summaryrefslogtreecommitdiff
Side-by-side diff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/de/osearch.ts12
-rw-r--r--i18n/de/wellenreiter.ts2
-rw-r--r--i18n/de/zlines.ts6
3 files changed, 8 insertions, 12 deletions
diff --git a/i18n/de/osearch.ts b/i18n/de/osearch.ts
index 1628541..8064ab8 100644
--- a/i18n/de/osearch.ts
+++ b/i18n/de/osearch.ts
@@ -1,172 +1,168 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>OSearch</source>
<translation>Opie Suche</translation>
</message>
<message>
<source>adressbook</source>
<translation type="obsolete">Adressbuch</translation>
</message>
<message>
<source>todo</source>
<translation type="obsolete">Aufgaben</translation>
</message>
<message>
<source>datebook</source>
<translation type="obsolete">Terminplaner</translation>
</message>
<message>
<source>applications</source>
<translation type="obsolete">Programme</translation>
</message>
<message>
<source>documents</source>
<translation type="obsolete">Dokumente</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Search all</source>
<translation>Überall suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitiv</source>
<translation type="obsolete">Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
</message>
<message>
<source>Use wildcards</source>
<translation>Benutze Wildcards</translation>
</message>
<message>
<source>The details of the current result</source>
<translation>Die Details der aktuellen Suche</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your search terms here</source>
<translation>Gebe den zu suchenden Begriff hier ein</translation>
</message>
<message>
<source>Applications</source>
<translation>Anwendungen</translation>
</message>
<message>
<source>Documents</source>
<translation>Dokumente</translation>
</message>
<message>
<source>Todo List</source>
<translation>Aufgaben</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Termine</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Adressbuch</translation>
</message>
<message>
<source>Search for: </source>
<translation>Suchen nach:</translation>
</message>
<message>
- <source></source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Groß-/Kleinschreibung beachten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OListView</name>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Resultate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>show</source>
<translation>Zeige</translation>
</message>
<message>
<source>edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>Ausführen</translation>
</message>
<message>
<source>open in filemanager</source>
<translation>Im Dateimanager öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>open with </source>
<translation>Öffnen mit</translation>
</message>
<message>
<source>show completed tasks</source>
<translation type="obsolete">Zeige auch erledigte Aufgaben</translation>
</message>
<message>
<source>show past events</source>
<translation type="obsolete">Zeige auch vergangene Termine</translation>
</message>
<message>
<source>search in dates</source>
<translation type="obsolete">Suche in Zeitfeldern</translation>
</message>
<message>
<source>File: </source>
<translation>Datei:</translation>
</message>
<message>
<source>Link: </source>
<translation>Link:</translation>
</message>
<message>
<source>Mimetype: </source>
<translation>Dateityp:</translation>
</message>
<message>
<source>search content</source>
<translation type="obsolete">Suchinhalt</translation>
</message>
<message>
<source>searching %1</source>
<translation>suche %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show completed tasks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Erledigte Aufgaben anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show past events</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vergangene Ereignisse anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Search in dates</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished"> </translation>
</message>
<message>
<source>Search content</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inhalt durchsuchen</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/wellenreiter.ts b/i18n/de/wellenreiter.ts
index 33d6b65..6f3f21f 100644
--- a/i18n/de/wellenreiter.ts
+++ b/i18n/de/wellenreiter.ts
@@ -551,364 +551,364 @@ Michael Lauer&lt;br&gt;&lt;hr&gt;
<translation>unbegrenzt</translation>
</message>
<message>
<source>limited to</source>
<translation>begrenzt auf</translation>
</message>
<message>
<source> Packets</source>
<translation>Pakete</translation>
</message>
<message>
<source>Parse</source>
<translation>Parsen</translation>
</message>
<message>
<source>UI</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Lookup MAC vendor names</source>
<translation>MAC Hersteller anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to lookup MAC vendor names.</source>
<translation>Hier clicken um den Hersteller der MAC Adresse anzuzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Tree On New Station</source>
<translation>Baumansicht bei euer Station öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to automatically make a tree visible when a new station is detected.</source>
<translation>Hier clicken um die Baumansicht zu öffnen wenn eine neue Station entdeckt wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Power Management</source>
<translation>Power Management abschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to disable power management while scanning.</source>
<translation>Hier clicken um das Power Management abzuschalten beim scannen.</translation>
</message>
<message>
<source>Action on detecting a new</source>
<translation>Aktion beim Erkennen von</translation>
</message>
<message>
<source>Wired Station:</source>
<translation>LAN Station:</translation>
</message>
<message>
<source>Network:</source>
<translation>Netzwerk:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Ignore&gt;</source>
<translation>&lt;ignorieren&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Play Alarm</source>
<translation>Alarm abspielen</translation>
</message>
<message>
<source>Play Click</source>
<translation>Click abspielen</translation>
</message>
<message>
<source>Blink LED</source>
<translation>LEDs blinken lassen</translation>
</message>
<message>
<source>Run Script</source>
<translation>Script starten</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an action to perform when a new wireless station is detected.</source>
<translation>Wählen Sie eine Aktion beim Entdecken einer neuen WLAN Station.</translation>
</message>
<message>
<source>The command line to execute when a script action is performed.</source>
<translation>Befehlszeile für das Scipt beim Auffinden einer neuen Station.</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless Station:</source>
<translation>WLAN Station:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the action to perform when a new wired station is detected.</source>
<translation>Aktion auswählen bei Erkennung einer neuen LAN Station.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an action to perform when a new network is detected.</source>
<translation>Aktion auswählen beim Erkennen eines neuen Netzwerkes.</translation>
</message>
<message>
<source>Intrusion</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Link Level</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fake Mac:</source>
<translation>Fake MAC:</translation>
</message>
<message>
<source>Send proble requests</source>
<translation type="obsolete">Probe Requests senden</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;automatic&gt;</source>
<translation>&lt;automatisch&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Try to authenticate</source>
<translation>Anmeldung versuchen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable active scanning</source>
<translation>Aktives Scannen einschalten</translation>
</message>
<message>
<source>IP Level</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Request DHCP Address</source>
<translation>DHCP Adresse anfordern</translation>
</message>
<message>
<source>Fake IP:</source>
<translation>Fake IP:</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.125.1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>GPS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable GPS logging w/ gpsd</source>
<translation>GPD Logging mittels gpsd</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to log GPS coordinates.</source>
<translation>GPS Koordinaten loggen.</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>localhost</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hostadress where the gps daemon listens on.</source>
<translation>Adresse des gps deamons.</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Port number where the gps daemon listens on.</source>
<translation>Port des gps deamons.</translation>
</message>
<message>
<source>Start gpsd on localhost</source>
<translation>gpsd auf localhost starten</translation>
</message>
<message>
<source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source>
<translation>Auswählen um gpsd auf localhost starten.</translation>
</message>
<message>
<source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Command line to start the gps daemon.</source>
<translation>Befehlszeile um den gps deamon zu starten.</translation>
</message>
<message>
<source>Wellenreiter II Configuration Dialog</source>
<translation>Wellenreiter II Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Send probe requests</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Probe senden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WellenreiterMainWindow</name>
<message>
<source>&amp;Session...</source>
<translation>&amp;Sitzung...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text Log...</source>
<translation>&amp;Text Log...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hex Log...</source>
<translation>&amp;Hex Log...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Neu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load</source>
<translation>&amp;Laden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Configure...</source>
<translation>&amp;Konfigurieren...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Start</translation>
</message>
<message>
<source>Sto&amp;p</source>
<translation>Sto&amp;pp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add something</source>
<translation>&amp;Etwas hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sniffer</source>
<translation>&amp;Schnüffler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Demo</source>
<translation>&amp;Demo</translation>
</message>
<message>
<source>Ready.</source>
<translation>Bereit.</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Konfiguriere</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Alle</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Text</translation>
</message>
<message>
<source>Sniffing in progress!
Please stop sniffing before closing.</source>
<translation>Wellenreiter im Monitormodus!
Unterbrechen Sie den Monitormodus
vor dem Schließen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to start scanning.</source>
<translation>Hier clicken um zu Scannen.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to stop scanning.</source>
<translation>Hier clicken um das Scannen zu beenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to open the configure dialog.</source>
<translation>Hier clicken um die Konfiguration zu starten.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upload a capture session.</source>
<translation>Hier clicken um eine Capture Datei hochzuloaden.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Upload Session</source>
<translation>Sitz&amp;ung hochladen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation>All&amp;e öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Collapse All</source>
<translation>Alle s&amp;chliessen</translation>
</message>
<message>
<source>GPS said:
%1</source>
<translation>GPS sagte:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Session</source>
<translation>Sitzung hochladen</translation>
</message>
<message>
<source>From: </source>
<translation>Von:</translation>
</message>
<message>
<source>Location: </source>
<translation>Ort:</translation>
</message>
<message>
<source>Comments: </source>
<translation>Kommentar:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Logfile &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Datei &apos;%1&apos; existiert nicht&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Can&apos;t open Logfile &apos;%1&apos;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kann Logfile &apos;%1&apos; nicht öffnen&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Erfolg</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Dump was uploaded to %1</source>
<translation>Capture Datei wurde hochgeladen auf %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 failed</source>
<translation>Verbindung zu %1 fehlgeschlagen</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/de/zlines.ts b/i18n/de/zlines.ts
index 1da40be..9abd424 100644
--- a/i18n/de/zlines.ts
+++ b/i18n/de/zlines.ts
@@ -1,42 +1,42 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>KLines</name>
<message>
<source>&amp;New game</source>
<translation>&amp;Neues Spiel</translation>
</message>
<message>
<source>Ne&amp;xt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Weiter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nächsten anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>Und&amp;o</source>
<translation>&amp;Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Game</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Spiel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Än&amp;dern</translation>
</message>
<message>
<source>Points: 0</source>
<translation>Punkte: 0</translation>
</message>
<message>
<source> Score: %1 </source>
<translation>Punktestand: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>