-rw-r--r-- | i18n/de/buttonsettings.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/buzzword.ts | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/calculator.ts | 3 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/checkbook.ts | 95 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/citytime.ts | 13 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/clock.ts | 9 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/confedit.ts | 7 |
7 files changed, 70 insertions, 64 deletions
diff --git a/i18n/de/buttonsettings.ts b/i18n/de/buttonsettings.ts index bcb182e..1b2fcdb 100644 --- a/i18n/de/buttonsettings.ts +++ b/i18n/de/buttonsettings.ts @@ -1,39 +1,39 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>ButtonSettings</name> <message> <source>Button Settings</source> <translation>Anwendungstasten</translation> </message> <message> <source><center>Press or hold the button you want to remap.</center></source> - <translation><center>Drücken Sie oder halten Sie die Taste, die Sie ändern möchten</center></translation> + <translation><center>Drücken oder halten Sie die Taste, die Sie ändern möchten.</center></translation> </message> <message> <source>Press:</source> <translation>Gedrückt: </translation> </message> <message> <source>Hold:</source> <translation>Gehalten: </translation> </message> <message> <source>Beam VCard</source> - <translation>VCard beamen</translation> + <translation>VCard versenden</translation> </message> <message> <source>Send eMail</source> <translation>Mail senden</translation> </message> <message> <source>Toggle Menu</source> <translation>Menü umschalten</translation> </message> <message> <source>Toggle O-Menu</source> <translation>Startmenü umschalten</translation> </message> <message> <source>Show Desktop</source> <translation>Arbeitsfläche anzeigen</translation> diff --git a/i18n/de/buzzword.ts b/i18n/de/buzzword.ts index bca5f40..af3c2af 100644 --- a/i18n/de/buzzword.ts +++ b/i18n/de/buzzword.ts @@ -1,21 +1,22 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>BuzzWord</name> <message> <source>buZzword</source> <translation>buZzword</translation> </message> <message> <source>&New game</source> <translation>&Neues Spiel</translation> </message> <message> <source>&Game</source> <translation>&Spiel</translation> </message> <message> <source><h1><b>BINGO !</b></h1></source> - <translation><h1><b>BINGO !</b></h1></translation> + <translation><h1><b>BINGO!</b></h1></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/calculator.ts b/i18n/de/calculator.ts index 2641918..34c3d83 100644 --- a/i18n/de/calculator.ts +++ b/i18n/de/calculator.ts @@ -1,22 +1,23 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Calculator</name> <message> <source>Experimental Calculator</source> - <translation>Experimentaler Taschenrechner</translation> + <translation>Experimenteller Taschenrechner</translation> </message> <message> <source>M+</source> <translation>M+</translation> </message> <message> <source>MR</source> <translation>MR</translation> </message> <message> <source>MC</source> <translation>MC</translation> </message> <message> <source>CE</source> <translation>CE</translation> diff --git a/i18n/de/checkbook.ts b/i18n/de/checkbook.ts index baeb3c9..ef3aa36 100644 --- a/i18n/de/checkbook.ts +++ b/i18n/de/checkbook.ts @@ -1,86 +1,87 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Checkbook</name> <message> <source>Checkbook</source> - <translation>Kontobuch</translation> + <translation>Konto</translation> </message> <message> <source>New checkbook</source> <translation>Neues Konto</translation> </message> <message> <source>Info</source> <translation>Info</translation> </message> <message> <source>Transactions</source> - <translation>Transaktionen</translation> + <translation>Buchungen</translation> </message> <message> <source>Charts</source> <translation>Auswertung</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Name:</translation> </message> <message> <source>Enter name of checkbook here.</source> <translation>Geben Sie hier den Namen des Kontos ein.</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>Typ:</translation> </message> <message> <source>Select type of checkbook here.</source> <translation>Wählen Sie hier den Typ des Kontos.</translation> </message> <message> <source>Savings</source> - <translation>Ersparnisse</translation> + <translation>Sparbuch</translation> </message> <message> <source>Checking</source> - <translation>Rechnung</translation> + <translation>laufendes Konto</translation> </message> <message> <source>CD</source> - <translation>CD</translation> + <translation>Sparbrief</translation> </message> <message> <source>Money market</source> - <translation>Geldmarkt</translation> + <translation>Geldmarktkonto</translation> </message> <message> <source>Mutual fund</source> - <translation>Rentenfond</translation> + <translation>Fonds</translation> </message> <message> <source>Other</source> <translation>Andere</translation> </message> <message> <source>Bank:</source> <translation>Bank: </translation> </message> <message> <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> - <translation>Geben Sie den Namen des Kontos hier ein.</translation> + <translation>Geben Sie den Namen der Bank hier ein.</translation> </message> <message> <source>Account number:</source> <translation>Kontonummer: </translation> </message> <message> <source>Enter account number for this checkbook here.</source> <translation>Geben Sie hier die Kontonummer für dieses Konto hier ein.</translation> </message> <message> <source>PIN number:</source> <translation>PIN: </translation> </message> <message> <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> <translation>Geben Sie hier die PIN für dieses Konto ein.</translation> @@ -90,116 +91,116 @@ <translation>Startguthaben: </translation> </message> <message> <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> <translation>Geben Sie hier das Startguthaben dieses Kontos ein.</translation> </message> <message> <source>Notes:</source> <translation>Notizen: </translation> </message> <message> <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> <translation>Geben Sie hier zusätzliche Notizen ein.</translation> </message> <message> <source>Current balance: %10.00</source> - <translation>Momentaner Stand: %10.00</translation> + <translation>Aktueller Stand: %10.00</translation> </message> <message> <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> <translation>Dieser Bereich zeigt den aktuellen Kontostand an.</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> - <translation>Dies ist eine Liste aller Transaktionen dieses Kontos. + <translation>Dies ist eine Liste aller Buchungen für dieses Konto. Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Datum</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> <source>Amount</source> - <translation>Menge</translation> + <translation>Betrag</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> <source>Click here to add a new transaction.</source> - <translation>Klicken Sie hier um eine neue Transaktion anzulegen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um eine neue Buchung anzulegen.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> - <translation>Wählen Sie eine Transaktion und klicken Sie hier um sie zu bearbeiten.</translation> + <translation>Wählen Sie eine Buchung und klicken Sie hier um sie zu bearbeiten.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> - <translation>Wählen sie ein Konto und klciken Sie hier um es zu löschen.</translation> + <translation>Wählen sie ein Konto und klicken Sie hier um es zu löschen.</translation> </message> <message> <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> - <translation>Wählen Sie den gewünschten Graphen und klicken Sie den <b>Zeichnen</b>-Schalter.</translation> + <translation>Wählen Sie die gewünschte Grafik und klicken Sie den <b>Zeichnen</b>-Schalter.</translation> </message> <message> <source>Click here to select the desired chart type.</source> - <translation>Wählen Sie hier den gewünschten Graphen.</translation> + <translation>Wählen Sie hier die gewünschte Grafik.</translation> </message> <message> <source>Account balance</source> <translation>Kontostand</translation> </message> <message> <source>Withdrawals by category</source> - <translation>Ausgaben n. Kategorie</translation> + <translation>Auszahlungen nach Kategorie</translation> </message> <message> <source>Deposits by category</source> - <translation>Einnahmen n. Kategorie</translation> + <translation>Einzahlungen nach Kategorie</translation> </message> <message> <source>Draw</source> <translation>Zeichnen</translation> </message> <message> <source>Click here to draw the selected chart.</source> - <translation>Klicken Sie hier um den gewünschten Graphen zu erstellen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um die gewünschte Grafik zu erstellen.</translation> </message> <message> <source>Current balance: %1%2</source> <translation>Momentaner Stand: %1%2</translation> </message> <message> <source>Delete transaction</source> - <translation>Transaktion löschen</translation> + <translation>Buchung löschen</translation> </message> <message> <source>Password protect</source> <translation>Passwortschutz</translation> </message> <message> <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> <translation>Klicken Sie hier um den Passwortschutz für dieses Konto zu aktivieren oder zu deaktivieren.</translation> </message> <message> <source>Num</source> <translation>Nummer</translation> </message> <message> <source>Enter password</source> <translation>Geben Sie ein Passwort ein</translation> @@ -237,197 +238,197 @@ Um Einträge nach einem Feld zu sortieren klicken Sie auf den Spaltennamen.</tra </message> <message> <source>Show whether checkbook is password protected</source> <translation>Anzeigen der Passwortschutzfunktion</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> <translation>Klicken Sie hier, um den Passwortschutz im Hauptfenster anzuzeigen.</translation> </message> <message> <source>Show checkbook balances</source> <translation>Anzeige der Kontostände</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> - <translation>Klicken Sie hier, um die Anzeige der Kontostände der einzelnen Konten im Hauptfenster angezeigt werden sollen.</translation> + <translation>Klicken Sie hier, um die Anzeige der Kontostände im Hauptfenster zu aktivieren.</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Checkbook</source> <translation>Konto</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> <source>Click here to create a new checkbook. You also can select New from the Checkbook menu.</source> <translation>Klicken Sie hier, um ein neues Konto anzulegen. Sie können auch <b>Neu</b> aus dem Konto-Menü wählen.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation>Berabeiten</translation> + <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here to edit it. You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> - <translation>Wählen Sie ein ein Konto und klicken Sie hier um es zu bearbeiten. -Sie können auch <b>Bearbeiten</b> aus dem Konto-menü wählen oder mit dem Stift auf einen Kontobuch dücken und ihn kurz dort halten.</translation> + <translation>Wählen Sie ein ein Konto und klicken Sie hier, um es zu bearbeiten. +Sie können auch <b>Bearbeiten</b> aus dem Kontomenü wählen oder mit dem Stift auf einen Kontobuch dücken und ihn kurz dort halten.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here delete it. You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> <translation>Wählen Sie ein Konto und klicken Sie hier um es zu löschen. -Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Konto-menü wählen.</translation> +Sie können auch <b>Löschen</b> aus dem Kontomenü wählen.</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> <translation>Dies ist eine Auflistung aller verfügbaren Konten.</translation> </message> <message> <source>Delete checkbook</source> <translation>Konto löschen</translation> </message> <message> <source>Configure</source> - <translation>Konfigurieren</translation> + <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this app.</source> - <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation> + <translation>Klicken Sie hier um die Einstellungen für die Anwendung zu ändern.</translation> </message> <message> <source>Checkbook Name</source> <translation>Kontoname</translation> </message> <message> <source>Balance</source> <translation>Kontostand</translation> </message> <message> <source>Enter password</source> <translation>Passwort-Eingabe</translation> </message> <message> <source>Please enter your password:</source> <translation>Bitt geben Sie Ihr Passwort ein:</translation> </message> </context> <context> <name>Transaction</name> <message> <source>Transaction for </source> - <translation>Transaktion für </translation> + <translation>Buchung auf </translation> </message> <message> <source>Withdrawal</source> - <translation>Ausgabe</translation> + <translation>Auszahlung</translation> </message> <message> <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> - <translation>Wählen Sie hier ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation> + <translation>Wählen Sie hier, ob es sich um eine Ein- oder Auszahlung handelt.</translation> </message> <message> <source>Deposit</source> - <translation>Einnahme</translation> + <translation>Einzahlung</translation> </message> <message> <source>Date:</source> <translation>Datum: </translation> </message> <message> <source>Select date of transaction here.</source> - <translation>Wählen Sie das Transaktionsdatum hier.</translation> + <translation>Wählen Sie das Buchungsdatum hier.</translation> </message> <message> <source>Number:</source> <translation>Nummer: </translation> </message> <message> <source>Enter check number here.</source> <translation>Geben Sie hier die Nummer ein.</translation> </message> <message> <source>Description:</source> <translation>Beschreibung: </translation> </message> <message> <source>Enter description of transaction here.</source> - <translation>Geben Sie hier die Beschreibung der Transaktion ein.</translation> + <translation>Geben Sie hier den Buchungstext ein.</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Kategorie: </translation> </message> <message> <source>Select transaction category here.</source> - <translation>Wählen Sie die Transaktionskategorie hier.</translation> + <translation>Wählen Sie die Kategorie der Buchung hier.</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>Typ: </translation> </message> <message> <source>Select transaction type here. The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> - <translation>Wählen Sie den Transaktionstyp hier. -Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Einnahme oder Ausgabe handelt.</translation> + <translation>Wählen Sie den Buchungstyp hier. +Die verfügbaren Optionen hängen davon ab, ob es sich um eine Ein- oder Auszahlung handelt.</translation> </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation>Menge: </translation> + <translation>Betrag: </translation> </message> <message> <source>Enter the amount of transaction here. The value entered should always be positive.</source> - <translation>Geben Sie den Wert der Transaktion hier an. -Der eingegebene sollte immer positiv sein.</translation> + <translation>Geben Sie den Buchungsbetrag hier an. +Der eingegebene Betrag sollte immer positiv sein.</translation> </message> <message> <source>Fee:</source> <translation>Gebühr: </translation> </message> <message> <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. The value entered should always be positive.</source> - <translation>Geben Sie eine Gebühr ein, die mit dieser Transaktion in Verbindung steht. -Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> + <translation>Geben Sie eine Gebühr ein, die mit dieser Buchung in Verbindung steht. +Der Betrag der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> </message> <message> <source>Notes:</source> <translation>Notizen: </translation> </message> <message> <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> - <translation>Geben Sie heir weitere Informationen ein.</translation> + <translation>Geben Sie hier weitere Informationen ein.</translation> </message> <message> <source>Automobile</source> <translation>Auto</translation> </message> <message> <source>Bills</source> <translation>Rechnungen</translation> </message> <message> <source>CDs</source> <translation>CDs</translation> </message> <message> <source>Clothing</source> <translation>Kleidung</translation> @@ -445,68 +446,68 @@ Der Wer der Gebühr sollte immer positiv sein.</translation> <translation>Elektronik</translation> </message> <message> <source>Entertainment</source> <translation>Unterhaltung</translation> </message> <message> <source>Food</source> <translation>Essen</translation> </message> <message> <source>Gasoline</source> <translation>Benzin</translation> </message> <message> <source>Misc</source> - <translation>Versch.</translation> + <translation>Sonstiges</translation> </message> <message> <source>Movies</source> <translation>Filme</translation> </message> <message> <source>Rent</source> <translation>Miete</translation> </message> <message> <source>Travel</source> - <translation>Reise</translation> + <translation>Reisen</translation> </message> <message> <source>Debit Charge</source> - <translation>Abzahlung</translation> + <translation>Kreditrate</translation> </message> <message> <source>Written Check</source> <translation>Scheck</translation> </message> <message> <source>Transfer</source> - <translation>Transfer</translation> + <translation>Überweisung</translation> </message> <message> <source>Credit Card</source> <translation>Kreditkarte</translation> </message> <message> <source>Work</source> <translation>Arbeit</translation> </message> <message> <source>Family Member</source> <translation>Familienmitgiled</translation> </message> <message> <source>Misc. Credit</source> - <translation>Kreditsache</translation> + <translation>Kredit</translation> </message> <message> <source>Automatic Payment</source> <translation>Bankeinzug</translation> </message> <message> <source>Cash</source> <translation>Bar</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/citytime.ts b/i18n/de/citytime.ts index 017d621..ecb5758 100644 --- a/i18n/de/citytime.ts +++ b/i18n/de/citytime.ts @@ -1,67 +1,68 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>CityTime</name> <message> <source>Time Changing</source> - <translation>Zeitäanderung</translation> + <translation>Zeitänderung</translation> </message> <message> <source>There was a problem setting timezone %1</source> <translation>Es gab ein Problem beim Setzen der Zeitzone: %1</translation> </message> <message> <source>Restore Time Zone</source> <translation>Zeitzone zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> - <translation>Es gab eine Problem beim Setzen Ihrer Zeitzone. Ihre Zeit könnte nun falsch sein...</translation> + <translation>Es gab ein Problem beim Setzen Ihrer Zeitzone. Ihre Zeit könnte nun falsch sein...</translation> </message> </context> <context> <name>CityTimeBase</name> <message> <source>City Time</source> <translation>Weltzeituhr</translation> </message> <message> <source>Click on one of the set cities to replace it</source> <translation>Klicken Sie auf eine der Städte um sie zu ersetzen</translation> </message> </context> <context> <name>ZoneMap</name> <message> <source>CITY</source> <translation>STADT</translation> </message> <message> <source>Unable to Find Timezone Info</source> - <translation>Kann die Zeitzoneninformation nicht finden</translation> + <translation>Die Zeitzoneninformation konnte nicht gefunden werden</translation> </message> <message> <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> - <translation><p>Es konnte keine Zeitzoneninformation in %1 gefunden werden.</p></translation> + <translation><p>Es konnte keine Zeitzoneninformation in %1 gefunden werden.</translation> </message> <message> <source>Couldn't Find Map</source> - <translation>Die Karte kontne nicht gefunden werden</translation> + <translation>Die Karte konnte nicht gefunden werden</translation> </message> <message> <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> - <translation><p>Die Karte %1 konnte nicht geladen werden. Programmabbruch</p></translation> + <translation><p>Die Karte %1 konnte nicht geladen werden. Programmabbruch</translation> </message> <message> <source>Continent</source> <translation>Kontinent</translation> </message> <message> <source>Select a continent/country here, then select a city</source> <translation>Wählen Sie hier einen Kontinent, dann eine Stadt</translation> </message> <message> <source>City</source> <translation>Stadt</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/clock.ts b/i18n/de/clock.ts index b39bb47..e283a23 100644 --- a/i18n/de/clock.ts +++ b/i18n/de/clock.ts @@ -1,94 +1,95 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Clock</name> <message> <source>Snooze</source> <translation>Schlummern</translation> </message> <message> <source>Clock</source> <translation>Uhr</translation> </message> <message> <source>Stopwatch</source> <translation>Stoppuhr</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Start</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Set Alarm</source> <translation>Alarm einstellen</translation> </message> <message> <source>Stop</source> - <translation>Stop</translation> + <translation>Stopp</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>Alarm Is On</source> <translation>Alarm ist An</translation> </message> <message> <source>Alarm Is Off</source> <translation>Alarm ist Aus</translation> </message> <message> <source>Set date and time.</source> - <translation>Alarmzeit setzten.</translation> + <translation>Datum und Zeit einstellen.</translation> </message> <message> <source>Clock: Alarm was missed.</source> <translation>Uhr: Ein Alarm wurde verpasst.</translation> </message> </context> <context> <name>Set_Alarm</name> <message> <source>Set Alarm</source> - <translation>Alarmzeit einstellen</translation> + <translation>Weckzeit einstellen</translation> </message> <message> <source>Hour</source> <translation>Stunde</translation> </message> <message> <source>Minute</source> <translation>Minute</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>Snooze Delay (minutes)</source> <translation>Schlummerdauer (Minuten)</translation> </message> <message> <source>mp3 alarm</source> <translation>MP3-Alarm</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation></translation> + <translation>Alle</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/de/confedit.ts b/i18n/de/confedit.ts index 3251e34..04662c7 100644 --- a/i18n/de/confedit.ts +++ b/i18n/de/confedit.ts @@ -1,22 +1,23 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>EditWidget</name> <message> <source>File Name:</source> - <translation>Datei Name:</translation> + <translation>Dateiname:</translation> </message> <message> <source>Group:</source> <translation>Gruppe:</translation> </message> <message> <source>Key:</source> <translation>Schlüssel:</translation> </message> <message> <source>Value:</source> <translation>Wert:</translation> </message> </context> <context> <name>ListViewConfDir</name> @@ -47,32 +48,32 @@ <source>The file </source> <translation>Die Datei</translation> </message> <message> <source> could not be opened.</source> <translation>konnte nicht geöffnet werden.</translation> </message> <message> <source>no group</source> <translation>Keine Gruppe</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Conf File Editor</source> - <translation>Conf Datei Editor</translation> + <translation>Konfigurationsdateien bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation>Speichere</translation> + <translation>Speichern</translation> </message> <message> <source>Revert</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Lösche</translation> </message> </context> </TS> |