>Now you have to enter |
228 | a password twice for your | 228 | a password twice for your |
229 | newly created document.</source> | 229 | newly created document.</source> |
230 | <translation>Nyní prosím zadejte | 230 | <translation type="obsolete">Nyní prosím zadejte |
231 | dvakrát heslo k vašemu | 231 | dvakrát heslo k vašemu |
232 | nově vytvořenému dokumentu.</translation> | 232 | nově vytvořenému dokumentu.</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Open ZSafe document</source> | 235 | <source>Open ZSafe document</source> |
236 | <translation>Otevřít ZSafe dokument</translation> | 236 | <translation type="obsolete">Otevřít ZSafe dokument</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 239 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
240 | <translation>Uložit ZSafe dokument jako..</translation> | 240 | <translation type="obsolete">Uložit ZSafe dokument jako..</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
244 | <translation>Zaurus Správce hesel<br></translation> | 244 | <translation type="obsolete">Zaurus Správce hesel<br></translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | 247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> |
248 | <translation>ZSafe verze 2.1.2-jv01b<br></translation> | 248 | <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2-jv01b<br></translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
252 | <translation>napsal Carsten Schneider<br></translation> | 252 | <translation type="obsolete">napsal Carsten Schneider<br></translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
256 | <translation>Přeložil Robert Ernst<br></translation> | 256 | <translation type="obsolete">Přeložil Robert Ernst<br></translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | 259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> |
260 | <translation>ZSafe verze 2.1.2<br></translation> | 260 | <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2<br></translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | </context> | 262 | </context> |
263 | <context> | 263 | <context> |
264 | <name>CategoryDialog</name> | 264 | <name>CategoryDialog</name> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Category</source> | 266 | <source>Category</source> |
267 | <translation>Kategorie</translation> | 267 | <translation>Kategorie</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source>Icon</source> | 270 | <source>Icon</source> |
271 | <translation>Ikona</translation> | 271 | <translation>Ikona</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
@@ -415,24 +415,28 @@ edit or select the directories name</source> | |||
415 | <message> | 415 | <message> |
416 | <source>directory listview</source> | 416 | <source>directory listview</source> |
417 | <translation>seznam adresářů</translation> | 417 | <translation>seznam adresářů</translation> |
418 | </message> | 418 | </message> |
419 | <message> | 419 | <message> |
420 | <source>Directory ListView | 420 | <source>Directory ListView |
421 | 421 | ||
422 | shows the list of dirs and files</source> | 422 | shows the list of dirs and files</source> |
423 | <translation>Seznam Adresářů | 423 | <translation>Seznam Adresářů |
424 | 424 | ||
425 | zobrazí seznam adresářů a souborů</translation> | 425 | zobrazí seznam adresářů a souborů</translation> |
426 | </message> | 426 | </message> |
427 | <message> | ||
428 | <source></source> | ||
429 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
430 | </message> | ||
427 | </context> | 431 | </context> |
428 | <context> | 432 | <context> |
429 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 433 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
430 | <message> | 434 | <message> |
431 | <source>dir</source> | 435 | <source>dir</source> |
432 | <translation>adresář</translation> | 436 | <translation>adresář</translation> |
433 | </message> | 437 | </message> |
434 | <message> | 438 | <message> |
435 | <source>file</source> | 439 | <source>file</source> |
436 | <translation>soubor</translation> | 440 | <translation>soubor</translation> |
437 | </message> | 441 | </message> |
438 | <message> | 442 | <message> |
@@ -621,14 +625,244 @@ ZSafe se nyní ukončí.</translation> | |||
621 | <message> | 625 | <message> |
622 | <source>Comment</source> | 626 | <source>Comment</source> |
623 | <translation>Komentář</translation> | 627 | <translation>Komentář</translation> |
624 | </message> | 628 | </message> |
625 | <message> | 629 | <message> |
626 | <source>Field 4</source> | 630 | <source>Field 4</source> |
627 | <translation>Pole 4</translation> | 631 | <translation>Pole 4</translation> |
628 | </message> | 632 | </message> |
629 | <message> | 633 | <message> |
630 | <source>Field 5</source> | 634 | <source>Field 5</source> |
631 | <translation>Pole 5</translation> | 635 | <translation>Pole 5</translation> |
632 | </message> | 636 | </message> |
637 | <message> | ||
638 | <source></source> | ||
639 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
640 | </message> | ||
641 | <message> | ||
642 | <source>Do you want to delete?</source> | ||
643 | <translation type="unfinished">Opravdu chcete smazat?</translation> | ||
644 | </message> | ||
645 | <message> | ||
646 | <source>D&on't Delete</source> | ||
647 | <translation type="unfinished">N&emazat</translation> | ||
648 | </message> | ||
649 | <message> | ||
650 | <source>Edit Entry</source> | ||
651 | <translation type="unfinished">Upravit položku</translation> | ||
652 | </message> | ||
653 | <message> | ||
654 | <source>Username</source> | ||
655 | <translation type="unfinished">Uživatelské jméno</translation> | ||
656 | </message> | ||
657 | <message> | ||
658 | <source>Password</source> | ||
659 | <translation type="unfinished">Heslo</translation> | ||
660 | </message> | ||
661 | <message> | ||
662 | <source>New Entry</source> | ||
663 | <translation type="unfinished">Nová položka</translation> | ||
664 | </message> | ||
665 | <message> | ||
666 | <source>Entry name must be different | ||
667 | from the category name.</source> | ||
668 | <translation type="unfinished">Název položky musí být jiný | ||
669 | než název kategorie.</translation> | ||
670 | </message> | ||
671 | <message> | ||
672 | <source>Search</source> | ||
673 | <translation type="unfinished">Hledat</translation> | ||
674 | </message> | ||
675 | <message> | ||
676 | <source>Entry not found</source> | ||
677 | <translation type="unfinished">Položka nenalezena</translation> | ||
678 | </message> | ||
679 | <message> | ||
680 | <source>&OK</source> | ||
681 | <translation type="unfinished">&OK</translation> | ||
682 | </message> | ||
683 | <message> | ||
684 | <source>All</source> | ||
685 | <translation type="unfinished">Všechno</translation> | ||
686 | </message> | ||
687 | <message> | ||
688 | <source>Text</source> | ||
689 | <translation type="unfinished">Text</translation> | ||
690 | </message> | ||
691 | <message> | ||
692 | <source>Remove text file</source> | ||
693 | <translation type="unfinished">Odstranit textový soubor</translation> | ||
694 | </message> | ||
695 | <message> | ||
696 | <source>Could not remove text file.</source> | ||
697 | <translation type="unfinished">Nelze odstranit textový soubor.</translation> | ||
698 | </message> | ||
699 | <message> | ||
700 | <source>No document defined. | ||
701 | You have to create a new document</source> | ||
702 | <translation type="unfinished">Dokument nebyl definován. | ||
703 | Vytvořte nový dokument</translation> | ||
704 | </message> | ||
705 | <message> | ||
706 | <source>Export text file</source> | ||
707 | <translation type="unfinished">Export do textového souboru</translation> | ||
708 | </message> | ||
709 | <message> | ||
710 | <source>Import text file</source> | ||
711 | <translation type="unfinished">Import z textového souboru</translation> | ||
712 | </message> | ||
713 | <message> | ||
714 | <source>Could not export to text file.</source> | ||
715 | <translation type="unfinished">Nelze exportovat do textového souboru.</translation> | ||
716 | </message> | ||
717 | <message> | ||
718 | <source>Could not import text file.</source> | ||
719 | <translation type="unfinished">Nelze importovat textový soubor.</translation> | ||
720 | </message> | ||
721 | <message> | ||
722 | <source>Enter Password</source> | ||
723 | <translation type="unfinished">Zadejte heslo</translation> | ||
724 | </message> | ||
725 | <message> | ||
726 | <source>Wrong password. | ||
727 | |||
728 | ZSafe will now exit.</source> | ||
729 | <translation type="unfinished">Špatné heslo. | ||
730 | |||
731 | ZSafe se nyní ukončí.</translation> | ||
732 | </message> | ||
733 | <message> | ||
734 | <source>Wrong password. | ||
735 | Enter again?</source> | ||
736 | <translation type="unfinished">Špatné heslo. | ||
737 | Zkusit znovu?</translation> | ||
738 | </message> | ||
739 | <message> | ||
740 | <source>&Yes</source> | ||
741 | <translation type="unfinished">&Ano</translation> | ||
742 | </message> | ||
743 | <message> | ||
744 | <source>&No.</source> | ||
745 | <translation type="unfinished">&Ne.</translation> | ||
746 | </message> | ||
747 | <message> | ||
748 | <source>Empty document or | ||
749 | wrong password. | ||
750 | Continue?</source> | ||
751 | <translation type="unfinished">Prázdný dokument, | ||
752 | nebo špatné heslo. | ||
753 | Pokračovat?</translation> | ||
754 | </message> | ||
755 | <message> | ||
756 | <source>&No</source> | ||
757 | <translation type="unfinished">&Ne</translation> | ||
758 | </message> | ||
759 | <message> | ||
760 | <source>&Yes.</source> | ||
761 | <translation type="unfinished">&Ano.</translation> | ||
762 | </message> | ||
763 | <message> | ||
764 | <source>Password is empty. | ||
765 | Please enter again.</source> | ||
766 | <translation type="unfinished">Heslo je prázdné. | ||
767 | Zadejte ho znovu.</translation> | ||
768 | </message> | ||
769 | <message> | ||
770 | <source>Reenter Password</source> | ||
771 | <translation type="unfinished">Opakujte heslo</translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>Passwords must be identical. | ||
775 | Please enter again.</source> | ||
776 | <translation type="unfinished">Hesla musí být identická. | ||
777 | Zadejte ho znovu.</translation> | ||
778 | </message> | ||
779 | <message> | ||
780 | <source>Do you want to save </source> | ||
781 | <translation type="unfinished">Chcete uložit změny</translation> | ||
782 | </message> | ||
783 | <message> | ||
784 | <source> | ||
785 | before continuing?</source> | ||
786 | <translation type="unfinished"> | ||
787 | před pokračováním?</translation> | ||
788 | </message> | ||
789 | <message> | ||
790 | <source>&Save</source> | ||
791 | <translation type="unfinished">&Uložit</translation> | ||
792 | </message> | ||
793 | <message> | ||
794 | <source>&Don't Save</source> | ||
795 | <translation type="unfinished">&Neukládat</translation> | ||
796 | </message> | ||
797 | <message> | ||
798 | <source>Password file saved.</source> | ||
799 | <translation type="unfinished">Soubor s hesly uložen.</translation> | ||
800 | </message> | ||
801 | <message> | ||
802 | <source>Do you want to save | ||
803 | before exiting?</source> | ||
804 | <translation type="unfinished">Chcete uložit změny | ||
805 | před ukončením?</translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>S&ave with | ||
809 | new | ||
810 | password</source> | ||
811 | <translation type="unfinished">U&ložit s | ||
812 | novým | ||
813 | heslem</translation> | ||
814 | </message> | ||
815 | <message> | ||
816 | <source>Category</source> | ||
817 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | ||
818 | </message> | ||
819 | <message> | ||
820 | <source>Wait dialog</source> | ||
821 | <translation type="unfinished">Čekejte</translation> | ||
822 | </message> | ||
823 | <message> | ||
824 | <source>Gathering icons...</source> | ||
825 | <translation type="unfinished">Shromažďování ikon...</translation> | ||
826 | </message> | ||
827 | <message> | ||
828 | <source>Create new ZSafe document</source> | ||
829 | <translation type="unfinished">Vytvořit nový ZSafe dokument</translation> | ||
830 | </message> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>Now you have to enter | ||
833 | a password twice for your | ||
834 | newly created document.</source> | ||
835 | <translation type="unfinished">Nyní prosím zadejte | ||
836 | dvakrát heslo k vašemu | ||
837 | nově vytvořenému dokumentu.</translation> | ||
838 | </message> | ||
839 | <message> | ||
840 | <source>Open ZSafe document</source> | ||
841 | <translation type="unfinished">Otevřít ZSafe dokument</translation> | ||
842 | </message> | ||
843 | <message> | ||
844 | <source>Save ZSafe document as..</source> | ||
845 | <translation type="unfinished">Uložit ZSafe dokument jako..</translation> | ||
846 | </message> | ||
847 | <message> | ||
848 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | ||
849 | <translation type="unfinished">Zaurus Správce hesel<br></translation> | ||
850 | </message> | ||
851 | <message> | ||
852 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
853 | <translation type="unfinished">ZSafe verze 2.1.2-jv01b<br></translation> | ||
854 | </message> | ||
855 | <message> | ||
856 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | ||
857 | <translation type="unfinished">napsal Carsten Schneider<br></translation> | ||
858 | </message> | ||
859 | <message> | ||
860 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | ||
861 | <translation type="unfinished">Přeložil Robert Ernst<br></translation> | ||
862 | </message> | ||
863 | <message> | ||
864 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
865 | <translation type="unfinished">ZSafe verze 2.1.2<br></translation> | ||
866 | </message> | ||
633 | </context> | 867 | </context> |
634 | </TS> | 868 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/addressbook.ts b/i18n/da/addressbook.ts index c8f0078..435ae84 100644 --- a/i18n/da/addressbook.ts +++ b/i18n/da/addressbook.ts | |||
@@ -1333,24 +1333,28 @@ Opie-Mail fås gratis!</translation> | |||
1333 | <message> | 1333 | <message> |
1334 | <source>The working place of the contact</source> | 1334 | <source>The working place of the contact</source> |
1335 | <translation>Arbejdsstedet for kontakten</translation> | 1335 | <translation>Arbejdsstedet for kontakten</translation> |
1336 | </message> | 1336 | </message> |
1337 | <message> | 1337 | <message> |
1338 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1338 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1339 | <translation>Tryk for at vælge attributten du vil ændre</translation> | 1339 | <translation>Tryk for at vælge attributten du vil ændre</translation> |
1340 | </message> | 1340 | </message> |
1341 | <message> | 1341 | <message> |
1342 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1342 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1343 | <translation>Tryk for at vælge hvordan navnet skal gemmes (og hvordan det skal vises i liste visningen)</translation> | 1343 | <translation>Tryk for at vælge hvordan navnet skal gemmes (og hvordan det skal vises i liste visningen)</translation> |
1344 | </message> | 1344 | </message> |
1345 | <message> | ||
1346 | <source></source> | ||
1347 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1348 | </message> | ||
1345 | </context> | 1349 | </context> |
1346 | <context> | 1350 | <context> |
1347 | <name>QObject</name> | 1351 | <name>QObject</name> |
1348 | <message> | 1352 | <message> |
1349 | <source>Business Phone</source> | 1353 | <source>Business Phone</source> |
1350 | <translation type="obsolete">Arbejdstelefon</translation> | 1354 | <translation type="obsolete">Arbejdstelefon</translation> |
1351 | </message> | 1355 | </message> |
1352 | <message> | 1356 | <message> |
1353 | <source>Business Fax</source> | 1357 | <source>Business Fax</source> |
1354 | <translation type="obsolete">Arbejdsfax</translation> | 1358 | <translation type="obsolete">Arbejdsfax</translation> |
1355 | </message> | 1359 | </message> |
1356 | <message> | 1360 | <message> |
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts index 4bde867..606a169 100644 --- a/i18n/da/libqpe.ts +++ b/i18n/da/libqpe.ts | |||
@@ -187,25 +187,30 @@ redigere kategorierne.</translation> | |||
187 | <source>Find</source> | 187 | <source>Find</source> |
188 | <translation>Find</translation> | 188 | <translation>Find</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | </context> | 190 | </context> |
191 | <context> | 191 | <context> |
192 | <name>FindWidget</name> | 192 | <name>FindWidget</name> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>String Not Found.</source> | 194 | <source>String Not Found.</source> |
195 | <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation> | 195 | <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 198 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
199 | <translation>Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation> | 199 | <translation type="obsolete">Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation> |
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
203 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
204 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
200 | </message> | 205 | </message> |
201 | </context> | 206 | </context> |
202 | <context> | 207 | <context> |
203 | <name>FindWidgetBase</name> | 208 | <name>FindWidgetBase</name> |
204 | <message> | 209 | <message> |
205 | <source>Find</source> | 210 | <source>Find</source> |
206 | <translation></translation> | 211 | <translation></translation> |
207 | </message> | 212 | </message> |
208 | <message> | 213 | <message> |
209 | <source>Find what:</source> | 214 | <source>Find what:</source> |
210 | <translation>Find hvad:</translation> | 215 | <translation>Find hvad:</translation> |
211 | </message> | 216 | </message> |
@@ -330,24 +335,28 @@ redigere kategorierne.</translation> | |||
330 | <message> | 335 | <message> |
331 | <source>Make a copy of this document.</source> | 336 | <source>Make a copy of this document.</source> |
332 | <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation> | 337 | <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation> |
333 | </message> | 338 | </message> |
334 | <message> | 339 | <message> |
335 | <source>Beam</source> | 340 | <source>Beam</source> |
336 | <translation>Send</translation> | 341 | <translation>Send</translation> |
337 | </message> | 342 | </message> |
338 | <message> | 343 | <message> |
339 | <source>Beam this document to another device.</source> | 344 | <source>Beam this document to another device.</source> |
340 | <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation> | 345 | <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation> |
341 | </message> | 346 | </message> |
347 | <message> | ||
348 | <source>Arguments:</source> | ||
349 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
350 | </message> | ||
342 | </context> | 351 | </context> |
343 | <context> | 352 | <context> |
344 | <name>OwnerDlg</name> | 353 | <name>OwnerDlg</name> |
345 | <message> | 354 | <message> |
346 | <source>Owner Information</source> | 355 | <source>Owner Information</source> |
347 | <translation>Ejer information</translation> | 356 | <translation>Ejer information</translation> |
348 | </message> | 357 | </message> |
349 | </context> | 358 | </context> |
350 | <context> | 359 | <context> |
351 | <name>PasswordBase</name> | 360 | <name>PasswordBase</name> |
352 | <message> | 361 | <message> |
353 | <source>1</source> | 362 | <source>1</source> |
@@ -439,32 +448,24 @@ Please free up some space | |||
439 | before entering data</source> | 448 | before entering data</source> |
440 | <translation>Kunne ikke oprette opstarts | 449 | <translation>Kunne ikke oprette opstarts |
441 | filer. Frigør noget lagerplads | 450 | filer. Frigør noget lagerplads |
442 | før du indtaster data</translation> | 451 | før du indtaster data</translation> |
443 | </message> | 452 | </message> |
444 | <message> | 453 | <message> |
445 | <source>Unable to schedule alarm. | 454 | <source>Unable to schedule alarm. |
446 | Free some memory and try again.</source> | 455 | Free some memory and try again.</source> |
447 | <translation>Kunne ikke sætte alarmen. | 456 | <translation>Kunne ikke sætte alarmen. |
448 | Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> | 457 | Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> |
449 | </message> | 458 | </message> |
450 | <message> | 459 | <message> |
451 | <source>D</source> | ||
452 | <translation></translation> | ||
453 | </message> | ||
454 | <message> | ||
455 | <source>M</source> | ||
456 | <translation></translation> | ||
457 | </message> | ||
458 | <message> | ||
459 | <source>Y</source> | 460 | <source>Y</source> |
460 | <translation></translation> | 461 | <translation></translation> |
461 | </message> | 462 | </message> |
462 | <message> | 463 | <message> |
463 | <source>day</source> | 464 | <source>day</source> |
464 | <translation>dag</translation> | 465 | <translation>dag</translation> |
465 | </message> | 466 | </message> |
466 | <message> | 467 | <message> |
467 | <source>month</source> | 468 | <source>month</source> |
468 | <translation>måned</translation> | 469 | <translation>måned</translation> |
469 | </message> | 470 | </message> |
470 | <message> | 471 | <message> |
@@ -774,41 +775,41 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> | |||
774 | <translation>Fre</translation> | 775 | <translation>Fre</translation> |
775 | </message> | 776 | </message> |
776 | <message> | 777 | <message> |
777 | <source>Sat</source> | 778 | <source>Sat</source> |
778 | <translation>Lør</translation> | 779 | <translation>Lør</translation> |
779 | </message> | 780 | </message> |
780 | <message> | 781 | <message> |
781 | <source>Sun</source> | 782 | <source>Sun</source> |
782 | <translation>Søn</translation> | 783 | <translation>Søn</translation> |
783 | </message> | 784 | </message> |
784 | <message> | 785 | <message> |
785 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 786 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
786 | <translation>Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation> | 787 | <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation> |
787 | </message> | 788 | </message> |
788 | <message> | 789 | <message> |
789 | <source>Click to close this window.</source> | 790 | <source>Click to close this window.</source> |
790 | <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation> | 791 | <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue.</translation> |
791 | </message> | 792 | </message> |
792 | <message> | 793 | <message> |
793 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 794 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
794 | <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> | 795 | <translation type="obsolete">Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> |
795 | </message> | 796 | </message> |
796 | <message> | 797 | <message> |
797 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 798 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
798 | <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> | 799 | <translation type="obsolete">Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> |
799 | </message> | 800 | </message> |
800 | <message> | 801 | <message> |
801 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 802 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
802 | <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> | 803 | <translation type="obsolete">Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> |
803 | </message> | 804 | </message> |
804 | <message> | 805 | <message> |
805 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 806 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
806 | <translation><Qt>Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.<p>Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:<p><ol><li>klik og hold hjælpeknappen<li>når vindues titlen viser <b>Hvad er det...</b>, så klik på det du vil have hjælp med.</ol></Qt></translation> | 807 | <translation><Qt>Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.<p>Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:<p><ol><li>klik og hold hjælpeknappen<li>når vindues titlen viser <b>Hvad er det...</b>, så klik på det du vil have hjælp med.</ol></Qt></translation> |
807 | </message> | 808 | </message> |
808 | <message> | 809 | <message> |
809 | <source>What's this...</source> | 810 | <source>What's this...</source> |
810 | <translation>Hvad er det...</translation> | 811 | <translation>Hvad er det...</translation> |
811 | </message> | 812 | </message> |
812 | <message> | 813 | <message> |
813 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 814 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
814 | %1?</qt></source> | 815 | %1?</qt></source> |
@@ -858,33 +859,86 @@ Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> | |||
858 | <message> | 859 | <message> |
859 | <source>Nov</source> | 860 | <source>Nov</source> |
860 | <translation>Nov</translation> | 861 | <translation>Nov</translation> |
861 | </message> | 862 | </message> |
862 | <message> | 863 | <message> |
863 | <source>Dec</source> | 864 | <source>Dec</source> |
864 | <translation>Dec</translation> | 865 | <translation>Dec</translation> |
865 | </message> | 866 | </message> |
866 | <message> | 867 | <message> |
867 | <source>Error</source> | 868 | <source>Error</source> |
868 | <translation type="obsolete">Fejl</translation> | 869 | <translation type="obsolete">Fejl</translation> |
869 | </message> | 870 | </message> |
871 | <message> | ||
872 | <source>D</source> | ||
873 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
874 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
875 | </message> | ||
876 | <message> | ||
877 | <source>M</source> | ||
878 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
879 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
880 | </message> | ||
870 | </context> | 881 | </context> |
871 | <context> | 882 | <context> |
872 | <name>QPEApplication</name> | 883 | <name>QPEApplication</name> |
873 | <message> | 884 | <message> |
874 | <source>%1 document</source> | 885 | <source>%1 document</source> |
875 | <translation>%1 dokument</translation> | 886 | <translation>%1 dokument</translation> |
876 | </message> | 887 | </message> |
877 | </context> | 888 | </context> |
878 | <context> | 889 | <context> |
890 | <name>QPEManager</name> | ||
891 | <message> | ||
892 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
893 | <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue uden at gemme ændringer.</translation> | ||
894 | </message> | ||
895 | <message> | ||
896 | <source>Click to close this window.</source> | ||
897 | <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue.</translation> | ||
898 | </message> | ||
899 | <message> | ||
900 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
901 | <translation type="unfinished">Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> | ||
902 | </message> | ||
903 | <message> | ||
904 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
905 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
906 | </message> | ||
907 | <message> | ||
908 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
909 | <translation type="unfinished">Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> | ||
910 | </message> | ||
911 | <message> | ||
912 | <source>Restore</source> | ||
913 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
914 | </message> | ||
915 | <message> | ||
916 | <source>Move</source> | ||
917 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
918 | </message> | ||
919 | <message> | ||
920 | <source>Size</source> | ||
921 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
922 | </message> | ||
923 | <message> | ||
924 | <source>Maximize</source> | ||
925 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
926 | </message> | ||
927 | <message> | ||
928 | <source>Close</source> | ||
929 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
930 | </message> | ||
931 | </context> | ||
932 | <context> | ||
879 | <name>StorageInfo</name> | 933 | <name>StorageInfo</name> |
880 | <message> | 934 | <message> |
881 | <source>CF Card</source> | 935 | <source>CF Card</source> |
882 | <translation>CF Kort</translation> | 936 | <translation>CF Kort</translation> |
883 | </message> | 937 | </message> |
884 | <message> | 938 | <message> |
885 | <source>Hard Disk</source> | 939 | <source>Hard Disk</source> |
886 | <translation>Harddisk</translation> | 940 | <translation>Harddisk</translation> |
887 | </message> | 941 | </message> |
888 | <message> | 942 | <message> |
889 | <source>SD Card</source> | 943 | <source>SD Card</source> |
890 | <translation>SD Kort</translation> | 944 | <translation>SD Kort</translation> |
@@ -950,13 +1004,21 @@ Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation> | |||
950 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1004 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
951 | <translation>%1 %2</translation> | 1005 | <translation>%1 %2</translation> |
952 | </message> | 1006 | </message> |
953 | <message> | 1007 | <message> |
954 | <source>All %1 files</source> | 1008 | <source>All %1 files</source> |
955 | <translation>Alle %1 filer</translation> | 1009 | <translation>Alle %1 filer</translation> |
956 | </message> | 1010 | </message> |
957 | <message> | 1011 | <message> |
958 | <source>All files</source> | 1012 | <source>All files</source> |
959 | <translation>Alle filer</translation> | 1013 | <translation>Alle filer</translation> |
960 | </message> | 1014 | </message> |
961 | </context> | 1015 | </context> |
1016 | <context> | ||
1017 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1018 | <message> | ||
1019 | <source>Default</source> | ||
1020 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1021 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1022 | </message> | ||
1023 | </context> | ||
962 | </TS> | 1024 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts index f8cc1ea..978148f 100644 --- a/i18n/da/qpe.ts +++ b/i18n/da/qpe.ts | |||
@@ -76,30 +76,30 @@ | |||
76 | <translation type="obsolete"><p>%1 svarer ikke.</p></translation> | 76 | <translation type="obsolete"><p>%1 svarer ikke.</p></translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
80 | <translation type="obsolete"><p>Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?</p></translation> | 80 | <translation type="obsolete"><p>Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?</p></translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | </context> | 82 | </context> |
83 | <context> | 83 | <context> |
84 | <name>Calibrate</name> | 84 | <name>Calibrate</name> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 86 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
87 | accurately to calibrate your screen.</source> | 87 | accurately to calibrate your screen.</source> |
88 | <translation type="obsolete">Klik præcist midt på krydset | 88 | <translation type="unfinished">Klik præcist midt på krydset |
89 | for at kalibrere din skærm.</translation> | 89 | for at kalibrere din skærm.</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Welcome to Opie</source> | 92 | <source>Welcome to Opie</source> |
93 | <translation type="obsolete">Velkommen til Opie</translation> | 93 | <translation type="unfinished">Velkommen til Opie</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | </context> | 95 | </context> |
96 | <context> | 96 | <context> |
97 | <name>CategoryTabWidget</name> | 97 | <name>CategoryTabWidget</name> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Documents</source> | 99 | <source>Documents</source> |
100 | <translation type="obsolete">Dokumenter</translation> | 100 | <translation type="obsolete">Dokumenter</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Icon View</source> | 103 | <source>Icon View</source> |
104 | <translation type="obsolete">Ikoner</translation> | 104 | <translation type="obsolete">Ikoner</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
@@ -259,24 +259,35 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> | |||
259 | <translation type="obsolete">Alle typer filer</translation> | 259 | <translation type="obsolete">Alle typer filer</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>Document View</source> | 262 | <source>Document View</source> |
263 | <translation type="unfinished">Dokument visning</translation> | 263 | <translation type="unfinished">Dokument visning</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>All types</source> | 266 | <source>All types</source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation type="unfinished"></translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | </context> | 269 | </context> |
270 | <context> | 270 | <context> |
271 | <name>Mediadlg</name> | ||
272 | <message> | ||
273 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
274 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
275 | </message> | ||
276 | <message> | ||
277 | <source>What should I do with it?</source> | ||
278 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
279 | </message> | ||
280 | </context> | ||
281 | <context> | ||
271 | <name>MediumMountGui</name> | 282 | <name>MediumMountGui</name> |
272 | <message> | 283 | <message> |
273 | <source>Medium inserted</source> | 284 | <source>Medium inserted</source> |
274 | <translation type="obsolete">Medie indsat</translation> | 285 | <translation type="obsolete">Medie indsat</translation> |
275 | </message> | 286 | </message> |
276 | <message> | 287 | <message> |
277 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 288 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
278 | <translation type="obsolete">Et <b>lager medie</b> blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation> | 289 | <translation type="obsolete">Et <b>lager medie</b> blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation> |
279 | </message> | 290 | </message> |
280 | <message> | 291 | <message> |
281 | <source>Which media files</source> | 292 | <source>Which media files</source> |
282 | <translation type="obsolete">Hvilke medie filer</translation> | 293 | <translation type="obsolete">Hvilke medie filer</translation> |
@@ -482,24 +493,28 @@ Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie syst | |||
482 | <message> | 493 | <message> |
483 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 494 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
484 | <translation type="unfinished"><p>Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.<p>Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation> | 495 | <translation type="unfinished"><p>Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.<p>Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation> |
485 | </message> | 496 | </message> |
486 | <message> | 497 | <message> |
487 | <source>Allow</source> | 498 | <source>Allow</source> |
488 | <translation type="unfinished">Tillad</translation> | 499 | <translation type="unfinished">Tillad</translation> |
489 | </message> | 500 | </message> |
490 | <message> | 501 | <message> |
491 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 502 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
492 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation type="unfinished"></translation> |
493 | </message> | 504 | </message> |
505 | <message> | ||
506 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
507 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
508 | </message> | ||
494 | </context> | 509 | </context> |
495 | <context> | 510 | <context> |
496 | <name>SyncDialog</name> | 511 | <name>SyncDialog</name> |
497 | <message> | 512 | <message> |
498 | <source>Syncing</source> | 513 | <source>Syncing</source> |
499 | <translation type="obsolete">Synkroniserer</translation> | 514 | <translation type="obsolete">Synkroniserer</translation> |
500 | </message> | 515 | </message> |
501 | <message> | 516 | <message> |
502 | <source><b>Contacts</b></source> | 517 | <source><b>Contacts</b></source> |
503 | <translation type="obsolete"><b>Kontakter</b></translation> | 518 | <translation type="obsolete"><b>Kontakter</b></translation> |
504 | </message> | 519 | </message> |
505 | <message> | 520 | <message> |
diff --git a/i18n/da/security.ts b/i18n/da/security.ts index 2fca576..a6cc677 100644 --- a/i18n/da/security.ts +++ b/i18n/da/security.ts | |||
@@ -70,32 +70,24 @@ Adgang nægtet</translation> | |||
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>172.16.0.0/12</source> | 71 | <source>172.16.0.0/12</source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 72 | <translation type="unfinished"></translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>10.0.0.0/8</source> | 75 | <source>10.0.0.0/8</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation type="unfinished"></translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation type="unfinished"></translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | </context> | 82 | </context> |
91 | <context> | 83 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 84 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 85 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 86 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>Sikkerheds Indstillinger</translation> | 87 | <translation>Sikkerheds Indstillinger</translation> |
96 | </message> | 88 | </message> |
97 | <message> | 89 | <message> |
98 | <source>Change passcode</source> | 90 | <source>Change passcode</source> |
99 | <translation>Skift kode</translation> | 91 | <translation>Skift kode</translation> |
100 | </message> | 92 | </message> |
101 | <message> | 93 | <message> |
@@ -203,41 +195,33 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source | |||
203 | <message> | 195 | <message> |
204 | <source>This button will restore the list of net ranges | 196 | <source>This button will restore the list of net ranges |
205 | to the defaults. | 197 | to the defaults. |
206 | 198 | ||
207 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 199 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation type="unfinished"></translation> |
209 | </message> | 201 | </message> |
210 | <message> | 202 | <message> |
211 | <source>Select your sync software</source> | 203 | <source>Select your sync software</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation type="unfinished"></translation> |
213 | </message> | 205 | </message> |
214 | <message> | 206 | <message> |
215 | <source>QTopia</source> | ||
216 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>IntelliSync</source> | 207 | <source>IntelliSync</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation type="unfinished"></translation> |
221 | </message> | 209 | </message> |
222 | <message> | 210 | <message> |
223 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
224 | |||
225 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
226 | |||
227 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
228 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
229 | </message> | ||
230 | <message> | ||
231 | <source>Qtopia 1.7</source> | 211 | <source>Qtopia 1.7</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 213 | </message> |
234 | <message> | 214 | <message> |
235 | <source>Opie 1.0</source> | 215 | <source>Opie 1.0</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation type="unfinished"></translation> |
237 | </message> | 217 | </message> |
238 | <message> | 218 | <message> |
239 | <source>Both</source> | 219 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
220 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
221 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
222 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
223 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 225 | </message> |
242 | </context> | 226 | </context> |
243 | </TS> | 227 | </TS> |
diff --git a/i18n/da/zsafe.ts b/i18n/da/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/da/zsafe.ts +++ b/i18n/da/zsafe.ts | |||
@@ -1,270 +1,222 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
265 | <translation>Kategorie</translation> | 217 | <translation>Kategorie</translation> |
266 | </message> | 218 | </message> |
267 | <message> | 219 | <message> |
268 | <source>Icon</source> | 220 | <source>Icon</source> |
269 | <translation>Symbol</translation> | 221 | <translation>Symbol</translation> |
270 | </message> | 222 | </message> |
@@ -404,24 +356,28 @@ edit or select the directories name</source> | |||
404 | <translation>Type</translation> | 356 | <translation>Type</translation> |
405 | </message> | 357 | </message> |
406 | <message> | 358 | <message> |
407 | <source>directory listview</source> | 359 | <source>directory listview</source> |
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 360 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
409 | </message> | 361 | </message> |
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
422 | </message> | 378 | </message> |
423 | <message> | 379 | <message> |
424 | <source>file</source> | 380 | <source>file</source> |
425 | <translation>Datei</translation> | 381 | <translation>Datei</translation> |
426 | </message> | 382 | </message> |
427 | <message> | 383 | <message> |
@@ -581,213 +537,213 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
581 | <translation>Kommentar</translation> | 537 | <translation>Kommentar</translation> |
582 | </message> | 538 | </message> |
583 | <message> | 539 | <message> |
584 | <source>Field 4</source> | 540 | <source>Field 4</source> |
585 | <translation>Feld 4</translation> | 541 | <translation>Feld 4</translation> |
586 | </message> | 542 | </message> |
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
764 | <source>&Open document</source> | 720 | <source>&Open document</source> |
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 721 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
766 | </message> | 722 | </message> |
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation type="unfinished"></translation> |
789 | </message> | 745 | </message> |
790 | <message> | 746 | <message> |
791 | <source>Can't create directory | 747 | <source>Can't create directory |
792 | ...//Documents/application/zsafe | 748 | ...//Documents/application/zsafe |
793 | 749 | ||
@@ -801,14 +757,66 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
801 | <message> | 757 | <message> |
802 | <source>Edit category or entry</source> | 758 | <source>Edit category or entry</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation type="unfinished"></translation> |
804 | </message> | 760 | </message> |
805 | <message> | 761 | <message> |
806 | <source>Delete category or entry</source> | 762 | <source>Delete category or entry</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/addressbook.ts b/i18n/de/addressbook.ts index d3dda2c..7741294 100644 --- a/i18n/de/addressbook.ts +++ b/i18n/de/addressbook.ts | |||
@@ -1335,24 +1335,28 @@ wird nach dem Neustart der Anwendung aktiv!</translation> | |||
1335 | <message> | 1335 | <message> |
1336 | <source>The working place of the contact</source> | 1336 | <source>The working place of the contact</source> |
1337 | <translation>Die Arbeitsstelle des Kontakts</translation> | 1337 | <translation>Die Arbeitsstelle des Kontakts</translation> |
1338 | </message> | 1338 | </message> |
1339 | <message> | 1339 | <message> |
1340 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1340 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1341 | <translation>Hier Klicken um ein Attribut zu ändern</translation> | 1341 | <translation>Hier Klicken um ein Attribut zu ändern</translation> |
1342 | </message> | 1342 | </message> |
1343 | <message> | 1343 | <message> |
1344 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1344 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1345 | <translation>Hier auswählen, wie der Name gespeichert wird (und wie er in der Liste erscheint)</translation> | 1345 | <translation>Hier auswählen, wie der Name gespeichert wird (und wie er in der Liste erscheint)</translation> |
1346 | </message> | 1346 | </message> |
1347 | <message> | ||
1348 | <source></source> | ||
1349 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1350 | </message> | ||
1347 | </context> | 1351 | </context> |
1348 | <context> | 1352 | <context> |
1349 | <name>QObject</name> | 1353 | <name>QObject</name> |
1350 | <message> | 1354 | <message> |
1351 | <source>Business Phone</source> | 1355 | <source>Business Phone</source> |
1352 | <translation type="obsolete">Tel. gesch.</translation> | 1356 | <translation type="obsolete">Tel. gesch.</translation> |
1353 | </message> | 1357 | </message> |
1354 | <message> | 1358 | <message> |
1355 | <source>Business Fax</source> | 1359 | <source>Business Fax</source> |
1356 | <translation type="obsolete">Fax gesch.</translation> | 1360 | <translation type="obsolete">Fax gesch.</translation> |
1357 | </message> | 1361 | </message> |
1358 | <message> | 1362 | <message> |
diff --git a/i18n/de/libqpe.ts b/i18n/de/libqpe.ts index ed69bc9..f1b814f 100644 --- a/i18n/de/libqpe.ts +++ b/i18n/de/libqpe.ts | |||
@@ -187,25 +187,30 @@ die Kategorien.</translation> | |||
187 | <source>Find</source> | 187 | <source>Find</source> |
188 | <translation>Suchen</translation> | 188 | <translation>Suchen</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | </context> | 190 | </context> |
191 | <context> | 191 | <context> |
192 | <name>FindWidget</name> | 192 | <name>FindWidget</name> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>String Not Found.</source> | 194 | <source>String Not Found.</source> |
195 | <translation>Text nicht gefunden</translation> | 195 | <translation>Text nicht gefunden</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 198 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
199 | <translation>Ende erreicht, zurück zum Anfang</translation> | 199 | <translation type="obsolete">Ende erreicht, zurück zum Anfang</translation> |
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
203 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
204 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
200 | </message> | 205 | </message> |
201 | </context> | 206 | </context> |
202 | <context> | 207 | <context> |
203 | <name>FindWidgetBase</name> | 208 | <name>FindWidgetBase</name> |
204 | <message> | 209 | <message> |
205 | <source>Find</source> | 210 | <source>Find</source> |
206 | <translation>Suchen</translation> | 211 | <translation>Suchen</translation> |
207 | </message> | 212 | </message> |
208 | <message> | 213 | <message> |
209 | <source>Find what:</source> | 214 | <source>Find what:</source> |
210 | <translation>Suchen nach: </translation> | 215 | <translation>Suchen nach: </translation> |
211 | </message> | 216 | </message> |
@@ -330,24 +335,28 @@ die Kategorien.</translation> | |||
330 | <message> | 335 | <message> |
331 | <source>Make a copy of this document.</source> | 336 | <source>Make a copy of this document.</source> |
332 | <translation>Dokument kopieren</translation> | 337 | <translation>Dokument kopieren</translation> |
333 | </message> | 338 | </message> |
334 | <message> | 339 | <message> |
335 | <source>Beam this document to another device.</source> | 340 | <source>Beam this document to another device.</source> |
336 | <translation>Dokument auf ein anderes Gerät beamen.</translation> | 341 | <translation>Dokument auf ein anderes Gerät beamen.</translation> |
337 | </message> | 342 | </message> |
338 | <message> | 343 | <message> |
339 | <source>Use custom rotation</source> | 344 | <source>Use custom rotation</source> |
340 | <translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation> | 345 | <translation>Anwendungsspezifische Rotation</translation> |
341 | </message> | 346 | </message> |
347 | <message> | ||
348 | <source>Arguments:</source> | ||
349 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
350 | </message> | ||
342 | </context> | 351 | </context> |
343 | <context> | 352 | <context> |
344 | <name>OwnerDlg</name> | 353 | <name>OwnerDlg</name> |
345 | <message> | 354 | <message> |
346 | <source>Owner Information</source> | 355 | <source>Owner Information</source> |
347 | <translation>Benutzerinformationen</translation> | 356 | <translation>Benutzerinformationen</translation> |
348 | </message> | 357 | </message> |
349 | </context> | 358 | </context> |
350 | <context> | 359 | <context> |
351 | <name>PasswordBase</name> | 360 | <name>PasswordBase</name> |
352 | <message> | 361 | <message> |
353 | <source>1</source> | 362 | <source>1</source> |
@@ -440,29 +449,29 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal | |||
440 | </message> | 449 | </message> |
441 | <message> | 450 | <message> |
442 | <source>Unable to schedule alarm. | 451 | <source>Unable to schedule alarm. |
443 | Free some memory and try again.</source> | 452 | Free some memory and try again.</source> |
444 | <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. | 453 | <translation>Setzen des Alarms nicht möglich. |
445 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher | 454 | Bitte machen Sie entsprechenden Speicher |
446 | frei und versuchen Sie es noch einmal | 455 | frei und versuchen Sie es noch einmal |
447 | . | 456 | . |
448 | </translation> | 457 | </translation> |
449 | </message> | 458 | </message> |
450 | <message> | 459 | <message> |
451 | <source>D</source> | 460 | <source>D</source> |
452 | <translation>T</translation> | 461 | <translation type="obsolete">T</translation> |
453 | </message> | 462 | </message> |
454 | <message> | 463 | <message> |
455 | <source>M</source> | 464 | <source>M</source> |
456 | <translation>M</translation> | 465 | <translation type="obsolete">M</translation> |
457 | </message> | 466 | </message> |
458 | <message> | 467 | <message> |
459 | <source>Y</source> | 468 | <source>Y</source> |
460 | <translation>J</translation> | 469 | <translation>J</translation> |
461 | </message> | 470 | </message> |
462 | <message> | 471 | <message> |
463 | <source>day</source> | 472 | <source>day</source> |
464 | <translation>Tag</translation> | 473 | <translation>Tag</translation> |
465 | </message> | 474 | </message> |
466 | <message> | 475 | <message> |
467 | <source>month</source> | 476 | <source>month</source> |
468 | <translation>Monat</translation> | 477 | <translation>Monat</translation> |
@@ -777,41 +786,41 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal | |||
777 | <translation>Fre</translation> | 786 | <translation>Fre</translation> |
778 | </message> | 787 | </message> |
779 | <message> | 788 | <message> |
780 | <source>Sat</source> | 789 | <source>Sat</source> |
781 | <translation>Sam</translation> | 790 | <translation>Sam</translation> |
782 | </message> | 791 | </message> |
783 | <message> | 792 | <message> |
784 | <source>Sun</source> | 793 | <source>Sun</source> |
785 | <translation>Son</translation> | 794 | <translation>Son</translation> |
786 | </message> | 795 | </message> |
787 | <message> | 796 | <message> |
788 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 797 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
789 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> | 798 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> |
790 | </message> | 799 | </message> |
791 | <message> | 800 | <message> |
792 | <source>Click to close this window.</source> | 801 | <source>Click to close this window.</source> |
793 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> | 802 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> |
794 | </message> | 803 | </message> |
795 | <message> | 804 | <message> |
796 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 805 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
797 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> | 806 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> |
798 | </message> | 807 | </message> |
799 | <message> | 808 | <message> |
800 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 809 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
801 | <translation>Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> | 810 | <translation type="obsolete">Klicken Sie hier, um das Fenster verschiebbar zu machen.</translation> |
802 | </message> | 811 | </message> |
803 | <message> | 812 | <message> |
804 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 813 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
805 | <translation>Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> | 814 | <translation type="obsolete">Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> |
806 | </message> | 815 | </message> |
807 | <message> | 816 | <message> |
808 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 817 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
809 | <translation><Qt>Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:<p>Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: <p><ol><li>Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfeknopf.<li>Wenn die Titelzeile <b>What's this...</b> anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.</ol></Qt></translation> | 818 | <translation><Qt>Keine allgemeine Hilfe vorhanden- bitte benutzen Sie die kontextsensitve Hilfe:<p>Um kontextsensitive Hilfe zu verwenden: <p><ol><li>Klicken und halten Sie den Stift auf dem Hilfeknopf.<li>Wenn die Titelzeile <b>What's this...</b> anzeigt können Sie auf ein beliebiges Objekt klicken um die zugehörige Hilfe zu erhalten.</ol></Qt></translation> |
810 | </message> | 819 | </message> |
811 | <message> | 820 | <message> |
812 | <source>What's this...</source> | 821 | <source>What's this...</source> |
813 | <translation>Was ist das...</translation> | 822 | <translation>Was ist das...</translation> |
814 | </message> | 823 | </message> |
815 | <message> | 824 | <message> |
816 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 825 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
817 | %1?</qt></source> | 826 | %1?</qt></source> |
@@ -872,33 +881,86 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal | |||
872 | <message> | 881 | <message> |
873 | <source>Could not find the application </source> | 882 | <source>Could not find the application </source> |
874 | <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht finden</translation> | 883 | <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht finden</translation> |
875 | </message> | 884 | </message> |
876 | <message> | 885 | <message> |
877 | <source>Ok</source> | 886 | <source>Ok</source> |
878 | <translation type="obsolete">Ok</translation> | 887 | <translation type="obsolete">Ok</translation> |
879 | </message> | 888 | </message> |
880 | <message> | 889 | <message> |
881 | <source>Could not start the application </source> | 890 | <source>Could not start the application </source> |
882 | <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation> | 891 | <translation type="obsolete">Konnte die Anwendung nicht starten</translation> |
883 | </message> | 892 | </message> |
893 | <message> | ||
894 | <source>D</source> | ||
895 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
896 | <translation type="unfinished">T</translation> | ||
897 | </message> | ||
898 | <message> | ||
899 | <source>M</source> | ||
900 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
901 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
902 | </message> | ||
884 | </context> | 903 | </context> |
885 | <context> | 904 | <context> |
886 | <name>QPEApplication</name> | 905 | <name>QPEApplication</name> |
887 | <message> | 906 | <message> |
888 | <source>%1 document</source> | 907 | <source>%1 document</source> |
889 | <translation>%1 Dokument</translation> | 908 | <translation>%1 Dokument</translation> |
890 | </message> | 909 | </message> |
891 | </context> | 910 | </context> |
892 | <context> | 911 | <context> |
912 | <name>QPEManager</name> | ||
913 | <message> | ||
914 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
915 | <translation type="unfinished">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu verwerfen.</translation> | ||
916 | </message> | ||
917 | <message> | ||
918 | <source>Click to close this window.</source> | ||
919 | <translation type="unfinished">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen.</translation> | ||
920 | </message> | ||
921 | <message> | ||
922 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
923 | <translation type="unfinished">Klicken Sie hier, um das Fenster zu schließen und alle Änderungen zu akzeptieren.</translation> | ||
924 | </message> | ||
925 | <message> | ||
926 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
927 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
928 | </message> | ||
929 | <message> | ||
930 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
931 | <translation type="unfinished">Klicken sie hier, um das Fenster zu maximieren.</translation> | ||
932 | </message> | ||
933 | <message> | ||
934 | <source>Restore</source> | ||
935 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
936 | </message> | ||
937 | <message> | ||
938 | <source>Move</source> | ||
939 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
940 | </message> | ||
941 | <message> | ||
942 | <source>Size</source> | ||
943 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
944 | </message> | ||
945 | <message> | ||
946 | <source>Maximize</source> | ||
947 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
948 | </message> | ||
949 | <message> | ||
950 | <source>Close</source> | ||
951 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
952 | </message> | ||
953 | </context> | ||
954 | <context> | ||
893 | <name>StorageInfo</name> | 955 | <name>StorageInfo</name> |
894 | <message> | 956 | <message> |
895 | <source>CF Card</source> | 957 | <source>CF Card</source> |
896 | <translation>CF-Karte</translation> | 958 | <translation>CF-Karte</translation> |
897 | </message> | 959 | </message> |
898 | <message> | 960 | <message> |
899 | <source>Hard Disk</source> | 961 | <source>Hard Disk</source> |
900 | <translation>Festplatte</translation> | 962 | <translation>Festplatte</translation> |
901 | </message> | 963 | </message> |
902 | <message> | 964 | <message> |
903 | <source>SD Card</source> | 965 | <source>SD Card</source> |
904 | <translation>SD-Karte</translation> | 966 | <translation>SD-Karte</translation> |
@@ -967,13 +1029,21 @@ frei und versuchen Sie es noch einmal | |||
967 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1029 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
968 | <translation>%1 %2</translation> | 1030 | <translation>%1 %2</translation> |
969 | </message> | 1031 | </message> |
970 | <message> | 1032 | <message> |
971 | <source>All %1 files</source> | 1033 | <source>All %1 files</source> |
972 | <translation>Alle %1-Dateien</translation> | 1034 | <translation>Alle %1-Dateien</translation> |
973 | </message> | 1035 | </message> |
974 | <message> | 1036 | <message> |
975 | <source>All files</source> | 1037 | <source>All files</source> |
976 | <translation>Alle Dateien</translation> | 1038 | <translation>Alle Dateien</translation> |
977 | </message> | 1039 | </message> |
978 | </context> | 1040 | </context> |
1041 | <context> | ||
1042 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1043 | <message> | ||
1044 | <source>Default</source> | ||
1045 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1046 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1047 | </message> | ||
1048 | </context> | ||
979 | </TS> | 1049 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts index f0c5680..51b0933 100644 --- a/i18n/de/qpe.ts +++ b/i18n/de/qpe.ts | |||
@@ -58,24 +58,36 @@ | |||
58 | <translation>Fehler</translation> | 58 | <translation>Fehler</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> | 61 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> |
62 | <translation><qt>Konnte die Anwendung %1 nicht finden</qt></translation> | 62 | <translation><qt>Konnte die Anwendung %1 nicht finden</qt></translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>OK</source> | 65 | <source>OK</source> |
66 | <translation>OK</translation> | 66 | <translation>OK</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | </context> | 68 | </context> |
69 | <context> | 69 | <context> |
70 | <name>Calibrate</name> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>Touch the crosshairs firmly and | ||
73 | accurately to calibrate your screen.</source> | ||
74 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
78 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | </context> | ||
81 | <context> | ||
70 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 82 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
71 | <message> | 83 | <message> |
72 | <source>Battery Status</source> | 84 | <source>Battery Status</source> |
73 | <translation>Batteriestatus</translation> | 85 | <translation>Batteriestatus</translation> |
74 | </message> | 86 | </message> |
75 | <message> | 87 | <message> |
76 | <source>Low Battery</source> | 88 | <source>Low Battery</source> |
77 | <translation>Geringe Batteriestärke</translation> | 89 | <translation>Geringe Batteriestärke</translation> |
78 | </message> | 90 | </message> |
79 | </context> | 91 | </context> |
80 | <context> | 92 | <context> |
81 | <name>FirstUse</name> | 93 | <name>FirstUse</name> |
@@ -168,24 +180,35 @@ | |||
168 | <context> | 180 | <context> |
169 | <name>LauncherView</name> | 181 | <name>LauncherView</name> |
170 | <message> | 182 | <message> |
171 | <source>Document View</source> | 183 | <source>Document View</source> |
172 | <translation>Dokumentenansicht</translation> | 184 | <translation>Dokumentenansicht</translation> |
173 | </message> | 185 | </message> |
174 | <message> | 186 | <message> |
175 | <source>All types</source> | 187 | <source>All types</source> |
176 | <translation>Alle Typen</translation> | 188 | <translation>Alle Typen</translation> |
177 | </message> | 189 | </message> |
178 | </context> | 190 | </context> |
179 | <context> | 191 | <context> |
192 | <name>Mediadlg</name> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
195 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>What should I do with it?</source> | ||
199 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | </context> | ||
202 | <context> | ||
180 | <name>SafeMode</name> | 203 | <name>SafeMode</name> |
181 | <message> | 204 | <message> |
182 | <source>Safe Mode</source> | 205 | <source>Safe Mode</source> |
183 | <translation>Sicherer Modus</translation> | 206 | <translation>Sicherer Modus</translation> |
184 | </message> | 207 | </message> |
185 | <message> | 208 | <message> |
186 | <source>Plugin Manager...</source> | 209 | <source>Plugin Manager...</source> |
187 | <translation>Plugin Manager...</translation> | 210 | <translation>Plugin Manager...</translation> |
188 | </message> | 211 | </message> |
189 | <message> | 212 | <message> |
190 | <source>Restart Qtopia</source> | 213 | <source>Restart Qtopia</source> |
191 | <translation>Qtopia neu starten</translation> | 214 | <translation>Qtopia neu starten</translation> |
@@ -336,24 +359,28 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
336 | <message> | 359 | <message> |
337 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 360 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
338 | <translation><p>Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.<p>Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation> | 361 | <translation><p>Ein nicht erkanntes System fordert eine Verbindung zu diesem Gerät an.<p>Wenn Sie gerade eben zum ersten Mal eine Synchronisation gestartet haben, ist diese Meldung normal.</translation> |
339 | </message> | 362 | </message> |
340 | <message> | 363 | <message> |
341 | <source>Allow</source> | 364 | <source>Allow</source> |
342 | <translation>Erlauben</translation> | 365 | <translation>Erlauben</translation> |
343 | </message> | 366 | </message> |
344 | <message> | 367 | <message> |
345 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 368 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
346 | <translation type="unfinished"></translation> | 369 | <translation type="unfinished"></translation> |
347 | </message> | 370 | </message> |
371 | <message> | ||
372 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
373 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
374 | </message> | ||
348 | </context> | 375 | </context> |
349 | <context> | 376 | <context> |
350 | <name>SyncDialog</name> | 377 | <name>SyncDialog</name> |
351 | <message> | 378 | <message> |
352 | <source>Abort</source> | 379 | <source>Abort</source> |
353 | <translation>Abbruch</translation> | 380 | <translation>Abbruch</translation> |
354 | </message> | 381 | </message> |
355 | <message> | 382 | <message> |
356 | <source>Syncing:</source> | 383 | <source>Syncing:</source> |
357 | <translation>Synchronisiere:</translation> | 384 | <translation>Synchronisiere:</translation> |
358 | </message> | 385 | </message> |
359 | </context> | 386 | </context> |
diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts index df9e796..693dcc0 100644 --- a/i18n/de/security.ts +++ b/i18n/de/security.ts | |||
@@ -70,32 +70,24 @@ Access denied</source> | |||
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>172.16.0.0/12</source> | 71 | <source>172.16.0.0/12</source> |
72 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> | 72 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>10.0.0.0/8</source> | 75 | <source>10.0.0.0/8</source> |
76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | 76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | </context> | 82 | </context> |
91 | <context> | 83 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 84 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 85 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 86 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>Sicherheitseinstellungen</translation> | 87 | <translation>Sicherheitseinstellungen</translation> |
96 | </message> | 88 | </message> |
97 | <message> | 89 | <message> |
98 | <source>Change passcode</source> | 90 | <source>Change passcode</source> |
99 | <translation>Passwort ändern</translation> | 91 | <translation>Passwort ändern</translation> |
100 | </message> | 92 | </message> |
101 | <message> | 93 | <message> |
@@ -226,41 +218,33 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source | |||
226 | <message> | 218 | <message> |
227 | <source>This button will restore the list of net ranges | 219 | <source>This button will restore the list of net ranges |
228 | to the defaults. | 220 | to the defaults. |
229 | 221 | ||
230 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 222 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
231 | <translation type="unfinished"></translation> | 223 | <translation type="unfinished"></translation> |
232 | </message> | 224 | </message> |
233 | <message> | 225 | <message> |
234 | <source>Select your sync software</source> | 226 | <source>Select your sync software</source> |
235 | <translation type="unfinished"></translation> | 227 | <translation type="unfinished"></translation> |
236 | </message> | 228 | </message> |
237 | <message> | 229 | <message> |
238 | <source>QTopia</source> | ||
239 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
240 | </message> | ||
241 | <message> | ||
242 | <source>IntelliSync</source> | 230 | <source>IntelliSync</source> |
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 231 | <translation type="unfinished"></translation> |
244 | </message> | 232 | </message> |
245 | <message> | 233 | <message> |
246 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
247 | |||
248 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
249 | |||
250 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
251 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
252 | </message> | ||
253 | <message> | ||
254 | <source>Qtopia 1.7</source> | 234 | <source>Qtopia 1.7</source> |
255 | <translation type="unfinished"></translation> | 235 | <translation type="unfinished"></translation> |
256 | </message> | 236 | </message> |
257 | <message> | 237 | <message> |
258 | <source>Opie 1.0</source> | 238 | <source>Opie 1.0</source> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 239 | <translation type="unfinished"></translation> |
260 | </message> | 240 | </message> |
261 | <message> | 241 | <message> |
262 | <source>Both</source> | 242 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
243 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
244 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
245 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
246 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 247 | <translation type="unfinished"></translation> |
264 | </message> | 248 | </message> |
265 | </context> | 249 | </context> |
266 | </TS> | 250 | </TS> |
diff --git a/i18n/de/zsafe.ts b/i18n/de/zsafe.ts index 5233a01..82bddfa 100644 --- a/i18n/de/zsafe.ts +++ b/i18n/de/zsafe.ts | |||
@@ -1,271 +1,227 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>@default</name> | 4 | <name>@default</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>ZSafe</source> | 6 | <source>ZSafe</source> |
7 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 7 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Do you want to delete?</source> | 10 | <source>Do you want to delete?</source> |
11 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 11 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>&Delete</source> | 14 | <source>&Delete</source> |
15 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 15 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>D&on't Delete</source> | 18 | <source>D&on't Delete</source> |
19 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 19 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Edit Entry</source> | 22 | <source>Edit Entry</source> |
23 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 23 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Name</source> | 26 | <source>Name</source> |
27 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 27 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Username</source> | 30 | <source>Username</source> |
31 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 31 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Password</source> | 34 | <source>Password</source> |
35 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 35 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Comment</source> | 38 | <source>Comment</source> |
39 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 39 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Field 4</source> | 42 | <source>Field 4</source> |
43 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 43 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Field 5</source> | 46 | <source>Field 5</source> |
47 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 47 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>New Entry</source> | 50 | <source>New Entry</source> |
51 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 51 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Entry name must be different | 54 | <source>Entry name must be different |
55 | from the category name.</source> | 55 | from the category name.</source> |
56 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 56 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
57 | müssen sich von der | 57 | müssen sich von der |
58 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 58 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Search</source> | 61 | <source>Search</source> |
62 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 62 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Entry not found</source> | 65 | <source>Entry not found</source> |
66 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 66 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>&OK</source> | 69 | <source>&OK</source> |
70 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 70 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Field 2</source> | 73 | <source>Field 2</source> |
74 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 74 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Field 3</source> | 77 | <source>Field 3</source> |
78 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 78 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>All</source> | ||
82 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Text</source> | ||
86 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Remove text file</source> | ||
90 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
91 | </message> | 79 | </message> |
92 | <message> | 80 | <message> |
93 | <source>Could not remove text file.</source> | 81 | <source>Could not remove text file.</source> |
94 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 82 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>No document defined. | ||
98 | You have to create a new document</source> | ||
99 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
100 | </message> | ||
101 | <message> | ||
102 | <source>Export text file</source> | ||
103 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
104 | </message> | ||
105 | <message> | ||
106 | <source>Import text file</source> | ||
107 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
108 | </message> | 83 | </message> |
109 | <message> | 84 | <message> |
110 | <source>Could not export to text file.</source> | 85 | <source>Could not export to text file.</source> |
111 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 86 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
112 | </message> | 87 | </message> |
113 | <message> | 88 | <message> |
114 | <source>Could not import text file.</source> | 89 | <source>Could not import text file.</source> |
115 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 90 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
116 | </message> | 91 | </message> |
117 | <message> | 92 | <message> |
118 | <source>Enter Password</source> | 93 | <source>Enter Password</source> |
119 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 94 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
120 | </message> | 95 | </message> |
121 | <message> | 96 | <message> |
122 | <source>Wrong password. | 97 | <source>Wrong password. |
123 | 98 | ||
124 | ZSafe will now exit.</source> | 99 | ZSafe will now exit.</source> |
125 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 100 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
126 | 101 | ||
127 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 102 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
128 | </message> | 103 | </message> |
129 | <message> | 104 | <message> |
130 | <source>Wrong password. | 105 | <source>Wrong password. |
131 | Enter again?</source> | 106 | Enter again?</source> |
132 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 107 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
133 | Neu eingeben?</translation> | 108 | Neu eingeben?</translation> |
134 | </message> | 109 | </message> |
135 | <message> | 110 | <message> |
136 | <source>&Yes</source> | 111 | <source>&Yes</source> |
137 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 112 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
138 | </message> | 113 | </message> |
139 | <message> | 114 | <message> |
140 | <source>&No.</source> | 115 | <source>&No.</source> |
141 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 116 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
142 | </message> | 117 | </message> |
143 | <message> | 118 | <message> |
144 | <source>Empty document or | 119 | <source>Empty document or |
145 | wrong password. | 120 | wrong password. |
146 | Continue?</source> | 121 | Continue?</source> |
147 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 122 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
148 | falsches Passwort. | 123 | falsches Passwort. |
149 | Fortfahren?</translation> | 124 | Fortfahren?</translation> |
150 | </message> | 125 | </message> |
151 | <message> | 126 | <message> |
152 | <source>&No</source> | 127 | <source>&No</source> |
153 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 128 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
154 | </message> | 129 | </message> |
155 | <message> | 130 | <message> |
156 | <source>&Yes.</source> | 131 | <source>&Yes.</source> |
157 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 132 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
158 | </message> | 133 | </message> |
159 | <message> | 134 | <message> |
160 | <source>Password is empty. | 135 | <source>Password is empty. |
161 | Please enter again.</source> | 136 | Please enter again.</source> |
162 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 137 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
163 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 138 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
164 | </message> | 139 | </message> |
165 | <message> | 140 | <message> |
166 | <source>Reenter Password</source> | 141 | <source>Reenter Password</source> |
167 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 142 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
168 | </message> | 143 | </message> |
169 | <message> | 144 | <message> |
170 | <source>Passwords must be identical. | 145 | <source>Passwords must be identical. |
171 | Please enter again.</source> | 146 | Please enter again.</source> |
172 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 147 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
173 | gleich sein. Bitte nochmals | 148 | gleich sein. Bitte nochmals |
174 | Passwort eingeben.</translation> | 149 | Passwort eingeben.</translation> |
175 | </message> | 150 | </message> |
176 | <message> | 151 | <message> |
177 | <source>Do you want to save </source> | ||
178 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source> | ||
182 | before continuing?</source> | ||
183 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>&Save</source> | 152 | <source>&Save</source> |
187 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 153 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
188 | </message> | 154 | </message> |
189 | <message> | 155 | <message> |
190 | <source>&Don't Save</source> | 156 | <source>&Don't Save</source> |
191 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 157 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
192 | </message> | 158 | </message> |
193 | <message> | 159 | <message> |
194 | <source>Password file saved.</source> | 160 | <source>Password file saved.</source> |
195 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 161 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
196 | </message> | 162 | </message> |
197 | <message> | 163 | <message> |
198 | <source>Do you want to save | 164 | <source>Do you want to save |
199 | before exiting?</source> | 165 | before exiting?</source> |
200 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 166 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
201 | die Daten speichern?</translation> | 167 | die Daten speichern?</translation> |
202 | </message> | 168 | </message> |
203 | <message> | 169 | <message> |
204 | <source>S&ave with | 170 | <source>S&ave with |
205 | new | 171 | new |
206 | password</source> | 172 | password</source> |
207 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 173 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
208 | &Passwort | 174 | &Passwort |
209 | sichern</translation> | 175 | sichern</translation> |
210 | </message> | 176 | </message> |
211 | <message> | 177 | <message> |
212 | <source>Category</source> | 178 | <source>Category</source> |
213 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 179 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
214 | </message> | 180 | </message> |
215 | <message> | 181 | <message> |
216 | <source>Wait dialog</source> | 182 | <source>Wait dialog</source> |
217 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 183 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
218 | </message> | 184 | </message> |
219 | <message> | 185 | <message> |
220 | <source>Gathering icons...</source> | 186 | <source>Gathering icons...</source> |
221 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 187 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
222 | </message> | 188 | </message> |
223 | <message> | 189 | <message> |
224 | <source>Create new ZSafe document</source> | 190 | <source>Create new ZSafe document</source> |
225 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 191 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
226 | </message> | ||
227 | <message> | ||
228 | <source>Now you have to enter | ||
229 | a password twice for your | ||
230 | newly created document.</source> | ||
231 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
232 | </message> | 192 | </message> |
233 | <message> | 193 | <message> |
234 | <source>Open ZSafe document</source> | 194 | <source>Open ZSafe document</source> |
235 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 195 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
236 | </message> | 196 | </message> |
237 | <message> | 197 | <message> |
238 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 198 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
239 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 199 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
240 | </message> | 200 | </message> |
241 | <message> | 201 | <message> |
242 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 202 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
243 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 203 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
244 | </message> | ||
245 | <message> | ||
246 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
247 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
248 | </message> | 204 | </message> |
249 | <message> | 205 | <message> |
250 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 206 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
251 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 207 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
252 | </message> | 208 | </message> |
253 | <message> | 209 | <message> |
254 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 210 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
255 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 211 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
256 | </message> | 212 | </message> |
257 | <message> | 213 | <message> |
258 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | 214 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> |
259 | <translation type="unfinished">ZSafe Version 2.1.2<br></translation> | 215 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.1.2<br></translation> |
260 | </message> | 216 | </message> |
261 | </context> | 217 | </context> |
262 | <context> | 218 | <context> |
263 | <name>CategoryDialog</name> | 219 | <name>CategoryDialog</name> |
264 | <message> | 220 | <message> |
265 | <source>Category</source> | 221 | <source>Category</source> |
266 | <translation>Kategorie</translation> | 222 | <translation>Kategorie</translation> |
267 | </message> | 223 | </message> |
268 | <message> | 224 | <message> |
269 | <source>Icon</source> | 225 | <source>Icon</source> |
270 | <translation>Symbol</translation> | 226 | <translation>Symbol</translation> |
271 | </message> | 227 | </message> |
@@ -413,24 +369,28 @@ Bearbeiten oder auswählen des Verzeichnisnamens</translation> | |||
413 | <message> | 369 | <message> |
414 | <source>directory listview</source> | 370 | <source>directory listview</source> |
415 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 371 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
416 | </message> | 372 | </message> |
417 | <message> | 373 | <message> |
418 | <source>Directory ListView | 374 | <source>Directory ListView |
419 | 375 | ||
420 | shows the list of dirs and files</source> | 376 | shows the list of dirs and files</source> |
421 | <translation>Verzeichnis Listenansicht | 377 | <translation>Verzeichnis Listenansicht |
422 | 378 | ||
423 | Zeigt die Liste der Verzeichnisse und Dateien</translation> | 379 | Zeigt die Liste der Verzeichnisse und Dateien</translation> |
424 | </message> | 380 | </message> |
381 | <message> | ||
382 | <source></source> | ||
383 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
384 | </message> | ||
425 | </context> | 385 | </context> |
426 | <context> | 386 | <context> |
427 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 387 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
428 | <message> | 388 | <message> |
429 | <source>dir</source> | 389 | <source>dir</source> |
430 | <translation>Verz</translation> | 390 | <translation>Verz</translation> |
431 | </message> | 391 | </message> |
432 | <message> | 392 | <message> |
433 | <source>file</source> | 393 | <source>file</source> |
434 | <translation>Datei</translation> | 394 | <translation>Datei</translation> |
435 | </message> | 395 | </message> |
436 | <message> | 396 | <message> |
@@ -590,213 +550,213 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
590 | <translation>Kommentar</translation> | 550 | <translation>Kommentar</translation> |
591 | </message> | 551 | </message> |
592 | <message> | 552 | <message> |
593 | <source>Field 4</source> | 553 | <source>Field 4</source> |
594 | <translation>Feld 4</translation> | 554 | <translation>Feld 4</translation> |
595 | </message> | 555 | </message> |
596 | <message> | 556 | <message> |
597 | <source>Field 5</source> | 557 | <source>Field 5</source> |
598 | <translation>Feld 5</translation> | 558 | <translation>Feld 5</translation> |
599 | </message> | 559 | </message> |
600 | <message> | 560 | <message> |
601 | <source>Do you want to delete?</source> | 561 | <source>Do you want to delete?</source> |
602 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 562 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
603 | </message> | 563 | </message> |
604 | <message> | 564 | <message> |
605 | <source>D&on't Delete</source> | 565 | <source>D&on't Delete</source> |
606 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 566 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
607 | </message> | 567 | </message> |
608 | <message> | 568 | <message> |
609 | <source>Edit Entry</source> | 569 | <source>Edit Entry</source> |
610 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 570 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
611 | </message> | 571 | </message> |
612 | <message> | 572 | <message> |
613 | <source>Username</source> | 573 | <source>Username</source> |
614 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 574 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
615 | </message> | 575 | </message> |
616 | <message> | 576 | <message> |
617 | <source>Password</source> | 577 | <source>Password</source> |
618 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 578 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
619 | </message> | 579 | </message> |
620 | <message> | 580 | <message> |
621 | <source>New Entry</source> | 581 | <source>New Entry</source> |
622 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 582 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
623 | </message> | 583 | </message> |
624 | <message> | 584 | <message> |
625 | <source>Entry name must be different | 585 | <source>Entry name must be different |
626 | from the category name.</source> | 586 | from the category name.</source> |
627 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 587 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
628 | müssen sich von der | 588 | müssen sich von der |
629 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 589 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
630 | </message> | 590 | </message> |
631 | <message> | 591 | <message> |
632 | <source>Search</source> | 592 | <source>Search</source> |
633 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 593 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
634 | </message> | 594 | </message> |
635 | <message> | 595 | <message> |
636 | <source>Entry not found</source> | 596 | <source>Entry not found</source> |
637 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 597 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
638 | </message> | 598 | </message> |
639 | <message> | 599 | <message> |
640 | <source>&OK</source> | 600 | <source>&OK</source> |
641 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 601 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
642 | </message> | 602 | </message> |
643 | <message> | 603 | <message> |
644 | <source>Could not remove text file.</source> | 604 | <source>Could not remove text file.</source> |
645 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 605 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
646 | </message> | 606 | </message> |
647 | <message> | 607 | <message> |
648 | <source>Could not export to text file.</source> | 608 | <source>Could not export to text file.</source> |
649 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 609 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
650 | </message> | 610 | </message> |
651 | <message> | 611 | <message> |
652 | <source>Could not import text file.</source> | 612 | <source>Could not import text file.</source> |
653 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 613 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
654 | </message> | 614 | </message> |
655 | <message> | 615 | <message> |
656 | <source>Enter Password</source> | 616 | <source>Enter Password</source> |
657 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 617 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
658 | </message> | 618 | </message> |
659 | <message> | 619 | <message> |
660 | <source>Wrong password. | 620 | <source>Wrong password. |
661 | 621 | ||
662 | ZSafe will now exit.</source> | 622 | ZSafe will now exit.</source> |
663 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 623 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
664 | 624 | ||
665 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 625 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
666 | </message> | 626 | </message> |
667 | <message> | 627 | <message> |
668 | <source>Wrong password. | 628 | <source>Wrong password. |
669 | Enter again?</source> | 629 | Enter again?</source> |
670 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 630 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
671 | Neu eingeben?</translation> | 631 | Neu eingeben?</translation> |
672 | </message> | 632 | </message> |
673 | <message> | 633 | <message> |
674 | <source>&Yes</source> | 634 | <source>&Yes</source> |
675 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 635 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
676 | </message> | 636 | </message> |
677 | <message> | 637 | <message> |
678 | <source>&No.</source> | 638 | <source>&No.</source> |
679 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 639 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
680 | </message> | 640 | </message> |
681 | <message> | 641 | <message> |
682 | <source>Empty document or | 642 | <source>Empty document or |
683 | wrong password. | 643 | wrong password. |
684 | Continue?</source> | 644 | Continue?</source> |
685 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 645 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
686 | falsches Passwort. | 646 | falsches Passwort. |
687 | Fortfahren?</translation> | 647 | Fortfahren?</translation> |
688 | </message> | 648 | </message> |
689 | <message> | 649 | <message> |
690 | <source>&No</source> | 650 | <source>&No</source> |
691 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 651 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
692 | </message> | 652 | </message> |
693 | <message> | 653 | <message> |
694 | <source>&Yes.</source> | 654 | <source>&Yes.</source> |
695 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 655 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
696 | </message> | 656 | </message> |
697 | <message> | 657 | <message> |
698 | <source>Password is empty. | 658 | <source>Password is empty. |
699 | Please enter again.</source> | 659 | Please enter again.</source> |
700 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 660 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
701 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 661 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
