-rw-r--r-- | i18n/ru/addressbook.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/appearance.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/backup.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/calculator.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/dagger.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/datebook.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/gutenbrowser.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/kpacman.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/launchersettings.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libaboutapplet.ts | 15 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libliquid.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libmultiauthpinplugin.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopiecore2.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopiepim2.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libtinykate.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libvmemoapplet.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libwlan.ts | 74 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/opie-eye.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/opieirc.ts | 35 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/opierec.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/ordesktop.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/packagemanager.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/security.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/systemtime.ts | 2 |
24 files changed, 150 insertions, 154 deletions
diff --git a/i18n/ru/addressbook.ts b/i18n/ru/addressbook.ts index a5422f1..54792b4 100644 --- a/i18n/ru/addressbook.ts +++ b/i18n/ru/addressbook.ts | |||
@@ -5,33 +5,33 @@ | |||
5 | <source>Full Name</source> | 5 | <source>Full Name</source> |
6 | <translation>Полное имя</translation> | 6 | <translation>Полное имя</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Contact</source> | 9 | <source>Contact</source> |
10 | <translation>Контакт</translation> | 10 | <translation>Контакт</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Pick</source> | 13 | <source>Pick</source> |
14 | <translation>Выбрать</translation> | 14 | <translation>Выбрать</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | <context> | 17 | <context> |
18 | <name>AbView</name> | 18 | <name>AbView</name> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Unfiled</source> | 20 | <source>Unfiled</source> |
21 | <translation type="unfinished">Без категории</translation> | 21 | <translation>Без категории</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | </context> | 23 | </context> |
24 | <context> | 24 | <context> |
25 | <name>AddressbookWindow</name> | 25 | <name>AddressbookWindow</name> |
26 | <message> | 26 | <message> |
27 | <source>Contacts</source> | 27 | <source>Contacts</source> |
28 | <translation>Контакты</translation> | 28 | <translation>Контакты</translation> |
29 | </message> | 29 | </message> |
30 | <message> | 30 | <message> |
31 | <source>Contact</source> | 31 | <source>Contact</source> |
32 | <translation type="obsolete">Контакт</translation> | 32 | <translation type="obsolete">Контакт</translation> |
33 | </message> | 33 | </message> |
34 | <message> | 34 | <message> |
35 | <source>List</source> | 35 | <source>List</source> |
36 | <translation type="obsolete">Список</translation> | 36 | <translation type="obsolete">Список</translation> |
37 | </message> | 37 | </message> |
@@ -177,33 +177,33 @@ Quit anyway?</source> | |||
177 | <translation type="obsolete">Без категории</translation> | 177 | <translation type="obsolete">Без категории</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Export vCard</source> | 180 | <source>Export vCard</source> |
181 | <translation type="obsolete">Экспорт vCard</translation> | 181 | <translation type="obsolete">Экспорт vCard</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>You have to select a contact !</source> | 184 | <source>You have to select a contact !</source> |
185 | <translation>Вы выбрали контакт!</translation> | 185 | <translation>Вы выбрали контакт!</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>You have to set a filename !</source> | 188 | <source>You have to set a filename !</source> |
189 | <translation>Вы должны задать имя файла !</translation> | 189 | <translation>Вы должны задать имя файла !</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Edit Contact</source> | 192 | <source>Edit Contact</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>Правка контакта</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | </context> | 195 | </context> |
196 | <context> | 196 | <context> |
197 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 197 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Configuration</source> | 199 | <source>Configuration</source> |
200 | <translation>Конфигурация</translation> | 200 | <translation>Конфигурация</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Misc</source> | 203 | <source>Misc</source> |
204 | <translation>Смешанное</translation> | 204 | <translation>Смешанное</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Search Settings</source> | 207 | <source>Search Settings</source> |
208 | <translation>Настройки поиска</translation> | 208 | <translation>Настройки поиска</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
@@ -1347,61 +1347,61 @@ Opie-Mail - свободная программа!</translation> | |||
1347 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1347 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1348 | <translation>Нажать для выбора изменяемого атрибута</translation> | 1348 | <translation>Нажать для выбора изменяемого атрибута</translation> |
1349 | </message> | 1349 | </message> |
1350 | <message> | 1350 | <message> |
1351 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1351 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1352 | <translation>Нажать для выбора, как записывать имя и как его показывать</translation> | 1352 | <translation>Нажать для выбора, как записывать имя и как его показывать</translation> |
1353 | </message> | 1353 | </message> |
1354 | <message> | 1354 | <message> |
1355 | <source></source> | 1355 | <source></source> |
1356 | <translation></translation> | 1356 | <translation></translation> |
1357 | </message> | 1357 | </message> |
1358 | </context> | 1358 | </context> |
1359 | <context> | 1359 | <context> |
1360 | <name>Opie</name> | 1360 | <name>Opie</name> |
1361 | <message> | 1361 | <message> |
1362 | <source>Contact</source> | 1362 | <source>Contact</source> |
1363 | <translation type="unfinished">Контакт</translation> | 1363 | <translation>Контакт</translation> |
1364 | </message> | 1364 | </message> |
1365 | <message> | 1365 | <message> |
1366 | <source>Contacts</source> | 1366 | <source>Contacts</source> |
1367 | <translation type="unfinished">Контакты</translation> | 1367 | <translation>Контакты</translation> |
1368 | </message> | 1368 | </message> |
1369 | <message> | 1369 | <message> |
1370 | <source>Start Search</source> | 1370 | <source>Start Search</source> |
1371 | <translation type="unfinished">Начать поиск</translation> | 1371 | <translation>Начать поиск</translation> |
1372 | </message> | 1372 | </message> |
1373 | <message> | 1373 | <message> |
1374 | <source>Write Mail To</source> | 1374 | <source>Write Mail To</source> |
1375 | <translation type="unfinished">Написать письмо</translation> | 1375 | <translation>Написать письмо</translation> |
1376 | </message> | 1376 | </message> |
1377 | <message> | 1377 | <message> |
1378 | <source>Import vCard</source> | 1378 | <source>Import vCard</source> |
1379 | <translation type="unfinished">Импорт vCard</translation> | 1379 | <translation>Импорт vCard</translation> |
1380 | </message> | 1380 | </message> |
1381 | <message> | 1381 | <message> |
1382 | <source>Export vCard</source> | 1382 | <source>Export vCard</source> |
1383 | <translation type="unfinished">Экспорт vCard</translation> | 1383 | <translation>Экспорт vCard</translation> |
1384 | </message> | 1384 | </message> |
1385 | <message> | 1385 | <message> |
1386 | <source>My Personal Details</source> | 1386 | <source>My Personal Details</source> |
1387 | <translation type="unfinished">Сведения обо мне</translation> | 1387 | <translation>Сведения обо мне</translation> |
1388 | </message> | 1388 | </message> |
1389 | <message> | 1389 | <message> |
1390 | <source>Show quick search bar</source> | 1390 | <source>Show quick search bar</source> |
1391 | <translation type="unfinished"></translation> | 1391 | <translation>Показать панель поиска</translation> |
1392 | </message> | 1392 | </message> |
1393 | </context> | 1393 | </context> |
1394 | <context> | 1394 | <context> |
1395 | <name>QObject</name> | 1395 | <name>QObject</name> |
1396 | <message> | 1396 | <message> |
1397 | <source>Business Phone</source> | 1397 | <source>Business Phone</source> |
1398 | <translation type="obsolete">Раб. тел.</translation> | 1398 | <translation type="obsolete">Раб. тел.</translation> |
1399 | </message> | 1399 | </message> |
1400 | <message> | 1400 | <message> |
1401 | <source>Business Fax</source> | 1401 | <source>Business Fax</source> |
1402 | <translation type="obsolete">Раб. факс</translation> | 1402 | <translation type="obsolete">Раб. факс</translation> |
1403 | </message> | 1403 | </message> |
1404 | <message> | 1404 | <message> |
1405 | <source>Business Mobile</source> | 1405 | <source>Business Mobile</source> |
1406 | <translation type="obsolete">Раб. моб.</translation> | 1406 | <translation type="obsolete">Раб. моб.</translation> |
1407 | </message> | 1407 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/appearance.ts b/i18n/ru/appearance.ts index 34fc40f..b70afe2 100644 --- a/i18n/ru/appearance.ts +++ b/i18n/ru/appearance.ts | |||
@@ -220,37 +220,37 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
220 | <translation>Щелкните, чтобы вкладки были внизу окна.</translation> | 220 | <translation>Щелкните, чтобы вкладки были внизу окна.</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 223 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
224 | <translation>Предварительный просмотр. Посмотрите, что Вы изменили.</translation> | 224 | <translation>Предварительный просмотр. Посмотрите, что Вы изменили.</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Appearance Settings</source> | 227 | <source>Appearance Settings</source> |
228 | <translation>Установки Внешнего вида</translation> | 228 | <translation>Установки Внешнего вида</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Rotation direction:</source> | 231 | <source>Rotation direction:</source> |
232 | <translation>Направление поворота:</translation> | 232 | <translation>Направление поворота:</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Show Scrollbars on the left</source> | 235 | <source>Show Scrollbars on the left</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>Полоса прокрутки слева</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> | 239 | <source>Click here to display scrollbars on the left side instead of the right.</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>Нажмите, чтобы полосы прокрутки отображались слева а не справа.</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | </context> | 242 | </context> |
243 | <context> | 243 | <context> |
244 | <name>EditScheme</name> | 244 | <name>EditScheme</name> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>Edit scheme</source> | 246 | <source>Edit scheme</source> |
247 | <translation>Редакт. схему</translation> | 247 | <translation>Редакт. схему</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>Click here to select a color for: </source> | 250 | <source>Click here to select a color for: </source> |
251 | <translation>Щелкните для выбора цвета для:</translation> | 251 | <translation>Щелкните для выбора цвета для:</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | </context> | 253 | </context> |
254 | <context> | 254 | <context> |
255 | <name>SampleWindow</name> | 255 | <name>SampleWindow</name> |
256 | <message> | 256 | <message> |
diff --git a/i18n/ru/backup.ts b/i18n/ru/backup.ts index 296e2ab..9563810 100644 --- a/i18n/ru/backup.ts +++ b/i18n/ru/backup.ts | |||
@@ -59,49 +59,49 @@ | |||
59 | <translation>Архивация прошла успешно.</translation> | 59 | <translation>Архивация прошла успешно.</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Restore Successful.</source> | 62 | <source>Restore Successful.</source> |
63 | <translation>Восстановили успешно.</translation> | 63 | <translation>Восстановили успешно.</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Backing up...</source> | 66 | <source>Backing up...</source> |
67 | <translation>Архивирую...</translation> | 67 | <translation>Архивирую...</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Restore Backup...</source> | 70 | <source>Restore Backup...</source> |
71 | <translation>Восстанавливаю...</translation> | 71 | <translation>Восстанавливаю...</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source><qt>%1</qt></source> | 74 | <source><qt>%1</qt></source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation><qt>%1</qt></translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Restore</source> | 78 | <source>Restore</source> |
79 | <translation type="unfinished">Восстановить</translation> | 79 | <translation>Восстановить</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Would you really overwrite your local data?</source> | 82 | <source>Would you really overwrite your local data?</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 83 | <translation>Вы действительно хотите переписать локальные данные?</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Yes</source> | 86 | <source>Yes</source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 87 | <translation>Да</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>No</source> | 90 | <source>No</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation>Нет</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | </context> | 93 | </context> |
94 | <context> | 94 | <context> |
95 | <name>BackupAndRestoreBase</name> | 95 | <name>BackupAndRestoreBase</name> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Backup And Restore</source> | 97 | <source>Backup And Restore</source> |
98 | <translation>Резервное копирование</translation> | 98 | <translation>Резервное копирование</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Backup</source> | 101 | <source>Backup</source> |
102 | <translation>Архивировать</translation> | 102 | <translation>Архивировать</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Applications</source> | 105 | <source>Applications</source> |
106 | <translation>Приложения</translation> | 106 | <translation>Приложения</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/calculator.ts b/i18n/ru/calculator.ts index 6a98b47..0897e2d 100644 --- a/i18n/ru/calculator.ts +++ b/i18n/ru/calculator.ts | |||
@@ -110,33 +110,33 @@ | |||
110 | <translation>5</translation> | 110 | <translation>5</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>7</source> | 113 | <source>7</source> |
114 | <translation>7</translation> | 114 | <translation>7</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>9</source> | 117 | <source>9</source> |
118 | <translation>9</translation> | 118 | <translation>9</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>2</source> | 121 | <source>2</source> |
122 | <translation>2</translation> | 122 | <translation>2</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Calculator</source> | 125 | <source>Calculator</source> |
126 | <translation type="unfinished">Калькулятор</translation> | 126 | <translation>Калькулятор</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | </context> | 128 | </context> |
129 | <context> | 129 | <context> |
130 | <name>CalculatorImpl</name> | 130 | <name>CalculatorImpl</name> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>Calculator</source> | 132 | <source>Calculator</source> |
133 | <translation type="obsolete">Калькулятор</translation> | 133 | <translation type="obsolete">Калькулятор</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Standard</source> | 136 | <source>Standard</source> |
137 | <translation>Стандартный</translation> | 137 | <translation>Стандартный</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | </context> | 139 | </context> |
140 | <context> | 140 | <context> |
141 | <name>QObject</name> | 141 | <name>QObject</name> |
142 | <message> | 142 | <message> |
diff --git a/i18n/ru/dagger.ts b/i18n/ru/dagger.ts index 9fae8d8..d98362a 100644 --- a/i18n/ru/dagger.ts +++ b/i18n/ru/dagger.ts | |||
@@ -153,37 +153,37 @@ | |||
153 | <translation>Заложить</translation> | 153 | <translation>Заложить</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Navigation toolbar</source> | 156 | <source>Navigation toolbar</source> |
157 | <translation>Панель Навигации</translation> | 157 | <translation>Панель Навигации</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Search toolbar</source> | 160 | <source>Search toolbar</source> |
161 | <translation>Панель поиска</translation> | 161 | <translation>Панель поиска</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>View</source> | 164 | <source>View</source> |
165 | <translation>Вид</translation> | 165 | <translation>Вид</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Morphological Tags</source> | 168 | <source>Morphological Tags</source> |
169 | <translation type="unfinished">Морфологические теги</translation> | 169 | <translation>Морфологические теги</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>Morphological tag cross-referencing not implemented yet.</source> | 172 | <source>Morphological tag cross-referencing not implemented yet.</source> |
173 | <translation type="unfinished">Перекрестные ссылки на морфологические теги еще не осуществлены.</translation> | 173 | <translation>Перекрестные ссылки на морфологические теги еще не осуществлены.</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | </context> | 175 | </context> |
176 | <context> | 176 | <context> |
177 | <name>NavBar</name> | 177 | <name>NavBar</name> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Previous page</source> | 179 | <source>Previous page</source> |
180 | <translation>Предыдущая страница</translation> | 180 | <translation>Предыдущая страница</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Tap here to scroll backward one page.</source> | 183 | <source>Tap here to scroll backward one page.</source> |
184 | <translation>Щелкните чтобы прокрутить назад на одну страницу.</translation> | 184 | <translation>Щелкните чтобы прокрутить назад на одну страницу.</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Previous verse</source> | 187 | <source>Previous verse</source> |
188 | <translation>Предыдущий стих</translation> | 188 | <translation>Предыдущий стих</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/datebook.ts b/i18n/ru/datebook.ts index 6f9c15b..7b27103 100644 --- a/i18n/ru/datebook.ts +++ b/i18n/ru/datebook.ts | |||
@@ -363,45 +363,45 @@ Quit anyway?</source> | |||
363 | <source>00. Jan-00. Jan</source> | 363 | <source>00. Jan-00. Jan</source> |
364 | <translation>00. Янв-00. Янв</translation> | 364 | <translation>00. Янв-00. Янв</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | </context> | 366 | </context> |
367 | <context> | 367 | <context> |
368 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> | 368 | <name>DateBookWeekLstDayHdr</name> |
369 | <message> | 369 | <message> |
370 | <source>MTWTFSSM</source> | 370 | <source>MTWTFSSM</source> |
371 | <comment>Week days</comment> | 371 | <comment>Week days</comment> |
372 | <translation>ПВСЧПСВП</translation> | 372 | <translation>ПВСЧПСВП</translation> |
373 | </message> | 373 | </message> |
374 | </context> | 374 | </context> |
375 | <context> | 375 | <context> |
376 | <name>DateBookWeekLstEvent</name> | 376 | <name>DateBookWeekLstEvent</name> |
377 | <message> | 377 | <message> |
378 | <source>Edit</source> | 378 | <source>Edit</source> |
379 | <translation type="unfinished">едакивать</translation> | 379 | <translation>рв</translation> |
380 | </message> | 380 | </message> |
381 | <message> | 381 | <message> |
382 | <source>Duplicate</source> | 382 | <source>Duplicate</source> |
383 | <translation type="unfinished">Сдублировать</translation> | 383 | <translation>Сдублировать</translation> |
384 | </message> | 384 | </message> |
385 | <message> | 385 | <message> |
386 | <source>Delete</source> | 386 | <source>Delete</source> |
387 | <translation type="unfinished">Удалить</translation> | 387 | <translation>Удалить</translation> |
388 | </message> | 388 | </message> |
389 | <message> | 389 | <message> |
390 | <source>Beam</source> | 390 | <source>Beam</source> |
391 | <translation type="unfinished">Отправить</translation> | 391 | <translation>Отправить</translation> |
392 | </message> | 392 | </message> |
393 | </context> | 393 | </context> |
394 | <context> | 394 | <context> |
395 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> | 395 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> |
396 | <message> | 396 | <message> |
397 | <source>w</source> | 397 | <source>w</source> |
398 | <translation>н</translation> | 398 | <translation>н</translation> |
399 | </message> | 399 | </message> |
400 | </context> | 400 | </context> |
401 | <context> | 401 | <context> |
402 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> | 402 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> |
403 | <message> | 403 | <message> |
404 | <source>W: 00,00</source> | 404 | <source>W: 00,00</source> |
405 | <translation>Н: 00,00</translation> | 405 | <translation>Н: 00,00</translation> |
406 | </message> | 406 | </message> |
407 | <message> | 407 | <message> |
diff --git a/i18n/ru/gutenbrowser.ts b/i18n/ru/gutenbrowser.ts index cbbd8d0..ddf1fbf 100644 --- a/i18n/ru/gutenbrowser.ts +++ b/i18n/ru/gutenbrowser.ts | |||
@@ -90,33 +90,33 @@ or select an ftp site? | |||
90 | <translation>Открыть</translation> | 90 | <translation>Открыть</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | <message> | 92 | <message> |
93 | <source>Search google.com</source> | 93 | <source>Search google.com</source> |
94 | <translation>Искать на google.com</translation> | 94 | <translation>Искать на google.com</translation> |
95 | </message> | 95 | </message> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Edit Title</source> | 97 | <source>Edit Title</source> |
98 | <translation>Правка названия</translation> | 98 | <translation>Правка названия</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Please install unzip in your PATH</source> | 101 | <source>Please install unzip in your PATH</source> |
102 | <translation>Пожалуйста установите unzip в вашем PATH</translation> | 102 | <translation>Пожалуйста установите unzip в вашем PATH</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> | 105 | <source>Downloading Gutenberg Index....</source> |
106 | <translation type="unfinished">Скачиваю Гутенберг ндекс...</translation> | 106 | <translation>Скачиваю ндекс утенберг...</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | </context> | 108 | </context> |
109 | <context> | 109 | <context> |
110 | <name>HelpMe</name> | 110 | <name>HelpMe</name> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> | 112 | <source>Based on gutenbook.pl, available from http://www.gutenbook.org</source> |
113 | <translation>Основан на gutenbook.pl, доступен на http://www.gutenbook.org</translation> | 113 | <translation>Основан на gutenbook.pl, доступен на http://www.gutenbook.org</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source> | 116 | <source>Much appreciation to Lee Burgess,</source> |
117 | <translation>Выражаем признательность Lee Burgess</translation> | 117 | <translation>Выражаем признательность Lee Burgess</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>for the original idea and concept of gutenbook. | 120 | <source>for the original idea and concept of gutenbook. |
121 | </source> | 121 | </source> |
122 | <translation>за оригинальную идею и принцип гутенкниги. | 122 | <translation>за оригинальную идею и принцип гутенкниги. |
@@ -306,37 +306,33 @@ http://www.trolltech.com | |||
306 | <message> | 306 | <message> |
307 | <source>Last name first | 307 | <source>Last name first |
308 | (requires library restart)</source> | 308 | (requires library restart)</source> |
309 | <translation>Сначала фамилия | 309 | <translation>Сначала фамилия |
310 | (необходим перезапуск библиотеки)</translation> | 310 | (необходим перезапуск библиотеки)</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>Search</source> | 313 | <source>Search</source> |
314 | <translation>Искать</translation> | 314 | <translation>Искать</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | 316 | <message> |
317 | <source>Close</source> | 317 | <source>Close</source> |
318 | <translation>Закрыть</translation> | 318 | <translation>Закрыть</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
320 | <message> | 320 | <message> |
321 | <source><p>Error opening library index file. Please download a new one.</P> </source> | 321 | <source><p>Error opening library index file. Please download a new one.</P> </source> |
322 | <translation type="unfinished"></translation> | 322 | <translation><p>Ошибка открытия файла индекса библиотеки. Пожалуйста скачайте новый.</P> </translation> |
323 | </message> | ||
324 | <message> | ||
325 | <source> </source> | ||
326 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
327 | </message> | 323 | </message> |
328 | </context> | 324 | </context> |
329 | <context> | 325 | <context> |
330 | <name>NetworkDialog</name> | 326 | <name>NetworkDialog</name> |
331 | <message> | 327 | <message> |
332 | <source>FTP Download</source> | 328 | <source>FTP Download</source> |
333 | <translation>Закачка по FTP</translation> | 329 | <translation>Закачка по FTP</translation> |
334 | </message> | 330 | </message> |
335 | <message> | 331 | <message> |
336 | <source>Download should start shortly</source> | 332 | <source>Download should start shortly</source> |
337 | <translation>Загрузка скоро должна начаться</translation> | 333 | <translation>Загрузка скоро должна начаться</translation> |
338 | </message> | 334 | </message> |
339 | <message> | 335 | <message> |
340 | <source>&Cancel</source> | 336 | <source>&Cancel</source> |
341 | <translation>&Отмена</translation> | 337 | <translation>&Отмена</translation> |
342 | </message> | 338 | </message> |
@@ -417,33 +413,33 @@ http://www.trolltech.com | |||
417 | <translation>Текст</translation> | 413 | <translation>Текст</translation> |
418 | </message> | 414 | </message> |
419 | <message> | 415 | <message> |
420 | <source>Downloading ftp sites....</source> | 416 | <source>Downloading ftp sites....</source> |
421 | <translation>Скачиваю список FTP сайтов...</translation> | 417 | <translation>Скачиваю список FTP сайтов...</translation> |
422 | </message> | 418 | </message> |
423 | <message> | 419 | <message> |
424 | <source>Running wget</source> | 420 | <source>Running wget</source> |
425 | <translation>Запускаю wget</translation> | 421 | <translation>Запускаю wget</translation> |
426 | </message> | 422 | </message> |
427 | <message> | 423 | <message> |
428 | <source>Note</source> | 424 | <source>Note</source> |
429 | <translation>Примечания</translation> | 425 | <translation>Примечания</translation> |
430 | </message> | 426 | </message> |
431 | <message> | 427 | <message> |
432 | <source>ftpSiteDlg</source> | 428 | <source>ftpSiteDlg</source> |
433 | <translation type="unfinished"></translation> | 429 | <translation>фтпСайтДлг</translation> |
434 | </message> | 430 | </message> |
435 | <message> | 431 | <message> |
436 | <source>List File not opened sucessfully.</source> | 432 | <source>List File not opened sucessfully.</source> |
437 | <translation>Не могу открыть файл списка.</translation> | 433 | <translation>Не могу открыть файл списка.</translation> |
438 | </message> | 434 | </message> |
439 | <message> | 435 | <message> |
440 | <source>File not opened sucessfully.</source> | 436 | <source>File not opened sucessfully.</source> |
441 | <translation>Не смог открыть файл.</translation> | 437 | <translation>Не смог открыть файл.</translation> |
442 | </message> | 438 | </message> |
443 | <message> | 439 | <message> |
444 | <source>Main</source> | 440 | <source>Main</source> |
445 | <translation>Главные</translation> | 441 | <translation>Главные</translation> |
446 | </message> | 442 | </message> |
447 | <message> | 443 | <message> |
448 | <source>FTP</source> | 444 | <source>FTP</source> |
449 | <translation>FTP</translation> | 445 | <translation>FTP</translation> |
diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts index c9e1377..6c0b7b0 100644 --- a/i18n/ru/kpacman.ts +++ b/i18n/ru/kpacman.ts | |||
@@ -212,36 +212,32 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 213 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
214 | <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation> | 214 | <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>PAUSED</source> | 217 | <source>PAUSED</source> |
218 | <translation>ПАУЗА</translation> | 218 | <translation>ПАУЗА</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 221 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
222 | <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> | 222 | <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source></source> | 225 | <source></source> |
226 | <translation></translation> | 226 | <translation></translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | ||
229 | <source> </source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | </context> | 228 | </context> |
233 | <context> | 229 | <context> |
234 | <name>Status</name> | 230 | <name>Status</name> |
235 | <message> | 231 | <message> |
236 | <source>The pixmap could not be contructed. | 232 | <source>The pixmap could not be contructed. |
237 | 233 | ||
238 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | 234 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, |
239 | or is of an unknown format.</source> | 235 | or is of an unknown format.</source> |
240 | <translation>Не могу создать изображение. | 236 | <translation>Не могу создать изображение. |
241 | 237 | ||
242 | Файл '@PIXMAPNAME@' не существует или | 238 | Файл '@PIXMAPNAME@' не существует или |
243 | имеет неизвестный формат.</translation> | 239 | имеет неизвестный формат.</translation> |
244 | </message> | 240 | </message> |
245 | <message> | 241 | <message> |
246 | <source>Initialization Error</source> | 242 | <source>Initialization Error</source> |
247 | <translation>Ошибка инициализации</translation> | 243 | <translation>Ошибка инициализации</translation> |
diff --git a/i18n/ru/launchersettings.ts b/i18n/ru/launchersettings.ts index 05bd0f3..93c4841 100644 --- a/i18n/ru/launchersettings.ts +++ b/i18n/ru/launchersettings.ts | |||
@@ -256,35 +256,35 @@ | |||
256 | <translation>Ошибка</translation> | 256 | <translation>Ошибка</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>Not implemented yet</source> | 259 | <source>Not implemented yet</source> |
260 | <translation>Пока не сделано</translation> | 260 | <translation>Пока не сделано</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Enable animated busy indicator</source> | 263 | <source>Enable animated busy indicator</source> |
264 | <translation>Разрешить анимацию индикатора загрузки</translation> | 264 | <translation>Разрешить анимацию индикатора загрузки</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | 267 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> |
268 | <translation>Включите если вы хотите анимированный индикатор загрузки приложений.</translation> | 268 | <translation>Включите если вы хотите анимированный индикатор загрузки приложений.</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>Enable static background pixmap</source> | 271 | <source>Enable static background pixmap</source> |
272 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation>Включить статический фоновый рисунок</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | <message> | 274 | <message> |
275 | <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source> | 275 | <source>Activate this, if you want the background pixmap not to scroll with the icons.</source> |
276 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation>Включите, если вы хотите, чтобы фон не перемещался вместе с иконками при прокрутке.</translation> |
277 | </message> | 277 | </message> |
278 | </context> | 278 | </context> |
279 | <context> | 279 | <context> |
280 | <name>TaskbarSettings</name> | 280 | <name>TaskbarSettings</name> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Load applets in Taskbar:</source> | 282 | <source>Load applets in Taskbar:</source> |
283 | <translation>Загрузить апплеты в панель задач:</translation> | 283 | <translation>Загрузить апплеты в панель задач:</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | 285 | <message> |
286 | <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> | 286 | <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> |
287 | <translation>Выберите апплеты, которые должны быть в Панели Задач.</translation> | 287 | <translation>Выберите апплеты, которые должны быть в Панели Задач.</translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | </context> | 289 | </context> |
290 | </TS> | 290 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts index 9ea86ac..5860e5b 100644 --- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts +++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts | |||
@@ -231,35 +231,46 @@ Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the O | |||
231 | <p>Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности "Feature Wish"("Пожелание").</p></translation> | 231 | <p>Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности "Feature Wish"("Пожелание").</p></translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Join</source> | 234 | <source>Join</source> |
235 | <translation>Присоединяйтесь</translation> | 235 | <translation>Присоединяйтесь</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> | 238 | <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> |
239 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> | 239 | <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> |
240 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> | 240 | <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> |
241 | <translation><p>Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!</p> | 241 | <translation><p>Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!</p> |
242 | <p>Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org/</i> чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.</p> | 242 | <p>Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org/</i> чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.</p> |
243 | <p>Если вам нужно больше информации или документации, <i>http://opie.handhelds.org/</i> даст вам все, что необходимо.</p></translation> | 243 | <p>Если вам нужно больше информации или документации, <i>http://opie.handhelds.org/</i> даст вам все, что необходимо.</p></translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></source> | 246 | <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></source> |
247 | <translation type="unfinished"><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></translation> | 247 | <translation><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source><p> | 250 | <source><p> |
251 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | 251 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> |
252 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | 252 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> |
253 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | 253 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> |
254 | <b>Alberto 'Skyhusker' Garcia Hierro</b> (skyhusker@handhelds.org)<br/> | 254 | <b>Alberto 'Skyhusker' Garcia Hierro</b> (skyhusker@handhelds.org)<br/> |
255 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | 255 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> |
256 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | 256 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> |
257 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | 257 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> |
258 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | 258 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> |
259 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | 259 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> |
260 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | 260 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> |
261 | </p></source> | 261 | </p></source> |
262 | <translation type="unfinished"></translation> | 262 | <translation><p> |
263 | <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> | ||
264 | <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> | ||
265 | <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> | ||
266 | <b>Alberto 'Skyhusker' Garcia Hierro</b> (skyhusker@handhelds.org)<br/> | ||
267 | <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> | ||
268 | <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> | ||
269 | <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> | ||
270 | <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> | ||
271 | <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> | ||
272 | <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> | ||
273 | </p></translation> | ||
263 | </message> | 274 | </message> |
264 | </context> | 275 | </context> |
265 | </TS> | 276 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts index d87ecd6..f4baaa4 100644 --- a/i18n/ru/libliquid.ts +++ b/i18n/ru/libliquid.ts | |||
@@ -1,75 +1,75 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Decoration</name> | 3 | <name>Decoration</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Liquid</source> | 5 | <source>Liquid</source> |
6 | <translation type="obsolete">Жидкость</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Жидкость</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>LiquidSettings</name> | 10 | <name>LiquidSettings</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Liquid Style</source> | 12 | <source>Liquid Style</source> |
13 | <translation type="unfinished">Стиль Жидкость</translation> | 13 | <translation>Стиль Жидкость</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>No translucency</source> | 16 | <source>No translucency</source> |
17 | <translation type="unfinished">е розрачнот</translation> | 17 | <translation>епрозрачн</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Stippled, background color</source> | 20 | <source>Stippled, background color</source> |
21 | <translation type="unfinished">Полосы, цвет фона</translation> | 21 | <translation>Полосы, цвет фона</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Stippled, button color</source> | 24 | <source>Stippled, button color</source> |
25 | <translation type="unfinished">Полосы, цвет кнопок</translation> | 25 | <translation>Полосы, цвет кнопок</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Translucent stippled, background color</source> | 28 | <source>Translucent stippled, background color</source> |
29 | <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> | 29 | <translation>Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Translucent stippled, button color</source> | 32 | <source>Translucent stippled, button color</source> |
33 | <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation> | 33 | <translation>Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Custom translucency</source> | 36 | <source>Custom translucency</source> |
37 | <translation type="unfinished">Свой уровень прозрачности</translation> | 37 | <translation>Свой уровень прозрачности</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>Menu color</source> | 40 | <source>Menu color</source> |
41 | <translation type="unfinished">Цвет меню</translation> | 41 | <translation>Цвет меню</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Text color</source> | 44 | <source>Text color</source> |
45 | <translation type="unfinished">Цвет текста</translation> | 45 | <translation>Цвет текста</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Opacity</source> | 48 | <source>Opacity</source> |
49 | <translation type="unfinished">Непрозрачность</translation> | 49 | <translation>Непрозрачность</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>Use shadowed menu text</source> | 52 | <source>Use shadowed menu text</source> |
53 | <translation type="unfinished">Текст меню отбрасывает тень</translation> | 53 | <translation>Текст меню отбрасывает тень</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> | 56 | <source>Make toolbar buttons appear flat</source> |
57 | <translation type="unfinished">Показывать плоские кнопки инструментов</translation> | 57 | <translation>Показывать плоские кнопки инструментов</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Stipple contrast</source> | 60 | <source>Stipple contrast</source> |
61 | <translation type="unfinished">Контраст полос</translation> | 61 | <translation>Контраст полос</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | </context> | 63 | </context> |
64 | <context> | 64 | <context> |
65 | <name>Styles</name> | 65 | <name>Styles</name> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Liquid</source> | 67 | <source>Liquid</source> |
68 | <translation type="unfinished">Жидкость</translation> | 68 | <translation>Жидкость</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> | 71 | <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> |
72 | <translation type="unfinished">Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation> | 72 | <translation>Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | </context> | 74 | </context> |
75 | </TS> | 75 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libmultiauthpinplugin.ts b/i18n/ru/libmultiauthpinplugin.ts index 80883b6..9ff9f54 100644 --- a/i18n/ru/libmultiauthpinplugin.ts +++ b/i18n/ru/libmultiauthpinplugin.ts | |||
@@ -9,33 +9,33 @@ | |||
9 | <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> | 9 | <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> |
10 | <translation>PIN-код предоставляет минимальный уровень защиты от случайного доступа к устройству.</translation> | 10 | <translation>PIN-код предоставляет минимальный уровень защиты от случайного доступа к устройству.</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Change PIN</source> | 13 | <source>Change PIN</source> |
14 | <translation>Изменить PIN-код</translation> | 14 | <translation>Изменить PIN-код</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Clear PIN</source> | 17 | <source>Clear PIN</source> |
18 | <translation>Очистить PIN-код</translation> | 18 | <translation>Очистить PIN-код</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | </context> | 20 | </context> |
21 | <context> | 21 | <context> |
22 | <name>PinDialogBase</name> | 22 | <name>PinDialogBase</name> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>PinDialogBase</source> | 24 | <source>PinDialogBase</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>ПинДиалогОснова</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>4</source> | 28 | <source>4</source> |
29 | <translation>4</translation> | 29 | <translation>4</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>7</source> | 32 | <source>7</source> |
33 | <translation>7</translation> | 33 | <translation>7</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Enter your PIN</source> | 36 | <source>Enter your PIN</source> |
37 | <translation>Введите PIN-код</translation> | 37 | <translation>Введите PIN-код</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>1</source> | 40 | <source>1</source> |
41 | <translation>1</translation> | 41 | <translation>1</translation> |
diff --git a/i18n/ru/libopiecore2.ts b/i18n/ru/libopiecore2.ts index 53a6f4a..be47f6a 100644 --- a/i18n/ru/libopiecore2.ts +++ b/i18n/ru/libopiecore2.ts | |||
@@ -66,35 +66,35 @@ | |||
66 | <translation>Кнопка действия</translation> | 66 | <translation>Кнопка действия</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>OK Button</source> | 69 | <source>OK Button</source> |
70 | <translation>Кнопка ОК</translation> | 70 | <translation>Кнопка ОК</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>End Button</source> | 73 | <source>End Button</source> |
74 | <translation>Кнопка "End"</translation> | 74 | <translation>Кнопка "End"</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Todo Button</source> | 77 | <source>Todo Button</source> |
78 | <translation>Кнопка "Задачи"</translation> | 78 | <translation>Кнопка "Задачи"</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Hinge1</source> | 81 | <source>Hinge1</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 82 | <translation>Крышка1</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Hinge2</source> | 85 | <source>Hinge2</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation>Крышка2</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Hinge3</source> | 89 | <source>Hinge3</source> |
90 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Крышка3</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
92 | </context> | 92 | </context> |
93 | <context> | 93 | <context> |
94 | <name>QObject</name> | 94 | <name>QObject</name> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Trash</source> | 96 | <source>Trash</source> |
97 | <translation>Мусор</translation> | 97 | <translation>Мусор</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | </context> | 99 | </context> |
100 | </TS> | 100 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libopiepim2.ts b/i18n/ru/libopiepim2.ts index a0a61df..4cd7527 100644 --- a/i18n/ru/libopiepim2.ts +++ b/i18n/ru/libopiepim2.ts | |||
@@ -220,41 +220,41 @@ | |||
220 | <translation>Птн</translation> | 220 | <translation>Птн</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Sat</source> | 223 | <source>Sat</source> |
224 | <translation>Суб</translation> | 224 | <translation>Суб</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Sun</source> | 227 | <source>Sun</source> |
228 | <translation>Вск</translation> | 228 | <translation>Вск</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Every</source> | 231 | <source>Every</source> |
232 | <translation>Каждые</translation> | 232 | <translation>Каждые</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Var1</source> | 235 | <source>Var1</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>Перем1</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Var 2</source> | 239 | <source>Var 2</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>Перем2</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>WeekVar</source> | 243 | <source>WeekVar</source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>НедПерем</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | </context> | 246 | </context> |
247 | <context> | 247 | <context> |
248 | <name>OPimRecurrenceWidget</name> | 248 | <name>OPimRecurrenceWidget</name> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>No End Date</source> | 250 | <source>No End Date</source> |
251 | <translation>Нет даты</translation> | 251 | <translation>Нет даты</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>days</source> | 254 | <source>days</source> |
255 | <translation>дней</translation> | 255 | <translation>дней</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>day</source> | 258 | <source>day</source> |
259 | <translation>день</translation> | 259 | <translation>день</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
@@ -595,33 +595,33 @@ and </source> | |||
595 | <translation>Запись</translation> | 595 | <translation>Запись</translation> |
596 | </message> | 596 | </message> |
597 | <message> | 597 | <message> |
598 | <source>All</source> | 598 | <source>All</source> |
599 | <translation>Все</translation> | 599 | <translation>Все</translation> |
600 | </message> | 600 | </message> |
601 | <message> | 601 | <message> |
602 | <source>Click here to view all items.</source> | 602 | <source>Click here to view all items.</source> |
603 | <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы увидеть все записи.</translation> | 603 | <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы увидеть все записи.</translation> |
604 | </message> | 604 | </message> |
605 | <message> | 605 | <message> |
606 | <source>Click here to view items belonging to %1.</source> | 606 | <source>Click here to view items belonging to %1.</source> |
607 | <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы увидеть все записи, принадлежащие %1.</translation> | 607 | <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы увидеть все записи, принадлежащие %1.</translation> |
608 | </message> | 608 | </message> |
609 | <message> | 609 | <message> |
610 | <source>Unfiled</source> | 610 | <source>Unfiled</source> |
611 | <translation type="unfinished">е оен</translation> | 611 | <translation>ез кагр</translation> |
612 | </message> | 612 | </message> |
613 | <message> | 613 | <message> |
614 | <source>Click here to view all unfiled items.</source> | 614 | <source>Click here to view all unfiled items.</source> |
615 | <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы увидеть все несохраненные записи.</translation> | 615 | <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы увидеть все несохраненные записи.</translation> |
616 | </message> | 616 | </message> |
617 | <message> | 617 | <message> |
618 | <source>View</source> | 618 | <source>View</source> |
619 | <translation>Вид</translation> | 619 | <translation>Вид</translation> |
620 | </message> | 620 | </message> |
621 | <message> | 621 | <message> |
622 | <source>New</source> | 622 | <source>New</source> |
623 | <translation>Создать</translation> | 623 | <translation>Создать</translation> |
624 | </message> | 624 | </message> |
625 | <message> | 625 | <message> |
626 | <source>Click here to create a new item.</source> | 626 | <source>Click here to create a new item.</source> |
627 | <translation>Нажмите, чтобы создать новую запись.</translation> | 627 | <translation>Нажмите, чтобы создать новую запись.</translation> |
@@ -679,33 +679,33 @@ and </source> | |||
679 | <translation type="obsolete">Фильтр</translation> | 679 | <translation type="obsolete">Фильтр</translation> |
680 | </message> | 680 | </message> |
681 | <message> | 681 | <message> |
682 | <source>Click here to filter the items displayed.</source> | 682 | <source>Click here to filter the items displayed.</source> |
683 | <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы отфильтровать отображаемые записи.</translation> | 683 | <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы отфильтровать отображаемые записи.</translation> |
684 | </message> | 684 | </message> |
685 | <message> | 685 | <message> |
686 | <source>Filter Settings</source> | 686 | <source>Filter Settings</source> |
687 | <translation type="obsolete">Настройки фильтра</translation> | 687 | <translation type="obsolete">Настройки фильтра</translation> |
688 | </message> | 688 | </message> |
689 | <message> | 689 | <message> |
690 | <source>Click here to modify the current filter settings.</source> | 690 | <source>Click here to modify the current filter settings.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы изменить настройки текущего фильтра.</translation> | 691 | <translation type="obsolete">Нажмите, чтобы изменить настройки текущего фильтра.</translation> |
692 | </message> | 692 | </message> |
693 | <message> | 693 | <message> |
694 | <source>Click here to filter items by category.</source> | 694 | <source>Click here to filter items by category.</source> |
695 | <translation type="unfinished"></translation> | 695 | <translation>Щелкните, чтобы отфильтровать записи по категории.</translation> |
696 | </message> | 696 | </message> |
697 | </context> | 697 | </context> |
698 | <context> | 698 | <context> |
699 | <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> | 699 | <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> |
700 | <message> | 700 | <message> |
701 | <source>FileDialog</source> | 701 | <source>FileDialog</source> |
702 | <translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation> | 702 | <translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation> |
703 | </message> | 703 | </message> |
704 | <message> | 704 | <message> |
705 | <source>Open</source> | 705 | <source>Open</source> |
706 | <translation type="obsolete">Открыть</translation> | 706 | <translation type="obsolete">Открыть</translation> |
707 | </message> | 707 | </message> |
708 | <message> | 708 | <message> |
709 | <source>Save</source> | 709 | <source>Save</source> |
710 | <translation type="obsolete">Сохранить</translation> | 710 | <translation type="obsolete">Сохранить</translation> |
711 | </message> | 711 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/libtinykate.ts b/i18n/ru/libtinykate.ts index 947d02e..8bfb0cf 100644 --- a/i18n/ru/libtinykate.ts +++ b/i18n/ru/libtinykate.ts | |||
@@ -442,33 +442,33 @@ | |||
442 | <comment>Feb</comment> | 442 | <comment>Feb</comment> |
443 | <translation>Февраль</translation> | 443 | <translation>Февраль</translation> |
444 | </message> | 444 | </message> |
445 | <message> | 445 | <message> |
446 | <source>March</source> | 446 | <source>March</source> |
447 | <comment>Mar</comment> | 447 | <comment>Mar</comment> |
448 | <translation>Март</translation> | 448 | <translation>Март</translation> |
449 | </message> | 449 | </message> |
450 | <message> | 450 | <message> |
451 | <source>April</source> | 451 | <source>April</source> |
452 | <comment>Apr</comment> | 452 | <comment>Apr</comment> |
453 | <translation>Апрель</translation> | 453 | <translation>Апрель</translation> |
454 | </message> | 454 | </message> |
455 | <message> | 455 | <message> |
456 | <source>May short</source> | 456 | <source>May short</source> |
457 | <comment>May</comment> | 457 | <comment>May</comment> |
458 | <translation type="unfinished">Май</translation> | 458 | <translation>Май</translation> |
459 | </message> | 459 | </message> |
460 | <message> | 460 | <message> |
461 | <source>June</source> | 461 | <source>June</source> |
462 | <comment>Jun</comment> | 462 | <comment>Jun</comment> |
463 | <translation>Июнь</translation> | 463 | <translation>Июнь</translation> |
464 | </message> | 464 | </message> |
465 | <message> | 465 | <message> |
466 | <source>July</source> | 466 | <source>July</source> |
467 | <comment>Jul</comment> | 467 | <comment>Jul</comment> |
468 | <translation>Июль</translation> | 468 | <translation>Июль</translation> |
469 | </message> | 469 | </message> |
470 | <message> | 470 | <message> |
471 | <source>August</source> | 471 | <source>August</source> |
472 | <comment>Aug</comment> | 472 | <comment>Aug</comment> |
473 | <translation>Август</translation> | 473 | <translation>Август</translation> |
474 | </message> | 474 | </message> |
@@ -498,33 +498,33 @@ | |||
498 | </message> | 498 | </message> |
499 | <message> | 499 | <message> |
500 | <source>February</source> | 500 | <source>February</source> |
501 | <translation>Февраль</translation> | 501 | <translation>Февраль</translation> |
502 | </message> | 502 | </message> |
503 | <message> | 503 | <message> |
504 | <source>March</source> | 504 | <source>March</source> |
505 | <translation>Март</translation> | 505 | <translation>Март</translation> |
506 | </message> | 506 | </message> |
507 | <message> | 507 | <message> |
508 | <source>April</source> | 508 | <source>April</source> |
509 | <translation>Апрель</translation> | 509 | <translation>Апрель</translation> |
510 | </message> | 510 | </message> |
511 | <message> | 511 | <message> |
512 | <source>May long</source> | 512 | <source>May long</source> |
513 | <comment>May</comment> | 513 | <comment>May</comment> |
514 | <translation type="unfinished">Май</translation> | 514 | <translation>Май</translation> |
515 | </message> | 515 | </message> |
516 | <message> | 516 | <message> |
517 | <source>June</source> | 517 | <source>June</source> |
518 | <translation>Июнь</translation> | 518 | <translation>Июнь</translation> |
519 | </message> | 519 | </message> |
520 | <message> | 520 | <message> |
521 | <source>July</source> | 521 | <source>July</source> |
522 | <translation>Июль</translation> | 522 | <translation>Июль</translation> |
523 | </message> | 523 | </message> |
524 | <message> | 524 | <message> |
525 | <source>August</source> | 525 | <source>August</source> |
526 | <translation>Август</translation> | 526 | <translation>Август</translation> |
527 | </message> | 527 | </message> |
528 | <message> | 528 | <message> |
529 | <source>September</source> | 529 | <source>September</source> |
530 | <translation>Сентябрь</translation> | 530 | <translation>Сентябрь</translation> |
diff --git a/i18n/ru/libvmemoapplet.ts b/i18n/ru/libvmemoapplet.ts index 2a80a07..523ece3 100644 --- a/i18n/ru/libvmemoapplet.ts +++ b/i18n/ru/libvmemoapplet.ts | |||
@@ -1,17 +1,17 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>VMemo</name> | 3 | <name>VMemo</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Note</source> | 5 | <source>Note</source> |
6 | <translation>Заметка</translation> | 6 | <translation>Заметка</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>error recording</source> | 9 | <source>error recording</source> |
10 | <translation>ошибка записи</translation> | 10 | <translation>ошибка записи</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source><B><P><font size=+2>VMemo-Recording</font></B><p>%1</p></source> | 13 | <source><B><P><font size=+2>VMemo-Recording</font></B><p>%1</p></source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation><B><P><font size=+2>Заметки - записываю</font></B><p>%1</p></translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | </context> | 16 | </context> |
17 | </TS> | 17 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/libwlan.ts b/i18n/ru/libwlan.ts index 19c5816..74465e4 100644 --- a/i18n/ru/libwlan.ts +++ b/i18n/ru/libwlan.ts | |||
@@ -1,22 +1,22 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AWLan</name> | 3 | <name>AWLan</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source><UseHostName></source> | 5 | <source><UseHostName></source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation><ИспИмяХоста></translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | </context> | 8 | </context> |
9 | <context> | 9 | <context> |
10 | <name>WLAN</name> | 10 | <name>WLAN</name> |
11 | <message> | 11 | <message> |
12 | <source>Wireless Configuration</source> | 12 | <source>Wireless Configuration</source> |
13 | <translation type="obsolete">Конфигурация радиосети</translation> | 13 | <translation type="obsolete">Конфигурация радиосети</translation> |
14 | </message> | 14 | </message> |
15 | <message> | 15 | <message> |
16 | <source>General</source> | 16 | <source>General</source> |
17 | <translation type="obsolete">Общие</translation> | 17 | <translation type="obsolete">Общие</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
19 | <message> | 19 | <message> |
20 | <source>Mode</source> | 20 | <source>Mode</source> |
21 | <translation type="obsolete">Режим</translation> | 21 | <translation type="obsolete">Режим</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
@@ -96,176 +96,176 @@ | |||
96 | <source>SSID</source> | 96 | <source>SSID</source> |
97 | <translation type="obsolete">SSID</translation> | 97 | <translation type="obsolete">SSID</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>Rescan Neighbourhood</source> | 100 | <source>Rescan Neighbourhood</source> |
101 | <translation type="obsolete">Просканировать окрестности</translation> | 101 | <translation type="obsolete">Просканировать окрестности</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Chn</source> | 104 | <source>Chn</source> |
105 | <translation type="obsolete">Кнл</translation> | 105 | <translation type="obsolete">Кнл</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | </context> | 107 | </context> |
108 | <context> | 108 | <context> |
109 | <name>WLanGUI</name> | 109 | <name>WLanGUI</name> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>General</source> | 111 | <source>General</source> |
112 | <translation type="unfinished">Общие</translation> | 112 | <translation>Общие</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>Auto</source> | 115 | <source>Auto</source> |
116 | <translation type="unfinished">Авто</translation> | 116 | <translation>Авто</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Managed</source> | 119 | <source>Managed</source> |
120 | <translation type="unfinished">Управляемый</translation> | 120 | <translation>Управляемый</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Ad-Hoc</source> | 123 | <source>Ad-Hoc</source> |
124 | <translation type="unfinished">Равноправный</translation> | 124 | <translation>Равноправный</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Mode</source> | 127 | <source>Mode</source> |
128 | <translation type="unfinished">Режим</translation> | 128 | <translation>Режим</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>MAC</source> | 131 | <source>MAC</source> |
132 | <translation type="unfinished">MAC</translation> | 132 | <translation>MAC</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Encryption</source> | 135 | <source>Encryption</source> |
136 | <translation type="unfinished">Шифрование</translation> | 136 | <translation>Шифрование</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>&Enable Encryption</source> | 139 | <source>&Enable Encryption</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Включить шифрование</translation> | 140 | <translation>&Включить шифрование</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>&Key Setting</source> | 143 | <source>&Key Setting</source> |
144 | <translation type="unfinished">&Настройка ключей</translation> | 144 | <translation>&Настройка ключей</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Key &1</source> | 147 | <source>Key &1</source> |
148 | <translation type="unfinished">Ключ &1</translation> | 148 | <translation>Ключ &1</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Key &4</source> | 151 | <source>Key &4</source> |
152 | <translation type="unfinished">Ключ &4</translation> | 152 | <translation>Ключ &4</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Key &2</source> | 155 | <source>Key &2</source> |
156 | <translation type="unfinished">Ключ &2</translation> | 156 | <translation>Ключ &2</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Key &3</source> | 159 | <source>Key &3</source> |
160 | <translation type="unfinished">Ключ &3</translation> | 160 | <translation>Ключ &3</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>AP</source> | 163 | <source>AP</source> |
164 | <translation type="unfinished">Точка доступа</translation> | 164 | <translation>Точка доступа</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Rate</source> | 167 | <source>Rate</source> |
168 | <translation type="unfinished">Скорость</translation> | 168 | <translation>Скорость</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>Channel</source> | 171 | <source>Channel</source> |
172 | <translation type="unfinished">Канал</translation> | 172 | <translation>Канал</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Station</source> | 175 | <source>Station</source> |
176 | <translation type="unfinished">Станция</translation> | 176 | <translation>Станция</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>ESSID</source> | 179 | <source>ESSID</source> |
180 | <translation type="unfinished">ESSID</translation> | 180 | <translation>ESSID</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Noise</source> | 183 | <source>Noise</source> |
184 | <translation type="unfinished">Шум</translation> | 184 | <translation>Шум</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Quality</source> | 187 | <source>Quality</source> |
188 | <translation type="unfinished">Качество</translation> | 188 | <translation>Качество</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Signal</source> | 191 | <source>Signal</source> |
192 | <translation type="unfinished">Сигнал</translation> | 192 | <translation>Сигнал</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>SSID</source> | 195 | <source>SSID</source> |
196 | <translation type="unfinished">SSID</translation> | 196 | <translation>SSID</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Chn</source> | 199 | <source>Chn</source> |
200 | <translation type="unfinished">Кнл</translation> | 200 | <translation>Кнл</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Form1</source> | 203 | <source>Form1</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation>Форма1</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Name</source> | 207 | <source>Name</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 208 | <translation>Имя</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>ESS-ID</source> | 211 | <source>ESS-ID</source> |
212 | <translation type="unfinished"></translation> | 212 | <translation>ESS-ID</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source><UseHostName></source> | 215 | <source><UseHostName></source> |
216 | <translation type="unfinished"></translation> | 216 | <translation><ИспИмяХоста></translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Specify Access Point</source> | 219 | <source>Specify Access Point</source> |
220 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>Указать точку доступа</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Scan</source> | 223 | <source>Scan</source> |
224 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation>Сканировать</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Accept Non-Encrypted packets</source> | 227 | <source>Accept Non-Encrypted packets</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation>Принимать незашифрованные пакеты</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>State</source> | 231 | <source>State</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation>Положение</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Freq</source> | 235 | <source>Freq</source> |
236 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation>Частота</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Link Quality</source> | 239 | <source>Link Quality</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation>Качество связи</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Live feed </source> | 243 | <source>Live feed </source> |
244 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation>В эфире </translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | </context> | 246 | </context> |
247 | <context> | 247 | <context> |
248 | <name>WLanNetNode</name> | 248 | <name>WLanNetNode</name> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>WLan Device</source> | 250 | <source>WLan Device</source> |
251 | <translation type="unfinished"></translation> | 251 | <translation>Устройство WLan</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source><p>Configure Wi/Fi or WLan network cards.</p><p>Defines Wireless options for those cards</p></source> | 254 | <source><p>Configure Wi/Fi or WLan network cards.</p><p>Defines Wireless options for those cards</p></source> |
255 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation><p>Настройка сетевых карт WiFi или WLAN .</p><p>Задает опции для этих карт.</p></translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | </context> | 257 | </context> |
258 | <context> | 258 | <context> |
259 | <name>WlanInfo</name> | 259 | <name>WlanInfo</name> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Interface Information</source> | 261 | <source>Interface Information</source> |
262 | <translation type="obsolete">Информация интерфейса</translation> | 262 | <translation type="obsolete">Информация интерфейса</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>802.11b</source> | 265 | <source>802.11b</source> |
266 | <translation type="obsolete">802.11b</translation> | 266 | <translation type="obsolete">802.11b</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Channel</source> | 269 | <source>Channel</source> |
270 | <translation type="obsolete">Канал</translation> | 270 | <translation type="obsolete">Канал</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/opie-eye.ts b/i18n/ru/opie-eye.ts index 7098886..f584871 100644 --- a/i18n/ru/opie-eye.ts +++ b/i18n/ru/opie-eye.ts | |||
@@ -84,33 +84,33 @@ | |||
84 | <translation>Удалить изображение</translation> | 84 | <translation>Удалить изображение</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>the Image %1</source> | 87 | <source>the Image %1</source> |
88 | <translation type="obsolete">изображение %1</translation> | 88 | <translation type="obsolete">изображение %1</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Image</source> | 91 | <source>Image</source> |
92 | <translation>Изображение</translation> | 92 | <translation>Изображение</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Start slideshow</source> | 95 | <source>Start slideshow</source> |
96 | <translation>Начать презентацию слайдов</translation> | 96 | <translation>Начать презентацию слайдов</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>the Image</source> | 99 | <source>the Image</source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation>Изображение</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | </context> | 102 | </context> |
103 | <context> | 103 | <context> |
104 | <name>PMainWindow</name> | 104 | <name>PMainWindow</name> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Phunk View - Config</source> | 106 | <source>Phunk View - Config</source> |
107 | <translation type="obsolete">Вид - настройка</translation> | 107 | <translation type="obsolete">Вид - настройка</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Browser Keyboard Actions</source> | 110 | <source>Browser Keyboard Actions</source> |
111 | <translation>Привязки клавиш браузера</translation> | 111 | <translation>Привязки клавиш браузера</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Keyboard Configuration</source> | 114 | <source>Keyboard Configuration</source> |
115 | <translation>Настройка клавиатуры</translation> | 115 | <translation>Настройка клавиатуры</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
@@ -199,33 +199,33 @@ | |||
199 | <translation>Файл</translation> | 199 | <translation>Файл</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Show</source> | 202 | <source>Show</source> |
203 | <translation>Показать</translation> | 203 | <translation>Показать</translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Select filesystem</source> | 206 | <source>Select filesystem</source> |
207 | <translation>Выбрать файловую систему</translation> | 207 | <translation>Выбрать файловую систему</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>Listview mode</source> | 210 | <source>Listview mode</source> |
211 | <translation>Режим списка</translation> | 211 | <translation>Режим списка</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Dont show seperate windows</source> | 214 | <source>Dont show seperate windows</source> |
215 | <translation type="unfinished"></translation> | 215 | <translation>Не показывать отдельные окна</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | </context> | 217 | </context> |
218 | <context> | 218 | <context> |
219 | <name>QObject</name> | 219 | <name>QObject</name> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>%1 - O View</source> | 221 | <source>%1 - O View</source> |
222 | <comment>Name of the dir</comment> | 222 | <comment>Name of the dir</comment> |
223 | <translation>%1 - О Просмотр</translation> | 223 | <translation>%1 - О Просмотр</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>Opie Eye Caramba</source> | 226 | <source>Opie Eye Caramba</source> |
227 | <translation type="obsolete">Карамба Глаз Opie</translation> | 227 | <translation type="obsolete">Карамба Глаз Opie</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Show all files</source> | 230 | <source>Show all files</source> |
231 | <translation>Показать все файлы</translation> | 231 | <translation>Показать все файлы</translation> |
@@ -259,37 +259,37 @@ | |||
259 | <translation>Глубина рекурсии:</translation> | 259 | <translation>Глубина рекурсии:</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source> directories</source> | 262 | <source> directories</source> |
263 | <translation>каталоги</translation> | 263 | <translation>каталоги</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
265 | <message> | 265 | <message> |
266 | <source>Digital Camera View</source> | 266 | <source>Digital Camera View</source> |
267 | <translation>Цифровая камера</translation> | 267 | <translation>Цифровая камера</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source>Error no Camera Dir found</source> | 270 | <source>Error no Camera Dir found</source> |
271 | <translation>Ошибка: Не найден каталог камеры</translation> | 271 | <translation>Ошибка: Не найден каталог камеры</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source><qt>Are you sure you want to delete %1<br> %2?</qt></source> | 274 | <source><qt>Are you sure you want to delete %1<br> %2?</qt></source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation><qt>Вы действительно хотите удалить %1<br> %2?</qt></translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Confirm Deletion</source> | 278 | <source>Confirm Deletion</source> |
279 | <translation type="unfinished"></translation> | 279 | <translation>Подтвердите удаление</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | </context> | 281 | </context> |
282 | <context> | 282 | <context> |
283 | <name>ViewModeButton</name> | 283 | <name>ViewModeButton</name> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Thumbnail and Imageinfo</source> | 285 | <source>Thumbnail and Imageinfo</source> |
286 | <translation>Значок и информация</translation> | 286 | <translation>Значок и информация</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>Thumbnail and Name</source> | 289 | <source>Thumbnail and Name</source> |
290 | <translation>Значок и имя</translation> | 290 | <translation>Значок и имя</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source>Name Only</source> | 293 | <source>Name Only</source> |
294 | <translation>Только имя</translation> | 294 | <translation>Только имя</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/opieirc.ts b/i18n/ru/opieirc.ts index 8c1713c..a2d9431 100644 --- a/i18n/ru/opieirc.ts +++ b/i18n/ru/opieirc.ts | |||
@@ -1,74 +1,75 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>DCCProgress</name> | 3 | <name>DCCProgress</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Receiving file %1 from %2...</source> | 5 | <source>Receiving file %1 from %2...</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Принимаю файл %1 от %2...</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Successfully received %1</source> | 9 | <source>Successfully received %1</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Успешно принял %1</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Aborted</source> | 13 | <source>Aborted</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Отменено</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Peer Aborted</source> | 17 | <source>Peer Aborted</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Отменено</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Timeout</source> | 21 | <source>Timeout</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation>Таймаут</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
25 | <context> | 25 | <context> |
26 | <name>DCCTransferTab</name> | 26 | <name>DCCTransferTab</name> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>DCC Transfers in Progress</source> | 28 | <source>DCC Transfers in Progress</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Идет передача DCC</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>There are transfers in progress. <br>If you close this tab, they will be canceled.<br>Do you want to close it anyway?</source> | 32 | <source>There are transfers in progress. <br>If you close this tab, they will be canceled.<br>Do you want to close it anyway?</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Есть незавершенные передачи. <br>Если вы закроете эту вкладку, они будут отменены.<br>Вы все равно хотите закрыть?</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>&Close</source> | 36 | <source>&Close</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>&Закрыть</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>&Don't Close</source> | 40 | <source>&Don't Close</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>&Не закрывать</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>DCC Transfer from %1</source> | 44 | <source>DCC Transfer from %1</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>DCC передача от %1</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>%1 is trying to send you the file %2 | 48 | <source>%1 is trying to send you the file %2 |
49 | (%3 bytes)</source> | 49 | (%3 bytes)</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>%1 пытается послать вам файл %2 |
51 | (%3 байт)</translation> | ||
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source>&Accept</source> | 54 | <source>&Accept</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 55 | <translation>&Принять</translation> |
55 | </message> | 56 | </message> |
56 | <message> | 57 | <message> |
57 | <source>&Reject</source> | 58 | <source>&Reject</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 59 | <translation>&Отказаться</translation> |
59 | </message> | 60 | </message> |
60 | </context> | 61 | </context> |
61 | <context> | 62 | <context> |
62 | <name>IRCChannelTab</name> | 63 | <name>IRCChannelTab</name> |
63 | <message> | 64 | <message> |
64 | <source>Talking on channel</source> | 65 | <source>Talking on channel</source> |
65 | <translation>Разговор на канале</translation> | 66 | <translation>Разговор на канале</translation> |
66 | </message> | 67 | </message> |
67 | <message> | 68 | <message> |
68 | <source>Channel discussion</source> | 69 | <source>Channel discussion</source> |
69 | <translation>Беседа канала</translation> | 70 | <translation>Беседа канала</translation> |
70 | </message> | 71 | </message> |
71 | <message> | 72 | <message> |
72 | <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> | 73 | <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> |
73 | <translation>Введите здесь свое сообщение, чтобы поучаствовать в беседе</translation> | 74 | <translation>Введите здесь свое сообщение, чтобы поучаствовать в беседе</translation> |
74 | </message> | 75 | </message> |
@@ -380,45 +381,45 @@ Real name: %4</source> | |||
380 | <translation>CTCP PING с неизвестным каналом - десинхронизирован?</translation> | 381 | <translation>CTCP PING с неизвестным каналом - десинхронизирован?</translation> |
381 | </message> | 382 | </message> |
382 | <message> | 383 | <message> |
383 | <source>CTCP PING with bad recipient</source> | 384 | <source>CTCP PING with bad recipient</source> |
384 | <translation>CTCP ACTION с плохим адресатом</translation> | 385 | <translation>CTCP ACTION с плохим адресатом</translation> |
385 | </message> | 386 | </message> |
386 | <message> | 387 | <message> |
387 | <source>Received a CTCP VERSION request from </source> | 388 | <source>Received a CTCP VERSION request from </source> |
388 | <translation>Получил запрос CTCP VERSION от</translation> | 389 | <translation>Получил запрос CTCP VERSION от</translation> |
389 | </message> | 390 | </message> |
390 | <message> | 391 | <message> |
391 | <source>Malformed DCC request from </source> | 392 | <source>Malformed DCC request from </source> |
392 | <translation type="obsolete">Неверный DCC запрос от</translation> | 393 | <translation type="obsolete">Неверный DCC запрос от</translation> |
393 | </message> | 394 | </message> |
394 | <message> | 395 | <message> |
395 | <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source> | 396 | <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source> |
396 | <translation type="unfinished"></translation> | 397 | <translation>Принят CTCP PING ответ от %1: %2 секунд</translation> |
397 | </message> | 398 | </message> |
398 | <message> | 399 | <message> |
399 | <source>Received a CTCP PING request from %1</source> | 400 | <source>Received a CTCP PING request from %1</source> |
400 | <translation type="unfinished"></translation> | 401 | <translation>Принят CTCP PING запрос от %1</translation> |
401 | </message> | 402 | </message> |
402 | <message> | 403 | <message> |
403 | <source>Malformed DCC request from %1</source> | 404 | <source>Malformed DCC request from %1</source> |
404 | <translation type="unfinished"></translation> | 405 | <translation>Неверный DCC запрос от %1</translation> |
405 | </message> | 406 | </message> |
406 | <message> | 407 | <message> |
407 | <source>Save As</source> | 408 | <source>Save As</source> |
408 | <translation type="unfinished"></translation> | 409 | <translation>Сохранить как</translation> |
409 | </message> | 410 | </message> |
410 | </context> | 411 | </context> |
411 | <context> | 412 | <context> |
412 | <name>IRCQueryTab</name> | 413 | <name>IRCQueryTab</name> |
413 | <message> | 414 | <message> |
414 | <source>Talking to </source> | 415 | <source>Talking to </source> |
415 | <translation>Разговор с</translation> | 416 | <translation>Разговор с</translation> |
416 | </message> | 417 | </message> |
417 | <message> | 418 | <message> |
418 | <source>Private discussion</source> | 419 | <source>Private discussion</source> |
419 | <translation>Приватный разговор</translation> | 420 | <translation>Приватный разговор</translation> |
420 | </message> | 421 | </message> |
421 | <message> | 422 | <message> |
422 | <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> | 423 | <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> |
423 | <translation>Здесь введите свое сообщение чтобы отправить другому человеку</translation> | 424 | <translation>Здесь введите свое сообщение чтобы отправить другому человеку</translation> |
424 | </message> | 425 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/opierec.ts b/i18n/ru/opierec.ts index f7337d5..1a031b6 100644 --- a/i18n/ru/opierec.ts +++ b/i18n/ru/opierec.ts | |||
@@ -177,20 +177,20 @@ the selected file?</source> | |||
177 | <translation>Авто-заглушка</translation> | 177 | <translation>Авто-заглушка</translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Stereo Channels</source> | 180 | <source>Stereo Channels</source> |
181 | <translation type="obsolete">Стерео каналы</translation> | 181 | <translation type="obsolete">Стерео каналы</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Del</source> | 184 | <source>Del</source> |
185 | <translation>Удалить</translation> | 185 | <translation>Удалить</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Stereo</source> | 188 | <source>Stereo</source> |
189 | <translation>Стерео</translation> | 189 | <translation>Стерео</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | 191 | <message> |
192 | <source>Please select file to play</source> | 192 | <source>Please select file to play</source> |
193 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>Пожалуйста выберите файл</translation> |
194 | </message> | 194 | </message> |
195 | </context> | 195 | </context> |
196 | </TS> | 196 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/ordesktop.ts b/i18n/ru/ordesktop.ts index abaf308..da02d38 100644 --- a/i18n/ru/ordesktop.ts +++ b/i18n/ru/ordesktop.ts | |||
@@ -1,49 +1,49 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>QMyDialog</name> | 3 | <name>QMyDialog</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Configuration</source> | 5 | <source>Configuration</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Настройки</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Server Desc</source> | 9 | <source>Server Desc</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Описание сервера</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>User Name</source> | 13 | <source>User Name</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Имя пользователя</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Server Address</source> | 17 | <source>Server Address</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>Адрес сервера</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Add</source> | 21 | <source>Add</source> |
22 | <comment>Add Connection</comment> | 22 | <comment>Add Connection</comment> |
23 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>Добавить</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Edit</source> | 26 | <source>Edit</source> |
27 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>Правка</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Save</source> | 30 | <source>Save</source> |
31 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>Сохранить</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Remove</source> | 34 | <source>Remove</source> |
35 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Удалить</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Full Screen</source> | 38 | <source>Full Screen</source> |
39 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation>На весь экран</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | </context> | 41 | </context> |
42 | <context> | 42 | <context> |
43 | <name>QMyScrollView</name> | 43 | <name>QMyScrollView</name> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Remote Desktop Client (RDP)</source> | 45 | <source>Remote Desktop Client (RDP)</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Клиент удаленного доступа (RDP)</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | </context> | 48 | </context> |
49 | </TS> | 49 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/packagemanager.ts b/i18n/ru/packagemanager.ts index 1eaf0a3..58b5edd 100644 --- a/i18n/ru/packagemanager.ts +++ b/i18n/ru/packagemanager.ts | |||
@@ -1020,45 +1020,45 @@ Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view packag | |||
1020 | <translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить '-force-reinstall' опцию Ipkg.</translation> | 1020 | <translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить '-force-reinstall' опцию Ipkg.</translation> |
1021 | </message> | 1021 | </message> |
1022 | <message> | 1022 | <message> |
1023 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-removal-of-dependent-packages' option for Ipkg.</source> | 1023 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-removal-of-dependent-packages' option for Ipkg.</source> |
1024 | <translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить '-force-removal-of-dependent-packages' опцию Ipkg.</translation> | 1024 | <translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить '-force-removal-of-dependent-packages' опцию Ipkg.</translation> |
1025 | </message> | 1025 | </message> |
1026 | <message> | 1026 | <message> |
1027 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> | 1027 | <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> |
1028 | <translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить '-force-overwrite' опцию Ipkg.</translation> | 1028 | <translation>Нажмите, чтобы разрешить или запретить '-force-overwrite' опцию Ipkg.</translation> |
1029 | </message> | 1029 | </message> |
1030 | <message> | 1030 | <message> |
1031 | <source>Select information level for Ipkg.</source> | 1031 | <source>Select information level for Ipkg.</source> |
1032 | <translation>Выберите уровень информации для Ipkg.</translation> | 1032 | <translation>Выберите уровень информации для Ipkg.</translation> |
1033 | </message> | 1033 | </message> |
1034 | <message> | 1034 | <message> |
1035 | <source>Information level:</source> | 1035 | <source>Information level:</source> |
1036 | <translation type="unfinished"></translation> | 1036 | <translation>Уровень информации:</translation> |
1037 | </message> | 1037 | </message> |
1038 | <message> | 1038 | <message> |
1039 | <source>Package source lists directory:</source> | 1039 | <source>Package source lists directory:</source> |
1040 | <translation type="unfinished"></translation> | 1040 | <translation>Каталог для списков пакетов:</translation> |
1041 | </message> | 1041 | </message> |
1042 | <message> | 1042 | <message> |
1043 | <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source> | 1043 | <source>Enter the directory where package source feed information is stored.</source> |
1044 | <translation type="unfinished"></translation> | 1044 | <translation>Введите каталог, в котором хранится информация о списках пакетов.</translation> |
1045 | </message> | 1045 | </message> |
1046 | <message> | 1046 | <message> |
1047 | <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source> | 1047 | <source>Tap here to select the directory where package source feed information is stored.</source> |
1048 | <translation type="unfinished"></translation> | 1048 | <translation>Нажмите, чтобы выбрать каталог, в котором хранится информация о списках пакетов.</translation> |
1049 | </message> | 1049 | </message> |
1050 | </context> | 1050 | </context> |
1051 | <context> | 1051 | <context> |
1052 | <name>OIpkgDestDlg</name> | 1052 | <name>OIpkgDestDlg</name> |
1053 | <message> | 1053 | <message> |
1054 | <source>Edit Destination</source> | 1054 | <source>Edit Destination</source> |
1055 | <translation>Правка места назначения</translation> | 1055 | <translation>Правка места назначения</translation> |
1056 | </message> | 1056 | </message> |
1057 | <message> | 1057 | <message> |
1058 | <source>Active</source> | 1058 | <source>Active</source> |
1059 | <translation>Активный</translation> | 1059 | <translation>Активный</translation> |
1060 | </message> | 1060 | </message> |
1061 | <message> | 1061 | <message> |
1062 | <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> | 1062 | <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> |
1063 | <translation>Нажмите, чтобы указать, активная ли эта запись.</translation> | 1063 | <translation>Нажмите, чтобы указать, активная ли эта запись.</translation> |
1064 | </message> | 1064 | </message> |
diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts index e6db479..f924352 100644 --- a/i18n/ru/security.ts +++ b/i18n/ru/security.ts | |||
@@ -127,33 +127,33 @@ You can only select an actually configured user.</source> | |||
127 | <translation type="obsolete">Чтобы защитить ваш КПК одним или более плагином аутентификации (например, простой ввод ПИН), вы должны установить хотя бы один <em>opie-multiauth-*</em> пакет! Как только вы это сделаете, здесь вы сможете настроить защиту вашего КПК.</translation> | 127 | <translation type="obsolete">Чтобы защитить ваш КПК одним или более плагином аутентификации (например, простой ввод ПИН), вы должны установить хотя бы один <em>opie-multiauth-*</em> пакет! Как только вы это сделаете, здесь вы сможете настроить защиту вашего КПК.</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Locking</source> | 130 | <source>Locking</source> |
131 | <translation>Блокировка</translation> | 131 | <translation>Блокировка</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> | 134 | <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> |
135 | <translation>Все заданные пользователем участки будут потеряны.</translation> | 135 | <translation>Все заданные пользователем участки будут потеряны.</translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>OK</source> | 138 | <source>OK</source> |
139 | <translation>Да</translation> | 139 | <translation>Да</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-securityplugin-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> | 142 | <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-securityplugin-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation>Чтобы защитить ваш КПК одним или более плагином аутентификации (например, простой ввод ПИН), вы должны установить хотя бы один <em>opie-securityplugin-*</em> пакет! Как только вы это сделаете, здесь вы сможете настроить защиту вашего КПК.</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | </context> | 145 | </context> |
146 | <context> | 146 | <context> |
147 | <name>MultiauthGeneralConfig</name> | 147 | <name>MultiauthGeneralConfig</name> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>When to lock Opie</source> | 149 | <source>When to lock Opie</source> |
150 | <translation>Когда заблокировать Opie</translation> | 150 | <translation>Когда заблокировать Opie</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>on Opie start</source> | 153 | <source>on Opie start</source> |
154 | <translation>при запуске Opie</translation> | 154 | <translation>при запуске Opie</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>on Opie resume</source> | 157 | <source>on Opie resume</source> |
158 | <translation>при включении Opie</translation> | 158 | <translation>при включении Opie</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
@@ -565,32 +565,24 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | |||
565 | <translation>Qtopia 1.7</translation> | 565 | <translation>Qtopia 1.7</translation> |
566 | </message> | 566 | </message> |
567 | <message> | 567 | <message> |
568 | <source>Opie 1.0</source> | 568 | <source>Opie 1.0</source> |
569 | <translation>Opie 1.0</translation> | 569 | <translation>Opie 1.0</translation> |
570 | </message> | 570 | </message> |
571 | <message> | 571 | <message> |
572 | <source>IntelliSync</source> | 572 | <source>IntelliSync</source> |
573 | <translation>IntelliSync</translation> | 573 | <translation>IntelliSync</translation> |
574 | </message> | 574 | </message> |
575 | <message> | 575 | <message> |
576 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | 576 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
577 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | 577 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. |
578 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | 578 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync |
579 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | 579 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. |
580 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> | 580 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> |
581 | <translation type="obsolete">Изменить протокол синхронизации для разных устройств. | 581 | <translation>Изменить протокол синхронизации для разных устройств. |
582 | IntelliSync запретит пароль но будет каждый раз спрашивать разрешение для соединения. | 582 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит пароль но будет каждый раз спрашивать разрешение для соединения. |
583 | Opie1.0 совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync | 583 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync |
584 | Qtopia1.7 изменит способ отправки данных и несовместим со старыми клиентами. | 584 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит способ отправки данных и несовместим со старыми клиентами. |
585 | </translation> | 585 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation> |
586 | </message> | ||
587 | <message> | ||
588 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. | ||
589 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
590 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
591 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
592 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
593 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
594 | </message> | 586 | </message> |
595 | </context> | 587 | </context> |
596 | </TS> | 588 | </TS> |
diff --git a/i18n/ru/systemtime.ts b/i18n/ru/systemtime.ts index 0ef891c..d8b8aa5 100644 --- a/i18n/ru/systemtime.ts +++ b/i18n/ru/systemtime.ts | |||
@@ -101,33 +101,33 @@ ntpdate</translation> | |||
101 | с сервера:</translation> | 101 | с сервера:</translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>Could not connect to server </source> | 104 | <source>Could not connect to server </source> |
105 | <translation>Не могу подключиться к серверу</translation> | 105 | <translation>Не могу подключиться к серверу</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | 108 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> |
109 | <translation>Вы запросили интервал %1 минут, но только %2 минут прошли с момента последнего запроса.<br>Продолжить?</translation> | 109 | <translation>Вы запросили интервал %1 минут, но только %2 минут прошли с момента последнего запроса.<br>Продолжить?</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>%1 seconds</source> | 112 | <source>%1 seconds</source> |
113 | <translation>%1 секунд</translation> | 113 | <translation>%1 секунд</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Retrieving time from network...</source> | 116 | <source>Retrieving time from network...</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation>Получаю сетевое время...</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | </context> | 119 | </context> |
120 | <context> | 120 | <context> |
121 | <name>NTPTabWidget</name> | 121 | <name>NTPTabWidget</name> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Start time</source> | 123 | <source>Start time</source> |
124 | <translation>Начало времени</translation> | 124 | <translation>Начало времени</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>n/a</source> | 127 | <source>n/a</source> |
128 | <translation>н/д</translation> | 128 | <translation>н/д</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Time shift</source> | 131 | <source>Time shift</source> |
132 | <translation>Сдвиг времени</translation> | 132 | <translation>Сдвиг времени</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |