summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts2
-rw-r--r--i18n/da/sshkeys.ts16
2 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index d443f66..9120c2d 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -87,163 +87,163 @@ Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Launcher</source> 88 <source>Launcher</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source> - Launcher</source> 92 <source> - Launcher</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>No application</source> 96 <source>No application</source>
97 <translation>Intet program</translation> 97 <translation>Intet program</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 100 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
101 <translation>&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation> 101 <translation>&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>LauncherView</name> 105 <name>LauncherView</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>%1 files</source> 107 <source>%1 files</source>
108 <translation>%1 filer</translation> 108 <translation>%1 filer</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>All types of file</source> 111 <source>All types of file</source>
112 <translation>Alle typer filer</translation> 112 <translation>Alle typer filer</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Document View</source> 115 <source>Document View</source>
116 <translation>Dokument visning</translation> 116 <translation>Dokument visning</translation>
117 </message> 117 </message>
118</context> 118</context>
119<context> 119<context>
120 <name>MediumMountGui</name> 120 <name>MediumMountGui</name>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Medium inserted</source> 122 <source>Medium inserted</source>
123 <translation>Medie indsat</translation> 123 <translation>Medie indsat</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 126 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
127 <translation>Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation> 127 <translation>Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Which media files</source> 130 <source>Which media files</source>
131 <translation>Hvilke medie filer</translation> 131 <translation>Hvilke medie filer</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Audio</source> 134 <source>Audio</source>
135 <translation>Lyd</translation> 135 <translation>Lyd</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Image</source> 138 <source>Image</source>
139 <translation>Billede</translation> 139 <translation>Billede</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Text</source> 142 <source>Text</source>
143 <translation>Tekst</translation> 143 <translation>Tekst</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Video</source> 146 <source>Video</source>
147 <translation>Video</translation> 147 <translation>Video</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>All</source> 150 <source>All</source>
151 <translation>Alle</translation> 151 <translation>Alle</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Link apps</source> 154 <source>Link apps</source>
155 <translation>Link programmer</translation> 155 <translation>Link programmer</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 158 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
159 <translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation> 159 <translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Add</source> 162 <source>Add</source>
163 <translation>Tilføj</translation> 163 <translation>Tilføj</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 166 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
167 <translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation> 167 <translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Do not ask again for this medium</source> 170 <source>Do not ask again for this medium</source>
171 <translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation> 171 <translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation>
172 </message> 172 </message>
173</context> 173</context>
174<context> 174<context>
175 <name>ShutdownImpl</name> 175 <name>ShutdownImpl</name>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Terminate</source> 177 <source>Terminate</source>
178 <translation>Luk ned</translation> 178 <translation>Luk ned</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Terminate Opie</source> 181 <source>Terminate Opie</source>
182 <translation>Luk Opie</translation> 182 <translation>Luk Opie</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Reboot</source> 185 <source>Reboot</source>
186 <translation>Genstart</translation> 186 <translation>Genstart</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Restart Opie</source> 189 <source>Restart Opie</source>
190 <translation>Genstart Opie</translation> 190 <translation>Genstart Opie</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Shutdown</source> 193 <source>Shutdown</source>
194 <translation>Luk ned</translation> 194 <translation>Luk ned</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt; 197 <source>&lt;p&gt;
198These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 198These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
199 <translation>&lt;p&gt; 199 <translation>&lt;p&gt;
200Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation> 200Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Cancel</source> 203 <source>Cancel</source>
204 <translation>Fortryd</translation> 204 <translation>Fortryd</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Shutdown...</source> 207 <source>Shutdown...</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210</context> 210</context>
211<context> 211<context>
212 <name>SyncAuthentication</name> 212 <name>SyncAuthentication</name>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Sync Connection</source> 214 <source>Sync Connection</source>
215 <translation>Sync Forbindelse</translation> 215 <translation>Synkroniserings-forbindelse</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 218 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
219 <translation>&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation> 219 <translation>&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Deny</source> 222 <source>Deny</source>
223 <translation>Afvis</translation> 223 <translation>Afvis</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 226 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
227 <translation>&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation> 227 <translation>&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Allow</source> 230 <source>Allow</source>
231 <translation>Tillad</translation> 231 <translation>Tillad</translation>
232 </message> 232 </message>
233</context> 233</context>
234<context> 234<context>
235 <name>SyncDialog</name> 235 <name>SyncDialog</name>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Syncing</source> 237 <source>Syncing</source>
238 <translation>Synkroniserer</translation> 238 <translation>Synkroniserer</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 241 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
242 <translation>&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation> 242 <translation>&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>&amp;Cancel</source> 245 <source>&amp;Cancel</source>
246 <translation>&amp;Fortryd</translation> 246 <translation>&amp;Fortryd</translation>
247 </message> 247 </message>
248</context> 248</context>
249</TS> 249</TS>
diff --git a/i18n/da/sshkeys.ts b/i18n/da/sshkeys.ts
index 20e2db6..f494579 100644
--- a/i18n/da/sshkeys.ts
+++ b/i18n/da/sshkeys.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SSHKeysApp</name> 3 <name>SSHKeysApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error running ssh-add</source> 5 <source>Error running ssh-add</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Fejl ved kørsel af ssh-add</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>SSHKeysBase</name> 10 <name>SSHKeysBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>SSH Keys</source> 12 <source>SSH Keys</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>SSH Nøgler</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Add Keys:</source> 16 <source>Add Keys:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Tilføj nøgle:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Refresh</source> 20 <source>Refresh</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Genindlæs</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Clear Keys</source> 24 <source>Clear Keys</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Slet nøgler</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Key Name</source> 28 <source>Key Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Nøgle navn</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Size</source> 32 <source>Size</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Størrelse</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Fingerprint</source> 36 <source>Fingerprint</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Fingeraftryk</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>