702 | </message> | 662 | </message> |
703 | <message> | 663 | <message> |
704 | <source>Reenter Password</source> | 664 | <source>Reenter Password</source> |
705 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 665 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
706 | </message> | 666 | </message> |
707 | <message> | 667 | <message> |
708 | <source>Passwords must be identical. | 668 | <source>Passwords must be identical. |
709 | Please enter again.</source> | 669 | Please enter again.</source> |
710 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 670 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
711 | gleich sein. Bitte nochmals | 671 | gleich sein. Bitte nochmals |
712 | Passwort eingeben.</translation> | 672 | Passwort eingeben.</translation> |
713 | </message> | 673 | </message> |
714 | <message> | 674 | <message> |
715 | <source>Password file saved.</source> | 675 | <source>Password file saved.</source> |
716 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 676 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
717 | </message> | 677 | </message> |
718 | <message> | 678 | <message> |
719 | <source>Do you want to save | 679 | <source>Do you want to save |
720 | before exiting?</source> | 680 | before exiting?</source> |
721 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 681 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
722 | die Daten speichern?</translation> | 682 | die Daten speichern?</translation> |
723 | </message> | 683 | </message> |
724 | <message> | 684 | <message> |
725 | <source>&Save</source> | 685 | <source>&Save</source> |
726 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 686 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
727 | </message> | 687 | </message> |
728 | <message> | 688 | <message> |
729 | <source>S&ave with | 689 | <source>S&ave with |
730 | new | 690 | new |
731 | password</source> | 691 | password</source> |
732 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 692 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
733 | &Passwort | 693 | &Passwort |
734 | sichern</translation> | 694 | sichern</translation> |
735 | </message> | 695 | </message> |
736 | <message> | 696 | <message> |
737 | <source>&Don't Save</source> | 697 | <source>&Don't Save</source> |
738 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 698 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
739 | </message> | 699 | </message> |
740 | <message> | 700 | <message> |
741 | <source>Category</source> | 701 | <source>Category</source> |
742 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 702 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
743 | </message> | 703 | </message> |
744 | <message> | 704 | <message> |
745 | <source>Wait dialog</source> | 705 | <source>Wait dialog</source> |
746 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 706 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
747 | </message> | 707 | </message> |
748 | <message> | 708 | <message> |
749 | <source>Gathering icons...</source> | 709 | <source>Gathering icons...</source> |
750 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 710 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
751 | </message> | 711 | </message> |
752 | <message> | 712 | <message> |
753 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 713 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
754 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 714 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
755 | </message> | 715 | </message> |
756 | <message> | 716 | <message> |
757 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 717 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
758 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 718 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
759 | </message> | 719 | </message> |
760 | <message> | 720 | <message> |
761 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 721 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
762 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 722 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
763 | </message> | 723 | </message> |
764 | <message> | 724 | <message> |
765 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 725 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
766 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 726 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
767 | </message> | 727 | </message> |
768 | <message> | 728 | <message> |
769 | <source>&New document</source> | 729 | <source>&New document</source> |
770 | <translation>&Neue Datei</translation> | 730 | <translation>&Neue Datei</translation> |
771 | </message> | 731 | </message> |
772 | <message> | 732 | <message> |
773 | <source>&Open document</source> | 733 | <source>&Open document</source> |
774 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 734 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
775 | </message> | 735 | </message> |
776 | <message> | 736 | <message> |
777 | <source>&Save document as ..</source> | 737 | <source>&Save document as ..</source> |
778 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 738 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
779 | </message> | 739 | </message> |
780 | <message> | 740 | <message> |
781 | <source>Create new ZSafe document</source> | 741 | <source>Create new ZSafe document</source> |
782 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 742 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
783 | </message> | 743 | </message> |
784 | <message> | 744 | <message> |
785 | <source>Open ZSafe document</source> | 745 | <source>Open ZSafe document</source> |
786 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 746 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
787 | </message> | 747 | </message> |
788 | <message> | 748 | <message> |
789 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 749 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
790 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 750 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
791 | </message> | 751 | </message> |
792 | <message> | 752 | <message> |
793 | <source>ZSafe version 2.1.0<br></source> | 753 | <source>ZSafe version 2.1.0<br></source> |
794 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.1.0<br></translation> | 754 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.1.0<br></translation> |
795 | </message> | 755 | </message> |
796 | <message> | 756 | <message> |
797 | <source>Can't create directory | 757 | <source>Can't create directory |
798 | .../Documents/application | 758 | .../Documents/application |
799 | 759 | ||
800 | ZSafe will now exit.</source> | 760 | ZSafe will now exit.</source> |
801 | <translation type="unfinished"></translation> | 761 | <translation type="unfinished"></translation> |
802 | </message> | 762 | </message> |
@@ -814,14 +774,66 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
814 | <message> | 774 | <message> |
815 | <source>Edit category or entry</source> | 775 | <source>Edit category or entry</source> |
816 | <translation type="unfinished"></translation> | 776 | <translation type="unfinished"></translation> |
817 | </message> | 777 | </message> |
818 | <message> | 778 | <message> |
819 | <source>Delete category or entry</source> | 779 | <source>Delete category or entry</source> |
820 | <translation type="unfinished"></translation> | 780 | <translation type="unfinished"></translation> |
821 | </message> | 781 | </message> |
822 | <message> | 782 | <message> |
823 | <source>Find entry</source> | 783 | <source>Find entry</source> |
824 | <translation type="unfinished"></translation> | 784 | <translation type="unfinished"></translation> |
825 | </message> | 785 | </message> |
786 | <message> | ||
787 | <source></source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>All</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Text</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Remove text file</source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source>No document defined. | ||
804 | You have to create a new document</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Export text file</source> | ||
809 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
810 | </message> | ||
811 | <message> | ||
812 | <source>Import text file</source> | ||
813 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
814 | </message> | ||
815 | <message> | ||
816 | <source>Do you want to save </source> | ||
817 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
818 | </message> | ||
819 | <message> | ||
820 | <source> | ||
821 | before continuing?</source> | ||
822 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
823 | </message> | ||
824 | <message> | ||
825 | <source>Now you have to enter | ||
826 | a password twice for your | ||
827 | newly created document.</source> | ||
828 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
829 | </message> | ||
830 | <message> | ||
831 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
832 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
833 | </message> | ||
834 | <message> | ||
835 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
836 | <translation type="unfinished">ZSafe Version 2.1.2<br></translation> | ||
837 | </message> | ||
826 | </context> | 838 | </context> |
827 | </TS> | 839 | </TS> |
diff --git a/i18n/dk/addressbook.ts b/i18n/dk/addressbook.ts index 13a7cdc..ac13c74 100644 --- a/i18n/dk/addressbook.ts +++ b/i18n/dk/addressbook.ts | |||
@@ -1323,14 +1323,18 @@ is provided free !</source> | |||
1323 | <message> | 1323 | <message> |
1324 | <source>Last Name</source> | 1324 | <source>Last Name</source> |
1325 | <translation type="unfinished"></translation> | 1325 | <translation type="unfinished"></translation> |
1326 | </message> | 1326 | </message> |
1327 | <message> | 1327 | <message> |
1328 | <source>Contacts</source> | 1328 | <source>Contacts</source> |
1329 | <translation type="unfinished"></translation> | 1329 | <translation type="unfinished"></translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Unknown</source> | 1332 | <source>Unknown</source> |
1333 | <translation type="unfinished"></translation> | 1333 | <translation type="unfinished"></translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | ||
1336 | <source></source> | ||
1337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1338 | </message> | ||
1335 | </context> | 1339 | </context> |
1336 | </TS> | 1340 | </TS> |
diff --git a/i18n/dk/libqpe.ts b/i18n/dk/libqpe.ts index a84a335..41353fc 100644 --- a/i18n/dk/libqpe.ts +++ b/i18n/dk/libqpe.ts | |||
@@ -184,25 +184,26 @@ editing categories.</source> | |||
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Find</source> | 185 | <source>Find</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation type="unfinished"></translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | </context> | 188 | </context> |
189 | <context> | 189 | <context> |
190 | <name>FindWidget</name> | 190 | <name>FindWidget</name> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>String Not Found.</source> | 192 | <source>String Not Found.</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation type="unfinished"></translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 196 | <source>End reached, starting at %1</source> |
197 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation type="unfinished"></translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
199 | </context> | 200 | </context> |
200 | <context> | 201 | <context> |
201 | <name>FindWidgetBase</name> | 202 | <name>FindWidgetBase</name> |
202 | <message> | 203 | <message> |
203 | <source>Find</source> | 204 | <source>Find</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation type="unfinished"></translation> |
205 | </message> | 206 | </message> |
206 | <message> | 207 | <message> |
207 | <source>Find what:</source> | 208 | <source>Find what:</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -328,24 +329,28 @@ editing categories.</source> | |||
328 | <message> | 329 | <message> |
329 | <source>Make a copy of this document.</source> | 330 | <source>Make a copy of this document.</source> |
330 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation type="unfinished"></translation> |
331 | </message> | 332 | </message> |
332 | <message> | 333 | <message> |
333 | <source>Beam</source> | 334 | <source>Beam</source> |
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
335 | </message> | 336 | </message> |
336 | <message> | 337 | <message> |
337 | <source>Beam this document to another device.</source> | 338 | <source>Beam this document to another device.</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
339 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | ||
342 | <source>Arguments:</source> | ||
343 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
344 | </message> | ||
340 | </context> | 345 | </context> |
341 | <context> | 346 | <context> |
342 | <name>OwnerDlg</name> | 347 | <name>OwnerDlg</name> |
343 | <message> | 348 | <message> |
344 | <source>Owner Information</source> | 349 | <source>Owner Information</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation type="unfinished"></translation> |
346 | </message> | 351 | </message> |
347 | </context> | 352 | </context> |
348 | <context> | 353 | <context> |
349 | <name>PasswordBase</name> | 354 | <name>PasswordBase</name> |
350 | <message> | 355 | <message> |
351 | <source>1</source> | 356 | <source>1</source> |
@@ -481,44 +486,24 @@ editing categories.</source> | |||
481 | <source>Sat</source> | 486 | <source>Sat</source> |
482 | <translation type="unfinished"></translation> | 487 | <translation type="unfinished"></translation> |
483 | </message> | 488 | </message> |
484 | <message> | 489 | <message> |
485 | <source>Sun</source> | 490 | <source>Sun</source> |
486 | <translation type="unfinished"></translation> | 491 | <translation type="unfinished"></translation> |
487 | </message> | 492 | </message> |
488 | <message> | 493 | <message> |
489 | <source>New Document</source> | 494 | <source>New Document</source> |
490 | <translation type="unfinished"></translation> | 495 | <translation type="unfinished"></translation> |
491 | </message> | 496 | </message> |
492 | <message> | 497 | <message> |
493 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
494 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
495 | </message> | ||
496 | <message> | ||
497 | <source>Click to close this window.</source> | ||
498 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
499 | </message> | ||
500 | <message> | ||
501 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
502 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
503 | </message> | ||
504 | <message> | ||
505 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
506 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
507 | </message> | ||
508 | <message> | ||
509 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
510 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
511 | </message> | ||
512 | <message> | ||
513 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 498 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
514 | <translation type="unfinished"></translation> | 499 | <translation type="unfinished"></translation> |
515 | </message> | 500 | </message> |
516 | <message> | 501 | <message> |
517 | <source>What's this...</source> | 502 | <source>What's this...</source> |
518 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation type="unfinished"></translation> |
519 | </message> | 504 | </message> |
520 | <message> | 505 | <message> |
521 | <source>Out of Space</source> | 506 | <source>Out of Space</source> |
522 | <translation type="unfinished"></translation> | 507 | <translation type="unfinished"></translation> |
523 | </message> | 508 | </message> |
524 | <message> | 509 | <message> |
@@ -533,32 +518,24 @@ try again.</source> | |||
533 | <message> | 518 | <message> |
534 | <source>Unable to create start up files | 519 | <source>Unable to create start up files |
535 | Please free up some space | 520 | Please free up some space |
536 | before entering data</source> | 521 | before entering data</source> |
537 | <translation type="unfinished"></translation> | 522 | <translation type="unfinished"></translation> |
538 | </message> | 523 | </message> |
539 | <message> | 524 | <message> |
540 | <source>Unable to schedule alarm. | 525 | <source>Unable to schedule alarm. |
541 | Free some memory and try again.</source> | 526 | Free some memory and try again.</source> |
542 | <translation type="unfinished"></translation> | 527 | <translation type="unfinished"></translation> |
543 | </message> | 528 | </message> |
544 | <message> | 529 | <message> |
545 | <source>D</source> | ||
546 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
547 | </message> | ||
548 | <message> | ||
549 | <source>M</source> | ||
550 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
551 | </message> | ||
552 | <message> | ||
553 | <source>Y</source> | 530 | <source>Y</source> |
554 | <translation type="unfinished"></translation> | 531 | <translation type="unfinished"></translation> |
555 | </message> | 532 | </message> |
556 | <message> | 533 | <message> |
557 | <source>day</source> | 534 | <source>day</source> |
558 | <translation type="unfinished"></translation> | 535 | <translation type="unfinished"></translation> |
559 | </message> | 536 | </message> |
560 | <message> | 537 | <message> |
561 | <source>month</source> | 538 | <source>month</source> |
562 | <translation type="unfinished"></translation> | 539 | <translation type="unfinished"></translation> |
563 | </message> | 540 | </message> |
564 | <message> | 541 | <message> |
@@ -837,33 +814,86 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
837 | <message> | 814 | <message> |
838 | <source>Children</source> | 815 | <source>Children</source> |
839 | <translation type="unfinished"></translation> | 816 | <translation type="unfinished"></translation> |
840 | </message> | 817 | </message> |
841 | <message> | 818 | <message> |
842 | <source>Notes</source> | 819 | <source>Notes</source> |
843 | <translation type="unfinished"></translation> | 820 | <translation type="unfinished"></translation> |
844 | </message> | 821 | </message> |
845 | <message> | 822 | <message> |
846 | <source>Groups</source> | 823 | <source>Groups</source> |
847 | <translation type="unfinished"></translation> | 824 | <translation type="unfinished"></translation> |
848 | </message> | 825 | </message> |
826 | <message> | ||
827 | <source>D</source> | ||
828 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
829 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
830 | </message> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>M</source> | ||
833 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
849 | </context> | 836 | </context> |
850 | <context> | 837 | <context> |
851 | <name>QPEApplication</name> | 838 | <name>QPEApplication</name> |
852 | <message> | 839 | <message> |
853 | <source>%1 document</source> | 840 | <source>%1 document</source> |
854 | <translation type="unfinished"></translation> | 841 | <translation type="unfinished"></translation> |
855 | </message> | 842 | </message> |
856 | </context> | 843 | </context> |
857 | <context> | 844 | <context> |
845 | <name>QPEManager</name> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
848 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>Click to close this window.</source> | ||
852 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
856 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
860 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
864 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source>Restore</source> | ||
868 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
869 | </message> | ||
870 | <message> | ||
871 | <source>Move</source> | ||
872 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message> | ||
875 | <source>Size</source> | ||
876 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
877 | </message> | ||
878 | <message> | ||
879 | <source>Maximize</source> | ||
880 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>Close</source> | ||
884 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | </context> | ||
887 | <context> | ||
858 | <name>StorageInfo</name> | 888 | <name>StorageInfo</name> |
859 | <message> | 889 | <message> |
860 | <source>CF Card</source> | 890 | <source>CF Card</source> |
861 | <translation type="unfinished"></translation> | 891 | <translation type="unfinished"></translation> |
862 | </message> | 892 | </message> |
863 | <message> | 893 | <message> |
864 | <source>Hard Disk</source> | 894 | <source>Hard Disk</source> |
865 | <translation type="unfinished"></translation> | 895 | <translation type="unfinished"></translation> |
866 | </message> | 896 | </message> |
867 | <message> | 897 | <message> |
868 | <source>SD Card</source> | 898 | <source>SD Card</source> |
869 | <translation type="unfinished"></translation> | 899 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -927,13 +957,21 @@ Please free up space and try again</source> | |||
927 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 957 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
928 | <translation type="unfinished"></translation> | 958 | <translation type="unfinished"></translation> |
929 | </message> | 959 | </message> |
930 | <message> | 960 | <message> |
931 | <source>All %1 files</source> | 961 | <source>All %1 files</source> |
932 | <translation type="unfinished"></translation> | 962 | <translation type="unfinished"></translation> |
933 | </message> | 963 | </message> |
934 | <message> | 964 | <message> |
935 | <source>All files</source> | 965 | <source>All files</source> |
936 | <translation type="unfinished"></translation> | 966 | <translation type="unfinished"></translation> |
937 | </message> | 967 | </message> |
938 | </context> | 968 | </context> |
969 | <context> | ||
970 | <name>WindowDecoration</name> | ||
971 | <message> | ||
972 | <source>Default</source> | ||
973 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
974 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
975 | </message> | ||
976 | </context> | ||
939 | </TS> | 977 | </TS> |
diff --git a/i18n/dk/security.ts b/i18n/dk/security.ts index d60f914..1530ddb 100644 --- a/i18n/dk/security.ts +++ b/i18n/dk/security.ts | |||
@@ -62,32 +62,24 @@ | |||
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation type="unfinished"></translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Passcode incorrect</source> | 65 | <source>Passcode incorrect</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation type="unfinished"></translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>The passcode entered is incorrect. | 69 | <source>The passcode entered is incorrect. |
70 | Access denied</source> | 70 | Access denied</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation type="unfinished"></translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>WARNING</source> | ||
75 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
79 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Enter new passcode</source> | 74 | <source>Enter new passcode</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished"></translation> |
84 | </message> | 76 | </message> |
85 | <message> | 77 | <message> |
86 | <source>Re-enter new passcode</source> | 78 | <source>Re-enter new passcode</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation type="unfinished"></translation> |
88 | </message> | 80 | </message> |
89 | </context> | 81 | </context> |
90 | <context> | 82 | <context> |
91 | <name>SecurityBase</name> | 83 | <name>SecurityBase</name> |
92 | <message> | 84 | <message> |
93 | <source>Security Settings</source> | 85 | <source>Security Settings</source> |
@@ -190,41 +182,33 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source | |||
190 | <message> | 182 | <message> |
191 | <source>This button will restore the list of net ranges | 183 | <source>This button will restore the list of net ranges |
192 | to the defaults. | 184 | to the defaults. |
193 | 185 | ||
194 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 186 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished"></translation> |
196 | </message> | 188 | </message> |
197 | <message> | 189 | <message> |
198 | <source>Select your sync software</source> | 190 | <source>Select your sync software</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation type="unfinished"></translation> |
200 | </message> | 192 | </message> |
201 | <message> | 193 | <message> |
202 | <source>QTopia</source> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>IntelliSync</source> | 194 | <source>IntelliSync</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation type="unfinished"></translation> |
208 | </message> | 196 | </message> |
209 | <message> | 197 | <message> |
210 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
211 | |||
212 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
213 | |||
214 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Qtopia 1.7</source> | 198 | <source>Qtopia 1.7</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
220 | </message> | 200 | </message> |
221 | <message> | 201 | <message> |
222 | <source>Opie 1.0</source> | 202 | <source>Opie 1.0</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation type="unfinished"></translation> |
224 | </message> | 204 | </message> |
225 | <message> | 205 | <message> |
226 | <source>Both</source> | 206 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
207 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
208 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
209 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
210 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </message> | 212 | </message> |
229 | </context> | 213 | </context> |
230 | </TS> | 214 | </TS> |
diff --git a/i18n/dk/zsafe.ts b/i18n/dk/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/dk/zsafe.ts +++ b/i18n/dk/zsafe.ts | |||
@@ -1,270 +1,222 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
265 | <translation>Kategorie</translation> | 217 | <translation>Kategorie</translation> |
266 | </message> | 218 | </message> |
267 | <message> | 219 | <message> |
268 | <source>Icon</source> | 220 | <source>Icon</source> |
269 | <translation>Symbol</translation> | 221 | <translation>Symbol</translation> |
270 | </message> | 222 | </message> |
@@ -404,24 +356,28 @@ edit or select the directories name</source> | |||
404 | <translation>Type</translation> | 356 | <translation>Type</translation> |
405 | </message> | 357 | </message> |
406 | <message> | 358 | <message> |
407 | <source>directory listview</source> | 359 | <source>directory listview</source> |
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 360 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
409 | </message> | 361 | </message> |
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
422 | </message> | 378 | </message> |
423 | <message> | 379 | <message> |
424 | <source>file</source> | 380 | <source>file</source> |
425 | <translation>Datei</translation> | 381 | <translation>Datei</translation> |
426 | </message> | 382 | </message> |
427 | <message> | 383 | <message> |
@@ -581,213 +537,213 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
581 | <translation>Kommentar</translation> | 537 | <translation>Kommentar</translation> |
582 | </message> | 538 | </message> |
583 | <message> | 539 | <message> |
584 | <source>Field 4</source> | 540 | <source>Field 4</source> |
585 | <translation>Feld 4</translation> | 541 | <translation>Feld 4</translation> |
586 | </message> | 542 | </message> |
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
764 | <source>&Open document</source> | 720 | <source>&Open document</source> |
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 721 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
766 | </message> | 722 | </message> |
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation type="unfinished"></translation> |
789 | </message> | 745 | </message> |
790 | <message> | 746 | <message> |
791 | <source>Can't create directory | 747 | <source>Can't create directory |
792 | ...//Documents/application/zsafe | 748 | ...//Documents/application/zsafe |
793 | 749 | ||
@@ -801,14 +757,66 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
801 | <message> | 757 | <message> |
802 | <source>Edit category or entry</source> | 758 | <source>Edit category or entry</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation type="unfinished"></translation> |
804 | </message> | 760 | </message> |
805 | <message> | 761 | <message> |
806 | <source>Delete category or entry</source> | 762 | <source>Delete category or entry</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/en/addressbook.ts b/i18n/en/addressbook.ts index ea20241..ad6d227 100644 --- a/i18n/en/addressbook.ts +++ b/i18n/en/addressbook.ts | |||
@@ -1323,14 +1323,18 @@ is provided free !</source> | |||
1323 | <message> | 1323 | <message> |
1324 | <source>The working place of the contact</source> | 1324 | <source>The working place of the contact</source> |
1325 | <translation type="unfinished"></translation> | 1325 | <translation type="unfinished"></translation> |
1326 | </message> | 1326 | </message> |
1327 | <message> | 1327 | <message> |
1328 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1328 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1329 | <translation type="unfinished"></translation> | 1329 | <translation type="unfinished"></translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1332 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1333 | <translation type="unfinished"></translation> | 1333 | <translation type="unfinished"></translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | ||
1336 | <source></source> | ||
1337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1338 | </message> | ||
1335 | </context> | 1339 | </context> |
1336 | </TS> | 1340 | </TS> |
diff --git a/i18n/en/libqpe.ts b/i18n/en/libqpe.ts index 9929ffe..cc02e37 100644 --- a/i18n/en/libqpe.ts +++ b/i18n/en/libqpe.ts | |||
@@ -184,25 +184,26 @@ editing categories.</source> | |||
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Find</source> | 185 | <source>Find</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation type="unfinished"></translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | </context> | 188 | </context> |
189 | <context> | 189 | <context> |
190 | <name>FindWidget</name> | 190 | <name>FindWidget</name> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>String Not Found.</source> | 192 | <source>String Not Found.</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation type="unfinished"></translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 196 | <source>End reached, starting at %1</source> |
197 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation type="unfinished"></translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
199 | </context> | 200 | </context> |
200 | <context> | 201 | <context> |
201 | <name>FindWidgetBase</name> | 202 | <name>FindWidgetBase</name> |
202 | <message> | 203 | <message> |
203 | <source>Find</source> | 204 | <source>Find</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation type="unfinished"></translation> |
205 | </message> | 206 | </message> |
206 | <message> | 207 | <message> |
207 | <source>Find what:</source> | 208 | <source>Find what:</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -328,24 +329,28 @@ editing categories.</source> | |||
328 | <message> | 329 | <message> |
329 | <source>Make a copy of this document.</source> | 330 | <source>Make a copy of this document.</source> |
330 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation type="unfinished"></translation> |
331 | </message> | 332 | </message> |
332 | <message> | 333 | <message> |
333 | <source>Beam this document to another device.</source> | 334 | <source>Beam this document to another device.</source> |
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
335 | </message> | 336 | </message> |
336 | <message> | 337 | <message> |
337 | <source>Use custom rotation</source> | 338 | <source>Use custom rotation</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
339 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | ||
342 | <source>Arguments:</source> | ||
343 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
344 | </message> | ||
340 | </context> | 345 | </context> |
341 | <context> | 346 | <context> |
342 | <name>OwnerDlg</name> | 347 | <name>OwnerDlg</name> |
343 | <message> | 348 | <message> |
344 | <source>Owner Information</source> | 349 | <source>Owner Information</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation type="unfinished"></translation> |
346 | </message> | 351 | </message> |
347 | </context> | 352 | </context> |
348 | <context> | 353 | <context> |
349 | <name>PasswordBase</name> | 354 | <name>PasswordBase</name> |
350 | <message> | 355 | <message> |
351 | <source>1</source> | 356 | <source>1</source> |
@@ -425,32 +430,24 @@ try again.</source> | |||
425 | <message> | 430 | <message> |
426 | <source>Unable to create start up files | 431 | <source>Unable to create start up files |
427 | Please free up some space | 432 | Please free up some space |
428 | before entering data</source> | 433 | before entering data</source> |
429 | <translation type="unfinished"></translation> | 434 | <translation type="unfinished"></translation> |
430 | </message> | 435 | </message> |
431 | <message> | 436 | <message> |
432 | <source>Unable to schedule alarm. | 437 | <source>Unable to schedule alarm. |
433 | Free some memory and try again.</source> | 438 | Free some memory and try again.</source> |
434 | <translation type="unfinished"></translation> | 439 | <translation type="unfinished"></translation> |
435 | </message> | 440 | </message> |
436 | <message> | 441 | <message> |
437 | <source>D</source> | ||
438 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
439 | </message> | ||
440 | <message> | ||
441 | <source>M</source> | ||
442 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
443 | </message> | ||
444 | <message> | ||
445 | <source>Y</source> | 442 | <source>Y</source> |
446 | <translation type="unfinished"></translation> | 443 | <translation type="unfinished"></translation> |
447 | </message> | 444 | </message> |
448 | <message> | 445 | <message> |
449 | <source>day</source> | 446 | <source>day</source> |
450 | <translation type="unfinished"></translation> | 447 | <translation type="unfinished"></translation> |
451 | </message> | 448 | </message> |
452 | <message> | 449 | <message> |
453 | <source>month</source> | 450 | <source>month</source> |
454 | <translation type="unfinished"></translation> | 451 | <translation type="unfinished"></translation> |
455 | </message> | 452 | </message> |
456 | <message> | 453 | <message> |
@@ -757,44 +754,24 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
757 | <source>Fri</source> | 754 | <source>Fri</source> |
758 | <translation type="unfinished"></translation> | 755 | <translation type="unfinished"></translation> |
759 | </message> | 756 | </message> |
760 | <message> | 757 | <message> |
761 | <source>Sat</source> | 758 | <source>Sat</source> |
762 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation type="unfinished"></translation> |
763 | </message> | 760 | </message> |
764 | <message> | 761 | <message> |
765 | <source>Sun</source> | 762 | <source>Sun</source> |
766 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
767 | </message> | 764 | </message> |
768 | <message> | 765 | <message> |
769 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
770 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
771 | </message> | ||
772 | <message> | ||
773 | <source>Click to close this window.</source> | ||
774 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
775 | </message> | ||
776 | <message> | ||
777 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
778 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
779 | </message> | ||
780 | <message> | ||
781 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
782 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
783 | </message> | ||
784 | <message> | ||
785 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
786 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
787 | </message> | ||
788 | <message> | ||
789 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 766 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
790 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
791 | </message> | 768 | </message> |
792 | <message> | 769 | <message> |
793 | <source>What's this...</source> | 770 | <source>What's this...</source> |
794 | <translation type="unfinished"></translation> | 771 | <translation type="unfinished"></translation> |
795 | </message> | 772 | </message> |
796 | <message> | 773 | <message> |
797 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 774 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
798 | %1?</qt></source> | 775 | %1?</qt></source> |
799 | <translation type="unfinished"></translation> | 776 | <translation type="unfinished"></translation> |
800 | </message> | 777 | </message> |
@@ -837,33 +814,86 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
837 | <message> | 814 | <message> |
838 | <source>Oct</source> | 815 | <source>Oct</source> |
839 | <translation type="unfinished"></translation> | 816 | <translation type="unfinished"></translation> |
840 | </message> | 817 | </message> |
841 | <message> | 818 | <message> |
842 | <source>Nov</source> | 819 | <source>Nov</source> |
843 | <translation type="unfinished"></translation> | 820 | <translation type="unfinished"></translation> |
844 | </message> | 821 | </message> |
845 | <message> | 822 | <message> |
846 | <source>Dec</source> | 823 | <source>Dec</source> |
847 | <translation type="unfinished"></translation> | 824 | <translation type="unfinished"></translation> |
848 | </message> | 825 | </message> |
826 | <message> | ||
827 | <source>D</source> | ||
828 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
829 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
830 | </message> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>M</source> | ||
833 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
849 | </context> | 836 | </context> |
850 | <context> | 837 | <context> |
851 | <name>QPEApplication</name> | 838 | <name>QPEApplication</name> |
852 | <message> | 839 | <message> |
853 | <source>%1 document</source> | 840 | <source>%1 document</source> |
854 | <translation type="unfinished"></translation> | 841 | <translation type="unfinished"></translation> |
855 | </message> | 842 | </message> |
856 | </context> | 843 | </context> |
857 | <context> | 844 | <context> |
845 | <name>QPEManager</name> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
848 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>Click to close this window.</source> | ||
852 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
856 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
860 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
864 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source>Restore</source> | ||
868 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
869 | </message> | ||
870 | <message> | ||
871 | <source>Move</source> | ||
872 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message> | ||
875 | <source>Size</source> | ||
876 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
877 | </message> | ||
878 | <message> | ||
879 | <source>Maximize</source> | ||
880 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>Close</source> | ||
884 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | </context> | ||
887 | <context> | ||
858 | <name>StorageInfo</name> | 888 | <name>StorageInfo</name> |
859 | <message> | 889 | <message> |
860 | <source>CF Card</source> | 890 | <source>CF Card</source> |
861 | <translation type="unfinished"></translation> | 891 | <translation type="unfinished"></translation> |
862 | </message> | 892 | </message> |
863 | <message> | 893 | <message> |
864 | <source>Hard Disk</source> | 894 | <source>Hard Disk</source> |
865 | <translation type="unfinished"></translation> | 895 | <translation type="unfinished"></translation> |
866 | </message> | 896 | </message> |
867 | <message> | 897 | <message> |
868 | <source>SD Card</source> | 898 | <source>SD Card</source> |
869 | <translation type="unfinished"></translation> | 899 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -927,13 +957,21 @@ Please free up space and try again</source> | |||
927 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 957 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
928 | <translation type="unfinished"></translation> | 958 | <translation type="unfinished"></translation> |
929 | </message> | 959 | </message> |
930 | <message> | 960 | <message> |
931 | <source>All %1 files</source> | 961 | <source>All %1 files</source> |
932 | <translation type="unfinished"></translation> | 962 | <translation type="unfinished"></translation> |
933 | </message> | 963 | </message> |
934 | <message> | 964 | <message> |
935 | <source>All files</source> | 965 | <source>All files</source> |
936 | <translation type="unfinished"></translation> | 966 | <translation type="unfinished"></translation> |
937 | </message> | 967 | </message> |
938 | </context> | 968 | </context> |
969 | <context> | ||
970 | <name>WindowDecoration</name> | ||
971 | <message> | ||
972 | <source>Default</source> | ||
973 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
974 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
975 | </message> | ||
976 | </context> | ||
939 | </TS> | 977 | </TS> |
diff --git a/i18n/en/qpe.ts b/i18n/en/qpe.ts index 7bc5e05..c2aa1c4 100644 --- a/i18n/en/qpe.ts +++ b/i18n/en/qpe.ts | |||
@@ -57,24 +57,36 @@ | |||
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation type="unfinished"></translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> | 60 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation type="unfinished"></translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation type="unfinished"></translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>Calibrate</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Touch the crosshairs firmly and | ||
72 | accurately to calibrate your screen.</source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | </context> | ||
80 | <context> | ||
69 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 81 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
70 | <message> | 82 | <message> |
71 | <source>Battery Status</source> | 83 | <source>Battery Status</source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation type="unfinished"></translation> |
73 | </message> | 85 | </message> |
74 | <message> | 86 | <message> |
75 | <source>Low Battery</source> | 87 | <source>Low Battery</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation type="unfinished"></translation> |
77 | </message> | 89 | </message> |
78 | </context> | 90 | </context> |
79 | <context> | 91 | <context> |
80 | <name>FirstUse</name> | 92 | <name>FirstUse</name> |
@@ -167,24 +179,35 @@ | |||
167 | <context> | 179 | <context> |
168 | <name>LauncherView</name> | 180 | <name>LauncherView</name> |
169 | <message> | 181 | <message> |
170 | <source>All types</source> | 182 | <source>All types</source> |
171 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation type="unfinished"></translation> |
172 | </message> | 184 | </message> |
173 | <message> | 185 | <message> |
174 | <source>Document View</source> | 186 | <source>Document View</source> |
175 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished"></translation> |
176 | </message> | 188 | </message> |
177 | </context> | 189 | </context> |
178 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>Mediadlg</name> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>What should I do with it?</source> | ||
198 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | </context> | ||
201 | <context> | ||
179 | <name>SafeMode</name> | 202 | <name>SafeMode</name> |
180 | <message> | 203 | <message> |
181 | <source>Safe Mode</source> | 204 | <source>Safe Mode</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation type="unfinished"></translation> |
183 | </message> | 206 | </message> |
184 | <message> | 207 | <message> |
185 | <source>Plugin Manager...</source> | 208 | <source>Plugin Manager...</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation type="unfinished"></translation> |
187 | </message> | 210 | </message> |
188 | <message> | 211 | <message> |
189 | <source>Restart Qtopia</source> | 212 | <source>Restart Qtopia</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -310,24 +333,28 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
310 | <message> | 333 | <message> |
311 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 334 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
312 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
313 | </message> | 336 | </message> |
314 | <message> | 337 | <message> |
315 | <source>Allow</source> | 338 | <source>Allow</source> |
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
317 | </message> | 340 | </message> |
318 | <message> | 341 | <message> |
319 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 342 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 343 | <translation type="unfinished"></translation> |
321 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | ||
346 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
347 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
348 | </message> | ||
322 | </context> | 349 | </context> |
323 | <context> | 350 | <context> |
324 | <name>SyncDialog</name> | 351 | <name>SyncDialog</name> |
325 | <message> | 352 | <message> |
326 | <source>Abort</source> | 353 | <source>Abort</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 354 | <translation type="unfinished"></translation> |
328 | </message> | 355 | </message> |
329 | <message> | 356 | <message> |
330 | <source>Syncing:</source> | 357 | <source>Syncing:</source> |
331 | <translation type="unfinished"></translation> | 358 | <translation type="unfinished"></translation> |
332 | </message> | 359 | </message> |
333 | </context> | 360 | </context> |
diff --git a/i18n/en/security.ts b/i18n/en/security.ts index 8b69c6f..9dbe05b 100644 --- a/i18n/en/security.ts +++ b/i18n/en/security.ts | |||
@@ -69,32 +69,24 @@ Access denied</source> | |||
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>172.16.0.0/12</source> | 70 | <source>172.16.0.0/12</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation type="unfinished"></translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>10.0.0.0/8</source> | 74 | <source>10.0.0.0/8</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished"></translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>1.0.0.0/8</source> | 78 | <source>1.0.0.0/8</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation type="unfinished"></translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | ||
82 | <source>WARNING</source> | ||
83 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
84 | </message> | ||
85 | <message> | ||
86 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
87 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | </context> | 81 | </context> |
90 | <context> | 82 | <context> |
91 | <name>SecurityBase</name> | 83 | <name>SecurityBase</name> |
92 | <message> | 84 | <message> |
93 | <source>Security Settings</source> | 85 | <source>Security Settings</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation type="unfinished"></translation> |
95 | </message> | 87 | </message> |
96 | <message> | 88 | <message> |
97 | <source>Change passcode</source> | 89 | <source>Change passcode</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation type="unfinished"></translation> |
99 | </message> | 91 | </message> |
100 | <message> | 92 | <message> |
@@ -190,41 +182,33 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source | |||
190 | <message> | 182 | <message> |
191 | <source>This button will restore the list of net ranges | 183 | <source>This button will restore the list of net ranges |
192 | to the defaults. | 184 | to the defaults. |
193 | 185 | ||
194 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 186 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished"></translation> |
196 | </message> | 188 | </message> |
197 | <message> | 189 | <message> |
198 | <source>Select your sync software</source> | 190 | <source>Select your sync software</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation type="unfinished"></translation> |
200 | </message> | 192 | </message> |
201 | <message> | 193 | <message> |
202 | <source>QTopia</source> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>IntelliSync</source> | 194 | <source>IntelliSync</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation type="unfinished"></translation> |
208 | </message> | 196 | </message> |
209 | <message> | 197 | <message> |
210 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
211 | |||
212 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
213 | |||
214 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Qtopia 1.7</source> | 198 | <source>Qtopia 1.7</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
220 | </message> | 200 | </message> |
221 | <message> | 201 | <message> |
222 | <source>Opie 1.0</source> | 202 | <source>Opie 1.0</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation type="unfinished"></translation> |
224 | </message> | 204 | </message> |
225 | <message> | 205 | <message> |
226 | <source>Both</source> | 206 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
207 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
208 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
209 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
210 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </message> | 212 | </message> |
229 | </context> | 213 | </context> |
230 | </TS> | 214 | </TS> |
diff --git a/i18n/en/zsafe.ts b/i18n/en/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/en/zsafe.ts +++ b/i18n/en/zsafe.ts | |||
@@ -1,270 +1,222 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
265 | <translation>Kategorie</translation> | 217 | <translation>Kategorie</translation> |
266 | </message> | 218 | </message> |
267 | <message> | 219 | <message> |
268 | <source>Icon</source> | 220 | <source>Icon</source> |
269 | <translation>Symbol</translation> | 221 | <translation>Symbol</translation> |
270 | </message> | 222 | </message> |
@@ -404,24 +356,28 @@ edit or select the directories name</source> | |||
404 | <translation>Type</translation> | 356 | <translation>Type</translation> |
405 | </message> | 357 | </message> |
406 | <message> | 358 | <message> |
407 | <source>directory listview</source> | 359 | <source>directory listview</source> |
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 360 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
409 | </message> | 361 | </message> |
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
422 | </message> | 378 | </message> |
423 | <message> | 379 | <message> |
424 | <source>file</source> | 380 | <source>file</source> |
425 | <translation>Datei</translation> | 381 | <translation>Datei</translation> |
426 | </message> | 382 | </message> |
427 | <message> | 383 | <message> |
@@ -581,213 +537,213 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
581 | <translation>Kommentar</translation> | 537 | <translation>Kommentar</translation> |
582 | </message> | 538 | </message> |
583 | <message> | 539 | <message> |
584 | <source>Field 4</source> | 540 | <source>Field 4</source> |
585 | <translation>Feld 4</translation> | 541 | <translation>Feld 4</translation> |
586 | </message> | 542 | </message> |
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
764 | <source>&Open document</source> | 720 | <source>&Open document</source> |
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 721 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
766 | </message> | 722 | </message> |
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation type="unfinished"></translation> |
789 | </message> | 745 | </message> |
790 | <message> | 746 | <message> |
791 | <source>Can't create directory | 747 | <source>Can't create directory |
792 | ...//Documents/application/zsafe | 748 | ...//Documents/application/zsafe |
793 | 749 | ||
@@ -801,14 +757,66 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
801 | <message> | 757 | <message> |
802 | <source>Edit category or entry</source> | 758 | <source>Edit category or entry</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation type="unfinished"></translation> |
804 | </message> | 760 | </message> |
805 | <message> | 761 | <message> |
806 | <source>Delete category or entry</source> | 762 | <source>Delete category or entry</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts index c6bf2d1..2d0a595 100644 --- a/i18n/es/addressbook.ts +++ b/i18n/es/addressbook.ts | |||
@@ -1334,24 +1334,28 @@ suministra gratis!</translation> | |||
1334 | <message> | 1334 | <message> |
1335 | <source>The working place of the contact</source> | 1335 | <source>The working place of the contact</source> |
1336 | <translation>El lugar de trabajo del contacto</translation> | 1336 | <translation>El lugar de trabajo del contacto</translation> |
1337 | </message> | 1337 | </message> |
1338 | <message> | 1338 | <message> |
1339 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1339 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1340 | <translation>Pulse para seleccional el atributo a cambiar</translation> | 1340 | <translation>Pulse para seleccional el atributo a cambiar</translation> |
1341 | </message> | 1341 | </message> |
1342 | <message> | 1342 | <message> |
1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1344 | <translation>Pulse para seleccionar cómo almacenar el nombre (y cómo mostrarlo el la vista en lista)</translation> | 1344 | <translation>Pulse para seleccionar cómo almacenar el nombre (y cómo mostrarlo el la vista en lista)</translation> |
1345 | </message> | 1345 | </message> |
1346 | <message> | ||
1347 | <source></source> | ||
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1349 | </message> | ||
1346 | </context> | 1350 | </context> |
1347 | <context> | 1351 | <context> |
1348 | <name>QObject</name> | 1352 | <name>QObject</name> |
1349 | <message> | 1353 | <message> |
1350 | <source>Business Phone</source> | 1354 | <source>Business Phone</source> |
1351 | <translation type="obsolete">Tfno. trabajo</translation> | 1355 | <translation type="obsolete">Tfno. trabajo</translation> |
1352 | </message> | 1356 | </message> |
1353 | <message> | 1357 | <message> |
1354 | <source>Business Fax</source> | 1358 | <source>Business Fax</source> |
1355 | <translation type="obsolete">Fax trabajo</translation> | 1359 | <translation type="obsolete">Fax trabajo</translation> |
1356 | </message> | 1360 | </message> |
1357 | <message> | 1361 | <message> |
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts index 8cc20ab..b0f4c99 100644 --- a/i18n/es/libqpe.ts +++ b/i18n/es/libqpe.ts | |||
@@ -186,25 +186,30 @@ editando las categorías.</translation> | |||
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation>Buscar</translation> | 187 | <translation>Buscar</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Cadena no encontrada.</translation> | 194 | <translation>Cadena no encontrada.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Final alcanzado, empezando por el principio</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Final alcanzado, empezando por el principio</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
205 | <translation>Buscar</translation> | 210 | <translation>Buscar</translation> |
206 | </message> | 211 | </message> |
207 | <message> | 212 | <message> |
208 | <source>Find what:</source> | 213 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation>Qué buscar:</translation> | 214 | <translation>Qué buscar:</translation> |
210 | </message> | 215 | </message> |
@@ -329,24 +334,28 @@ editando las categorías.</translation> | |||
329 | <message> | 334 | <message> |
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 335 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation>Hacer una copia de este documento.</translation> | 336 | <translation>Hacer una copia de este documento.</translation> |
332 | </message> | 337 | </message> |
333 | <message> | 338 | <message> |
334 | <source>Beam this document to another device.</source> | 339 | <source>Beam this document to another device.</source> |
335 | <translation>Emitir este documento a otro dispositivo.</translation> | 340 | <translation>Emitir este documento a otro dispositivo.</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 343 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation>Usar rotación personalizada</translation> | 344 | <translation>Usar rotación personalizada</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Información del propietario</translation> | 355 | <translation>Información del propietario</translation> |
347 | </message> | 356 | </message> |
348 | </context> | 357 | </context> |
349 | <context> | 358 | <context> |
350 | <name>PasswordBase</name> | 359 | <name>PasswordBase</name> |
351 | <message> | 360 | <message> |
352 | <source>1</source> | 361 | <source>1</source> |
@@ -435,29 +444,29 @@ before entering data</source> | |||
435 | <translation>Incapaz de crear ficheros de inicio. | 444 | <translation>Incapaz de crear ficheros de inicio. |
436 | Por favor, libere espacio antes | 445 | Por favor, libere espacio antes |
437 | de introducir datos</translation> | 446 | de introducir datos</translation> |
438 | </message> | 447 | </message> |
439 | <message> | 448 | <message> |
440 | <source>Unable to schedule alarm. | 449 | <source>Unable to schedule alarm. |
441 | Free some memory and try again.</source> | 450 | Free some memory and try again.</source> |
442 | <translation>Incapaz de programar alarma. | 451 | <translation>Incapaz de programar alarma. |
443 | Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | 452 | Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> |
444 | </message> | 453 | </message> |
445 | <message> | 454 | <message> |
446 | <source>D</source> | 455 | <source>D</source> |
447 | <translation>D</translation> | 456 | <translation type="obsolete">D</translation> |
448 | </message> | 457 | </message> |
449 | <message> | 458 | <message> |
450 | <source>M</source> | 459 | <source>M</source> |
451 | <translation>M</translation> | 460 | <translation type="obsolete">M</translation> |
452 | </message> | 461 | </message> |
453 | <message> | 462 | <message> |
454 | <source>Y</source> | 463 | <source>Y</source> |
455 | <translation>A</translation> | 464 | <translation>A</translation> |
456 | </message> | 465 | </message> |
457 | <message> | 466 | <message> |
458 | <source>day</source> | 467 | <source>day</source> |
459 | <translation>día</translation> | 468 | <translation>día</translation> |
460 | </message> | 469 | </message> |
461 | <message> | 470 | <message> |
462 | <source>month</source> | 471 | <source>month</source> |
463 | <translation>mes</translation> | 472 | <translation>mes</translation> |
@@ -773,41 +782,41 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
773 | <translation>Vie</translation> | 782 | <translation>Vie</translation> |
774 | </message> | 783 | </message> |
775 | <message> | 784 | <message> |
776 | <source>Sat</source> | 785 | <source>Sat</source> |
777 | <translation>Sáb</translation> | 786 | <translation>Sáb</translation> |
778 | </message> | 787 | </message> |
779 | <message> | 788 | <message> |
780 | <source>Sun</source> | 789 | <source>Sun</source> |
781 | <translation>Dom</translation> | 790 | <translation>Dom</translation> |
782 | </message> | 791 | </message> |
783 | <message> | 792 | <message> |
784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 793 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
785 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana, descartando los cambios.</translation> | 794 | <translation type="obsolete">Pulse para cerrar esta ventana, descartando los cambios.</translation> |
786 | </message> | 795 | </message> |
787 | <message> | 796 | <message> |
788 | <source>Click to close this window.</source> | 797 | <source>Click to close this window.</source> |
789 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana.</translation> | 798 | <translation type="obsolete">Pulse para cerrar esta ventana.</translation> |
790 | </message> | 799 | </message> |
791 | <message> | 800 | <message> |
792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 801 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
793 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana y aplicar los cambios.</translation> | 802 | <translation type="obsolete">Pulse para cerrar esta ventana y aplicar los cambios.</translation> |
794 | </message> | 803 | </message> |
795 | <message> | 804 | <message> |
796 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 805 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
797 | <translation>Pulse para hacer esta ventana móvil.</translation> | 806 | <translation type="obsolete">Pulse para hacer esta ventana móvil.</translation> |
798 | </message> | 807 | </message> |
799 | <message> | 808 | <message> |
800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 809 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
801 | <translation>Pulse para hacer que esta ventana use toda la pantalla disponible.</translation> | 810 | <translation type="obsolete">Pulse para hacer que esta ventana use toda la pantalla disponible.</translation> |
802 | </message> | 811 | </message> |
803 | <message> | 812 | <message> |
804 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 813 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
805 | <translation><Qt>No se dispone de ayuda exhaustiva para esta aplicación, sin embargo hay ayuda sensible al contexto.<p>Para usar esta ayuda:<p><ol><li>mantenga pulsado el botón de ayuda.<li>cuando la barra de título muestre <b>Qué es esto...</b>, pulse en cualquier control.</ol></Qt></translation> | 814 | <translation><Qt>No se dispone de ayuda exhaustiva para esta aplicación, sin embargo hay ayuda sensible al contexto.<p>Para usar esta ayuda:<p><ol><li>mantenga pulsado el botón de ayuda.<li>cuando la barra de título muestre <b>Qué es esto...</b>, pulse en cualquier control.</ol></Qt></translation> |
806 | </message> | 815 | </message> |
807 | <message> | 816 | <message> |
808 | <source>What's this...</source> | 817 | <source>What's this...</source> |
809 | <translation>Qué es esto...</translation> | 818 | <translation>Qué es esto...</translation> |
810 | </message> | 819 | </message> |
811 | <message> | 820 | <message> |
812 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 821 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
813 | %1?</qt></source> | 822 | %1?</qt></source> |
@@ -857,33 +866,86 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
857 | <message> | 866 | <message> |
858 | <source>Nov</source> | 867 | <source>Nov</source> |
859 | <translation>Nov</translation> | 868 | <translation>Nov</translation> |
860 | </message> | 869 | </message> |
861 | <message> | 870 | <message> |
862 | <source>Dec</source> | 871 | <source>Dec</source> |
863 | <translation>Dic</translation> | 872 | <translation>Dic</translation> |
864 | </message> | 873 | </message> |
865 | <message> | 874 | <message> |
866 | <source>Error</source> | 875 | <source>Error</source> |
867 | <translation type="obsolete">Error</translation> | 876 | <translation type="obsolete">Error</translation> |
868 | </message> | 877 | </message> |
878 | <message> | ||
879 | <source>D</source> | ||
880 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
881 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
882 | </message> | ||
883 | <message> | ||
884 | <source>M</source> | ||
885 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
886 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
887 | </message> | ||
869 | </context> | 888 | </context> |
870 | <context> | 889 | <context> |
871 | <name>QPEApplication</name> | 890 | <name>QPEApplication</name> |
872 | <message> | 891 | <message> |
873 | <source>%1 document</source> | 892 | <source>%1 document</source> |
874 | <translation>%1 documento</translation> | 893 | <translation>%1 documento</translation> |
875 | </message> | 894 | </message> |
876 | </context> | 895 | </context> |
877 | <context> | 896 | <context> |
897 | <name>QPEManager</name> | ||
898 | <message> | ||
899 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
900 | <translation type="unfinished">Pulse para cerrar esta ventana, descartando los cambios.</translation> | ||
901 | </message> | ||
902 | <message> | ||
903 | <source>Click to close this window.</source> | ||
904 | <translation type="unfinished">Pulse para cerrar esta ventana.</translation> | ||
905 | </message> | ||
906 | <message> | ||
907 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
908 | <translation type="unfinished">Pulse para cerrar esta ventana y aplicar los cambios.</translation> | ||
909 | </message> | ||
910 | <message> | ||
911 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
912 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
913 | </message> | ||
914 | <message> | ||
915 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
916 | <translation type="unfinished">Pulse para hacer que esta ventana use toda la pantalla disponible.</translation> | ||
917 | </message> | ||
918 | <message> | ||
919 | <source>Restore</source> | ||
920 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
921 | </message> | ||
922 | <message> | ||
923 | <source>Move</source> | ||
924 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
925 | </message> | ||
926 | <message> | ||
927 | <source>Size</source> | ||
928 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
929 | </message> | ||
930 | <message> | ||
931 | <source>Maximize</source> | ||
932 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
933 | </message> | ||
934 | <message> | ||
935 | <source>Close</source> | ||
936 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
937 | </message> | ||
938 | </context> | ||
939 | <context> | ||
878 | <name>StorageInfo</name> | 940 | <name>StorageInfo</name> |
879 | <message> | 941 | <message> |
880 | <source>CF Card</source> | 942 | <source>CF Card</source> |
881 | <translation>Tarjeta CF</translation> | 943 | <translation>Tarjeta CF</translation> |
882 | </message> | 944 | </message> |
883 | <message> | 945 | <message> |
884 | <source>Hard Disk</source> | 946 | <source>Hard Disk</source> |
885 | <translation>Disco duro</translation> | 947 | <translation>Disco duro</translation> |
886 | </message> | 948 | </message> |
887 | <message> | 949 | <message> |
888 | <source>SD Card</source> | 950 | <source>SD Card</source> |
889 | <translation>Tarjeta SD</translation> | 951 | <translation>Tarjeta SD</translation> |
@@ -949,13 +1011,21 @@ Libere memoria e inténtelo de nuevo</translation> | |||
949 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1011 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
950 | <translation>%1 %2</translation> | 1012 | <translation>%1 %2</translation> |
951 | </message> | 1013 | </message> |
952 | <message> | 1014 | <message> |
953 | <source>All %1 files</source> | 1015 | <source>All %1 files</source> |
954 | <translation>Todos los %1 ficheros</translation> | 1016 | <translation>Todos los %1 ficheros</translation> |
955 | </message> | 1017 | </message> |
956 | <message> | 1018 | <message> |
957 | <source>All files</source> | 1019 | <source>All files</source> |
958 | <translation>Todos los ficheros</translation> | 1020 | <translation>Todos los ficheros</translation> |
959 | </message> | 1021 | </message> |
960 | </context> | 1022 | </context> |
1023 | <context> | ||
1024 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1025 | <message> | ||
1026 | <source>Default</source> | ||
1027 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1028 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1029 | </message> | ||
1030 | </context> | ||
961 | </TS> | 1031 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts index 525b0f7..804219f 100644 --- a/i18n/es/qpe.ts +++ b/i18n/es/qpe.ts | |||
@@ -76,30 +76,30 @@ | |||
76 | <translation type="obsolete"><p>%1 no responde.</p></translation> | 76 | <translation type="obsolete"><p>%1 no responde.</p></translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
80 | <translation type="obsolete"><p>¿Quiere forzar la salida de la aplicación?</p></translation> | 80 | <translation type="obsolete"><p>¿Quiere forzar la salida de la aplicación?</p></translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | </context> | 82 | </context> |
83 | <context> | 83 | <context> |
84 | <name>Calibrate</name> | 84 | <name>Calibrate</name> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 86 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
87 | accurately to calibrate your screen.</source> | 87 | accurately to calibrate your screen.</source> |
88 | <translation type="obsolete">Pulse las crucecitas firmemente y con | 88 | <translation type="unfinished">Pulse las crucecitas firmemente y con |
89 | precisión para calibrar la pantalla.</translation> | 89 | precisión para calibrar la pantalla.</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Welcome to Opie</source> | 92 | <source>Welcome to Opie</source> |
93 | <translation type="obsolete">Bienvenido a Opie</translation> | 93 | <translation type="unfinished">Bienvenido a Opie</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | </context> | 95 | </context> |
96 | <context> | 96 | <context> |
97 | <name>CategoryTabWidget</name> | 97 | <name>CategoryTabWidget</name> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Documents</source> | 99 | <source>Documents</source> |
100 | <translation type="obsolete">Documentos</translation> | 100 | <translation type="obsolete">Documentos</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Icon View</source> | 103 | <source>Icon View</source> |
104 | <translation type="obsolete">Ver como iconos</translation> | 104 | <translation type="obsolete">Ver como iconos</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
@@ -259,24 +259,35 @@ Por favor cárguela.</translation> | |||
259 | <translation type="obsolete">Todos los tipos de ficheros</translation> | 259 | <translation type="obsolete">Todos los tipos de ficheros</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>Document View</source> | 262 | <source>Document View</source> |
263 | <translation type="unfinished">Ver como documentos</translation> | 263 | <translation type="unfinished">Ver como documentos</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>All types</source> | 266 | <source>All types</source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation type="unfinished"></translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | </context> | 269 | </context> |
270 | <context> | 270 | <context> |
271 | <name>Mediadlg</name> | ||
272 | <message> | ||
273 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
274 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
275 | </message> | ||
276 | <message> | ||
277 | <source>What should I do with it?</source> | ||
278 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
279 | </message> | ||
280 | </context> | ||
281 | <context> | ||
271 | <name>MediumMountGui</name> | 282 | <name>MediumMountGui</name> |
272 | <message> | 283 | <message> |
273 | <source>Medium inserted</source> | 284 | <source>Medium inserted</source> |
274 | <translation type="obsolete">Medio insertado</translation> | 285 | <translation type="obsolete">Medio insertado</translation> |
275 | </message> | 286 | </message> |
276 | <message> | 287 | <message> |
277 | <source>Which media files</source> | 288 | <source>Which media files</source> |
278 | <translation type="obsolete">Qué ficheros</translation> | 289 | <translation type="obsolete">Qué ficheros</translation> |
279 | </message> | 290 | </message> |
280 | <message> | 291 | <message> |
281 | <source>Audio</source> | 292 | <source>Audio</source> |
282 | <translation type="obsolete">Audio</translation> | 293 | <translation type="obsolete">Audio</translation> |
@@ -482,24 +493,28 @@ Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarroll | |||
482 | <message> | 493 | <message> |
483 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 494 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
484 | <translation type="obsolete"><p>Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation> | 495 | <translation type="obsolete"><p>Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation> |
485 | </message> | 496 | </message> |
486 | <message> | 497 | <message> |
487 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 498 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
488 | <translation type="unfinished"><p>Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation> | 499 | <translation type="unfinished"><p>Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation> |
489 | </message> | 500 | </message> |
490 | <message> | 501 | <message> |
491 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 502 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
492 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation type="unfinished"></translation> |
493 | </message> | 504 | </message> |
505 | <message> | ||
506 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
507 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
508 | </message> | ||
494 | </context> | 509 | </context> |
495 | <context> | 510 | <context> |
496 | <name>SyncDialog</name> | 511 | <name>SyncDialog</name> |
497 | <message> | 512 | <message> |
498 | <source>Syncing</source> | 513 | <source>Syncing</source> |
499 | <translation type="obsolete">Sincronizando</translation> | 514 | <translation type="obsolete">Sincronizando</translation> |
500 | </message> | 515 | </message> |
501 | <message> | 516 | <message> |
502 | <source><b>Contacts</b></source> | 517 | <source><b>Contacts</b></source> |
503 | <translation type="obsolete"><b>Contactos</b></translation> | 518 | <translation type="obsolete"><b>Contactos</b></translation> |
504 | </message> | 519 | </message> |
505 | <message> | 520 | <message> |
diff --git a/i18n/es/security.ts b/i18n/es/security.ts index d5a9334..5533dcb 100644 --- a/i18n/es/security.ts +++ b/i18n/es/security.ts | |||
@@ -70,32 +70,24 @@ Acceso denegado</translation> | |||
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>172.16.0.0/12</source> | 71 | <source>172.16.0.0/12</source> |
72 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> | 72 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>10.0.0.0/8</source> | 75 | <source>10.0.0.0/8</source> |
76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | 76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | </context> | 82 | </context> |
91 | <context> | 83 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 84 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 85 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 86 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>Configuración de Seguridad</translation> | 87 | <translation>Configuración de Seguridad</translation> |
96 | </message> | 88 | </message> |
97 | <message> | 89 | <message> |
98 | <source>Change passcode</source> | 90 | <source>Change passcode</source> |
99 | <translation>Cambiar código</translation> | 91 | <translation>Cambiar código</translation> |
100 | </message> | 92 | </message> |
101 | <message> | 93 | <message> |
@@ -223,41 +215,33 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source | |||
223 | <message> | 215 | <message> |
224 | <source>This button will restore the list of net ranges | 216 | <source>This button will restore the list of net ranges |
225 | to the defaults. | 217 | to the defaults. |
226 | 218 | ||
227 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 219 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation type="unfinished"></translation> |
229 | </message> | 221 | </message> |
230 | <message> | 222 | <message> |
231 | <source>Select your sync software</source> | 223 | <source>Select your sync software</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 225 | </message> |
234 | <message> | 226 | <message> |
235 | <source>QTopia</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>IntelliSync</source> | 227 | <source>IntelliSync</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 229 | </message> |
242 | <message> | 230 | <message> |
243 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
244 | |||
245 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
246 | |||
247 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Qtopia 1.7</source> | 231 | <source>Qtopia 1.7</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 233 | </message> |
254 | <message> | 234 | <message> |
255 | <source>Opie 1.0</source> | 235 | <source>Opie 1.0</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
257 | </message> | 237 | </message> |
258 | <message> | 238 | <message> |
259 | <source>Both</source> | 239 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
240 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
241 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
242 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
243 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
261 | </message> | 245 | </message> |
262 | </context> | 246 | </context> |
263 | </TS> | 247 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/zsafe.ts b/i18n/es/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/es/zsafe.ts +++ b/i18n/es/zsafe.ts | |||
@@ -1,270 +1,222 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
265 | <translation>Kategorie</translation> | 217 | <translation>Kategorie</translation> |
266 | </message> | 218 | </message> |
267 | <message> | 219 | <message> |
268 | <source>Icon</source> | 220 | <source>Icon</source> |
269 | <translation>Symbol</translation> | 221 | <translation>Symbol</translation> |
270 | </message> | 222 | </message> |
@@ -404,24 +356,28 @@ edit or select the directories name</source> | |||
404 | <translation>Type</translation> | 356 | <translation>Type</translation> |
405 | </message> | 357 | </message> |
406 | <message> | 358 | <message> |
407 | <source>directory listview</source> | 359 | <source>directory listview</source> |
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 360 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
409 | </message> | 361 | </message> |
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
422 | </message> | 378 | </message> |
423 | <message> | 379 | <message> |
424 | <source>file</source> | 380 | <source>file</source> |
425 | <translation>Datei</translation> | 381 | <translation>Datei</translation> |
426 | </message> | 382 | </message> |
427 | <message> | 383 | <message> |
@@ -581,213 +537,213 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
581 | <translation>Kommentar</translation> | 537 | <translation>Kommentar</translation> |
582 | </message> | 538 | </message> |
583 | <message> | 539 | <message> |
584 | <source>Field 4</source> | 540 | <source>Field 4</source> |
585 | <translation>Feld 4</translation> | 541 | <translation>Feld 4</translation> |
586 | </message> | 542 | </message> |
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
764 | <source>&Open document</source> | 720 | <source>&Open document</source> |
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 721 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
766 | </message> | 722 | </message> |
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation type="unfinished"></translation> |
789 | </message> | 745 | </message> |
790 | <message> | 746 | <message> |
791 | <source>Can't create directory | 747 | <source>Can't create directory |
792 | ...//Documents/application/zsafe | 748 | ...//Documents/application/zsafe |
793 | 749 | ||
@@ -801,14 +757,66 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
801 | <message> | 757 | <message> |
802 | <source>Edit category or entry</source> | 758 | <source>Edit category or entry</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation type="unfinished"></translation> |
804 | </message> | 760 | </message> |
805 | <message> | 761 | <message> |
806 | <source>Delete category or entry</source> | 762 | <source>Delete category or entry</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index 08b3656..e3ad591 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts | |||
@@ -1343,24 +1343,28 @@ founi gratuitement !</translation> | |||
1343 | <message> | 1343 | <message> |
1344 | <source>The working place of the contact</source> | 1344 | <source>The working place of the contact</source> |
1345 | <translation>Le lieu de travail du contact</translation> | 1345 | <translation>Le lieu de travail du contact</translation> |
1346 | </message> | 1346 | </message> |
1347 | <message> | 1347 | <message> |
1348 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1348 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1349 | <translation>Cliquez dessus pour sélectionnez les attributs à modifier</translation> | 1349 | <translation>Cliquez dessus pour sélectionnez les attributs à modifier</translation> |
1350 | </message> | 1350 | </message> |
1351 | <message> | 1351 | <message> |
1352 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1352 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1353 | <translation>Permet de choisir le format du nom complet (et comment il s'affiche en mode liste)</translation> | 1353 | <translation>Permet de choisir le format du nom complet (et comment il s'affiche en mode liste)</translation> |
1354 | </message> | 1354 | </message> |
1355 | <message> | ||
1356 | <source></source> | ||
1357 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1358 | </message> | ||
1355 | </context> | 1359 | </context> |
1356 | <context> | 1360 | <context> |
1357 | <name>QObject</name> | 1361 | <name>QObject</name> |
1358 | <message> | 1362 | <message> |
1359 | <source>Business Phone</source> | 1363 | <source>Business Phone</source> |
1360 | <translation type="obsolete">Tél (Bur.)</translation> | 1364 | <translation type="obsolete">Tél (Bur.)</translation> |
1361 | </message> | 1365 | </message> |
1362 | <message> | 1366 | <message> |
1363 | <source>Business Fax</source> | 1367 | <source>Business Fax</source> |
1364 | <translation type="obsolete">Fax (Bur.)</translation> | 1368 | <translation type="obsolete">Fax (Bur.)</translation> |
1365 | </message> | 1369 | </message> |
1366 | <message> | 1370 | <message> |
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts index 7df48f4..a2f5164 100644 --- a/i18n/fr/libqpe.ts +++ b/i18n/fr/libqpe.ts | |||
@@ -191,25 +191,30 @@ de cette liste</translation> | |||
191 | <source>Find</source> | 191 | <source>Find</source> |
192 | <translation>Rechercher</translation> | 192 | <translation>Rechercher</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | </context> | 194 | </context> |
195 | <context> | 195 | <context> |
196 | <name>FindWidget</name> | 196 | <name>FindWidget</name> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>String Not Found.</source> | 198 | <source>String Not Found.</source> |
199 | <translation>La chaîne n'a pas été trouvée.</translation> | 199 | <translation>La chaîne n'a pas été trouvée.</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 202 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
203 | <translation>Fin atteinte, reprise au début</translation> | 203 | <translation type="obsolete">Fin atteinte, reprise au début</translation> |
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
207 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
208 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | 209 | </message> |
205 | </context> | 210 | </context> |
206 | <context> | 211 | <context> |
207 | <name>FindWidgetBase</name> | 212 | <name>FindWidgetBase</name> |
208 | <message> | 213 | <message> |
209 | <source>Find</source> | 214 | <source>Find</source> |
210 | <translation>Rechercher</translation> | 215 | <translation>Rechercher</translation> |
211 | </message> | 216 | </message> |
212 | <message> | 217 | <message> |
213 | <source>Find what:</source> | 218 | <source>Find what:</source> |
214 | <translation>Rechercher : </translation> | 219 | <translation>Rechercher : </translation> |
215 | </message> | 220 | </message> |
@@ -335,24 +340,28 @@ de cette liste</translation> | |||
335 | <message> | 340 | <message> |
336 | <source>Make a copy of this document.</source> | 341 | <source>Make a copy of this document.</source> |
337 | <translation>Faire une copie de ce document.</translation> | 342 | <translation>Faire une copie de ce document.</translation> |
338 | </message> | 343 | </message> |
339 | <message> | 344 | <message> |
340 | <source>Beam this document to another device.</source> | 345 | <source>Beam this document to another device.</source> |
341 | <translation>Transmettre ce document à un autre dispositif.</translation> | 346 | <translation>Transmettre ce document à un autre dispositif.</translation> |
342 | </message> | 347 | </message> |
343 | <message> | 348 | <message> |
344 | <source>Use custom rotation</source> | 349 | <source>Use custom rotation</source> |
345 | <translation>Personnaliser la rotation</translation> | 350 | <translation>Personnaliser la rotation</translation> |
346 | </message> | 351 | </message> |
352 | <message> | ||
353 | <source>Arguments:</source> | ||
354 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
355 | </message> | ||
347 | </context> | 356 | </context> |
348 | <context> | 357 | <context> |
349 | <name>OwnerDlg</name> | 358 | <name>OwnerDlg</name> |
350 | <message> | 359 | <message> |
351 | <source>Owner Information</source> | 360 | <source>Owner Information</source> |
352 | <translation>Information propriétaire</translation> | 361 | <translation>Information propriétaire</translation> |
353 | </message> | 362 | </message> |
354 | </context> | 363 | </context> |
355 | <context> | 364 | <context> |
356 | <name>PasswordBase</name> | 365 | <name>PasswordBase</name> |
357 | <message> | 366 | <message> |
358 | <source>1</source> | 367 | <source>1</source> |
@@ -442,29 +451,29 @@ before entering data</source> | |||
442 | de départ. Veuillez libérer de la | 451 | de départ. Veuillez libérer de la |
443 | mémoire avant d'entrer des | 452 | mémoire avant d'entrer des |
444 | données</translation> | 453 | données</translation> |
445 | </message> | 454 | </message> |
446 | <message> | 455 | <message> |
447 | <source>Unable to schedule alarm. | 456 | <source>Unable to schedule alarm. |
448 | Free some memory and try again.</source> | 457 | Free some memory and try again.</source> |
449 | <translation>Programmation alarme impossible. | 458 | <translation>Programmation alarme impossible. |
450 | Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | 459 | Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> |
451 | </message> | 460 | </message> |
452 | <message> | 461 | <message> |
453 | <source>D</source> | 462 | <source>D</source> |
454 | <translation>J</translation> | 463 | <translation type="obsolete">J</translation> |
455 | </message> | 464 | </message> |
456 | <message> | 465 | <message> |
457 | <source>M</source> | 466 | <source>M</source> |
458 | <translation>M</translation> | 467 | <translation type="obsolete">M</translation> |
459 | </message> | 468 | </message> |
460 | <message> | 469 | <message> |
461 | <source>Y</source> | 470 | <source>Y</source> |
462 | <translation>A</translation> | 471 | <translation>A</translation> |
463 | </message> | 472 | </message> |
464 | <message> | 473 | <message> |
465 | <source>day</source> | 474 | <source>day</source> |
466 | <translation>jour</translation> | 475 | <translation>jour</translation> |
467 | </message> | 476 | </message> |
468 | <message> | 477 | <message> |
469 | <source>month</source> | 478 | <source>month</source> |
470 | <translation>mois</translation> | 479 | <translation>mois</translation> |
@@ -828,41 +837,41 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
828 | <translation>Oct</translation> | 837 | <translation>Oct</translation> |
829 | </message> | 838 | </message> |
830 | <message> | 839 | <message> |
831 | <source>Nov</source> | 840 | <source>Nov</source> |
832 | <translation>Nov</translation> | 841 | <translation>Nov</translation> |
833 | </message> | 842 | </message> |
834 | <message> | 843 | <message> |
835 | <source>Dec</source> | 844 | <source>Dec</source> |
836 | <translation>Déc</translation> | 845 | <translation>Déc</translation> |
837 | </message> | 846 | </message> |
838 | <message> | 847 | <message> |
839 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 848 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
840 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les modifications.</translation> | 849 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les modifications.</translation> |
841 | </message> | 850 | </message> |
842 | <message> | 851 | <message> |
843 | <source>Click to close this window.</source> | 852 | <source>Click to close this window.</source> |
844 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> | 853 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> |
845 | </message> | 854 | </message> |
846 | <message> | 855 | <message> |
847 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 856 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
848 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les modifications.</translation> | 857 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les modifications.</translation> |
849 | </message> | 858 | </message> |
850 | <message> | 859 | <message> |
851 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 860 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
852 | <translation>Cliquez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> | 861 | <translation type="obsolete">Cliquez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> |
853 | </message> | 862 | </message> |
854 | <message> | 863 | <message> |
855 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 864 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
856 | <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> | 865 | <translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> |
857 | </message> | 866 | </message> |
858 | <message> | 867 | <message> |
859 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 868 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
860 | <translation><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> | 869 | <translation><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> |
861 | </message> | 870 | </message> |
862 | <message> | 871 | <message> |
863 | <source>What's this...</source> | 872 | <source>What's this...</source> |
864 | <translation>Qu'est ce que...</translation> | 873 | <translation>Qu'est ce que...</translation> |
865 | </message> | 874 | </message> |
866 | <message> | 875 | <message> |
867 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 876 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
868 | %1?</qt></source> | 877 | %1?</qt></source> |
@@ -876,64 +885,98 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
876 | <message> | 885 | <message> |
877 | <source>Could not find the application </source> | 886 | <source>Could not find the application </source> |
878 | <translation type="obsolete">L'application n'a pas été trouvée</translation> | 887 | <translation type="obsolete">L'application n'a pas été trouvée</translation> |
879 | </message> | 888 | </message> |
880 | <message> | 889 | <message> |
881 | <source>Ok</source> | 890 | <source>Ok</source> |
882 | <translation type="obsolete">Ok</translation> | 891 | <translation type="obsolete">Ok</translation> |
883 | </message> | 892 | </message> |
884 | <message> | 893 | <message> |
885 | <source>Could not start the application </source> | 894 | <source>Could not start the application </source> |
886 | <translation type="obsolete">L'application n'a pas été lancée</translation> | 895 | <translation type="obsolete">L'application n'a pas été lancée</translation> |
887 | </message> | 896 | </message> |
897 | <message> | ||
898 | <source>D</source> | ||
899 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
900 | <translation type="unfinished">J</translation> | ||
901 | </message> | ||
902 | <message> | ||
903 | <source>M</source> | ||
904 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
905 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
906 | </message> | ||
888 | </context> | 907 | </context> |
889 | <context> | 908 | <context> |
890 | <name>QPEApplication</name> | 909 | <name>QPEApplication</name> |
891 | <message> | 910 | <message> |
892 | <source>%1 document</source> | 911 | <source>%1 document</source> |
893 | <translation>%1 document</translation> | 912 | <translation>%1 document</translation> |
894 | </message> | 913 | </message> |
895 | </context> | 914 | </context> |
896 | <context> | 915 | <context> |
897 | <name>QPEDecoration</name> | 916 | <name>QPEDecoration</name> |
898 | <message> | 917 | <message> |
899 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 918 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
900 | <translation type="obsolete"><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> | 919 | <translation type="obsolete"><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> |
901 | </message> | 920 | </message> |
902 | <message> | 921 | <message> |
903 | <source>What's this...</source> | 922 | <source>What's this...</source> |
904 | <translation type="obsolete">Qu'est ce que...</translation> | 923 | <translation type="obsolete">Qu'est ce que...</translation> |
905 | </message> | 924 | </message> |
906 | </context> | 925 | </context> |
907 | <context> | 926 | <context> |
908 | <name>QPEManager</name> | 927 | <name>QPEManager</name> |
909 | <message> | 928 | <message> |
910 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 929 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
911 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> | 930 | <translation type="unfinished">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> |
912 | </message> | 931 | </message> |
913 | <message> | 932 | <message> |
914 | <source>Click to close this window.</source> | 933 | <source>Click to close this window.</source> |
915 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> | 934 | <translation type="unfinished">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> |
916 | </message> | 935 | </message> |
917 | <message> | 936 | <message> |
918 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 937 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
919 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> | 938 | <translation type="unfinished">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> |
920 | </message> | 939 | </message> |
921 | <message> | 940 | <message> |
922 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 941 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
923 | <translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> | 942 | <translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> |
924 | </message> | 943 | </message> |
925 | <message> | 944 | <message> |
926 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 945 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
927 | <translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> | 946 | <translation type="unfinished">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> |
947 | </message> | ||
948 | <message> | ||
949 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
950 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
951 | </message> | ||
952 | <message> | ||
953 | <source>Restore</source> | ||
954 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
955 | </message> | ||
956 | <message> | ||
957 | <source>Move</source> | ||
958 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
959 | </message> | ||
960 | <message> | ||
961 | <source>Size</source> | ||
962 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
963 | </message> | ||
964 | <message> | ||
965 | <source>Maximize</source> | ||
966 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
967 | </message> | ||
968 | <message> | ||
969 | <source>Close</source> | ||
970 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
928 | </message> | 971 | </message> |
929 | </context> | 972 | </context> |
930 | <context> | 973 | <context> |
931 | <name>StorageInfo</name> | 974 | <name>StorageInfo</name> |
932 | <message> | 975 | <message> |
933 | <source>CF Card</source> | 976 | <source>CF Card</source> |
934 | <translation>Carte CF</translation> | 977 | <translation>Carte CF</translation> |
935 | </message> | 978 | </message> |
936 | <message> | 979 | <message> |
937 | <source>Hard Disk</source> | 980 | <source>Hard Disk</source> |
938 | <translation>Disque dur</translation> | 981 | <translation>Disque dur</translation> |
939 | </message> | 982 | </message> |
@@ -1003,13 +1046,21 @@ Libérez de la mémoire et réessayez</translation> | |||
1003 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1046 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
1004 | <translation>%1 %2</translation> | 1047 | <translation>%1 %2</translation> |
1005 | </message> | 1048 | </message> |
1006 | <message> | 1049 | <message> |
1007 | <source>All %1 files</source> | 1050 | <source>All %1 files</source> |
1008 | <translation>Tous fichiers %1</translation> | 1051 | <translation>Tous fichiers %1</translation> |
1009 | </message> | 1052 | </message> |
1010 | <message> | 1053 | <message> |
1011 | <source>All files</source> | 1054 | <source>All files</source> |
1012 | <translation>Tous les fichiers</translation> | 1055 | <translation>Tous les fichiers</translation> |
1013 | </message> | 1056 | </message> |
1014 | </context> | 1057 | </context> |
1058 | <context> | ||
1059 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1060 | <message> | ||
1061 | <source>Default</source> | ||
1062 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1063 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1064 | </message> | ||
1065 | </context> | ||
1015 | </TS> | 1066 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts index 6cb81d9..be3789d 100644 --- a/i18n/fr/qpe.ts +++ b/i18n/fr/qpe.ts | |||
@@ -77,30 +77,30 @@ | |||
77 | <translation type="obsolete"><p>%1 ne répond pas.</p></translation> | 77 | <translation type="obsolete"><p>%1 ne répond pas.</p></translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 80 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
81 | <translation type="obsolete"><p>Voulez-vous forcer l'application à quitter?</p></translation> | 81 | <translation type="obsolete"><p>Voulez-vous forcer l'application à quitter?</p></translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | </context> | 83 | </context> |
84 | <context> | 84 | <context> |
85 | <name>Calibrate</name> | 85 | <name>Calibrate</name> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 87 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
88 | accurately to calibrate your screen.</source> | 88 | accurately to calibrate your screen.</source> |
89 | <translation type="obsolete">Cliquez sur la croix fermement et | 89 | <translation type="unfinished">Cliquez sur la croix fermement et |
90 | avec précision pour calibrer l'écran.</translation> | 90 | avec précision pour calibrer l'écran.</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Welcome to Opie</source> | 93 | <source>Welcome to Opie</source> |
94 | <translation type="obsolete">Bienvenue sur Opie</translation> | 94 | <translation type="unfinished">Bienvenue sur Opie</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | </context> | 96 | </context> |
97 | <context> | 97 | <context> |
98 | <name>CategoryTabWidget</name> | 98 | <name>CategoryTabWidget</name> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Documents</source> | 100 | <source>Documents</source> |
101 | <translation type="obsolete">Documents</translation> | 101 | <translation type="obsolete">Documents</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Icon View</source> | 104 | <source>Icon View</source> |
105 | <translation type="obsolete">Vue Icône</translation> | 105 | <translation type="obsolete">Vue Icône</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
@@ -260,24 +260,35 @@ Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> | |||
260 | <translation type="obsolete">Tous les fichiers</translation> | 260 | <translation type="obsolete">Tous les fichiers</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Document View</source> | 263 | <source>Document View</source> |
264 | <translation>Vue Document</translation> | 264 | <translation>Vue Document</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>All types</source> | 267 | <source>All types</source> |
268 | <translation>Tous types</translation> | 268 | <translation>Tous types</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | </context> | 270 | </context> |
271 | <context> | 271 | <context> |
272 | <name>Mediadlg</name> | ||
273 | <message> | ||
274 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
275 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
276 | </message> | ||
277 | <message> | ||
278 | <source>What should I do with it?</source> | ||
279 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
280 | </message> | ||
281 | </context> | ||
282 | <context> | ||
272 | <name>MediumMountGui</name> | 283 | <name>MediumMountGui</name> |
273 | <message> | 284 | <message> |
274 | <source>Medium inserted</source> | 285 | <source>Medium inserted</source> |
275 | <translation type="obsolete">Media inséré</translation> | 286 | <translation type="obsolete">Media inséré</translation> |
276 | </message> | 287 | </message> |
277 | <message> | 288 | <message> |
278 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 289 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
279 | <translation type="obsolete">Un <b>média de stockage</b> a été inséré. Doit-il être parcouru à la recherche de fichiers?</translation> | 290 | <translation type="obsolete">Un <b>média de stockage</b> a été inséré. Doit-il être parcouru à la recherche de fichiers?</translation> |
280 | </message> | 291 | </message> |
281 | <message> | 292 | <message> |
282 | <source>Which media files</source> | 293 | <source>Which media files</source> |
283 | <translation type="obsolete">Quels fichiers</translation> | 294 | <translation type="obsolete">Quels fichiers</translation> |
@@ -489,24 +500,28 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
489 | <message> | 500 | <message> |
490 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 501 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
491 | <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous venez juste de démarrer une synchronisation pour la 1ère fois, c'est normal.</translation> | 502 | <translation><p>Un systeme non authorisé demande l'accès à ce périphérique.<p> Si vous venez juste de démarrer une synchronisation pour la 1ère fois, c'est normal.</translation> |
492 | </message> | 503 | </message> |
493 | <message> | 504 | <message> |
494 | <source>Allow</source> | 505 | <source>Allow</source> |
495 | <translation>Autoriser</translation> | 506 | <translation>Autoriser</translation> |
496 | </message> | 507 | </message> |
497 | <message> | 508 | <message> |
498 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 509 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
499 | <translation><p>Un systeme non autorisé demande l'accès à ce périphérique.<p>Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus ancienne que la 1.5.1, vous devriez la mettre à jour ou changer les paramètres de sécurité pour utiliser IntelliSync.</translation> | 510 | <translation><p>Un systeme non autorisé demande l'accès à ce périphérique.<p>Si vous utiliser une version de "Qtopia Desktop" plus ancienne que la 1.5.1, vous devriez la mettre à jour ou changer les paramètres de sécurité pour utiliser IntelliSync.</translation> |
500 | </message> | 511 | </message> |
512 | <message> | ||
513 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
514 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
515 | </message> | ||
501 | </context> | 516 | </context> |
502 | <context> | 517 | <context> |
503 | <name>SyncDialog</name> | 518 | <name>SyncDialog</name> |
504 | <message> | 519 | <message> |
505 | <source>Syncing</source> | 520 | <source>Syncing</source> |
506 | <translation type="obsolete">Synchronisation en cours</translation> | 521 | <translation type="obsolete">Synchronisation en cours</translation> |
507 | </message> | 522 | </message> |
508 | <message> | 523 | <message> |
509 | <source><b>Contacts</b></source> | 524 | <source><b>Contacts</b></source> |
510 | <translation type="obsolete"><b>Contacts</b></translation> | 525 | <translation type="obsolete"><b>Contacts</b></translation> |
511 | </message> | 526 | </message> |
512 | <message> | 527 | <message> |
diff --git a/i18n/fr/security.ts b/i18n/fr/security.ts index 7fed920..f32d971 100644 --- a/i18n/fr/security.ts +++ b/i18n/fr/security.ts | |||
@@ -75,29 +75,29 @@ Accès refusé</translation> | |||
75 | <translation>172.16.0.0/12</translation> | 75 | <translation>172.16.0.0/12</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>10.0.0.0/8</source> | 78 | <source>10.0.0.0/8</source> |
79 | <translation>10.0.0.0/8</translation> | 79 | <translation>10.0.0.0/8</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>1.0.0.0/8</source> | 82 | <source>1.0.0.0/8</source> |
83 | <translation>1.0.0.0/8</translation> | 83 | <translation>1.0.0.0/8</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>WARNING</source> | 86 | <source>WARNING</source> |
87 | <translation>ATTENTION</translation> | 87 | <translation type="obsolete">ATTENTION</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | 90 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> |
91 | <translation><p>Sélectionnez IntelliSync ici désactivera le mot de passe FTP.<p>Chaque machine de votre sous réseau pourra se synchroniser avec votre Zaurus!</translation> | 91 | <translation type="obsolete"><p>Sélectionnez IntelliSync ici désactivera le mot de passe FTP.<p>Chaque machine de votre sous réseau pourra se synchroniser avec votre Zaurus!</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | </context> | 93 | </context> |
94 | <context> | 94 | <context> |
95 | <name>SecurityBase</name> | 95 | <name>SecurityBase</name> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Security Settings</source> | 97 | <source>Security Settings</source> |
98 | <translation>Paramètres de sécurité</translation> | 98 | <translation>Paramètres de sécurité</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Change passcode</source> | 101 | <source>Change passcode</source> |
102 | <translation>Changer le | 102 | <translation>Changer le |
103 | mot de passe</translation> | 103 | mot de passe</translation> |
@@ -247,46 +247,54 @@ to the defaults. | |||
247 | 247 | ||
248 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 248 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
249 | <translation>Ce bouton restaure une liste de plage IP par défaut. | 249 | <translation>Ce bouton restaure une liste de plage IP par défaut. |
250 | 250 | ||
251 | Attention : Toutes les plages d'adresse IP entrées manuellement seront perdus!</translation> | 251 | Attention : Toutes les plages d'adresse IP entrées manuellement seront perdus!</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Select your sync software</source> | 254 | <source>Select your sync software</source> |
255 | <translation>Sélectionnez votre logiciel de synchronisation</translation> | 255 | <translation>Sélectionnez votre logiciel de synchronisation</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>QTopia</source> | 258 | <source>QTopia</source> |
259 | <translation>QTopia</translation> | 259 | <translation type="obsolete">QTopia</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>IntelliSync</source> | 262 | <source>IntelliSync</source> |
263 | <translation>IntelliSync</translation> | 263 | <translation>IntelliSync</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | 266 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. |
267 | 267 | ||
268 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | 268 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. |
269 | 269 | ||
270 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | 270 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> |
271 | <translation>Cette option change la façon dont le serveur FTP interne accepte les connections. | 271 | <translation type="obsolete">Cette option change la façon dont le serveur FTP interne accepte les connections. |
272 | 272 | ||
273 | Si vous avez un problème de synchronisation, essayez le paramètrage "IntelliSync" qui acceptera tous les mots de passe reçu sur le port de synchronisation (FTP). | 273 | Si vous avez un problème de synchronisation, essayez le paramètrage "IntelliSync" qui acceptera tous les mots de passe reçu sur le port de synchronisation (FTP). |
274 | 274 | ||
275 | Le paramètrage par défaut est Qtopia. Il permet de se connecter en tant qu'utilisateur "root" et comme mot de passe "Qtopia". | 275 | Le paramètrage par défaut est Qtopia. Il permet de se connecter en tant qu'utilisateur "root" et comme mot de passe "Qtopia". |
276 | 276 | ||
277 | Attention : les mots de passe sont sensibles à la case (i.e HeLLo est différent de Hello).</translation> | 277 | Attention : les mots de passe sont sensibles à la case (i.e HeLLo est différent de Hello).</translation> |
278 | </message> | 278 | </message> |
279 | <message> | 279 | <message> |
280 | <source>Qtopia 1.7</source> | 280 | <source>Qtopia 1.7</source> |
281 | <translation>Qtopia 1.7</translation> | 281 | <translation>Qtopia 1.7</translation> |
282 | </message> | 282 | </message> |
283 | <message> | 283 | <message> |
284 | <source>Opie 1.0</source> | 284 | <source>Opie 1.0</source> |
285 | <translation>Opie 1.0</translation> | 285 | <translation>Opie 1.0</translation> |
286 | </message> | 286 | </message> |
287 | <message> | 287 | <message> |
288 | <source>Both</source> | 288 | <source>Both</source> |
289 | <translation>Les deux</translation> | 289 | <translation type="obsolete">Les deux</translation> |
290 | </message> | ||
291 | <message> | ||
292 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | ||
293 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
294 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
295 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
296 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
297 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
290 | </message> | 298 | </message> |
291 | </context> | 299 | </context> |
292 | </TS> | 300 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/zsafe.ts b/i18n/fr/zsafe.ts index 3cf039e..8de2641 100644 --- a/i18n/fr/zsafe.ts +++ b/i18n/fr/zsafe.ts | |||
@@ -1,272 +1,272 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation>ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation>Voulez-vous effacer?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Voulez-vous effacer?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation>&Effacer</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Effacer</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation>&Ne pas effacer</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Ne pas effacer</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation>Modifier l'entrée</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Modifier l'entrée</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation>Nom</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Nom</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation>Identifiant</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Identifiant</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation>Mot de passe</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Mot de passe</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation>Commentaire</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Commentaire</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation>Champ 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Champ 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation>Champ 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Champ 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation>Nouvelle entrée</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Nouvelle entrée</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation>Le nom de l'entrée doit être | 55 | <translation type="obsolete">Le nom de l'entrée doit être |
56 | différent de celui de la catégorie.</translation> | 56 | différent de celui de la catégorie.</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Search</source> | 59 | <source>Search</source> |
60 | <translation>Rechercher</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Rechercher</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Entry not found</source> | 63 | <source>Entry not found</source> |
64 | <translation>Entrée non trouvée</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Entrée non trouvée</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>&OK</source> | 67 | <source>&OK</source> |
68 | <translation>&OK</translation> | 68 | <translation type="obsolete">&OK</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Field 2</source> | 71 | <source>Field 2</source> |
72 | <translation>Champ 1</translation> | 72 | <translation type="obsolete">Champ 1</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Field 3</source> | 75 | <source>Field 3</source> |
76 | <translation>Champ 3</translation> | 76 | <translation type="obsolete">Champ 3</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>All</source> | 79 | <source>All</source> |
80 | <translation>Tous</translation> | 80 | <translation type="obsolete">Tous</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Text</source> | 83 | <source>Text</source> |
84 | <translation>Texte</translation> | 84 | <translation type="obsolete">Texte</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Remove text file</source> | 87 | <source>Remove text file</source> |
88 | <translation>Supprimer fichier texte</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Supprimer fichier texte</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Could not remove text file.</source> | 91 | <source>Could not remove text file.</source> |
92 | <translation>Impossible de supprimer le fichier texte.</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Impossible de supprimer le fichier texte.</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>No document defined. | 95 | <source>No document defined. |
96 | You have to create a new document</source> | 96 | You have to create a new document</source> |
97 | <translation>Aucun document défini. | 97 | <translation type="obsolete">Aucun document défini. |
98 | Vous devez en créer un nouveau</translation> | 98 | Vous devez en créer un nouveau</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Export text file</source> | 101 | <source>Export text file</source> |
102 | <translation>Exporter vers un fichier texte</translation> | 102 | <translation type="obsolete">Exporter vers un fichier texte</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Import text file</source> | 105 | <source>Import text file</source> |
106 | <translation>Importer un fichier texte</translation> | 106 | <translation type="obsolete">Importer un fichier texte</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 109 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation>Impossible d'exporter vers un fichier texte.</translation> | 110 | <translation type="obsolete">Impossible d'exporter vers un fichier texte.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 113 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation>Impossible d'importer le fichier texte.</translation> | 114 | <translation type="obsolete">Impossible d'importer le fichier texte.</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 117 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation>Saisir mot de passe</translation> | 118 | <translation type="obsolete">Saisir mot de passe</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 121 | <source>Wrong password. |
122 | 122 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 123 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation>Mot de passe incorrect | 124 | <translation type="obsolete">Mot de passe incorrect |
125 | 125 | ||
126 | ZSafe va s'arrêter.</translation> | 126 | ZSafe va s'arrêter.</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 129 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 130 | Enter again?</source> |
131 | <translation>Mot de passe incorrect. | 131 | <translation type="obsolete">Mot de passe incorrect. |
132 | Le saisir à nouveau?</translation> | 132 | Le saisir à nouveau?</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 135 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation>&Oui</translation> | 136 | <translation type="obsolete">&Oui</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 139 | <source>&No.</source> |
140 | <translation>&Non.</translation> | 140 | <translation type="obsolete">&Non.</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 143 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 144 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 145 | Continue?</source> |
146 | <translation>Document vide ou | 146 | <translation type="obsolete">Document vide ou |
147 | mot de passe incorrect. | 147 | mot de passe incorrect. |
148 | Continuer ?</translation> | 148 | Continuer ?</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 151 | <source>&No</source> |
152 | <translation>&Non</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Non</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 155 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation>&Oui.</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Oui.</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 159 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 160 | Please enter again.</source> |
161 | <translation>Le mot de passe est vide. | 161 | <translation type="obsolete">Le mot de passe est vide. |
162 | Veuillez le saisir de nouveau.</translation> | 162 | Veuillez le saisir de nouveau.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 165 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation>Re-saisir mot de passe</translation> | 166 | <translation type="obsolete">Re-saisir mot de passe</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 169 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 170 | Please enter again.</source> |
171 | <translation>Les mots de passe doivent être identiques. | 171 | <translation type="obsolete">Les mots de passe doivent être identiques. |
172 | Veuillez les saisir de nouveau.</translation> | 172 | Veuillez les saisir de nouveau.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Do you want to save </source> | 175 | <source>Do you want to save </source> |
176 | <translation>Voulez-vous enregistrer</translation> | 176 | <translation type="obsolete">Voulez-vous enregistrer</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source> | 179 | <source> |
180 | before continuing?</source> | 180 | before continuing?</source> |
181 | <translation> | 181 | <translation type="obsolete"> |
182 | avant de poursuivre ?</translation> | 182 | avant de poursuivre ?</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>&Save</source> | 185 | <source>&Save</source> |
186 | <translation>&Enregistrer</translation> | 186 | <translation type="obsolete">&Enregistrer</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 189 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation>&Ne pas enregistrer</translation> | 190 | <translation type="obsolete">&Ne pas enregistrer</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 193 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation>Fichier de mot de passe sauvegardé.</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Fichier de mot de passe sauvegardé.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 197 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 198 | before exiting?</source> |
199 | <translation>Voulez-vous enregistrer | 199 | <translation type="obsolete">Voulez-vous enregistrer |
200 | avant de sortir ?</translation> | 200 | avant de sortir ?</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 203 | <source>S&ave with |
204 | new | 204 | new |
205 | password</source> | 205 | password</source> |
206 | <translation>Enregistrer avec | 206 | <translation type="obsolete">Enregistrer avec |
207 | nouveau mot | 207 | nouveau mot |
208 | de &Passe</translation> | 208 | de &Passe</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 211 | <source>Category</source> |
212 | <translation>Catégorie</translation> | 212 | <translation type="obsolete">Catégorie</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 215 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation>Boîte d'attente</translation> | 216 | <translation type="obsolete">Boîte d'attente</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 219 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation>Rassemblement des icônes...</translation> | 220 | <translation type="obsolete">Rassemblement des icônes...</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 223 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation>Créer nouveau document ZSafe</translation> | 224 | <translation type="obsolete">Créer nouveau document ZSafe</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Now you have to enter | 227 | <source>Now you have to enter |
228 | a password twice for your | 228 | a password twice for your |
229 | newly created document.</source> | 229 | newly created document.</source> |
230 | <translation>Vous devez maintenant saisir | 230 | <translation type="obsolete">Vous devez maintenant saisir |
231 | deux fois le même mot de passe | 231 | deux fois le même mot de passe |
232 | pour votre nouveau document.</translation> | 232 | pour votre nouveau document.</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Open ZSafe document</source> | 235 | <source>Open ZSafe document</source> |
236 | <translation>Ouvrir document ZSafe</translation> | 236 | <translation type="obsolete">Ouvrir document ZSafe</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 239 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
240 | <translation>Enregistrer document ZSafe sous..</translation> | 240 | <translation type="obsolete">Enregistrer document ZSafe sous..</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
244 | <translation>Gestionnaire Zaurus de mots de passe<br></translation> | 244 | <translation type="obsolete">Gestionnaire Zaurus de mots de passe<br></translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | 247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> |
248 | <translation>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></translation> | 248 | <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
252 | <translation>par Carsten Schneider<br></translation> | 252 | <translation type="obsolete">par Carsten Schneider<br></translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
256 | <translation>Traductions par Christophe Amrein-Marie et Michael Opdenacker<br></translation> | 256 | <translation type="obsolete">Traductions par Christophe Amrein-Marie et Michael Opdenacker<br></translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | 259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> |
260 | <translation>ZSafe version 2.1.2<br></translation> | 260 | <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.2<br></translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | </context> | 262 | </context> |
263 | <context> | 263 | <context> |
264 | <name>CategoryDialog</name> | 264 | <name>CategoryDialog</name> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Category</source> | 266 | <source>Category</source> |
267 | <translation>Catégorie</translation> | 267 | <translation>Catégorie</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source>Icon</source> | 270 | <source>Icon</source> |
271 | <translation>Icône</translation> | 271 | <translation>Icône</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
@@ -412,24 +412,28 @@ Modifier ou sélectionner les noms de répertoires</translation> | |||
412 | <message> | 412 | <message> |
413 | <source>directory listview</source> | 413 | <source>directory listview</source> |
414 | <translation>Affichage du répertoire sous forme de liste</translation> | 414 | <translation>Affichage du répertoire sous forme de liste</translation> |
415 | </message> | 415 | </message> |
416 | <message> | 416 | <message> |
417 | <source>Directory ListView | 417 | <source>Directory ListView |
418 | 418 | ||
419 | shows the list of dirs and files</source> | 419 | shows the list of dirs and files</source> |
420 | <translation>Directory ListView | 420 | <translation>Directory ListView |
421 | 421 | ||
422 | affiche la liste des répertoires et fichiers</translation> | 422 | affiche la liste des répertoires et fichiers</translation> |
423 | </message> | 423 | </message> |
424 | <message> | ||
425 | <source></source> | ||
426 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
427 | </message> | ||
424 | </context> | 428 | </context> |
425 | <context> | 429 | <context> |
426 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 430 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
427 | <message> | 431 | <message> |
428 | <source>dir</source> | 432 | <source>dir</source> |
429 | <translation>rép</translation> | 433 | <translation>rép</translation> |
430 | </message> | 434 | </message> |
431 | <message> | 435 | <message> |
432 | <source>file</source> | 436 | <source>file</source> |
433 | <translation>fichier</translation> | 437 | <translation>fichier</translation> |
434 | </message> | 438 | </message> |
435 | <message> | 439 | <message> |
@@ -588,213 +592,213 @@ ZSafe va s'arrêter.</translation> | |||
588 | <translation>Commentaire</translation> | 592 | <translation>Commentaire</translation> |
589 | </message> | 593 | </message> |
590 | <message> | 594 | <message> |
591 | <source>Field 4</source> | 595 | <source>Field 4</source> |
592 | <translation>Champ 4</translation> | 596 | <translation>Champ 4</translation> |
593 | </message> | 597 | </message> |
594 | <message> | 598 | <message> |
595 | <source>Field 5</source> | 599 | <source>Field 5</source> |
596 | <translation>Champ 5</translation> | 600 | <translation>Champ 5</translation> |
597 | </message> | 601 | </message> |
598 | <message> | 602 | <message> |
599 | <source>Do you want to delete?</source> | 603 | <source>Do you want to delete?</source> |
600 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
601 | </message> | 605 | </message> |
602 | <message> | 606 | <message> |
603 | <source>D&on't Delete</source> | 607 | <source>D&on't Delete</source> |
604 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 608 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
605 | </message> | 609 | </message> |
606 | <message> | 610 | <message> |
607 | <source>Edit Entry</source> | 611 | <source>Edit Entry</source> |
608 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 612 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
609 | </message> | 613 | </message> |
610 | <message> | 614 | <message> |
611 | <source>Username</source> | 615 | <source>Username</source> |
612 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 616 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
613 | </message> | 617 | </message> |
614 | <message> | 618 | <message> |
615 | <source>Password</source> | 619 | <source>Password</source> |
616 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 620 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
617 | </message> | 621 | </message> |
618 | <message> | 622 | <message> |
619 | <source>New Entry</source> | 623 | <source>New Entry</source> |
620 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 624 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
621 | </message> | 625 | </message> |
622 | <message> | 626 | <message> |
623 | <source>Entry name must be different | 627 | <source>Entry name must be different |
624 | from the category name.</source> | 628 | from the category name.</source> |
625 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 629 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
626 | müssen sich von der | 630 | müssen sich von der |
627 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 631 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
628 | </message> | 632 | </message> |
629 | <message> | 633 | <message> |
630 | <source>Search</source> | 634 | <source>Search</source> |
631 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 635 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
632 | </message> | 636 | </message> |
633 | <message> | 637 | <message> |
634 | <source>Entry not found</source> | 638 | <source>Entry not found</source> |
635 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 639 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
636 | </message> | 640 | </message> |
637 | <message> | 641 | <message> |
638 | <source>&OK</source> | 642 | <source>&OK</source> |
639 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 643 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
640 | </message> | 644 | </message> |
641 | <message> | 645 | <message> |
642 | <source>Could not remove text file.</source> | 646 | <source>Could not remove text file.</source> |
643 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 647 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
644 | </message> | 648 | </message> |
645 | <message> | 649 | <message> |
646 | <source>Could not export to text file.</source> | 650 | <source>Could not export to text file.</source> |
647 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 651 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
648 | </message> | 652 | </message> |
649 | <message> | 653 | <message> |
650 | <source>Could not import text file.</source> | 654 | <source>Could not import text file.</source> |
651 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 655 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
652 | </message> | 656 | </message> |
653 | <message> | 657 | <message> |
654 | <source>Enter Password</source> | 658 | <source>Enter Password</source> |
655 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 659 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
656 | </message> | 660 | </message> |
657 | <message> | 661 | <message> |
658 | <source>Wrong password. | 662 | <source>Wrong password. |
659 | 663 | ||
660 | ZSafe will now exit.</source> | 664 | ZSafe will now exit.</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 665 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
662 | 666 | ||
663 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 667 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
664 | </message> | 668 | </message> |
665 | <message> | 669 | <message> |
666 | <source>Wrong password. | 670 | <source>Wrong password. |
667 | Enter again?</source> | 671 | Enter again?</source> |
668 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 672 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
669 | Neu eingeben?</translation> | 673 | Neu eingeben?</translation> |
670 | </message> | 674 | </message> |
671 | <message> | 675 | <message> |
672 | <source>&Yes</source> | 676 | <source>&Yes</source> |
673 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 677 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
674 | </message> | 678 | </message> |
675 | <message> | 679 | <message> |
676 | <source>&No.</source> | 680 | <source>&No.</source> |
677 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 681 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
678 | </message> | 682 | </message> |
679 | <message> | 683 | <message> |
680 | <source>Empty document or | 684 | <source>Empty document or |
681 | wrong password. | 685 | wrong password. |
682 | Continue?</source> | 686 | Continue?</source> |
683 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 687 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
684 | falsches Passwort. | 688 | falsches Passwort. |
685 | Fortfahren?</translation> | 689 | Fortfahren?</translation> |
686 | </message> | 690 | </message> |
687 | <message> | 691 | <message> |
688 | <source>&No</source> | 692 | <source>&No</source> |
689 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 693 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
690 | </message> | 694 | </message> |
691 | <message> | 695 | <message> |
692 | <source>&Yes.</source> | 696 | <source>&Yes.</source> |
693 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 697 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
694 | </message> | 698 | </message> |
695 | <message> | 699 | <message> |
696 | <source>Password is empty. | 700 | <source>Password is empty. |
697 | Please enter again.</source> | 701 | Please enter again.</source> |
698 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 702 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
699 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 703 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
700 | </message> | 704 | </message> |
701 | <message> | 705 | <message> |
702 | <source>Reenter Password</source> | 706 | <source>Reenter Password</source> |
703 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 707 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
704 | </message> | 708 | </message> |
705 | <message> | 709 | <message> |
706 | <source>Passwords must be identical. | 710 | <source>Passwords must be identical. |
707 | Please enter again.</source> | 711 | Please enter again.</source> |
708 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 712 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
709 | gleich sein. Bitte nochmals | 713 | gleich sein. Bitte nochmals |
710 | Passwort eingeben.</translation> | 714 | Passwort eingeben.</translation> |
711 | </message> | 715 | </message> |
712 | <message> | 716 | <message> |
713 | <source>Password file saved.</source> | 717 | <source>Password file saved.</source> |
714 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 718 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
715 | </message> | 719 | </message> |
716 | <message> | 720 | <message> |
717 | <source>Do you want to save | 721 | <source>Do you want to save |
718 | before exiting?</source> | 722 | before exiting?</source> |
719 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 723 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
720 | die Daten speichern?</translation> | 724 | die Daten speichern?</translation> |
721 | </message> | 725 | </message> |
722 | <message> | 726 | <message> |
723 | <source>&Save</source> | 727 | <source>&Save</source> |
724 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 728 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
725 | </message> | 729 | </message> |
726 | <message> | 730 | <message> |
727 | <source>S&ave with | 731 | <source>S&ave with |
728 | new | 732 | new |
729 | password</source> | 733 | password</source> |
730 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 734 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
731 | &Passwort | 735 | &Passwort |
732 | sichern</translation> | 736 | sichern</translation> |
733 | </message> | 737 | </message> |
734 | <message> | 738 | <message> |
735 | <source>&Don't Save</source> | 739 | <source>&Don't Save</source> |
736 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 740 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
737 | </message> | 741 | </message> |
738 | <message> | 742 | <message> |
739 | <source>Category</source> | 743 | <source>Category</source> |
740 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 744 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
741 | </message> | 745 | </message> |
742 | <message> | 746 | <message> |
743 | <source>Wait dialog</source> | 747 | <source>Wait dialog</source> |
744 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 748 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
745 | </message> | 749 | </message> |
746 | <message> | 750 | <message> |
747 | <source>Gathering icons...</source> | 751 | <source>Gathering icons...</source> |
748 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 752 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
749 | </message> | 753 | </message> |
750 | <message> | 754 | <message> |
751 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 755 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
752 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 756 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
753 | </message> | 757 | </message> |
754 | <message> | 758 | <message> |
755 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 759 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
756 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 760 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
757 | </message> | 761 | </message> |
758 | <message> | 762 | <message> |
759 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 763 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
760 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 764 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
761 | </message> | 765 | </message> |
762 | <message> | 766 | <message> |
763 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 767 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
764 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 768 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
765 | </message> | 769 | </message> |
766 | <message> | 770 | <message> |
767 | <source>&New document</source> | 771 | <source>&New document</source> |
768 | <translation>&Nouveau document</translation> | 772 | <translation>&Nouveau document</translation> |
769 | </message> | 773 | </message> |
770 | <message> | 774 | <message> |
771 | <source>&Open document</source> | 775 | <source>&Open document</source> |
772 | <translation>&Ouvrir document</translation> | 776 | <translation>&Ouvrir document</translation> |
773 | </message> | 777 | </message> |
774 | <message> | 778 | <message> |
775 | <source>&Save document as ..</source> | 779 | <source>&Save document as ..</source> |
776 | <translation>&Enregistrer document sous..</translation> | 780 | <translation>&Enregistrer document sous..</translation> |
777 | </message> | 781 | </message> |
778 | <message> | 782 | <message> |
779 | <source>Create new ZSafe document</source> | 783 | <source>Create new ZSafe document</source> |
780 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 784 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
781 | </message> | 785 | </message> |
782 | <message> | 786 | <message> |
783 | <source>Open ZSafe document</source> | 787 | <source>Open ZSafe document</source> |
784 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 788 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
785 | </message> | 789 | </message> |
786 | <message> | 790 | <message> |
787 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 791 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
788 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 792 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
789 | </message> | 793 | </message> |
790 | <message> | 794 | <message> |
791 | <source>ZSafe version 2.1.0<br></source> | 795 | <source>ZSafe version 2.1.0<br></source> |
792 | <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.0<br></translation> | 796 | <translation type="obsolete">ZSafe version 2.1.0<br></translation> |
793 | </message> | 797 | </message> |
794 | <message> | 798 | <message> |
795 | <source>Can't create directory | 799 | <source>Can't create directory |
796 | .../Documents/application | 800 | .../Documents/application |
797 | 801 | ||
798 | ZSafe will now exit.</source> | 802 | ZSafe will now exit.</source> |
799 | <translation>Impossible de créer le répertoire | 803 | <translation>Impossible de créer le répertoire |
800 | .../Documents/application | 804 | .../Documents/application |
@@ -818,14 +822,70 @@ ZSafe va s'arrêter.</translation> | |||
818 | <message> | 822 | <message> |
819 | <source>Edit category or entry</source> | 823 | <source>Edit category or entry</source> |
820 | <translation>Modifier la catégorie ou l'entrée</translation> | 824 | <translation>Modifier la catégorie ou l'entrée</translation> |
821 | </message> | 825 | </message> |
822 | <message> | 826 | <message> |
823 | <source>Delete category or entry</source> | 827 | <source>Delete category or entry</source> |
824 | <translation>Supprimer la catégorie ou l'entrée</translation> | 828 | <translation>Supprimer la catégorie ou l'entrée</translation> |
825 | </message> | 829 | </message> |
826 | <message> | 830 | <message> |
827 | <source>Find entry</source> | 831 | <source>Find entry</source> |
828 | <translation>Rechercher entrée</translation> | 832 | <translation>Rechercher entrée</translation> |
829 | </message> | 833 | </message> |
834 | <message> | ||
835 | <source></source> | ||
836 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
837 | </message> | ||
838 | <message> | ||
839 | <source>All</source> | ||
840 | <translation type="unfinished">Tous</translation> | ||
841 | </message> | ||
842 | <message> | ||
843 | <source>Text</source> | ||
844 | <translation type="unfinished">Texte</translation> | ||
845 | </message> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source>Remove text file</source> | ||
848 | <translation type="unfinished">Supprimer fichier texte</translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>No document defined. | ||
852 | You have to create a new document</source> | ||
853 | <translation type="unfinished">Aucun document défini. | ||
854 | Vous devez en créer un nouveau</translation> | ||
855 | </message> | ||
856 | <message> | ||
857 | <source>Export text file</source> | ||
858 | <translation type="unfinished">Exporter vers un fichier texte</translation> | ||
859 | </message> | ||
860 | <message> | ||
861 | <source>Import text file</source> | ||
862 | <translation type="unfinished">Importer un fichier texte</translation> | ||
863 | </message> | ||
864 | <message> | ||
865 | <source>Do you want to save </source> | ||
866 | <translation type="unfinished">Voulez-vous enregistrer</translation> | ||
867 | </message> | ||
868 | <message> | ||
869 | <source> | ||
870 | before continuing?</source> | ||
871 | <translation type="unfinished"> | ||
872 | avant de poursuivre ?</translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message> | ||
875 | <source>Now you have to enter | ||
876 | a password twice for your | ||
877 | newly created document.</source> | ||
878 | <translation type="unfinished">Vous devez maintenant saisir | ||
879 | deux fois le même mot de passe | ||
880 | pour votre nouveau document.</translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
884 | <translation type="unfinished">ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | <message> | ||
887 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
888 | <translation type="unfinished">ZSafe version 2.1.2<br></translation> | ||
889 | </message> | ||
830 | </context> | 890 | </context> |
831 | </TS> | 891 | </TS> |
diff --git a/i18n/hu/addressbook.ts b/i18n/hu/addressbook.ts index 9373605..5f5450f 100644 --- a/i18n/hu/addressbook.ts +++ b/i18n/hu/addressbook.ts | |||
@@ -1334,24 +1334,28 @@ ingyenesen elérhető !</translation> | |||
1334 | <message> | 1334 | <message> |
1335 | <source>The working place of the contact</source> | 1335 | <source>The working place of the contact</source> |
1336 | <translation type="unfinished"></translation> | 1336 | <translation type="unfinished"></translation> |
1337 | </message> | 1337 | </message> |
1338 | <message> | 1338 | <message> |
1339 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1339 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1340 | <translation type="unfinished"></translation> | 1340 | <translation type="unfinished"></translation> |
1341 | </message> | 1341 | </message> |
1342 | <message> | 1342 | <message> |
1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1344 | <translation type="unfinished"></translation> | 1344 | <translation type="unfinished"></translation> |
1345 | </message> | 1345 | </message> |
1346 | <message> | ||
1347 | <source></source> | ||
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1349 | </message> | ||
1346 | </context> | 1350 | </context> |
1347 | <context> | 1351 | <context> |
1348 | <name>QObject</name> | 1352 | <name>QObject</name> |
1349 | <message> | 1353 | <message> |
1350 | <source>Business Phone</source> | 1354 | <source>Business Phone</source> |
1351 | <translation type="obsolete">Üzleti telefon</translation> | 1355 | <translation type="obsolete">Üzleti telefon</translation> |
1352 | </message> | 1356 | </message> |
1353 | <message> | 1357 | <message> |
1354 | <source>Business Fax</source> | 1358 | <source>Business Fax</source> |
1355 | <translation type="obsolete">Üzleti fax</translation> | 1359 | <translation type="obsolete">Üzleti fax</translation> |
1356 | </message> | 1360 | </message> |
1357 | <message> | 1361 | <message> |
diff --git a/i18n/hu/libqpe.ts b/i18n/hu/libqpe.ts index f1ac981..e49eabd 100644 --- a/i18n/hu/libqpe.ts +++ b/i18n/hu/libqpe.ts | |||
@@ -186,25 +186,30 @@ már szerkeszti a kategóriákat.</translation> | |||
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation>Keres</translation> | 187 | <translation>Keres</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Szöveg nem található.</translation> | 194 | <translation>Szöveg nem található.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Végére értem, kezdem előről</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Végére értem, kezdem előről</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
205 | <translation>Keresés</translation> | 210 | <translation>Keresés</translation> |
206 | </message> | 211 | </message> |
207 | <message> | 212 | <message> |
208 | <source>Find what:</source> | 213 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation>Mit keressen:</translation> | 214 | <translation>Mit keressen:</translation> |
210 | </message> | 215 | </message> |
@@ -329,24 +334,28 @@ már szerkeszti a kategóriákat.</translation> | |||
329 | <message> | 334 | <message> |
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 335 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation>Jelen dokumentum másolása.</translation> | 336 | <translation>Jelen dokumentum másolása.</translation> |
332 | </message> | 337 | </message> |
333 | <message> | 338 | <message> |
334 | <source>Beam this document to another device.</source> | 339 | <source>Beam this document to another device.</source> |
335 | <translation>Jelen dokumentum átsugárzása másik eszközre.</translation> | 340 | <translation>Jelen dokumentum átsugárzása másik eszközre.</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 343 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation>Egyedi forgatás használata</translation> | 344 | <translation>Egyedi forgatás használata</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Tulajdonos adatai</translation> | 355 | <translation>Tulajdonos adatai</translation> |
347 | </message> | 356 | </message> |
348 | </context> | 357 | </context> |
349 | <context> | 358 | <context> |
350 | <name>PasswordBase</name> | 359 | <name>PasswordBase</name> |
351 | <message> | 360 | <message> |
352 | <source>1</source> | 361 | <source>1</source> |
@@ -434,29 +443,29 @@ before entering data</source> | |||
434 | <translation>Nem tudom az induló fájlokat létrehozni | 443 | <translation>Nem tudom az induló fájlokat létrehozni |
435 | Kérem szabadítson fel némi helyet | 444 | Kérem szabadítson fel némi helyet |
436 | mielőtt adatokat vinne be</translation> | 445 | mielőtt adatokat vinne be</translation> |
437 | </message> | 446 | </message> |
438 | <message> | 447 | <message> |
439 | <source>Unable to schedule alarm. | 448 | <source>Unable to schedule alarm. |
440 | Free some memory and try again.</source> | 449 | Free some memory and try again.</source> |
441 | <translation>Nem tudom az ébresztést beütemezni. | 450 | <translation>Nem tudom az ébresztést beütemezni. |
442 | Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> | 451 | Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> |
443 | </message> | 452 | </message> |
444 | <message> | 453 | <message> |
445 | <source>D</source> | 454 | <source>D</source> |
446 | <translation>N</translation> | 455 | <translation type="obsolete">N</translation> |
447 | </message> | 456 | </message> |
448 | <message> | 457 | <message> |
449 | <source>M</source> | 458 | <source>M</source> |
450 | <translation>H</translation> | 459 | <translation type="obsolete">H</translation> |
451 | </message> | 460 | </message> |
452 | <message> | 461 | <message> |
453 | <source>Y</source> | 462 | <source>Y</source> |
454 | <translation>É</translation> | 463 | <translation>É</translation> |
455 | </message> | 464 | </message> |
456 | <message> | 465 | <message> |
457 | <source>day</source> | 466 | <source>day</source> |
458 | <translation>nap</translation> | 467 | <translation>nap</translation> |
459 | </message> | 468 | </message> |
460 | <message> | 469 | <message> |
461 | <source>month</source> | 470 | <source>month</source> |
462 | <translation>hónap</translation> | 471 | <translation>hónap</translation> |
@@ -772,41 +781,41 @@ Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> | |||
772 | <translation>Jegyzetek</translation> | 781 | <translation>Jegyzetek</translation> |
773 | </message> | 782 | </message> |
774 | <message> | 783 | <message> |
775 | <source>Groups</source> | 784 | <source>Groups</source> |
776 | <translation>Csoportok</translation> | 785 | <translation>Csoportok</translation> |
777 | </message> | 786 | </message> |
778 | <message> | 787 | <message> |
779 | <source>New Document</source> | 788 | <source>New Document</source> |
780 | <translation>Új dokumentum</translation> | 789 | <translation>Új dokumentum</translation> |
781 | </message> | 790 | </message> |
782 | <message> | 791 | <message> |
783 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 792 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
784 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elvetéséhez.</translation> | 793 | <translation type="obsolete">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elvetéséhez.</translation> |
785 | </message> | 794 | </message> |
786 | <message> | 795 | <message> |
787 | <source>Click to close this window.</source> | 796 | <source>Click to close this window.</source> |
788 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához.</translation> | 797 | <translation type="obsolete">Bökjön ide jelen ablak bezárásához.</translation> |
789 | </message> | 798 | </message> |
790 | <message> | 799 | <message> |
791 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 800 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
792 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elmentéséhez.</translation> | 801 | <translation type="obsolete">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elmentéséhez.</translation> |
793 | </message> | 802 | </message> |
794 | <message> | 803 | <message> |
795 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 804 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
796 | <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy mozgathatóvá tegye ezt az ablakot.</translation> | 805 | <translation type="obsolete">Bökjön ide, hogy mozgathatóvá tegye ezt az ablakot.</translation> |
797 | </message> | 806 | </message> |
798 | <message> | 807 | <message> |
799 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 808 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
800 | <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy ez az ablak használjon minden elérhető képernyőterületet.</translation> | 809 | <translation type="obsolete">Bökjön ide, hogy ez az ablak használjon minden elérhető képernyőterületet.</translation> |
801 | </message> | 810 | </message> |
802 | <message> | 811 | <message> |
803 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 812 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
804 | <translation type="unfinished"><Qt>Ehhez az alkalmazáshoz nincs átfogó súgó, azonban összefüggés-érzékeny van.<p>Az összefüggés-érzékeny súgó használatához:<p><ol><li>bökjün a súgó gombra és tartsa.<li>amikor a <b>Mi ez...</b> cím megjelenik, bökjön bármely vezérlőre.</ol></Qt></translation> | 813 | <translation type="unfinished"><Qt>Ehhez az alkalmazáshoz nincs átfogó súgó, azonban összefüggés-érzékeny van.<p>Az összefüggés-érzékeny súgó használatához:<p><ol><li>bökjün a súgó gombra és tartsa.<li>amikor a <b>Mi ez...</b> cím megjelenik, bökjön bármely vezérlőre.</ol></Qt></translation> |
805 | </message> | 814 | </message> |
806 | <message> | 815 | <message> |
807 | <source>What's this...</source> | 816 | <source>What's this...</source> |
808 | <translation type="unfinished">Mi ez...</translation> | 817 | <translation type="unfinished">Mi ez...</translation> |
809 | </message> | 818 | </message> |
810 | <message> | 819 | <message> |
811 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 820 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
812 | %1?</qt></source> | 821 | %1?</qt></source> |
@@ -855,33 +864,86 @@ Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra.</translation> | |||
855 | <message> | 864 | <message> |
856 | <source>Nov</source> | 865 | <source>Nov</source> |
857 | <translation type="unfinished"></translation> | 866 | <translation type="unfinished"></translation> |
858 | </message> | 867 | </message> |
859 | <message> | 868 | <message> |
860 | <source>Dec</source> | 869 | <source>Dec</source> |
861 | <translation type="unfinished"></translation> | 870 | <translation type="unfinished"></translation> |
862 | </message> | 871 | </message> |
863 | <message> | 872 | <message> |
864 | <source>Error</source> | 873 | <source>Error</source> |
865 | <translation type="obsolete">Hiba</translation> | 874 | <translation type="obsolete">Hiba</translation> |
866 | </message> | 875 | </message> |
876 | <message> | ||
877 | <source>D</source> | ||
878 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
879 | <translation type="unfinished">N</translation> | ||
880 | </message> | ||
881 | <message> | ||
882 | <source>M</source> | ||
883 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
884 | <translation type="unfinished">H</translation> | ||
885 | </message> | ||
867 | </context> | 886 | </context> |
868 | <context> | 887 | <context> |
869 | <name>QPEApplication</name> | 888 | <name>QPEApplication</name> |
870 | <message> | 889 | <message> |
871 | <source>%1 document</source> | 890 | <source>%1 document</source> |
872 | <translation>%1 dokumentum</translation> | 891 | <translation>%1 dokumentum</translation> |
873 | </message> | 892 | </message> |
874 | </context> | 893 | </context> |
875 | <context> | 894 | <context> |
895 | <name>QPEManager</name> | ||
896 | <message> | ||
897 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
898 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elvetéséhez.</translation> | ||
899 | </message> | ||
900 | <message> | ||
901 | <source>Click to close this window.</source> | ||
902 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához.</translation> | ||
903 | </message> | ||
904 | <message> | ||
905 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
906 | <translation type="unfinished">Bökjön ide jelen ablak bezárásához és a változások elmentéséhez.</translation> | ||
907 | </message> | ||
908 | <message> | ||
909 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
910 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
911 | </message> | ||
912 | <message> | ||
913 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
914 | <translation type="unfinished">Bökjön ide, hogy ez az ablak használjon minden elérhető képernyőterületet.</translation> | ||
915 | </message> | ||
916 | <message> | ||
917 | <source>Restore</source> | ||
918 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
919 | </message> | ||
920 | <message> | ||
921 | <source>Move</source> | ||
922 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
923 | </message> | ||
924 | <message> | ||
925 | <source>Size</source> | ||
926 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
927 | </message> | ||
928 | <message> | ||
929 | <source>Maximize</source> | ||
930 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
931 | </message> | ||
932 | <message> | ||
933 | <source>Close</source> | ||
934 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
935 | </message> | ||
936 | </context> | ||
937 | <context> | ||
876 | <name>StorageInfo</name> | 938 | <name>StorageInfo</name> |
877 | <message> | 939 | <message> |
878 | <source>CF Card</source> | 940 | <source>CF Card</source> |
879 | <translation>CF kártya</translation> | 941 | <translation>CF kártya</translation> |
880 | </message> | 942 | </message> |
881 | <message> | 943 | <message> |
882 | <source>Hard Disk</source> | 944 | <source>Hard Disk</source> |
883 | <translation>Merevlemez</translation> | 945 | <translation>Merevlemez</translation> |
884 | </message> | 946 | </message> |
885 | <message> | 947 | <message> |
886 | <source>SD Card</source> | 948 | <source>SD Card</source> |
887 | <translation>SD kártya</translation> | 949 | <translation>SD kártya</translation> |
@@ -947,13 +1009,21 @@ Szabadítson fel némi memóriát és próbálja újra</translation> | |||
947 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1009 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
948 | <translation>%1 %2</translation> | 1010 | <translation>%1 %2</translation> |
949 | </message> | 1011 | </message> |
950 | <message> | 1012 | <message> |
951 | <source>All %1 files</source> | 1013 | <source>All %1 files</source> |
952 | <translation>Mind a %1 fájl</translation> | 1014 | <translation>Mind a %1 fájl</translation> |
953 | </message> | 1015 | </message> |
954 | <message> | 1016 | <message> |
955 | <source>All files</source> | 1017 | <source>All files</source> |
956 | <translation>Minden fájl</translation> | 1018 | <translation>Minden fájl</translation> |
957 | </message> | 1019 | </message> |
958 | </context> | 1020 | </context> |
1021 | <context> | ||
1022 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1023 | <message> | ||
1024 | <source>Default</source> | ||
1025 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1026 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1027 | </message> | ||
1028 | </context> | ||
959 | </TS> | 1029 | </TS> |
diff --git a/i18n/hu/qpe.ts b/i18n/hu/qpe.ts index 218e360..86e3986 100644 --- a/i18n/hu/qpe.ts +++ b/i18n/hu/qpe.ts | |||
@@ -76,30 +76,30 @@ | |||
76 | <translation type="obsolete"><p>%1 nem válaszol.</p></translation> | 76 | <translation type="obsolete"><p>%1 nem válaszol.</p></translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
80 | <translation type="obsolete"><p>Akarja, hogy bezárjam az alkalmazást?<p></translation> | 80 | <translation type="obsolete"><p>Akarja, hogy bezárjam az alkalmazást?<p></translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | </context> | 82 | </context> |
83 | <context> | 83 | <context> |
84 | <name>Calibrate</name> | 84 | <name>Calibrate</name> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 86 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
87 | accurately to calibrate your screen.</source> | 87 | accurately to calibrate your screen.</source> |
88 | <translation type="obsolete">Érintse meg pontosan és határozottan | 88 | <translation type="unfinished">Érintse meg pontosan és határozottan |
89 | a kereszteket a képernyő kalibrálásához.</translation> | 89 | a kereszteket a képernyő kalibrálásához.</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Welcome to Opie</source> | 92 | <source>Welcome to Opie</source> |
93 | <translation type="obsolete">Üdvözli önt az Opie</translation> | 93 | <translation type="unfinished">Üdvözli önt az Opie</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | </context> | 95 | </context> |
96 | <context> | 96 | <context> |
97 | <name>CategoryTabWidget</name> | 97 | <name>CategoryTabWidget</name> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Documents</source> | 99 | <source>Documents</source> |
100 | <translation type="obsolete">Dokumentumok</translation> | 100 | <translation type="obsolete">Dokumentumok</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Icon View</source> | 103 | <source>Icon View</source> |
104 | <translation type="obsolete">Ikon nézet</translation> | 104 | <translation type="obsolete">Ikon nézet</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
@@ -251,24 +251,35 @@ Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation> | |||
251 | <translation type="obsolete">Minden fájltípus</translation> | 251 | <translation type="obsolete">Minden fájltípus</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Document View</source> | 254 | <source>Document View</source> |
255 | <translation type="unfinished">Dokumentum nézet</translation> | 255 | <translation type="unfinished">Dokumentum nézet</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>All types</source> | 258 | <source>All types</source> |
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 259 | <translation type="unfinished"></translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | </context> | 261 | </context> |
262 | <context> | 262 | <context> |
263 | <name>Mediadlg</name> | ||
264 | <message> | ||
265 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
266 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
267 | </message> | ||
268 | <message> | ||
269 | <source>What should I do with it?</source> | ||
270 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
271 | </message> | ||
272 | </context> | ||
273 | <context> | ||
263 | <name>MediumMountGui</name> | 274 | <name>MediumMountGui</name> |
264 | <message> | 275 | <message> |
265 | <source>Medium inserted</source> | 276 | <source>Medium inserted</source> |
266 | <translation type="obsolete">Eszköz betéve</translation> | 277 | <translation type="obsolete">Eszköz betéve</translation> |
267 | </message> | 278 | </message> |
268 | <message> | 279 | <message> |
269 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 280 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
270 | <translation type="obsolete">Egy <b>tároló eszközt</b> helyezett a gépbe. Keressek rajta média fájlokat?</translation> | 281 | <translation type="obsolete">Egy <b>tároló eszközt</b> helyezett a gépbe. Keressek rajta média fájlokat?</translation> |
271 | </message> | 282 | </message> |
272 | <message> | 283 | <message> |
273 | <source>Which media files</source> | 284 | <source>Which media files</source> |
274 | <translation type="obsolete">Mely média fájlokat</translation> | 285 | <translation type="obsolete">Mely média fájlokat</translation> |
@@ -474,24 +485,28 @@ Ezeka bezárási lehetőségek elsősorban az Opie fejlesztése és tesztelése | |||
474 | <message> | 485 | <message> |
475 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 486 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
476 | <translation type="unfinished"><p>Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.<p>Ha éppen most telepítette a Szinkronozálót először, ez normális.</translation> | 487 | <translation type="unfinished"><p>Egy jogosulatlan rendszer hozzáférést kér ehhez az eszközhöz.<p>Ha éppen most telepítette a Szinkronozálót először, ez normális.</translation> |
477 | </message> | 488 | </message> |
478 | <message> | 489 | <message> |
479 | <source>Allow</source> | 490 | <source>Allow</source> |
480 | <translation type="unfinished">Engedélyez</translation> | 491 | <translation type="unfinished">Engedélyez</translation> |
481 | </message> | 492 | </message> |
482 | <message> | 493 | <message> |
483 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 494 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
484 | <translation type="unfinished"></translation> | 495 | <translation type="unfinished"></translation> |
485 | </message> | 496 | </message> |
497 | <message> | ||
498 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
499 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
500 | </message> | ||
486 | </context> | 501 | </context> |
487 | <context> | 502 | <context> |
488 | <name>SyncDialog</name> | 503 | <name>SyncDialog</name> |
489 | <message> | 504 | <message> |
490 | <source>Syncing</source> | 505 | <source>Syncing</source> |
491 | <translation type="obsolete">Szinkronizálás</translation> | 506 | <translation type="obsolete">Szinkronizálás</translation> |
492 | </message> | 507 | </message> |
493 | <message> | 508 | <message> |
494 | <source><b>Contacts</b></source> | 509 | <source><b>Contacts</b></source> |
495 | <translation type="obsolete"><b>Címlista<b></translation> | 510 | <translation type="obsolete"><b>Címlista<b></translation> |
496 | </message> | 511 | </message> |
497 | <message> | 512 | <message> |
diff --git a/i18n/hu/security.ts b/i18n/hu/security.ts index 8b69c6f..9dbe05b 100644 --- a/i18n/hu/security.ts +++ b/i18n/hu/security.ts | |||
@@ -69,32 +69,24 @@ Access denied</source> | |||
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>172.16.0.0/12</source> | 70 | <source>172.16.0.0/12</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation type="unfinished"></translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>10.0.0.0/8</source> | 74 | <source>10.0.0.0/8</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished"></translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>1.0.0.0/8</source> | 78 | <source>1.0.0.0/8</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation type="unfinished"></translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | ||
82 | <source>WARNING</source> | ||
83 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
84 | </message> | ||
85 | <message> | ||
86 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
87 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | </context> | 81 | </context> |
90 | <context> | 82 | <context> |
91 | <name>SecurityBase</name> | 83 | <name>SecurityBase</name> |
92 | <message> | 84 | <message> |
93 | <source>Security Settings</source> | 85 | <source>Security Settings</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation type="unfinished"></translation> |
95 | </message> | 87 | </message> |
96 | <message> | 88 | <message> |
97 | <source>Change passcode</source> | 89 | <source>Change passcode</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation type="unfinished"></translation> |
99 | </message> | 91 | </message> |
100 | <message> | 92 | <message> |
@@ -190,41 +182,33 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source | |||
190 | <message> | 182 | <message> |
191 | <source>This button will restore the list of net ranges | 183 | <source>This button will restore the list of net ranges |
192 | to the defaults. | 184 | to the defaults. |
193 | 185 | ||
194 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 186 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished"></translation> |
196 | </message> | 188 | </message> |
197 | <message> | 189 | <message> |
198 | <source>Select your sync software</source> | 190 | <source>Select your sync software</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation type="unfinished"></translation> |
200 | </message> | 192 | </message> |
201 | <message> | 193 | <message> |
202 | <source>QTopia</source> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>IntelliSync</source> | 194 | <source>IntelliSync</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation type="unfinished"></translation> |
208 | </message> | 196 | </message> |
209 | <message> | 197 | <message> |
210 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
211 | |||
212 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
213 | |||
214 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Qtopia 1.7</source> | 198 | <source>Qtopia 1.7</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
220 | </message> | 200 | </message> |
221 | <message> | 201 | <message> |
222 | <source>Opie 1.0</source> | 202 | <source>Opie 1.0</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation type="unfinished"></translation> |
224 | </message> | 204 | </message> |
225 | <message> | 205 | <message> |
226 | <source>Both</source> | 206 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
207 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
208 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
209 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
210 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </message> | 212 | </message> |
229 | </context> | 213 | </context> |
230 | </TS> | 214 | </TS> |
diff --git a/i18n/hu/zsafe.ts b/i18n/hu/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/hu/zsafe.ts +++ b/i18n/hu/zsafe.ts | |||
@@ -1,270 +1,222 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
265 | <translation>Kategorie</translation> | 217 | <translation>Kategorie</translation> |
266 | </message> | 218 | </message> |
267 | <message> | 219 | <message> |
268 | <source>Icon</source> | 220 | <source>Icon</source> |
269 | <translation>Symbol</translation> | 221 | <translation>Symbol</translation> |
270 | </message> | 222 | </message> |
@@ -404,24 +356,28 @@ edit or select the directories name</source> | |||
404 | <translation>Type</translation> | 356 | <translation>Type</translation> |
405 | </message> | 357 | </message> |
406 | <message> | 358 | <message> |
407 | <source>directory listview</source> | 359 | <source>directory listview</source> |
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 360 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
409 | </message> | 361 | </message> |
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
422 | </message> | 378 | </message> |
423 | <message> | 379 | <message> |
424 | <source>file</source> | 380 | <source>file</source> |
425 | <translation>Datei</translation> | 381 | <translation>Datei</translation> |
426 | </message> | 382 | </message> |
427 | <message> | 383 | <message> |
@@ -581,213 +537,213 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
581 | <translation>Kommentar</translation> | 537 | <translation>Kommentar</translation> |
582 | </message> | 538 | </message> |
583 | <message> | 539 | <message> |
584 | <source>Field 4</source> | 540 | <source>Field 4</source> |
585 | <translation>Feld 4</translation> | 541 | <translation>Feld 4</translation> |
586 | </message> | 542 | </message> |
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
764 | <source>&Open document</source> | 720 | <source>&Open document</source> |
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 721 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
766 | </message> | 722 | </message> |
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation type="unfinished"></translation> |
789 | </message> | 745 | </message> |
790 | <message> | 746 | <message> |
791 | <source>Can't create directory | 747 | <source>Can't create directory |
792 | ...//Documents/application/zsafe | 748 | ...//Documents/application/zsafe |
793 | 749 | ||
@@ -801,14 +757,66 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
801 | <message> | 757 | <message> |
802 | <source>Edit category or entry</source> | 758 | <source>Edit category or entry</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation type="unfinished"></translation> |
804 | </message> | 760 | </message> |
805 | <message> | 761 | <message> |
806 | <source>Delete category or entry</source> | 762 | <source>Delete category or entry</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/it/addressbook.ts b/i18n/it/addressbook.ts index 59c86f6..084c939 100644 --- a/i18n/it/addressbook.ts +++ b/i18n/it/addressbook.ts | |||
@@ -1335,24 +1335,28 @@ rilasciato gratuitamente!</translation> | |||
1335 | <message> | 1335 | <message> |
1336 | <source>The working place of the contact</source> | 1336 | <source>The working place of the contact</source> |
1337 | <translation>Il posto di lavoro del contatto</translation> | 1337 | <translation>Il posto di lavoro del contatto</translation> |
1338 | </message> | 1338 | </message> |
1339 | <message> | 1339 | <message> |
1340 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1340 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1341 | <translation>Premi per selezionare l'attributo da cambiare</translation> | 1341 | <translation>Premi per selezionare l'attributo da cambiare</translation> |
1342 | </message> | 1342 | </message> |
1343 | <message> | 1343 | <message> |
1344 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1344 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1345 | <translation>Premi per selezionare come registrare il nome (e come visualizzarlo nella vista)</translation> | 1345 | <translation>Premi per selezionare come registrare il nome (e come visualizzarlo nella vista)</translation> |
1346 | </message> | 1346 | </message> |
1347 | <message> | ||
1348 | <source></source> | ||
1349 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1350 | </message> | ||
1347 | </context> | 1351 | </context> |
1348 | <context> | 1352 | <context> |
1349 | <name>QObject</name> | 1353 | <name>QObject</name> |
1350 | <message> | 1354 | <message> |
1351 | <source>Business Phone</source> | 1355 | <source>Business Phone</source> |
1352 | <translation type="obsolete">Tel. Lavoro</translation> | 1356 | <translation type="obsolete">Tel. Lavoro</translation> |
1353 | </message> | 1357 | </message> |
1354 | <message> | 1358 | <message> |
1355 | <source>Business Fax</source> | 1359 | <source>Business Fax</source> |
1356 | <translation type="obsolete">Fax Lavoro</translation> | 1360 | <translation type="obsolete">Fax Lavoro</translation> |
1357 | </message> | 1361 | </message> |
1358 | <message> | 1362 | <message> |
diff --git a/i18n/it/libqpe.ts b/i18n/it/libqpe.ts index fe3ab53..faeec58 100644 --- a/i18n/it/libqpe.ts +++ b/i18n/it/libqpe.ts | |||
@@ -187,25 +187,30 @@ modificando le categorie.</translation> | |||
187 | <source>Find</source> | 187 | <source>Find</source> |
188 | <translation>Trova</translation> | 188 | <translation>Trova</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | </context> | 190 | </context> |
191 | <context> | 191 | <context> |
192 | <name>FindWidget</name> | 192 | <name>FindWidget</name> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>String Not Found.</source> | 194 | <source>String Not Found.</source> |
195 | <translation>Stringa Non Trovata.</translation> | 195 | <translation>Stringa Non Trovata.</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 198 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
199 | <translation>Raggiunta la fine, inizio da capo</translation> | 199 | <translation type="obsolete">Raggiunta la fine, inizio da capo</translation> |
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
203 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
204 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
200 | </message> | 205 | </message> |
201 | </context> | 206 | </context> |
202 | <context> | 207 | <context> |
203 | <name>FindWidgetBase</name> | 208 | <name>FindWidgetBase</name> |
204 | <message> | 209 | <message> |
205 | <source>Find</source> | 210 | <source>Find</source> |
206 | <translation>Trova</translation> | 211 | <translation>Trova</translation> |
207 | </message> | 212 | </message> |
208 | <message> | 213 | <message> |
209 | <source>Find what:</source> | 214 | <source>Find what:</source> |
210 | <translation>Trova cosa:</translation> | 215 | <translation>Trova cosa:</translation> |
211 | </message> | 216 | </message> |
@@ -330,24 +335,28 @@ modificando le categorie.</translation> | |||
330 | <message> | 335 | <message> |
331 | <source>Make a copy of this document.</source> | 336 | <source>Make a copy of this document.</source> |
332 | <translation>Crea una copia di questo documento.</translation> | 337 | <translation>Crea una copia di questo documento.</translation> |
333 | </message> | 338 | </message> |
334 | <message> | 339 | <message> |
335 | <source>Beam this document to another device.</source> | 340 | <source>Beam this document to another device.</source> |
336 | <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation> | 341 | <translation>Trasmetti via IrDA questo documento.</translation> |
337 | </message> | 342 | </message> |
338 | <message> | 343 | <message> |
339 | <source>Use custom rotation</source> | 344 | <source>Use custom rotation</source> |
340 | <translation>Utilizza rotazione personalizzata</translation> | 345 | <translation>Utilizza rotazione personalizzata</translation> |
341 | </message> | 346 | </message> |
347 | <message> | ||
348 | <source>Arguments:</source> | ||
349 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
350 | </message> | ||
342 | </context> | 351 | </context> |
343 | <context> | 352 | <context> |
344 | <name>OwnerDlg</name> | 353 | <name>OwnerDlg</name> |
345 | <message> | 354 | <message> |
346 | <source>Owner Information</source> | 355 | <source>Owner Information</source> |
347 | <translation>Informazioni Proprietario</translation> | 356 | <translation>Informazioni Proprietario</translation> |
348 | </message> | 357 | </message> |
349 | </context> | 358 | </context> |
350 | <context> | 359 | <context> |
351 | <name>PasswordBase</name> | 360 | <name>PasswordBase</name> |
352 | <message> | 361 | <message> |
353 | <source>1</source> | 362 | <source>1</source> |
@@ -436,29 +445,29 @@ before entering data</source> | |||
436 | Liberare dello spazio prima di | 445 | Liberare dello spazio prima di |
437 | inserire i dati</translation> | 446 | inserire i dati</translation> |
438 | </message> | 447 | </message> |
439 | <message> | 448 | <message> |
440 | <source>Unable to schedule alarm. | 449 | <source>Unable to schedule alarm. |
441 | Free some memory and try again.</source> | 450 | Free some memory and try again.</source> |
442 | <translation>Impossibile programmare l'allarme. | 451 | <translation>Impossibile programmare l'allarme. |
443 | Liberare dello spazio di memoria e | 452 | Liberare dello spazio di memoria e |
444 | riprovare.</translation> | 453 | riprovare.</translation> |
445 | </message> | 454 | </message> |
446 | <message> | 455 | <message> |
447 | <source>D</source> | 456 | <source>D</source> |
448 | <translation>G</translation> | 457 | <translation type="obsolete">G</translation> |
449 | </message> | 458 | </message> |
450 | <message> | 459 | <message> |
451 | <source>M</source> | 460 | <source>M</source> |
452 | <translation>M</translation> | 461 | <translation type="obsolete">M</translation> |
453 | </message> | 462 | </message> |
454 | <message> | 463 | <message> |
455 | <source>Y</source> | 464 | <source>Y</source> |
456 | <translation>A</translation> | 465 | <translation>A</translation> |
457 | </message> | 466 | </message> |
458 | <message> | 467 | <message> |
459 | <source>day</source> | 468 | <source>day</source> |
460 | <translation>giorno</translation> | 469 | <translation>giorno</translation> |
461 | </message> | 470 | </message> |
462 | <message> | 471 | <message> |
463 | <source>month</source> | 472 | <source>month</source> |
464 | <translation>mese</translation> | 473 | <translation>mese</translation> |
@@ -774,41 +783,41 @@ riprovare.</translation> | |||
774 | <translation>Ven</translation> | 783 | <translation>Ven</translation> |
775 | </message> | 784 | </message> |
776 | <message> | 785 | <message> |
777 | <source>Sat</source> | 786 | <source>Sat</source> |
778 | <translation>Sab</translation> | 787 | <translation>Sab</translation> |
779 | </message> | 788 | </message> |
780 | <message> | 789 | <message> |
781 | <source>Sun</source> | 790 | <source>Sun</source> |
782 | <translation>Dom</translation> | 791 | <translation>Dom</translation> |
783 | </message> | 792 | </message> |
784 | <message> | 793 | <message> |
785 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 794 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
786 | <translation>Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation> | 795 | <translation type="obsolete">Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation> |
787 | </message> | 796 | </message> |
788 | <message> | 797 | <message> |
789 | <source>Click to close this window.</source> | 798 | <source>Click to close this window.</source> |
790 | <translation>Premi per chiudere questa finestra.</translation> | 799 | <translation type="obsolete">Premi per chiudere questa finestra.</translation> |
791 | </message> | 800 | </message> |
792 | <message> | 801 | <message> |
793 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 802 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
794 | <translation>Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation> | 803 | <translation type="obsolete">Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation> |
795 | </message> | 804 | </message> |
796 | <message> | 805 | <message> |
797 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 806 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
798 | <translation>Premi per spostare la finestra.</translation> | 807 | <translation type="obsolete">Premi per spostare la finestra.</translation> |
799 | </message> | 808 | </message> |
800 | <message> | 809 | <message> |
801 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 810 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
802 | <translation>Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation> | 811 | <translation type="obsolete">Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation> |
803 | </message> | 812 | </message> |
804 | <message> | 813 | <message> |
805 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 814 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
806 | <translation><Qt>La guida completa non è disponibile per questa applicazione, è comunque presente la guida base.<p>Per usare la guida:<p><ol><li>tieni premuto il tasto di aiuto.<li>quando apparirà <b>Cos'è...</b>, premi un qualunque tasto.</ol></Qt></translation> | 815 | <translation><Qt>La guida completa non è disponibile per questa applicazione, è comunque presente la guida base.<p>Per usare la guida:<p><ol><li>tieni premuto il tasto di aiuto.<li>quando apparirà <b>Cos'è...</b>, premi un qualunque tasto.</ol></Qt></translation> |
807 | </message> | 816 | </message> |
808 | <message> | 817 | <message> |
809 | <source>What's this...</source> | 818 | <source>What's this...</source> |
810 | <translation>Cos'è...</translation> | 819 | <translation>Cos'è...</translation> |
811 | </message> | 820 | </message> |
812 | <message> | 821 | <message> |
813 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 822 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
814 | %1?</qt></source> | 823 | %1?</qt></source> |
@@ -858,33 +867,86 @@ riprovare.</translation> | |||
858 | <message> | 867 | <message> |
859 | <source>Nov</source> | 868 | <source>Nov</source> |
860 | <translation>Nov</translation> | 869 | <translation>Nov</translation> |
861 | </message> | 870 | </message> |
862 | <message> | 871 | <message> |
863 | <source>Dec</source> | 872 | <source>Dec</source> |
864 | <translation>Dic</translation> | 873 | <translation>Dic</translation> |
865 | </message> | 874 | </message> |
866 | <message> | 875 | <message> |
867 | <source>Error</source> | 876 | <source>Error</source> |
868 | <translation type="obsolete">Errore</translation> | 877 | <translation type="obsolete">Errore</translation> |
869 | </message> | 878 | </message> |
879 | <message> | ||
880 | <source>D</source> | ||
881 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
882 | <translation type="unfinished">G</translation> | ||
883 | </message> | ||
884 | <message> | ||
885 | <source>M</source> | ||
886 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
887 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
888 | </message> | ||
870 | </context> | 889 | </context> |
871 | <context> | 890 | <context> |
872 | <name>QPEApplication</name> | 891 | <name>QPEApplication</name> |
873 | <message> | 892 | <message> |
874 | <source>%1 document</source> | 893 | <source>%1 document</source> |
875 | <translation>%1 documento</translation> | 894 | <translation>%1 documento</translation> |
876 | </message> | 895 | </message> |
877 | </context> | 896 | </context> |
878 | <context> | 897 | <context> |
898 | <name>QPEManager</name> | ||
899 | <message> | ||
900 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
901 | <translation type="unfinished">Premi per chiudere questa finestra, abbandonando le modifiche effettuate.</translation> | ||
902 | </message> | ||
903 | <message> | ||
904 | <source>Click to close this window.</source> | ||
905 | <translation type="unfinished">Premi per chiudere questa finestra.</translation> | ||
906 | </message> | ||
907 | <message> | ||
908 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
909 | <translation type="unfinished">Premi per chiudere questa finestra e salvare le modifiche effettuate.</translation> | ||
910 | </message> | ||
911 | <message> | ||
912 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
913 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
914 | </message> | ||
915 | <message> | ||
916 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
917 | <translation type="unfinished">Premi per ingrandire al massimo questa finestra.</translation> | ||
918 | </message> | ||
919 | <message> | ||
920 | <source>Restore</source> | ||
921 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
922 | </message> | ||
923 | <message> | ||
924 | <source>Move</source> | ||
925 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
926 | </message> | ||
927 | <message> | ||
928 | <source>Size</source> | ||
929 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
930 | </message> | ||
931 | <message> | ||
932 | <source>Maximize</source> | ||
933 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
934 | </message> | ||
935 | <message> | ||
936 | <source>Close</source> | ||
937 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
938 | </message> | ||
939 | </context> | ||
940 | <context> | ||
879 | <name>StorageInfo</name> | 941 | <name>StorageInfo</name> |
880 | <message> | 942 | <message> |
881 | <source>CF Card</source> | 943 | <source>CF Card</source> |
882 | <translation>Card CF</translation> | 944 | <translation>Card CF</translation> |
883 | </message> | 945 | </message> |
884 | <message> | 946 | <message> |
885 | <source>Hard Disk</source> | 947 | <source>Hard Disk</source> |
886 | <translation>Hard Disk</translation> | 948 | <translation>Hard Disk</translation> |
887 | </message> | 949 | </message> |
888 | <message> | 950 | <message> |
889 | <source>SD Card</source> | 951 | <source>SD Card</source> |
890 | <translation>Card SD</translation> | 952 | <translation>Card SD</translation> |
@@ -951,13 +1013,21 @@ riprovare</translation> | |||
951 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1013 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
952 | <translation>%1 %2</translation> | 1014 | <translation>%1 %2</translation> |
953 | </message> | 1015 | </message> |
954 | <message> | 1016 | <message> |
955 | <source>All %1 files</source> | 1017 | <source>All %1 files</source> |
956 | <translation>Tutti i %1 file</translation> | 1018 | <translation>Tutti i %1 file</translation> |
957 | </message> | 1019 | </message> |
958 | <message> | 1020 | <message> |
959 | <source>All files</source> | 1021 | <source>All files</source> |
960 | <translation>Tutti i file</translation> | 1022 | <translation>Tutti i file</translation> |
961 | </message> | 1023 | </message> |
962 | </context> | 1024 | </context> |
1025 | <context> | ||
1026 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1027 | <message> | ||
1028 | <source>Default</source> | ||
1029 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1030 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1031 | </message> | ||
1032 | </context> | ||
963 | </TS> | 1033 | </TS> |
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts index cb2850d..1ec2aa3 100644 --- a/i18n/it/qpe.ts +++ b/i18n/it/qpe.ts | |||
@@ -77,30 +77,30 @@ | |||
77 | <translation type="obsolete"><p>%1 non risponde.</p></translation> | 77 | <translation type="obsolete"><p>%1 non risponde.</p></translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 80 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
81 | <translation type="obsolete"><p>Vuoi forzare l'applicazione ad uscire?</p></translation> | 81 | <translation type="obsolete"><p>Vuoi forzare l'applicazione ad uscire?</p></translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | </context> | 83 | </context> |
84 | <context> | 84 | <context> |
85 | <name>Calibrate</name> | 85 | <name>Calibrate</name> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 87 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
88 | accurately to calibrate your screen.</source> | 88 | accurately to calibrate your screen.</source> |
89 | <translation type="obsolete">Tocca le crocette accuratamente e | 89 | <translation type="unfinished">Tocca le crocette accuratamente e |
90 | con decisione per tarare il tuo schermo.</translation> | 90 | con decisione per tarare il tuo schermo.</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Welcome to Opie</source> | 93 | <source>Welcome to Opie</source> |
94 | <translation type="obsolete">Benvenuto in Opie</translation> | 94 | <translation type="unfinished">Benvenuto in Opie</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | </context> | 96 | </context> |
97 | <context> | 97 | <context> |
98 | <name>CategoryTabWidget</name> | 98 | <name>CategoryTabWidget</name> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Documents</source> | 100 | <source>Documents</source> |
101 | <translation type="obsolete">Documenti</translation> | 101 | <translation type="obsolete">Documenti</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Icon View</source> | 104 | <source>Icon View</source> |
105 | <translation type="obsolete">Mostra Icone</translation> | 105 | <translation type="obsolete">Mostra Icone</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
@@ -260,24 +260,35 @@ Cambiarla subito.</translation> | |||
260 | <translation type="obsolete">Tutti i tipi di file</translation> | 260 | <translation type="obsolete">Tutti i tipi di file</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Document View</source> | 263 | <source>Document View</source> |
264 | <translation type="unfinished">Mostra Documento</translation> | 264 | <translation type="unfinished">Mostra Documento</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>All types</source> | 267 | <source>All types</source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation type="unfinished"></translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | </context> | 270 | </context> |
271 | <context> | 271 | <context> |
272 | <name>Mediadlg</name> | ||
273 | <message> | ||
274 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
275 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
276 | </message> | ||
277 | <message> | ||
278 | <source>What should I do with it?</source> | ||
279 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
280 | </message> | ||
281 | </context> | ||
282 | <context> | ||
272 | <name>MediumMountGui</name> | 283 | <name>MediumMountGui</name> |
273 | <message> | 284 | <message> |
274 | <source>Medium inserted</source> | 285 | <source>Medium inserted</source> |
275 | <translation type="obsolete">Supporto inserito</translation> | 286 | <translation type="obsolete">Supporto inserito</translation> |
276 | </message> | 287 | </message> |
277 | <message> | 288 | <message> |
278 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 289 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
279 | <translation type="obsolete">Un <b>supporto riscrivibile</b> è stato inserito. Deve essere esaminato?</translation> | 290 | <translation type="obsolete">Un <b>supporto riscrivibile</b> è stato inserito. Deve essere esaminato?</translation> |
280 | </message> | 291 | </message> |
281 | <message> | 292 | <message> |
282 | <source>Which media files</source> | 293 | <source>Which media files</source> |
283 | <translation type="obsolete">Quale file</translation> | 294 | <translation type="obsolete">Quale file</translation> |
@@ -483,24 +494,28 @@ Queste opzioni di chiusura sono state inserite principalmente per sviluppo e tes | |||
483 | <message> | 494 | <message> |
484 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 495 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
485 | <translation type="unfinished"><p>Un sistema non autorizzato sta richiedendo l'accesso a questo dispositivo.<p>Se hai appena iniziato un Sync per la prima volta, questo è normale.</translation> | 496 | <translation type="unfinished"><p>Un sistema non autorizzato sta richiedendo l'accesso a questo dispositivo.<p>Se hai appena iniziato un Sync per la prima volta, questo è normale.</translation> |
486 | </message> | 497 | </message> |
487 | <message> | 498 | <message> |
488 | <source>Allow</source> | 499 | <source>Allow</source> |
489 | <translation type="unfinished">Permetti</translation> | 500 | <translation type="unfinished">Permetti</translation> |
490 | </message> | 501 | </message> |
491 | <message> | 502 | <message> |
492 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 503 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
493 | <translation type="unfinished"></translation> | 504 | <translation type="unfinished"></translation> |
494 | </message> | 505 | </message> |
506 | <message> | ||
507 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
508 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
509 | </message> | ||
495 | </context> | 510 | </context> |
496 | <context> | 511 | <context> |
497 | <name>SyncDialog</name> | 512 | <name>SyncDialog</name> |
498 | <message> | 513 | <message> |
499 | <source>Syncing</source> | 514 | <source>Syncing</source> |
500 | <translation type="obsolete">Sincronizzazione</translation> | 515 | <translation type="obsolete">Sincronizzazione</translation> |
501 | </message> | 516 | </message> |
502 | <message> | 517 | <message> |
503 | <source><b>Contacts</b></source> | 518 | <source><b>Contacts</b></source> |
504 | <translation type="obsolete"><b>Contatti</b></translation> | 519 | <translation type="obsolete"><b>Contatti</b></translation> |
505 | </message> | 520 | </message> |
506 | <message> | 521 | <message> |
diff --git a/i18n/it/security.ts b/i18n/it/security.ts index fa75b9a..c32444c 100644 --- a/i18n/it/security.ts +++ b/i18n/it/security.ts | |||
@@ -71,32 +71,24 @@ Accesso negato</translation> | |||
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>172.16.0.0/12</source> | 72 | <source>172.16.0.0/12</source> |
73 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> | 73 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>10.0.0.0/8</source> | 76 | <source>10.0.0.0/8</source> |
77 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | 77 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>1.0.0.0/8</source> | 80 | <source>1.0.0.0/8</source> |
81 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 81 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | ||
84 | <source>WARNING</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | </context> | 83 | </context> |
92 | <context> | 84 | <context> |
93 | <name>SecurityBase</name> | 85 | <name>SecurityBase</name> |
94 | <message> | 86 | <message> |
95 | <source>Security Settings</source> | 87 | <source>Security Settings</source> |
96 | <translation>Impostazioni Sicurezza</translation> | 88 | <translation>Impostazioni Sicurezza</translation> |
97 | </message> | 89 | </message> |
98 | <message> | 90 | <message> |
99 | <source>Change passcode</source> | 91 | <source>Change passcode</source> |
100 | <translation>Cambia password</translation> | 92 | <translation>Cambia password</translation> |
101 | </message> | 93 | </message> |
102 | <message> | 94 | <message> |
@@ -224,41 +216,33 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source | |||
224 | <message> | 216 | <message> |
225 | <source>This button will restore the list of net ranges | 217 | <source>This button will restore the list of net ranges |
226 | to the defaults. | 218 | to the defaults. |
227 | 219 | ||
228 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 220 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 221 | <translation type="unfinished"></translation> |
230 | </message> | 222 | </message> |
231 | <message> | 223 | <message> |
232 | <source>Select your sync software</source> | 224 | <source>Select your sync software</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation type="unfinished"></translation> |
234 | </message> | 226 | </message> |
235 | <message> | 227 | <message> |
236 | <source>QTopia</source> | ||
237 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
238 | </message> | ||
239 | <message> | ||
240 | <source>IntelliSync</source> | 228 | <source>IntelliSync</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation type="unfinished"></translation> |
242 | </message> | 230 | </message> |
243 | <message> | 231 | <message> |
244 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
245 | |||
246 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
247 | |||
248 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
249 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
250 | </message> | ||
251 | <message> | ||
252 | <source>Qtopia 1.7</source> | 232 | <source>Qtopia 1.7</source> |
253 | <translation type="unfinished"></translation> | 233 | <translation type="unfinished"></translation> |
254 | </message> | 234 | </message> |
255 | <message> | 235 | <message> |
256 | <source>Opie 1.0</source> | 236 | <source>Opie 1.0</source> |
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 237 | <translation type="unfinished"></translation> |
258 | </message> | 238 | </message> |
259 | <message> | 239 | <message> |
260 | <source>Both</source> | 240 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
241 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
242 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
243 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
244 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation type="unfinished"></translation> |
262 | </message> | 246 | </message> |
263 | </context> | 247 | </context> |
264 | </TS> | 248 | </TS> |
diff --git a/i18n/it/zsafe.ts b/i18n/it/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/it/zsafe.ts +++ b/i18n/it/zsafe.ts | |||
@@ -1,270 +1,222 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
265 | <translation>Kategorie</translation> | 217 | <translation>Kategorie</translation> |
266 | </message> | 218 | </message> |
267 | <message> | 219 | <message> |
268 | <source>Icon</source> | 220 | <source>Icon</source> |
269 | <translation>Symbol</translation> | 221 | <translation>Symbol</translation> |
270 | </message> | 222 | </message> |
@@ -404,24 +356,28 @@ edit or select the directories name</source> | |||
404 | <translation>Type</translation> | 356 | <translation>Type</translation> |
405 | </message> | 357 | </message> |
406 | <message> | 358 | <message> |
407 | <source>directory listview</source> | 359 | <source>directory listview</source> |
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 360 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
409 | </message> | 361 | </message> |
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
422 | </message> | 378 | </message> |
423 | <message> | 379 | <message> |
424 | <source>file</source> | 380 | <source>file</source> |
425 | <translation>Datei</translation> | 381 | <translation>Datei</translation> |
426 | </message> | 382 | </message> |
427 | <message> | 383 | <message> |
@@ -581,213 +537,213 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
581 | <translation>Kommentar</translation> | 537 | <translation>Kommentar</translation> |
582 | </message> | 538 | </message> |
583 | <message> | 539 | <message> |
584 | <source>Field 4</source> | 540 | <source>Field 4</source> |
585 | <translation>Feld 4</translation> | 541 | <translation>Feld 4</translation> |
586 | </message> | 542 | </message> |
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
764 | <source>&Open document</source> | 720 | <source>&Open document</source> |
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 721 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
766 | </message> | 722 | </message> |
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation type="unfinished"></translation> |
789 | </message> | 745 | </message> |
790 | <message> | 746 | <message> |
791 | <source>Can't create directory | 747 | <source>Can't create directory |
792 | ...//Documents/application/zsafe | 748 | ...//Documents/application/zsafe |
793 | 749 | ||
@@ -801,14 +757,66 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
801 | <message> | 757 | <message> |
802 | <source>Edit category or entry</source> | 758 | <source>Edit category or entry</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation type="unfinished"></translation> |
804 | </message> | 760 | </message> |
805 | <message> | 761 | <message> |
806 | <source>Delete category or entry</source> | 762 | <source>Delete category or entry</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/ja/addressbook.ts b/i18n/ja/addressbook.ts index 13a7cdc..ac13c74 100644 --- a/i18n/ja/addressbook.ts +++ b/i18n/ja/addressbook.ts | |||
@@ -1323,14 +1323,18 @@ is provided free !</source> | |||
1323 | <message> | 1323 | <message> |
1324 | <source>Last Name</source> | 1324 | <source>Last Name</source> |
1325 | <translation type="unfinished"></translation> | 1325 | <translation type="unfinished"></translation> |
1326 | </message> | 1326 | </message> |
1327 | <message> | 1327 | <message> |
1328 | <source>Contacts</source> | 1328 | <source>Contacts</source> |
1329 | <translation type="unfinished"></translation> | 1329 | <translation type="unfinished"></translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Unknown</source> | 1332 | <source>Unknown</source> |
1333 | <translation type="unfinished"></translation> | 1333 | <translation type="unfinished"></translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | ||
1336 | <source></source> | ||
1337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1338 | </message> | ||
1335 | </context> | 1339 | </context> |
1336 | </TS> | 1340 | </TS> |
diff --git a/i18n/ja/libqpe.ts b/i18n/ja/libqpe.ts index a84a335..41353fc 100644 --- a/i18n/ja/libqpe.ts +++ b/i18n/ja/libqpe.ts | |||
@@ -184,25 +184,26 @@ editing categories.</source> | |||
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Find</source> | 185 | <source>Find</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation type="unfinished"></translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | </context> | 188 | </context> |
189 | <context> | 189 | <context> |
190 | <name>FindWidget</name> | 190 | <name>FindWidget</name> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>String Not Found.</source> | 192 | <source>String Not Found.</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation type="unfinished"></translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 196 | <source>End reached, starting at %1</source> |
197 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation type="unfinished"></translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
199 | </context> | 200 | </context> |
200 | <context> | 201 | <context> |
201 | <name>FindWidgetBase</name> | 202 | <name>FindWidgetBase</name> |
202 | <message> | 203 | <message> |
203 | <source>Find</source> | 204 | <source>Find</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation type="unfinished"></translation> |
205 | </message> | 206 | </message> |
206 | <message> | 207 | <message> |
207 | <source>Find what:</source> | 208 | <source>Find what:</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -328,24 +329,28 @@ editing categories.</source> | |||
328 | <message> | 329 | <message> |
329 | <source>Make a copy of this document.</source> | 330 | <source>Make a copy of this document.</source> |
330 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation type="unfinished"></translation> |
331 | </message> | 332 | </message> |
332 | <message> | 333 | <message> |
333 | <source>Beam</source> | 334 | <source>Beam</source> |
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
335 | </message> | 336 | </message> |
336 | <message> | 337 | <message> |
337 | <source>Beam this document to another device.</source> | 338 | <source>Beam this document to another device.</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
339 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | ||
342 | <source>Arguments:</source> | ||
343 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
344 | </message> | ||
340 | </context> | 345 | </context> |
341 | <context> | 346 | <context> |
342 | <name>OwnerDlg</name> | 347 | <name>OwnerDlg</name> |
343 | <message> | 348 | <message> |
344 | <source>Owner Information</source> | 349 | <source>Owner Information</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation type="unfinished"></translation> |
346 | </message> | 351 | </message> |
347 | </context> | 352 | </context> |
348 | <context> | 353 | <context> |
349 | <name>PasswordBase</name> | 354 | <name>PasswordBase</name> |
350 | <message> | 355 | <message> |
351 | <source>1</source> | 356 | <source>1</source> |
@@ -481,44 +486,24 @@ editing categories.</source> | |||
481 | <source>Sat</source> | 486 | <source>Sat</source> |
482 | <translation type="unfinished"></translation> | 487 | <translation type="unfinished"></translation> |
483 | </message> | 488 | </message> |
484 | <message> | 489 | <message> |
485 | <source>Sun</source> | 490 | <source>Sun</source> |
486 | <translation type="unfinished"></translation> | 491 | <translation type="unfinished"></translation> |
487 | </message> | 492 | </message> |
488 | <message> | 493 | <message> |
489 | <source>New Document</source> | 494 | <source>New Document</source> |
490 | <translation type="unfinished"></translation> | 495 | <translation type="unfinished"></translation> |
491 | </message> | 496 | </message> |
492 | <message> | 497 | <message> |
493 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
494 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
495 | </message> | ||
496 | <message> | ||
497 | <source>Click to close this window.</source> | ||
498 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
499 | </message> | ||
500 | <message> | ||
501 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
502 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
503 | </message> | ||
504 | <message> | ||
505 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
506 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
507 | </message> | ||
508 | <message> | ||
509 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
510 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
511 | </message> | ||
512 | <message> | ||
513 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 498 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
514 | <translation type="unfinished"></translation> | 499 | <translation type="unfinished"></translation> |
515 | </message> | 500 | </message> |
516 | <message> | 501 | <message> |
517 | <source>What's this...</source> | 502 | <source>What's this...</source> |
518 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation type="unfinished"></translation> |
519 | </message> | 504 | </message> |
520 | <message> | 505 | <message> |
521 | <source>Out of Space</source> | 506 | <source>Out of Space</source> |
522 | <translation type="unfinished"></translation> | 507 | <translation type="unfinished"></translation> |
523 | </message> | 508 | </message> |
524 | <message> | 509 | <message> |
@@ -533,32 +518,24 @@ try again.</source> | |||
533 | <message> | 518 | <message> |
534 | <source>Unable to create start up files | 519 | <source>Unable to create start up files |
535 | Please free up some space | 520 | Please free up some space |
536 | before entering data</source> | 521 | before entering data</source> |
537 | <translation type="unfinished"></translation> | 522 | <translation type="unfinished"></translation> |
538 | </message> | 523 | </message> |
539 | <message> | 524 | <message> |
540 | <source>Unable to schedule alarm. | 525 | <source>Unable to schedule alarm. |
541 | Free some memory and try again.</source> | 526 | Free some memory and try again.</source> |
542 | <translation type="unfinished"></translation> | 527 | <translation type="unfinished"></translation> |
543 | </message> | 528 | </message> |
544 | <message> | 529 | <message> |
545 | <source>D</source> | ||
546 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
547 | </message> | ||
548 | <message> | ||
549 | <source>M</source> | ||
550 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
551 | </message> | ||
552 | <message> | ||
553 | <source>Y</source> | 530 | <source>Y</source> |
554 | <translation type="unfinished"></translation> | 531 | <translation type="unfinished"></translation> |
555 | </message> | 532 | </message> |
556 | <message> | 533 | <message> |
557 | <source>day</source> | 534 | <source>day</source> |
558 | <translation type="unfinished"></translation> | 535 | <translation type="unfinished"></translation> |
559 | </message> | 536 | </message> |
560 | <message> | 537 | <message> |
561 | <source>month</source> | 538 | <source>month</source> |
562 | <translation type="unfinished"></translation> | 539 | <translation type="unfinished"></translation> |
563 | </message> | 540 | </message> |
564 | <message> | 541 | <message> |
@@ -837,33 +814,86 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
837 | <message> | 814 | <message> |
838 | <source>Children</source> | 815 | <source>Children</source> |
839 | <translation type="unfinished"></translation> | 816 | <translation type="unfinished"></translation> |
840 | </message> | 817 | </message> |
841 | <message> | 818 | <message> |
842 | <source>Notes</source> | 819 | <source>Notes</source> |
843 | <translation type="unfinished"></translation> | 820 | <translation type="unfinished"></translation> |
844 | </message> | 821 | </message> |
845 | <message> | 822 | <message> |
846 | <source>Groups</source> | 823 | <source>Groups</source> |
847 | <translation type="unfinished"></translation> | 824 | <translation type="unfinished"></translation> |
848 | </message> | 825 | </message> |
826 | <message> | ||
827 | <source>D</source> | ||
828 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
829 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
830 | </message> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>M</source> | ||
833 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
849 | </context> | 836 | </context> |
850 | <context> | 837 | <context> |
851 | <name>QPEApplication</name> | 838 | <name>QPEApplication</name> |
852 | <message> | 839 | <message> |
853 | <source>%1 document</source> | 840 | <source>%1 document</source> |
854 | <translation type="unfinished"></translation> | 841 | <translation type="unfinished"></translation> |
855 | </message> | 842 | </message> |
856 | </context> | 843 | </context> |
857 | <context> | 844 | <context> |
845 | <name>QPEManager</name> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
848 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>Click to close this window.</source> | ||
852 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
856 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
860 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
864 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source>Restore</source> | ||
868 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
869 | </message> | ||
870 | <message> | ||
871 | <source>Move</source> | ||
872 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message> | ||
875 | <source>Size</source> | ||
876 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
877 | </message> | ||
878 | <message> | ||
879 | <source>Maximize</source> | ||
880 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>Close</source> | ||
884 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | </context> | ||
887 | <context> | ||
858 | <name>StorageInfo</name> | 888 | <name>StorageInfo</name> |
859 | <message> | 889 | <message> |
860 | <source>CF Card</source> | 890 | <source>CF Card</source> |
861 | <translation type="unfinished"></translation> | 891 | <translation type="unfinished"></translation> |
862 | </message> | 892 | </message> |
863 | <message> | 893 | <message> |
864 | <source>Hard Disk</source> | 894 | <source>Hard Disk</source> |
865 | <translation type="unfinished"></translation> | 895 | <translation type="unfinished"></translation> |
866 | </message> | 896 | </message> |
867 | <message> | 897 | <message> |
868 | <source>SD Card</source> | 898 | <source>SD Card</source> |
869 | <translation type="unfinished"></translation> | 899 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -927,13 +957,21 @@ Please free up space and try again</source> | |||
927 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 957 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
928 | <translation type="unfinished"></translation> | 958 | <translation type="unfinished"></translation> |
929 | </message> | 959 | </message> |
930 | <message> | 960 | <message> |
931 | <source>All %1 files</source> | 961 | <source>All %1 files</source> |
932 | <translation type="unfinished"></translation> | 962 | <translation type="unfinished"></translation> |
933 | </message> | 963 | </message> |
934 | <message> | 964 | <message> |
935 | <source>All files</source> | 965 | <source>All files</source> |
936 | <translation type="unfinished"></translation> | 966 | <translation type="unfinished"></translation> |
937 | </message> | 967 | </message> |
938 | </context> | 968 | </context> |
969 | <context> | ||
970 | <name>WindowDecoration</name> | ||
971 | <message> | ||
972 | <source>Default</source> | ||
973 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
974 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
975 | </message> | ||
976 | </context> | ||
939 | </TS> | 977 | </TS> |
diff --git a/i18n/ja/security.ts b/i18n/ja/security.ts index d60f914..1530ddb 100644 --- a/i18n/ja/security.ts +++ b/i18n/ja/security.ts | |||
@@ -62,32 +62,24 @@ | |||
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation type="unfinished"></translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Passcode incorrect</source> | 65 | <source>Passcode incorrect</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation type="unfinished"></translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>The passcode entered is incorrect. | 69 | <source>The passcode entered is incorrect. |
70 | Access denied</source> | 70 | Access denied</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation type="unfinished"></translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>WARNING</source> | ||
75 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
79 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Enter new passcode</source> | 74 | <source>Enter new passcode</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished"></translation> |
84 | </message> | 76 | </message> |
85 | <message> | 77 | <message> |
86 | <source>Re-enter new passcode</source> | 78 | <source>Re-enter new passcode</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation type="unfinished"></translation> |
88 | </message> | 80 | </message> |
89 | </context> | 81 | </context> |
90 | <context> | 82 | <context> |
91 | <name>SecurityBase</name> | 83 | <name>SecurityBase</name> |
92 | <message> | 84 | <message> |
93 | <source>Security Settings</source> | 85 | <source>Security Settings</source> |
@@ -190,41 +182,33 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source | |||
190 | <message> | 182 | <message> |
191 | <source>This button will restore the list of net ranges | 183 | <source>This button will restore the list of net ranges |
192 | to the defaults. | 184 | to the defaults. |
193 | 185 | ||
194 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 186 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished"></translation> |
196 | </message> | 188 | </message> |
197 | <message> | 189 | <message> |
198 | <source>Select your sync software</source> | 190 | <source>Select your sync software</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation type="unfinished"></translation> |
200 | </message> | 192 | </message> |
201 | <message> | 193 | <message> |
202 | <source>QTopia</source> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>IntelliSync</source> | 194 | <source>IntelliSync</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation type="unfinished"></translation> |
208 | </message> | 196 | </message> |
209 | <message> | 197 | <message> |
210 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
211 | |||
212 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
213 | |||
214 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Qtopia 1.7</source> | 198 | <source>Qtopia 1.7</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
220 | </message> | 200 | </message> |
221 | <message> | 201 | <message> |
222 | <source>Opie 1.0</source> | 202 | <source>Opie 1.0</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation type="unfinished"></translation> |
224 | </message> | 204 | </message> |
225 | <message> | 205 | <message> |
226 | <source>Both</source> | 206 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
207 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
208 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
209 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
210 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </message> | 212 | </message> |
229 | </context> | 213 | </context> |
230 | </TS> | 214 | </TS> |
diff --git a/i18n/ja/zsafe.ts b/i18n/ja/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/ja/zsafe.ts +++ b/i18n/ja/zsafe.ts | |||
@@ -1,270 +1,222 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
265 | <translation>Kategorie</translation> | 217 | <translation>Kategorie</translation> |
266 | </message> | 218 | </message> |
267 | <message> | 219 | <message> |
268 | <source>Icon</source> | 220 | <source>Icon</source> |
269 | <translation>Symbol</translation> | 221 | <translation>Symbol</translation> |
270 | </message> | 222 | </message> |
@@ -404,24 +356,28 @@ edit or select the directories name</source> | |||
404 | <translation>Type</translation> | 356 | <translation>Type</translation> |
405 | </message> | 357 | </message> |
406 | <message> | 358 | <message> |
407 | <source>directory listview</source> | 359 | <source>directory listview</source> |
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 360 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
409 | </message> | 361 | </message> |
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
422 | </message> | 378 | </message> |
423 | <message> | 379 | <message> |
424 | <source>file</source> | 380 | <source>file</source> |
425 | <translation>Datei</translation> | 381 | <translation>Datei</translation> |
426 | </message> | 382 | </message> |
427 | <message> | 383 | <message> |
@@ -581,213 +537,213 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
581 | <translation>Kommentar</translation> | 537 | <translation>Kommentar</translation> |
582 | </message> | 538 | </message> |
583 | <message> | 539 | <message> |
584 | <source>Field 4</source> | 540 | <source>Field 4</source> |
585 | <translation>Feld 4</translation> | 541 | <translation>Feld 4</translation> |
586 | </message> | 542 | </message> |
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
764 | <source>&Open document</source> | 720 | <source>&Open document</source> |
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 721 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
766 | </message> | 722 | </message> |
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation type="unfinished"></translation> |
789 | </message> | 745 | </message> |
790 | <message> | 746 | <message> |
791 | <source>Can't create directory | 747 | <source>Can't create directory |
792 | ...//Documents/application/zsafe | 748 | ...//Documents/application/zsafe |
793 | 749 | ||
@@ -801,14 +757,66 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
801 | <message> | 757 | <message> |
802 | <source>Edit category or entry</source> | 758 | <source>Edit category or entry</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation type="unfinished"></translation> |
804 | </message> | 760 | </message> |
805 | <message> | 761 | <message> |
806 | <source>Delete category or entry</source> | 762 | <source>Delete category or entry</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/ko/addressbook.ts b/i18n/ko/addressbook.ts index 13a7cdc..ac13c74 100644 --- a/i18n/ko/addressbook.ts +++ b/i18n/ko/addressbook.ts | |||
@@ -1323,14 +1323,18 @@ is provided free !</source> | |||
1323 | <message> | 1323 | <message> |
1324 | <source>Last Name</source> | 1324 | <source>Last Name</source> |
1325 | <translation type="unfinished"></translation> | 1325 | <translation type="unfinished"></translation> |
1326 | </message> | 1326 | </message> |
1327 | <message> | 1327 | <message> |
1328 | <source>Contacts</source> | 1328 | <source>Contacts</source> |
1329 | <translation type="unfinished"></translation> | 1329 | <translation type="unfinished"></translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Unknown</source> | 1332 | <source>Unknown</source> |
1333 | <translation type="unfinished"></translation> | 1333 | <translation type="unfinished"></translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | ||
1336 | <source></source> | ||
1337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1338 | </message> | ||
1335 | </context> | 1339 | </context> |
1336 | </TS> | 1340 | </TS> |
diff --git a/i18n/ko/libqpe.ts b/i18n/ko/libqpe.ts index a84a335..41353fc 100644 --- a/i18n/ko/libqpe.ts +++ b/i18n/ko/libqpe.ts | |||
@@ -184,25 +184,26 @@ editing categories.</source> | |||
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Find</source> | 185 | <source>Find</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation type="unfinished"></translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | </context> | 188 | </context> |
189 | <context> | 189 | <context> |
190 | <name>FindWidget</name> | 190 | <name>FindWidget</name> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>String Not Found.</source> | 192 | <source>String Not Found.</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation type="unfinished"></translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 196 | <source>End reached, starting at %1</source> |
197 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation type="unfinished"></translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
199 | </context> | 200 | </context> |
200 | <context> | 201 | <context> |
201 | <name>FindWidgetBase</name> | 202 | <name>FindWidgetBase</name> |
202 | <message> | 203 | <message> |
203 | <source>Find</source> | 204 | <source>Find</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation type="unfinished"></translation> |
205 | </message> | 206 | </message> |
206 | <message> | 207 | <message> |
207 | <source>Find what:</source> | 208 | <source>Find what:</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -328,24 +329,28 @@ editing categories.</source> | |||
328 | <message> | 329 | <message> |
329 | <source>Make a copy of this document.</source> | 330 | <source>Make a copy of this document.</source> |
330 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation type="unfinished"></translation> |
331 | </message> | 332 | </message> |
332 | <message> | 333 | <message> |
333 | <source>Beam</source> | 334 | <source>Beam</source> |
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
335 | </message> | 336 | </message> |
336 | <message> | 337 | <message> |
337 | <source>Beam this document to another device.</source> | 338 | <source>Beam this document to another device.</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
339 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | ||
342 | <source>Arguments:</source> | ||
343 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
344 | </message> | ||
340 | </context> | 345 | </context> |
341 | <context> | 346 | <context> |
342 | <name>OwnerDlg</name> | 347 | <name>OwnerDlg</name> |
343 | <message> | 348 | <message> |
344 | <source>Owner Information</source> | 349 | <source>Owner Information</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation type="unfinished"></translation> |
346 | </message> | 351 | </message> |
347 | </context> | 352 | </context> |
348 | <context> | 353 | <context> |
349 | <name>PasswordBase</name> | 354 | <name>PasswordBase</name> |
350 | <message> | 355 | <message> |
351 | <source>1</source> | 356 | <source>1</source> |
@@ -481,44 +486,24 @@ editing categories.</source> | |||
481 | <source>Sat</source> | 486 | <source>Sat</source> |
482 | <translation type="unfinished"></translation> | 487 | <translation type="unfinished"></translation> |
483 | </message> | 488 | </message> |
484 | <message> | 489 | <message> |
485 | <source>Sun</source> | 490 | <source>Sun</source> |
486 | <translation type="unfinished"></translation> | 491 | <translation type="unfinished"></translation> |
487 | </message> | 492 | </message> |
488 | <message> | 493 | <message> |
489 | <source>New Document</source> | 494 | <source>New Document</source> |
490 | <translation type="unfinished"></translation> | 495 | <translation type="unfinished"></translation> |
491 | </message> | 496 | </message> |
492 | <message> | 497 | <message> |
493 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
494 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
495 | </message> | ||
496 | <message> | ||
497 | <source>Click to close this window.</source> | ||
498 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
499 | </message> | ||
500 | <message> | ||
501 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
502 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
503 | </message> | ||
504 | <message> | ||
505 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
506 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
507 | </message> | ||
508 | <message> | ||
509 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
510 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
511 | </message> | ||
512 | <message> | ||
513 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 498 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
514 | <translation type="unfinished"></translation> | 499 | <translation type="unfinished"></translation> |
515 | </message> | 500 | </message> |
516 | <message> | 501 | <message> |
517 | <source>What's this...</source> | 502 | <source>What's this...</source> |
518 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation type="unfinished"></translation> |
519 | </message> | 504 | </message> |
520 | <message> | 505 | <message> |
521 | <source>Out of Space</source> | 506 | <source>Out of Space</source> |
522 | <translation type="unfinished"></translation> | 507 | <translation type="unfinished"></translation> |
523 | </message> | 508 | </message> |
524 | <message> | 509 | <message> |
@@ -533,32 +518,24 @@ try again.</source> | |||
533 | <message> | 518 | <message> |
534 | <source>Unable to create start up files | 519 | <source>Unable to create start up files |
535 | Please free up some space | 520 | Please free up some space |
536 | before entering data</source> | 521 | before entering data</source> |
537 | <translation type="unfinished"></translation> | 522 | <translation type="unfinished"></translation> |
538 | </message> | 523 | </message> |
539 | <message> | 524 | <message> |
540 | <source>Unable to schedule alarm. | 525 | <source>Unable to schedule alarm. |
541 | Free some memory and try again.</source> | 526 | Free some memory and try again.</source> |
542 | <translation type="unfinished"></translation> | 527 | <translation type="unfinished"></translation> |
543 | </message> | 528 | </message> |
544 | <message> | 529 | <message> |
545 | <source>D</source> | ||
546 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
547 | </message> | ||
548 | <message> | ||
549 | <source>M</source> | ||
550 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
551 | </message> | ||
552 | <message> | ||
553 | <source>Y</source> | 530 | <source>Y</source> |
554 | <translation type="unfinished"></translation> | 531 | <translation type="unfinished"></translation> |
555 | </message> | 532 | </message> |
556 | <message> | 533 | <message> |
557 | <source>day</source> | 534 | <source>day</source> |
558 | <translation type="unfinished"></translation> | 535 | <translation type="unfinished"></translation> |
559 | </message> | 536 | </message> |
560 | <message> | 537 | <message> |
561 | <source>month</source> | 538 | <source>month</source> |
562 | <translation type="unfinished"></translation> | 539 | <translation type="unfinished"></translation> |
563 | </message> | 540 | </message> |
564 | <message> | 541 | <message> |
@@ -837,33 +814,86 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
837 | <message> | 814 | <message> |
838 | <source>Children</source> | 815 | <source>Children</source> |
839 | <translation type="unfinished"></translation> | 816 | <translation type="unfinished"></translation> |
840 | </message> | 817 | </message> |
841 | <message> | 818 | <message> |
842 | <source>Notes</source> | 819 | <source>Notes</source> |
843 | <translation type="unfinished"></translation> | 820 | <translation type="unfinished"></translation> |
844 | </message> | 821 | </message> |
845 | <message> | 822 | <message> |
846 | <source>Groups</source> | 823 | <source>Groups</source> |
847 | <translation type="unfinished"></translation> | 824 | <translation type="unfinished"></translation> |
848 | </message> | 825 | </message> |
826 | <message> | ||
827 | <source>D</source> | ||
828 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
829 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
830 | </message> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>M</source> | ||
833 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
849 | </context> | 836 | </context> |
850 | <context> | 837 | <context> |
851 | <name>QPEApplication</name> | 838 | <name>QPEApplication</name> |
852 | <message> | 839 | <message> |
853 | <source>%1 document</source> | 840 | <source>%1 document</source> |
854 | <translation type="unfinished"></translation> | 841 | <translation type="unfinished"></translation> |
855 | </message> | 842 | </message> |
856 | </context> | 843 | </context> |
857 | <context> | 844 | <context> |
845 | <name>QPEManager</name> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
848 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>Click to close this window.</source> | ||
852 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
856 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
860 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
864 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source>Restore</source> | ||
868 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
869 | </message> | ||
870 | <message> | ||
871 | <source>Move</source> | ||
872 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message> | ||
875 | <source>Size</source> | ||
876 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
877 | </message> | ||
878 | <message> | ||
879 | <source>Maximize</source> | ||
880 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>Close</source> | ||
884 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | </context> | ||
887 | <context> | ||
858 | <name>StorageInfo</name> | 888 | <name>StorageInfo</name> |
859 | <message> | 889 | <message> |
860 | <source>CF Card</source> | 890 | <source>CF Card</source> |
861 | <translation type="unfinished"></translation> | 891 | <translation type="unfinished"></translation> |
862 | </message> | 892 | </message> |
863 | <message> | 893 | <message> |
864 | <source>Hard Disk</source> | 894 | <source>Hard Disk</source> |
865 | <translation type="unfinished"></translation> | 895 | <translation type="unfinished"></translation> |
866 | </message> | 896 | </message> |
867 | <message> | 897 | <message> |
868 | <source>SD Card</source> | 898 | <source>SD Card</source> |
869 | <translation type="unfinished"></translation> | 899 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -927,13 +957,21 @@ Please free up space and try again</source> | |||
927 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 957 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
928 | <translation type="unfinished"></translation> | 958 | <translation type="unfinished"></translation> |
929 | </message> | 959 | </message> |
930 | <message> | 960 | <message> |
931 | <source>All %1 files</source> | 961 | <source>All %1 files</source> |
932 | <translation type="unfinished"></translation> | 962 | <translation type="unfinished"></translation> |
933 | </message> | 963 | </message> |
934 | <message> | 964 | <message> |
935 | <source>All files</source> | 965 | <source>All files</source> |
936 | <translation type="unfinished"></translation> | 966 | <translation type="unfinished"></translation> |
937 | </message> | 967 | </message> |
938 | </context> | 968 | </context> |
969 | <context> | ||
970 | <name>WindowDecoration</name> | ||
971 | <message> | ||
972 | <source>Default</source> | ||
973 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
974 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
975 | </message> | ||
976 | </context> | ||
939 | </TS> | 977 | </TS> |
diff --git a/i18n/ko/security.ts b/i18n/ko/security.ts index d60f914..1530ddb 100644 --- a/i18n/ko/security.ts +++ b/i18n/ko/security.ts | |||
@@ -62,32 +62,24 @@ | |||
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation type="unfinished"></translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Passcode incorrect</source> | 65 | <source>Passcode incorrect</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation type="unfinished"></translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>The passcode entered is incorrect. | 69 | <source>The passcode entered is incorrect. |
70 | Access denied</source> | 70 | Access denied</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation type="unfinished"></translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>WARNING</source> | ||
75 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
79 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Enter new passcode</source> | 74 | <source>Enter new passcode</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished"></translation> |
84 | </message> | 76 | </message> |
85 | <message> | 77 | <message> |
86 | <source>Re-enter new passcode</source> | 78 | <source>Re-enter new passcode</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation type="unfinished"></translation> |
88 | </message> | 80 | </message> |
89 | </context> | 81 | </context> |
90 | <context> | 82 | <context> |
91 | <name>SecurityBase</name> | 83 | <name>SecurityBase</name> |
92 | <message> | 84 | <message> |
93 | <source>Security Settings</source> | 85 | <source>Security Settings</source> |
@@ -190,41 +182,33 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source | |||
190 | <message> | 182 | <message> |
191 | <source>This button will restore the list of net ranges | 183 | <source>This button will restore the list of net ranges |
192 | to the defaults. | 184 | to the defaults. |
193 | 185 | ||
194 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 186 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished"></translation> |
196 | </message> | 188 | </message> |
197 | <message> | 189 | <message> |
198 | <source>Select your sync software</source> | 190 | <source>Select your sync software</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation type="unfinished"></translation> |
200 | </message> | 192 | </message> |
201 | <message> | 193 | <message> |
202 | <source>QTopia</source> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>IntelliSync</source> | 194 | <source>IntelliSync</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation type="unfinished"></translation> |
208 | </message> | 196 | </message> |
209 | <message> | 197 | <message> |
210 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
211 | |||
212 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
213 | |||
214 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Qtopia 1.7</source> | 198 | <source>Qtopia 1.7</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
220 | </message> | 200 | </message> |
221 | <message> | 201 | <message> |
222 | <source>Opie 1.0</source> | 202 | <source>Opie 1.0</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation type="unfinished"></translation> |
224 | </message> | 204 | </message> |
225 | <message> | 205 | <message> |
226 | <source>Both</source> | 206 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
207 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
208 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
209 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
210 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </message> | 212 | </message> |
229 | </context> | 213 | </context> |
230 | </TS> | 214 | </TS> |
diff --git a/i18n/ko/zsafe.ts b/i18n/ko/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/ko/zsafe.ts +++ b/i18n/ko/zsafe.ts | |||
@@ -1,270 +1,222 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
265 | <translation>Kategorie</translation> | 217 | <translation>Kategorie</translation> |
266 | </message> | 218 | </message> |
267 | <message> | 219 | <message> |
268 | <source>Icon</source> | 220 | <source>Icon</source> |
269 | <translation>Symbol</translation> | 221 | <translation>Symbol</translation> |
270 | </message> | 222 | </message> |
@@ -404,24 +356,28 @@ edit or select the directories name</source> | |||
404 | <translation>Type</translation> | 356 | <translation>Type</translation> |
405 | </message> | 357 | </message> |
406 | <message> | 358 | <message> |
407 | <source>directory listview</source> | 359 | <source>directory listview</source> |
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 360 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
409 | </message> | 361 | </message> |
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
422 | </message> | 378 | </message> |
423 | <message> | 379 | <message> |
424 | <source>file</source> | 380 | <source>file</source> |
425 | <translation>Datei</translation> | 381 | <translation>Datei</translation> |
426 | </message> | 382 | </message> |
427 | <message> | 383 | <message> |
@@ -581,213 +537,213 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
581 | <translation>Kommentar</translation> | 537 | <translation>Kommentar</translation> |
582 | </message> | 538 | </message> |
583 | <message> | 539 | <message> |
584 | <source>Field 4</source> | 540 | <source>Field 4</source> |
585 | <translation>Feld 4</translation> | 541 | <translation>Feld 4</translation> |
586 | </message> | 542 | </message> |
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
764 | <source>&Open document</source> | 720 | <source>&Open document</source> |
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 721 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
766 | </message> | 722 | </message> |
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation type="unfinished"></translation> |
789 | </message> | 745 | </message> |
790 | <message> | 746 | <message> |
791 | <source>Can't create directory | 747 | <source>Can't create directory |
792 | ...//Documents/application/zsafe | 748 | ...//Documents/application/zsafe |
793 | 749 | ||
@@ -801,14 +757,66 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
801 | <message> | 757 | <message> |
802 | <source>Edit category or entry</source> | 758 | <source>Edit category or entry</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation type="unfinished"></translation> |
804 | </message> | 760 | </message> |
805 | <message> | 761 | <message> |
806 | <source>Delete category or entry</source> | 762 | <source>Delete category or entry</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/lv/addressbook.ts b/i18n/lv/addressbook.ts index 13a7cdc..ac13c74 100644 --- a/i18n/lv/addressbook.ts +++ b/i18n/lv/addressbook.ts | |||
@@ -1323,14 +1323,18 @@ is provided free !</source> | |||
1323 | <message> | 1323 | <message> |
1324 | <source>Last Name</source> | 1324 | <source>Last Name</source> |
1325 | <translation type="unfinished"></translation> | 1325 | <translation type="unfinished"></translation> |
1326 | </message> | 1326 | </message> |
1327 | <message> | 1327 | <message> |
1328 | <source>Contacts</source> | 1328 | <source>Contacts</source> |
1329 | <translation type="unfinished"></translation> | 1329 | <translation type="unfinished"></translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Unknown</source> | 1332 | <source>Unknown</source> |
1333 | <translation type="unfinished"></translation> | 1333 | <translation type="unfinished"></translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | ||
1336 | <source></source> | ||
1337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1338 | </message> | ||
1335 | </context> | 1339 | </context> |
1336 | </TS> | 1340 | </TS> |
diff --git a/i18n/lv/libqpe.ts b/i18n/lv/libqpe.ts index a84a335..41353fc 100644 --- a/i18n/lv/libqpe.ts +++ b/i18n/lv/libqpe.ts | |||
@@ -184,25 +184,26 @@ editing categories.</source> | |||
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Find</source> | 185 | <source>Find</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation type="unfinished"></translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | </context> | 188 | </context> |
189 | <context> | 189 | <context> |
190 | <name>FindWidget</name> | 190 | <name>FindWidget</name> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>String Not Found.</source> | 192 | <source>String Not Found.</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation type="unfinished"></translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 196 | <source>End reached, starting at %1</source> |
197 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation type="unfinished"></translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
199 | </context> | 200 | </context> |
200 | <context> | 201 | <context> |
201 | <name>FindWidgetBase</name> | 202 | <name>FindWidgetBase</name> |
202 | <message> | 203 | <message> |
203 | <source>Find</source> | 204 | <source>Find</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation type="unfinished"></translation> |
205 | </message> | 206 | </message> |
206 | <message> | 207 | <message> |
207 | <source>Find what:</source> | 208 | <source>Find what:</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -328,24 +329,28 @@ editing categories.</source> | |||
328 | <message> | 329 | <message> |
329 | <source>Make a copy of this document.</source> | 330 | <source>Make a copy of this document.</source> |
330 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation type="unfinished"></translation> |
331 | </message> | 332 | </message> |
332 | <message> | 333 | <message> |
333 | <source>Beam</source> | 334 | <source>Beam</source> |
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
335 | </message> | 336 | </message> |
336 | <message> | 337 | <message> |
337 | <source>Beam this document to another device.</source> | 338 | <source>Beam this document to another device.</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
339 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | ||
342 | <source>Arguments:</source> | ||
343 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
344 | </message> | ||
340 | </context> | 345 | </context> |
341 | <context> | 346 | <context> |
342 | <name>OwnerDlg</name> | 347 | <name>OwnerDlg</name> |
343 | <message> | 348 | <message> |
344 | <source>Owner Information</source> | 349 | <source>Owner Information</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation type="unfinished"></translation> |
346 | </message> | 351 | </message> |
347 | </context> | 352 | </context> |
348 | <context> | 353 | <context> |
349 | <name>PasswordBase</name> | 354 | <name>PasswordBase</name> |
350 | <message> | 355 | <message> |
351 | <source>1</source> | 356 | <source>1</source> |
@@ -481,44 +486,24 @@ editing categories.</source> | |||
481 | <source>Sat</source> | 486 | <source>Sat</source> |
482 | <translation type="unfinished"></translation> | 487 | <translation type="unfinished"></translation> |
483 | </message> | 488 | </message> |
484 | <message> | 489 | <message> |
485 | <source>Sun</source> | 490 | <source>Sun</source> |
486 | <translation type="unfinished"></translation> | 491 | <translation type="unfinished"></translation> |
487 | </message> | 492 | </message> |
488 | <message> | 493 | <message> |
489 | <source>New Document</source> | 494 | <source>New Document</source> |
490 | <translation type="unfinished"></translation> | 495 | <translation type="unfinished"></translation> |
491 | </message> | 496 | </message> |
492 | <message> | 497 | <message> |
493 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
494 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
495 | </message> | ||
496 | <message> | ||
497 | <source>Click to close this window.</source> | ||
498 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
499 | </message> | ||
500 | <message> | ||
501 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
502 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
503 | </message> | ||
504 | <message> | ||
505 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
506 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
507 | </message> | ||
508 | <message> | ||
509 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
510 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
511 | </message> | ||
512 | <message> | ||
513 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 498 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
514 | <translation type="unfinished"></translation> | 499 | <translation type="unfinished"></translation> |
515 | </message> | 500 | </message> |
516 | <message> | 501 | <message> |
517 | <source>What's this...</source> | 502 | <source>What's this...</source> |
518 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation type="unfinished"></translation> |
519 | </message> | 504 | </message> |
520 | <message> | 505 | <message> |
521 | <source>Out of Space</source> | 506 | <source>Out of Space</source> |
522 | <translation type="unfinished"></translation> | 507 | <translation type="unfinished"></translation> |
523 | </message> | 508 | </message> |
524 | <message> | 509 | <message> |
@@ -533,32 +518,24 @@ try again.</source> | |||
533 | <message> | 518 | <message> |
534 | <source>Unable to create start up files | 519 | <source>Unable to create start up files |
535 | Please free up some space | 520 | Please free up some space |
536 | before entering data</source> | 521 | before entering data</source> |
537 | <translation type="unfinished"></translation> | 522 | <translation type="unfinished"></translation> |
538 | </message> | 523 | </message> |
539 | <message> | 524 | <message> |
540 | <source>Unable to schedule alarm. | 525 | <source>Unable to schedule alarm. |
541 | Free some memory and try again.</source> | 526 | Free some memory and try again.</source> |
542 | <translation type="unfinished"></translation> | 527 | <translation type="unfinished"></translation> |
543 | </message> | 528 | </message> |
544 | <message> | 529 | <message> |
545 | <source>D</source> | ||
546 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
547 | </message> | ||
548 | <message> | ||
549 | <source>M</source> | ||
550 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
551 | </message> | ||
552 | <message> | ||
553 | <source>Y</source> | 530 | <source>Y</source> |
554 | <translation type="unfinished"></translation> | 531 | <translation type="unfinished"></translation> |
555 | </message> | 532 | </message> |
556 | <message> | 533 | <message> |
557 | <source>day</source> | 534 | <source>day</source> |
558 | <translation type="unfinished"></translation> | 535 | <translation type="unfinished"></translation> |
559 | </message> | 536 | </message> |
560 | <message> | 537 | <message> |
561 | <source>month</source> | 538 | <source>month</source> |
562 | <translation type="unfinished"></translation> | 539 | <translation type="unfinished"></translation> |
563 | </message> | 540 | </message> |
564 | <message> | 541 | <message> |
@@ -837,33 +814,86 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
837 | <message> | 814 | <message> |
838 | <source>Children</source> | 815 | <source>Children</source> |
839 | <translation type="unfinished"></translation> | 816 | <translation type="unfinished"></translation> |
840 | </message> | 817 | </message> |
841 | <message> | 818 | <message> |
842 | <source>Notes</source> | 819 | <source>Notes</source> |
843 | <translation type="unfinished"></translation> | 820 | <translation type="unfinished"></translation> |
844 | </message> | 821 | </message> |
845 | <message> | 822 | <message> |
846 | <source>Groups</source> | 823 | <source>Groups</source> |
847 | <translation type="unfinished"></translation> | 824 | <translation type="unfinished"></translation> |
848 | </message> | 825 | </message> |
826 | <message> | ||
827 | <source>D</source> | ||
828 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
829 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
830 | </message> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>M</source> | ||
833 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
849 | </context> | 836 | </context> |
850 | <context> | 837 | <context> |
851 | <name>QPEApplication</name> | 838 | <name>QPEApplication</name> |
852 | <message> | 839 | <message> |
853 | <source>%1 document</source> | 840 | <source>%1 document</source> |
854 | <translation type="unfinished"></translation> | 841 | <translation type="unfinished"></translation> |
855 | </message> | 842 | </message> |
856 | </context> | 843 | </context> |
857 | <context> | 844 | <context> |
845 | <name>QPEManager</name> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
848 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>Click to close this window.</source> | ||
852 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
856 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
860 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
864 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source>Restore</source> | ||
868 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
869 | </message> | ||
870 | <message> | ||
871 | <source>Move</source> | ||
872 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message> | ||
875 | <source>Size</source> | ||
876 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
877 | </message> | ||
878 | <message> | ||
879 | <source>Maximize</source> | ||
880 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>Close</source> | ||
884 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | </context> | ||
887 | <context> | ||
858 | <name>StorageInfo</name> | 888 | <name>StorageInfo</name> |
859 | <message> | 889 | <message> |
860 | <source>CF Card</source> | 890 | <source>CF Card</source> |
861 | <translation type="unfinished"></translation> | 891 | <translation type="unfinished"></translation> |
862 | </message> | 892 | </message> |
863 | <message> | 893 | <message> |
864 | <source>Hard Disk</source> | 894 | <source>Hard Disk</source> |
865 | <translation type="unfinished"></translation> | 895 | <translation type="unfinished"></translation> |
866 | </message> | 896 | </message> |
867 | <message> | 897 | <message> |
868 | <source>SD Card</source> | 898 | <source>SD Card</source> |
869 | <translation type="unfinished"></translation> | 899 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -927,13 +957,21 @@ Please free up space and try again</source> | |||
927 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 957 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
928 | <translation type="unfinished"></translation> | 958 | <translation type="unfinished"></translation> |
929 | </message> | 959 | </message> |
930 | <message> | 960 | <message> |
931 | <source>All %1 files</source> | 961 | <source>All %1 files</source> |
932 | <translation type="unfinished"></translation> | 962 | <translation type="unfinished"></translation> |
933 | </message> | 963 | </message> |
934 | <message> | 964 | <message> |
935 | <source>All files</source> | 965 | <source>All files</source> |
936 | <translation type="unfinished"></translation> | 966 | <translation type="unfinished"></translation> |
937 | </message> | 967 | </message> |
938 | </context> | 968 | </context> |
969 | <context> | ||
970 | <name>WindowDecoration</name> | ||
971 | <message> | ||
972 | <source>Default</source> | ||
973 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
974 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
975 | </message> | ||
976 | </context> | ||
939 | </TS> | 977 | </TS> |
diff --git a/i18n/lv/qpe.ts b/i18n/lv/qpe.ts index f0b8d8a..48e9ba1 100644 --- a/i18n/lv/qpe.ts +++ b/i18n/lv/qpe.ts | |||
@@ -57,24 +57,36 @@ | |||
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation type="unfinished"></translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> | 60 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation type="unfinished"></translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation type="unfinished"></translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>Calibrate</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Touch the crosshairs firmly and | ||
72 | accurately to calibrate your screen.</source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | </context> | ||
80 | <context> | ||
69 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 81 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
70 | <message> | 82 | <message> |
71 | <source>Battery Status</source> | 83 | <source>Battery Status</source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation type="unfinished"></translation> |
73 | </message> | 85 | </message> |
74 | <message> | 86 | <message> |
75 | <source>Low Battery</source> | 87 | <source>Low Battery</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation type="unfinished"></translation> |
77 | </message> | 89 | </message> |
78 | </context> | 90 | </context> |
79 | <context> | 91 | <context> |
80 | <name>FirstUse</name> | 92 | <name>FirstUse</name> |
@@ -167,24 +179,35 @@ | |||
167 | <context> | 179 | <context> |
168 | <name>LauncherView</name> | 180 | <name>LauncherView</name> |
169 | <message> | 181 | <message> |
170 | <source>All types</source> | 182 | <source>All types</source> |
171 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation type="unfinished"></translation> |
172 | </message> | 184 | </message> |
173 | <message> | 185 | <message> |
174 | <source>Document View</source> | 186 | <source>Document View</source> |
175 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished"></translation> |
176 | </message> | 188 | </message> |
177 | </context> | 189 | </context> |
178 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>Mediadlg</name> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>What should I do with it?</source> | ||
198 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | </context> | ||
201 | <context> | ||
179 | <name>SafeMode</name> | 202 | <name>SafeMode</name> |
180 | <message> | 203 | <message> |
181 | <source>Safe Mode</source> | 204 | <source>Safe Mode</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation type="unfinished"></translation> |
183 | </message> | 206 | </message> |
184 | <message> | 207 | <message> |
185 | <source>Plugin Manager...</source> | 208 | <source>Plugin Manager...</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation type="unfinished"></translation> |
187 | </message> | 210 | </message> |
188 | <message> | 211 | <message> |
189 | <source>Restart Qtopia</source> | 212 | <source>Restart Qtopia</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -310,24 +333,28 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
310 | <message> | 333 | <message> |
311 | <source>Deny</source> | 334 | <source>Deny</source> |
312 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
313 | </message> | 336 | </message> |
314 | <message> | 337 | <message> |
315 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 338 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
317 | </message> | 340 | </message> |
318 | <message> | 341 | <message> |
319 | <source>Allow</source> | 342 | <source>Allow</source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 343 | <translation type="unfinished"></translation> |
321 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | ||
346 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
347 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
348 | </message> | ||
322 | </context> | 349 | </context> |
323 | <context> | 350 | <context> |
324 | <name>SyncDialog</name> | 351 | <name>SyncDialog</name> |
325 | <message> | 352 | <message> |
326 | <source>Abort</source> | 353 | <source>Abort</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 354 | <translation type="unfinished"></translation> |
328 | </message> | 355 | </message> |
329 | <message> | 356 | <message> |
330 | <source>Syncing:</source> | 357 | <source>Syncing:</source> |
331 | <translation type="unfinished"></translation> | 358 | <translation type="unfinished"></translation> |
332 | </message> | 359 | </message> |
333 | </context> | 360 | </context> |
diff --git a/i18n/lv/security.ts b/i18n/lv/security.ts index d60f914..1530ddb 100644 --- a/i18n/lv/security.ts +++ b/i18n/lv/security.ts | |||
@@ -62,32 +62,24 @@ | |||
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation type="unfinished"></translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Passcode incorrect</source> | 65 | <source>Passcode incorrect</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation type="unfinished"></translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>The passcode entered is incorrect. | 69 | <source>The passcode entered is incorrect. |
70 | Access denied</source> | 70 | Access denied</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation type="unfinished"></translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>WARNING</source> | ||
75 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
79 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Enter new passcode</source> | 74 | <source>Enter new passcode</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished"></translation> |
84 | </message> | 76 | </message> |
85 | <message> | 77 | <message> |
86 | <source>Re-enter new passcode</source> | 78 | <source>Re-enter new passcode</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation type="unfinished"></translation> |
88 | </message> | 80 | </message> |
89 | </context> | 81 | </context> |
90 | <context> | 82 | <context> |
91 | <name>SecurityBase</name> | 83 | <name>SecurityBase</name> |
92 | <message> | 84 | <message> |
93 | <source>Security Settings</source> | 85 | <source>Security Settings</source> |
@@ -190,41 +182,33 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source | |||
190 | <message> | 182 | <message> |
191 | <source>This button will restore the list of net ranges | 183 | <source>This button will restore the list of net ranges |
192 | to the defaults. | 184 | to the defaults. |
193 | 185 | ||
194 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 186 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished"></translation> |
196 | </message> | 188 | </message> |
197 | <message> | 189 | <message> |
198 | <source>Select your sync software</source> | 190 | <source>Select your sync software</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation type="unfinished"></translation> |
200 | </message> | 192 | </message> |
201 | <message> | 193 | <message> |
202 | <source>QTopia</source> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>IntelliSync</source> | 194 | <source>IntelliSync</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation type="unfinished"></translation> |
208 | </message> | 196 | </message> |
209 | <message> | 197 | <message> |
210 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
211 | |||
212 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
213 | |||
214 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Qtopia 1.7</source> | 198 | <source>Qtopia 1.7</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
220 | </message> | 200 | </message> |
221 | <message> | 201 | <message> |
222 | <source>Opie 1.0</source> | 202 | <source>Opie 1.0</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation type="unfinished"></translation> |
224 | </message> | 204 | </message> |
225 | <message> | 205 | <message> |
226 | <source>Both</source> | 206 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
207 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
208 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
209 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
210 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </message> | 212 | </message> |
229 | </context> | 213 | </context> |
230 | </TS> | 214 | </TS> |
diff --git a/i18n/lv/zsafe.ts b/i18n/lv/zsafe.ts index 0aedd23..543c9d1 100644 --- a/i18n/lv/zsafe.ts +++ b/i18n/lv/zsafe.ts | |||
@@ -1,601 +1,577 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | </context> | ||
5 | <context> | ||
6 | <name>CategoryDialog</name> | ||
4 | <message> | 7 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 8 | <source>Category</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Do you want to delete?</source> | ||
10 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>&Delete</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 9 | <translation type="unfinished"></translation> |
15 | </message> | 10 | </message> |
16 | <message> | 11 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 12 | <source>Icon</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 13 | <translation type="unfinished"></translation> |
19 | </message> | 14 | </message> |
20 | <message> | 15 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 16 | <source>Field 1</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation type="unfinished"></translation> |
23 | </message> | 18 | </message> |
24 | <message> | 19 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 20 | <source>Field 2</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation type="unfinished"></translation> |
27 | </message> | 22 | </message> |
28 | <message> | 23 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 24 | <source>Field 3</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation type="unfinished"></translation> |
31 | </message> | 26 | </message> |
32 | <message> | 27 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 28 | <source>Field 4</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation type="unfinished"></translation> |
35 | </message> | 30 | </message> |
36 | <message> | 31 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 32 | <source>Field 5</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation type="unfinished"></translation> |
39 | </message> | 34 | </message> |
40 | <message> | 35 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 36 | <source>Field 6</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation type="unfinished"></translation> |
43 | </message> | 38 | </message> |
39 | </context> | ||
40 | <context> | ||
41 | <name>InfoForm</name> | ||
44 | <message> | 42 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 43 | <source>Information:</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 44 | <translation type="unfinished"></translation> |
47 | </message> | 45 | </message> |
46 | </context> | ||
47 | <context> | ||
48 | <name>NewDialog</name> | ||
48 | <message> | 49 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 50 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 51 | <translation type="unfinished"></translation> |
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 54 | <source>Comment</source> |
54 | from the category name.</source> | ||
55 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation type="unfinished"></translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Search</source> | 58 | <source>Field 6</source> |
59 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation type="unfinished"></translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Entry not found</source> | 62 | <source>Field 5</source> |
63 | <translation type="unfinished"></translation> | 63 | <translation type="unfinished"></translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>&OK</source> | 66 | <source>Password</source> |
67 | <translation type="unfinished"></translation> | 67 | <translation type="unfinished"></translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Field 2</source> | 70 | <source>Username</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation type="unfinished"></translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Field 3</source> | 74 | <source>Name</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished"></translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | </context> | ||
78 | <context> | ||
79 | <name>PasswordForm</name> | ||
77 | <message> | 80 | <message> |
78 | <source>All</source> | 81 | <source>ZSafe</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation type="unfinished"></translation> |
80 | </message> | 83 | </message> |
81 | <message> | 84 | <message> |
82 | <source>Text</source> | 85 | <source>Password</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation type="unfinished"></translation> |
84 | </message> | 87 | </message> |
88 | </context> | ||
89 | <context> | ||
90 | <name>ScQtFileDlg</name> | ||
85 | <message> | 91 | <message> |
86 | <source>Remove text file</source> | 92 | <source>FileDlg</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 93 | <translation type="unfinished"></translation> |
88 | </message> | 94 | </message> |
89 | <message> | 95 | <message> |
90 | <source>Could not remove text file.</source> | 96 | <source>file type filter</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation type="unfinished"></translation> |
92 | </message> | 98 | </message> |
93 | <message> | 99 | <message> |
94 | <source>No document defined. | 100 | <source>ComboBox FileTypeFilter |
95 | You have to create a new document</source> | 101 | |
102 | edit or select the filter</source> | ||
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation type="unfinished"></translation> |
97 | </message> | 104 | </message> |
98 | <message> | 105 | <message> |
99 | <source>Export text file</source> | 106 | <source>confirms the selection and closes the form</source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation type="unfinished"></translation> |
101 | </message> | 108 | </message> |
102 | <message> | 109 | <message> |
103 | <source>Import text file</source> | 110 | <source>OKButton</source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation type="unfinished"></translation> |
105 | </message> | 112 | </message> |
106 | <message> | 113 | <message> |
107 | <source>Could not export to text file.</source> | 114 | <source>cancels the selection and closes the form</source> |
108 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation type="unfinished"></translation> |
109 | </message> | 116 | </message> |
110 | <message> | 117 | <message> |
111 | <source>Could not import text file.</source> | 118 | <source>CancelButton</source> |
112 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation type="unfinished"></translation> |
113 | </message> | 120 | </message> |
114 | <message> | 121 | <message> |
115 | <source>Enter Password</source> | 122 | <source>shows the selected filename</source> |
116 | <translation type="unfinished"></translation> | 123 | <translation type="unfinished"></translation> |
117 | </message> | 124 | </message> |
118 | <message> | 125 | <message> |
119 | <source>Wrong password. | 126 | <source>Filename LineEdit |
120 | 127 | ||
121 | ZSafe will now exit.</source> | 128 | shows the selected file |
129 | and allows the direct filename | ||
130 | edit</source> | ||
122 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation type="unfinished"></translation> |
123 | </message> | 132 | </message> |
124 | <message> | 133 | <message> |
125 | <source>Wrong password. | 134 | <source>ComboBox Directory |
126 | Enter again?</source> | 135 | edit or select the directories name</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation type="unfinished"></translation> |
128 | </message> | 137 | </message> |
129 | <message> | 138 | <message> |
130 | <source>&Yes</source> | 139 | <source>Name</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation type="unfinished"></translation> |
132 | </message> | 141 | </message> |
133 | <message> | 142 | <message> |
134 | <source>&No.</source> | 143 | <source>size</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation type="unfinished"></translation> |
136 | </message> | 145 | </message> |
137 | <message> | 146 | <message> |
138 | <source>Empty document or | 147 | <source>type</source> |
139 | wrong password. | ||
140 | Continue?</source> | ||
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation type="unfinished"></translation> |
142 | </message> | 149 | </message> |
143 | <message> | 150 | <message> |
144 | <source>&No</source> | 151 | <source>directory listview</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 152 | <translation type="unfinished"></translation> |
146 | </message> | 153 | </message> |
147 | <message> | 154 | <message> |
148 | <source>&Yes.</source> | 155 | <source>Directory ListView |
156 | |||
157 | shows the list of dirs and files</source> | ||
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation type="unfinished"></translation> |
150 | </message> | 159 | </message> |
151 | <message> | 160 | <message> |
152 | <source>Password is empty. | 161 | <source></source> |
153 | Please enter again.</source> | ||
154 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation type="unfinished"></translation> |
155 | </message> | 163 | </message> |
164 | </context> | ||
165 | <context> | ||
166 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | ||
156 | <message> | 167 | <message> |
157 | <source>Reenter Password</source> | 168 | <source>dir</source> |
158 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation type="unfinished"></translation> |
159 | </message> | 170 | </message> |
160 | <message> | 171 | <message> |
161 | <source>Passwords must be identical. | 172 | <source>file</source> |
162 | Please enter again.</source> | ||
163 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation type="unfinished"></translation> |
164 | </message> | 174 | </message> |
165 | <message> | 175 | <message> |
166 | <source>Do you want to save </source> | 176 | <source>link</source> |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation type="unfinished"></translation> |
168 | </message> | 178 | </message> |
179 | </context> | ||
180 | <context> | ||
181 | <name>SearchDialog</name> | ||
169 | <message> | 182 | <message> |
170 | <source> | 183 | <source>Search</source> |
171 | before continuing?</source> | ||
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation type="unfinished"></translation> |
173 | </message> | 185 | </message> |
174 | <message> | 186 | <message> |
175 | <source>&Save</source> | 187 | <source>Username</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation type="unfinished"></translation> |
177 | </message> | 189 | </message> |
178 | <message> | 190 | <message> |
179 | <source>&Don't Save</source> | 191 | <source>Name</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation type="unfinished"></translation> |
181 | </message> | 193 | </message> |
182 | <message> | 194 | <message> |
183 | <source>Password file saved.</source> | 195 | <source>Comment</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation type="unfinished"></translation> |
185 | </message> | 197 | </message> |
198 | </context> | ||
199 | <context> | ||
200 | <name>Wait</name> | ||
186 | <message> | 201 | <message> |
187 | <source>Do you want to save | 202 | <source>Please Wait...</source> |
188 | before exiting?</source> | ||
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation type="unfinished"></translation> |
190 | </message> | 204 | </message> |
205 | </context> | ||
206 | <context> | ||
207 | <name>ZSafe</name> | ||
191 | <message> | 208 | <message> |
192 | <source>S&ave with | 209 | <source>ZSafe</source> |
193 | new | ||
194 | password</source> | ||
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 210 | <translation type="unfinished"></translation> |
196 | </message> | 211 | </message> |
197 | <message> | 212 | <message> |
198 | <source>Category</source> | 213 | <source>Can't create directory |
214 | .../Documents/application | ||
215 | |||
216 | ZSafe will now exit.</source> | ||
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation type="unfinished"></translation> |
200 | </message> | 218 | </message> |
201 | <message> | 219 | <message> |
202 | <source>Wait dialog</source> | 220 | <source>Can't create directory |
221 | %1 | ||
222 | |||
223 | ZSafe will now exit.</source> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
204 | </message> | 225 | </message> |
205 | <message> | 226 | <message> |
206 | <source>Gathering icons...</source> | 227 | <source>Can't create directory |
228 | ...//Documents/application/zsafe | ||
229 | |||
230 | ZSafe will now exit.</source> | ||
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 231 | <translation type="unfinished"></translation> |
208 | </message> | 232 | </message> |
209 | <message> | 233 | <message> |
210 | <source>Create new ZSafe document</source> | 234 | <source>&New document</source> |
211 | <translation type="unfinished"></translation> | 235 | <translation type="unfinished"></translation> |
212 | </message> | 236 | </message> |
213 | <message> | 237 | <message> |
214 | <source>Now you have to enter | 238 | <source>&Open document</source> |
215 | a password twice for your | ||
216 | newly created document.</source> | ||
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 239 | <translation type="unfinished"></translation> |
218 | </message> | 240 | </message> |
219 | <message> | 241 | <message> |
220 | <source>Open ZSafe document</source> | 242 | <source>&Save document as ..</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation type="unfinished"></translation> |
222 | </message> | 244 | </message> |
223 | <message> | 245 | <message> |
224 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 246 | <source>&Save document</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 247 | <translation type="unfinished"></translation> |
226 | </message> | 248 | </message> |
227 | <message> | 249 | <message> |
228 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 250 | <source>S&ave document with new Password</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 251 | <translation type="unfinished"></translation> |
230 | </message> | 252 | </message> |
231 | <message> | 253 | <message> |
232 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | 254 | <source>&Export text file</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation type="unfinished"></translation> |
234 | </message> | 256 | </message> |
235 | <message> | 257 | <message> |
236 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 258 | <source>&Import text file</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 259 | <translation type="unfinished"></translation> |
238 | </message> | 260 | </message> |
239 | <message> | 261 | <message> |
240 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 262 | <source>&Remove text file</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 263 | <translation type="unfinished"></translation> |
242 | </message> | 264 | </message> |
243 | <message> | 265 | <message> |
244 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | 266 | <source>&Open entries expanded</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation type="unfinished"></translation> |
246 | </message> | 268 | </message> |
247 | </context> | ||
248 | <context> | ||
249 | <name>CategoryDialog</name> | ||
250 | <message> | 269 | <message> |
251 | <source>Category</source> | 270 | <source>E&xit</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 272 | </message> |
254 | <message> | 273 | <message> |
255 | <source>Icon</source> | 274 | <source>&File</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation type="unfinished"></translation> |
257 | </message> | 276 | </message> |
258 | <message> | 277 | <message> |
259 | <source>Field 1</source> | 278 | <source>&New</source> |
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 279 | <translation type="unfinished"></translation> |
261 | </message> | 280 | </message> |
262 | <message> | 281 | <message> |
263 | <source>Field 2</source> | 282 | <source>&Edit</source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 283 | <translation type="unfinished"></translation> |
265 | </message> | 284 | </message> |
266 | <message> | 285 | <message> |
267 | <source>Field 3</source> | 286 | <source>&Delete</source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 287 | <translation type="unfinished"></translation> |
269 | </message> | 288 | </message> |
270 | <message> | 289 | <message> |
271 | <source>Field 4</source> | 290 | <source>&Category</source> |
272 | <translation type="unfinished"></translation> | 291 | <translation type="unfinished"></translation> |
273 | </message> | 292 | </message> |
274 | <message> | 293 | <message> |
275 | <source>Field 5</source> | 294 | <source>&Cut</source> |
276 | <translation type="unfinished"></translation> | 295 | <translation type="unfinished"></translation> |
277 | </message> | 296 | </message> |
278 | <message> | 297 | <message> |
279 | <source>Field 6</source> | 298 | <source>C&opy</source> |
280 | <translation type="unfinished"></translation> | 299 | <translation type="unfinished"></translation> |
281 | </message> | 300 | </message> |
282 | </context> | ||
283 | <context> | ||
284 | <name>InfoForm</name> | ||
285 | <message> | 301 | <message> |
286 | <source>Information:</source> | 302 | <source>&Paste</source> |
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 303 | <translation type="unfinished"></translation> |
288 | </message> | 304 | </message> |
289 | </context> | ||
290 | <context> | ||
291 | <name>NewDialog</name> | ||
292 | <message> | 305 | <message> |
293 | <source>New Entry</source> | 306 | <source>&Search</source> |
294 | <translation type="unfinished"></translation> | 307 | <translation type="unfinished"></translation> |
295 | </message> | 308 | </message> |
296 | <message> | 309 | <message> |
297 | <source>Comment</source> | 310 | <source>&Entry</source> |
298 | <translation type="unfinished"></translation> | 311 | <translation type="unfinished"></translation> |
299 | </message> | 312 | </message> |
300 | <message> | 313 | <message> |
301 | <source>Field 6</source> | 314 | <source>&About</source> |
302 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation type="unfinished"></translation> |
303 | </message> | 316 | </message> |
304 | <message> | 317 | <message> |
305 | <source>Field 5</source> | 318 | <source>&Help</source> |
306 | <translation type="unfinished"></translation> | 319 | <translation type="unfinished"></translation> |
307 | </message> | 320 | </message> |
308 | <message> | 321 | <message> |
309 | <source>Password</source> | 322 | <source>New entry</source> |
310 | <translation type="unfinished"></translation> | 323 | <translation type="unfinished"></translation> |
311 | </message> | 324 | </message> |
312 | <message> | 325 | <message> |
313 | <source>Username</source> | 326 | <source>Edit category or entry</source> |
314 | <translation type="unfinished"></translation> | 327 | <translation type="unfinished"></translation> |
315 | </message> | 328 | </message> |
316 | <message> | 329 | <message> |
317 | <source>Name</source> | 330 | <source>Delete category or entry</source> |
318 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation type="unfinished"></translation> |
319 | </message> | 332 | </message> |
320 | </context> | ||
321 | <context> | ||
322 | <name>PasswordForm</name> | ||
323 | <message> | 333 | <message> |
324 | <source>ZSafe</source> | 334 | <source>Find entry</source> |
325 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
326 | </message> | 336 | </message> |
327 | <message> | 337 | <message> |
328 | <source>Password</source> | 338 | <source>Name</source> |
329 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
330 | </message> | 340 | </message> |
331 | </context> | ||
332 | <context> | ||
333 | <name>ScQtFileDlg</name> | ||
334 | <message> | 341 | <message> |
335 | <source>FileDlg</source> | 342 | <source>Field 2</source> |
336 | <translation type="unfinished"></translation> | 343 | <translation type="unfinished"></translation> |
337 | </message> | 344 | </message> |
338 | <message> | 345 | <message> |
339 | <source>file type filter</source> | 346 | <source>Field 3</source> |
340 | <translation type="unfinished"></translation> | 347 | <translation type="unfinished"></translation> |
341 | </message> | 348 | </message> |
342 | <message> | 349 | <message> |
343 | <source>ComboBox FileTypeFilter | 350 | <source>Comment</source> |
344 | |||
345 | edit or select the filter</source> | ||
346 | <translation type="unfinished"></translation> | 351 | <translation type="unfinished"></translation> |
347 | </message> | 352 | </message> |
348 | <message> | 353 | <message> |
349 | <source>confirms the selection and closes the form</source> | 354 | <source>Field 4</source> |
350 | <translation type="unfinished"></translation> | 355 | <translation type="unfinished"></translation> |
351 | </message> | 356 | </message> |
352 | <message> | 357 | <message> |
353 | <source>OKButton</source> | 358 | <source>Field 5</source> |
354 | <translation type="unfinished"></translation> | 359 | <translation type="unfinished"></translation> |
355 | </message> | 360 | </message> |
356 | <message> | 361 | <message> |
357 | <source>cancels the selection and closes the form</source> | 362 | <source></source> |
358 | <translation type="unfinished"></translation> | 363 | <translation type="unfinished"></translation> |
359 | </message> | 364 | </message> |
360 | <message> | 365 | <message> |
361 | <source>CancelButton</source> | 366 | <source>Do you want to delete?</source> |
362 | <translation type="unfinished"></translation> | 367 | <translation type="unfinished"></translation> |
363 | </message> | 368 | </message> |
364 | <message> | 369 | <message> |
365 | <source>shows the selected filename</source> | 370 | <source>D&on't Delete</source> |
366 | <translation type="unfinished"></translation> | 371 | <translation type="unfinished"></translation> |
367 | </message> | 372 | </message> |
368 | <message> | 373 | <message> |
369 | <source>Filename LineEdit | 374 | <source>Edit Entry</source> |
370 | |||
371 | shows the selected file | ||
372 | and allows the direct filename | ||
373 | edit</source> | ||
374 | <translation type="unfinished"></translation> | 375 | <translation type="unfinished"></translation> |
375 | </message> | 376 | </message> |
376 | <message> | 377 | <message> |
377 | <source>ComboBox Directory | 378 | <source>Username</source> |
378 | edit or select the directories name</source> | ||
379 | <translation type="unfinished"></translation> | 379 | <translation type="unfinished"></translation> |
380 | </message> | 380 | </message> |
381 | <message> | 381 | <message> |
382 | <source>Name</source> | 382 | <source>Password</source> |
383 | <translation type="unfinished"></translation> | 383 | <translation type="unfinished"></translation> |
384 | </message> | 384 | </message> |
385 | <message> | 385 | <message> |
386 | <source>size</source> | 386 | <source>New Entry</source> |
387 | <translation type="unfinished"></translation> | 387 | <translation type="unfinished"></translation> |
388 | </message> | 388 | </message> |
389 | <message> | 389 | <message> |
390 | <source>type</source> | 390 | <source>Entry name must be different |
391 | from the category name.</source> | ||
391 | <translation type="unfinished"></translation> | 392 | <translation type="unfinished"></translation> |
392 | </message> | 393 | </message> |
393 | <message> | 394 | <message> |
394 | <source>directory listview</source> | 395 | <source>Search</source> |
395 | <translation type="unfinished"></translation> | 396 | <translation type="unfinished"></translation> |
396 | </message> | 397 | </message> |
397 | <message> | 398 | <message> |
398 | <source>Directory ListView | 399 | <source>Entry not found</source> |
399 | |||
400 | shows the list of dirs and files</source> | ||
401 | <translation type="unfinished"></translation> | 400 | <translation type="unfinished"></translation> |
402 | </message> | 401 | </message> |
403 | </context> | ||
404 | <context> | ||
405 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | ||
406 | <message> | 402 | <message> |
407 | <source>dir</source> | 403 | <source>&OK</source> |
408 | <translation type="unfinished"></translation> | 404 | <translation type="unfinished"></translation> |
409 | </message> | 405 | </message> |
410 | <message> | 406 | <message> |
411 | <source>file</source> | 407 | <source>All</source> |
412 | <translation type="unfinished"></translation> | 408 | <translation type="unfinished"></translation> |
413 | </message> | 409 | </message> |
414 | <message> | 410 | <message> |
415 | <source>link</source> | 411 | <source>Text</source> |
416 | <translation type="unfinished"></translation> | 412 | <translation type="unfinished"></translation> |
417 | </message> | 413 | </message> |
418 | </context> | ||
419 | <context> | ||
420 | <name>SearchDialog</name> | ||
421 | <message> | 414 | <message> |
422 | <source>Search</source> | 415 | <source>Remove text file</source> |
423 | <translation type="unfinished"></translation> | 416 | <translation type="unfinished"></translation> |
424 | </message> | 417 | </message> |
425 | <message> | 418 | <message> |
426 | <source>Username</source> | 419 | <source>Could not remove text file.</source> |
427 | <translation type="unfinished"></translation> | 420 | <translation type="unfinished"></translation> |
428 | </message> | 421 | </message> |
429 | <message> | 422 | <message> |
430 | <source>Name</source> | 423 | <source>No document defined. |
424 | You have to create a new document</source> | ||
431 | <translation type="unfinished"></translation> | 425 | <translation type="unfinished"></translation> |
432 | </message> | 426 | </message> |
433 | <message> | 427 | <message> |
434 | <source>Comment</source> | 428 | <source>Export text file</source> |
435 | <translation type="unfinished"></translation> | 429 | <translation type="unfinished"></translation> |
436 | </message> | 430 | </message> |
437 | </context> | ||
438 | <context> | ||
439 | <name>Wait</name> | ||
440 | <message> | 431 | <message> |
441 | <source>Please Wait...</source> | 432 | <source>Import text file</source> |
442 | <translation type="unfinished"></translation> | 433 | <translation type="unfinished"></translation> |
443 | </message> | 434 | </message> |
444 | </context> | ||
445 | <context> | ||
446 | <name>ZSafe</name> | ||
447 | <message> | 435 | <message> |
448 | <source>ZSafe</source> | 436 | <source>Could not export to text file.</source> |
449 | <translation type="unfinished"></translation> | 437 | <translation type="unfinished"></translation> |
450 | </message> | 438 | </message> |
451 | <message> | 439 | <message> |
452 | <source>Can't create directory | 440 | <source>Could not import text file.</source> |
453 | .../Documents/application | ||
454 | |||
455 | ZSafe will now exit.</source> | ||
456 | <translation type="unfinished"></translation> | 441 | <translation type="unfinished"></translation> |
457 | </message> | 442 | </message> |
458 | <message> | 443 | <message> |
459 | <source>Can't create directory | 444 | <source>Enter Password</source> |
460 | %1 | ||
461 | |||
462 | ZSafe will now exit.</source> | ||
463 | <translation type="unfinished"></translation> | 445 | <translation type="unfinished"></translation> |
464 | </message> | 446 | </message> |
465 | <message> | 447 | <message> |
466 | <source>Can't create directory | 448 | <source>Wrong password. |
467 | ...//Documents/application/zsafe | ||
468 | 449 | ||
469 | ZSafe will now exit.</source> | 450 | ZSafe will now exit.</source> |
470 | <translation type="unfinished"></translation> | 451 | <translation type="unfinished"></translation> |
471 | </message> | 452 | </message> |
472 | <message> | 453 | <message> |
473 | <source>&New document</source> | 454 | <source>Wrong password. |
474 | <translation type="unfinished"></translation> | 455 | Enter again?</source> |
475 | </message> | ||
476 | <message> | ||
477 | <source>&Open document</source> | ||
478 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
479 | </message> | ||
480 | <message> | ||
481 | <source>&Save document as ..</source> | ||
482 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
483 | </message> | ||
484 | <message> | ||
485 | <source>&Save document</source> | ||
486 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
487 | </message> | ||
488 | <message> | ||
489 | <source>S&ave document with new Password</source> | ||
490 | <translation type="unfinished"></translation> | 456 | <translation type="unfinished"></translation> |
491 | </message> | 457 | </message> |
492 | <message> | 458 | <message> |
493 | <source>&Export text file</source> | 459 | <source>&Yes</source> |
494 | <translation type="unfinished"></translation> | 460 | <translation type="unfinished"></translation> |
495 | </message> | 461 | </message> |
496 | <message> | 462 | <message> |
497 | <source>&Import text file</source> | 463 | <source>&No.</source> |
498 | <translation type="unfinished"></translation> | 464 | <translation type="unfinished"></translation> |
499 | </message> | 465 | </message> |
500 | <message> | 466 | <message> |
501 | <source>&Remove text file</source> | 467 | <source>Empty document or |
468 | wrong password. | ||
469 | Continue?</source> | ||
502 | <translation type="unfinished"></translation> | 470 | <translation type="unfinished"></translation> |
503 | </message> | 471 | </message> |
504 | <message> | 472 | <message> |
505 | <source>&Open entries expanded</source> | 473 | <source>&No</source> |
506 | <translation type="unfinished"></translation> | 474 | <translation type="unfinished"></translation> |
507 | </message> | 475 | </message> |
508 | <message> | 476 | <message> |
509 | <source>E&xit</source> | 477 | <source>&Yes.</source> |
510 | <translation type="unfinished"></translation> | 478 | <translation type="unfinished"></translation> |
511 | </message> | 479 | </message> |
512 | <message> | 480 | <message> |
513 | <source>&File</source> | 481 | <source>Password is empty. |
482 | Please enter again.</source> | ||
514 | <translation type="unfinished"></translation> | 483 | <translation type="unfinished"></translation> |
515 | </message> | 484 | </message> |
516 | <message> | 485 | <message> |
517 | <source>&New</source> | 486 | <source>Reenter Password</source> |
518 | <translation type="unfinished"></translation> | 487 | <translation type="unfinished"></translation> |
519 | </message> | 488 | </message> |
520 | <message> | 489 | <message> |
521 | <source>&Edit</source> | 490 | <source>Passwords must be identical. |
491 | Please enter again.</source> | ||
522 | <translation type="unfinished"></translation> | 492 | <translation type="unfinished"></translation> |
523 | </message> | 493 | </message> |
524 | <message> | 494 | <message> |
525 | <source>&Delete</source> | 495 | <source>Do you want to save </source> |
526 | <translation type="unfinished"></translation> | 496 | <translation type="unfinished"></translation> |
527 | </message> | 497 | </message> |
528 | <message> | 498 | <message> |
529 | <source>&Category</source> | 499 | <source> |
500 | before continuing?</source> | ||
530 | <translation type="unfinished"></translation> | 501 | <translation type="unfinished"></translation> |
531 | </message> | 502 | </message> |
532 | <message> | 503 | <message> |
533 | <source>&Cut</source> | 504 | <source>&Save</source> |
534 | <translation type="unfinished"></translation> | 505 | <translation type="unfinished"></translation> |
535 | </message> | 506 | </message> |
536 | <message> | 507 | <message> |
537 | <source>C&opy</source> | 508 | <source>&Don't Save</source> |
538 | <translation type="unfinished"></translation> | 509 | <translation type="unfinished"></translation> |
539 | </message> | 510 | </message> |
540 | <message> | 511 | <message> |
541 | <source>&Paste</source> | 512 | <source>Password file saved.</source> |
542 | <translation type="unfinished"></translation> | 513 | <translation type="unfinished"></translation> |
543 | </message> | 514 | </message> |
544 | <message> | 515 | <message> |
545 | <source>&Search</source> | 516 | <source>Do you want to save |
517 | before exiting?</source> | ||
546 | <translation type="unfinished"></translation> | 518 | <translation type="unfinished"></translation> |
547 | </message> | 519 | </message> |
548 | <message> | 520 | <message> |
549 | <source>&Entry</source> | 521 | <source>S&ave with |
522 | new | ||
523 | password</source> | ||
550 | <translation type="unfinished"></translation> | 524 | <translation type="unfinished"></translation> |
551 | </message> | 525 | </message> |
552 | <message> | 526 | <message> |
553 | <source>&About</source> | 527 | <source>Category</source> |
554 | <translation type="unfinished"></translation> | 528 | <translation type="unfinished"></translation> |
555 | </message> | 529 | </message> |
556 | <message> | 530 | <message> |
557 | <source>&Help</source> | 531 | <source>Wait dialog</source> |
558 | <translation type="unfinished"></translation> | 532 | <translation type="unfinished"></translation> |
559 | </message> | 533 | </message> |
560 | <message> | 534 | <message> |
561 | <source>New entry</source> | 535 | <source>Gathering icons...</source> |
562 | <translation type="unfinished"></translation> | 536 | <translation type="unfinished"></translation> |
563 | </message> | 537 | </message> |
564 | <message> | 538 | <message> |
565 | <source>Edit category or entry</source> | 539 | <source>Create new ZSafe document</source> |
566 | <translation type="unfinished"></translation> | 540 | <translation type="unfinished"></translation> |
567 | </message> | 541 | </message> |
568 | <message> | 542 | <message> |
569 | <source>Delete category or entry</source> | 543 | <source>Now you have to enter |
544 | a password twice for your | ||
545 | newly created document.</source> | ||
570 | <translation type="unfinished"></translation> | 546 | <translation type="unfinished"></translation> |
571 | </message> | 547 | </message> |
572 | <message> | 548 | <message> |
573 | <source>Find entry</source> | 549 | <source>Open ZSafe document</source> |
574 | <translation type="unfinished"></translation> | 550 | <translation type="unfinished"></translation> |
575 | </message> | 551 | </message> |
576 | <message> | 552 | <message> |
577 | <source>Name</source> | 553 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
578 | <translation type="unfinished"></translation> | 554 | <translation type="unfinished"></translation> |
579 | </message> | 555 | </message> |
580 | <message> | 556 | <message> |
581 | <source>Field 2</source> | 557 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
582 | <translation type="unfinished"></translation> | 558 | <translation type="unfinished"></translation> |
583 | </message> | 559 | </message> |
584 | <message> | 560 | <message> |
585 | <source>Field 3</source> | 561 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> |
586 | <translation type="unfinished"></translation> | 562 | <translation type="unfinished"></translation> |
587 | </message> | 563 | </message> |
588 | <message> | 564 | <message> |
589 | <source>Comment</source> | 565 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
590 | <translation type="unfinished"></translation> | 566 | <translation type="unfinished"></translation> |
591 | </message> | 567 | </message> |
592 | <message> | 568 | <message> |
593 | <source>Field 4</source> | 569 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
594 | <translation type="unfinished"></translation> | 570 | <translation type="unfinished"></translation> |
595 | </message> | 571 | </message> |
596 | <message> | 572 | <message> |
597 | <source>Field 5</source> | 573 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> |
598 | <translation type="unfinished"></translation> | 574 | <translation type="unfinished"></translation> |
599 | </message> | 575 | </message> |
600 | </context> | 576 | </context> |
601 | </TS> | 577 | </TS> |
diff --git a/i18n/mk/addressbook.ts b/i18n/mk/addressbook.ts index 1a99ddd..3f6e0df 100644 --- a/i18n/mk/addressbook.ts +++ b/i18n/mk/addressbook.ts | |||
@@ -1334,24 +1334,28 @@ SHARP основниот ROM. | |||
1334 | <message> | 1334 | <message> |
1335 | <source>Last Name</source> | 1335 | <source>Last Name</source> |
1336 | <translation>Презиме</translation> | 1336 | <translation>Презиме</translation> |
1337 | </message> | 1337 | </message> |
1338 | <message> | 1338 | <message> |
1339 | <source>Contacts</source> | 1339 | <source>Contacts</source> |
1340 | <translation>Контакти</translation> | 1340 | <translation>Контакти</translation> |
1341 | </message> | 1341 | </message> |
1342 | <message> | 1342 | <message> |
1343 | <source>Unknown</source> | 1343 | <source>Unknown</source> |
1344 | <translation></translation> | 1344 | <translation></translation> |
1345 | </message> | 1345 | </message> |
1346 | <message> | ||
1347 | <source></source> | ||
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1349 | </message> | ||
1346 | </context> | 1350 | </context> |
1347 | <context> | 1351 | <context> |
1348 | <name>QObject</name> | 1352 | <name>QObject</name> |
1349 | <message> | 1353 | <message> |
1350 | <source>Name Title</source> | 1354 | <source>Name Title</source> |
1351 | <translation type="obsolete">Име/Наслов</translation> | 1355 | <translation type="obsolete">Име/Наслов</translation> |
1352 | </message> | 1356 | </message> |
1353 | <message> | 1357 | <message> |
1354 | <source>First Name</source> | 1358 | <source>First Name</source> |
1355 | <translation type="obsolete">Име</translation> | 1359 | <translation type="obsolete">Име</translation> |
1356 | </message> | 1360 | </message> |
1357 | <message> | 1361 | <message> |
diff --git a/i18n/mk/libqpe.ts b/i18n/mk/libqpe.ts index cc2252c..4ca9aa6 100644 --- a/i18n/mk/libqpe.ts +++ b/i18n/mk/libqpe.ts | |||
@@ -186,25 +186,30 @@ editing categories.</source> | |||
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation>Пронајди</translation> | 187 | <translation>Пронајди</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Стригот не е пронајден.</translation> | 194 | <translation>Стригот не е пронајден.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Стигнав до крајк, повторно почнувам од почеток</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Стигнав до крајк, повторно почнувам од почеток</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
205 | <translation>Пронајди</translation> | 210 | <translation>Пронајди</translation> |
206 | </message> | 211 | </message> |
207 | <message> | 212 | <message> |
208 | <source>Find what:</source> | 213 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation>Барај:</translation> | 214 | <translation>Барај:</translation> |
210 | </message> | 215 | </message> |
@@ -329,24 +334,28 @@ editing categories.</source> | |||
329 | <message> | 334 | <message> |
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 335 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation>Направи копија на документов.</translation> | 336 | <translation>Направи копија на документов.</translation> |
332 | </message> | 337 | </message> |
333 | <message> | 338 | <message> |
334 | <source>Beam</source> | 339 | <source>Beam</source> |
335 | <translation>Пренеси</translation> | 340 | <translation>Пренеси</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Beam this document to another device.</source> | 343 | <source>Beam this document to another device.</source> |
339 | <translation>Пренеси го документов на друг уред.</translation> | 344 | <translation>Пренеси го документов на друг уред.</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Информации за сопственикот</translation> | 355 | <translation>Информации за сопственикот</translation> |
347 | </message> | 356 | </message> |
348 | </context> | 357 | </context> |
349 | <context> | 358 | <context> |
350 | <name>PasswordBase</name> | 359 | <name>PasswordBase</name> |
351 | <message> | 360 | <message> |
352 | <source>1</source> | 361 | <source>1</source> |
@@ -407,41 +416,41 @@ editing categories.</source> | |||
407 | <source>No</source> | 416 | <source>No</source> |
408 | <translation type="unfinished"></translation> | 417 | <translation type="unfinished"></translation> |
409 | </message> | 418 | </message> |
410 | </context> | 419 | </context> |
411 | <context> | 420 | <context> |
412 | <name>QObject</name> | 421 | <name>QObject</name> |
413 | <message> | 422 | <message> |
414 | <source>New Document</source> | 423 | <source>New Document</source> |
415 | <translation>Нов Документ</translation> | 424 | <translation>Нов Документ</translation> |
416 | </message> | 425 | </message> |
417 | <message> | 426 | <message> |
418 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 427 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
419 | <translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation> | 428 | <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation> |
420 | </message> | 429 | </message> |
421 | <message> | 430 | <message> |
422 | <source>Click to close this window.</source> | 431 | <source>Click to close this window.</source> |
423 | <translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation> | 432 | <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation> |
424 | </message> | 433 | </message> |
425 | <message> | 434 | <message> |
426 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 435 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
427 | <translation>Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation> | 436 | <translation type="obsolete">Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation> |
428 | </message> | 437 | </message> |
429 | <message> | 438 | <message> |
430 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 439 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
431 | <translation>Кликни за да можеш да го поместуваш прозорецов.</translation> | 440 | <translation type="obsolete">Кликни за да можеш да го поместуваш прозорецов.</translation> |
432 | </message> | 441 | </message> |
433 | <message> | 442 | <message> |
434 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 443 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
435 | <translation>Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation> | 444 | <translation type="obsolete">Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation> |
436 | </message> | 445 | </message> |
437 | <message> | 446 | <message> |
438 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 447 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
439 | <translation><Ot>Нема детална помош за оваа апликација<p></translation> | 448 | <translation><Ot>Нема детална помош за оваа апликација<p></translation> |
440 | </message> | 449 | </message> |
441 | <message> | 450 | <message> |
442 | <source>What's this...</source> | 451 | <source>What's this...</source> |
443 | <translation>Што е ова...</translation> | 452 | <translation>Што е ова...</translation> |
444 | </message> | 453 | </message> |
445 | <message> | 454 | <message> |
446 | <source>Out of Space</source> | 455 | <source>Out of Space</source> |
447 | <translation>Нема доволно простор</translation> | 456 | <translation>Нема доволно простор</translation> |
@@ -467,29 +476,29 @@ before entering data</source> | |||
467 | <translation>Неможе да се креираат стартните датотеки | 476 | <translation>Неможе да се креираат стартните датотеки |
468 | Ослободете простор | 477 | Ослободете простор |
469 | пред да внесувате податоци</translation> | 478 | пред да внесувате податоци</translation> |
470 | </message> | 479 | </message> |
471 | <message> | 480 | <message> |
472 | <source>Unable to schedule alarm. | 481 | <source>Unable to schedule alarm. |
473 | Free some memory and try again.</source> | 482 | Free some memory and try again.</source> |
474 | <translation>Неможе да се намести алармот. | 483 | <translation>Неможе да се намести алармот. |
475 | Ослободете меморија и обидете се повторно.</translation> | 484 | Ослободете меморија и обидете се повторно.</translation> |
476 | </message> | 485 | </message> |
477 | <message> | 486 | <message> |
478 | <source>D</source> | 487 | <source>D</source> |
479 | <translation>Д</translation> | 488 | <translation type="obsolete">Д</translation> |
480 | </message> | 489 | </message> |
481 | <message> | 490 | <message> |
482 | <source>M</source> | 491 | <source>M</source> |
483 | <translation>М</translation> | 492 | <translation type="obsolete">М</translation> |
484 | </message> | 493 | </message> |
485 | <message> | 494 | <message> |
486 | <source>Y</source> | 495 | <source>Y</source> |
487 | <translation>Г</translation> | 496 | <translation>Г</translation> |
488 | </message> | 497 | </message> |
489 | <message> | 498 | <message> |
490 | <source>day</source> | 499 | <source>day</source> |
491 | <translation>ден</translation> | 500 | <translation>ден</translation> |
492 | </message> | 501 | </message> |
493 | <message> | 502 | <message> |
494 | <source>month</source> | 503 | <source>month</source> |
495 | <translation>месец</translation> | 504 | <translation>месец</translation> |
@@ -856,33 +865,86 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
856 | <message> | 865 | <message> |
857 | <source>Nov</source> | 866 | <source>Nov</source> |
858 | <translation type="unfinished"></translation> | 867 | <translation type="unfinished"></translation> |
859 | </message> | 868 | </message> |
860 | <message> | 869 | <message> |
861 | <source>Dec</source> | 870 | <source>Dec</source> |
862 | <translation type="unfinished"></translation> | 871 | <translation type="unfinished"></translation> |
863 | </message> | 872 | </message> |
864 | <message> | 873 | <message> |
865 | <source>Error</source> | 874 | <source>Error</source> |
866 | <translation type="obsolete">Грешка</translation> | 875 | <translation type="obsolete">Грешка</translation> |
867 | </message> | 876 | </message> |
877 | <message> | ||
878 | <source>D</source> | ||
879 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
880 | <translation type="unfinished">Д</translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>M</source> | ||
884 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
885 | <translation type="unfinished">М</translation> | ||
886 | </message> | ||
868 | </context> | 887 | </context> |
869 | <context> | 888 | <context> |
870 | <name>QPEApplication</name> | 889 | <name>QPEApplication</name> |
871 | <message> | 890 | <message> |
872 | <source>%1 document</source> | 891 | <source>%1 document</source> |
873 | <translation>%1 документ</translation> | 892 | <translation>%1 документ</translation> |
874 | </message> | 893 | </message> |
875 | </context> | 894 | </context> |
876 | <context> | 895 | <context> |
896 | <name>QPEManager</name> | ||
897 | <message> | ||
898 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
899 | <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец, занемарувајќи ги промените.</translation> | ||
900 | </message> | ||
901 | <message> | ||
902 | <source>Click to close this window.</source> | ||
903 | <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец.</translation> | ||
904 | </message> | ||
905 | <message> | ||
906 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
907 | <translation type="unfinished">Кликни за да го затвориш овој прозорец, памтејќи ги промените.</translation> | ||
908 | </message> | ||
909 | <message> | ||
910 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
911 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
912 | </message> | ||
913 | <message> | ||
914 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
915 | <translation type="unfinished">Кликни за проорецот да ја покрие целата површина на екранот.</translation> | ||
916 | </message> | ||
917 | <message> | ||
918 | <source>Restore</source> | ||
919 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
920 | </message> | ||
921 | <message> | ||
922 | <source>Move</source> | ||
923 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
924 | </message> | ||
925 | <message> | ||
926 | <source>Size</source> | ||
927 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
928 | </message> | ||
929 | <message> | ||
930 | <source>Maximize</source> | ||
931 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
932 | </message> | ||
933 | <message> | ||
934 | <source>Close</source> | ||
935 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
936 | </message> | ||
937 | </context> | ||
938 | <context> | ||
877 | <name>StorageInfo</name> | 939 | <name>StorageInfo</name> |
878 | <message> | 940 | <message> |
879 | <source>CF Card</source> | 941 | <source>CF Card</source> |
880 | <translation>CF картичка</translation> | 942 | <translation>CF картичка</translation> |
881 | </message> | 943 | </message> |
882 | <message> | 944 | <message> |
883 | <source>Hard Disk</source> | 945 | <source>Hard Disk</source> |
884 | <translation>Тврд диск</translation> | 946 | <translation>Тврд диск</translation> |
885 | </message> | 947 | </message> |
886 | <message> | 948 | <message> |
887 | <source>SD Card</source> | 949 | <source>SD Card</source> |
888 | <translation>SD картичка</translation> | 950 | <translation>SD картичка</translation> |
@@ -948,13 +1010,21 @@ Please free up space and try again</source> | |||
948 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1010 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
949 | <translation>%1 %2</translation> | 1011 | <translation>%1 %2</translation> |
950 | </message> | 1012 | </message> |
951 | <message> | 1013 | <message> |
952 | <source>All %1 files</source> | 1014 | <source>All %1 files</source> |
953 | <translation>Сите %1 датотеки</translation> | 1015 | <translation>Сите %1 датотеки</translation> |
954 | </message> | 1016 | </message> |
955 | <message> | 1017 | <message> |
956 | <source>All files</source> | 1018 | <source>All files</source> |
957 | <translation>Сите датотеки</translation> | 1019 | <translation>Сите датотеки</translation> |
958 | </message> | 1020 | </message> |
959 | </context> | 1021 | </context> |
1022 | <context> | ||
1023 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1024 | <message> | ||
1025 | <source>Default</source> | ||
1026 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1027 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1028 | </message> | ||
1029 | </context> | ||
960 | </TS> | 1030 | </TS> |
diff --git a/i18n/mk/qpe.ts b/i18n/mk/qpe.ts index 96acd4f..185fa5c 100644 --- a/i18n/mk/qpe.ts +++ b/i18n/mk/qpe.ts | |||
@@ -76,30 +76,30 @@ | |||
76 | <translation type="obsolete"><p>%1 не одговара</p></translation> | 76 | <translation type="obsolete"><p>%1 не одговара</p></translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
80 | <translation type="obsolete"><p>Присилно да се иклучи апликацијата?</p></translation> | 80 | <translation type="obsolete"><p>Присилно да се иклучи апликацијата?</p></translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | </context> | 82 | </context> |
83 | <context> | 83 | <context> |
84 | <name>Calibrate</name> | 84 | <name>Calibrate</name> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 86 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
87 | accurately to calibrate your screen.</source> | 87 | accurately to calibrate your screen.</source> |
88 | <translation type="obsolete">Кликни на крстовите цврсто и | 88 | <translation type="unfinished">Кликни на крстовите цврсто и |
89 | прецизно за да го калибрираш екранот.</translation> | 89 | прецизно за да го калибрираш екранот.</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Welcome to Opie</source> | 92 | <source>Welcome to Opie</source> |
93 | <translation type="obsolete">Добредојде во Opie</translation> | 93 | <translation type="unfinished">Добредојде во Opie</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | </context> | 95 | </context> |
96 | <context> | 96 | <context> |
97 | <name>CategoryTabWidget</name> | 97 | <name>CategoryTabWidget</name> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Documents</source> | 99 | <source>Documents</source> |
100 | <translation type="obsolete">Документи</translation> | 100 | <translation type="obsolete">Документи</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Icon View</source> | 103 | <source>Icon View</source> |
104 | <translation type="obsolete">Преглед по икони</translation> | 104 | <translation type="obsolete">Преглед по икони</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
@@ -258,24 +258,35 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
258 | <translation type="obsolete">Аите типови на датотека</translation> | 258 | <translation type="obsolete">Аите типови на датотека</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Document View</source> | 261 | <source>Document View</source> |
262 | <translation type="unfinished">Преглед на документи</translation> | 262 | <translation type="unfinished">Преглед на документи</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>All types</source> | 265 | <source>All types</source> |
266 | <translation type="unfinished"></translation> | 266 | <translation type="unfinished"></translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | </context> | 268 | </context> |
269 | <context> | 269 | <context> |
270 | <name>Mediadlg</name> | ||
271 | <message> | ||
272 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
273 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
274 | </message> | ||
275 | <message> | ||
276 | <source>What should I do with it?</source> | ||
277 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
278 | </message> | ||
279 | </context> | ||
280 | <context> | ||
270 | <name>MediumMountGui</name> | 281 | <name>MediumMountGui</name> |
271 | <message> | 282 | <message> |
272 | <source>Medium inserted</source> | 283 | <source>Medium inserted</source> |
273 | <translation type="obsolete">Внесен медиум</translation> | 284 | <translation type="obsolete">Внесен медиум</translation> |
274 | </message> | 285 | </message> |
275 | <message> | 286 | <message> |
276 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 287 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
277 | <translation type="obsolete">А <b>медиумот</b> е внесен. Да се скенира за мултимедијални датотеки?</translation> | 288 | <translation type="obsolete">А <b>медиумот</b> е внесен. Да се скенира за мултимедијални датотеки?</translation> |
278 | </message> | 289 | </message> |
279 | <message> | 290 | <message> |
280 | <source>Which media files</source> | 291 | <source>Which media files</source> |
281 | <translation type="obsolete">Кои датотеки</translation> | 292 | <translation type="obsolete">Кои датотеки</translation> |
@@ -480,24 +491,28 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
480 | <message> | 491 | <message> |
481 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 492 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
482 | <translation type="unfinished"><p>Непознат систем бара да се поврзе со овој уред.<p>Aко првпат го имате инсталирано Sync ова е нормално.</translation> | 493 | <translation type="unfinished"><p>Непознат систем бара да се поврзе со овој уред.<p>Aко првпат го имате инсталирано Sync ова е нормално.</translation> |
483 | </message> | 494 | </message> |
484 | <message> | 495 | <message> |
485 | <source>Allow</source> | 496 | <source>Allow</source> |
486 | <translation type="unfinished">Дозволи</translation> | 497 | <translation type="unfinished">Дозволи</translation> |
487 | </message> | 498 | </message> |
488 | <message> | 499 | <message> |
489 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 500 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
490 | <translation type="unfinished"></translation> | 501 | <translation type="unfinished"></translation> |
491 | </message> | 502 | </message> |
503 | <message> | ||
504 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
505 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
506 | </message> | ||
492 | </context> | 507 | </context> |
493 | <context> | 508 | <context> |
494 | <name>SyncDialog</name> | 509 | <name>SyncDialog</name> |
495 | <message> | 510 | <message> |
496 | <source>Syncing</source> | 511 | <source>Syncing</source> |
497 | <translation type="obsolete">Синхронизирање</translation> | 512 | <translation type="obsolete">Синхронизирање</translation> |
498 | </message> | 513 | </message> |
499 | <message> | 514 | <message> |
500 | <source><b>Contacts</b></source> | 515 | <source><b>Contacts</b></source> |
501 | <translation type="obsolete"><b>Контакти</b></translation> | 516 | <translation type="obsolete"><b>Контакти</b></translation> |
502 | </message> | 517 | </message> |
503 | <message> | 518 | <message> |
diff --git a/i18n/mk/security.ts b/i18n/mk/security.ts index 8c32bcc..eea194d 100644 --- a/i18n/mk/security.ts +++ b/i18n/mk/security.ts | |||
@@ -70,32 +70,24 @@ Access denied</source> | |||
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>172.16.0.0/12</source> | 71 | <source>172.16.0.0/12</source> |
72 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> | 72 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>10.0.0.0/8</source> | 75 | <source>10.0.0.0/8</source> |
76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | 76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | </context> | 82 | </context> |
91 | <context> | 83 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 84 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 85 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 86 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>Сигурносни подесувања</translation> | 87 | <translation>Сигурносни подесувања</translation> |
96 | </message> | 88 | </message> |
97 | <message> | 89 | <message> |
98 | <source>Change passcode</source> | 90 | <source>Change passcode</source> |
99 | <translation>Смени лозинка</translation> | 91 | <translation>Смени лозинка</translation> |
100 | </message> | 92 | </message> |
101 | <message> | 93 | <message> |
@@ -223,41 +215,33 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source | |||
223 | <message> | 215 | <message> |
224 | <source>This button will restore the list of net ranges | 216 | <source>This button will restore the list of net ranges |
225 | to the defaults. | 217 | to the defaults. |
226 | 218 | ||
227 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 219 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation type="unfinished"></translation> |
229 | </message> | 221 | </message> |
230 | <message> | 222 | <message> |
231 | <source>Select your sync software</source> | 223 | <source>Select your sync software</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 225 | </message> |
234 | <message> | 226 | <message> |
235 | <source>QTopia</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>IntelliSync</source> | 227 | <source>IntelliSync</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 229 | </message> |
242 | <message> | 230 | <message> |
243 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
244 | |||
245 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
246 | |||
247 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Qtopia 1.7</source> | 231 | <source>Qtopia 1.7</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 233 | </message> |
254 | <message> | 234 | <message> |
255 | <source>Opie 1.0</source> | 235 | <source>Opie 1.0</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
257 | </message> | 237 | </message> |
258 | <message> | 238 | <message> |
259 | <source>Both</source> | 239 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
240 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
241 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
242 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
243 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
261 | </message> | 245 | </message> |
262 | </context> | 246 | </context> |
263 | </TS> | 247 | </TS> |
diff --git a/i18n/mk/zsafe.ts b/i18n/mk/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/mk/zsafe.ts +++ b/i18n/mk/zsafe.ts | |||
@@ -1,270 +1,222 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
265 | <translation>Kategorie</translation> | 217 | <translation>Kategorie</translation> |
266 | </message> | 218 | </message> |
267 | <message> | 219 | <message> |
268 | <source>Icon</source> | 220 | <source>Icon</source> |
269 | <translation>Symbol</translation> | 221 | <translation>Symbol</translation> |
270 | </message> | 222 | </message> |
@@ -404,24 +356,28 @@ edit or select the directories name</source> | |||
404 | <translation>Type</translation> | 356 | <translation>Type</translation> |
405 | </message> | 357 | </message> |
406 | <message> | 358 | <message> |
407 | <source>directory listview</source> | 359 | <source>directory listview</source> |
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 360 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
409 | </message> | 361 | </message> |
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
422 | </message> | 378 | </message> |
423 | <message> | 379 | <message> |
424 | <source>file</source> | 380 | <source>file</source> |
425 | <translation>Datei</translation> | 381 | <translation>Datei</translation> |
426 | </message> | 382 | </message> |
427 | <message> | 383 | <message> |
@@ -581,213 +537,213 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
581 | <translation>Kommentar</translation> | 537 | <translation>Kommentar</translation> |
582 | </message> | 538 | </message> |
583 | <message> | 539 | <message> |
584 | <source>Field 4</source> | 540 | <source>Field 4</source> |
585 | <translation>Feld 4</translation> | 541 | <translation>Feld 4</translation> |
586 | </message> | 542 | </message> |
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
764 | <source>&Open document</source> | 720 | <source>&Open document</source> |
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 721 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
766 | </message> | 722 | </message> |
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation type="unfinished"></translation> |
789 | </message> | 745 | </message> |
790 | <message> | 746 | <message> |
791 | <source>Can't create directory | 747 | <source>Can't create directory |
792 | ...//Documents/application/zsafe | 748 | ...//Documents/application/zsafe |
793 | 749 | ||
@@ -801,14 +757,66 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
801 | <message> | 757 | <message> |
802 | <source>Edit category or entry</source> | 758 | <source>Edit category or entry</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation type="unfinished"></translation> |
804 | </message> | 760 | </message> |
805 | <message> | 761 | <message> |
806 | <source>Delete category or entry</source> | 762 | <source>Delete category or entry</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/addressbook.ts b/i18n/nl/addressbook.ts index 5c3f77d..9b831db 100644 --- a/i18n/nl/addressbook.ts +++ b/i18n/nl/addressbook.ts | |||
@@ -1339,24 +1339,28 @@ geleverd!</translation> | |||
1339 | <message> | 1339 | <message> |
1340 | <source>The working place of the contact</source> | 1340 | <source>The working place of the contact</source> |
1341 | <translation>De plaats waar het contact werkt</translation> | 1341 | <translation>De plaats waar het contact werkt</translation> |
1342 | </message> | 1342 | </message> |
1343 | <message> | 1343 | <message> |
1344 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1344 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1345 | <translation>Druk om het te veranderen kenmerk te selecteren</translation> | 1345 | <translation>Druk om het te veranderen kenmerk te selecteren</translation> |
1346 | </message> | 1346 | </message> |
1347 | <message> | 1347 | <message> |
1348 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1348 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1349 | <translation>Druk hier om te selecteren hoe de naam opgeslagen(en weergegeven in de lijst) moet worden</translation> | 1349 | <translation>Druk hier om te selecteren hoe de naam opgeslagen(en weergegeven in de lijst) moet worden</translation> |
1350 | </message> | 1350 | </message> |
1351 | <message> | ||
1352 | <source></source> | ||
1353 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1354 | </message> | ||
1351 | </context> | 1355 | </context> |
1352 | <context> | 1356 | <context> |
1353 | <name>QObject</name> | 1357 | <name>QObject</name> |
1354 | <message> | 1358 | <message> |
1355 | <source>Business Phone</source> | 1359 | <source>Business Phone</source> |
1356 | <translation type="obsolete">Telefoon werk</translation> | 1360 | <translation type="obsolete">Telefoon werk</translation> |
1357 | </message> | 1361 | </message> |
1358 | <message> | 1362 | <message> |
1359 | <source>Business Fax</source> | 1363 | <source>Business Fax</source> |
1360 | <translation type="obsolete">Fax werk</translation> | 1364 | <translation type="obsolete">Fax werk</translation> |
1361 | </message> | 1365 | </message> |
1362 | <message> | 1366 | <message> |
diff --git a/i18n/nl/libqpe.ts b/i18n/nl/libqpe.ts index 76a1340..8443b6a 100644 --- a/i18n/nl/libqpe.ts +++ b/i18n/nl/libqpe.ts | |||
@@ -186,25 +186,30 @@ vwijzigt al categorieen.</translation> | |||
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation>Vind</translation> | 187 | <translation>Vind</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Tekenreeks niet gevonden.</translation> | 194 | <translation>Tekenreeks niet gevonden.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Einde bereikt, begin bovenaan</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Einde bereikt, begin bovenaan</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
205 | <translation>Vind</translation> | 210 | <translation>Vind</translation> |
206 | </message> | 211 | </message> |
207 | <message> | 212 | <message> |
208 | <source>Find what:</source> | 213 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation>Vind wat:</translation> | 214 | <translation>Vind wat:</translation> |
210 | </message> | 215 | </message> |
@@ -329,24 +334,28 @@ vwijzigt al categorieen.</translation> | |||
329 | <message> | 334 | <message> |
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 335 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation>Maak een kopie van dit document.</translation> | 336 | <translation>Maak een kopie van dit document.</translation> |
332 | </message> | 337 | </message> |
333 | <message> | 338 | <message> |
334 | <source>Beam</source> | 339 | <source>Beam</source> |
335 | <translation>Verstuur via IR</translation> | 340 | <translation>Verstuur via IR</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Beam this document to another device.</source> | 343 | <source>Beam this document to another device.</source> |
339 | <translation>Verstuur dit bestand via IR naar een ander apparaat.</translation> | 344 | <translation>Verstuur dit bestand via IR naar een ander apparaat.</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Informatie over de Eigenaar</translation> | 355 | <translation>Informatie over de Eigenaar</translation> |
347 | </message> | 356 | </message> |
348 | </context> | 357 | </context> |
349 | <context> | 358 | <context> |
350 | <name>PasswordBase</name> | 359 | <name>PasswordBase</name> |
351 | <message> | 360 | <message> |
352 | <source>1</source> | 361 | <source>1</source> |
@@ -440,29 +449,29 @@ before entering data</source> | |||
440 | Maak aub plaats voordat u | 449 | Maak aub plaats voordat u |
441 | data gaat invoeren</translation> | 450 | data gaat invoeren</translation> |
442 | </message> | 451 | </message> |
443 | <message> | 452 | <message> |
444 | <source>Unable to schedule alarm. | 453 | <source>Unable to schedule alarm. |
445 | Free some memory and try again.</source> | 454 | Free some memory and try again.</source> |
446 | <translation>Kan alarm niet instellen. | 455 | <translation>Kan alarm niet instellen. |
447 | Maak ruimte vrij, en probeer het | 456 | Maak ruimte vrij, en probeer het |
448 | nogmaals.</translation> | 457 | nogmaals.</translation> |
449 | </message> | 458 | </message> |
450 | <message> | 459 | <message> |
451 | <source>D</source> | 460 | <source>D</source> |
452 | <translation>D</translation> | 461 | <translation type="obsolete">D</translation> |
453 | </message> | 462 | </message> |
454 | <message> | 463 | <message> |
455 | <source>M</source> | 464 | <source>M</source> |
456 | <translation>M</translation> | 465 | <translation type="obsolete">M</translation> |
457 | </message> | 466 | </message> |
458 | <message> | 467 | <message> |
459 | <source>Y</source> | 468 | <source>Y</source> |
460 | <translation>J</translation> | 469 | <translation>J</translation> |
461 | </message> | 470 | </message> |
462 | <message> | 471 | <message> |
463 | <source>day</source> | 472 | <source>day</source> |
464 | <translation>dag</translation> | 473 | <translation>dag</translation> |
465 | </message> | 474 | </message> |
466 | <message> | 475 | <message> |
467 | <source>month</source> | 476 | <source>month</source> |
468 | <translation>maand</translation> | 477 | <translation>maand</translation> |
@@ -774,41 +783,41 @@ wilt verwijderen?</translation> | |||
774 | <translation>Kinderen</translation> | 783 | <translation>Kinderen</translation> |
775 | </message> | 784 | </message> |
776 | <message> | 785 | <message> |
777 | <source>Notes</source> | 786 | <source>Notes</source> |
778 | <translation>Notities</translation> | 787 | <translation>Notities</translation> |
779 | </message> | 788 | </message> |
780 | <message> | 789 | <message> |
781 | <source>Groups</source> | 790 | <source>Groups</source> |
782 | <translation>Groepen</translation> | 791 | <translation>Groepen</translation> |
783 | </message> | 792 | </message> |
784 | <message> | 793 | <message> |
785 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 794 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
786 | <translation>Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation> | 795 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten zonder op te slaan.</translation> |
787 | </message> | 796 | </message> |
788 | <message> | 797 | <message> |
789 | <source>Click to close this window.</source> | 798 | <source>Click to close this window.</source> |
790 | <translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation> | 799 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten.</translation> |
791 | </message> | 800 | </message> |
792 | <message> | 801 | <message> |
793 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 802 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
794 | <translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> | 803 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> |
795 | </message> | 804 | </message> |
796 | <message> | 805 | <message> |
797 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 806 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
798 | <translation>Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> | 807 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> |
799 | </message> | 808 | </message> |
800 | <message> | 809 | <message> |
801 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 810 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
802 | <translation>Klik om te maximaliseren.</translation> | 811 | <translation type="obsolete">Klik om te maximaliseren.</translation> |
803 | </message> | 812 | </message> |
804 | <message> | 813 | <message> |
805 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 814 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
806 | <translation><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> | 815 | <translation><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> |
807 | </message> | 816 | </message> |
808 | <message> | 817 | <message> |
809 | <source>What's this...</source> | 818 | <source>What's this...</source> |
810 | <translation>Wat is dit...</translation> | 819 | <translation>Wat is dit...</translation> |
811 | </message> | 820 | </message> |
812 | <message> | 821 | <message> |
813 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 822 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
814 | %1?</qt></source> | 823 | %1?</qt></source> |
@@ -858,64 +867,98 @@ wilt verwijderen?</translation> | |||
858 | <message> | 867 | <message> |
859 | <source>Nov</source> | 868 | <source>Nov</source> |
860 | <translation>nov</translation> | 869 | <translation>nov</translation> |
861 | </message> | 870 | </message> |
862 | <message> | 871 | <message> |
863 | <source>Dec</source> | 872 | <source>Dec</source> |
864 | <translation>dec</translation> | 873 | <translation>dec</translation> |
865 | </message> | 874 | </message> |
866 | <message> | 875 | <message> |
867 | <source>Error</source> | 876 | <source>Error</source> |
868 | <translation type="obsolete">Fout</translation> | 877 | <translation type="obsolete">Fout</translation> |
869 | </message> | 878 | </message> |
879 | <message> | ||
880 | <source>D</source> | ||
881 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
882 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
883 | </message> | ||
884 | <message> | ||
885 | <source>M</source> | ||
886 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
887 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
888 | </message> | ||
870 | </context> | 889 | </context> |
871 | <context> | 890 | <context> |
872 | <name>QPEApplication</name> | 891 | <name>QPEApplication</name> |
873 | <message> | 892 | <message> |
874 | <source>%1 document</source> | 893 | <source>%1 document</source> |
875 | <translation>%1 document</translation> | 894 | <translation>%1 document</translation> |
876 | </message> | 895 | </message> |
877 | </context> | 896 | </context> |
878 | <context> | 897 | <context> |
879 | <name>QPEDecoration</name> | 898 | <name>QPEDecoration</name> |
880 | <message> | 899 | <message> |
881 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 900 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
882 | <translation type="obsolete"><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> | 901 | <translation type="obsolete"><Qt>Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.<p>Om de contextgevoelige help te gebruiken:<p><ol><li>Druk de help knop enige tijd in.<li>Als op de titelbalk <b>Wat is dit...</b> staat, druk dan op een functie.</ol></Qt> </translation> |
883 | </message> | 902 | </message> |
884 | <message> | 903 | <message> |
885 | <source>What's this...</source> | 904 | <source>What's this...</source> |
886 | <translation type="obsolete">Wat is dit...</translation> | 905 | <translation type="obsolete">Wat is dit...</translation> |
887 | </message> | 906 | </message> |
888 | </context> | 907 | </context> |
889 | <context> | 908 | <context> |
890 | <name>QPEManager</name> | 909 | <name>QPEManager</name> |
891 | <message> | 910 | <message> |
892 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 911 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
893 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten zoner op te slaan.</translation> | 912 | <translation type="unfinished">Klik om dit venster te sluiten zoner op te slaan.</translation> |
894 | </message> | 913 | </message> |
895 | <message> | 914 | <message> |
896 | <source>Click to close this window.</source> | 915 | <source>Click to close this window.</source> |
897 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten.</translation> | 916 | <translation type="unfinished">Klik om dit venster te sluiten.</translation> |
898 | </message> | 917 | </message> |
899 | <message> | 918 | <message> |
900 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 919 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
901 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> | 920 | <translation type="unfinished">Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation> |
902 | </message> | 921 | </message> |
903 | <message> | 922 | <message> |
904 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 923 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
905 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> | 924 | <translation type="obsolete">Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation> |
906 | </message> | 925 | </message> |
907 | <message> | 926 | <message> |
908 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 927 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
909 | <translation type="obsolete">Klik om te maximaliseren.</translation> | 928 | <translation type="unfinished">Klik om te maximaliseren.</translation> |
929 | </message> | ||
930 | <message> | ||
931 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
932 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
933 | </message> | ||
934 | <message> | ||
935 | <source>Restore</source> | ||
936 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
937 | </message> | ||
938 | <message> | ||
939 | <source>Move</source> | ||
940 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
941 | </message> | ||
942 | <message> | ||
943 | <source>Size</source> | ||
944 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
945 | </message> | ||
946 | <message> | ||
947 | <source>Maximize</source> | ||
948 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
949 | </message> | ||
950 | <message> | ||
951 | <source>Close</source> | ||
952 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
910 | </message> | 953 | </message> |
911 | </context> | 954 | </context> |
912 | <context> | 955 | <context> |
913 | <name>StorageInfo</name> | 956 | <name>StorageInfo</name> |
914 | <message> | 957 | <message> |
915 | <source>CF Card</source> | 958 | <source>CF Card</source> |
916 | <translation>CF Kaart</translation> | 959 | <translation>CF Kaart</translation> |
917 | </message> | 960 | </message> |
918 | <message> | 961 | <message> |
919 | <source>Hard Disk</source> | 962 | <source>Hard Disk</source> |
920 | <translation>Harddisk</translation> | 963 | <translation>Harddisk</translation> |
921 | </message> | 964 | </message> |
@@ -987,13 +1030,21 @@ Maak ruimte vrij, en probeer het nogmaals</translation> | |||
987 | 1030 | ||
988 | ninor mimetype / major mimetype</translation> | 1031 | ninor mimetype / major mimetype</translation> |
989 | </message> | 1032 | </message> |
990 | <message> | 1033 | <message> |
991 | <source>All %1 files</source> | 1034 | <source>All %1 files</source> |
992 | <translation>Alle %1 bestanden</translation> | 1035 | <translation>Alle %1 bestanden</translation> |
993 | </message> | 1036 | </message> |
994 | <message> | 1037 | <message> |
995 | <source>All files</source> | 1038 | <source>All files</source> |
996 | <translation>Alle bestanden</translation> | 1039 | <translation>Alle bestanden</translation> |
997 | </message> | 1040 | </message> |
998 | </context> | 1041 | </context> |
1042 | <context> | ||
1043 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1044 | <message> | ||
1045 | <source>Default</source> | ||
1046 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1047 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1048 | </message> | ||
1049 | </context> | ||
999 | </TS> | 1050 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/qpe.ts b/i18n/nl/qpe.ts index 120db8a..fc6177b 100644 --- a/i18n/nl/qpe.ts +++ b/i18n/nl/qpe.ts | |||
@@ -76,30 +76,30 @@ | |||
76 | <translation type="obsolete"><p>%1 reageert niet.</p></translation> | 76 | <translation type="obsolete"><p>%1 reageert niet.</p></translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
80 | <translation type="obsolete"><p>Wilt u het programma geforceerd verlaten?</p></translation> | 80 | <translation type="obsolete"><p>Wilt u het programma geforceerd verlaten?</p></translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | </context> | 82 | </context> |
83 | <context> | 83 | <context> |
84 | <name>Calibrate</name> | 84 | <name>Calibrate</name> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 86 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
87 | accurately to calibrate your screen.</source> | 87 | accurately to calibrate your screen.</source> |
88 | <translation type="obsolete">Raak de richtkruizen duidelijk en | 88 | <translation type="unfinished">Raak de richtkruizen duidelijk en |
89 | precies aan om het scherm in te stellen.</translation> | 89 | precies aan om het scherm in te stellen.</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Welcome to Opie</source> | 92 | <source>Welcome to Opie</source> |
93 | <translation type="obsolete">Welkom bij Opie</translation> | 93 | <translation type="unfinished">Welkom bij Opie</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | </context> | 95 | </context> |
96 | <context> | 96 | <context> |
97 | <name>CategoryTabWidget</name> | 97 | <name>CategoryTabWidget</name> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Documents</source> | 99 | <source>Documents</source> |
100 | <translation type="obsolete">Documenten</translation> | 100 | <translation type="obsolete">Documenten</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Icon View</source> | 103 | <source>Icon View</source> |
104 | <translation type="obsolete">Icoonaanzicht</translation> | 104 | <translation type="obsolete">Icoonaanzicht</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
@@ -259,24 +259,35 @@ Reservebatterij opladen aub.</translation> | |||
259 | <translation type="obsolete">Alle types van bestand</translation> | 259 | <translation type="obsolete">Alle types van bestand</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>Document View</source> | 262 | <source>Document View</source> |
263 | <translation type="unfinished">Documentaanzicht</translation> | 263 | <translation type="unfinished">Documentaanzicht</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>All types</source> | 266 | <source>All types</source> |
267 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation type="unfinished"></translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | </context> | 269 | </context> |
270 | <context> | 270 | <context> |
271 | <name>Mediadlg</name> | ||
272 | <message> | ||
273 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
274 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
275 | </message> | ||
276 | <message> | ||
277 | <source>What should I do with it?</source> | ||
278 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
279 | </message> | ||
280 | </context> | ||
281 | <context> | ||
271 | <name>MediumMountGui</name> | 282 | <name>MediumMountGui</name> |
272 | <message> | 283 | <message> |
273 | <source>Medium inserted</source> | 284 | <source>Medium inserted</source> |
274 | <translation type="obsolete">Ingeschakeld medium</translation> | 285 | <translation type="obsolete">Ingeschakeld medium</translation> |
275 | </message> | 286 | </message> |
276 | <message> | 287 | <message> |
277 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 288 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
278 | <translation type="obsolete">Een <b>opslagmedium</b> is ingeschakeld. Moet dit onderzocht worden op mediabestanden?</translation> | 289 | <translation type="obsolete">Een <b>opslagmedium</b> is ingeschakeld. Moet dit onderzocht worden op mediabestanden?</translation> |
279 | </message> | 290 | </message> |
280 | <message> | 291 | <message> |
281 | <source>Which media files</source> | 292 | <source>Which media files</source> |
282 | <translation type="obsolete">Welke mediabestanden</translation> | 293 | <translation type="obsolete">Welke mediabestanden</translation> |
@@ -482,24 +493,28 @@ Deze afsluitopties worden voornamelijk voor gebruik tijdens ontwikkeling en test | |||
482 | <message> | 493 | <message> |
483 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 494 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
484 | <translation type="unfinished"><p>Een onbekend systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat. Dit is normaal als dit de eerste keer is dat u synchroniseert.</translation> | 495 | <translation type="unfinished"><p>Een onbekend systeem probeert toegang te krijgen tot dit apparaat. Dit is normaal als dit de eerste keer is dat u synchroniseert.</translation> |
485 | </message> | 496 | </message> |
486 | <message> | 497 | <message> |
487 | <source>Allow</source> | 498 | <source>Allow</source> |
488 | <translation type="unfinished">Sta toe</translation> | 499 | <translation type="unfinished">Sta toe</translation> |
489 | </message> | 500 | </message> |
490 | <message> | 501 | <message> |
491 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 502 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
492 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation type="unfinished"></translation> |
493 | </message> | 504 | </message> |
505 | <message> | ||
506 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
507 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
508 | </message> | ||
494 | </context> | 509 | </context> |
495 | <context> | 510 | <context> |
496 | <name>SyncDialog</name> | 511 | <name>SyncDialog</name> |
497 | <message> | 512 | <message> |
498 | <source>Syncing</source> | 513 | <source>Syncing</source> |
499 | <translation type="obsolete">Synchroniseren</translation> | 514 | <translation type="obsolete">Synchroniseren</translation> |
500 | </message> | 515 | </message> |
501 | <message> | 516 | <message> |
502 | <source><b>Contacts</b></source> | 517 | <source><b>Contacts</b></source> |
503 | <translation type="obsolete"><b>Kontakten</b></translation> | 518 | <translation type="obsolete"><b>Kontakten</b></translation> |
504 | </message> | 519 | </message> |
505 | <message> | 520 | <message> |
diff --git a/i18n/nl/security.ts b/i18n/nl/security.ts index 7dbe095..fa209b6 100644 --- a/i18n/nl/security.ts +++ b/i18n/nl/security.ts | |||
@@ -70,32 +70,24 @@ Toegang geweigerd</translation> | |||
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>172.16.0.0/12</source> | 71 | <source>172.16.0.0/12</source> |
72 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> | 72 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>10.0.0.0/8</source> | 75 | <source>10.0.0.0/8</source> |
76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | 76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | </context> | 82 | </context> |
91 | <context> | 83 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 84 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 85 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 86 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>Beveiligingsinstellingen</translation> | 87 | <translation>Beveiligingsinstellingen</translation> |
96 | </message> | 88 | </message> |
97 | <message> | 89 | <message> |
98 | <source>Change passcode</source> | 90 | <source>Change passcode</source> |
99 | <translation>Verander PINcode</translation> | 91 | <translation>Verander PINcode</translation> |
100 | </message> | 92 | </message> |
101 | <message> | 93 | <message> |
@@ -223,41 +215,33 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source | |||
223 | <message> | 215 | <message> |
224 | <source>This button will restore the list of net ranges | 216 | <source>This button will restore the list of net ranges |
225 | to the defaults. | 217 | to the defaults. |
226 | 218 | ||
227 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 219 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation type="unfinished"></translation> |
229 | </message> | 221 | </message> |
230 | <message> | 222 | <message> |
231 | <source>Select your sync software</source> | 223 | <source>Select your sync software</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 225 | </message> |
234 | <message> | 226 | <message> |
235 | <source>QTopia</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>IntelliSync</source> | 227 | <source>IntelliSync</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 229 | </message> |
242 | <message> | 230 | <message> |
243 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
244 | |||
245 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
246 | |||
247 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Qtopia 1.7</source> | 231 | <source>Qtopia 1.7</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 233 | </message> |
254 | <message> | 234 | <message> |
255 | <source>Opie 1.0</source> | 235 | <source>Opie 1.0</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
257 | </message> | 237 | </message> |
258 | <message> | 238 | <message> |
259 | <source>Both</source> | 239 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
240 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
241 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
242 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
243 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
261 | </message> | 245 | </message> |
262 | </context> | 246 | </context> |
263 | </TS> | 247 | </TS> |
diff --git a/i18n/nl/zsafe.ts b/i18n/nl/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/nl/zsafe.ts +++ b/i18n/nl/zsafe.ts | |||
@@ -1,270 +1,222 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
265 | <translation>Kategorie</translation> | 217 | <translation>Kategorie</translation> |
266 | </message> | 218 | </message> |
267 | <message> | 219 | <message> |
268 | <source>Icon</source> | 220 | <source>Icon</source> |
269 | <translation>Symbol</translation> | 221 | <translation>Symbol</translation> |
270 | </message> | 222 | </message> |
@@ -404,24 +356,28 @@ edit or select the directories name</source> | |||
404 | <translation>Type</translation> | 356 | <translation>Type</translation> |
405 | </message> | 357 | </message> |
406 | <message> | 358 | <message> |
407 | <source>directory listview</source> | 359 | <source>directory listview</source> |
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 360 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
409 | </message> | 361 | </message> |
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
422 | </message> | 378 | </message> |
423 | <message> | 379 | <message> |
424 | <source>file</source> | 380 | <source>file</source> |
425 | <translation>Datei</translation> | 381 | <translation>Datei</translation> |
426 | </message> | 382 | </message> |
427 | <message> | 383 | <message> |
@@ -581,213 +537,213 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
581 | <translation>Kommentar</translation> | 537 | <translation>Kommentar</translation> |
582 | </message> | 538 | </message> |
583 | <message> | 539 | <message> |
584 | <source>Field 4</source> | 540 | <source>Field 4</source> |
585 | <translation>Feld 4</translation> | 541 | <translation>Feld 4</translation> |
586 | </message> | 542 | </message> |
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
764 | <source>&Open document</source> | 720 | <source>&Open document</source> |
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 721 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
766 | </message> | 722 | </message> |
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation type="unfinished"></translation> |
789 | </message> | 745 | </message> |
790 | <message> | 746 | <message> |
791 | <source>Can't create directory | 747 | <source>Can't create directory |
792 | ...//Documents/application/zsafe | 748 | ...//Documents/application/zsafe |
793 | 749 | ||
@@ -801,14 +757,66 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
801 | <message> | 757 | <message> |
802 | <source>Edit category or entry</source> | 758 | <source>Edit category or entry</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation type="unfinished"></translation> |
804 | </message> | 760 | </message> |
805 | <message> | 761 | <message> |
806 | <source>Delete category or entry</source> | 762 | <source>Delete category or entry</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/no/addressbook.ts b/i18n/no/addressbook.ts index 20e9401..1a43b9d 100644 --- a/i18n/no/addressbook.ts +++ b/i18n/no/addressbook.ts | |||
@@ -1323,14 +1323,18 @@ is provided free !</source> | |||
1323 | <message> | 1323 | <message> |
1324 | <source>Last Name</source> | 1324 | <source>Last Name</source> |
1325 | <translation type="unfinished"></translation> | 1325 | <translation type="unfinished"></translation> |
1326 | </message> | 1326 | </message> |
1327 | <message> | 1327 | <message> |
1328 | <source>Contacts</source> | 1328 | <source>Contacts</source> |
1329 | <translation type="unfinished"></translation> | 1329 | <translation type="unfinished"></translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Unknown</source> | 1332 | <source>Unknown</source> |
1333 | <translation type="unfinished"></translation> | 1333 | <translation type="unfinished"></translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | ||
1336 | <source></source> | ||
1337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1338 | </message> | ||
1335 | </context> | 1339 | </context> |
1336 | </TS> | 1340 | </TS> |
diff --git a/i18n/no/libqpe.ts b/i18n/no/libqpe.ts index 935ab0b..39f81e6 100644 --- a/i18n/no/libqpe.ts +++ b/i18n/no/libqpe.ts | |||
@@ -184,25 +184,26 @@ editing categories.</source> | |||
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Find</source> | 185 | <source>Find</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation type="unfinished"></translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | </context> | 188 | </context> |
189 | <context> | 189 | <context> |
190 | <name>FindWidget</name> | 190 | <name>FindWidget</name> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>String Not Found.</source> | 192 | <source>String Not Found.</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation type="unfinished"></translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 196 | <source>End reached, starting at %1</source> |
197 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation type="unfinished"></translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
199 | </context> | 200 | </context> |
200 | <context> | 201 | <context> |
201 | <name>FindWidgetBase</name> | 202 | <name>FindWidgetBase</name> |
202 | <message> | 203 | <message> |
203 | <source>Find</source> | 204 | <source>Find</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation type="unfinished"></translation> |
205 | </message> | 206 | </message> |
206 | <message> | 207 | <message> |
207 | <source>Find what:</source> | 208 | <source>Find what:</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -328,24 +329,28 @@ editing categories.</source> | |||
328 | <message> | 329 | <message> |
329 | <source>Make a copy of this document.</source> | 330 | <source>Make a copy of this document.</source> |
330 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation type="unfinished"></translation> |
331 | </message> | 332 | </message> |
332 | <message> | 333 | <message> |
333 | <source>Beam</source> | 334 | <source>Beam</source> |
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
335 | </message> | 336 | </message> |
336 | <message> | 337 | <message> |
337 | <source>Beam this document to another device.</source> | 338 | <source>Beam this document to another device.</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
339 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | ||
342 | <source>Arguments:</source> | ||
343 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
344 | </message> | ||
340 | </context> | 345 | </context> |
341 | <context> | 346 | <context> |
342 | <name>OwnerDlg</name> | 347 | <name>OwnerDlg</name> |
343 | <message> | 348 | <message> |
344 | <source>Owner Information</source> | 349 | <source>Owner Information</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation type="unfinished"></translation> |
346 | </message> | 351 | </message> |
347 | </context> | 352 | </context> |
348 | <context> | 353 | <context> |
349 | <name>PasswordBase</name> | 354 | <name>PasswordBase</name> |
350 | <message> | 355 | <message> |
351 | <source>1</source> | 356 | <source>1</source> |
@@ -429,32 +434,24 @@ try again.</source> | |||
429 | <message> | 434 | <message> |
430 | <source>Unable to create start up files | 435 | <source>Unable to create start up files |
431 | Please free up some space | 436 | Please free up some space |
432 | before entering data</source> | 437 | before entering data</source> |
433 | <translation type="unfinished"></translation> | 438 | <translation type="unfinished"></translation> |
434 | </message> | 439 | </message> |
435 | <message> | 440 | <message> |
436 | <source>Unable to schedule alarm. | 441 | <source>Unable to schedule alarm. |
437 | Free some memory and try again.</source> | 442 | Free some memory and try again.</source> |
438 | <translation type="unfinished"></translation> | 443 | <translation type="unfinished"></translation> |
439 | </message> | 444 | </message> |
440 | <message> | 445 | <message> |
441 | <source>D</source> | ||
442 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
443 | </message> | ||
444 | <message> | ||
445 | <source>M</source> | ||
446 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
447 | </message> | ||
448 | <message> | ||
449 | <source>Y</source> | 446 | <source>Y</source> |
450 | <translation type="unfinished"></translation> | 447 | <translation type="unfinished"></translation> |
451 | </message> | 448 | </message> |
452 | <message> | 449 | <message> |
453 | <source>day</source> | 450 | <source>day</source> |
454 | <translation type="unfinished"></translation> | 451 | <translation type="unfinished"></translation> |
455 | </message> | 452 | </message> |
456 | <message> | 453 | <message> |
457 | <source>month</source> | 454 | <source>month</source> |
458 | <translation type="unfinished"></translation> | 455 | <translation type="unfinished"></translation> |
459 | </message> | 456 | </message> |
460 | <message> | 457 | <message> |
@@ -757,44 +754,24 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
757 | <source>Fri</source> | 754 | <source>Fri</source> |
758 | <translation type="unfinished"></translation> | 755 | <translation type="unfinished"></translation> |
759 | </message> | 756 | </message> |
760 | <message> | 757 | <message> |
761 | <source>Sat</source> | 758 | <source>Sat</source> |
762 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation type="unfinished"></translation> |
763 | </message> | 760 | </message> |
764 | <message> | 761 | <message> |
765 | <source>Sun</source> | 762 | <source>Sun</source> |
766 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
767 | </message> | 764 | </message> |
768 | <message> | 765 | <message> |
769 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
770 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
771 | </message> | ||
772 | <message> | ||
773 | <source>Click to close this window.</source> | ||
774 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
775 | </message> | ||
776 | <message> | ||
777 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
778 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
779 | </message> | ||
780 | <message> | ||
781 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
782 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
783 | </message> | ||
784 | <message> | ||
785 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
786 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
787 | </message> | ||
788 | <message> | ||
789 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 766 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
790 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
791 | </message> | 768 | </message> |
792 | <message> | 769 | <message> |
793 | <source>What's this...</source> | 770 | <source>What's this...</source> |
794 | <translation type="unfinished"></translation> | 771 | <translation type="unfinished"></translation> |
795 | </message> | 772 | </message> |
796 | <message> | 773 | <message> |
797 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 774 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
798 | %1?</qt></source> | 775 | %1?</qt></source> |
799 | <translation type="unfinished"></translation> | 776 | <translation type="unfinished"></translation> |
800 | </message> | 777 | </message> |
@@ -837,33 +814,86 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
837 | <message> | 814 | <message> |
838 | <source>Oct</source> | 815 | <source>Oct</source> |
839 | <translation type="unfinished"></translation> | 816 | <translation type="unfinished"></translation> |
840 | </message> | 817 | </message> |
841 | <message> | 818 | <message> |
842 | <source>Nov</source> | 819 | <source>Nov</source> |
843 | <translation type="unfinished"></translation> | 820 | <translation type="unfinished"></translation> |
844 | </message> | 821 | </message> |
845 | <message> | 822 | <message> |
846 | <source>Dec</source> | 823 | <source>Dec</source> |
847 | <translation type="unfinished"></translation> | 824 | <translation type="unfinished"></translation> |
848 | </message> | 825 | </message> |
826 | <message> | ||
827 | <source>D</source> | ||
828 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
829 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
830 | </message> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>M</source> | ||
833 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
849 | </context> | 836 | </context> |
850 | <context> | 837 | <context> |
851 | <name>QPEApplication</name> | 838 | <name>QPEApplication</name> |
852 | <message> | 839 | <message> |
853 | <source>%1 document</source> | 840 | <source>%1 document</source> |
854 | <translation type="unfinished"></translation> | 841 | <translation type="unfinished"></translation> |
855 | </message> | 842 | </message> |
856 | </context> | 843 | </context> |
857 | <context> | 844 | <context> |
845 | <name>QPEManager</name> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
848 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>Click to close this window.</source> | ||
852 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
856 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
860 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
864 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source>Restore</source> | ||
868 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
869 | </message> | ||
870 | <message> | ||
871 | <source>Move</source> | ||
872 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message> | ||
875 | <source>Size</source> | ||
876 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
877 | </message> | ||
878 | <message> | ||
879 | <source>Maximize</source> | ||
880 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>Close</source> | ||
884 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | </context> | ||
887 | <context> | ||
858 | <name>StorageInfo</name> | 888 | <name>StorageInfo</name> |
859 | <message> | 889 | <message> |
860 | <source>CF Card</source> | 890 | <source>CF Card</source> |
861 | <translation type="unfinished"></translation> | 891 | <translation type="unfinished"></translation> |
862 | </message> | 892 | </message> |
863 | <message> | 893 | <message> |
864 | <source>Hard Disk</source> | 894 | <source>Hard Disk</source> |
865 | <translation type="unfinished"></translation> | 895 | <translation type="unfinished"></translation> |
866 | </message> | 896 | </message> |
867 | <message> | 897 | <message> |
868 | <source>SD Card</source> | 898 | <source>SD Card</source> |
869 | <translation type="unfinished"></translation> | 899 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -927,13 +957,21 @@ Please free up space and try again</source> | |||
927 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 957 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
928 | <translation type="unfinished"></translation> | 958 | <translation type="unfinished"></translation> |
929 | </message> | 959 | </message> |
930 | <message> | 960 | <message> |
931 | <source>All %1 files</source> | 961 | <source>All %1 files</source> |
932 | <translation type="unfinished"></translation> | 962 | <translation type="unfinished"></translation> |
933 | </message> | 963 | </message> |
934 | <message> | 964 | <message> |
935 | <source>All files</source> | 965 | <source>All files</source> |
936 | <translation type="unfinished"></translation> | 966 | <translation type="unfinished"></translation> |
937 | </message> | 967 | </message> |
938 | </context> | 968 | </context> |
969 | <context> | ||
970 | <name>WindowDecoration</name> | ||
971 | <message> | ||
972 | <source>Default</source> | ||
973 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
974 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
975 | </message> | ||
976 | </context> | ||
939 | </TS> | 977 | </TS> |
diff --git a/i18n/no/qpe.ts b/i18n/no/qpe.ts index 7bc5e05..c2aa1c4 100644 --- a/i18n/no/qpe.ts +++ b/i18n/no/qpe.ts | |||
@@ -57,24 +57,36 @@ | |||
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation type="unfinished"></translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> | 60 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation type="unfinished"></translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation type="unfinished"></translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>Calibrate</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Touch the crosshairs firmly and | ||
72 | accurately to calibrate your screen.</source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | </context> | ||
80 | <context> | ||
69 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 81 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
70 | <message> | 82 | <message> |
71 | <source>Battery Status</source> | 83 | <source>Battery Status</source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation type="unfinished"></translation> |
73 | </message> | 85 | </message> |
74 | <message> | 86 | <message> |
75 | <source>Low Battery</source> | 87 | <source>Low Battery</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation type="unfinished"></translation> |
77 | </message> | 89 | </message> |
78 | </context> | 90 | </context> |
79 | <context> | 91 | <context> |
80 | <name>FirstUse</name> | 92 | <name>FirstUse</name> |
@@ -167,24 +179,35 @@ | |||
167 | <context> | 179 | <context> |
168 | <name>LauncherView</name> | 180 | <name>LauncherView</name> |
169 | <message> | 181 | <message> |
170 | <source>All types</source> | 182 | <source>All types</source> |
171 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation type="unfinished"></translation> |
172 | </message> | 184 | </message> |
173 | <message> | 185 | <message> |
174 | <source>Document View</source> | 186 | <source>Document View</source> |
175 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished"></translation> |
176 | </message> | 188 | </message> |
177 | </context> | 189 | </context> |
178 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>Mediadlg</name> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>What should I do with it?</source> | ||
198 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | </context> | ||
201 | <context> | ||
179 | <name>SafeMode</name> | 202 | <name>SafeMode</name> |
180 | <message> | 203 | <message> |
181 | <source>Safe Mode</source> | 204 | <source>Safe Mode</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation type="unfinished"></translation> |
183 | </message> | 206 | </message> |
184 | <message> | 207 | <message> |
185 | <source>Plugin Manager...</source> | 208 | <source>Plugin Manager...</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation type="unfinished"></translation> |
187 | </message> | 210 | </message> |
188 | <message> | 211 | <message> |
189 | <source>Restart Qtopia</source> | 212 | <source>Restart Qtopia</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -310,24 +333,28 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
310 | <message> | 333 | <message> |
311 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 334 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
312 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
313 | </message> | 336 | </message> |
314 | <message> | 337 | <message> |
315 | <source>Allow</source> | 338 | <source>Allow</source> |
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
317 | </message> | 340 | </message> |
318 | <message> | 341 | <message> |
319 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 342 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 343 | <translation type="unfinished"></translation> |
321 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | ||
346 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
347 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
348 | </message> | ||
322 | </context> | 349 | </context> |
323 | <context> | 350 | <context> |
324 | <name>SyncDialog</name> | 351 | <name>SyncDialog</name> |
325 | <message> | 352 | <message> |
326 | <source>Abort</source> | 353 | <source>Abort</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 354 | <translation type="unfinished"></translation> |
328 | </message> | 355 | </message> |
329 | <message> | 356 | <message> |
330 | <source>Syncing:</source> | 357 | <source>Syncing:</source> |
331 | <translation type="unfinished"></translation> | 358 | <translation type="unfinished"></translation> |
332 | </message> | 359 | </message> |
333 | </context> | 360 | </context> |
diff --git a/i18n/no/security.ts b/i18n/no/security.ts index 8b69c6f..9dbe05b 100644 --- a/i18n/no/security.ts +++ b/i18n/no/security.ts | |||
@@ -69,32 +69,24 @@ Access denied</source> | |||
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>172.16.0.0/12</source> | 70 | <source>172.16.0.0/12</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation type="unfinished"></translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>10.0.0.0/8</source> | 74 | <source>10.0.0.0/8</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished"></translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>1.0.0.0/8</source> | 78 | <source>1.0.0.0/8</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation type="unfinished"></translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | ||
82 | <source>WARNING</source> | ||
83 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
84 | </message> | ||
85 | <message> | ||
86 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
87 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | </context> | 81 | </context> |
90 | <context> | 82 | <context> |
91 | <name>SecurityBase</name> | 83 | <name>SecurityBase</name> |
92 | <message> | 84 | <message> |
93 | <source>Security Settings</source> | 85 | <source>Security Settings</source> |
94 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation type="unfinished"></translation> |
95 | </message> | 87 | </message> |
96 | <message> | 88 | <message> |
97 | <source>Change passcode</source> | 89 | <source>Change passcode</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation type="unfinished"></translation> |
99 | </message> | 91 | </message> |
100 | <message> | 92 | <message> |
@@ -190,41 +182,33 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source | |||
190 | <message> | 182 | <message> |
191 | <source>This button will restore the list of net ranges | 183 | <source>This button will restore the list of net ranges |
192 | to the defaults. | 184 | to the defaults. |
193 | 185 | ||
194 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 186 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished"></translation> |
196 | </message> | 188 | </message> |
197 | <message> | 189 | <message> |
198 | <source>Select your sync software</source> | 190 | <source>Select your sync software</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation type="unfinished"></translation> |
200 | </message> | 192 | </message> |
201 | <message> | 193 | <message> |
202 | <source>QTopia</source> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>IntelliSync</source> | 194 | <source>IntelliSync</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation type="unfinished"></translation> |
208 | </message> | 196 | </message> |
209 | <message> | 197 | <message> |
210 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
211 | |||
212 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
213 | |||
214 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Qtopia 1.7</source> | 198 | <source>Qtopia 1.7</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
220 | </message> | 200 | </message> |
221 | <message> | 201 | <message> |
222 | <source>Opie 1.0</source> | 202 | <source>Opie 1.0</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation type="unfinished"></translation> |
224 | </message> | 204 | </message> |
225 | <message> | 205 | <message> |
226 | <source>Both</source> | 206 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
207 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
208 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
209 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
210 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </message> | 212 | </message> |
229 | </context> | 213 | </context> |
230 | </TS> | 214 | </TS> |
diff --git a/i18n/no/zsafe.ts b/i18n/no/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/no/zsafe.ts +++ b/i18n/no/zsafe.ts | |||
@@ -1,270 +1,222 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
265 | <translation>Kategorie</translation> | 217 | <translation>Kategorie</translation> |
266 | </message> | 218 | </message> |
267 | <message> | 219 | <message> |
268 | <source>Icon</source> | 220 | <source>Icon</source> |
269 | <translation>Symbol</translation> | 221 | <translation>Symbol</translation> |
270 | </message> | 222 | </message> |
@@ -404,24 +356,28 @@ edit or select the directories name</source> | |||
404 | <translation>Type</translation> | 356 | <translation>Type</translation> |
405 | </message> | 357 | </message> |
406 | <message> | 358 | <message> |
407 | <source>directory listview</source> | 359 | <source>directory listview</source> |
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 360 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
409 | </message> | 361 | </message> |
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
422 | </message> | 378 | </message> |
423 | <message> | 379 | <message> |
424 | <source>file</source> | 380 | <source>file</source> |
425 | <translation>Datei</translation> | 381 | <translation>Datei</translation> |
426 | </message> | 382 | </message> |
427 | <message> | 383 | <message> |
@@ -581,213 +537,213 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
581 | <translation>Kommentar</translation> | 537 | <translation>Kommentar</translation> |
582 | </message> | 538 | </message> |
583 | <message> | 539 | <message> |
584 | <source>Field 4</source> | 540 | <source>Field 4</source> |
585 | <translation>Feld 4</translation> | 541 | <translation>Feld 4</translation> |
586 | </message> | 542 | </message> |
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
764 | <source>&Open document</source> | 720 | <source>&Open document</source> |
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 721 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
766 | </message> | 722 | </message> |
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation type="unfinished"></translation> |
789 | </message> | 745 | </message> |
790 | <message> | 746 | <message> |
791 | <source>Can't create directory | 747 | <source>Can't create directory |
792 | ...//Documents/application/zsafe | 748 | ...//Documents/application/zsafe |
793 | 749 | ||
@@ -801,14 +757,66 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
801 | <message> | 757 | <message> |
802 | <source>Edit category or entry</source> | 758 | <source>Edit category or entry</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation type="unfinished"></translation> |
804 | </message> | 760 | </message> |
805 | <message> | 761 | <message> |
806 | <source>Delete category or entry</source> | 762 | <source>Delete category or entry</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/pl/addressbook.ts b/i18n/pl/addressbook.ts index 0af81de..55f417d 100644 --- a/i18n/pl/addressbook.ts +++ b/i18n/pl/addressbook.ts | |||
@@ -1334,24 +1334,28 @@ dostępny za darmo!</translation> | |||
1334 | <message> | 1334 | <message> |
1335 | <source>The working place of the contact</source> | 1335 | <source>The working place of the contact</source> |
1336 | <translation>Miejsce pracy z wizytówki</translation> | 1336 | <translation>Miejsce pracy z wizytówki</translation> |
1337 | </message> | 1337 | </message> |
1338 | <message> | 1338 | <message> |
1339 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1339 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1340 | <translation>Wciśnij by wybrać atrybut do zmiany</translation> | 1340 | <translation>Wciśnij by wybrać atrybut do zmiany</translation> |
1341 | </message> | 1341 | </message> |
1342 | <message> | 1342 | <message> |
1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1344 | <translation>Wciśnij by wybrać sposób zapisania nazwiska (i jego prezentacji na liście)</translation> | 1344 | <translation>Wciśnij by wybrać sposób zapisania nazwiska (i jego prezentacji na liście)</translation> |
1345 | </message> | 1345 | </message> |
1346 | <message> | ||
1347 | <source></source> | ||
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1349 | </message> | ||
1346 | </context> | 1350 | </context> |
1347 | <context> | 1351 | <context> |
1348 | <name>QObject</name> | 1352 | <name>QObject</name> |
1349 | <message> | 1353 | <message> |
1350 | <source>Business Phone</source> | 1354 | <source>Business Phone</source> |
1351 | <translation type="obsolete">Firma - telefon</translation> | 1355 | <translation type="obsolete">Firma - telefon</translation> |
1352 | </message> | 1356 | </message> |
1353 | <message> | 1357 | <message> |
1354 | <source>Business Fax</source> | 1358 | <source>Business Fax</source> |
1355 | <translation type="obsolete">Firma - fax</translation> | 1359 | <translation type="obsolete">Firma - fax</translation> |
1356 | </message> | 1360 | </message> |
1357 | <message> | 1361 | <message> |
diff --git a/i18n/pl/libqpe.ts b/i18n/pl/libqpe.ts index c5bc5d4..dd5c7b8 100644 --- a/i18n/pl/libqpe.ts +++ b/i18n/pl/libqpe.ts | |||
@@ -186,25 +186,30 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation>Znajdź</translation> | 187 | <translation>Znajdź</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Tekst nie został znaleziony.</translation> | 194 | <translation>Tekst nie został znaleziony.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Osiągnąłem koniec, zaczynam od początku</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Osiągnąłem koniec, zaczynam od początku</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
205 | <translation>Znajdź</translation> | 210 | <translation>Znajdź</translation> |
206 | </message> | 211 | </message> |
207 | <message> | 212 | <message> |
208 | <source>Find what:</source> | 213 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation>Czego szukać:</translation> | 214 | <translation>Czego szukać:</translation> |
210 | </message> | 215 | </message> |
@@ -329,24 +334,28 @@ edytuje kategorie.</translation> | |||
329 | <message> | 334 | <message> |
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 335 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation>Twórz kopię tego dokumentu.</translation> | 336 | <translation>Twórz kopię tego dokumentu.</translation> |
332 | </message> | 337 | </message> |
333 | <message> | 338 | <message> |
334 | <source>Beam this document to another device.</source> | 339 | <source>Beam this document to another device.</source> |
335 | <translation>Emituj ten dokument do innego urządzenia.</translation> | 340 | <translation>Emituj ten dokument do innego urządzenia.</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 343 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation>Używaj rotacji użytkownika</translation> | 344 | <translation>Używaj rotacji użytkownika</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Informacje o właścicielu</translation> | 355 | <translation>Informacje o właścicielu</translation> |
347 | </message> | 356 | </message> |
348 | </context> | 357 | </context> |
349 | <context> | 358 | <context> |
350 | <name>PasswordBase</name> | 359 | <name>PasswordBase</name> |
351 | <message> | 360 | <message> |
352 | <source>1</source> | 361 | <source>1</source> |
@@ -435,29 +444,29 @@ before entering data</source> | |||
435 | <translation>Nie można utworzyć plików startowych | 444 | <translation>Nie można utworzyć plików startowych |
436 | Zrób więcej miejsca w pamięci | 445 | Zrób więcej miejsca w pamięci |
437 | przed wprowadzeniem danych</translation> | 446 | przed wprowadzeniem danych</translation> |
438 | </message> | 447 | </message> |
439 | <message> | 448 | <message> |
440 | <source>Unable to schedule alarm. | 449 | <source>Unable to schedule alarm. |
441 | Free some memory and try again.</source> | 450 | Free some memory and try again.</source> |
442 | <translation>Nie można ustawić alarmu | 451 | <translation>Nie można ustawić alarmu |
443 | Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> | 452 | Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> |
444 | </message> | 453 | </message> |
445 | <message> | 454 | <message> |
446 | <source>D</source> | 455 | <source>D</source> |
447 | <translation>D</translation> | 456 | <translation type="obsolete">D</translation> |
448 | </message> | 457 | </message> |
449 | <message> | 458 | <message> |
450 | <source>M</source> | 459 | <source>M</source> |
451 | <translation>M</translation> | 460 | <translation type="obsolete">M</translation> |
452 | </message> | 461 | </message> |
453 | <message> | 462 | <message> |
454 | <source>Y</source> | 463 | <source>Y</source> |
455 | <translation>R</translation> | 464 | <translation>R</translation> |
456 | </message> | 465 | </message> |
457 | <message> | 466 | <message> |
458 | <source>day</source> | 467 | <source>day</source> |
459 | <translation>dzień</translation> | 468 | <translation>dzień</translation> |
460 | </message> | 469 | </message> |
461 | <message> | 470 | <message> |
462 | <source>month</source> | 471 | <source>month</source> |
463 | <translation>miesiąc</translation> | 472 | <translation>miesiąc</translation> |
@@ -773,41 +782,41 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> | |||
773 | <translation>Pią</translation> | 782 | <translation>Pią</translation> |
774 | </message> | 783 | </message> |
775 | <message> | 784 | <message> |
776 | <source>Sat</source> | 785 | <source>Sat</source> |
777 | <translation>Sob</translation> | 786 | <translation>Sob</translation> |
778 | </message> | 787 | </message> |
779 | <message> | 788 | <message> |
780 | <source>Sun</source> | 789 | <source>Sun</source> |
781 | <translation>Nie</translation> | 790 | <translation>Nie</translation> |
782 | </message> | 791 | </message> |
783 | <message> | 792 | <message> |
784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 793 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
785 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> | 794 | <translation type="obsolete">Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> |
786 | </message> | 795 | </message> |
787 | <message> | 796 | <message> |
788 | <source>Click to close this window.</source> | 797 | <source>Click to close this window.</source> |
789 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> | 798 | <translation type="obsolete">Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> |
790 | </message> | 799 | </message> |
791 | <message> | 800 | <message> |
792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 801 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
793 | <translation>Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> | 802 | <translation type="obsolete">Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> |
794 | </message> | 803 | </message> |
795 | <message> | 804 | <message> |
796 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 805 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
797 | <translation>Kliknij aby zmienić okno w przesuwane.</translation> | 806 | <translation type="obsolete">Kliknij aby zmienić okno w przesuwane.</translation> |
798 | </message> | 807 | </message> |
799 | <message> | 808 | <message> |
800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 809 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
801 | <translation>Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> | 810 | <translation type="obsolete">Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> |
802 | </message> | 811 | </message> |
803 | <message> | 812 | <message> |
804 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 813 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
805 | <translation><Ot>Wyczerpująca pomoc dla tej aplikcji jest niedostępna, ale jest pomoc kontekstowa.<p>Aby jej użyć:<p><ol><li>kliknij i przytrzymaj przycisk pomocy.<li>gdy tytuł okna zmieni się na <b>Co to jest...</b>, kliknij na dowolny element.</ol></Ot></translation> | 814 | <translation><Ot>Wyczerpująca pomoc dla tej aplikcji jest niedostępna, ale jest pomoc kontekstowa.<p>Aby jej użyć:<p><ol><li>kliknij i przytrzymaj przycisk pomocy.<li>gdy tytuł okna zmieni się na <b>Co to jest...</b>, kliknij na dowolny element.</ol></Ot></translation> |
806 | </message> | 815 | </message> |
807 | <message> | 816 | <message> |
808 | <source>What's this...</source> | 817 | <source>What's this...</source> |
809 | <translation>Co to jest...</translation> | 818 | <translation>Co to jest...</translation> |
810 | </message> | 819 | </message> |
811 | <message> | 820 | <message> |
812 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 821 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
813 | %1?</qt></source> | 822 | %1?</qt></source> |
@@ -857,33 +866,86 @@ Zwolnij więcej pamięci i spróbuj ponownie.</translation> | |||
857 | <message> | 866 | <message> |
858 | <source>Nov</source> | 867 | <source>Nov</source> |
859 | <translation>Lis</translation> | 868 | <translation>Lis</translation> |
860 | </message> | 869 | </message> |
861 | <message> | 870 | <message> |
862 | <source>Dec</source> | 871 | <source>Dec</source> |
863 | <translation>Gru</translation> | 872 | <translation>Gru</translation> |
864 | </message> | 873 | </message> |
865 | <message> | 874 | <message> |
866 | <source>Error</source> | 875 | <source>Error</source> |
867 | <translation type="obsolete">Blad</translation> | 876 | <translation type="obsolete">Blad</translation> |
868 | </message> | 877 | </message> |
878 | <message> | ||
879 | <source>D</source> | ||
880 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
881 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
882 | </message> | ||
883 | <message> | ||
884 | <source>M</source> | ||
885 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
886 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
887 | </message> | ||
869 | </context> | 888 | </context> |
870 | <context> | 889 | <context> |
871 | <name>QPEApplication</name> | 890 | <name>QPEApplication</name> |
872 | <message> | 891 | <message> |
873 | <source>%1 document</source> | 892 | <source>%1 document</source> |
874 | <translation>dokument %1</translation> | 893 | <translation>dokument %1</translation> |
875 | </message> | 894 | </message> |
876 | </context> | 895 | </context> |
877 | <context> | 896 | <context> |
897 | <name>QPEManager</name> | ||
898 | <message> | ||
899 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
900 | <translation type="unfinished">Kliknij aby zamknąć to okno porzucając zmiany.</translation> | ||
901 | </message> | ||
902 | <message> | ||
903 | <source>Click to close this window.</source> | ||
904 | <translation type="unfinished">Kliknij aby zamknąć to okno.</translation> | ||
905 | </message> | ||
906 | <message> | ||
907 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
908 | <translation type="unfinished">Kliknij aby zamknąć to okno akceptując zmiany.</translation> | ||
909 | </message> | ||
910 | <message> | ||
911 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
912 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
913 | </message> | ||
914 | <message> | ||
915 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
916 | <translation type="unfinished">Kliknij aby rozszerzyć okno na całą dostępną przestrzeń.</translation> | ||
917 | </message> | ||
918 | <message> | ||
919 | <source>Restore</source> | ||
920 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
921 | </message> | ||
922 | <message> | ||
923 | <source>Move</source> | ||
924 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
925 | </message> | ||
926 | <message> | ||
927 | <source>Size</source> | ||
928 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
929 | </message> | ||
930 | <message> | ||
931 | <source>Maximize</source> | ||
932 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
933 | </message> | ||
934 | <message> | ||
935 | <source>Close</source> | ||
936 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
937 | </message> | ||
938 | </context> | ||
939 | <context> | ||
878 | <name>StorageInfo</name> | 940 | <name>StorageInfo</name> |
879 | <message> | 941 | <message> |
880 | <source>CF Card</source> | 942 | <source>CF Card</source> |
881 | <translation>Karta CF</translation> | 943 | <translation>Karta CF</translation> |
882 | </message> | 944 | </message> |
883 | <message> | 945 | <message> |
884 | <source>Hard Disk</source> | 946 | <source>Hard Disk</source> |
885 | <translation>Dysk twardy</translation> | 947 | <translation>Dysk twardy</translation> |
886 | </message> | 948 | </message> |
887 | <message> | 949 | <message> |
888 | <source>SD Card</source> | 950 | <source>SD Card</source> |
889 | <translation>Karta SD</translation> | 951 | <translation>Karta SD</translation> |
@@ -950,13 +1012,21 @@ i spróbuj ponownie</translation> | |||
950 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1012 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
951 | <translation>%1 %2</translation> | 1013 | <translation>%1 %2</translation> |
952 | </message> | 1014 | </message> |
953 | <message> | 1015 | <message> |
954 | <source>All %1 files</source> | 1016 | <source>All %1 files</source> |
955 | <translation>Wszystkie %1 plików</translation> | 1017 | <translation>Wszystkie %1 plików</translation> |
956 | </message> | 1018 | </message> |
957 | <message> | 1019 | <message> |
958 | <source>All files</source> | 1020 | <source>All files</source> |
959 | <translation>Wszystkie pliki</translation> | 1021 | <translation>Wszystkie pliki</translation> |
960 | </message> | 1022 | </message> |
961 | </context> | 1023 | </context> |
1024 | <context> | ||
1025 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1026 | <message> | ||
1027 | <source>Default</source> | ||
1028 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1029 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1030 | </message> | ||
1031 | </context> | ||
962 | </TS> | 1032 | </TS> |
diff --git a/i18n/pl/qpe.ts b/i18n/pl/qpe.ts index 670dedc..3891b71 100644 --- a/i18n/pl/qpe.ts +++ b/i18n/pl/qpe.ts | |||
@@ -57,24 +57,36 @@ | |||
57 | <translation>Błąd</translation> | 57 | <translation>Błąd</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> | 60 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> |
61 | <translation><qt>Nie można znaleźć aplikacji %1</qt></translation> | 61 | <translation><qt>Nie można znaleźć aplikacji %1</qt></translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
65 | <translation>OK</translation> | 65 | <translation>OK</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>Calibrate</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Touch the crosshairs firmly and | ||
72 | accurately to calibrate your screen.</source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | </context> | ||
80 | <context> | ||
69 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 81 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
70 | <message> | 82 | <message> |
71 | <source>Battery Status</source> | 83 | <source>Battery Status</source> |
72 | <translation>Stan baterii</translation> | 84 | <translation>Stan baterii</translation> |
73 | </message> | 85 | </message> |
74 | <message> | 86 | <message> |
75 | <source>Low Battery</source> | 87 | <source>Low Battery</source> |
76 | <translation>Bateria słaba</translation> | 88 | <translation>Bateria słaba</translation> |
77 | </message> | 89 | </message> |
78 | </context> | 90 | </context> |
79 | <context> | 91 | <context> |
80 | <name>FirstUse</name> | 92 | <name>FirstUse</name> |
@@ -167,24 +179,35 @@ | |||
167 | <context> | 179 | <context> |
168 | <name>LauncherView</name> | 180 | <name>LauncherView</name> |
169 | <message> | 181 | <message> |
170 | <source>Document View</source> | 182 | <source>Document View</source> |
171 | <translation>Widok Dokumentu</translation> | 183 | <translation>Widok Dokumentu</translation> |
172 | </message> | 184 | </message> |
173 | <message> | 185 | <message> |
174 | <source>All types</source> | 186 | <source>All types</source> |
175 | <translation>Wszystkie typy</translation> | 187 | <translation>Wszystkie typy</translation> |
176 | </message> | 188 | </message> |
177 | </context> | 189 | </context> |
178 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>Mediadlg</name> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>What should I do with it?</source> | ||
198 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | </context> | ||
201 | <context> | ||
179 | <name>SafeMode</name> | 202 | <name>SafeMode</name> |
180 | <message> | 203 | <message> |
181 | <source>Safe Mode</source> | 204 | <source>Safe Mode</source> |
182 | <translation>Tryb bezpieczny</translation> | 205 | <translation>Tryb bezpieczny</translation> |
183 | </message> | 206 | </message> |
184 | <message> | 207 | <message> |
185 | <source>Plugin Manager...</source> | 208 | <source>Plugin Manager...</source> |
186 | <translation>Menedżer wtyczek...</translation> | 209 | <translation>Menedżer wtyczek...</translation> |
187 | </message> | 210 | </message> |
188 | <message> | 211 | <message> |
189 | <source>Restart Qtopia</source> | 212 | <source>Restart Qtopia</source> |
190 | <translation>Restartuj Qtopia</translation> | 213 | <translation>Restartuj Qtopia</translation> |
@@ -335,24 +358,28 @@ Te opcje zamykające zostały pierwotnie dodane do użytku deweloperów i dla te | |||
335 | <message> | 358 | <message> |
336 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 359 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
337 | <translation><p>Nierozpoznany system żąda dostępu do tego urządzenia.<p>Jeśli zainicjowałeś synchronizację po raz pierwszy to jest to normalne.</translation> | 360 | <translation><p>Nierozpoznany system żąda dostępu do tego urządzenia.<p>Jeśli zainicjowałeś synchronizację po raz pierwszy to jest to normalne.</translation> |
338 | </message> | 361 | </message> |
339 | <message> | 362 | <message> |
340 | <source>Allow</source> | 363 | <source>Allow</source> |
341 | <translation>Zezwól</translation> | 364 | <translation>Zezwól</translation> |
342 | </message> | 365 | </message> |
343 | <message> | 366 | <message> |
344 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 367 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
345 | <translation><p>Nieautoryzowany system żąda dostępu do tego urządzenia.<p>Jeśli używasz Qtopia Desktop w wersji starszej niż 1.5.1, to zaktualizuj ją albo zmień ustawienia na korzystanie z IntelliSync.</translation> | 368 | <translation><p>Nieautoryzowany system żąda dostępu do tego urządzenia.<p>Jeśli używasz Qtopia Desktop w wersji starszej niż 1.5.1, to zaktualizuj ją albo zmień ustawienia na korzystanie z IntelliSync.</translation> |
346 | </message> | 369 | </message> |
370 | <message> | ||
371 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
372 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
373 | </message> | ||
347 | </context> | 374 | </context> |
348 | <context> | 375 | <context> |
349 | <name>SyncDialog</name> | 376 | <name>SyncDialog</name> |
350 | <message> | 377 | <message> |
351 | <source>Abort</source> | 378 | <source>Abort</source> |
352 | <translation>Przerwij</translation> | 379 | <translation>Przerwij</translation> |
353 | </message> | 380 | </message> |
354 | <message> | 381 | <message> |
355 | <source>Syncing:</source> | 382 | <source>Syncing:</source> |
356 | <translation>Synchronizacja:</translation> | 383 | <translation>Synchronizacja:</translation> |
357 | </message> | 384 | </message> |
358 | </context> | 385 | </context> |
diff --git a/i18n/pl/security.ts b/i18n/pl/security.ts index 25d7db7..ad04fee 100644 --- a/i18n/pl/security.ts +++ b/i18n/pl/security.ts | |||
@@ -70,32 +70,24 @@ Dostep zabroniony</translation> | |||
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>172.16.0.0/12</source> | 71 | <source>172.16.0.0/12</source> |
72 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> | 72 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>10.0.0.0/8</source> | 75 | <source>10.0.0.0/8</source> |
76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | 76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | </context> | 82 | </context> |
91 | <context> | 83 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 84 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 85 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 86 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>Ustawienia bezpieczenstwa</translation> | 87 | <translation>Ustawienia bezpieczenstwa</translation> |
96 | </message> | 88 | </message> |
97 | <message> | 89 | <message> |
98 | <source>Change passcode</source> | 90 | <source>Change passcode</source> |
99 | <translation>Zmien haslo</translation> | 91 | <translation>Zmien haslo</translation> |
100 | </message> | 92 | </message> |
101 | <message> | 93 | <message> |
@@ -223,41 +215,33 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source | |||
223 | <message> | 215 | <message> |
224 | <source>This button will restore the list of net ranges | 216 | <source>This button will restore the list of net ranges |
225 | to the defaults. | 217 | to the defaults. |
226 | 218 | ||
227 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 219 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation type="unfinished"></translation> |
229 | </message> | 221 | </message> |
230 | <message> | 222 | <message> |
231 | <source>Select your sync software</source> | 223 | <source>Select your sync software</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 225 | </message> |
234 | <message> | 226 | <message> |
235 | <source>QTopia</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>IntelliSync</source> | 227 | <source>IntelliSync</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 229 | </message> |
242 | <message> | 230 | <message> |
243 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
244 | |||
245 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
246 | |||
247 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Qtopia 1.7</source> | 231 | <source>Qtopia 1.7</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 233 | </message> |
254 | <message> | 234 | <message> |
255 | <source>Opie 1.0</source> | 235 | <source>Opie 1.0</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
257 | </message> | 237 | </message> |
258 | <message> | 238 | <message> |
259 | <source>Both</source> | 239 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
240 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
241 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
242 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
243 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
261 | </message> | 245 | </message> |
262 | </context> | 246 | </context> |
263 | </TS> | 247 | </TS> |
diff --git a/i18n/pl/zsafe.ts b/i18n/pl/zsafe.ts index cffe87a..2eb8238 100644 --- a/i18n/pl/zsafe.ts +++ b/i18n/pl/zsafe.ts | |||
@@ -1,272 +1,272 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation>ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation>Czy chcesz usunąć?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Czy chcesz usunąć?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation>&Usuń</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Usuń</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation>&Nie usuwaj</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nie usuwaj</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation>Edytuj wpis</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Edytuj wpis</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation>Nazwa</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Nazwa</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation>Użytkownik</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Użytkownik</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation>Hasło</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Hasło</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation>Komentarz</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Komentarz</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation>Pole 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Pole 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation>Pole 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Pole 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation>Nowy wpis</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Nowy wpis</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation>Nazwa wpisu musi być inna | 55 | <translation type="obsolete">Nazwa wpisu musi być inna |
56 | niż nazwa kategorii.</translation> | 56 | niż nazwa kategorii.</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Search</source> | 59 | <source>Search</source> |
60 | <translation>Szukaj</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Szukaj</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Entry not found</source> | 63 | <source>Entry not found</source> |
64 | <translation>Wpis nie znaleziony</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Wpis nie znaleziony</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>&OK</source> | 67 | <source>&OK</source> |
68 | <translation>&OK</translation> | 68 | <translation type="obsolete">&OK</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Field 2</source> | 71 | <source>Field 2</source> |
72 | <translation>Pole 2</translation> | 72 | <translation type="obsolete">Pole 2</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Field 3</source> | 75 | <source>Field 3</source> |
76 | <translation>Pole 3</translation> | 76 | <translation type="obsolete">Pole 3</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>All</source> | 79 | <source>All</source> |
80 | <translation>Wszystkie</translation> | 80 | <translation type="obsolete">Wszystkie</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Text</source> | 83 | <source>Text</source> |
84 | <translation>Tekst</translation> | 84 | <translation type="obsolete">Tekst</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Remove text file</source> | 87 | <source>Remove text file</source> |
88 | <translation>Usuń plik tekstowy</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Usuń plik tekstowy</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Could not remove text file.</source> | 91 | <source>Could not remove text file.</source> |
92 | <translation>Nie udało się usunięcie pliku tekstowego.</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Nie udało się usunięcie pliku tekstowego.</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>No document defined. | 95 | <source>No document defined. |
96 | You have to create a new document</source> | 96 | You have to create a new document</source> |
97 | <translation>Brak dokumentu. | 97 | <translation type="obsolete">Brak dokumentu. |
98 | Musisz stworzyć nowy dokument</translation> | 98 | Musisz stworzyć nowy dokument</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Export text file</source> | 101 | <source>Export text file</source> |
102 | <translation>Eksportuj plik tekstowy</translation> | 102 | <translation type="obsolete">Eksportuj plik tekstowy</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Import text file</source> | 105 | <source>Import text file</source> |
106 | <translation>Importuj plik tekstowy</translation> | 106 | <translation type="obsolete">Importuj plik tekstowy</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 109 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation>Nie udał się eksport pliku tekstowego.</translation> | 110 | <translation type="obsolete">Nie udał się eksport pliku tekstowego.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 113 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation>Nie udał się import pliku tekstowego.</translation> | 114 | <translation type="obsolete">Nie udał się import pliku tekstowego.</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 117 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation>Wpisz hasło</translation> | 118 | <translation type="obsolete">Wpisz hasło</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 121 | <source>Wrong password. |
122 | 122 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 123 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation>Błędne hasło. | 124 | <translation type="obsolete">Błędne hasło. |
125 | 125 | ||
126 | ZSafe zostanie zamknięty.</translation> | 126 | ZSafe zostanie zamknięty.</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 129 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 130 | Enter again?</source> |
131 | <translation>Błędne hasło. | 131 | <translation type="obsolete">Błędne hasło. |
132 | Spróbuj ponownie?</translation> | 132 | Spróbuj ponownie?</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 135 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation>&Tak</translation> | 136 | <translation type="obsolete">&Tak</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 139 | <source>&No.</source> |
140 | <translation>&Nie.</translation> | 140 | <translation type="obsolete">&Nie.</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 143 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 144 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 145 | Continue?</source> |
146 | <translation>Pusty dokument lub | 146 | <translation type="obsolete">Pusty dokument lub |
147 | błędne hasło. | 147 | błędne hasło. |
148 | Kontynuować?</translation> | 148 | Kontynuować?</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 151 | <source>&No</source> |
152 | <translation>&Nie</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Nie</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 155 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation>&Tak.</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Tak.</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 159 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 160 | Please enter again.</source> |
161 | <translation>Hasło jest puste. | 161 | <translation type="obsolete">Hasło jest puste. |
162 | Wpisz ponownie.</translation> | 162 | Wpisz ponownie.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 165 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation>Powtórz hasło</translation> | 166 | <translation type="obsolete">Powtórz hasło</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 169 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 170 | Please enter again.</source> |
171 | <translation>Hasła muszą być identyczne. | 171 | <translation type="obsolete">Hasła muszą być identyczne. |
172 | Wpisz ponownie.</translation> | 172 | Wpisz ponownie.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Do you want to save </source> | 175 | <source>Do you want to save </source> |
176 | <translation>Czy chcesz zapisać</translation> | 176 | <translation type="obsolete">Czy chcesz zapisać</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source> | 179 | <source> |
180 | before continuing?</source> | 180 | before continuing?</source> |
181 | <translation> | 181 | <translation type="obsolete"> |
182 | teraz?</translation> | 182 | teraz?</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>&Save</source> | 185 | <source>&Save</source> |
186 | <translation>&Zapisz</translation> | 186 | <translation type="obsolete">&Zapisz</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 189 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation>&Nie zapisuj</translation> | 190 | <translation type="obsolete">&Nie zapisuj</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 193 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation>Plik z hasłem zapisany.</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Plik z hasłem zapisany.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 197 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 198 | before exiting?</source> |
199 | <translation>Czy chcesz zapisać | 199 | <translation type="obsolete">Czy chcesz zapisać |
200 | przed wyjściem?</translation> | 200 | przed wyjściem?</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 203 | <source>S&ave with |
204 | new | 204 | new |
205 | password</source> | 205 | password</source> |
206 | <translation>&Zapisz z | 206 | <translation type="obsolete">&Zapisz z |
207 | nowym | 207 | nowym |
208 | hasłem</translation> | 208 | hasłem</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 211 | <source>Category</source> |
212 | <translation>Kategoria</translation> | 212 | <translation type="obsolete">Kategoria</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 215 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation>Czekaj</translation> | 216 | <translation type="obsolete">Czekaj</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 219 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation>Zbieram ikony...</translation> | 220 | <translation type="obsolete">Zbieram ikony...</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 223 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation>Twórz nowy dokument ZSafe</translation> | 224 | <translation type="obsolete">Twórz nowy dokument ZSafe</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Now you have to enter | 227 | <source>Now you have to enter |
228 | a password twice for your | 228 | a password twice for your |
229 | newly created document.</source> | 229 | newly created document.</source> |
230 | <translation>Teraz musisz dwukrotnie | 230 | <translation type="obsolete">Teraz musisz dwukrotnie |
231 | podać hasło dla nowego | 231 | podać hasło dla nowego |
232 | dokumentu.</translation> | 232 | dokumentu.</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Open ZSafe document</source> | 235 | <source>Open ZSafe document</source> |
236 | <translation>Otwórz dokument ZSafe</translation> | 236 | <translation type="obsolete">Otwórz dokument ZSafe</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 239 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
240 | <translation>Zapisz dokument ZSafe jako..</translation> | 240 | <translation type="obsolete">Zapisz dokument ZSafe jako..</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
244 | <translation>Menedżer haseł dla Zaurusa<br></translation> | 244 | <translation type="obsolete">Menedżer haseł dla Zaurusa<br></translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | 247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> |
248 | <translation>ZSafe wersja 2.1.2-jv01b<br></translation> | 248 | <translation type="obsolete">ZSafe wersja 2.1.2-jv01b<br></translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
252 | <translation>autor: Carsten Schneider<br></translation> | 252 | <translation type="obsolete">autor: Carsten Schneider<br></translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
256 | <translation>tłumaczenia: Robert Ernst<br></translation> | 256 | <translation type="obsolete">tłumaczenia: Robert Ernst<br></translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | 259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> |
260 | <translation>ZSafe wersja 2.1.2<br></translation> | 260 | <translation type="obsolete">ZSafe wersja 2.1.2<br></translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | </context> | 262 | </context> |
263 | <context> | 263 | <context> |
264 | <name>CategoryDialog</name> | 264 | <name>CategoryDialog</name> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Category</source> | 266 | <source>Category</source> |
267 | <translation>Kategoria</translation> | 267 | <translation>Kategoria</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source>Icon</source> | 270 | <source>Icon</source> |
271 | <translation>Ikona</translation> | 271 | <translation>Ikona</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
@@ -414,24 +414,28 @@ edytuj lub wybierz nazwę katalogu</translation> | |||
414 | <message> | 414 | <message> |
415 | <source>directory listview</source> | 415 | <source>directory listview</source> |
416 | <translation>lista katalogów</translation> | 416 | <translation>lista katalogów</translation> |
417 | </message> | 417 | </message> |
418 | <message> | 418 | <message> |
419 | <source>Directory ListView | 419 | <source>Directory ListView |
420 | 420 | ||
421 | shows the list of dirs and files</source> | 421 | shows the list of dirs and files</source> |
422 | <translation>Lista katalogów | 422 | <translation>Lista katalogów |
423 | 423 | ||
424 | pokazuje listę katalogów i plików</translation> | 424 | pokazuje listę katalogów i plików</translation> |
425 | </message> | 425 | </message> |
426 | <message> | ||
427 | <source></source> | ||
428 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
429 | </message> | ||
426 | </context> | 430 | </context> |
427 | <context> | 431 | <context> |
428 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 432 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
429 | <message> | 433 | <message> |
430 | <source>dir</source> | 434 | <source>dir</source> |
431 | <translation>katalog</translation> | 435 | <translation>katalog</translation> |
432 | </message> | 436 | </message> |
433 | <message> | 437 | <message> |
434 | <source>file</source> | 438 | <source>file</source> |
435 | <translation>plik</translation> | 439 | <translation>plik</translation> |
436 | </message> | 440 | </message> |
437 | <message> | 441 | <message> |
@@ -590,213 +594,213 @@ ZSafe zostanie zamknięty.</translation> | |||
590 | <translation>Komentarz</translation> | 594 | <translation>Komentarz</translation> |
591 | </message> | 595 | </message> |
592 | <message> | 596 | <message> |
593 | <source>Field 4</source> | 597 | <source>Field 4</source> |
594 | <translation>Pole 4</translation> | 598 | <translation>Pole 4</translation> |
595 | </message> | 599 | </message> |
596 | <message> | 600 | <message> |
597 | <source>Field 5</source> | 601 | <source>Field 5</source> |
598 | <translation>Pole 5</translation> | 602 | <translation>Pole 5</translation> |
599 | </message> | 603 | </message> |
600 | <message> | 604 | <message> |
601 | <source>Do you want to delete?</source> | 605 | <source>Do you want to delete?</source> |
602 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 606 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
603 | </message> | 607 | </message> |
604 | <message> | 608 | <message> |
605 | <source>D&on't Delete</source> | 609 | <source>D&on't Delete</source> |
606 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 610 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
607 | </message> | 611 | </message> |
608 | <message> | 612 | <message> |
609 | <source>Edit Entry</source> | 613 | <source>Edit Entry</source> |
610 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 614 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
611 | </message> | 615 | </message> |
612 | <message> | 616 | <message> |
613 | <source>Username</source> | 617 | <source>Username</source> |
614 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 618 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
615 | </message> | 619 | </message> |
616 | <message> | 620 | <message> |
617 | <source>Password</source> | 621 | <source>Password</source> |
618 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 622 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
619 | </message> | 623 | </message> |
620 | <message> | 624 | <message> |
621 | <source>New Entry</source> | 625 | <source>New Entry</source> |
622 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 626 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
623 | </message> | 627 | </message> |
624 | <message> | 628 | <message> |
625 | <source>Entry name must be different | 629 | <source>Entry name must be different |
626 | from the category name.</source> | 630 | from the category name.</source> |
627 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 631 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
628 | müssen sich von der | 632 | müssen sich von der |
629 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 633 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
630 | </message> | 634 | </message> |
631 | <message> | 635 | <message> |
632 | <source>Search</source> | 636 | <source>Search</source> |
633 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 637 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
634 | </message> | 638 | </message> |
635 | <message> | 639 | <message> |
636 | <source>Entry not found</source> | 640 | <source>Entry not found</source> |
637 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 641 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
638 | </message> | 642 | </message> |
639 | <message> | 643 | <message> |
640 | <source>&OK</source> | 644 | <source>&OK</source> |
641 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 645 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
642 | </message> | 646 | </message> |
643 | <message> | 647 | <message> |
644 | <source>Could not remove text file.</source> | 648 | <source>Could not remove text file.</source> |
645 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 649 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
646 | </message> | 650 | </message> |
647 | <message> | 651 | <message> |
648 | <source>Could not export to text file.</source> | 652 | <source>Could not export to text file.</source> |
649 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 653 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
650 | </message> | 654 | </message> |
651 | <message> | 655 | <message> |
652 | <source>Could not import text file.</source> | 656 | <source>Could not import text file.</source> |
653 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 657 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
654 | </message> | 658 | </message> |
655 | <message> | 659 | <message> |
656 | <source>Enter Password</source> | 660 | <source>Enter Password</source> |
657 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 661 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
658 | </message> | 662 | </message> |
659 | <message> | 663 | <message> |
660 | <source>Wrong password. | 664 | <source>Wrong password. |
661 | 665 | ||
662 | ZSafe will now exit.</source> | 666 | ZSafe will now exit.</source> |
663 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 667 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
664 | 668 | ||
665 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 669 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
666 | </message> | 670 | </message> |
667 | <message> | 671 | <message> |
668 | <source>Wrong password. | 672 | <source>Wrong password. |
669 | Enter again?</source> | 673 | Enter again?</source> |
670 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 674 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
671 | Neu eingeben?</translation> | 675 | Neu eingeben?</translation> |
672 | </message> | 676 | </message> |
673 | <message> | 677 | <message> |
674 | <source>&Yes</source> | 678 | <source>&Yes</source> |
675 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 679 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
676 | </message> | 680 | </message> |
677 | <message> | 681 | <message> |
678 | <source>&No.</source> | 682 | <source>&No.</source> |
679 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 683 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
680 | </message> | 684 | </message> |
681 | <message> | 685 | <message> |
682 | <source>Empty document or | 686 | <source>Empty document or |
683 | wrong password. | 687 | wrong password. |
684 | Continue?</source> | 688 | Continue?</source> |
685 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 689 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
686 | falsches Passwort. | 690 | falsches Passwort. |
687 | Fortfahren?</translation> | 691 | Fortfahren?</translation> |
688 | </message> | 692 | </message> |
689 | <message> | 693 | <message> |
690 | <source>&No</source> | 694 | <source>&No</source> |
691 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 695 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
692 | </message> | 696 | </message> |
693 | <message> | 697 | <message> |
694 | <source>&Yes.</source> | 698 | <source>&Yes.</source> |
695 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 699 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
696 | </message> | 700 | </message> |
697 | <message> | 701 | <message> |
698 | <source>Password is empty. | 702 | <source>Password is empty. |
699 | Please enter again.</source> | 703 | Please enter again.</source> |
700 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 704 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
701 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 705 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
702 | </message> | 706 | </message> |
703 | <message> | 707 | <message> |
704 | <source>Reenter Password</source> | 708 | <source>Reenter Password</source> |
705 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 709 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
706 | </message> | 710 | </message> |
707 | <message> | 711 | <message> |
708 | <source>Passwords must be identical. | 712 | <source>Passwords must be identical. |
709 | Please enter again.</source> | 713 | Please enter again.</source> |
710 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 714 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
711 | gleich sein. Bitte nochmals | 715 | gleich sein. Bitte nochmals |
712 | Passwort eingeben.</translation> | 716 | Passwort eingeben.</translation> |
713 | </message> | 717 | </message> |
714 | <message> | 718 | <message> |
715 | <source>Password file saved.</source> | 719 | <source>Password file saved.</source> |
716 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 720 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
717 | </message> | 721 | </message> |
718 | <message> | 722 | <message> |
719 | <source>Do you want to save | 723 | <source>Do you want to save |
720 | before exiting?</source> | 724 | before exiting?</source> |
721 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 725 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
722 | die Daten speichern?</translation> | 726 | die Daten speichern?</translation> |
723 | </message> | 727 | </message> |
724 | <message> | 728 | <message> |
725 | <source>&Save</source> | 729 | <source>&Save</source> |
726 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 730 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
727 | </message> | 731 | </message> |
728 | <message> | 732 | <message> |
729 | <source>S&ave with | 733 | <source>S&ave with |
730 | new | 734 | new |
731 | password</source> | 735 | password</source> |
732 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 736 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
733 | &Passwort | 737 | &Passwort |
734 | sichern</translation> | 738 | sichern</translation> |
735 | </message> | 739 | </message> |
736 | <message> | 740 | <message> |
737 | <source>&Don't Save</source> | 741 | <source>&Don't Save</source> |
738 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 742 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
739 | </message> | 743 | </message> |
740 | <message> | 744 | <message> |
741 | <source>Category</source> | 745 | <source>Category</source> |
742 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 746 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
743 | </message> | 747 | </message> |
744 | <message> | 748 | <message> |
745 | <source>Wait dialog</source> | 749 | <source>Wait dialog</source> |
746 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 750 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
747 | </message> | 751 | </message> |
748 | <message> | 752 | <message> |
749 | <source>Gathering icons...</source> | 753 | <source>Gathering icons...</source> |
750 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 754 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
751 | </message> | 755 | </message> |
752 | <message> | 756 | <message> |
753 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 757 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
754 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 758 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
755 | </message> | 759 | </message> |
756 | <message> | 760 | <message> |
757 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 761 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
758 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 762 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
759 | </message> | 763 | </message> |
760 | <message> | 764 | <message> |
761 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 765 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
762 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 766 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
763 | </message> | 767 | </message> |
764 | <message> | 768 | <message> |
765 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 769 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
766 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 770 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
767 | </message> | 771 | </message> |
768 | <message> | 772 | <message> |
769 | <source>&New document</source> | 773 | <source>&New document</source> |
770 | <translation>&Nowy dokument</translation> | 774 | <translation>&Nowy dokument</translation> |
771 | </message> | 775 | </message> |
772 | <message> | 776 | <message> |
773 | <source>&Open document</source> | 777 | <source>&Open document</source> |
774 | <translation>&Otwórz dokument</translation> | 778 | <translation>&Otwórz dokument</translation> |
775 | </message> | 779 | </message> |
776 | <message> | 780 | <message> |
777 | <source>&Save document as ..</source> | 781 | <source>&Save document as ..</source> |
778 | <translation>&Zapisz dokument jako..</translation> | 782 | <translation>&Zapisz dokument jako..</translation> |
779 | </message> | 783 | </message> |
780 | <message> | 784 | <message> |
781 | <source>Create new ZSafe document</source> | 785 | <source>Create new ZSafe document</source> |
782 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 786 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
783 | </message> | 787 | </message> |
784 | <message> | 788 | <message> |
785 | <source>Open ZSafe document</source> | 789 | <source>Open ZSafe document</source> |
786 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 790 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
787 | </message> | 791 | </message> |
788 | <message> | 792 | <message> |
789 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 793 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
790 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 794 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
791 | </message> | 795 | </message> |
792 | <message> | 796 | <message> |
793 | <source>Can't create directory | 797 | <source>Can't create directory |
794 | .../Documents/application | 798 | .../Documents/application |
795 | 799 | ||
796 | ZSafe will now exit.</source> | 800 | ZSafe will now exit.</source> |
797 | <translation>Nie można utworzyć katalogu | 801 | <translation>Nie można utworzyć katalogu |
798 | .../Documents/application | 802 | .../Documents/application |
799 | 803 | ||
800 | ZSafe zostanie zamknięty.</translation> | 804 | ZSafe zostanie zamknięty.</translation> |
801 | </message> | 805 | </message> |
802 | <message> | 806 | <message> |
@@ -816,14 +820,70 @@ ZSafe zostanie zamknięty.</translation> | |||
816 | <message> | 820 | <message> |
817 | <source>Edit category or entry</source> | 821 | <source>Edit category or entry</source> |
818 | <translation>Edytuj kategorię lub wpis</translation> | 822 | <translation>Edytuj kategorię lub wpis</translation> |
819 | </message> | 823 | </message> |
820 | <message> | 824 | <message> |
821 | <source>Delete category or entry</source> | 825 | <source>Delete category or entry</source> |
822 | <translation>Usuń kategorię lub wpis</translation> | 826 | <translation>Usuń kategorię lub wpis</translation> |
823 | </message> | 827 | </message> |
824 | <message> | 828 | <message> |
825 | <source>Find entry</source> | 829 | <source>Find entry</source> |
826 | <translation>Znajdź wpis</translation> | 830 | <translation>Znajdź wpis</translation> |
827 | </message> | 831 | </message> |
832 | <message> | ||
833 | <source></source> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
836 | <message> | ||
837 | <source>All</source> | ||
838 | <translation type="unfinished">Wszystkie</translation> | ||
839 | </message> | ||
840 | <message> | ||
841 | <source>Text</source> | ||
842 | <translation type="unfinished">Tekst</translation> | ||
843 | </message> | ||
844 | <message> | ||
845 | <source>Remove text file</source> | ||
846 | <translation type="unfinished">Usuń plik tekstowy</translation> | ||
847 | </message> | ||
848 | <message> | ||
849 | <source>No document defined. | ||
850 | You have to create a new document</source> | ||
851 | <translation type="unfinished">Brak dokumentu. | ||
852 | Musisz stworzyć nowy dokument</translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Export text file</source> | ||
856 | <translation type="unfinished">Eksportuj plik tekstowy</translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Import text file</source> | ||
860 | <translation type="unfinished">Importuj plik tekstowy</translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Do you want to save </source> | ||
864 | <translation type="unfinished">Czy chcesz zapisać</translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source> | ||
868 | before continuing?</source> | ||
869 | <translation type="unfinished"> | ||
870 | teraz?</translation> | ||
871 | </message> | ||
872 | <message> | ||
873 | <source>Now you have to enter | ||
874 | a password twice for your | ||
875 | newly created document.</source> | ||
876 | <translation type="unfinished">Teraz musisz dwukrotnie | ||
877 | podać hasło dla nowego | ||
878 | dokumentu.</translation> | ||
879 | </message> | ||
880 | <message> | ||
881 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
882 | <translation type="unfinished">ZSafe wersja 2.1.2-jv01b<br></translation> | ||
883 | </message> | ||
884 | <message> | ||
885 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
886 | <translation type="unfinished">ZSafe wersja 2.1.2<br></translation> | ||
887 | </message> | ||
828 | </context> | 888 | </context> |
829 | </TS> | 889 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts index 63b6d4a..4b836d2 100644 --- a/i18n/pt/addressbook.ts +++ b/i18n/pt/addressbook.ts | |||
@@ -1334,24 +1334,28 @@ todos os dispositivos!</translation> | |||
1334 | <message> | 1334 | <message> |
1335 | <source>The working place of the contact</source> | 1335 | <source>The working place of the contact</source> |
1336 | <translation>O local de trabalho do contacto</translation> | 1336 | <translation>O local de trabalho do contacto</translation> |
1337 | </message> | 1337 | </message> |
1338 | <message> | 1338 | <message> |
1339 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1339 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1340 | <translation>Use para escolher o atributo a mudar</translation> | 1340 | <translation>Use para escolher o atributo a mudar</translation> |
1341 | </message> | 1341 | </message> |
1342 | <message> | 1342 | <message> |
1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1344 | <translation>Use para escolher o formato para gravar o nome e mostrar na lista</translation> | 1344 | <translation>Use para escolher o formato para gravar o nome e mostrar na lista</translation> |
1345 | </message> | 1345 | </message> |
1346 | <message> | ||
1347 | <source></source> | ||
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1349 | </message> | ||
1346 | </context> | 1350 | </context> |
1347 | <context> | 1351 | <context> |
1348 | <name>QObject</name> | 1352 | <name>QObject</name> |
1349 | <message> | 1353 | <message> |
1350 | <source>Business Phone</source> | 1354 | <source>Business Phone</source> |
1351 | <translation type="obsolete">Telefone (Empresa)</translation> | 1355 | <translation type="obsolete">Telefone (Empresa)</translation> |
1352 | </message> | 1356 | </message> |
1353 | <message> | 1357 | <message> |
1354 | <source>Business Fax</source> | 1358 | <source>Business Fax</source> |
1355 | <translation type="obsolete">Fax (Empresa)</translation> | 1359 | <translation type="obsolete">Fax (Empresa)</translation> |
1356 | </message> | 1360 | </message> |
1357 | <message> | 1361 | <message> |
diff --git a/i18n/pt/libqpe.ts b/i18n/pt/libqpe.ts index c1928b6..24ae8f6 100644 --- a/i18n/pt/libqpe.ts +++ b/i18n/pt/libqpe.ts | |||
@@ -186,25 +186,30 @@ as categorias.</translation> | |||
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation>Procurar</translation> | 187 | <translation>Procurar</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Texto não encontrado.</translation> | 194 | <translation>Texto não encontrado.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Chegou ao fim, a voltar ao início</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Chegou ao fim, a voltar ao início</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
205 | <translation>Procurar</translation> | 210 | <translation>Procurar</translation> |
206 | </message> | 211 | </message> |
207 | <message> | 212 | <message> |
208 | <source>Find what:</source> | 213 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation>Procurar o quê:</translation> | 214 | <translation>Procurar o quê:</translation> |
210 | </message> | 215 | </message> |
@@ -329,24 +334,28 @@ as categorias.</translation> | |||
329 | <message> | 334 | <message> |
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 335 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation>Fazer uma cópia do documento.</translation> | 336 | <translation>Fazer uma cópia do documento.</translation> |
332 | </message> | 337 | </message> |
333 | <message> | 338 | <message> |
334 | <source>Beam this document to another device.</source> | 339 | <source>Beam this document to another device.</source> |
335 | <translation>Irradiar este documento para outro dispositivo.</translation> | 340 | <translation>Irradiar este documento para outro dispositivo.</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 343 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation>Usar rotação personalizada</translation> | 344 | <translation>Usar rotação personalizada</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Informação do Proprietário</translation> | 355 | <translation>Informação do Proprietário</translation> |
347 | </message> | 356 | </message> |
348 | </context> | 357 | </context> |
349 | <context> | 358 | <context> |
350 | <name>PasswordBase</name> | 359 | <name>PasswordBase</name> |
351 | <message> | 360 | <message> |
352 | <source>1</source> | 361 | <source>1</source> |
@@ -440,29 +449,29 @@ novamente</translation> | |||
440 | </message> | 449 | </message> |
441 | <message> | 450 | <message> |
442 | <source>Unable to schedule alarm. | 451 | <source>Unable to schedule alarm. |
443 | Free some memory and try again.</source> | 452 | Free some memory and try again.</source> |
444 | <translation>Não foi possível gravar os dados | 453 | <translation>Não foi possível gravar os dados |
445 | do alarme. | 454 | do alarme. |
446 | 455 | ||
447 | Liberte algum espaço e tente | 456 | Liberte algum espaço e tente |
448 | novamente.</translation> | 457 | novamente.</translation> |
449 | </message> | 458 | </message> |
450 | <message> | 459 | <message> |
451 | <source>D</source> | 460 | <source>D</source> |
452 | <translation>D</translation> | 461 | <translation type="obsolete">D</translation> |
453 | </message> | 462 | </message> |
454 | <message> | 463 | <message> |
455 | <source>M</source> | 464 | <source>M</source> |
456 | <translation>M</translation> | 465 | <translation type="obsolete">M</translation> |
457 | </message> | 466 | </message> |
458 | <message> | 467 | <message> |
459 | <source>Y</source> | 468 | <source>Y</source> |
460 | <translation>A</translation> | 469 | <translation>A</translation> |
461 | </message> | 470 | </message> |
462 | <message> | 471 | <message> |
463 | <source>day</source> | 472 | <source>day</source> |
464 | <translation>dia</translation> | 473 | <translation>dia</translation> |
465 | </message> | 474 | </message> |
466 | <message> | 475 | <message> |
467 | <source>month</source> | 476 | <source>month</source> |
468 | <translation>mês</translation> | 477 | <translation>mês</translation> |
@@ -772,41 +781,41 @@ novamente.</translation> | |||
772 | <translation>Sex</translation> | 781 | <translation>Sex</translation> |
773 | </message> | 782 | </message> |
774 | <message> | 783 | <message> |
775 | <source>Sat</source> | 784 | <source>Sat</source> |
776 | <translation>Sáb</translation> | 785 | <translation>Sáb</translation> |
777 | </message> | 786 | </message> |
778 | <message> | 787 | <message> |
779 | <source>Sun</source> | 788 | <source>Sun</source> |
780 | <translation>Dom</translation> | 789 | <translation>Dom</translation> |
781 | </message> | 790 | </message> |
782 | <message> | 791 | <message> |
783 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 792 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
784 | <translation>Clique para fechar esta janela, perdendo as alterações.</translation> | 793 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela, perdendo as alterações.</translation> |
785 | </message> | 794 | </message> |
786 | <message> | 795 | <message> |
787 | <source>Click to close this window.</source> | 796 | <source>Click to close this window.</source> |
788 | <translation>Clique para fechar esta janela.</translation> | 797 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela.</translation> |
789 | </message> | 798 | </message> |
790 | <message> | 799 | <message> |
791 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 800 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
792 | <translation>Clique para fechar esta janela e aplicar as alterações.</translation> | 801 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela e aplicar as alterações.</translation> |
793 | </message> | 802 | </message> |
794 | <message> | 803 | <message> |
795 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 804 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
796 | <translation>Clique para tornar esta janela movível.</translation> | 805 | <translation type="obsolete">Clique para tornar esta janela movível.</translation> |
797 | </message> | 806 | </message> |
798 | <message> | 807 | <message> |
799 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 808 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
800 | <translation>Clique para maximizar esta janela para o todo o ecrâ disponível.</translation> | 809 | <translation type="obsolete">Clique para maximizar esta janela para o todo o ecrâ disponível.</translation> |
801 | </message> | 810 | </message> |
802 | <message> | 811 | <message> |
803 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 812 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
804 | <translation><Qt>Não existe manual de instruções para esta aplicação, no entanto existe ajuda contextual.<p>Para usar a ajuda contextual:<p><ol><li>clique e espere no botão de ajuda.<li>quando a barra do título mostrar <b>O que é isto...</b>, clique num controlo.</ol></Qt></translation> | 813 | <translation><Qt>Não existe manual de instruções para esta aplicação, no entanto existe ajuda contextual.<p>Para usar a ajuda contextual:<p><ol><li>clique e espere no botão de ajuda.<li>quando a barra do título mostrar <b>O que é isto...</b>, clique num controlo.</ol></Qt></translation> |
805 | </message> | 814 | </message> |
806 | <message> | 815 | <message> |
807 | <source>What's this...</source> | 816 | <source>What's this...</source> |
808 | <translation>O que é isto...</translation> | 817 | <translation>O que é isto...</translation> |
809 | </message> | 818 | </message> |
810 | <message> | 819 | <message> |
811 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 820 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
812 | %1?</qt></source> | 821 | %1?</qt></source> |
@@ -868,33 +877,86 @@ novamente.</translation> | |||
868 | <message> | 877 | <message> |
869 | <source>Could not find the application </source> | 878 | <source>Could not find the application </source> |
870 | <translation type="obsolete">Não foi possível encontrar a aplicação</translation> | 879 | <translation type="obsolete">Não foi possível encontrar a aplicação</translation> |
871 | </message> | 880 | </message> |
872 | <message> | 881 | <message> |
873 | <source>Ok</source> | 882 | <source>Ok</source> |
874 | <translation type="obsolete">Ok</translation> | 883 | <translation type="obsolete">Ok</translation> |
875 | </message> | 884 | </message> |
876 | <message> | 885 | <message> |
877 | <source>Could not start the application </source> | 886 | <source>Could not start the application </source> |
878 | <translation type="obsolete">Não foi possível iniciar a aplicação</translation> | 887 | <translation type="obsolete">Não foi possível iniciar a aplicação</translation> |
879 | </message> | 888 | </message> |
889 | <message> | ||
890 | <source>D</source> | ||
891 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
892 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
893 | </message> | ||
894 | <message> | ||
895 | <source>M</source> | ||
896 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
897 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
898 | </message> | ||
880 | </context> | 899 | </context> |
881 | <context> | 900 | <context> |
882 | <name>QPEApplication</name> | 901 | <name>QPEApplication</name> |
883 | <message> | 902 | <message> |
884 | <source>%1 document</source> | 903 | <source>%1 document</source> |
885 | <translation>documento %1</translation> | 904 | <translation>documento %1</translation> |
886 | </message> | 905 | </message> |
887 | </context> | 906 | </context> |
888 | <context> | 907 | <context> |
908 | <name>QPEManager</name> | ||
909 | <message> | ||
910 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
911 | <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela, perdendo as alterações.</translation> | ||
912 | </message> | ||
913 | <message> | ||
914 | <source>Click to close this window.</source> | ||
915 | <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela.</translation> | ||
916 | </message> | ||
917 | <message> | ||
918 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
919 | <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela e aplicar as alterações.</translation> | ||
920 | </message> | ||
921 | <message> | ||
922 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
923 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
924 | </message> | ||
925 | <message> | ||
926 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
927 | <translation type="unfinished">Clique para maximizar esta janela para o todo o ecrâ disponível.</translation> | ||
928 | </message> | ||
929 | <message> | ||
930 | <source>Restore</source> | ||
931 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
932 | </message> | ||
933 | <message> | ||
934 | <source>Move</source> | ||
935 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
936 | </message> | ||
937 | <message> | ||
938 | <source>Size</source> | ||
939 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
940 | </message> | ||
941 | <message> | ||
942 | <source>Maximize</source> | ||
943 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
944 | </message> | ||
945 | <message> | ||
946 | <source>Close</source> | ||
947 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
948 | </message> | ||
949 | </context> | ||
950 | <context> | ||
889 | <name>StorageInfo</name> | 951 | <name>StorageInfo</name> |
890 | <message> | 952 | <message> |
891 | <source>CF Card</source> | 953 | <source>CF Card</source> |
892 | <translation>Cartão CF</translation> | 954 | <translation>Cartão CF</translation> |
893 | </message> | 955 | </message> |
894 | <message> | 956 | <message> |
895 | <source>Hard Disk</source> | 957 | <source>Hard Disk</source> |
896 | <translation>Disco</translation> | 958 | <translation>Disco</translation> |
897 | </message> | 959 | </message> |
898 | <message> | 960 | <message> |
899 | <source>SD Card</source> | 961 | <source>SD Card</source> |
900 | <translation>Cartão SD</translation> | 962 | <translation>Cartão SD</translation> |
@@ -960,13 +1022,21 @@ Liberte algum espaço e tente novamente</translation> | |||
960 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1022 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
961 | <translation>%1 %2</translation> | 1023 | <translation>%1 %2</translation> |
962 | </message> | 1024 | </message> |
963 | <message> | 1025 | <message> |
964 | <source>All %1 files</source> | 1026 | <source>All %1 files</source> |
965 | <translation>Todos os ficheiros %1</translation> | 1027 | <translation>Todos os ficheiros %1</translation> |
966 | </message> | 1028 | </message> |
967 | <message> | 1029 | <message> |
968 | <source>All files</source> | 1030 | <source>All files</source> |
969 | <translation>Todos os ficheiros</translation> | 1031 | <translation>Todos os ficheiros</translation> |
970 | </message> | 1032 | </message> |
971 | </context> | 1033 | </context> |
1034 | <context> | ||
1035 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1036 | <message> | ||
1037 | <source>Default</source> | ||
1038 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1039 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1040 | </message> | ||
1041 | </context> | ||
972 | </TS> | 1042 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt/qpe.ts b/i18n/pt/qpe.ts index cff1f70..af3cff7 100644 --- a/i18n/pt/qpe.ts +++ b/i18n/pt/qpe.ts | |||
@@ -57,24 +57,36 @@ | |||
57 | <translation>Erro</translation> | 57 | <translation>Erro</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> | 60 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> |
61 | <translation><qt>Não foi possível encontrar a aplicação %1</qt></translation> | 61 | <translation><qt>Não foi possível encontrar a aplicação %1</qt></translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
65 | <translation>Ok</translation> | 65 | <translation>Ok</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>Calibrate</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Touch the crosshairs firmly and | ||
72 | accurately to calibrate your screen.</source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | </context> | ||
80 | <context> | ||
69 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 81 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
70 | <message> | 82 | <message> |
71 | <source>Battery Status</source> | 83 | <source>Battery Status</source> |
72 | <translation>Estado da Bateria</translation> | 84 | <translation>Estado da Bateria</translation> |
73 | </message> | 85 | </message> |
74 | <message> | 86 | <message> |
75 | <source>Low Battery</source> | 87 | <source>Low Battery</source> |
76 | <translation>Bateria Fraca</translation> | 88 | <translation>Bateria Fraca</translation> |
77 | </message> | 89 | </message> |
78 | </context> | 90 | </context> |
79 | <context> | 91 | <context> |
80 | <name>FirstUse</name> | 92 | <name>FirstUse</name> |
@@ -167,24 +179,35 @@ | |||
167 | <context> | 179 | <context> |
168 | <name>LauncherView</name> | 180 | <name>LauncherView</name> |
169 | <message> | 181 | <message> |
170 | <source>All types</source> | 182 | <source>All types</source> |
171 | <translation>Todos os tipos</translation> | 183 | <translation>Todos os tipos</translation> |
172 | </message> | 184 | </message> |
173 | <message> | 185 | <message> |
174 | <source>Document View</source> | 186 | <source>Document View</source> |
175 | <translation>Vista de Documentos</translation> | 187 | <translation>Vista de Documentos</translation> |
176 | </message> | 188 | </message> |
177 | </context> | 189 | </context> |
178 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>Mediadlg</name> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>What should I do with it?</source> | ||
198 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | </context> | ||
201 | <context> | ||
179 | <name>SafeMode</name> | 202 | <name>SafeMode</name> |
180 | <message> | 203 | <message> |
181 | <source>Safe Mode</source> | 204 | <source>Safe Mode</source> |
182 | <translation>Modo Salvaguarda</translation> | 205 | <translation>Modo Salvaguarda</translation> |
183 | </message> | 206 | </message> |
184 | <message> | 207 | <message> |
185 | <source>Plugin Manager...</source> | 208 | <source>Plugin Manager...</source> |
186 | <translation>Gestor de "Plugins"...</translation> | 209 | <translation>Gestor de "Plugins"...</translation> |
187 | </message> | 210 | </message> |
188 | <message> | 211 | <message> |
189 | <source>Restart Qtopia</source> | 212 | <source>Restart Qtopia</source> |
190 | <translation>Reiniciar Opie</translation> | 213 | <translation>Reiniciar Opie</translation> |
@@ -334,24 +357,28 @@ Estas operações estão disponíveis principalmente para desenvolvimento e test | |||
334 | <message> | 357 | <message> |
335 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 358 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
336 | <translation><p>Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.<p>É normal se for o primeiro acesso para sincronização.</translation> | 359 | <translation><p>Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.<p>É normal se for o primeiro acesso para sincronização.</translation> |
337 | </message> | 360 | </message> |
338 | <message> | 361 | <message> |
339 | <source>Allow</source> | 362 | <source>Allow</source> |
340 | <translation>Permitir</translation> | 363 | <translation>Permitir</translation> |
341 | </message> | 364 | </message> |
342 | <message> | 365 | <message> |
343 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 366 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
344 | <translation type="unfinished"></translation> | 367 | <translation type="unfinished"></translation> |
345 | </message> | 368 | </message> |
369 | <message> | ||
370 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
371 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
372 | </message> | ||
346 | </context> | 373 | </context> |
347 | <context> | 374 | <context> |
348 | <name>SyncDialog</name> | 375 | <name>SyncDialog</name> |
349 | <message> | 376 | <message> |
350 | <source>Abort</source> | 377 | <source>Abort</source> |
351 | <translation>Abortar</translation> | 378 | <translation>Abortar</translation> |
352 | </message> | 379 | </message> |
353 | <message> | 380 | <message> |
354 | <source>Syncing:</source> | 381 | <source>Syncing:</source> |
355 | <translation>A Sincronizar:</translation> | 382 | <translation>A Sincronizar:</translation> |
356 | </message> | 383 | </message> |
357 | </context> | 384 | </context> |
diff --git a/i18n/pt/security.ts b/i18n/pt/security.ts index 6ebc763..3b2aa92 100644 --- a/i18n/pt/security.ts +++ b/i18n/pt/security.ts | |||
@@ -70,32 +70,24 @@ Acesso negado</translation> | |||
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>172.16.0.0/12</source> | 71 | <source>172.16.0.0/12</source> |
72 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> | 72 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>10.0.0.0/8</source> | 75 | <source>10.0.0.0/8</source> |
76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | 76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | </context> | 82 | </context> |
91 | <context> | 83 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 84 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 85 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 86 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>Configurações de Segurança</translation> | 87 | <translation>Configurações de Segurança</translation> |
96 | </message> | 88 | </message> |
97 | <message> | 89 | <message> |
98 | <source>Change passcode</source> | 90 | <source>Change passcode</source> |
99 | <translation>Mudar chave</translation> | 91 | <translation>Mudar chave</translation> |
100 | </message> | 92 | </message> |
101 | <message> | 93 | <message> |
@@ -223,41 +215,33 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source | |||
223 | <message> | 215 | <message> |
224 | <source>This button will restore the list of net ranges | 216 | <source>This button will restore the list of net ranges |
225 | to the defaults. | 217 | to the defaults. |
226 | 218 | ||
227 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 219 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation type="unfinished"></translation> |
229 | </message> | 221 | </message> |
230 | <message> | 222 | <message> |
231 | <source>Select your sync software</source> | 223 | <source>Select your sync software</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 225 | </message> |
234 | <message> | 226 | <message> |
235 | <source>QTopia</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>IntelliSync</source> | 227 | <source>IntelliSync</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 229 | </message> |
242 | <message> | 230 | <message> |
243 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
244 | |||
245 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
246 | |||
247 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Qtopia 1.7</source> | 231 | <source>Qtopia 1.7</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 233 | </message> |
254 | <message> | 234 | <message> |
255 | <source>Opie 1.0</source> | 235 | <source>Opie 1.0</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
257 | </message> | 237 | </message> |
258 | <message> | 238 | <message> |
259 | <source>Both</source> | 239 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
240 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
241 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
242 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
243 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
261 | </message> | 245 | </message> |
262 | </context> | 246 | </context> |
263 | </TS> | 247 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt/zsafe.ts b/i18n/pt/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/pt/zsafe.ts +++ b/i18n/pt/zsafe.ts | |||
@@ -1,270 +1,222 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
265 | <translation>Kategorie</translation> | 217 | <translation>Kategorie</translation> |
266 | </message> | 218 | </message> |
267 | <message> | 219 | <message> |
268 | <source>Icon</source> | 220 | <source>Icon</source> |
269 | <translation>Symbol</translation> | 221 | <translation>Symbol</translation> |
270 | </message> | 222 | </message> |
@@ -404,24 +356,28 @@ edit or select the directories name</source> | |||
404 | <translation>Type</translation> | 356 | <translation>Type</translation> |
405 | </message> | 357 | </message> |
406 | <message> | 358 | <message> |
407 | <source>directory listview</source> | 359 | <source>directory listview</source> |
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 360 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
409 | </message> | 361 | </message> |
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
422 | </message> | 378 | </message> |
423 | <message> | 379 | <message> |
424 | <source>file</source> | 380 | <source>file</source> |
425 | <translation>Datei</translation> | 381 | <translation>Datei</translation> |
426 | </message> | 382 | </message> |
427 | <message> | 383 | <message> |
@@ -581,213 +537,213 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
581 | <translation>Kommentar</translation> | 537 | <translation>Kommentar</translation> |
582 | </message> | 538 | </message> |
583 | <message> | 539 | <message> |
584 | <source>Field 4</source> | 540 | <source>Field 4</source> |
585 | <translation>Feld 4</translation> | 541 | <translation>Feld 4</translation> |
586 | </message> | 542 | </message> |
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
764 | <source>&Open document</source> | 720 | <source>&Open document</source> |
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 721 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
766 | </message> | 722 | </message> |
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation type="unfinished"></translation> |
789 | </message> | 745 | </message> |
790 | <message> | 746 | <message> |
791 | <source>Can't create directory | 747 | <source>Can't create directory |
792 | ...//Documents/application/zsafe | 748 | ...//Documents/application/zsafe |
793 | 749 | ||
@@ -801,14 +757,66 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
801 | <message> | 757 | <message> |
802 | <source>Edit category or entry</source> | 758 | <source>Edit category or entry</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation type="unfinished"></translation> |
804 | </message> | 760 | </message> |
805 | <message> | 761 | <message> |
806 | <source>Delete category or entry</source> | 762 | <source>Delete category or entry</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts index a351653..a6ac7f4 100644 --- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts +++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts | |||
@@ -1334,24 +1334,28 @@ forcnecido livremente !</translation> | |||
1334 | <message> | 1334 | <message> |
1335 | <source>The working place of the contact</source> | 1335 | <source>The working place of the contact</source> |
1336 | <translation>O local de trabalho do contato</translation> | 1336 | <translation>O local de trabalho do contato</translation> |
1337 | </message> | 1337 | </message> |
1338 | <message> | 1338 | <message> |
1339 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1339 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1340 | <translation>Pressione para selecionar o atributo a alterar</translation> | 1340 | <translation>Pressione para selecionar o atributo a alterar</translation> |
1341 | </message> | 1341 | </message> |
1342 | <message> | 1342 | <message> |
1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1344 | <translation>Pressione para selecionar como o nome será armazenado (e como será mostrado na visão em lista)</translation> | 1344 | <translation>Pressione para selecionar como o nome será armazenado (e como será mostrado na visão em lista)</translation> |
1345 | </message> | 1345 | </message> |
1346 | <message> | ||
1347 | <source></source> | ||
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1349 | </message> | ||
1346 | </context> | 1350 | </context> |
1347 | <context> | 1351 | <context> |
1348 | <name>QObject</name> | 1352 | <name>QObject</name> |
1349 | <message> | 1353 | <message> |
1350 | <source>Business Phone</source> | 1354 | <source>Business Phone</source> |
1351 | <translation type="obsolete">Telefone Comercial</translation> | 1355 | <translation type="obsolete">Telefone Comercial</translation> |
1352 | </message> | 1356 | </message> |
1353 | <message> | 1357 | <message> |
1354 | <source>Business Fax</source> | 1358 | <source>Business Fax</source> |
1355 | <translation type="obsolete">Fax Comercial</translation> | 1359 | <translation type="obsolete">Fax Comercial</translation> |
1356 | </message> | 1360 | </message> |
1357 | <message> | 1361 | <message> |
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts index f567629..777555e 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts | |||
@@ -187,25 +187,30 @@ editando as categorias.</translation> | |||
187 | <source>Find</source> | 187 | <source>Find</source> |
188 | <translation>Localizar</translation> | 188 | <translation>Localizar</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | </context> | 190 | </context> |
191 | <context> | 191 | <context> |
192 | <name>FindWidget</name> | 192 | <name>FindWidget</name> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>String Not Found.</source> | 194 | <source>String Not Found.</source> |
195 | <translation>Seqüência não encontrada.</translation> | 195 | <translation>Seqüência não encontrada.</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 198 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
199 | <translation>Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation> | 199 | <translation type="obsolete">Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation> |
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
203 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
204 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
200 | </message> | 205 | </message> |
201 | </context> | 206 | </context> |
202 | <context> | 207 | <context> |
203 | <name>FindWidgetBase</name> | 208 | <name>FindWidgetBase</name> |
204 | <message> | 209 | <message> |
205 | <source>Find</source> | 210 | <source>Find</source> |
206 | <translation>Localizar</translation> | 211 | <translation>Localizar</translation> |
207 | </message> | 212 | </message> |
208 | <message> | 213 | <message> |
209 | <source>Start Search at:</source> | 214 | <source>Start Search at:</source> |
210 | <translation>Começar procura em:</translation> | 215 | <translation>Começar procura em:</translation> |
211 | </message> | 216 | </message> |
@@ -330,24 +335,28 @@ editando as categorias.</translation> | |||
330 | <message> | 335 | <message> |
331 | <source>Make a copy of this document.</source> | 336 | <source>Make a copy of this document.</source> |
332 | <translation>Fazer uma cópia deste documento.</translation> | 337 | <translation>Fazer uma cópia deste documento.</translation> |
333 | </message> | 338 | </message> |
334 | <message> | 339 | <message> |
335 | <source>Beam this document to another device.</source> | 340 | <source>Beam this document to another device.</source> |
336 | <translation>Envia este documento para outro dispositivo.</translation> | 341 | <translation>Envia este documento para outro dispositivo.</translation> |
337 | </message> | 342 | </message> |
338 | <message> | 343 | <message> |
339 | <source>Use custom rotation</source> | 344 | <source>Use custom rotation</source> |
340 | <translation>Usar rotação personalizada</translation> | 345 | <translation>Usar rotação personalizada</translation> |
341 | </message> | 346 | </message> |
347 | <message> | ||
348 | <source>Arguments:</source> | ||
349 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
350 | </message> | ||
342 | </context> | 351 | </context> |
343 | <context> | 352 | <context> |
344 | <name>OwnerDlg</name> | 353 | <name>OwnerDlg</name> |
345 | <message> | 354 | <message> |
346 | <source>Owner Information</source> | 355 | <source>Owner Information</source> |
347 | <translation>Informações sobre o Proprietário</translation> | 356 | <translation>Informações sobre o Proprietário</translation> |
348 | </message> | 357 | </message> |
349 | </context> | 358 | </context> |
350 | <context> | 359 | <context> |
351 | <name>PasswordBase</name> | 360 | <name>PasswordBase</name> |
352 | <message> | 361 | <message> |
353 | <source>OK</source> | 362 | <source>OK</source> |
@@ -458,29 +467,29 @@ for this program. | |||
458 | 467 | ||
459 | Please free up some space and | 468 | Please free up some space and |
460 | try again.</source> | 469 | try again.</source> |
461 | <translation>Houve um problema criando | 470 | <translation>Houve um problema criando |
462 | Informações de Configuração | 471 | Informações de Configuração |
463 | para este programa. | 472 | para este programa. |
464 | 473 | ||
465 | Por favor, libere algum espaço e | 474 | Por favor, libere algum espaço e |
466 | tente novamente.</translation> | 475 | tente novamente.</translation> |
467 | </message> | 476 | </message> |
468 | <message> | 477 | <message> |
469 | <source>D</source> | 478 | <source>D</source> |
470 | <translation>D</translation> | 479 | <translation type="obsolete">D</translation> |
471 | </message> | 480 | </message> |
472 | <message> | 481 | <message> |
473 | <source>M</source> | 482 | <source>M</source> |
474 | <translation>M</translation> | 483 | <translation type="obsolete">M</translation> |
475 | </message> | 484 | </message> |
476 | <message> | 485 | <message> |
477 | <source>PM</source> | 486 | <source>PM</source> |
478 | <translation>PM</translation> | 487 | <translation>PM</translation> |
479 | </message> | 488 | </message> |
480 | <message> | 489 | <message> |
481 | <source>AM</source> | 490 | <source>AM</source> |
482 | <translation>AM</translation> | 491 | <translation>AM</translation> |
483 | </message> | 492 | </message> |
484 | <message> | 493 | <message> |
485 | <source>All</source> | 494 | <source>All</source> |
486 | <translation>Tudo</translation> | 495 | <translation>Tudo</translation> |
@@ -774,41 +783,41 @@ tente novamente.</translation> | |||
774 | <translation>Sex</translation> | 783 | <translation>Sex</translation> |
775 | </message> | 784 | </message> |
776 | <message> | 785 | <message> |
777 | <source>Sat</source> | 786 | <source>Sat</source> |
778 | <translation>Sab</translation> | 787 | <translation>Sab</translation> |
779 | </message> | 788 | </message> |
780 | <message> | 789 | <message> |
781 | <source>Sun</source> | 790 | <source>Sun</source> |
782 | <translation>Dom</translation> | 791 | <translation>Dom</translation> |
783 | </message> | 792 | </message> |
784 | <message> | 793 | <message> |
785 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 794 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
786 | <translation>Clique para fechar esta janela descartando as mudanças.</translation> | 795 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela descartando as mudanças.</translation> |
787 | </message> | 796 | </message> |
788 | <message> | 797 | <message> |
789 | <source>Click to close this window.</source> | 798 | <source>Click to close this window.</source> |
790 | <translation>Clique para fechar esta janela.</translation> | 799 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela.</translation> |
791 | </message> | 800 | </message> |
792 | <message> | 801 | <message> |
793 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 802 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
794 | <translation>Clique para fechar esta janela e salvar as mudanças.</translation> | 803 | <translation type="obsolete">Clique para fechar esta janela e salvar as mudanças.</translation> |
795 | </message> | 804 | </message> |
796 | <message> | 805 | <message> |
797 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 806 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
798 | <translation>Clique para tornar esta janela móvel.</translation> | 807 | <translation type="obsolete">Clique para tornar esta janela móvel.</translation> |
799 | </message> | 808 | </message> |
800 | <message> | 809 | <message> |
801 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 810 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
802 | <translation>Marque para que esta janela ocupe toda a área da tela.</translation> | 811 | <translation type="obsolete">Marque para que esta janela ocupe toda a área da tela.</translation> |
803 | </message> | 812 | </message> |
804 | <message> | 813 | <message> |
805 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 814 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
806 | <translation><Qt>Ajuda completa não está disponível para esta aplicação, porém existe ajuda sensível ao contexto.<p>Para usar a ajuda sensível ao contexto:<p><ol><li>clique e segure no botão de ajuda.<li>quando a barra de título mostrar <b>O que é isto...</b>, clique em qualquer controle.</ol></Qt></translation> | 815 | <translation><Qt>Ajuda completa não está disponível para esta aplicação, porém existe ajuda sensível ao contexto.<p>Para usar a ajuda sensível ao contexto:<p><ol><li>clique e segure no botão de ajuda.<li>quando a barra de título mostrar <b>O que é isto...</b>, clique em qualquer controle.</ol></Qt></translation> |
807 | </message> | 816 | </message> |
808 | <message> | 817 | <message> |
809 | <source>What's this...</source> | 818 | <source>What's this...</source> |
810 | <translation>O que é isso...</translation> | 819 | <translation>O que é isso...</translation> |
811 | </message> | 820 | </message> |
812 | <message> | 821 | <message> |
813 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 822 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
814 | %1?</qt></source> | 823 | %1?</qt></source> |
@@ -870,33 +879,86 @@ tente novamente.</translation> | |||
870 | <message> | 879 | <message> |
871 | <source>Could not find the application </source> | 880 | <source>Could not find the application </source> |
872 | <translation type="obsolete">Impossível localizar a aplicação</translation> | 881 | <translation type="obsolete">Impossível localizar a aplicação</translation> |
873 | </message> | 882 | </message> |
874 | <message> | 883 | <message> |
875 | <source>Ok</source> | 884 | <source>Ok</source> |
876 | <translation type="obsolete">OK</translation> | 885 | <translation type="obsolete">OK</translation> |
877 | </message> | 886 | </message> |
878 | <message> | 887 | <message> |
879 | <source>Could not start the application </source> | 888 | <source>Could not start the application </source> |
880 | <translation type="obsolete">Impossível iniciar a aplicação</translation> | 889 | <translation type="obsolete">Impossível iniciar a aplicação</translation> |
881 | </message> | 890 | </message> |
891 | <message> | ||
892 | <source>D</source> | ||
893 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
894 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
895 | </message> | ||
896 | <message> | ||
897 | <source>M</source> | ||
898 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
899 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
900 | </message> | ||
882 | </context> | 901 | </context> |
883 | <context> | 902 | <context> |
884 | <name>QPEApplication</name> | 903 | <name>QPEApplication</name> |
885 | <message> | 904 | <message> |
886 | <source>%1 document</source> | 905 | <source>%1 document</source> |
887 | <translation>%1 documento</translation> | 906 | <translation>%1 documento</translation> |
888 | </message> | 907 | </message> |
889 | </context> | 908 | </context> |
890 | <context> | 909 | <context> |
910 | <name>QPEManager</name> | ||
911 | <message> | ||
912 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
913 | <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela descartando as mudanças.</translation> | ||
914 | </message> | ||
915 | <message> | ||
916 | <source>Click to close this window.</source> | ||
917 | <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela.</translation> | ||
918 | </message> | ||
919 | <message> | ||
920 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
921 | <translation type="unfinished">Clique para fechar esta janela e salvar as mudanças.</translation> | ||
922 | </message> | ||
923 | <message> | ||
924 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
925 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
926 | </message> | ||
927 | <message> | ||
928 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
929 | <translation type="unfinished">Marque para que esta janela ocupe toda a área da tela.</translation> | ||
930 | </message> | ||
931 | <message> | ||
932 | <source>Restore</source> | ||
933 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
934 | </message> | ||
935 | <message> | ||
936 | <source>Move</source> | ||
937 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
938 | </message> | ||
939 | <message> | ||
940 | <source>Size</source> | ||
941 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
942 | </message> | ||
943 | <message> | ||
944 | <source>Maximize</source> | ||
945 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
946 | </message> | ||
947 | <message> | ||
948 | <source>Close</source> | ||
949 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
950 | </message> | ||
951 | </context> | ||
952 | <context> | ||
891 | <name>StorageInfo</name> | 953 | <name>StorageInfo</name> |
892 | <message> | 954 | <message> |
893 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 955 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
894 | <translation>Disco Rígido SCSI</translation> | 956 | <translation>Disco Rígido SCSI</translation> |
895 | </message> | 957 | </message> |
896 | <message> | 958 | <message> |
897 | <source>Internal Storage</source> | 959 | <source>Internal Storage</source> |
898 | <translation>Armazenamento Interno</translation> | 960 | <translation>Armazenamento Interno</translation> |
899 | </message> | 961 | </message> |
900 | <message> | 962 | <message> |
901 | <source>SD Card</source> | 963 | <source>SD Card</source> |
902 | <translation>Cartão SD</translation> | 964 | <translation>Cartão SD</translation> |
@@ -962,13 +1024,21 @@ Por Favor libere algum espaço e tente novamente</translation> | |||
962 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1024 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
963 | <translation>%1 %2</translation> | 1025 | <translation>%1 %2</translation> |
964 | </message> | 1026 | </message> |
965 | <message> | 1027 | <message> |
966 | <source>All %1 files</source> | 1028 | <source>All %1 files</source> |
967 | <translation>Todos os %1 arquivos</translation> | 1029 | <translation>Todos os %1 arquivos</translation> |
968 | </message> | 1030 | </message> |
969 | <message> | 1031 | <message> |
970 | <source>All files</source> | 1032 | <source>All files</source> |
971 | <translation>Todos os arquivos</translation> | 1033 | <translation>Todos os arquivos</translation> |
972 | </message> | 1034 | </message> |
973 | </context> | 1035 | </context> |
1036 | <context> | ||
1037 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1038 | <message> | ||
1039 | <source>Default</source> | ||
1040 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1041 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1042 | </message> | ||
1043 | </context> | ||
974 | </TS> | 1044 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt_BR/qpe.ts b/i18n/pt_BR/qpe.ts index 5551969..6d11274 100644 --- a/i18n/pt_BR/qpe.ts +++ b/i18n/pt_BR/qpe.ts | |||
@@ -58,24 +58,36 @@ | |||
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation type="unfinished"></translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> | 61 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation type="unfinished"></translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>OK</source> | 65 | <source>OK</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation type="unfinished"></translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | </context> | 68 | </context> |
69 | <context> | 69 | <context> |
70 | <name>Calibrate</name> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>Touch the crosshairs firmly and | ||
73 | accurately to calibrate your screen.</source> | ||
74 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
78 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | </context> | ||
81 | <context> | ||
70 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 82 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
71 | <message> | 83 | <message> |
72 | <source>Battery Status</source> | 84 | <source>Battery Status</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation type="unfinished"></translation> |
74 | </message> | 86 | </message> |
75 | <message> | 87 | <message> |
76 | <source>Low Battery</source> | 88 | <source>Low Battery</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 89 | <translation type="unfinished"></translation> |
78 | </message> | 90 | </message> |
79 | </context> | 91 | </context> |
80 | <context> | 92 | <context> |
81 | <name>FirstUse</name> | 93 | <name>FirstUse</name> |
@@ -168,24 +180,35 @@ | |||
168 | <context> | 180 | <context> |
169 | <name>LauncherView</name> | 181 | <name>LauncherView</name> |
170 | <message> | 182 | <message> |
171 | <source>All types</source> | 183 | <source>All types</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation type="unfinished"></translation> |
173 | </message> | 185 | </message> |
174 | <message> | 186 | <message> |
175 | <source>Document View</source> | 187 | <source>Document View</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation type="unfinished"></translation> |
177 | </message> | 189 | </message> |
178 | </context> | 190 | </context> |
179 | <context> | 191 | <context> |
192 | <name>Mediadlg</name> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
195 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>What should I do with it?</source> | ||
199 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | </context> | ||
202 | <context> | ||
180 | <name>SafeMode</name> | 203 | <name>SafeMode</name> |
181 | <message> | 204 | <message> |
182 | <source>Safe Mode</source> | 205 | <source>Safe Mode</source> |
183 | <translation type="unfinished"></translation> | 206 | <translation type="unfinished"></translation> |
184 | </message> | 207 | </message> |
185 | <message> | 208 | <message> |
186 | <source>Plugin Manager...</source> | 209 | <source>Plugin Manager...</source> |
187 | <translation type="unfinished"></translation> | 210 | <translation type="unfinished"></translation> |
188 | </message> | 211 | </message> |
189 | <message> | 212 | <message> |
190 | <source>Restart Qtopia</source> | 213 | <source>Restart Qtopia</source> |
191 | <translation type="unfinished"></translation> | 214 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -311,24 +334,28 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
311 | <message> | 334 | <message> |
312 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 335 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
313 | <translation type="unfinished"></translation> | 336 | <translation type="unfinished"></translation> |
314 | </message> | 337 | </message> |
315 | <message> | 338 | <message> |
316 | <source>Allow</source> | 339 | <source>Allow</source> |
317 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation type="unfinished"></translation> |
318 | </message> | 341 | </message> |
319 | <message> | 342 | <message> |
320 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 343 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
321 | <translation type="unfinished"></translation> | 344 | <translation type="unfinished"></translation> |
322 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
323 | </context> | 350 | </context> |
324 | <context> | 351 | <context> |
325 | <name>SyncDialog</name> | 352 | <name>SyncDialog</name> |
326 | <message> | 353 | <message> |
327 | <source><b>Contacts</b></source> | 354 | <source><b>Contacts</b></source> |
328 | <translation type="obsolete"><b>Contatos</b></translation> | 355 | <translation type="obsolete"><b>Contatos</b></translation> |
329 | </message> | 356 | </message> |
330 | <message> | 357 | <message> |
331 | <source>&Cancel</source> | 358 | <source>&Cancel</source> |
332 | <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> | 359 | <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> |
333 | </message> | 360 | </message> |
334 | <message> | 361 | <message> |
diff --git a/i18n/pt_BR/security.ts b/i18n/pt_BR/security.ts index fc5b0da..f863d1d 100644 --- a/i18n/pt_BR/security.ts +++ b/i18n/pt_BR/security.ts | |||
@@ -71,32 +71,24 @@ Acesso negado</translation> | |||
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>172.16.0.0/12</source> | 72 | <source>172.16.0.0/12</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation type="unfinished"></translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>10.0.0.0/8</source> | 76 | <source>10.0.0.0/8</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation type="unfinished"></translation> |
78 | </message> | 78 | </message> |
79 | <message> | 79 | <message> |
80 | <source>1.0.0.0/8</source> | 80 | <source>1.0.0.0/8</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 81 | <translation type="unfinished"></translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | ||
84 | <source>WARNING</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | </context> | 83 | </context> |
92 | <context> | 84 | <context> |
93 | <name>SecurityBase</name> | 85 | <name>SecurityBase</name> |
94 | <message> | 86 | <message> |
95 | <source>Any</source> | 87 | <source>Any</source> |
96 | <translation type="obsolete">Qualquer</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Qualquer</translation> |
97 | </message> | 89 | </message> |
98 | <message> | 90 | <message> |
99 | <source>None</source> | 91 | <source>None</source> |
100 | <translation type="obsolete">Nenhum</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Nenhum</translation> |
101 | </message> | 93 | </message> |
102 | <message> | 94 | <message> |
@@ -204,41 +196,33 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source | |||
204 | <message> | 196 | <message> |
205 | <source>This button will restore the list of net ranges | 197 | <source>This button will restore the list of net ranges |
206 | to the defaults. | 198 | to the defaults. |
207 | 199 | ||
208 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 200 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
209 | <translation type="unfinished"></translation> | 201 | <translation type="unfinished"></translation> |
210 | </message> | 202 | </message> |
211 | <message> | 203 | <message> |
212 | <source>Select your sync software</source> | 204 | <source>Select your sync software</source> |
213 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation type="unfinished"></translation> |
214 | </message> | 206 | </message> |
215 | <message> | 207 | <message> |
216 | <source>QTopia</source> | ||
217 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>IntelliSync</source> | 208 | <source>IntelliSync</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation type="unfinished"></translation> |
222 | </message> | 210 | </message> |
223 | <message> | 211 | <message> |
224 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
225 | |||
226 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
227 | |||
228 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
229 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
230 | </message> | ||
231 | <message> | ||
232 | <source>Qtopia 1.7</source> | 212 | <source>Qtopia 1.7</source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation type="unfinished"></translation> |
234 | </message> | 214 | </message> |
235 | <message> | 215 | <message> |
236 | <source>Opie 1.0</source> | 216 | <source>Opie 1.0</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation type="unfinished"></translation> |
238 | </message> | 218 | </message> |
239 | <message> | 219 | <message> |
240 | <source>Both</source> | 220 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
221 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
222 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
223 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
224 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation type="unfinished"></translation> |
242 | </message> | 226 | </message> |
243 | </context> | 227 | </context> |
244 | </TS> | 228 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt_BR/zsafe.ts b/i18n/pt_BR/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/pt_BR/zsafe.ts +++ b/i18n/pt_BR/zsafe.ts | |||
@@ -1,270 +1,222 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
265 | <translation>Kategorie</translation> | 217 | <translation>Kategorie</translation> |
266 | </message> | 218 | </message> |
267 | <message> | 219 | <message> |
268 | <source>Icon</source> | 220 | <source>Icon</source> |
269 | <translation>Symbol</translation> | 221 | <translation>Symbol</translation> |
270 | </message> | 222 | </message> |
@@ -404,24 +356,28 @@ edit or select the directories name</source> | |||
404 | <translation>Type</translation> | 356 | <translation>Type</translation> |
405 | </message> | 357 | </message> |
406 | <message> | 358 | <message> |
407 | <source>directory listview</source> | 359 | <source>directory listview</source> |
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 360 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
409 | </message> | 361 | </message> |
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
422 | </message> | 378 | </message> |
423 | <message> | 379 | <message> |
424 | <source>file</source> | 380 | <source>file</source> |
425 | <translation>Datei</translation> | 381 | <translation>Datei</translation> |
426 | </message> | 382 | </message> |
427 | <message> | 383 | <message> |
@@ -581,213 +537,213 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
581 | <translation>Kommentar</translation> | 537 | <translation>Kommentar</translation> |
582 | </message> | 538 | </message> |
583 | <message> | 539 | <message> |
584 | <source>Field 4</source> | 540 | <source>Field 4</source> |
585 | <translation>Feld 4</translation> | 541 | <translation>Feld 4</translation> |
586 | </message> | 542 | </message> |
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
764 | <source>&Open document</source> | 720 | <source>&Open document</source> |
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 721 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
766 | </message> | 722 | </message> |
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation type="unfinished"></translation> |
789 | </message> | 745 | </message> |
790 | <message> | 746 | <message> |
791 | <source>Can't create directory | 747 | <source>Can't create directory |
792 | ...//Documents/application/zsafe | 748 | ...//Documents/application/zsafe |
793 | 749 | ||
@@ -801,14 +757,66 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
801 | <message> | 757 | <message> |
802 | <source>Edit category or entry</source> | 758 | <source>Edit category or entry</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation type="unfinished"></translation> |
804 | </message> | 760 | </message> |
805 | <message> | 761 | <message> |
806 | <source>Delete category or entry</source> | 762 | <source>Delete category or entry</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/addressbook.ts b/i18n/ru/addressbook.ts index f1202e9..8b9c297 100644 --- a/i18n/ru/addressbook.ts +++ b/i18n/ru/addressbook.ts | |||
@@ -1331,24 +1331,28 @@ Opie-Mail - свободная программа!</translation> | |||
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>The working place of the contact</source> | 1332 | <source>The working place of the contact</source> |
1333 | <translation>Место работы контакта</translation> | 1333 | <translation>Место работы контакта</translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | 1335 | <message> |
1336 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1336 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1337 | <translation>Нажать для выбора изменяемого атрибута</translation> | 1337 | <translation>Нажать для выбора изменяемого атрибута</translation> |
1338 | </message> | 1338 | </message> |
1339 | <message> | 1339 | <message> |
1340 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1340 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1341 | <translation>Нажать для выбора, как записывать имя и как его показывать</translation> | 1341 | <translation>Нажать для выбора, как записывать имя и как его показывать</translation> |
1342 | </message> | 1342 | </message> |
1343 | <message> | ||
1344 | <source></source> | ||
1345 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1346 | </message> | ||
1343 | </context> | 1347 | </context> |
1344 | <context> | 1348 | <context> |
1345 | <name>QObject</name> | 1349 | <name>QObject</name> |
1346 | <message> | 1350 | <message> |
1347 | <source>Business Phone</source> | 1351 | <source>Business Phone</source> |
1348 | <translation type="obsolete">Раб. тел.</translation> | 1352 | <translation type="obsolete">Раб. тел.</translation> |
1349 | </message> | 1353 | </message> |
1350 | <message> | 1354 | <message> |
1351 | <source>Business Fax</source> | 1355 | <source>Business Fax</source> |
1352 | <translation type="obsolete">Раб. факс</translation> | 1356 | <translation type="obsolete">Раб. факс</translation> |
1353 | </message> | 1357 | </message> |
1354 | <message> | 1358 | <message> |
diff --git a/i18n/ru/libqpe.ts b/i18n/ru/libqpe.ts index 9c1888f..0e90a31 100644 --- a/i18n/ru/libqpe.ts +++ b/i18n/ru/libqpe.ts | |||
@@ -186,25 +186,30 @@ editing categories.</source> | |||
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation>Найти</translation> | 187 | <translation>Найти</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Строка не найдена.</translation> | 194 | <translation>Строка не найдена.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Конец достигнут, продолжаю с начала</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Конец достигнут, продолжаю с начала</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
205 | <translation>Найти</translation> | 210 | <translation>Найти</translation> |
206 | </message> | 211 | </message> |
207 | <message> | 212 | <message> |
208 | <source>Find what:</source> | 213 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation>Что найти:</translation> | 214 | <translation>Что найти:</translation> |
210 | </message> | 215 | </message> |
@@ -329,24 +334,28 @@ editing categories.</source> | |||
329 | <message> | 334 | <message> |
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 335 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation>Сделать копию этого документа.</translation> | 336 | <translation>Сделать копию этого документа.</translation> |
332 | </message> | 337 | </message> |
333 | <message> | 338 | <message> |
334 | <source>Beam this document to another device.</source> | 339 | <source>Beam this document to another device.</source> |
335 | <translation>Отправить этот документ на другое устройство.</translation> | 340 | <translation>Отправить этот документ на другое устройство.</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 343 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation>Использовать свое вращение</translation> | 344 | <translation>Использовать свое вращение</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Информация о владельце</translation> | 355 | <translation>Информация о владельце</translation> |
347 | </message> | 356 | </message> |
348 | </context> | 357 | </context> |
349 | <context> | 358 | <context> |
350 | <name>PasswordBase</name> | 359 | <name>PasswordBase</name> |
351 | <message> | 360 | <message> |
352 | <source>1</source> | 361 | <source>1</source> |
@@ -435,29 +444,29 @@ before entering data</source> | |||
435 | <translation>Не могу создать загрузочные файлы | 444 | <translation>Не могу создать загрузочные файлы |
436 | Пожалуйста освоюодите место | 445 | Пожалуйста освоюодите место |
437 | прежде чем вводить данные</translation> | 446 | прежде чем вводить данные</translation> |
438 | </message> | 447 | </message> |
439 | <message> | 448 | <message> |
440 | <source>Unable to schedule alarm. | 449 | <source>Unable to schedule alarm. |
441 | Free some memory and try again.</source> | 450 | Free some memory and try again.</source> |
442 | <translation>Не могу установить будильник. | 451 | <translation>Не могу установить будильник. |
443 | Пожалуйста освободите место и попробуйте снова.</translation> | 452 | Пожалуйста освободите место и попробуйте снова.</translation> |
444 | </message> | 453 | </message> |
445 | <message> | 454 | <message> |
446 | <source>D</source> | 455 | <source>D</source> |
447 | <translation>Д</translation> | 456 | <translation type="obsolete">Д</translation> |
448 | </message> | 457 | </message> |
449 | <message> | 458 | <message> |
450 | <source>M</source> | 459 | <source>M</source> |
451 | <translation>М</translation> | 460 | <translation type="obsolete">М</translation> |
452 | </message> | 461 | </message> |
453 | <message> | 462 | <message> |
454 | <source>Y</source> | 463 | <source>Y</source> |
455 | <translation>Г</translation> | 464 | <translation>Г</translation> |
456 | </message> | 465 | </message> |
457 | <message> | 466 | <message> |
458 | <source>day</source> | 467 | <source>day</source> |
459 | <translation>день</translation> | 468 | <translation>день</translation> |
460 | </message> | 469 | </message> |
461 | <message> | 470 | <message> |
462 | <source>month</source> | 471 | <source>month</source> |
463 | <translation>месяц</translation> | 472 | <translation>месяц</translation> |
@@ -767,41 +776,41 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
767 | <translation>Птн</translation> | 776 | <translation>Птн</translation> |
768 | </message> | 777 | </message> |
769 | <message> | 778 | <message> |
770 | <source>Sat</source> | 779 | <source>Sat</source> |
771 | <translation>Суб</translation> | 780 | <translation>Суб</translation> |
772 | </message> | 781 | </message> |
773 | <message> | 782 | <message> |
774 | <source>Sun</source> | 783 | <source>Sun</source> |
775 | <translation>Вск</translation> | 784 | <translation>Вск</translation> |
776 | </message> | 785 | </message> |
777 | <message> | 786 | <message> |
778 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 787 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
779 | <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation> | 788 | <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation> |
780 | </message> | 789 | </message> |
781 | <message> | 790 | <message> |
782 | <source>Click to close this window.</source> | 791 | <source>Click to close this window.</source> |
783 | <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation> | 792 | <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation> |
784 | </message> | 793 | </message> |
785 | <message> | 794 | <message> |
786 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 795 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
787 | <translation>Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation> | 796 | <translation type="obsolete">Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation> |
788 | </message> | 797 | </message> |
789 | <message> | 798 | <message> |
790 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 799 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
791 | <translation>Нажмите чтобы сделать это окно перемещаемым.</translation> | 800 | <translation type="obsolete">Нажмите чтобы сделать это окно перемещаемым.</translation> |
792 | </message> | 801 | </message> |
793 | <message> | 802 | <message> |
794 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 803 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
795 | <translation>Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation> | 804 | <translation type="obsolete">Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation> |
796 | </message> | 805 | </message> |
797 | <message> | 806 | <message> |
798 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 807 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
799 | <translation><Qt>Подробная справка недоступна для этого приложения, но есть контекстная справка.<p>Как её использовать:<p><ol><li>нажмите и удерживайте кнопку справки.<li>когда заголовок окна покажет <b>Что это...</b>, нажмите на любой контроль.</ol></Qt></translation> | 808 | <translation><Qt>Подробная справка недоступна для этого приложения, но есть контекстная справка.<p>Как её использовать:<p><ol><li>нажмите и удерживайте кнопку справки.<li>когда заголовок окна покажет <b>Что это...</b>, нажмите на любой контроль.</ol></Qt></translation> |
800 | </message> | 809 | </message> |
801 | <message> | 810 | <message> |
802 | <source>What's this...</source> | 811 | <source>What's this...</source> |
803 | <translation>Что это...</translation> | 812 | <translation>Что это...</translation> |
804 | </message> | 813 | </message> |
805 | <message> | 814 | <message> |
806 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 815 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
807 | %1?</qt></source> | 816 | %1?</qt></source> |
@@ -847,33 +856,86 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
847 | <message> | 856 | <message> |
848 | <source>Oct</source> | 857 | <source>Oct</source> |
849 | <translation>Окт</translation> | 858 | <translation>Окт</translation> |
850 | </message> | 859 | </message> |
851 | <message> | 860 | <message> |
852 | <source>Nov</source> | 861 | <source>Nov</source> |
853 | <translation>Нояб</translation> | 862 | <translation>Нояб</translation> |
854 | </message> | 863 | </message> |
855 | <message> | 864 | <message> |
856 | <source>Dec</source> | 865 | <source>Dec</source> |
857 | <translation>Дек</translation> | 866 | <translation>Дек</translation> |
858 | </message> | 867 | </message> |
868 | <message> | ||
869 | <source>D</source> | ||
870 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
871 | <translation type="unfinished">Д</translation> | ||
872 | </message> | ||
873 | <message> | ||
874 | <source>M</source> | ||
875 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
876 | <translation type="unfinished">М</translation> | ||
877 | </message> | ||
859 | </context> | 878 | </context> |
860 | <context> | 879 | <context> |
861 | <name>QPEApplication</name> | 880 | <name>QPEApplication</name> |
862 | <message> | 881 | <message> |
863 | <source>%1 document</source> | 882 | <source>%1 document</source> |
864 | <translation>%1 документ</translation> | 883 | <translation>%1 документ</translation> |
865 | </message> | 884 | </message> |
866 | </context> | 885 | </context> |
867 | <context> | 886 | <context> |
887 | <name>QPEManager</name> | ||
888 | <message> | ||
889 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
890 | <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно, не сохраняя.</translation> | ||
891 | </message> | ||
892 | <message> | ||
893 | <source>Click to close this window.</source> | ||
894 | <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно.</translation> | ||
895 | </message> | ||
896 | <message> | ||
897 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
898 | <translation type="unfinished">Нажмите чтобы закрыть это окно и сохранить изменения.</translation> | ||
899 | </message> | ||
900 | <message> | ||
901 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
902 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
903 | </message> | ||
904 | <message> | ||
905 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
906 | <translation type="unfinished">Нажмите чтобы это окно заняло все доступное место на экране.</translation> | ||
907 | </message> | ||
908 | <message> | ||
909 | <source>Restore</source> | ||
910 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
911 | </message> | ||
912 | <message> | ||
913 | <source>Move</source> | ||
914 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
915 | </message> | ||
916 | <message> | ||
917 | <source>Size</source> | ||
918 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
919 | </message> | ||
920 | <message> | ||
921 | <source>Maximize</source> | ||
922 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
923 | </message> | ||
924 | <message> | ||
925 | <source>Close</source> | ||
926 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
927 | </message> | ||
928 | </context> | ||
929 | <context> | ||
868 | <name>StorageInfo</name> | 930 | <name>StorageInfo</name> |
869 | <message> | 931 | <message> |
870 | <source>CF Card</source> | 932 | <source>CF Card</source> |
871 | <translation>CF карта</translation> | 933 | <translation>CF карта</translation> |
872 | </message> | 934 | </message> |
873 | <message> | 935 | <message> |
874 | <source>Hard Disk</source> | 936 | <source>Hard Disk</source> |
875 | <translation>Жесткий диск</translation> | 937 | <translation>Жесткий диск</translation> |
876 | </message> | 938 | </message> |
877 | <message> | 939 | <message> |
878 | <source>SD Card</source> | 940 | <source>SD Card</source> |
879 | <translation>SD карта</translation> | 941 | <translation>SD карта</translation> |
@@ -939,13 +1001,21 @@ Please free up space and try again</source> | |||
939 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1001 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
940 | <translation>%1 %2</translation> | 1002 | <translation>%1 %2</translation> |
941 | </message> | 1003 | </message> |
942 | <message> | 1004 | <message> |
943 | <source>All %1 files</source> | 1005 | <source>All %1 files</source> |
944 | <translation>Все %1 файлы</translation> | 1006 | <translation>Все %1 файлы</translation> |
945 | </message> | 1007 | </message> |
946 | <message> | 1008 | <message> |
947 | <source>All files</source> | 1009 | <source>All files</source> |
948 | <translation>Все файлы</translation> | 1010 | <translation>Все файлы</translation> |
949 | </message> | 1011 | </message> |
950 | </context> | 1012 | </context> |
1013 | <context> | ||
1014 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1015 | <message> | ||
1016 | <source>Default</source> | ||
1017 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1018 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1019 | </message> | ||
1020 | </context> | ||
951 | </TS> | 1021 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts index 8eed76b..8fee8aa 100644 --- a/i18n/ru/qpe.ts +++ b/i18n/ru/qpe.ts | |||
@@ -4,24 +4,28 @@ | |||
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Language</source> | 5 | <source>Language</source> |
6 | <translation>Язык</translation> | 6 | <translation>Язык</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Time and Date</source> | 9 | <source>Time and Date</source> |
10 | <translation>Время и Дата</translation> | 10 | <translation>Время и Дата</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Personal Information</source> | 13 | <source>Personal Information</source> |
14 | <translation>Персональная Информация</translation> | 14 | <translation>Персональная Информация</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | ||
17 | <source>DocTab</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
16 | </context> | 20 | </context> |
17 | <context> | 21 | <context> |
18 | <name>AppLauncher</name> | 22 | <name>AppLauncher</name> |
19 | <message> | 23 | <message> |
20 | <source>Application Problem</source> | 24 | <source>Application Problem</source> |
21 | <translation>Проблема</translation> | 25 | <translation>Проблема</translation> |
22 | </message> | 26 | </message> |
23 | <message> | 27 | <message> |
24 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | 28 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> |
25 | <translation><p>%1 не отвечает.</p></translation> | 29 | <translation><p>%1 не отвечает.</p></translation> |
26 | </message> | 30 | </message> |
27 | <message> | 31 | <message> |
@@ -53,24 +57,36 @@ | |||
53 | <translation>Ошибка</translation> | 57 | <translation>Ошибка</translation> |
54 | </message> | 58 | </message> |
55 | <message> | 59 | <message> |
56 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> | 60 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> |
57 | <translation><qt>Не могу найти программу %1</qt></translation> | 61 | <translation><qt>Не могу найти программу %1</qt></translation> |
58 | </message> | 62 | </message> |
59 | <message> | 63 | <message> |
60 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
61 | <translation>ОК</translation> | 65 | <translation>ОК</translation> |
62 | </message> | 66 | </message> |
63 | </context> | 67 | </context> |
64 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>Calibrate</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Touch the crosshairs firmly and | ||
72 | accurately to calibrate your screen.</source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | </context> | ||
80 | <context> | ||
65 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 81 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
66 | <message> | 82 | <message> |
67 | <source>Battery Status</source> | 83 | <source>Battery Status</source> |
68 | <translation>Аккумулятор</translation> | 84 | <translation>Аккумулятор</translation> |
69 | </message> | 85 | </message> |
70 | <message> | 86 | <message> |
71 | <source>Low Battery</source> | 87 | <source>Low Battery</source> |
72 | <translation>Аккумулятор разряжен</translation> | 88 | <translation>Аккумулятор разряжен</translation> |
73 | </message> | 89 | </message> |
74 | </context> | 90 | </context> |
75 | <context> | 91 | <context> |
76 | <name>FirstUse</name> | 92 | <name>FirstUse</name> |
@@ -146,37 +162,52 @@ | |||
146 | <message> | 162 | <message> |
147 | <source><b>Finding Documents...</b></source> | 163 | <source><b>Finding Documents...</b></source> |
148 | <translation><b>Поиск Документов...</b></translation> | 164 | <translation><b>Поиск Документов...</b></translation> |
149 | </message> | 165 | </message> |
150 | <message> | 166 | <message> |
151 | <source>Icon View</source> | 167 | <source>Icon View</source> |
152 | <translation>Пиктограммы</translation> | 168 | <translation>Пиктограммы</translation> |
153 | </message> | 169 | </message> |
154 | <message> | 170 | <message> |
155 | <source>List View</source> | 171 | <source>List View</source> |
156 | <translation>Список</translation> | 172 | <translation>Список</translation> |
157 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | ||
175 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> | ||
176 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
177 | </message> | ||
158 | </context> | 178 | </context> |
159 | <context> | 179 | <context> |
160 | <name>LauncherView</name> | 180 | <name>LauncherView</name> |
161 | <message> | 181 | <message> |
162 | <source>Document View</source> | 182 | <source>Document View</source> |
163 | <translation>Просмотр</translation> | 183 | <translation>Просмотр</translation> |
164 | </message> | 184 | </message> |
165 | <message> | 185 | <message> |
166 | <source>All types</source> | 186 | <source>All types</source> |
167 | <translation>Все типы</translation> | 187 | <translation>Все типы</translation> |
168 | </message> | 188 | </message> |
169 | </context> | 189 | </context> |
170 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>Mediadlg</name> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>What should I do with it?</source> | ||
198 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | </context> | ||
201 | <context> | ||
171 | <name>SafeMode</name> | 202 | <name>SafeMode</name> |
172 | <message> | 203 | <message> |
173 | <source>Safe Mode</source> | 204 | <source>Safe Mode</source> |
174 | <translation>Безопасный режим</translation> | 205 | <translation>Безопасный режим</translation> |
175 | </message> | 206 | </message> |
176 | <message> | 207 | <message> |
177 | <source>Plugin Manager...</source> | 208 | <source>Plugin Manager...</source> |
178 | <translation>Управление плагинами...</translation> | 209 | <translation>Управление плагинами...</translation> |
179 | </message> | 210 | </message> |
180 | <message> | 211 | <message> |
181 | <source>Restart Qtopia</source> | 212 | <source>Restart Qtopia</source> |
182 | <translation>Перезагрузить Otopia</translation> | 213 | <translation>Перезагрузить Otopia</translation> |
@@ -192,36 +223,36 @@ | |||
192 | <source>Information</source> | 223 | <source>Information</source> |
193 | <translation>Информация</translation> | 224 | <translation>Информация</translation> |
194 | </message> | 225 | </message> |
195 | <message> | 226 | <message> |
196 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 227 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
197 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 228 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
198 | <translation><p>Системная дата не похожа на правильную. | 229 | <translation><p>Системная дата не похожа на правильную. |
199 | (%1)</p><p>Скорректировать время?</p></translation> | 230 | (%1)</p><p>Скорректировать время?</p></translation> |
200 | </message> | 231 | </message> |
201 | <message> | 232 | <message> |
202 | <source>Battery level is critical! | 233 | <source>Battery level is critical! |
203 | Keep power off until power restored!</source> | 234 | Keep power off until power restored!</source> |
204 | <translation>Аккумулятор сел совсем! | 235 | <translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем! |
205 | Выключите питание до тех пор, | 236 | Выключите питание до тех пор, |
206 | пока заряд не восстановится!</translation> | 237 | пока заряд не восстановится!</translation> |
207 | </message> | 238 | </message> |
208 | <message> | 239 | <message> |
209 | <source>Battery is running very low. </source> | 240 | <source>Battery is running very low. </source> |
210 | <translation>Аккумулятор разряжен.</translation> | 241 | <translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation> |
211 | </message> | 242 | </message> |
212 | <message> | 243 | <message> |
213 | <source>The Back-up battery is very low. | 244 | <source>The Back-up battery is very low. |
214 | Please charge the back-up battery.</source> | 245 | Please charge the back-up battery.</source> |
215 | <translation>Запасной аккумулятор разряжен. | 246 | <translation type="obsolete">Запасной аккумулятор разряжен. |
216 | Зарядите запасной аккумулятор.</translation> | 247 | Зарядите запасной аккумулятор.</translation> |
217 | </message> | 248 | </message> |
218 | <message> | 249 | <message> |
219 | <source>business card</source> | 250 | <source>business card</source> |
220 | <translation>Бизнес-карта</translation> | 251 | <translation>Бизнес-карта</translation> |
221 | </message> | 252 | </message> |
222 | <message> | 253 | <message> |
223 | <source>Safe Mode</source> | 254 | <source>Safe Mode</source> |
224 | <translation>Безопасный Режим</translation> | 255 | <translation>Безопасный Режим</translation> |
225 | </message> | 256 | </message> |
226 | <message> | 257 | <message> |
227 | <source><P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> | 258 | <source><P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> |
@@ -243,24 +274,44 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
243 | <source>Memory Low | 274 | <source>Memory Low |
244 | Please save data.</source> | 275 | Please save data.</source> |
245 | <translation>Нехватка памяти. | 276 | <translation>Нехватка памяти. |
246 | Сохраните данные!</translation> | 277 | Сохраните данные!</translation> |
247 | </message> | 278 | </message> |
248 | <message> | 279 | <message> |
249 | <source>Critical Memory Shortage | 280 | <source>Critical Memory Shortage |
250 | Please end this application | 281 | Please end this application |
251 | immediately.</source> | 282 | immediately.</source> |
252 | <translation>Критическая нехватка памяти. | 283 | <translation>Критическая нехватка памяти. |
253 | Немедленно завершите программу.</translation> | 284 | Немедленно завершите программу.</translation> |
254 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | ||
287 | <source>WARNING</source> | ||
288 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
289 | </message> | ||
290 | <message> | ||
291 | <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> | ||
292 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
293 | </message> | ||
294 | <message> | ||
295 | <source>Ok</source> | ||
296 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
297 | </message> | ||
298 | <message> | ||
299 | <source>The battery is running very low. </source> | ||
300 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
301 | </message> | ||
302 | <message> | ||
303 | <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> | ||
304 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
305 | </message> | ||
255 | </context> | 306 | </context> |
256 | <context> | 307 | <context> |
257 | <name>ShutdownImpl</name> | 308 | <name>ShutdownImpl</name> |
258 | <message> | 309 | <message> |
259 | <source>Terminate</source> | 310 | <source>Terminate</source> |
260 | <translation>Завершить сеанс</translation> | 311 | <translation>Завершить сеанс</translation> |
261 | </message> | 312 | </message> |
262 | <message> | 313 | <message> |
263 | <source>Terminate Opie</source> | 314 | <source>Terminate Opie</source> |
264 | <translation>Выйти из Opie</translation> | 315 | <translation>Выйти из Opie</translation> |
265 | </message> | 316 | </message> |
266 | <message> | 317 | <message> |
@@ -289,38 +340,46 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
289 | <source>Shutdown...</source> | 340 | <source>Shutdown...</source> |
290 | <translation>Завершить сеанс...</translation> | 341 | <translation>Завершить сеанс...</translation> |
291 | </message> | 342 | </message> |
292 | </context> | 343 | </context> |
293 | <context> | 344 | <context> |
294 | <name>SyncAuthentication</name> | 345 | <name>SyncAuthentication</name> |
295 | <message> | 346 | <message> |
296 | <source>Sync Connection</source> | 347 | <source>Sync Connection</source> |
297 | <translation>Запрос на синхронизацию</translation> | 348 | <translation>Запрос на синхронизацию</translation> |
298 | </message> | 349 | </message> |
299 | <message> | 350 | <message> |
300 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 351 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
301 | <translation><p>Неавторизованная система требует доступа к устройству.<p>Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите его.</translation> | 352 | <translation type="obsolete"><p>Неавторизованная система требует доступа к устройству.<p>Если у Вас Qtopia Desktop 1.5.1 и меньше, пожалуйста обновите его.</translation> |
302 | </message> | 353 | </message> |
303 | <message> | 354 | <message> |
304 | <source>Deny</source> | 355 | <source>Deny</source> |
305 | <translation>Запретить</translation> | 356 | <translation>Запретить</translation> |
306 | </message> | 357 | </message> |
307 | <message> | 358 | <message> |
308 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 359 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
309 | <translation><p>Неизвестная система требует доступа к устройству.<p>Если Вы только что первый раз запустили синхронизатор, то это нормально.</translation> | 360 | <translation><p>Неизвестная система требует доступа к устройству.<p>Если Вы только что первый раз запустили синхронизатор, то это нормально.</translation> |
310 | </message> | 361 | </message> |
311 | <message> | 362 | <message> |
312 | <source>Allow</source> | 363 | <source>Allow</source> |
313 | <translation>Разрешить</translation> | 364 | <translation>Разрешить</translation> |
314 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | ||
367 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
368 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
369 | </message> | ||
370 | <message> | ||
371 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | ||
372 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
373 | </message> | ||
315 | </context> | 374 | </context> |
316 | <context> | 375 | <context> |
317 | <name>SyncDialog</name> | 376 | <name>SyncDialog</name> |
318 | <message> | 377 | <message> |
319 | <source>Abort</source> | 378 | <source>Abort</source> |
320 | <translation>Прервать</translation> | 379 | <translation>Прервать</translation> |
321 | </message> | 380 | </message> |
322 | <message> | 381 | <message> |
323 | <source>Syncing:</source> | 382 | <source>Syncing:</source> |
324 | <translation>Синхронизация:</translation> | 383 | <translation>Синхронизация:</translation> |
325 | </message> | 384 | </message> |
326 | </context> | 385 | </context> |
diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts index 8afdbaa..8ed99e4 100644 --- a/i18n/ru/security.ts +++ b/i18n/ru/security.ts | |||
@@ -72,29 +72,29 @@ Access denied</source> | |||
72 | <translation>172.16.0.0/12</translation> | 72 | <translation>172.16.0.0/12</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>10.0.0.0/8</source> | 75 | <source>10.0.0.0/8</source> |
76 | <translation>10.0.0.0/8</translation> | 76 | <translation>10.0.0.0/8</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation>1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation>1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>WARNING</source> | 83 | <source>WARNING</source> |
84 | <translation>ВНИМАНИЕ</translation> | 84 | <translation type="obsolete">ВНИМАНИЕ</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | 87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> |
88 | <translation><p>Выбор IntelliSync запретит пароль FTP.<p>Любая машина в заданном участке сможет синхронизироваться с вашим КПК!</translation> | 88 | <translation type="obsolete"><p>Выбор IntelliSync запретит пароль FTP.<p>Любая машина в заданном участке сможет синхронизироваться с вашим КПК!</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | </context> | 90 | </context> |
91 | <context> | 91 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 92 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 94 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>Настройки безопасности</translation> | 95 | <translation>Настройки безопасности</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Change passcode</source> | 98 | <source>Change passcode</source> |
99 | <translation>Изменить пароль</translation> | 99 | <translation>Изменить пароль</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
@@ -217,44 +217,52 @@ to the defaults. | |||
217 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 217 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
218 | <translation>Эта кнопка восстановит список участков сети | 218 | <translation>Эта кнопка восстановит список участков сети |
219 | по умолчанию. | 219 | по умолчанию. |
220 | 220 | ||
221 | Учтите что вручную введенные участки будут потеряны!</translation> | 221 | Учтите что вручную введенные участки будут потеряны!</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Select your sync software</source> | 224 | <source>Select your sync software</source> |
225 | <translation>Выберите программу</translation> | 225 | <translation>Выберите программу</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>QTopia</source> | 228 | <source>QTopia</source> |
229 | <translation>QTopia</translation> | 229 | <translation type="obsolete">QTopia</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>IntelliSync</source> | 232 | <source>IntelliSync</source> |
233 | <translation>IntelliSync</translation> | 233 | <translation>IntelliSync</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | 236 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. |
237 | 237 | ||
238 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | 238 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. |
239 | 239 | ||
240 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | 240 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> |
241 | <translation>Эта опция изменяет поведение внутреннего FTP сервера. | 241 | <translation type="obsolete">Эта опция изменяет поведение внутреннего FTP сервера. |
242 | 242 | ||
243 | Если есть проблемы с соединением, попробуйте значение "IntelliSync", с которым будет приниматься любое соединение по FTP порту. | 243 | Если есть проблемы с соединением, попробуйте значение "IntelliSync", с которым будет приниматься любое соединение по FTP порту. |
244 | 244 | ||
245 | Значение по умолчанию - Qtopia. Оно позволит соединяться с именем "root" и паролем "Qtopia". Пароль чувствителен к РеГиСтРу.</translation> | 245 | Значение по умолчанию - Qtopia. Оно позволит соединяться с именем "root" и паролем "Qtopia". Пароль чувствителен к РеГиСтРу.</translation> |
246 | </message> | 246 | </message> |
247 | <message> | 247 | <message> |
248 | <source>Qtopia 1.7</source> | 248 | <source>Qtopia 1.7</source> |
249 | <translation>Qtopia 1.7</translation> | 249 | <translation>Qtopia 1.7</translation> |
250 | </message> | 250 | </message> |
251 | <message> | 251 | <message> |
252 | <source>Opie 1.0</source> | 252 | <source>Opie 1.0</source> |
253 | <translation>Opie 1.0</translation> | 253 | <translation>Opie 1.0</translation> |
254 | </message> | 254 | </message> |
255 | <message> | 255 | <message> |
256 | <source>Both</source> | 256 | <source>Both</source> |
257 | <translation>Оба</translation> | 257 | <translation type="obsolete">Оба</translation> |
258 | </message> | ||
259 | <message> | ||
260 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | ||
261 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
262 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
263 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
264 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
265 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
258 | </message> | 266 | </message> |
259 | </context> | 267 | </context> |
260 | </TS> | 268 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/zsafe.ts b/i18n/ru/zsafe.ts index 73b4adc..192d098 100644 --- a/i18n/ru/zsafe.ts +++ b/i18n/ru/zsafe.ts | |||
@@ -1,272 +1,272 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation>ZСейф</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZСейф</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation>Вы хотите удалить?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Вы хотите удалить?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation>&Удалить</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Удалить</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation>&Не удалять</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Не удалять</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation>Правка записи</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Правка записи</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation>Имя</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Имя</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation>Имя пользователя</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Имя пользователя</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation>Пароль</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Пароль</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation>Примечания</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Примечания</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation>Поле 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Поле 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation>Поле 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Поле 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation>Новая запись</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Новая запись</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation>Имя записи должно отличаться | 55 | <translation type="obsolete">Имя записи должно отличаться |
56 | от имени категории.</translation> | 56 | от имени категории.</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>Search</source> | 59 | <source>Search</source> |
60 | <translation>Поиск</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Поиск</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Entry not found</source> | 63 | <source>Entry not found</source> |
64 | <translation>Запись не найдена</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Запись не найдена</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>&OK</source> | 67 | <source>&OK</source> |
68 | <translation>&Да</translation> | 68 | <translation type="obsolete">&Да</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Field 2</source> | 71 | <source>Field 2</source> |
72 | <translation>Поле 2</translation> | 72 | <translation type="obsolete">Поле 2</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Field 3</source> | 75 | <source>Field 3</source> |
76 | <translation>Поле 3</translation> | 76 | <translation type="obsolete">Поле 3</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>All</source> | 79 | <source>All</source> |
80 | <translation>Все</translation> | 80 | <translation type="obsolete">Все</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Text</source> | 83 | <source>Text</source> |
84 | <translation>Текст</translation> | 84 | <translation type="obsolete">Текст</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Remove text file</source> | 87 | <source>Remove text file</source> |
88 | <translation>Убрать текстовый файл</translation> | 88 | <translation type="obsolete">Убрать текстовый файл</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Could not remove text file.</source> | 91 | <source>Could not remove text file.</source> |
92 | <translation>Не смог убрать текстовый файл.</translation> | 92 | <translation type="obsolete">Не смог убрать текстовый файл.</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>No document defined. | 95 | <source>No document defined. |
96 | You have to create a new document</source> | 96 | You have to create a new document</source> |
97 | <translation>Документы не заданы. | 97 | <translation type="obsolete">Документы не заданы. |
98 | Вы должны создать новый документ</translation> | 98 | Вы должны создать новый документ</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Export text file</source> | 101 | <source>Export text file</source> |
102 | <translation>Экспорт в текст файл</translation> | 102 | <translation type="obsolete">Экспорт в текст файл</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Import text file</source> | 105 | <source>Import text file</source> |
106 | <translation>Импорт из текст файла</translation> | 106 | <translation type="obsolete">Импорт из текст файла</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 109 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation>Не смог экспортировать в текст файл.</translation> | 110 | <translation type="obsolete">Не смог экспортировать в текст файл.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 113 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation>Не смог импортировать из текст файла.</translation> | 114 | <translation type="obsolete">Не смог импортировать из текст файла.</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 117 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation>Введите пароль</translation> | 118 | <translation type="obsolete">Введите пароль</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 121 | <source>Wrong password. |
122 | 122 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 123 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation>Неверный пароль. | 124 | <translation type="obsolete">Неверный пароль. |
125 | 125 | ||
126 | ZСейф будет закрыт.</translation> | 126 | ZСейф будет закрыт.</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 129 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 130 | Enter again?</source> |
131 | <translation>Неверный пароль. | 131 | <translation type="obsolete">Неверный пароль. |
132 | Попробовать снова?</translation> | 132 | Попробовать снова?</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 135 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation>&Да</translation> | 136 | <translation type="obsolete">&Да</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 139 | <source>&No.</source> |
140 | <translation>&Нет.</translation> | 140 | <translation type="obsolete">&Нет.</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 143 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 144 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 145 | Continue?</source> |
146 | <translation>Пустой документ или | 146 | <translation type="obsolete">Пустой документ или |
147 | неверный пароль. | 147 | неверный пароль. |
148 | Продолжить?</translation> | 148 | Продолжить?</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 151 | <source>&No</source> |
152 | <translation>&нет</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&нет</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 155 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation>&Да.</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Да.</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 159 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 160 | Please enter again.</source> |
161 | <translation>Пароль пуст. | 161 | <translation type="obsolete">Пароль пуст. |
162 | Пожалуйста введите снова.</translation> | 162 | Пожалуйста введите снова.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 165 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation>Введите пароль снова</translation> | 166 | <translation type="obsolete">Введите пароль снова</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 169 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 170 | Please enter again.</source> |
171 | <translation>Пароли должны быть одинаковыми. | 171 | <translation type="obsolete">Пароли должны быть одинаковыми. |
172 | Пожалуйста введите снова.</translation> | 172 | Пожалуйста введите снова.</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Do you want to save </source> | 175 | <source>Do you want to save </source> |
176 | <translation>Вы хотите сохранить</translation> | 176 | <translation type="obsolete">Вы хотите сохранить</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source> | 179 | <source> |
180 | before continuing?</source> | 180 | before continuing?</source> |
181 | <translation> | 181 | <translation type="obsolete"> |
182 | прежде чем продолжать?</translation> | 182 | прежде чем продолжать?</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>&Save</source> | 185 | <source>&Save</source> |
186 | <translation>&Сохранить</translation> | 186 | <translation type="obsolete">&Сохранить</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 189 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation>&Не сохранять</translation> | 190 | <translation type="obsolete">&Не сохранять</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 193 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation>Файл паролей сохранен.</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Файл паролей сохранен.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 197 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 198 | before exiting?</source> |
199 | <translation>Вы хотите сохранить | 199 | <translation type="obsolete">Вы хотите сохранить |
200 | перед выходом?</translation> | 200 | перед выходом?</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 203 | <source>S&ave with |
204 | new | 204 | new |
205 | password</source> | 205 | password</source> |
206 | <translation>С&охранить | 206 | <translation type="obsolete">С&охранить |
207 | с новым | 207 | с новым |
208 | паролем</translation> | 208 | паролем</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 211 | <source>Category</source> |
212 | <translation>Категория</translation> | 212 | <translation type="obsolete">Категория</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 215 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation>Диалог ожидания</translation> | 216 | <translation type="obsolete">Диалог ожидания</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 219 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation>Собираю пиктограммы...</translation> | 220 | <translation type="obsolete">Собираю пиктограммы...</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 223 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation>Создать новый документ ZСейф</translation> | 224 | <translation type="obsolete">Создать новый документ ZСейф</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Now you have to enter | 227 | <source>Now you have to enter |
228 | a password twice for your | 228 | a password twice for your |
229 | newly created document.</source> | 229 | newly created document.</source> |
230 | <translation>Теперь вы должны дважды | 230 | <translation type="obsolete">Теперь вы должны дважды |
231 | ввести пароль для только | 231 | ввести пароль для только |
232 | что созданного документа.</translation> | 232 | что созданного документа.</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Open ZSafe document</source> | 235 | <source>Open ZSafe document</source> |
236 | <translation>Открыть документ ZСейф</translation> | 236 | <translation type="obsolete">Открыть документ ZСейф</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 239 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
240 | <translation>Сохранить документ ZСейф как..</translation> | 240 | <translation type="obsolete">Сохранить документ ZСейф как..</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
244 | <translation>Zaurus Менеджер Паролей<br></translation> | 244 | <translation type="obsolete">Zaurus Менеджер Паролей<br></translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | 247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> |
248 | <translation>ZСейф версии 2.1.2-jv01b<br></translation> | 248 | <translation type="obsolete">ZСейф версии 2.1.2-jv01b<br></translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
252 | <translation>написан Carsten Schneider<br></translation> | 252 | <translation type="obsolete">написан Carsten Schneider<br></translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
256 | <translation>Перевод Robert Ernst<br></translation> | 256 | <translation type="obsolete">Перевод Robert Ernst<br></translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | 259 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> |
260 | <translation>ZСейф версии 2.1.2<br></translation> | 260 | <translation type="obsolete">ZСейф версии 2.1.2<br></translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | </context> | 262 | </context> |
263 | <context> | 263 | <context> |
264 | <name>CategoryDialog</name> | 264 | <name>CategoryDialog</name> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Category</source> | 266 | <source>Category</source> |
267 | <translation>Категория</translation> | 267 | <translation>Категория</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source>Icon</source> | 270 | <source>Icon</source> |
271 | <translation>Пиктограмма</translation> | 271 | <translation>Пиктограмма</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
@@ -416,24 +416,28 @@ edit or select the directories name</source> | |||
416 | <message> | 416 | <message> |
417 | <source>directory listview</source> | 417 | <source>directory listview</source> |
418 | <translation>каталоги в виде списка</translation> | 418 | <translation>каталоги в виде списка</translation> |
419 | </message> | 419 | </message> |
420 | <message> | 420 | <message> |
421 | <source>Directory ListView | 421 | <source>Directory ListView |
422 | 422 | ||
423 | shows the list of dirs and files</source> | 423 | shows the list of dirs and files</source> |
424 | <translation>Каталоги в виде списка | 424 | <translation>Каталоги в виде списка |
425 | 425 | ||
426 | показывает список каталогов и файлов</translation> | 426 | показывает список каталогов и файлов</translation> |
427 | </message> | 427 | </message> |
428 | <message> | ||
429 | <source></source> | ||
430 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
431 | </message> | ||
428 | </context> | 432 | </context> |
429 | <context> | 433 | <context> |
430 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 434 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
431 | <message> | 435 | <message> |
432 | <source>dir</source> | 436 | <source>dir</source> |
433 | <translation>папка</translation> | 437 | <translation>папка</translation> |
434 | </message> | 438 | </message> |
435 | <message> | 439 | <message> |
436 | <source>file</source> | 440 | <source>file</source> |
437 | <translation>файл</translation> | 441 | <translation>файл</translation> |
438 | </message> | 442 | </message> |
439 | <message> | 443 | <message> |
@@ -622,14 +626,244 @@ ZСейф будет закрыт.</translation> | |||
622 | <message> | 626 | <message> |
623 | <source>Edit category or entry</source> | 627 | <source>Edit category or entry</source> |
624 | <translation>Правка категории или записи</translation> | 628 | <translation>Правка категории или записи</translation> |
625 | </message> | 629 | </message> |
626 | <message> | 630 | <message> |
627 | <source>Delete category or entry</source> | 631 | <source>Delete category or entry</source> |
628 | <translation>Удалить категорию или запись</translation> | 632 | <translation>Удалить категорию или запись</translation> |
629 | </message> | 633 | </message> |
630 | <message> | 634 | <message> |
631 | <source>Find entry</source> | 635 | <source>Find entry</source> |
632 | <translation>Поиск записи</translation> | 636 | <translation>Поиск записи</translation> |
633 | </message> | 637 | </message> |
638 | <message> | ||
639 | <source></source> | ||
640 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
641 | </message> | ||
642 | <message> | ||
643 | <source>Do you want to delete?</source> | ||
644 | <translation type="unfinished">Вы хотите удалить?</translation> | ||
645 | </message> | ||
646 | <message> | ||
647 | <source>D&on't Delete</source> | ||
648 | <translation type="unfinished">&Не удалять</translation> | ||
649 | </message> | ||
650 | <message> | ||
651 | <source>Edit Entry</source> | ||
652 | <translation type="unfinished">Правка записи</translation> | ||
653 | </message> | ||
654 | <message> | ||
655 | <source>Username</source> | ||
656 | <translation type="unfinished">Имя пользователя</translation> | ||
657 | </message> | ||
658 | <message> | ||
659 | <source>Password</source> | ||
660 | <translation type="unfinished">Пароль</translation> | ||
661 | </message> | ||
662 | <message> | ||
663 | <source>New Entry</source> | ||
664 | <translation type="unfinished">Новая запись</translation> | ||
665 | </message> | ||
666 | <message> | ||
667 | <source>Entry name must be different | ||
668 | from the category name.</source> | ||
669 | <translation type="unfinished">Имя записи должно отличаться | ||
670 | от имени категории.</translation> | ||
671 | </message> | ||
672 | <message> | ||
673 | <source>Search</source> | ||
674 | <translation type="unfinished">Поиск</translation> | ||
675 | </message> | ||
676 | <message> | ||
677 | <source>Entry not found</source> | ||
678 | <translation type="unfinished">Запись не найдена</translation> | ||
679 | </message> | ||
680 | <message> | ||
681 | <source>&OK</source> | ||
682 | <translation type="unfinished">&Да</translation> | ||
683 | </message> | ||
684 | <message> | ||
685 | <source>All</source> | ||
686 | <translation type="unfinished">Все</translation> | ||
687 | </message> | ||
688 | <message> | ||
689 | <source>Text</source> | ||
690 | <translation type="unfinished">Текст</translation> | ||
691 | </message> | ||
692 | <message> | ||
693 | <source>Remove text file</source> | ||
694 | <translation type="unfinished">Убрать текстовый файл</translation> | ||
695 | </message> | ||
696 | <message> | ||
697 | <source>Could not remove text file.</source> | ||
698 | <translation type="unfinished">Не смог убрать текстовый файл.</translation> | ||
699 | </message> | ||
700 | <message> | ||
701 | <source>No document defined. | ||
702 | You have to create a new document</source> | ||
703 | <translation type="unfinished">Документы не заданы. | ||
704 | Вы должны создать новый документ</translation> | ||
705 | </message> | ||
706 | <message> | ||
707 | <source>Export text file</source> | ||
708 | <translation type="unfinished">Экспорт в текст файл</translation> | ||
709 | </message> | ||
710 | <message> | ||
711 | <source>Import text file</source> | ||
712 | <translation type="unfinished">Импорт из текст файла</translation> | ||
713 | </message> | ||
714 | <message> | ||
715 | <source>Could not export to text file.</source> | ||
716 | <translation type="unfinished">Не смог экспортировать в текст файл.</translation> | ||
717 | </message> | ||
718 | <message> | ||
719 | <source>Could not import text file.</source> | ||
720 | <translation type="unfinished">Не смог импортировать из текст файла.</translation> | ||
721 | </message> | ||
722 | <message> | ||
723 | <source>Enter Password</source> | ||
724 | <translation type="unfinished">Введите пароль</translation> | ||
725 | </message> | ||
726 | <message> | ||
727 | <source>Wrong password. | ||
728 | |||
729 | ZSafe will now exit.</source> | ||
730 | <translation type="unfinished">Неверный пароль. | ||
731 | |||
732 | ZСейф будет закрыт.</translation> | ||
733 | </message> | ||
734 | <message> | ||
735 | <source>Wrong password. | ||
736 | Enter again?</source> | ||
737 | <translation type="unfinished">Неверный пароль. | ||
738 | Попробовать снова?</translation> | ||
739 | </message> | ||
740 | <message> | ||
741 | <source>&Yes</source> | ||
742 | <translation type="unfinished">&Да</translation> | ||
743 | </message> | ||
744 | <message> | ||
745 | <source>&No.</source> | ||
746 | <translation type="unfinished">&Нет.</translation> | ||
747 | </message> | ||
748 | <message> | ||
749 | <source>Empty document or | ||
750 | wrong password. | ||
751 | Continue?</source> | ||
752 | <translation type="unfinished">Пустой документ или | ||
753 | неверный пароль. | ||
754 | Продолжить?</translation> | ||
755 | </message> | ||
756 | <message> | ||
757 | <source>&No</source> | ||
758 | <translation type="unfinished">&нет</translation> | ||
759 | </message> | ||
760 | <message> | ||
761 | <source>&Yes.</source> | ||
762 | <translation type="unfinished">&Да.</translation> | ||
763 | </message> | ||
764 | <message> | ||
765 | <source>Password is empty. | ||
766 | Please enter again.</source> | ||
767 | <translation type="unfinished">Пароль пуст. | ||
768 | Пожалуйста введите снова.</translation> | ||
769 | </message> | ||
770 | <message> | ||
771 | <source>Reenter Password</source> | ||
772 | <translation type="unfinished">Введите пароль снова</translation> | ||
773 | </message> | ||
774 | <message> | ||
775 | <source>Passwords must be identical. | ||
776 | Please enter again.</source> | ||
777 | <translation type="unfinished">Пароли должны быть одинаковыми. | ||
778 | Пожалуйста введите снова.</translation> | ||
779 | </message> | ||
780 | <message> | ||
781 | <source>Do you want to save </source> | ||
782 | <translation type="unfinished">Вы хотите сохранить</translation> | ||
783 | </message> | ||
784 | <message> | ||
785 | <source> | ||
786 | before continuing?</source> | ||
787 | <translation type="unfinished"> | ||
788 | прежде чем продолжать?</translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>&Save</source> | ||
792 | <translation type="unfinished">&Сохранить</translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>&Don't Save</source> | ||
796 | <translation type="unfinished">&Не сохранять</translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Password file saved.</source> | ||
800 | <translation type="unfinished">Файл паролей сохранен.</translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source>Do you want to save | ||
804 | before exiting?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished">Вы хотите сохранить | ||
806 | перед выходом?</translation> | ||
807 | </message> | ||
808 | <message> | ||
809 | <source>S&ave with | ||
810 | new | ||
811 | password</source> | ||
812 | <translation type="unfinished">С&охранить | ||
813 | с новым | ||
814 | паролем</translation> | ||
815 | </message> | ||
816 | <message> | ||
817 | <source>Category</source> | ||
818 | <translation type="unfinished">Категория</translation> | ||
819 | </message> | ||
820 | <message> | ||
821 | <source>Wait dialog</source> | ||
822 | <translation type="unfinished">Диалог ожидания</translation> | ||
823 | </message> | ||
824 | <message> | ||
825 | <source>Gathering icons...</source> | ||
826 | <translation type="unfinished">Собираю пиктограммы...</translation> | ||
827 | </message> | ||
828 | <message> | ||
829 | <source>Create new ZSafe document</source> | ||
830 | <translation type="unfinished">Создать новый документ ZСейф</translation> | ||
831 | </message> | ||
832 | <message> | ||
833 | <source>Now you have to enter | ||
834 | a password twice for your | ||
835 | newly created document.</source> | ||
836 | <translation type="unfinished">Теперь вы должны дважды | ||
837 | ввести пароль для только | ||
838 | что созданного документа.</translation> | ||
839 | </message> | ||
840 | <message> | ||
841 | <source>Open ZSafe document</source> | ||
842 | <translation type="unfinished">Открыть документ ZСейф</translation> | ||
843 | </message> | ||
844 | <message> | ||
845 | <source>Save ZSafe document as..</source> | ||
846 | <translation type="unfinished">Сохранить документ ZСейф как..</translation> | ||
847 | </message> | ||
848 | <message> | ||
849 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | ||
850 | <translation type="unfinished">Zaurus Менеджер Паролей<br></translation> | ||
851 | </message> | ||
852 | <message> | ||
853 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
854 | <translation type="unfinished">ZСейф версии 2.1.2-jv01b<br></translation> | ||
855 | </message> | ||
856 | <message> | ||
857 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | ||
858 | <translation type="unfinished">написан Carsten Schneider<br></translation> | ||
859 | </message> | ||
860 | <message> | ||
861 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | ||
862 | <translation type="unfinished">Перевод Robert Ernst<br></translation> | ||
863 | </message> | ||
864 | <message> | ||
865 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
866 | <translation type="unfinished">ZСейф версии 2.1.2<br></translation> | ||
867 | </message> | ||
634 | </context> | 868 | </context> |
635 | </TS> | 869 | </TS> |
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts index 65d1973..6e98c77 100644 --- a/i18n/sl/addressbook.ts +++ b/i18n/sl/addressbook.ts | |||
@@ -1334,24 +1334,28 @@ je zastonj!</translation> | |||
1334 | <message> | 1334 | <message> |
1335 | <source>The working place of the contact</source> | 1335 | <source>The working place of the contact</source> |
1336 | <translation>Delovno mesto stika</translation> | 1336 | <translation>Delovno mesto stika</translation> |
1337 | </message> | 1337 | </message> |
1338 | <message> | 1338 | <message> |
1339 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1339 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1340 | <translation>Pritisnite, da izberete parameter, ki bi ga radi spremenili</translation> | 1340 | <translation>Pritisnite, da izberete parameter, ki bi ga radi spremenili</translation> |
1341 | </message> | 1341 | </message> |
1342 | <message> | 1342 | <message> |
1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1344 | <translation>Pristisnite, da izberete kako shraniti ime (in kako ga prikazati v seznamu)</translation> | 1344 | <translation>Pristisnite, da izberete kako shraniti ime (in kako ga prikazati v seznamu)</translation> |
1345 | </message> | 1345 | </message> |
1346 | <message> | ||
1347 | <source></source> | ||
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1349 | </message> | ||
1346 | </context> | 1350 | </context> |
1347 | <context> | 1351 | <context> |
1348 | <name>QObject</name> | 1352 | <name>QObject</name> |
1349 | <message> | 1353 | <message> |
1350 | <source>Business Phone</source> | 1354 | <source>Business Phone</source> |
1351 | <translation type="obsolete">Službeni telefon</translation> | 1355 | <translation type="obsolete">Službeni telefon</translation> |
1352 | </message> | 1356 | </message> |
1353 | <message> | 1357 | <message> |
1354 | <source>Business Fax</source> | 1358 | <source>Business Fax</source> |
1355 | <translation type="obsolete">Službeni faks</translation> | 1359 | <translation type="obsolete">Službeni faks</translation> |
1356 | </message> | 1360 | </message> |
1357 | <message> | 1361 | <message> |
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts index 2dc2495..08bb433 100644 --- a/i18n/sl/libqpe.ts +++ b/i18n/sl/libqpe.ts | |||
@@ -186,25 +186,30 @@ ureja kategorije.</translation> | |||
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation>Najdi</translation> | 187 | <translation>Najdi</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Niz ni najden.</translation> | 194 | <translation>Niz ni najden.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Prišel na konec, začenjam na začetku</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
205 | <translation>Najdi</translation> | 210 | <translation>Najdi</translation> |
206 | </message> | 211 | </message> |
207 | <message> | 212 | <message> |
208 | <source>Find what:</source> | 213 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation>Najdi kaj:</translation> | 214 | <translation>Najdi kaj:</translation> |
210 | </message> | 215 | </message> |
@@ -329,24 +334,28 @@ ureja kategorije.</translation> | |||
329 | <message> | 334 | <message> |
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 335 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation>Naredi kopijo tega dokumenta.</translation> | 336 | <translation>Naredi kopijo tega dokumenta.</translation> |
332 | </message> | 337 | </message> |
333 | <message> | 338 | <message> |
334 | <source>Beam this document to another device.</source> | 339 | <source>Beam this document to another device.</source> |
335 | <translation>Prežarči ta dokument na drugo napravo.</translation> | 340 | <translation>Prežarči ta dokument na drugo napravo.</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 343 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation>Uporabi prilagojen zasuk</translation> | 344 | <translation>Uporabi prilagojen zasuk</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Informacije o lastniku</translation> | 355 | <translation>Informacije o lastniku</translation> |
347 | </message> | 356 | </message> |
348 | </context> | 357 | </context> |
349 | <context> | 358 | <context> |
350 | <name>PasswordBase</name> | 359 | <name>PasswordBase</name> |
351 | <message> | 360 | <message> |
352 | <source>1</source> | 361 | <source>1</source> |
@@ -435,29 +444,29 @@ before entering data</source> | |||
435 | <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek | 444 | <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek |
436 | Prosim sprostite nekaj prostora | 445 | Prosim sprostite nekaj prostora |
437 | preden vnašate podatke</translation> | 446 | preden vnašate podatke</translation> |
438 | </message> | 447 | </message> |
439 | <message> | 448 | <message> |
440 | <source>Unable to schedule alarm. | 449 | <source>Unable to schedule alarm. |
441 | Free some memory and try again.</source> | 450 | Free some memory and try again.</source> |
442 | <translation>Ne morem izvršiti alarma. | 451 | <translation>Ne morem izvršiti alarma. |
443 | Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | 452 | Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> |
444 | </message> | 453 | </message> |
445 | <message> | 454 | <message> |
446 | <source>D</source> | 455 | <source>D</source> |
447 | <translation>D</translation> | 456 | <translation type="obsolete">D</translation> |
448 | </message> | 457 | </message> |
449 | <message> | 458 | <message> |
450 | <source>M</source> | 459 | <source>M</source> |
451 | <translation>M</translation> | 460 | <translation type="obsolete">M</translation> |
452 | </message> | 461 | </message> |
453 | <message> | 462 | <message> |
454 | <source>Y</source> | 463 | <source>Y</source> |
455 | <translation>L</translation> | 464 | <translation>L</translation> |
456 | </message> | 465 | </message> |
457 | <message> | 466 | <message> |
458 | <source>day</source> | 467 | <source>day</source> |
459 | <translation>dan</translation> | 468 | <translation>dan</translation> |
460 | </message> | 469 | </message> |
461 | <message> | 470 | <message> |
462 | <source>month</source> | 471 | <source>month</source> |
463 | <translation>mesec</translation> | 472 | <translation>mesec</translation> |
@@ -773,41 +782,41 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
773 | <translation>Pet</translation> | 782 | <translation>Pet</translation> |
774 | </message> | 783 | </message> |
775 | <message> | 784 | <message> |
776 | <source>Sat</source> | 785 | <source>Sat</source> |
777 | <translation>Sob</translation> | 786 | <translation>Sob</translation> |
778 | </message> | 787 | </message> |
779 | <message> | 788 | <message> |
780 | <source>Sun</source> | 789 | <source>Sun</source> |
781 | <translation>Ned</translation> | 790 | <translation>Ned</translation> |
782 | </message> | 791 | </message> |
783 | <message> | 792 | <message> |
784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 793 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
785 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> | 794 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> |
786 | </message> | 795 | </message> |
787 | <message> | 796 | <message> |
788 | <source>Click to close this window.</source> | 797 | <source>Click to close this window.</source> |
789 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> | 798 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> |
790 | </message> | 799 | </message> |
791 | <message> | 800 | <message> |
792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 801 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
793 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> | 802 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> |
794 | </message> | 803 | </message> |
795 | <message> | 804 | <message> |
796 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 805 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
797 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> | 806 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> |
798 | </message> | 807 | </message> |
799 | <message> | 808 | <message> |
800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 809 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
801 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> | 810 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> |
802 | </message> | 811 | </message> |
803 | <message> | 812 | <message> |
804 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 813 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
805 | <translation type="unfinished"><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> | 814 | <translation type="unfinished"><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> |
806 | </message> | 815 | </message> |
807 | <message> | 816 | <message> |
808 | <source>What's this...</source> | 817 | <source>What's this...</source> |
809 | <translation type="unfinished">Kaj je to...</translation> | 818 | <translation type="unfinished">Kaj je to...</translation> |
810 | </message> | 819 | </message> |
811 | <message> | 820 | <message> |
812 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 821 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
813 | %1?</qt></source> | 822 | %1?</qt></source> |
@@ -856,64 +865,98 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
856 | <message> | 865 | <message> |
857 | <source>Nov</source> | 866 | <source>Nov</source> |
858 | <translation type="unfinished"></translation> | 867 | <translation type="unfinished"></translation> |
859 | </message> | 868 | </message> |
860 | <message> | 869 | <message> |
861 | <source>Dec</source> | 870 | <source>Dec</source> |
862 | <translation type="unfinished"></translation> | 871 | <translation type="unfinished"></translation> |
863 | </message> | 872 | </message> |
864 | <message> | 873 | <message> |
865 | <source>Error</source> | 874 | <source>Error</source> |
866 | <translation type="obsolete">Napaka</translation> | 875 | <translation type="obsolete">Napaka</translation> |
867 | </message> | 876 | </message> |
877 | <message> | ||
878 | <source>D</source> | ||
879 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
880 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>M</source> | ||
884 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
885 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
886 | </message> | ||
868 | </context> | 887 | </context> |
869 | <context> | 888 | <context> |
870 | <name>QPEApplication</name> | 889 | <name>QPEApplication</name> |
871 | <message> | 890 | <message> |
872 | <source>%1 document</source> | 891 | <source>%1 document</source> |
873 | <translation>%1 dokument</translation> | 892 | <translation>%1 dokument</translation> |
874 | </message> | 893 | </message> |
875 | </context> | 894 | </context> |
876 | <context> | 895 | <context> |
877 | <name>QPEDecoration</name> | 896 | <name>QPEDecoration</name> |
878 | <message> | 897 | <message> |
879 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 898 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
880 | <translation type="obsolete"><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> | 899 | <translation type="obsolete"><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> |
881 | </message> | 900 | </message> |
882 | <message> | 901 | <message> |
883 | <source>What's this...</source> | 902 | <source>What's this...</source> |
884 | <translation type="obsolete">Kaj je to...</translation> | 903 | <translation type="obsolete">Kaj je to...</translation> |
885 | </message> | 904 | </message> |
886 | </context> | 905 | </context> |
887 | <context> | 906 | <context> |
888 | <name>QPEManager</name> | 907 | <name>QPEManager</name> |
889 | <message> | 908 | <message> |
890 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 909 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
891 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> | 910 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> |
892 | </message> | 911 | </message> |
893 | <message> | 912 | <message> |
894 | <source>Click to close this window.</source> | 913 | <source>Click to close this window.</source> |
895 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> | 914 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> |
896 | </message> | 915 | </message> |
897 | <message> | 916 | <message> |
898 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 917 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
899 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> | 918 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> |
900 | </message> | 919 | </message> |
901 | <message> | 920 | <message> |
902 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 921 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
903 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> | 922 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> |
904 | </message> | 923 | </message> |
905 | <message> | 924 | <message> |
906 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 925 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
907 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> | 926 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> |
927 | </message> | ||
928 | <message> | ||
929 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
930 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
931 | </message> | ||
932 | <message> | ||
933 | <source>Restore</source> | ||
934 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
935 | </message> | ||
936 | <message> | ||
937 | <source>Move</source> | ||
938 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
939 | </message> | ||
940 | <message> | ||
941 | <source>Size</source> | ||
942 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
943 | </message> | ||
944 | <message> | ||
945 | <source>Maximize</source> | ||
946 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
947 | </message> | ||
948 | <message> | ||
949 | <source>Close</source> | ||
950 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
908 | </message> | 951 | </message> |
909 | </context> | 952 | </context> |
910 | <context> | 953 | <context> |
911 | <name>StorageInfo</name> | 954 | <name>StorageInfo</name> |
912 | <message> | 955 | <message> |
913 | <source>CF Card</source> | 956 | <source>CF Card</source> |
914 | <translation>CF kartica</translation> | 957 | <translation>CF kartica</translation> |
915 | </message> | 958 | </message> |
916 | <message> | 959 | <message> |
917 | <source>Hard Disk</source> | 960 | <source>Hard Disk</source> |
918 | <translation>Trdi disk</translation> | 961 | <translation>Trdi disk</translation> |
919 | </message> | 962 | </message> |
@@ -982,13 +1025,21 @@ Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation> | |||
982 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1025 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
983 | <translation>%1 %2</translation> | 1026 | <translation>%1 %2</translation> |
984 | </message> | 1027 | </message> |
985 | <message> | 1028 | <message> |
986 | <source>All %1 files</source> | 1029 | <source>All %1 files</source> |
987 | <translation>Vseh %1 datotek</translation> | 1030 | <translation>Vseh %1 datotek</translation> |
988 | </message> | 1031 | </message> |
989 | <message> | 1032 | <message> |
990 | <source>All files</source> | 1033 | <source>All files</source> |
991 | <translation>Vse datoteke</translation> | 1034 | <translation>Vse datoteke</translation> |
992 | </message> | 1035 | </message> |
993 | </context> | 1036 | </context> |
1037 | <context> | ||
1038 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1039 | <message> | ||
1040 | <source>Default</source> | ||
1041 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1042 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1043 | </message> | ||
1044 | </context> | ||
994 | </TS> | 1045 | </TS> |
diff --git a/i18n/sl/qpe.ts b/i18n/sl/qpe.ts index c9e4524..0731ad0 100644 --- a/i18n/sl/qpe.ts +++ b/i18n/sl/qpe.ts | |||
@@ -57,24 +57,36 @@ | |||
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation type="unfinished"></translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> | 60 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation type="unfinished"></translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation type="unfinished"></translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>Calibrate</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Touch the crosshairs firmly and | ||
72 | accurately to calibrate your screen.</source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | </context> | ||
80 | <context> | ||
69 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 81 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
70 | <message> | 82 | <message> |
71 | <source>Battery Status</source> | 83 | <source>Battery Status</source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation type="unfinished"></translation> |
73 | </message> | 85 | </message> |
74 | <message> | 86 | <message> |
75 | <source>Low Battery</source> | 87 | <source>Low Battery</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation type="unfinished"></translation> |
77 | </message> | 89 | </message> |
78 | </context> | 90 | </context> |
79 | <context> | 91 | <context> |
80 | <name>FirstUse</name> | 92 | <name>FirstUse</name> |
@@ -167,24 +179,35 @@ | |||
167 | <context> | 179 | <context> |
168 | <name>LauncherView</name> | 180 | <name>LauncherView</name> |
169 | <message> | 181 | <message> |
170 | <source>All types</source> | 182 | <source>All types</source> |
171 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation type="unfinished"></translation> |
172 | </message> | 184 | </message> |
173 | <message> | 185 | <message> |
174 | <source>Document View</source> | 186 | <source>Document View</source> |
175 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished"></translation> |
176 | </message> | 188 | </message> |
177 | </context> | 189 | </context> |
178 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>Mediadlg</name> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>What should I do with it?</source> | ||
198 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | </context> | ||
201 | <context> | ||
179 | <name>SafeMode</name> | 202 | <name>SafeMode</name> |
180 | <message> | 203 | <message> |
181 | <source>Safe Mode</source> | 204 | <source>Safe Mode</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation type="unfinished"></translation> |
183 | </message> | 206 | </message> |
184 | <message> | 207 | <message> |
185 | <source>Plugin Manager...</source> | 208 | <source>Plugin Manager...</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation type="unfinished"></translation> |
187 | </message> | 210 | </message> |
188 | <message> | 211 | <message> |
189 | <source>Restart Qtopia</source> | 212 | <source>Restart Qtopia</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -310,24 +333,28 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
310 | <message> | 333 | <message> |
311 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 334 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
312 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
313 | </message> | 336 | </message> |
314 | <message> | 337 | <message> |
315 | <source>Allow</source> | 338 | <source>Allow</source> |
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
317 | </message> | 340 | </message> |
318 | <message> | 341 | <message> |
319 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 342 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 343 | <translation type="unfinished"></translation> |
321 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | ||
346 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
347 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
348 | </message> | ||
322 | </context> | 349 | </context> |
323 | <context> | 350 | <context> |
324 | <name>SyncDialog</name> | 351 | <name>SyncDialog</name> |
325 | <message> | 352 | <message> |
326 | <source>Syncing</source> | 353 | <source>Syncing</source> |
327 | <translation type="obsolete">Sinhroniziram</translation> | 354 | <translation type="obsolete">Sinhroniziram</translation> |
328 | </message> | 355 | </message> |
329 | <message> | 356 | <message> |
330 | <source><b>Contacts</b></source> | 357 | <source><b>Contacts</b></source> |
331 | <translation type="obsolete"><b>Kontakti</b></translation> | 358 | <translation type="obsolete"><b>Kontakti</b></translation> |
332 | </message> | 359 | </message> |
333 | <message> | 360 | <message> |
diff --git a/i18n/sl/security.ts b/i18n/sl/security.ts index 86db9bd..1c23c6b 100644 --- a/i18n/sl/security.ts +++ b/i18n/sl/security.ts | |||
@@ -70,32 +70,24 @@ Dostop zavrnjen</translation> | |||
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>172.16.0.0/12</source> | 71 | <source>172.16.0.0/12</source> |
72 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> | 72 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>10.0.0.0/8</source> | 75 | <source>10.0.0.0/8</source> |
76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | 76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | </context> | 82 | </context> |
91 | <context> | 83 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 84 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 85 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 86 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>Varnostne nastavitve</translation> | 87 | <translation>Varnostne nastavitve</translation> |
96 | </message> | 88 | </message> |
97 | <message> | 89 | <message> |
98 | <source>Change passcode</source> | 90 | <source>Change passcode</source> |
99 | <translation>Zamenjaj kodo</translation> | 91 | <translation>Zamenjaj kodo</translation> |
100 | </message> | 92 | </message> |
101 | <message> | 93 | <message> |
@@ -223,41 +215,33 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source | |||
223 | <message> | 215 | <message> |
224 | <source>This button will restore the list of net ranges | 216 | <source>This button will restore the list of net ranges |
225 | to the defaults. | 217 | to the defaults. |
226 | 218 | ||
227 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 219 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation type="unfinished"></translation> |
229 | </message> | 221 | </message> |
230 | <message> | 222 | <message> |
231 | <source>Select your sync software</source> | 223 | <source>Select your sync software</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 225 | </message> |
234 | <message> | 226 | <message> |
235 | <source>QTopia</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>IntelliSync</source> | 227 | <source>IntelliSync</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 229 | </message> |
242 | <message> | 230 | <message> |
243 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
244 | |||
245 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
246 | |||
247 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Qtopia 1.7</source> | 231 | <source>Qtopia 1.7</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 233 | </message> |
254 | <message> | 234 | <message> |
255 | <source>Opie 1.0</source> | 235 | <source>Opie 1.0</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
257 | </message> | 237 | </message> |
258 | <message> | 238 | <message> |
259 | <source>Both</source> | 239 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
240 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
241 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
242 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
243 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
261 | </message> | 245 | </message> |
262 | </context> | 246 | </context> |
263 | </TS> | 247 | </TS> |
diff --git a/i18n/sl/zsafe.ts b/i18n/sl/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/sl/zsafe.ts +++ b/i18n/sl/zsafe.ts | |||
@@ -1,270 +1,222 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
265 | <translation>Kategorie</translation> | 217 | <translation>Kategorie</translation> |
266 | </message> | 218 | </message> |
267 | <message> | 219 | <message> |
268 | <source>Icon</source> | 220 | <source>Icon</source> |
269 | <translation>Symbol</translation> | 221 | <translation>Symbol</translation> |
270 | </message> | 222 | </message> |
@@ -404,24 +356,28 @@ edit or select the directories name</source> | |||
404 | <translation>Type</translation> | 356 | <translation>Type</translation> |
405 | </message> | 357 | </message> |
406 | <message> | 358 | <message> |
407 | <source>directory listview</source> | 359 | <source>directory listview</source> |
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 360 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
409 | </message> | 361 | </message> |
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
422 | </message> | 378 | </message> |
423 | <message> | 379 | <message> |
424 | <source>file</source> | 380 | <source>file</source> |
425 | <translation>Datei</translation> | 381 | <translation>Datei</translation> |
426 | </message> | 382 | </message> |
427 | <message> | 383 | <message> |
@@ -581,213 +537,213 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
581 | <translation>Kommentar</translation> | 537 | <translation>Kommentar</translation> |
582 | </message> | 538 | </message> |
583 | <message> | 539 | <message> |
584 | <source>Field 4</source> | 540 | <source>Field 4</source> |
585 | <translation>Feld 4</translation> | 541 | <translation>Feld 4</translation> |
586 | </message> | 542 | </message> |
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
764 | <source>&Open document</source> | 720 | <source>&Open document</source> |
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 721 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
766 | </message> | 722 | </message> |
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation type="unfinished"></translation> |
789 | </message> | 745 | </message> |
790 | <message> | 746 | <message> |
791 | <source>Can't create directory | 747 | <source>Can't create directory |
792 | ...//Documents/application/zsafe | 748 | ...//Documents/application/zsafe |
793 | 749 | ||
@@ -801,14 +757,66 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
801 | <message> | 757 | <message> |
802 | <source>Edit category or entry</source> | 758 | <source>Edit category or entry</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation type="unfinished"></translation> |
804 | </message> | 760 | </message> |
805 | <message> | 761 | <message> |
806 | <source>Delete category or entry</source> | 762 | <source>Delete category or entry</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/xx/addressbook.ts b/i18n/xx/addressbook.ts index 8ff596c..d274dfe 100644 --- a/i18n/xx/addressbook.ts +++ b/i18n/xx/addressbook.ts | |||
@@ -1323,24 +1323,28 @@ is provided free !</source> | |||
1323 | <message> | 1323 | <message> |
1324 | <source>The working place of the contact</source> | 1324 | <source>The working place of the contact</source> |
1325 | <translation>FOO</translation> | 1325 | <translation>FOO</translation> |
1326 | </message> | 1326 | </message> |
1327 | <message> | 1327 | <message> |
1328 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1328 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1329 | <translation>FOO</translation> | 1329 | <translation>FOO</translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1332 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1333 | <translation>FOO</translation> | 1333 | <translation>FOO</translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | ||
1336 | <source></source> | ||
1337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1338 | </message> | ||
1335 | </context> | 1339 | </context> |
1336 | <context> | 1340 | <context> |
1337 | <name>QObject</name> | 1341 | <name>QObject</name> |
1338 | <message> | 1342 | <message> |
1339 | <source>Business Phone</source> | 1343 | <source>Business Phone</source> |
1340 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 1344 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
1341 | </message> | 1345 | </message> |
1342 | <message> | 1346 | <message> |
1343 | <source>Business Fax</source> | 1347 | <source>Business Fax</source> |
1344 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 1348 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
1345 | </message> | 1349 | </message> |
1346 | <message> | 1350 | <message> |
diff --git a/i18n/xx/libqpe.ts b/i18n/xx/libqpe.ts index 650834e..87b3eca 100644 --- a/i18n/xx/libqpe.ts +++ b/i18n/xx/libqpe.ts | |||
@@ -185,25 +185,30 @@ editing categories.</source> | |||
185 | <source>Find</source> | 185 | <source>Find</source> |
186 | <translation>FOO</translation> | 186 | <translation>FOO</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | </context> | 188 | </context> |
189 | <context> | 189 | <context> |
190 | <name>FindWidget</name> | 190 | <name>FindWidget</name> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>String Not Found.</source> | 192 | <source>String Not Found.</source> |
193 | <translation>FOO</translation> | 193 | <translation>FOO</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 196 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
197 | <translation>FOO</translation> | 197 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
201 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
202 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
198 | </message> | 203 | </message> |
199 | </context> | 204 | </context> |
200 | <context> | 205 | <context> |
201 | <name>FindWidgetBase</name> | 206 | <name>FindWidgetBase</name> |
202 | <message> | 207 | <message> |
203 | <source>Find</source> | 208 | <source>Find</source> |
204 | <translation>FOO</translation> | 209 | <translation>FOO</translation> |
205 | </message> | 210 | </message> |
206 | <message> | 211 | <message> |
207 | <source>Find what:</source> | 212 | <source>Find what:</source> |
208 | <translation>FOO</translation> | 213 | <translation>FOO</translation> |
209 | </message> | 214 | </message> |
@@ -328,24 +333,28 @@ editing categories.</source> | |||
328 | <message> | 333 | <message> |
329 | <source>Make a copy of this document.</source> | 334 | <source>Make a copy of this document.</source> |
330 | <translation>FOO</translation> | 335 | <translation>FOO</translation> |
331 | </message> | 336 | </message> |
332 | <message> | 337 | <message> |
333 | <source>Beam</source> | 338 | <source>Beam</source> |
334 | <translation>FOO</translation> | 339 | <translation>FOO</translation> |
335 | </message> | 340 | </message> |
336 | <message> | 341 | <message> |
337 | <source>Beam this document to another device.</source> | 342 | <source>Beam this document to another device.</source> |
338 | <translation>FOO</translation> | 343 | <translation>FOO</translation> |
339 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | ||
346 | <source>Arguments:</source> | ||
347 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
348 | </message> | ||
340 | </context> | 349 | </context> |
341 | <context> | 350 | <context> |
342 | <name>OwnerDlg</name> | 351 | <name>OwnerDlg</name> |
343 | <message> | 352 | <message> |
344 | <source>Owner Information</source> | 353 | <source>Owner Information</source> |
345 | <translation>FOO</translation> | 354 | <translation>FOO</translation> |
346 | </message> | 355 | </message> |
347 | </context> | 356 | </context> |
348 | <context> | 357 | <context> |
349 | <name>PasswordBase</name> | 358 | <name>PasswordBase</name> |
350 | <message> | 359 | <message> |
351 | <source>1</source> | 360 | <source>1</source> |
@@ -430,29 +439,29 @@ try again.</source> | |||
430 | <source>Unable to create start up files | 439 | <source>Unable to create start up files |
431 | Please free up some space | 440 | Please free up some space |
432 | before entering data</source> | 441 | before entering data</source> |
433 | <translation>FOO</translation> | 442 | <translation>FOO</translation> |
434 | </message> | 443 | </message> |
435 | <message> | 444 | <message> |
436 | <source>Unable to schedule alarm. | 445 | <source>Unable to schedule alarm. |
437 | Free some memory and try again.</source> | 446 | Free some memory and try again.</source> |
438 | <translation>FOO</translation> | 447 | <translation>FOO</translation> |
439 | </message> | 448 | </message> |
440 | <message> | 449 | <message> |
441 | <source>D</source> | 450 | <source>D</source> |
442 | <translation>FOO</translation> | 451 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
443 | </message> | 452 | </message> |
444 | <message> | 453 | <message> |
445 | <source>M</source> | 454 | <source>M</source> |
446 | <translation>FOO</translation> | 455 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
447 | </message> | 456 | </message> |
448 | <message> | 457 | <message> |
449 | <source>Y</source> | 458 | <source>Y</source> |
450 | <translation>FOO</translation> | 459 | <translation>FOO</translation> |
451 | </message> | 460 | </message> |
452 | <message> | 461 | <message> |
453 | <source>day</source> | 462 | <source>day</source> |
454 | <translation>FOO</translation> | 463 | <translation>FOO</translation> |
455 | </message> | 464 | </message> |
456 | <message> | 465 | <message> |
457 | <source>month</source> | 466 | <source>month</source> |
458 | <translation>FOO</translation> | 467 | <translation>FOO</translation> |
@@ -763,41 +772,41 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
763 | <translation>FOO</translation> | 772 | <translation>FOO</translation> |
764 | </message> | 773 | </message> |
765 | <message> | 774 | <message> |
766 | <source>Sat</source> | 775 | <source>Sat</source> |
767 | <translation>FOO</translation> | 776 | <translation>FOO</translation> |
768 | </message> | 777 | </message> |
769 | <message> | 778 | <message> |
770 | <source>Sun</source> | 779 | <source>Sun</source> |
771 | <translation>FOO</translation> | 780 | <translation>FOO</translation> |
772 | </message> | 781 | </message> |
773 | <message> | 782 | <message> |
774 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 783 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
775 | <translation>FOO</translation> | 784 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
776 | </message> | 785 | </message> |
777 | <message> | 786 | <message> |
778 | <source>Click to close this window.</source> | 787 | <source>Click to close this window.</source> |
779 | <translation>FOO</translation> | 788 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
780 | </message> | 789 | </message> |
781 | <message> | 790 | <message> |
782 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 791 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
783 | <translation>FOO</translation> | 792 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
784 | </message> | 793 | </message> |
785 | <message> | 794 | <message> |
786 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 795 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
787 | <translation>FOO</translation> | 796 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
788 | </message> | 797 | </message> |
789 | <message> | 798 | <message> |
790 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 799 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
791 | <translation>FOO</translation> | 800 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
792 | </message> | 801 | </message> |
793 | <message> | 802 | <message> |
794 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 803 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
795 | <translation>FOO</translation> | 804 | <translation>FOO</translation> |
796 | </message> | 805 | </message> |
797 | <message> | 806 | <message> |
798 | <source>What's this...</source> | 807 | <source>What's this...</source> |
799 | <translation>FOO</translation> | 808 | <translation>FOO</translation> |
800 | </message> | 809 | </message> |
801 | <message> | 810 | <message> |
802 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 811 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
803 | %1?</qt></source> | 812 | %1?</qt></source> |
@@ -846,33 +855,86 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
846 | <message> | 855 | <message> |
847 | <source>Nov</source> | 856 | <source>Nov</source> |
848 | <translation type="unfinished"></translation> | 857 | <translation type="unfinished"></translation> |
849 | </message> | 858 | </message> |
850 | <message> | 859 | <message> |
851 | <source>Dec</source> | 860 | <source>Dec</source> |
852 | <translation type="unfinished"></translation> | 861 | <translation type="unfinished"></translation> |
853 | </message> | 862 | </message> |
854 | <message> | 863 | <message> |
855 | <source>Error</source> | 864 | <source>Error</source> |
856 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 865 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
857 | </message> | 866 | </message> |
867 | <message> | ||
868 | <source>D</source> | ||
869 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
870 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | ||
871 | </message> | ||
872 | <message> | ||
873 | <source>M</source> | ||
874 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
875 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | ||
876 | </message> | ||
858 | </context> | 877 | </context> |
859 | <context> | 878 | <context> |
860 | <name>QPEApplication</name> | 879 | <name>QPEApplication</name> |
861 | <message> | 880 | <message> |
862 | <source>%1 document</source> | 881 | <source>%1 document</source> |
863 | <translation>FOO</translation> | 882 | <translation>FOO</translation> |
864 | </message> | 883 | </message> |
865 | </context> | 884 | </context> |
866 | <context> | 885 | <context> |
886 | <name>QPEManager</name> | ||
887 | <message> | ||
888 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
889 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | ||
890 | </message> | ||
891 | <message> | ||
892 | <source>Click to close this window.</source> | ||
893 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | ||
894 | </message> | ||
895 | <message> | ||
896 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
897 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | ||
898 | </message> | ||
899 | <message> | ||
900 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
901 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
902 | </message> | ||
903 | <message> | ||
904 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
905 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | ||
906 | </message> | ||
907 | <message> | ||
908 | <source>Restore</source> | ||
909 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
910 | </message> | ||
911 | <message> | ||
912 | <source>Move</source> | ||
913 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
914 | </message> | ||
915 | <message> | ||
916 | <source>Size</source> | ||
917 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
918 | </message> | ||
919 | <message> | ||
920 | <source>Maximize</source> | ||
921 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
922 | </message> | ||
923 | <message> | ||
924 | <source>Close</source> | ||
925 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
926 | </message> | ||
927 | </context> | ||
928 | <context> | ||
867 | <name>StorageInfo</name> | 929 | <name>StorageInfo</name> |
868 | <message> | 930 | <message> |
869 | <source>CF Card</source> | 931 | <source>CF Card</source> |
870 | <translation>FOO</translation> | 932 | <translation>FOO</translation> |
871 | </message> | 933 | </message> |
872 | <message> | 934 | <message> |
873 | <source>Hard Disk</source> | 935 | <source>Hard Disk</source> |
874 | <translation>FOO</translation> | 936 | <translation>FOO</translation> |
875 | </message> | 937 | </message> |
876 | <message> | 938 | <message> |
877 | <source>SD Card</source> | 939 | <source>SD Card</source> |
878 | <translation>FOO</translation> | 940 | <translation>FOO</translation> |
@@ -936,13 +998,21 @@ Please free up space and try again</source> | |||
936 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 998 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
937 | <translation>FOO</translation> | 999 | <translation>FOO</translation> |
938 | </message> | 1000 | </message> |
939 | <message> | 1001 | <message> |
940 | <source>All %1 files</source> | 1002 | <source>All %1 files</source> |
941 | <translation>FOO</translation> | 1003 | <translation>FOO</translation> |
942 | </message> | 1004 | </message> |
943 | <message> | 1005 | <message> |
944 | <source>All files</source> | 1006 | <source>All files</source> |
945 | <translation>FOO</translation> | 1007 | <translation>FOO</translation> |
946 | </message> | 1008 | </message> |
947 | </context> | 1009 | </context> |
1010 | <context> | ||
1011 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1012 | <message> | ||
1013 | <source>Default</source> | ||
1014 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1015 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1016 | </message> | ||
1017 | </context> | ||
948 | </TS> | 1018 | </TS> |
diff --git a/i18n/xx/qpe.ts b/i18n/xx/qpe.ts index a462097..298efdb 100644 --- a/i18n/xx/qpe.ts +++ b/i18n/xx/qpe.ts | |||
@@ -76,29 +76,29 @@ | |||
76 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 76 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
80 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 80 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | </context> | 82 | </context> |
83 | <context> | 83 | <context> |
84 | <name>Calibrate</name> | 84 | <name>Calibrate</name> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 86 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
87 | accurately to calibrate your screen.</source> | 87 | accurately to calibrate your screen.</source> |
88 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 88 | <translation type="unfinished">FOO</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Welcome to Opie</source> | 91 | <source>Welcome to Opie</source> |
92 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 92 | <translation type="unfinished">FOO</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | </context> | 94 | </context> |
95 | <context> | 95 | <context> |
96 | <name>CategoryTabWidget</name> | 96 | <name>CategoryTabWidget</name> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Documents</source> | 98 | <source>Documents</source> |
99 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 99 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Icon View</source> | 102 | <source>Icon View</source> |
103 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 103 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
@@ -255,24 +255,35 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
255 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 255 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>Document View</source> | 258 | <source>Document View</source> |
259 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | 259 | <translation type="unfinished">FOO</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>All types</source> | 262 | <source>All types</source> |
263 | <translation type="unfinished"></translation> | 263 | <translation type="unfinished"></translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | </context> | 265 | </context> |
266 | <context> | 266 | <context> |
267 | <name>Mediadlg</name> | ||
268 | <message> | ||
269 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
270 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
271 | </message> | ||
272 | <message> | ||
273 | <source>What should I do with it?</source> | ||
274 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
275 | </message> | ||
276 | </context> | ||
277 | <context> | ||
267 | <name>MediumMountGui</name> | 278 | <name>MediumMountGui</name> |
268 | <message> | 279 | <message> |
269 | <source>Medium inserted</source> | 280 | <source>Medium inserted</source> |
270 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 281 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
271 | </message> | 282 | </message> |
272 | <message> | 283 | <message> |
273 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 284 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
274 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 285 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
275 | </message> | 286 | </message> |
276 | <message> | 287 | <message> |
277 | <source>Which media files</source> | 288 | <source>Which media files</source> |
278 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 289 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
@@ -474,24 +485,28 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
474 | <message> | 485 | <message> |
475 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 486 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
476 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | 487 | <translation type="unfinished">FOO</translation> |
477 | </message> | 488 | </message> |
478 | <message> | 489 | <message> |
479 | <source>Allow</source> | 490 | <source>Allow</source> |
480 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | 491 | <translation type="unfinished">FOO</translation> |
481 | </message> | 492 | </message> |
482 | <message> | 493 | <message> |
483 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 494 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
484 | <translation type="unfinished"></translation> | 495 | <translation type="unfinished"></translation> |
485 | </message> | 496 | </message> |
497 | <message> | ||
498 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
499 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
500 | </message> | ||
486 | </context> | 501 | </context> |
487 | <context> | 502 | <context> |
488 | <name>SyncDialog</name> | 503 | <name>SyncDialog</name> |
489 | <message> | 504 | <message> |
490 | <source>Syncing</source> | 505 | <source>Syncing</source> |
491 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 506 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
492 | </message> | 507 | </message> |
493 | <message> | 508 | <message> |
494 | <source><b>Contacts</b></source> | 509 | <source><b>Contacts</b></source> |
495 | <translation type="obsolete">FOO</translation> | 510 | <translation type="obsolete">FOO</translation> |
496 | </message> | 511 | </message> |
497 | <message> | 512 | <message> |
diff --git a/i18n/xx/security.ts b/i18n/xx/security.ts index 8673d95..9f0f8fd 100644 --- a/i18n/xx/security.ts +++ b/i18n/xx/security.ts | |||
@@ -69,32 +69,24 @@ Access denied</source> | |||
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>172.16.0.0/12</source> | 70 | <source>172.16.0.0/12</source> |
71 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | 71 | <translation type="unfinished">FOO</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>10.0.0.0/8</source> | 74 | <source>10.0.0.0/8</source> |
75 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | 75 | <translation type="unfinished">FOO</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>1.0.0.0/8</source> | 78 | <source>1.0.0.0/8</source> |
79 | <translation type="unfinished">FOO</translation> | 79 | <translation type="unfinished">FOO</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | ||
82 | <source>WARNING</source> | ||
83 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
84 | </message> | ||
85 | <message> | ||
86 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
87 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | </context> | 81 | </context> |
90 | <context> | 82 | <context> |
91 | <name>SecurityBase</name> | 83 | <name>SecurityBase</name> |
92 | <message> | 84 | <message> |
93 | <source>Security Settings</source> | 85 | <source>Security Settings</source> |
94 | <translation>FOO</translation> | 86 | <translation>FOO</translation> |
95 | </message> | 87 | </message> |
96 | <message> | 88 | <message> |
97 | <source>Change passcode</source> | 89 | <source>Change passcode</source> |
98 | <translation>FOO</translation> | 90 | <translation>FOO</translation> |
99 | </message> | 91 | </message> |
100 | <message> | 92 | <message> |
@@ -222,41 +214,33 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source | |||
222 | <message> | 214 | <message> |
223 | <source>This button will restore the list of net ranges | 215 | <source>This button will restore the list of net ranges |
224 | to the defaults. | 216 | to the defaults. |
225 | 217 | ||
226 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 218 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 219 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </message> | 220 | </message> |
229 | <message> | 221 | <message> |
230 | <source>Select your sync software</source> | 222 | <source>Select your sync software</source> |
231 | <translation type="unfinished"></translation> | 223 | <translation type="unfinished"></translation> |
232 | </message> | 224 | </message> |
233 | <message> | 225 | <message> |
234 | <source>QTopia</source> | ||
235 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
236 | </message> | ||
237 | <message> | ||
238 | <source>IntelliSync</source> | 226 | <source>IntelliSync</source> |
239 | <translation type="unfinished"></translation> | 227 | <translation type="unfinished"></translation> |
240 | </message> | 228 | </message> |
241 | <message> | 229 | <message> |
242 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
243 | |||
244 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
245 | |||
246 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
247 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
248 | </message> | ||
249 | <message> | ||
250 | <source>Qtopia 1.7</source> | 230 | <source>Qtopia 1.7</source> |
251 | <translation type="unfinished"></translation> | 231 | <translation type="unfinished"></translation> |
252 | </message> | 232 | </message> |
253 | <message> | 233 | <message> |
254 | <source>Opie 1.0</source> | 234 | <source>Opie 1.0</source> |
255 | <translation type="unfinished"></translation> | 235 | <translation type="unfinished"></translation> |
256 | </message> | 236 | </message> |
257 | <message> | 237 | <message> |
258 | <source>Both</source> | 238 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
239 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
240 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
241 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
242 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
259 | <translation type="unfinished"></translation> | 243 | <translation type="unfinished"></translation> |
260 | </message> | 244 | </message> |
261 | </context> | 245 | </context> |
262 | </TS> | 246 | </TS> |
diff --git a/i18n/xx/zsafe.ts b/i18n/xx/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/xx/zsafe.ts +++ b/i18n/xx/zsafe.ts | |||
@@ -1,270 +1,222 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
265 | <translation>Kategorie</translation> | 217 | <translation>Kategorie</translation> |
266 | </message> | 218 | </message> |
267 | <message> | 219 | <message> |
268 | <source>Icon</source> | 220 | <source>Icon</source> |
269 | <translation>Symbol</translation> | 221 | <translation>Symbol</translation> |
270 | </message> | 222 | </message> |
@@ -404,24 +356,28 @@ edit or select the directories name</source> | |||
404 | <translation>Type</translation> | 356 | <translation>Type</translation> |
405 | </message> | 357 | </message> |
406 | <message> | 358 | <message> |
407 | <source>directory listview</source> | 359 | <source>directory listview</source> |
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 360 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
409 | </message> | 361 | </message> |
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
422 | </message> | 378 | </message> |
423 | <message> | 379 | <message> |
424 | <source>file</source> | 380 | <source>file</source> |
425 | <translation>Datei</translation> | 381 | <translation>Datei</translation> |
426 | </message> | 382 | </message> |
427 | <message> | 383 | <message> |
@@ -581,213 +537,213 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
581 | <translation>Kommentar</translation> | 537 | <translation>Kommentar</translation> |
582 | </message> | 538 | </message> |
583 | <message> | 539 | <message> |
584 | <source>Field 4</source> | 540 | <source>Field 4</source> |
585 | <translation>Feld 4</translation> | 541 | <translation>Feld 4</translation> |
586 | </message> | 542 | </message> |
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
764 | <source>&Open document</source> | 720 | <source>&Open document</source> |
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 721 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
766 | </message> | 722 | </message> |
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation type="unfinished"></translation> |
789 | </message> | 745 | </message> |
790 | <message> | 746 | <message> |
791 | <source>Can't create directory | 747 | <source>Can't create directory |
792 | ...//Documents/application/zsafe | 748 | ...//Documents/application/zsafe |
793 | 749 | ||
@@ -801,14 +757,66 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
801 | <message> | 757 | <message> |
802 | <source>Edit category or entry</source> | 758 | <source>Edit category or entry</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation type="unfinished"></translation> |
804 | </message> | 760 | </message> |
805 | <message> | 761 | <message> |
806 | <source>Delete category or entry</source> | 762 | <source>Delete category or entry</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/zh_CN/addressbook.ts b/i18n/zh_CN/addressbook.ts index 13a7cdc..ac13c74 100644 --- a/i18n/zh_CN/addressbook.ts +++ b/i18n/zh_CN/addressbook.ts | |||
@@ -1323,14 +1323,18 @@ is provided free !</source> | |||
1323 | <message> | 1323 | <message> |
1324 | <source>Last Name</source> | 1324 | <source>Last Name</source> |
1325 | <translation type="unfinished"></translation> | 1325 | <translation type="unfinished"></translation> |
1326 | </message> | 1326 | </message> |
1327 | <message> | 1327 | <message> |
1328 | <source>Contacts</source> | 1328 | <source>Contacts</source> |
1329 | <translation type="unfinished"></translation> | 1329 | <translation type="unfinished"></translation> |
1330 | </message> | 1330 | </message> |
1331 | <message> | 1331 | <message> |
1332 | <source>Unknown</source> | 1332 | <source>Unknown</source> |
1333 | <translation type="unfinished"></translation> | 1333 | <translation type="unfinished"></translation> |
1334 | </message> | 1334 | </message> |
1335 | <message> | ||
1336 | <source></source> | ||
1337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1338 | </message> | ||
1335 | </context> | 1339 | </context> |
1336 | </TS> | 1340 | </TS> |
diff --git a/i18n/zh_CN/libqpe.ts b/i18n/zh_CN/libqpe.ts index a84a335..41353fc 100644 --- a/i18n/zh_CN/libqpe.ts +++ b/i18n/zh_CN/libqpe.ts | |||
@@ -184,25 +184,26 @@ editing categories.</source> | |||
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Find</source> | 185 | <source>Find</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation type="unfinished"></translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | </context> | 188 | </context> |
189 | <context> | 189 | <context> |
190 | <name>FindWidget</name> | 190 | <name>FindWidget</name> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>String Not Found.</source> | 192 | <source>String Not Found.</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation type="unfinished"></translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | <message> | 195 | <message> |
196 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 196 | <source>End reached, starting at %1</source> |
197 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation type="unfinished"></translation> |
198 | </message> | 199 | </message> |
199 | </context> | 200 | </context> |
200 | <context> | 201 | <context> |
201 | <name>FindWidgetBase</name> | 202 | <name>FindWidgetBase</name> |
202 | <message> | 203 | <message> |
203 | <source>Find</source> | 204 | <source>Find</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation type="unfinished"></translation> |
205 | </message> | 206 | </message> |
206 | <message> | 207 | <message> |
207 | <source>Find what:</source> | 208 | <source>Find what:</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -328,24 +329,28 @@ editing categories.</source> | |||
328 | <message> | 329 | <message> |
329 | <source>Make a copy of this document.</source> | 330 | <source>Make a copy of this document.</source> |
330 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation type="unfinished"></translation> |
331 | </message> | 332 | </message> |
332 | <message> | 333 | <message> |
333 | <source>Beam</source> | 334 | <source>Beam</source> |
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
335 | </message> | 336 | </message> |
336 | <message> | 337 | <message> |
337 | <source>Beam this document to another device.</source> | 338 | <source>Beam this document to another device.</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
339 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | ||
342 | <source>Arguments:</source> | ||
343 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
344 | </message> | ||
340 | </context> | 345 | </context> |
341 | <context> | 346 | <context> |
342 | <name>OwnerDlg</name> | 347 | <name>OwnerDlg</name> |
343 | <message> | 348 | <message> |
344 | <source>Owner Information</source> | 349 | <source>Owner Information</source> |
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 350 | <translation type="unfinished"></translation> |
346 | </message> | 351 | </message> |
347 | </context> | 352 | </context> |
348 | <context> | 353 | <context> |
349 | <name>PasswordBase</name> | 354 | <name>PasswordBase</name> |
350 | <message> | 355 | <message> |
351 | <source>1</source> | 356 | <source>1</source> |
@@ -481,44 +486,24 @@ editing categories.</source> | |||
481 | <source>Sat</source> | 486 | <source>Sat</source> |
482 | <translation type="unfinished"></translation> | 487 | <translation type="unfinished"></translation> |
483 | </message> | 488 | </message> |
484 | <message> | 489 | <message> |
485 | <source>Sun</source> | 490 | <source>Sun</source> |
486 | <translation type="unfinished"></translation> | 491 | <translation type="unfinished"></translation> |
487 | </message> | 492 | </message> |
488 | <message> | 493 | <message> |
489 | <source>New Document</source> | 494 | <source>New Document</source> |
490 | <translation type="unfinished"></translation> | 495 | <translation type="unfinished"></translation> |
491 | </message> | 496 | </message> |
492 | <message> | 497 | <message> |
493 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
494 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
495 | </message> | ||
496 | <message> | ||
497 | <source>Click to close this window.</source> | ||
498 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
499 | </message> | ||
500 | <message> | ||
501 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
502 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
503 | </message> | ||
504 | <message> | ||
505 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
506 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
507 | </message> | ||
508 | <message> | ||
509 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
510 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
511 | </message> | ||
512 | <message> | ||
513 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 498 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
514 | <translation type="unfinished"></translation> | 499 | <translation type="unfinished"></translation> |
515 | </message> | 500 | </message> |
516 | <message> | 501 | <message> |
517 | <source>What's this...</source> | 502 | <source>What's this...</source> |
518 | <translation type="unfinished"></translation> | 503 | <translation type="unfinished"></translation> |
519 | </message> | 504 | </message> |
520 | <message> | 505 | <message> |
521 | <source>Out of Space</source> | 506 | <source>Out of Space</source> |
522 | <translation type="unfinished"></translation> | 507 | <translation type="unfinished"></translation> |
523 | </message> | 508 | </message> |
524 | <message> | 509 | <message> |
@@ -533,32 +518,24 @@ try again.</source> | |||
533 | <message> | 518 | <message> |
534 | <source>Unable to create start up files | 519 | <source>Unable to create start up files |
535 | Please free up some space | 520 | Please free up some space |
536 | before entering data</source> | 521 | before entering data</source> |
537 | <translation type="unfinished"></translation> | 522 | <translation type="unfinished"></translation> |
538 | </message> | 523 | </message> |
539 | <message> | 524 | <message> |
540 | <source>Unable to schedule alarm. | 525 | <source>Unable to schedule alarm. |
541 | Free some memory and try again.</source> | 526 | Free some memory and try again.</source> |
542 | <translation type="unfinished"></translation> | 527 | <translation type="unfinished"></translation> |
543 | </message> | 528 | </message> |
544 | <message> | 529 | <message> |
545 | <source>D</source> | ||
546 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
547 | </message> | ||
548 | <message> | ||
549 | <source>M</source> | ||
550 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
551 | </message> | ||
552 | <message> | ||
553 | <source>Y</source> | 530 | <source>Y</source> |
554 | <translation type="unfinished"></translation> | 531 | <translation type="unfinished"></translation> |
555 | </message> | 532 | </message> |
556 | <message> | 533 | <message> |
557 | <source>day</source> | 534 | <source>day</source> |
558 | <translation type="unfinished"></translation> | 535 | <translation type="unfinished"></translation> |
559 | </message> | 536 | </message> |
560 | <message> | 537 | <message> |
561 | <source>month</source> | 538 | <source>month</source> |
562 | <translation type="unfinished"></translation> | 539 | <translation type="unfinished"></translation> |
563 | </message> | 540 | </message> |
564 | <message> | 541 | <message> |
@@ -837,33 +814,86 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
837 | <message> | 814 | <message> |
838 | <source>Children</source> | 815 | <source>Children</source> |
839 | <translation type="unfinished"></translation> | 816 | <translation type="unfinished"></translation> |
840 | </message> | 817 | </message> |
841 | <message> | 818 | <message> |
842 | <source>Notes</source> | 819 | <source>Notes</source> |
843 | <translation type="unfinished"></translation> | 820 | <translation type="unfinished"></translation> |
844 | </message> | 821 | </message> |
845 | <message> | 822 | <message> |
846 | <source>Groups</source> | 823 | <source>Groups</source> |
847 | <translation type="unfinished"></translation> | 824 | <translation type="unfinished"></translation> |
848 | </message> | 825 | </message> |
826 | <message> | ||
827 | <source>D</source> | ||
828 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
829 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
830 | </message> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>M</source> | ||
833 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
834 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
835 | </message> | ||
849 | </context> | 836 | </context> |
850 | <context> | 837 | <context> |
851 | <name>QPEApplication</name> | 838 | <name>QPEApplication</name> |
852 | <message> | 839 | <message> |
853 | <source>%1 document</source> | 840 | <source>%1 document</source> |
854 | <translation type="unfinished"></translation> | 841 | <translation type="unfinished"></translation> |
855 | </message> | 842 | </message> |
856 | </context> | 843 | </context> |
857 | <context> | 844 | <context> |
845 | <name>QPEManager</name> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
848 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>Click to close this window.</source> | ||
852 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
856 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
860 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
864 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source>Restore</source> | ||
868 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
869 | </message> | ||
870 | <message> | ||
871 | <source>Move</source> | ||
872 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message> | ||
875 | <source>Size</source> | ||
876 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
877 | </message> | ||
878 | <message> | ||
879 | <source>Maximize</source> | ||
880 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>Close</source> | ||
884 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | </context> | ||
887 | <context> | ||
858 | <name>StorageInfo</name> | 888 | <name>StorageInfo</name> |
859 | <message> | 889 | <message> |
860 | <source>CF Card</source> | 890 | <source>CF Card</source> |
861 | <translation type="unfinished"></translation> | 891 | <translation type="unfinished"></translation> |
862 | </message> | 892 | </message> |
863 | <message> | 893 | <message> |
864 | <source>Hard Disk</source> | 894 | <source>Hard Disk</source> |
865 | <translation type="unfinished"></translation> | 895 | <translation type="unfinished"></translation> |
866 | </message> | 896 | </message> |
867 | <message> | 897 | <message> |
868 | <source>SD Card</source> | 898 | <source>SD Card</source> |
869 | <translation type="unfinished"></translation> | 899 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -927,13 +957,21 @@ Please free up space and try again</source> | |||
927 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 957 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
928 | <translation type="unfinished"></translation> | 958 | <translation type="unfinished"></translation> |
929 | </message> | 959 | </message> |
930 | <message> | 960 | <message> |
931 | <source>All %1 files</source> | 961 | <source>All %1 files</source> |
932 | <translation type="unfinished"></translation> | 962 | <translation type="unfinished"></translation> |
933 | </message> | 963 | </message> |
934 | <message> | 964 | <message> |
935 | <source>All files</source> | 965 | <source>All files</source> |
936 | <translation type="unfinished"></translation> | 966 | <translation type="unfinished"></translation> |
937 | </message> | 967 | </message> |
938 | </context> | 968 | </context> |
969 | <context> | ||
970 | <name>WindowDecoration</name> | ||
971 | <message> | ||
972 | <source>Default</source> | ||
973 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
974 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
975 | </message> | ||
976 | </context> | ||
939 | </TS> | 977 | </TS> |
diff --git a/i18n/zh_CN/security.ts b/i18n/zh_CN/security.ts index d60f914..1530ddb 100644 --- a/i18n/zh_CN/security.ts +++ b/i18n/zh_CN/security.ts | |||
@@ -62,32 +62,24 @@ | |||
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation type="unfinished"></translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Passcode incorrect</source> | 65 | <source>Passcode incorrect</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation type="unfinished"></translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>The passcode entered is incorrect. | 69 | <source>The passcode entered is incorrect. |
70 | Access denied</source> | 70 | Access denied</source> |
71 | <translation type="unfinished"></translation> | 71 | <translation type="unfinished"></translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>WARNING</source> | ||
75 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | <message> | ||
78 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
79 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
80 | </message> | ||
81 | <message> | ||
82 | <source>Enter new passcode</source> | 74 | <source>Enter new passcode</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished"></translation> |
84 | </message> | 76 | </message> |
85 | <message> | 77 | <message> |
86 | <source>Re-enter new passcode</source> | 78 | <source>Re-enter new passcode</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation type="unfinished"></translation> |
88 | </message> | 80 | </message> |
89 | </context> | 81 | </context> |
90 | <context> | 82 | <context> |
91 | <name>SecurityBase</name> | 83 | <name>SecurityBase</name> |
92 | <message> | 84 | <message> |
93 | <source>Security Settings</source> | 85 | <source>Security Settings</source> |
@@ -190,41 +182,33 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source | |||
190 | <message> | 182 | <message> |
191 | <source>This button will restore the list of net ranges | 183 | <source>This button will restore the list of net ranges |
192 | to the defaults. | 184 | to the defaults. |
193 | 185 | ||
194 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 186 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished"></translation> |
196 | </message> | 188 | </message> |
197 | <message> | 189 | <message> |
198 | <source>Select your sync software</source> | 190 | <source>Select your sync software</source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 191 | <translation type="unfinished"></translation> |
200 | </message> | 192 | </message> |
201 | <message> | 193 | <message> |
202 | <source>QTopia</source> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>IntelliSync</source> | 194 | <source>IntelliSync</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 195 | <translation type="unfinished"></translation> |
208 | </message> | 196 | </message> |
209 | <message> | 197 | <message> |
210 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
211 | |||
212 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
213 | |||
214 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Qtopia 1.7</source> | 198 | <source>Qtopia 1.7</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 199 | <translation type="unfinished"></translation> |
220 | </message> | 200 | </message> |
221 | <message> | 201 | <message> |
222 | <source>Opie 1.0</source> | 202 | <source>Opie 1.0</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 203 | <translation type="unfinished"></translation> |
224 | </message> | 204 | </message> |
225 | <message> | 205 | <message> |
226 | <source>Both</source> | 206 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
207 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
208 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
209 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
210 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 211 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </message> | 212 | </message> |
229 | </context> | 213 | </context> |
230 | </TS> | 214 | </TS> |
diff --git a/i18n/zh_CN/zsafe.ts b/i18n/zh_CN/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/zh_CN/zsafe.ts +++ b/i18n/zh_CN/zsafe.ts | |||
@@ -1,270 +1,222 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
265 | <translation>Kategorie</translation> | 217 | <translation>Kategorie</translation> |
266 | </message> | 218 | </message> |
267 | <message> | 219 | <message> |
268 | <source>Icon</source> | 220 | <source>Icon</source> |
269 | <translation>Symbol</translation> | 221 | <translation>Symbol</translation> |
270 | </message> | 222 | </message> |
@@ -404,24 +356,28 @@ edit or select the directories name</source> | |||
404 | <translation>Type</translation> | 356 | <translation>Type</translation> |
405 | </message> | 357 | </message> |
406 | <message> | 358 | <message> |
407 | <source>directory listview</source> | 359 | <source>directory listview</source> |
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 360 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
409 | </message> | 361 | </message> |
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
422 | </message> | 378 | </message> |
423 | <message> | 379 | <message> |
424 | <source>file</source> | 380 | <source>file</source> |
425 | <translation>Datei</translation> | 381 | <translation>Datei</translation> |
426 | </message> | 382 | </message> |
427 | <message> | 383 | <message> |
@@ -581,213 +537,213 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
581 | <translation>Kommentar</translation> | 537 | <translation>Kommentar</translation> |
582 | </message> | 538 | </message> |
583 | <message> | 539 | <message> |
584 | <source>Field 4</source> | 540 | <source>Field 4</source> |
585 | <translation>Feld 4</translation> | 541 | <translation>Feld 4</translation> |
586 | </message> | 542 | </message> |
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
764 | <source>&Open document</source> | 720 | <source>&Open document</source> |
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 721 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
766 | </message> | 722 | </message> |
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation type="unfinished"></translation> |
789 | </message> | 745 | </message> |
790 | <message> | 746 | <message> |
791 | <source>Can't create directory | 747 | <source>Can't create directory |
792 | ...//Documents/application/zsafe | 748 | ...//Documents/application/zsafe |
793 | 749 | ||
@@ -801,14 +757,66 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
801 | <message> | 757 | <message> |
802 | <source>Edit category or entry</source> | 758 | <source>Edit category or entry</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation type="unfinished"></translation> |
804 | </message> | 760 | </message> |
805 | <message> | 761 | <message> |
806 | <source>Delete category or entry</source> | 762 | <source>Delete category or entry</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |
diff --git a/i18n/zh_TW/addressbook.ts b/i18n/zh_TW/addressbook.ts index 507554e..497b27c 100644 --- a/i18n/zh_TW/addressbook.ts +++ b/i18n/zh_TW/addressbook.ts | |||
@@ -1326,24 +1326,28 @@ is provided free !</source> | |||
1326 | <message> | 1326 | <message> |
1327 | <source>Palestinian Sovereign Areas</source> | 1327 | <source>Palestinian Sovereign Areas</source> |
1328 | <translation type="unfinished"></translation> | 1328 | <translation type="unfinished"></translation> |
1329 | </message> | 1329 | </message> |
1330 | <message> | 1330 | <message> |
1331 | <source>Pitcairn Islands</source> | 1331 | <source>Pitcairn Islands</source> |
1332 | <translation type="unfinished"></translation> | 1332 | <translation type="unfinished"></translation> |
1333 | </message> | 1333 | </message> |
1334 | <message> | 1334 | <message> |
1335 | <source>Vietnam</source> | 1335 | <source>Vietnam</source> |
1336 | <translation type="unfinished"></translation> | 1336 | <translation type="unfinished"></translation> |
1337 | </message> | 1337 | </message> |
1338 | <message> | ||
1339 | <source></source> | ||
1340 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1341 | </message> | ||
1338 | </context> | 1342 | </context> |
1339 | <context> | 1343 | <context> |
1340 | <name>QObject</name> | 1344 | <name>QObject</name> |
1341 | <message> | 1345 | <message> |
1342 | <source>Business Phone</source> | 1346 | <source>Business Phone</source> |
1343 | <translation type="obsolete">公司電話號碼</translation> | 1347 | <translation type="obsolete">公司電話號碼</translation> |
1344 | </message> | 1348 | </message> |
1345 | <message> | 1349 | <message> |
1346 | <source>Business Fax</source> | 1350 | <source>Business Fax</source> |
1347 | <translation type="obsolete">公司傳真號碼</translation> | 1351 | <translation type="obsolete">公司傳真號碼</translation> |
1348 | </message> | 1352 | </message> |
1349 | <message> | 1353 | <message> |
diff --git a/i18n/zh_TW/libqpe.ts b/i18n/zh_TW/libqpe.ts index 482b3ec..54a53e0 100644 --- a/i18n/zh_TW/libqpe.ts +++ b/i18n/zh_TW/libqpe.ts | |||
@@ -186,25 +186,30 @@ editing categories.</source> | |||
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation>尋找</translation> | 187 | <translation>尋找</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>找不到字串.</translation> | 194 | <translation>找不到字串.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>到達結尾, 從開頭處找起</translation> | 198 | <translation type="obsolete">到達結尾, 從開頭處找起</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
205 | <translation>尋找</translation> | 210 | <translation>尋找</translation> |
206 | </message> | 211 | </message> |
207 | <message> | 212 | <message> |
208 | <source>Find what:</source> | 213 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation>尋找什麼:</translation> | 214 | <translation>尋找什麼:</translation> |
210 | </message> | 215 | </message> |
@@ -329,24 +334,28 @@ editing categories.</source> | |||
329 | <message> | 334 | <message> |
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 335 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation>製作這個文件的副本.</translation> | 336 | <translation>製作這個文件的副本.</translation> |
332 | </message> | 337 | </message> |
333 | <message> | 338 | <message> |
334 | <source>Beam this document to another device.</source> | 339 | <source>Beam this document to another device.</source> |
335 | <translation>將這個文件傳輸到另一個裝置.</translation> | 340 | <translation>將這個文件傳輸到另一個裝置.</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 343 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation>使用自訂旋轉</translation> | 344 | <translation>使用自訂旋轉</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>擁有者資訊</translation> | 355 | <translation>擁有者資訊</translation> |
347 | </message> | 356 | </message> |
348 | </context> | 357 | </context> |
349 | <context> | 358 | <context> |
350 | <name>PasswordBase</name> | 359 | <name>PasswordBase</name> |
351 | <message> | 360 | <message> |
352 | <source>1</source> | 361 | <source>1</source> |
@@ -435,29 +444,29 @@ before entering data</source> | |||
435 | <translation>無法建立啟動檔案 | 444 | <translation>無法建立啟動檔案 |
436 | 在開始輸入資料之前 | 445 | 在開始輸入資料之前 |
437 | 請先釋放一些空間</translation> | 446 | 請先釋放一些空間</translation> |
438 | </message> | 447 | </message> |
439 | <message> | 448 | <message> |
440 | <source>Unable to schedule alarm. | 449 | <source>Unable to schedule alarm. |
441 | Free some memory and try again.</source> | 450 | Free some memory and try again.</source> |
442 | <translation>無法排程警示. | 451 | <translation>無法排程警示. |
443 | 請釋放一些記憶體並再試一次.</translation> | 452 | 請釋放一些記憶體並再試一次.</translation> |
444 | </message> | 453 | </message> |
445 | <message> | 454 | <message> |
446 | <source>D</source> | 455 | <source>D</source> |
447 | <translation>D</translation> | 456 | <translation type="obsolete">D</translation> |
448 | </message> | 457 | </message> |
449 | <message> | 458 | <message> |
450 | <source>M</source> | 459 | <source>M</source> |
451 | <translation>M</translation> | 460 | <translation type="obsolete">M</translation> |
452 | </message> | 461 | </message> |
453 | <message> | 462 | <message> |
454 | <source>Y</source> | 463 | <source>Y</source> |
455 | <translation>Y</translation> | 464 | <translation>Y</translation> |
456 | </message> | 465 | </message> |
457 | <message> | 466 | <message> |
458 | <source>day</source> | 467 | <source>day</source> |
459 | <translation>日</translation> | 468 | <translation>日</translation> |
460 | </message> | 469 | </message> |
461 | <message> | 470 | <message> |
462 | <source>month</source> | 471 | <source>month</source> |
463 | <translation>月</translation> | 472 | <translation>月</translation> |
@@ -773,41 +782,41 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
773 | <translation>備註</translation> | 782 | <translation>備註</translation> |
774 | </message> | 783 | </message> |
775 | <message> | 784 | <message> |
776 | <source>Groups</source> | 785 | <source>Groups</source> |
777 | <translation>群組</translation> | 786 | <translation>群組</translation> |
778 | </message> | 787 | </message> |
779 | <message> | 788 | <message> |
780 | <source>New Document</source> | 789 | <source>New Document</source> |
781 | <translation>新增文件</translation> | 790 | <translation>新增文件</translation> |
782 | </message> | 791 | </message> |
783 | <message> | 792 | <message> |
784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 793 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
785 | <translation type="unfinished">按這裡關閉這個視窗, 放棄所做的變更.</translation> | 794 | <translation type="obsolete">按這裡關閉這個視窗, 放棄所做的變更.</translation> |
786 | </message> | 795 | </message> |
787 | <message> | 796 | <message> |
788 | <source>Click to close this window.</source> | 797 | <source>Click to close this window.</source> |
789 | <translation type="unfinished">按這裡關閉視窗.</translation> | 798 | <translation type="obsolete">按這裡關閉視窗.</translation> |
790 | </message> | 799 | </message> |
791 | <message> | 800 | <message> |
792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 801 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
793 | <translation type="unfinished">按這裡關閉視窗並接受所有的變更.</translation> | 802 | <translation type="obsolete">按這裡關閉視窗並接受所有的變更.</translation> |
794 | </message> | 803 | </message> |
795 | <message> | 804 | <message> |
796 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 805 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
797 | <translation type="unfinished">按這裡讓這個視窗可以移動.</translation> | 806 | <translation type="obsolete">按這裡讓這個視窗可以移動.</translation> |
798 | </message> | 807 | </message> |
799 | <message> | 808 | <message> |
800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 809 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
801 | <translation type="unfinished">按這裡讓這個視窗使用所有可用的螢幕區域.</translation> | 810 | <translation type="obsolete">按這裡讓這個視窗使用所有可用的螢幕區域.</translation> |
802 | </message> | 811 | </message> |
803 | <message> | 812 | <message> |
804 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 813 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
805 | <translation type="unfinished"><QT>泛用說明無法用於這個應用程式, 不過還有內容感應式說明.<p>要使用內容感應式說明:<p><ol><li>按住並停留在說明按鈕上.<li>當標題列顯示 <b>這是什麼...</b> 時, 按一下任何控制元.</ol></Qt></translation> | 814 | <translation type="unfinished"><QT>泛用說明無法用於這個應用程式, 不過還有內容感應式說明.<p>要使用內容感應式說明:<p><ol><li>按住並停留在說明按鈕上.<li>當標題列顯示 <b>這是什麼...</b> 時, 按一下任何控制元.</ol></Qt></translation> |
806 | </message> | 815 | </message> |
807 | <message> | 816 | <message> |
808 | <source>What's this...</source> | 817 | <source>What's this...</source> |
809 | <translation type="unfinished">這是什麼...</translation> | 818 | <translation type="unfinished">這是什麼...</translation> |
810 | </message> | 819 | </message> |
811 | <message> | 820 | <message> |
812 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 821 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
813 | %1?</qt></source> | 822 | %1?</qt></source> |
@@ -856,33 +865,86 @@ Free some memory and try again.</source> | |||
856 | <message> | 865 | <message> |
857 | <source>Nov</source> | 866 | <source>Nov</source> |
858 | <translation type="unfinished"></translation> | 867 | <translation type="unfinished"></translation> |
859 | </message> | 868 | </message> |
860 | <message> | 869 | <message> |
861 | <source>Dec</source> | 870 | <source>Dec</source> |
862 | <translation type="unfinished"></translation> | 871 | <translation type="unfinished"></translation> |
863 | </message> | 872 | </message> |
864 | <message> | 873 | <message> |
865 | <source>Error</source> | 874 | <source>Error</source> |
866 | <translation type="obsolete">錯誤</translation> | 875 | <translation type="obsolete">錯誤</translation> |
867 | </message> | 876 | </message> |
877 | <message> | ||
878 | <source>D</source> | ||
879 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
880 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>M</source> | ||
884 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
885 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
886 | </message> | ||
868 | </context> | 887 | </context> |
869 | <context> | 888 | <context> |
870 | <name>QPEApplication</name> | 889 | <name>QPEApplication</name> |
871 | <message> | 890 | <message> |
872 | <source>%1 document</source> | 891 | <source>%1 document</source> |
873 | <translation>%1 文件</translation> | 892 | <translation>%1 文件</translation> |
874 | </message> | 893 | </message> |
875 | </context> | 894 | </context> |
876 | <context> | 895 | <context> |
896 | <name>QPEManager</name> | ||
897 | <message> | ||
898 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
899 | <translation type="unfinished">按這裡關閉這個視窗, 放棄所做的變更.</translation> | ||
900 | </message> | ||
901 | <message> | ||
902 | <source>Click to close this window.</source> | ||
903 | <translation type="unfinished">按這裡關閉視窗.</translation> | ||
904 | </message> | ||
905 | <message> | ||
906 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
907 | <translation type="unfinished">按這裡關閉視窗並接受所有的變更.</translation> | ||
908 | </message> | ||
909 | <message> | ||
910 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
911 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
912 | </message> | ||
913 | <message> | ||
914 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
915 | <translation type="unfinished">按這裡讓這個視窗使用所有可用的螢幕區域.</translation> | ||
916 | </message> | ||
917 | <message> | ||
918 | <source>Restore</source> | ||
919 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
920 | </message> | ||
921 | <message> | ||
922 | <source>Move</source> | ||
923 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
924 | </message> | ||
925 | <message> | ||
926 | <source>Size</source> | ||
927 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
928 | </message> | ||
929 | <message> | ||
930 | <source>Maximize</source> | ||
931 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
932 | </message> | ||
933 | <message> | ||
934 | <source>Close</source> | ||
935 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
936 | </message> | ||
937 | </context> | ||
938 | <context> | ||
877 | <name>StorageInfo</name> | 939 | <name>StorageInfo</name> |
878 | <message> | 940 | <message> |
879 | <source>CF Card</source> | 941 | <source>CF Card</source> |
880 | <translation>CF 卡</translation> | 942 | <translation>CF 卡</translation> |
881 | </message> | 943 | </message> |
882 | <message> | 944 | <message> |
883 | <source>Hard Disk</source> | 945 | <source>Hard Disk</source> |
884 | <translation>硬碟</translation> | 946 | <translation>硬碟</translation> |
885 | </message> | 947 | </message> |
886 | <message> | 948 | <message> |
887 | <source>SD Card</source> | 949 | <source>SD Card</source> |
888 | <translation>SD 卡</translation> | 950 | <translation>SD 卡</translation> |
@@ -948,13 +1010,21 @@ Please free up space and try again</source> | |||
948 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1010 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
949 | <translation>%1 %2</translation> | 1011 | <translation>%1 %2</translation> |
950 | </message> | 1012 | </message> |
951 | <message> | 1013 | <message> |
952 | <source>All %1 files</source> | 1014 | <source>All %1 files</source> |
953 | <translation>全部 %1 個檔案</translation> | 1015 | <translation>全部 %1 個檔案</translation> |
954 | </message> | 1016 | </message> |
955 | <message> | 1017 | <message> |
956 | <source>All files</source> | 1018 | <source>All files</source> |
957 | <translation>所有檔案</translation> | 1019 | <translation>所有檔案</translation> |
958 | </message> | 1020 | </message> |
959 | </context> | 1021 | </context> |
1022 | <context> | ||
1023 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1024 | <message> | ||
1025 | <source>Default</source> | ||
1026 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1027 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1028 | </message> | ||
1029 | </context> | ||
960 | </TS> | 1030 | </TS> |
diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts index ca9e179..e70e916 100644 --- a/i18n/zh_TW/qpe.ts +++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts | |||
@@ -76,29 +76,29 @@ | |||
76 | <translation type="obsolete"><p>%1 is not responding.</p></translation> | 76 | <translation type="obsolete"><p>%1 is not responding.</p></translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> | 79 | <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> |
80 | <translation type="obsolete"><p>Would you like to force the application to exit?</p></translation> | 80 | <translation type="obsolete"><p>Would you like to force the application to exit?</p></translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | </context> | 82 | </context> |
83 | <context> | 83 | <context> |
84 | <name>Calibrate</name> | 84 | <name>Calibrate</name> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Touch the crosshairs firmly and | 86 | <source>Touch the crosshairs firmly and |
87 | accurately to calibrate your screen.</source> | 87 | accurately to calibrate your screen.</source> |
88 | <translation type="obsolete">請按下十字架中心以校正觸控筆</translation> | 88 | <translation type="unfinished">請按下十字架中心以校正觸控筆</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Welcome to Opie</source> | 91 | <source>Welcome to Opie</source> |
92 | <translation type="obsolete">歡迎進入Opie</translation> | 92 | <translation type="unfinished">歡迎進入Opie</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | </context> | 94 | </context> |
95 | <context> | 95 | <context> |
96 | <name>CategoryTabWidget</name> | 96 | <name>CategoryTabWidget</name> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Documents</source> | 98 | <source>Documents</source> |
99 | <translation type="obsolete">文件</translation> | 99 | <translation type="obsolete">文件</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Icon View</source> | 102 | <source>Icon View</source> |
103 | <translation type="obsolete">圖示瀏覽</translation> | 103 | <translation type="obsolete">圖示瀏覽</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
@@ -250,24 +250,35 @@ Please charge the back-up battery.</source> | |||
250 | <translation type="obsolete">所有類型檔案</translation> | 250 | <translation type="obsolete">所有類型檔案</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Document View</source> | 253 | <source>Document View</source> |
254 | <translation type="unfinished">文件瀏覽</translation> | 254 | <translation type="unfinished">文件瀏覽</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>All types</source> | 257 | <source>All types</source> |
258 | <translation type="unfinished"></translation> | 258 | <translation type="unfinished"></translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | </context> | 260 | </context> |
261 | <context> | 261 | <context> |
262 | <name>Mediadlg</name> | ||
263 | <message> | ||
264 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
265 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
266 | </message> | ||
267 | <message> | ||
268 | <source>What should I do with it?</source> | ||
269 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
270 | </message> | ||
271 | </context> | ||
272 | <context> | ||
262 | <name>MediumMountGui</name> | 273 | <name>MediumMountGui</name> |
263 | <message> | 274 | <message> |
264 | <source>Medium inserted</source> | 275 | <source>Medium inserted</source> |
265 | <translation type="obsolete">中間插入</translation> | 276 | <translation type="obsolete">中間插入</translation> |
266 | </message> | 277 | </message> |
267 | <message> | 278 | <message> |
268 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 279 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
269 | <translation type="obsolete">A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> | 280 | <translation type="obsolete">A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> |
270 | </message> | 281 | </message> |
271 | <message> | 282 | <message> |
272 | <source>Which media files</source> | 283 | <source>Which media files</source> |
273 | <translation type="obsolete">Which media files</translation> | 284 | <translation type="obsolete">Which media files</translation> |
@@ -473,24 +484,28 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te | |||
473 | <message> | 484 | <message> |
474 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 485 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
475 | <translation type="unfinished"><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</translation> | 486 | <translation type="unfinished"><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</translation> |
476 | </message> | 487 | </message> |
477 | <message> | 488 | <message> |
478 | <source>Allow</source> | 489 | <source>Allow</source> |
479 | <translation type="unfinished">淮許</translation> | 490 | <translation type="unfinished">淮許</translation> |
480 | </message> | 491 | </message> |
481 | <message> | 492 | <message> |
482 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 493 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
483 | <translation type="unfinished"></translation> | 494 | <translation type="unfinished"></translation> |
484 | </message> | 495 | </message> |
496 | <message> | ||
497 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
498 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
499 | </message> | ||
485 | </context> | 500 | </context> |
486 | <context> | 501 | <context> |
487 | <name>SyncDialog</name> | 502 | <name>SyncDialog</name> |
488 | <message> | 503 | <message> |
489 | <source>Syncing</source> | 504 | <source>Syncing</source> |
490 | <translation type="obsolete">同步中</translation> | 505 | <translation type="obsolete">同步中</translation> |
491 | </message> | 506 | </message> |
492 | <message> | 507 | <message> |
493 | <source><b>Contacts</b></source> | 508 | <source><b>Contacts</b></source> |
494 | <translation type="obsolete"><b>連結</b></translation> | 509 | <translation type="obsolete"><b>連結</b></translation> |
495 | </message> | 510 | </message> |
496 | <message> | 511 | <message> |
diff --git a/i18n/zh_TW/security.ts b/i18n/zh_TW/security.ts index 1401aac..dc36a67 100644 --- a/i18n/zh_TW/security.ts +++ b/i18n/zh_TW/security.ts | |||
@@ -70,32 +70,24 @@ Access denied</source> | |||
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>172.16.0.0/12</source> | 71 | <source>172.16.0.0/12</source> |
72 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> | 72 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>10.0.0.0/8</source> | 75 | <source>10.0.0.0/8</source> |
76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | 76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | </context> | 82 | </context> |
91 | <context> | 83 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 84 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 85 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 86 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>安全性設定</translation> | 87 | <translation>安全性設定</translation> |
96 | </message> | 88 | </message> |
97 | <message> | 89 | <message> |
98 | <source>Change passcode</source> | 90 | <source>Change passcode</source> |
99 | <translation>改變通行碼</translation> | 91 | <translation>改變通行碼</translation> |
100 | </message> | 92 | </message> |
101 | <message> | 93 | <message> |
@@ -223,41 +215,33 @@ the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source | |||
223 | <message> | 215 | <message> |
224 | <source>This button will restore the list of net ranges | 216 | <source>This button will restore the list of net ranges |
225 | to the defaults. | 217 | to the defaults. |
226 | 218 | ||
227 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 219 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation type="unfinished"></translation> |
229 | </message> | 221 | </message> |
230 | <message> | 222 | <message> |
231 | <source>Select your sync software</source> | 223 | <source>Select your sync software</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 225 | </message> |
234 | <message> | 226 | <message> |
235 | <source>QTopia</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>IntelliSync</source> | 227 | <source>IntelliSync</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 229 | </message> |
242 | <message> | 230 | <message> |
243 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
244 | |||
245 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
246 | |||
247 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Qtopia 1.7</source> | 231 | <source>Qtopia 1.7</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 233 | </message> |
254 | <message> | 234 | <message> |
255 | <source>Opie 1.0</source> | 235 | <source>Opie 1.0</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
257 | </message> | 237 | </message> |
258 | <message> | 238 | <message> |
259 | <source>Both</source> | 239 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
240 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
241 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
242 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
243 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
261 | </message> | 245 | </message> |
262 | </context> | 246 | </context> |
263 | </TS> | 247 | </TS> |
diff --git a/i18n/zh_TW/zsafe.ts b/i18n/zh_TW/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/zh_TW/zsafe.ts +++ b/i18n/zh_TW/zsafe.ts | |||
@@ -1,270 +1,222 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
265 | <translation>Kategorie</translation> | 217 | <translation>Kategorie</translation> |
266 | </message> | 218 | </message> |
267 | <message> | 219 | <message> |
268 | <source>Icon</source> | 220 | <source>Icon</source> |
269 | <translation>Symbol</translation> | 221 | <translation>Symbol</translation> |
270 | </message> | 222 | </message> |
@@ -404,24 +356,28 @@ edit or select the directories name</source> | |||
404 | <translation>Type</translation> | 356 | <translation>Type</translation> |
405 | </message> | 357 | </message> |
406 | <message> | 358 | <message> |
407 | <source>directory listview</source> | 359 | <source>directory listview</source> |
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 360 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
409 | </message> | 361 | </message> |
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
422 | </message> | 378 | </message> |
423 | <message> | 379 | <message> |
424 | <source>file</source> | 380 | <source>file</source> |
425 | <translation>Datei</translation> | 381 | <translation>Datei</translation> |
426 | </message> | 382 | </message> |
427 | <message> | 383 | <message> |
@@ -581,213 +537,213 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
581 | <translation>Kommentar</translation> | 537 | <translation>Kommentar</translation> |
582 | </message> | 538 | </message> |
583 | <message> | 539 | <message> |
584 | <source>Field 4</source> | 540 | <source>Field 4</source> |
585 | <translation>Feld 4</translation> | 541 | <translation>Feld 4</translation> |
586 | </message> | 542 | </message> |
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
764 | <source>&Open document</source> | 720 | <source>&Open document</source> |
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 721 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
766 | </message> | 722 | </message> |
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation type="unfinished"></translation> |
789 | </message> | 745 | </message> |
790 | <message> | 746 | <message> |
791 | <source>Can't create directory | 747 | <source>Can't create directory |
792 | ...//Documents/application/zsafe | 748 | ...//Documents/application/zsafe |
793 | 749 | ||
@@ -801,14 +757,66 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
801 | <message> | 757 | <message> |
802 | <source>Edit category or entry</source> | 758 | <source>Edit category or entry</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation type="unfinished"></translation> |
804 | </message> | 760 | </message> |
805 | <message> | 761 | <message> |
806 | <source>Delete category or entry</source> | 762 | <source>Delete category or entry</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |