summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/opiemail.ts314
-rw-r--r--i18n/cz/opieplayer.ts122
-rw-r--r--i18n/cz/opierec.ts88
-rw-r--r--i18n/cz/osearch.ts58
-rw-r--r--i18n/cz/oxygen.ts57
-rw-r--r--i18n/cz/parashoot.ts11
-rw-r--r--i18n/cz/patience.ts34
-rw-r--r--i18n/cz/qasteroids.ts18
-rw-r--r--i18n/cz/qpdf.ts48
-rw-r--r--i18n/cz/reader.ts128
10 files changed, 449 insertions, 429 deletions
diff --git a/i18n/cz/opiemail.ts b/i18n/cz/opiemail.ts
index 694fb6c..ad0b750 100644
--- a/i18n/cz/opiemail.ts
+++ b/i18n/cz/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,690 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nelze vytvořit novou složku</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;center&gt;Chyba během vytváření&lt;br&gt;nové složky - přerušení.&lt;/center&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>V adresáři nejsou žádné položky.</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Chyba</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>&lt;p&gt;Vyberte alespoň jednu položku adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Ok</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Sběrač adres</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Ok</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Storno</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Jméno</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Velikost</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Problém</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>&lt;p&gt;Prosím vytvořte nejdříve SMTP účet.&lt;/p&gt;</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Ok</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Chyba</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>&lt;p&gt;Prosím vyberte soubor.&lt;/p&gt;</translation>
76 </message> 76 </message>
77</context> 77</context>
78<context> 78<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 79 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Compose Message</source> 81 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Napsat zprávu</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>send later</source> 85 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>odeslat později</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>use:</source> 89 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>použít:</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Mail</source> 93 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Mail</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Subject</source> 97 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Předmět</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>From</source> 101 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Od</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>To</source> 105 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Komu</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Options</source> 109 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Možnosti</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Reply-To</source> 113 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Odpovědět</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>BCC</source> 117 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Slepá kopie</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Signature</source> 121 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Podpis</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>CC</source> 125 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Kopie</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Attachment</source> 129 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Příloha</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Delete File</source> 133 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Smazat soubor</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Add File</source> 137 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Přidat soubor</translation>
139 </message> 139 </message>
140</context> 140</context>
141<context> 141<context>
142 <name>EditAccounts</name> 142 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Account</source> 144 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Účet</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Type</source> 148 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Typ</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Question</source> 152 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Otázka</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat vybraný účet?&lt;/p&gt;</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Yes</source> 160 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Ano</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>No</source> 164 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Ne</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Error</source> 168 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Chyba</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>&lt;p&gt;Prosím vyberte účet.&lt;/p&gt;</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Ok</source> 176 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Ok</translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 181 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 183 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Konfigurovat účty</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Mail</source> 187 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Mail</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Delete</source> 191 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Smazat</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>New</source> 195 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Nový</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 199 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Název účtu</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Edit</source> 203 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Upravit</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>News</source> 207 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Novinky</translation>
209 </message> 209 </message>
210</context> 210</context>
211<context> 211<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 212 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 214 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Konfigurovat IMAP</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>User</source> 218 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Uživatel</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Use SSL</source> 222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Používat SSL</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Password</source> 226 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Heslo</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Port</source> 230 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Port</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Server</source> 234 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Server</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 238 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Název účtu</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Account</source> 242 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Účet</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Prefix</source> 246 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Prefix</translation>
248 </message> 248 </message>
249</context> 249</context>
250<context> 250<context>
251 <name>MainWindow</name> 251 <name>MainWindow</name>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Mail</source> 253 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Mail</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Settings</source> 257 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Nastavení</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 261 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Napsat novou zprávu</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 265 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Odeslat zprávy ve fron</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 269 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Ukázat/skrýt složky</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 273 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Smazat zprávu</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Edit settings</source> 277 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Upravit nastave</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 281 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Konfigurovat účty</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Mailbox</source> 285 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Schránka</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Subject</source> 289 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Předmět</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Sender</source> 293 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Odesílatel</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Size</source> 297 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Velikost</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Date</source> 301 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>Datum</translation>
303 </message> 303 </message>
304</context> 304</context>
305<context> 305<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 306 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 308 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Konfigurovat NNTP</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Port</source> 312 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Port</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 316 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Název účtu</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Account</source> 320 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Účet</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Server</source> 324 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Server</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Use SSL</source> 328 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Používat SSL</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>User</source> 332 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Uživatel</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Password</source> 336 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Heslo</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Use Login</source> 340 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Používat přihlašování</translation>
342 </message> 342 </message>
343</context> 343</context>
344<context> 344<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 345 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 347 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Zadejte název adresáře</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Directory name:</source> 351 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Název adresáře:</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 355 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Adresář obsahuje podadresáře</translation>
357 </message> 357 </message>
358</context> 358</context>
359<context> 359<context>
360 <name>OpieMail</name> 360 <name>OpieMail</name>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Info</source> 362 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation>Info</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 366 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Fronta vyprázdněna</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 370 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Smazat zprávu</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Read this mail</source> 378 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>Přečíst tuto zprávu</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 382 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>Smazat tuto zprávu</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 386 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation>Kopírovat/Přesunout zprávu</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 390 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation>Nelze vytvořit nová složka</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation>&lt;center&gt;Chyba během vytváření&lt;br&gt;nové složky - přerušení.&lt;/center&gt;</translation>
396 </message> 396 </message>
397</context> 397</context>
398<context> 398<context>
399 <name>POP3configUI</name> 399 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 401 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Konfigurace POP3</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Account</source> 405 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>Účet</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 409 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Název účtu</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Server</source> 413 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Server</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Port</source> 417 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Port</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 421 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Použít zabezpečení:</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>User</source> 429 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation>Uživatel</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Password</source> 433 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation>Heslo</translation>
435 </message> 435 </message>
436</context> 436</context>
437<context> 437<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 438 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 440 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>Konfigurovat SMTP</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Account</source> 444 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation>Účet</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Use SSL</source> 448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation>Používat SSL</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Use Login</source> 452 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation>Používat přihlašování</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 456 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation>Název účtu</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 460 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>Název SMTP serveru</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Password</source> 464 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>Heslo</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Port</source> 468 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>Port</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Server</source> 472 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>Server</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 476 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>Port SMTP serveru</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>User</source> 480 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>Uživatel</translation>
482 </message> 482 </message>
483</context> 483</context>
484<context> 484<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 485 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Select Type</source> 487 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Vyberte typ</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 491 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>Vyberte typ účtu</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>IMAP</source> 495 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>IMAP</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>POP3</source> 499 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>POP3</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>SMTP</source> 503 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>SMTP</translation>
505 </message> 505 </message>
506</context> 506</context>
507<context> 507<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 508 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 509 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 510 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Okno nastave</translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>View Mail</source> 514 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>Zobrazit zprávu</translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 518 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>Zobrazit jako Html</translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 522 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>Napsat zprávu</translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>Odeslat zprávy později (zůstanou v outboxu)</translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 530 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Applet na lištu</translation>
532 </message> 532 </message>
533 <message> 533 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 534 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Vypnout applet na liště</translation>
536 </message> 536 </message>
537 <message> 537 <message>
538 <source> min</source> 538 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>min</translation>
540 </message> 540 </message>
541 <message> 541 <message>
542 <source>Check how often</source> 542 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Jak často zkoušet</translation>
544 </message> 544 </message>
545 <message> 545 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 546 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation>Blikat LED při příchodu nové zprávy</translation>
548 </message> 548 </message>
549 <message> 549 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 550 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation>Zahrát zvuk při příchodu nové zprávy</translation>
552 </message> 552 </message>
553</context> 553</context>
554<context> 554<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 555 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Form1</source> 557 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Form1</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 561 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>TextLabel1</translation>
563 </message> 563 </message>
564</context> 564</context>
565<context> 565<context>
566 <name>ViewMail</name> 566 <name>ViewMail</name>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Show Text</source> 568 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>Zobrazit Text</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 572 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation>Uložit přílohu</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>From</source> 576 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation>Od</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>To</source> 580 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation>Komu</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Cc</source> 584 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>Kopie</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Date</source> 588 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>Datum</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Error</source> 592 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation>Chyba</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation>&lt;p&gt;Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím odpovídat.</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Ok</source> 600 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation>Ok</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation>&lt;p&gt;Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím přesměrovávat.</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 608 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>Smazat zprávu</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
614 </message> 614 </message>
615</context> 615</context>
616<context> 616<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 617 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 618 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 619 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>E-Mail podle %1</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Mail</source> 623 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>Zpráva</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Reply</source> 627 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Odpověď</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Forward</source> 631 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>Přesměrování</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>Attachments</source> 635 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Přílohy</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Show Html</source> 639 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Ukázat Html</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 643 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>Smazat zprávu</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>Description</source> 647 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>Popis</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Filename</source> 651 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Název souboru</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Size</source> 655 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>Velikost</translation>
657 </message> 657 </message>
658</context> 658</context>
659<context> 659<context>
660 <name>selectstoreui</name> 660 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 661 <message>
662 <source>Select target box</source> 662 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation>Okno výběru cíle</translation>
664 </message> 664 </message>
665 <message> 665 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation>&lt;b&gt;Uložit zprávy do&lt;/b&gt;</translation>
668 </message> 668 </message>
669 <message> 669 <message>
670 <source>Folder:</source> 670 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation>Složka:</translation>
672 </message> 672 </message>
673 <message> 673 <message>
674 <source>Account:</source> 674 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation>Účet:</translation>
676 </message> 676 </message>
677 <message> 677 <message>
678 <source>Create new folder</source> 678 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation>Vytvořit novou složku</translation>
680 </message> 680 </message>
681 <message> 681 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation>Prefix se objeví sám, není třeba ho zadávat!</translation>
684 </message> 684 </message>
685 <message> 685 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 686 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation>Přesunout zprávy</translation>
688 </message> 688 </message>
689</context> 689</context>
690</TS> 690</TS>
diff --git a/i18n/cz/opieplayer.ts b/i18n/cz/opieplayer.ts
index f197939..2495a60 100644
--- a/i18n/cz/opieplayer.ts
+++ b/i18n/cz/opieplayer.ts
@@ -1,258 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AudioDevice</name> 3 <name>AudioDevice</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Somethin&apos;s wrong with 5 <source>Somethin&apos;s wrong with
6your sound device. 6your sound device.
7open(&quot;/dev/dsp&quot;) 7open(&quot;/dev/dsp&quot;)
8</source> 8</source>
9 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation>Něco je špatného s vaším
10zvukovým zařízením.
11otevírání(&quot;/dev/dsp&quot;)
12</translation>
10 </message> 13 </message>
11 <message> 14 <message>
12 <source> 15 <source>
13 16
14Closing player now.</source> 17Closing player now.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>
19
20Zavírám přehrávač.</translation>
16 </message> 21 </message>
17 <message> 22 <message>
18 <source>Abort</source> 23 <source>Abort</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>Přerušit</translation>
20 </message> 25 </message>
21</context> 26</context>
22<context> 27<context>
23 <name>AudioWidget</name> 28 <name>AudioWidget</name>
24 <message> 29 <message>
25 <source>OpiePlayer</source> 30 <source>OpiePlayer</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>OpiePlayer</translation>
27 </message> 32 </message>
28</context> 33</context>
29<context> 34<context>
30 <name>MediaPlayer</name> 35 <name>MediaPlayer</name>
31 <message> 36 <message>
32 <source>No file</source> 37 <source>No file</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Bez souboru</translation>
34 </message> 39 </message>
35 <message> 40 <message>
36 <source>Error: There is no file selected</source> 41 <source>Error: There is no file selected</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Chyba: Nebyl vybrán žádný soubor</translation>
38 </message> 43 </message>
39 <message> 44 <message>
40 <source>File not found</source> 45 <source>File not found</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Soubor nenalezen</translation>
42 </message> 47 </message>
43 <message> 48 <message>
44 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source> 49 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Tento soubor nebyl nalezen: &lt;i&gt;</translation>
46 </message> 51 </message>
47 <message> 52 <message>
48 <source>No decoder found</source> 53 <source>No decoder found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Nebyl nalezen dekodér</translation>
50 </message> 55 </message>
51 <message> 56 <message>
52 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source> 57 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Lituji, ale nabyly nalezeny potřebné dekodéry souboru: &lt;i&gt;</translation>
54 </message> 59 </message>
55 <message> 60 <message>
56 <source>Error opening file</source> 61 <source>Error opening file</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Soubor nelze otevřít</translation>
58 </message> 63 </message>
59 <message> 64 <message>
60 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 65 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Stala se chyba při pokusu přehrát tento soubor: &lt;i&gt;</translation>
62 </message> 67 </message>
63 <message> 68 <message>
64 <source> File: </source> 69 <source> File: </source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Soubor:</translation>
66 </message> 71 </message>
67 <message> 72 <message>
68 <source>, Length: </source> 73 <source>, Length: </source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>, Délka: </translation>
70 </message> 75 </message>
71 <message> 76 <message>
72 <source>Volume</source> 77 <source>Volume</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Hlasitost</translation>
74 </message> 79 </message>
75</context> 80</context>
76<context> 81<context>
77 <name>PlayListSelection</name> 82 <name>PlayListSelection</name>
78 <message> 83 <message>
79 <source>Playlist Selection</source> 84 <source>Playlist Selection</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Výběr playlistu</translation>
81 </message> 86 </message>
82</context> 87</context>
83<context> 88<context>
84 <name>PlayListWidget</name> 89 <name>PlayListWidget</name>
85 <message> 90 <message>
86 <source>OpiePlayer</source> 91 <source>OpiePlayer</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>OpiePlayer</translation>
88 </message> 93 </message>
89 <message> 94 <message>
90 <source>Play Operations</source> 95 <source>Play Operations</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Řízení přehrávání</translation>
92 </message> 97 </message>
93 <message> 98 <message>
94 <source>Add to Playlist</source> 99 <source>Add to Playlist</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Přidat do Playlistu</translation>
96 </message> 101 </message>
97 <message> 102 <message>
98 <source>Remove from Playlist</source> 103 <source>Remove from Playlist</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Odstranit z Playlistu</translation>
100 </message> 105 </message>
101 <message> 106 <message>
102 <source>Play</source> 107 <source>Play</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Přehrát</translation>
104 </message> 109 </message>
105 <message> 110 <message>
106 <source>Randomize</source> 111 <source>Randomize</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Náhodný výběr</translation>
108 </message> 113 </message>
109 <message> 114 <message>
110 <source>Loop</source> 115 <source>Loop</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Smyčka</translation>
112 </message> 117 </message>
113 <message> 118 <message>
114 <source>File</source> 119 <source>File</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Soubor</translation>
116 </message> 121 </message>
117 <message> 122 <message>
118 <source>Clear List</source> 123 <source>Clear List</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Vyčistit seznam</translation>
120 </message> 125 </message>
121 <message> 126 <message>
122 <source>Add all audio files</source> 127 <source>Add all audio files</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Přidatechny zvukové soubory</translation>
124 </message> 129 </message>
125 <message> 130 <message>
126 <source>Add all video files</source> 131 <source>Add all video files</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Přidatechny video soubory</translation>
128 </message> 133 </message>
129 <message> 134 <message>
130 <source>Add all files</source> 135 <source>Add all files</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Přidatechny soubory</translation>
132 </message> 137 </message>
133 <message> 138 <message>
134 <source>Save PlayList</source> 139 <source>Save PlayList</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Uložit PlayList</translation>
136 </message> 141 </message>
137 <message> 142 <message>
138 <source>Open File or URL</source> 143 <source>Open File or URL</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Otevřít soubor, nebo URL</translation>
140 </message> 145 </message>
141 <message> 146 <message>
142 <source>Rescan for Audio Files</source> 147 <source>Rescan for Audio Files</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Prohledat na zvukové soubory</translation>
144 </message> 149 </message>
145 <message> 150 <message>
146 <source>Rescan for Video Files</source> 151 <source>Rescan for Video Files</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Prohledat na video soubory</translation>
148 </message> 153 </message>
149 <message> 154 <message>
150 <source>View</source> 155 <source>View</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Zobrazit</translation>
152 </message> 157 </message>
153 <message> 158 <message>
154 <source>Full Screen</source> 159 <source>Full Screen</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Plná obrazovka</translation>
156 </message> 161 </message>
157 <message> 162 <message>
158 <source>Scale</source> 163 <source>Scale</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Měřítko</translation>
160 </message> 165 </message>
161 <message> 166 <message>
162 <source>Skins</source> 167 <source>Skins</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Skiny</translation>
164 </message> 169 </message>
165 <message> 170 <message>
166 <source>Move Up</source> 171 <source>Move Up</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Přesunout nahoru</translation>
168 </message> 173 </message>
169 <message> 174 <message>
170 <source>Remove</source> 175 <source>Remove</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Odstranit</translation>
172 </message> 177 </message>
173 <message> 178 <message>
174 <source>Move Down</source> 179 <source>Move Down</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Přesunout dolů</translation>
176 </message> 181 </message>
177 <message> 182 <message>
178 <source>Title</source> 183 <source>Title</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Název</translation>
180 </message> 185 </message>
181 <message> 186 <message>
182 <source>Size</source> 187 <source>Size</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Velikost</translation>
184 </message> 189 </message>
185 <message> 190 <message>
186 <source>Media</source> 191 <source>Media</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Médium</translation>
188 </message> 193 </message>
189 <message> 194 <message>
190 <source>Path</source> 195 <source>Path</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Cesta</translation>
192 </message> 197 </message>
193 <message> 198 <message>
194 <source>Audio</source> 199 <source>Audio</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Audio</translation>
196 </message> 201 </message>
197 <message> 202 <message>
198 <source>Video</source> 203 <source>Video</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Video</translation>
200 </message> 205 </message>
201 <message> 206 <message>
202 <source>Lists</source> 207 <source>Lists</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Seznamy</translation>
204 </message> 209 </message>
205 <message> 210 <message>
206 <source>OpiePlayer: </source> 211 <source>OpiePlayer: </source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>OpiePlayer: </translation>
208 </message> 213 </message>
209 <message> 214 <message>
210 <source>Invalid File</source> 215 <source>Invalid File</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Neplatný soubor</translation>
212 </message> 217 </message>
213 <message> 218 <message>
214 <source>There was a problem in getting the file.</source> 219 <source>There was a problem in getting the file.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Vyskytl se problém s nahráním souboru.</translation>
216 </message> 221 </message>
217 <message> 222 <message>
218 <source>Remove Playlist?</source> 223 <source>Remove Playlist?</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Odstranit Playlist?</translation>
220 </message> 225 </message>
221 <message> 226 <message>
222 <source>You really want to delete 227 <source>You really want to delete
223this playlist?</source> 228this playlist?</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Opravdu chcete odstranit
230tento playlist?</translation>
225 </message> 231 </message>
226 <message> 232 <message>
227 <source>Yes</source> 233 <source>Yes</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Ano</translation>
229 </message> 235 </message>
230 <message> 236 <message>
231 <source>No</source> 237 <source>No</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Ne</translation>
233 </message> 239 </message>
234 <message> 240 <message>
235 <source>Properties</source> 241 <source>Properties</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Vlastnosti</translation>
237 </message> 243 </message>
238 <message> 244 <message>
239 <source>Play Selected</source> 245 <source>Play Selected</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Přehrát označe</translation>
241 </message> 247 </message>
242 <message> 248 <message>
243 <source>Open file or URL</source> 249 <source>Open file or URL</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Otevřít soubor, nebo URL</translation>
245 </message> 251 </message>
246 <message> 252 <message>
247 <source>Save m3u Playlist </source> 253 <source>Save m3u Playlist </source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Uložit m3u Playlist </translation>
249 </message> 255 </message>
250</context> 256</context>
251<context> 257<context>
252 <name>VideoWidget</name> 258 <name>VideoWidget</name>
253 <message> 259 <message>
254 <source>OpiePlayer</source> 260 <source>OpiePlayer</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>OpiePlayer</translation>
256 </message> 262 </message>
257</context> 263</context>
258</TS> 264</TS>
diff --git a/i18n/cz/opierec.ts b/i18n/cz/opierec.ts
index c9416cf..abbea83 100644
--- a/i18n/cz/opierec.ts
+++ b/i18n/cz/opierec.ts
@@ -1,180 +1,184 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpWindow</name> 3 <name>HelpWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Předchozí</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Vpřed</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>QtRec</name> 14 <name>QtRec</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>OpieRecord </source> 16 <source>OpieRecord </source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>OpieRecord </translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Play</source> 20 <source>Play</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Přehrát</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Rec</source> 24 <source>Rec</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Nahrát</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Delete</source> 28 <source>Delete</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Smazat</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Name</source> 32 <source>Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Název</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Time</source> 36 <source>Time</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Čas</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Location</source> 40 <source>Location</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Lokalita</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Date</source> 44 <source>Date</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Datum</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Files</source> 48 <source>Files</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Soubory</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Sample Rate</source> 52 <source>Sample Rate</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Vzorkovací frekvence</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Limit Size</source> 56 <source>Limit Size</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Omezit velikost</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Unlimited</source> 60 <source>Unlimited</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Neomezeno</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>File Directory</source> 64 <source>File Directory</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Souborový adresář</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Bit Depth</source> 68 <source>Bit Depth</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Bitová hloubka</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Wave Compression (smaller files)</source> 72 <source>Wave Compression (smaller files)</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Wave komprese (menší soubory)</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Auto Mute</source> 76 <source>Auto Mute</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Ztlumit automaticky</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Stereo Channels</source> 80 <source>Stereo Channels</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Stereo kanály</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>In</source> 84 <source>In</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Vstup</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Out</source> 88 <source>Out</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Výstup</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>mute</source> 92 <source>mute</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Ztlumit</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Options</source> 96 <source>Options</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Možnosti</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Volume</source> 100 <source>Volume</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Hlasitost</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Stop</source> 104 <source>Stop</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Stop</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Low Disk Space</source> 108 <source>Low Disk Space</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Nedostatek místa</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>You are running low of 112 <source>You are running low of
113recording space 113recording space
114or a card isn&apos;t being recognized</source> 114or a card isn&apos;t being recognized</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Máte málo místa
116na nahrávku, nebo
117nelze rozpoznat kartu</translation>
116 </message> 118 </message>
117 <message> 119 <message>
118 <source> seconds</source> 120 <source> seconds</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>sekund</translation>
120 </message> 122 </message>
121 <message> 123 <message>
122 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt; 124 <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
123the selected file?</source> 125the selected file?</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Opravdu chcete &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;SMAZAT&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
127vybraný soubor?</translation>
125 </message> 128 </message>
126 <message> 129 <message>
127 <source>Yes</source> 130 <source>Yes</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Ano</translation>
129 </message> 132 </message>
130 <message> 133 <message>
131 <source>No</source> 134 <source>No</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Ne</translation>
133 </message> 136 </message>
134 <message> 137 <message>
135 <source>Error</source> 138 <source>Error</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Chyba</translation>
137 </message> 140 </message>
138 <message> 141 <message>
139 <source>Could not remove file.</source> 142 <source>Could not remove file.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Soubor nelze odstranit.</translation>
141 </message> 144 </message>
142 <message> 145 <message>
143 <source>Opierec</source> 146 <source>Opierec</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Opierec</translation>
145 </message> 148 </message>
146 <message> 149 <message>
147 <source>Please select file to play</source> 150 <source>Please select file to play</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Vyberte soubor pro přehrání</translation>
149 </message> 152 </message>
150 <message> 153 <message>
151 <source>Note</source> 154 <source>Note</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Poznámka</translation>
153 </message> 156 </message>
154 <message> 157 <message>
155 <source>Could not open audio file. 158 <source>Could not open audio file.
156</source> 159</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Zvukový soubor nelze otevřít.
161</translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <source>Send with Ir</source> 164 <source>Send with Ir</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Poslat přes infra</translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>Rename</source> 168 <source>Rename</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Přejmenovat</translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>Ir Beam out</source> 172 <source>Ir Beam out</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Odeslat přes infra</translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Ir sent.</source> 176 <source>Ir sent.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Odesláno přes infra.</translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Ok</source> 180 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Ok</translation>
178 </message> 182 </message>
179</context> 183</context>
180</TS> 184</TS>
diff --git a/i18n/cz/osearch.ts b/i18n/cz/osearch.ts
index 065ab55..7f98e61 100644
--- a/i18n/cz/osearch.ts
+++ b/i18n/cz/osearch.ts
@@ -1,127 +1,127 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OSearch</source> 5 <source>OSearch</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>OSearch</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>The details of the current result</source> 9 <source>The details of the current result</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Detaily aktuálního výsledku</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Applications</source> 13 <source>Applications</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Aplikace</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Documents</source> 17 <source>Documents</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Dokumenty</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Todo List</source> 21 <source>Todo List</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Seznam Todo</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Calendar</source> 25 <source>Calendar</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Kalendář</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Contacts</source> 29 <source>Contacts</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Kontakty</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Search</source> 33 <source>Search</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Hledat</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Settings</source> 37 <source>Settings</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Nastavení</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Search all</source> 41 <source>Search all</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Hledat vše</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Options</source> 45 <source>Options</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Možnosti</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Case sensitiv</source> 49 <source>Case sensitiv</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Rozlišovat velikost</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Use wildcards</source> 53 <source>Use wildcards</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Použít hvězdičkovou konvenci</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Search for: </source> 57 <source>Search for: </source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Hledat:</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Enter your search terms here</source> 61 <source>Enter your search terms here</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Sem zadejte hledaná slova</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>OListView</name> 66 <name>OListView</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Results</source> 68 <source>Results</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Výsledky</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72<context> 72<context>
73 <name>QObject</name> 73 <name>QObject</name>
74 <message> 74 <message>
75 <source>show completed tasks</source> 75 <source>show completed tasks</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>zobrazit hotové úkoly</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>show past events</source> 79 <source>show past events</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>zobrazit minulé události</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>search in dates</source> 83 <source>search in dates</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>hledat ve schůzkách</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>show</source> 87 <source>show</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>zobrazit</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>edit</source> 91 <source>edit</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>upravit</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>execute</source> 95 <source>execute</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>spustit</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>open in filemanager</source> 99 <source>open in filemanager</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>otevřít ve správci souborů</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>File: </source> 103 <source>File: </source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Soubor:</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Link: </source> 107 <source>Link: </source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Link:</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Mimetype: </source> 111 <source>Mimetype: </source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Typ MIME:</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>open with </source> 115 <source>open with </source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>otevřít pomocí</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>search content</source> 119 <source>search content</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>hledat obsah</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>searching %1</source> 123 <source>searching %1</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>hledání %1</translation>
125 </message> 125 </message>
126</context> 126</context>
127</TS> 127</TS>
diff --git a/i18n/cz/oxygen.ts b/i18n/cz/oxygen.ts
index ff83875..d8235bb 100644
--- a/i18n/cz/oxygen.ts
+++ b/i18n/cz/oxygen.ts
@@ -1,300 +1,300 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CalcDlg</name> 3 <name>CalcDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Molecular Weight</source> 5 <source>Molecular Weight</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Molekulární váha</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Chemical Formula</source> 9 <source>Chemical Formula</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Chemický vzorec</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Calculate</source> 13 <source>Calculate</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Spočítat</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Clear</source> 17 <source>Clear</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Smazat</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Molecular Weight (u):</source> 21 <source>Molecular Weight (u):</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Molekulární váha (u):</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Elemental Composition (%):</source> 25 <source>Elemental Composition (%):</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Elemetární složení (%):</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>OxydataWidget</name> 30 <name>OxydataWidget</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>%1 u</source> 32 <source>%1 u</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>%1 u</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>%1 pm</source> 36 <source>%1 pm</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>%1 pm</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>%1 J</source> 40 <source>%1 J</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>%1 J</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>%1 g/cm^3</source> 44 <source>%1 g/cm^3</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>%1 g/cm^3</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>%1 K</source> 48 <source>%1 K</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>%1 K</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Weight</source> 52 <source>Weight</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Váha</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Block</source> 56 <source>Block</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Blok</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Group</source> 60 <source>Group</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Skupina</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Electronegativity</source> 64 <source>Electronegativity</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Elektrická negativita</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Atomic radius</source> 68 <source>Atomic radius</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Poloměr atomu</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Ionizationenergie</source> 72 <source>Ionizationenergie</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Energie ionizace</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Density</source> 76 <source>Density</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Hustota</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Boilingpoint</source> 80 <source>Boilingpoint</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Bod varu</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Meltingpoint</source> 84 <source>Meltingpoint</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Teplota tání</translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Oxygen</name> 89 <name>Oxygen</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Oxygen</source> 91 <source>Oxygen</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Kyslík</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>PSE</source> 95 <source>PSE</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>PSE</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Data</source> 99 <source>Data</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Data</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Calculations</source> 103 <source>Calculations</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Výpočty</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Hydrogen</source> 107 <source>Hydrogen</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Helium</source> 111 <source>Helium</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Lithium</source> 115 <source>Lithium</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Beryllium</source> 119 <source>Beryllium</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Boron</source> 123 <source>Boron</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Carbon</source> 127 <source>Carbon</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Nitrogen</source> 131 <source>Nitrogen</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Fluorine</source> 135 <source>Fluorine</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Neon</source> 139 <source>Neon</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Sodium</source> 143 <source>Sodium</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Magnesium</source> 147 <source>Magnesium</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Aluminum</source> 151 <source>Aluminum</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Silicon</source> 155 <source>Silicon</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Phosphorus</source> 159 <source>Phosphorus</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Sulfur</source> 163 <source>Sulfur</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Chlorine</source> 167 <source>Chlorine</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Argon</source> 171 <source>Argon</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Potassium</source> 175 <source>Potassium</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Calcium</source> 179 <source>Calcium</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Scandium</source> 183 <source>Scandium</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Titanium</source> 187 <source>Titanium</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Vanadium</source> 191 <source>Vanadium</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Chromium</source> 195 <source>Chromium</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Manganese</source> 199 <source>Manganese</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Iron</source> 203 <source>Iron</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Cobalt</source> 207 <source>Cobalt</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Nickel</source> 211 <source>Nickel</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Copper</source> 215 <source>Copper</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Zinc</source> 219 <source>Zinc</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Gallium</source> 223 <source>Gallium</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Germanium</source> 227 <source>Germanium</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Arsenic</source> 231 <source>Arsenic</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Selenium</source> 235 <source>Selenium</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Bromine</source> 239 <source>Bromine</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Krypton</source> 243 <source>Krypton</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Rubidium</source> 247 <source>Rubidium</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Strontium</source> 251 <source>Strontium</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Yttrium</source> 255 <source>Yttrium</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Zirconium</source> 259 <source>Zirconium</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Niobium</source> 263 <source>Niobium</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Molybdenum</source> 267 <source>Molybdenum</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Technetium</source> 271 <source>Technetium</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Ruthenium</source> 275 <source>Ruthenium</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Rhodium</source> 279 <source>Rhodium</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Palladium</source> 283 <source>Palladium</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Silver</source> 287 <source>Silver</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Cadmium</source> 291 <source>Cadmium</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Indium</source> 295 <source>Indium</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Tin</source> 299 <source>Tin</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -351,211 +351,212 @@
351 <source>Europium</source> 351 <source>Europium</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Gadolinium</source> 355 <source>Gadolinium</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Terbium</source> 359 <source>Terbium</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Dysprosium</source> 363 <source>Dysprosium</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Holmium</source> 367 <source>Holmium</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Erbium</source> 371 <source>Erbium</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Thulium</source> 375 <source>Thulium</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>Ytterbium</source> 379 <source>Ytterbium</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Lutetium</source> 383 <source>Lutetium</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Hafnium</source> 387 <source>Hafnium</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>Tantalum</source> 391 <source>Tantalum</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Tungsten</source> 395 <source>Tungsten</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>Rhenium</source> 399 <source>Rhenium</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Osmium</source> 403 <source>Osmium</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>Iridium</source> 407 <source>Iridium</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Platinum</source> 411 <source>Platinum</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>Gold</source> 415 <source>Gold</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Mercury</source> 419 <source>Mercury</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>Thallium</source> 423 <source>Thallium</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Lead</source> 427 <source>Lead</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>Bismuth</source> 431 <source>Bismuth</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Polonium</source> 435 <source>Polonium</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Astatine</source> 439 <source>Astatine</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Radon</source> 443 <source>Radon</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Francium</source> 447 <source>Francium</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Radium</source> 451 <source>Radium</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Actinium</source> 455 <source>Actinium</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>Thorium</source> 459 <source>Thorium</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Protactinium</source> 463 <source>Protactinium</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Uranium</source> 467 <source>Uranium</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Neptunium</source> 471 <source>Neptunium</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Plutonium</source> 475 <source>Plutonium</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Americium</source> 479 <source>Americium</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Curium</source> 483 <source>Curium</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Berkelium</source> 487 <source>Berkelium</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Californium</source> 491 <source>Californium</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Einsteinium</source> 495 <source>Einsteinium</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Fermium</source> 499 <source>Fermium</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Mendelevium</source> 503 <source>Mendelevium</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Nobelium</source> 507 <source>Nobelium</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Lawrencium</source> 511 <source>Lawrencium</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Rutherfordium</source> 515 <source>Rutherfordium</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Dubnium</source> 519 <source>Dubnium</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Seaborgium</source> 523 <source>Seaborgium</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Bohrium</source> 527 <source>Bohrium</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>Hassium</source> 531 <source>Hassium</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Meitnerium</source> 535 <source>Meitnerium</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
537 </message> 537 </message>
538</context> 538</context>
539<context> 539<context>
540 <name>PSEWidget</name> 540 <name>PSEWidget</name>
541 <message> 541 <message>
542 <source>Periodic System</source> 542 <source>Periodic System</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Periodická tabulka</translation>
544 </message> 544 </message>
545</context> 545</context>
546<context> 546<context>
547 <name>calcDlgUI</name> 547 <name>calcDlgUI</name>
548 <message> 548 <message>
549 <source>ERROR: 549 <source>ERROR:
550</source> 550</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation>CHYBA:
552</translation>
552 </message> 553 </message>
553</context> 554</context>
554<context> 555<context>
555 <name>dataWidgetUI</name> 556 <name>dataWidgetUI</name>
556 <message> 557 <message>
557 <source>Chemical Data</source> 558 <source>Chemical Data</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>Chemická data</translation>
559 </message> 560 </message>
560</context> 561</context>
561</TS> 562</TS>
diff --git a/i18n/cz/parashoot.ts b/i18n/cz/parashoot.ts
index 0aa33b9..e7deeb1 100644
--- a/i18n/cz/parashoot.ts
+++ b/i18n/cz/parashoot.ts
@@ -1,24 +1,27 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ParaShoot</name> 3 <name>ParaShoot</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>ParaShoot</source> 5 <source>ParaShoot</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>ParaShoot</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New Game</source> 9 <source>New Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nová hra</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> Level: %1 Score: %2 </source> 13 <source> Level: %1 Score: %2 </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation> Úroveň: %1 Skóre: %2 </translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source> GAME OVER! 17 <source> GAME OVER!
18 Your Score: %1 18 Your Score: %1
19 Parachuters Killed: %2 19 Parachuters Killed: %2
20 Accuracy: %3% </source> 20 Accuracy: %3% </source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation> KONEC HRY!
22 Vaše skóre: %1
23Zabito parašutistů: %2
24 Přesnost: %3% </translation>
22 </message> 25 </message>
23</context> 26</context>
24</TS> 27</TS>
diff --git a/i18n/cz/patience.ts b/i18n/cz/patience.ts
index a347973..bcd0408 100644
--- a/i18n/cz/patience.ts
+++ b/i18n/cz/patience.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CanvasCardWindow</name> 3 <name>CanvasCardWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Patience</source> 5 <source>Patience</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Patience</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Freecell</source> 9 <source>Freecell</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Freecell</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Chicane</source> 13 <source>Chicane</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Chicane</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Harp</source> 17 <source>Harp</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Harp</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Teeclub</source> 21 <source>Teeclub</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Teeclub</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Game</source> 25 <source>&amp;Game</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;HRA</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Change card backs</source> 29 <source>&amp;Change card backs</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Změnit pozadí karet</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Snap to position</source> 33 <source>&amp;Snap to position</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Chytit na místo</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Settings</source> 37 <source>&amp;Settings</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&amp;Nastave</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;About</source> 41 <source>&amp;About</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&amp;O aplikaci</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;Help</source> 45 <source>&amp;Help</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&amp;Nápověda</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Play</source> 49 <source>Play</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Hrát</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Change card backs</source> 53 <source>Change card backs</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Změňte pozadí karet</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Snap to position</source> 57 <source>Snap to position</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Chytit na místo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Turn one card</source> 61 <source>Turn one card</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Otit jednu kartu</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Settings</source> 65 <source>Settings</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Nastavení</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Turn three cards</source> 69 <source>Turn three cards</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Otit tři karty</translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/cz/qasteroids.ts b/i18n/cz/qasteroids.ts
index 7066645..3c03f71 100644
--- a/i18n/cz/qasteroids.ts
+++ b/i18n/cz/qasteroids.ts
@@ -1,39 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KAstTopLevel</name> 3 <name>KAstTopLevel</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Asteroids</source> 5 <source>Asteroids</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Asteroids</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Score</source> 9 <source>Score</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Skóre</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Level</source> 13 <source>Level</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Úroveň</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ships</source> 17 <source>Ships</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Lodí</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Fuel</source> 21 <source>Fuel</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Palivo</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Press Calendar to start playing</source> 25 <source>Press Calendar to start playing</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Pro start hry stiskněte Calendar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ship Destroyed. 29 <source>Ship Destroyed.
30Press Contacts/Home key.</source> 30Press Contacts/Home key.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Loď zničena.
32Stiskněte klávesu Contacts/Home.</translation>
32 </message> 33 </message>
33 <message> 34 <message>
34 <source>Game Over. 35 <source>Game Over.
35Press Calendar for a new game.</source> 36Press Calendar for a new game.</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Konec hry.
38Stiskněte Calendar pro novou hru.</translation>
37 </message> 39 </message>
38</context> 40</context>
39</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/cz/qpdf.ts b/i18n/cz/qpdf.ts
index 828cbdf..f353fd8 100644
--- a/i18n/cz/qpdf.ts
+++ b/i18n/cz/qpdf.ts
@@ -1,101 +1,101 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QPdfDlg</name> 3 <name>QPdfDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>QPdf</source> 5 <source>QPdf</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>QPdf</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Zoom</source> 9 <source>Zoom</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Lupa</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Fit to width</source> 13 <source>Fit to width</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Vejít se na šířku</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Fit to page</source> 17 <source>Fit to page</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Vejít se na stránku</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>50%</source> 21 <source>50%</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>50%</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>75%</source> 25 <source>75%</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>75%</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>100%</source> 29 <source>100%</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>100%</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>125%</source> 33 <source>125%</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>125%</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>150%</source> 37 <source>150%</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>150%</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>200%</source> 41 <source>200%</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>200%</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Open...</source> 45 <source>Open...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Otevřít...</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Find...</source> 49 <source>Find...</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Hledat...</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Fullscreen</source> 53 <source>Fullscreen</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Celá obrazovka</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>First page</source> 57 <source>First page</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>První strana</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Previous page</source> 61 <source>Previous page</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Předchozí strana</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Goto page...</source> 65 <source>Goto page...</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Jít na stránku...</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Next page</source> 69 <source>Next page</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Další strana</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Last page</source> 73 <source>Last page</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Poslední strana</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Next</source> 77 <source>Next</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Další</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Goto page</source> 81 <source>Goto page</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Jít na stranu</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Select from 1 .. %1:</source> 85 <source>Select from 1 .. %1:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Vyberte z 1 .. %1:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&apos;%1&apos; could not be found.</source> 89 <source>&apos;%1&apos; could not be found.</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>&apos;%1&apos; nebylo nalezeno.</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Error</source> 93 <source>Error</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Chyba</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>File does not exist!</source> 97 <source>File does not exist!</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Soubor neexistuje!</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101</TS> 101</TS>
diff --git a/i18n/cz/reader.ts b/i18n/cz/reader.ts
index 43dee49..e15222c 100644
--- a/i18n/cz/reader.ts
+++ b/i18n/cz/reader.ts
@@ -1,464 +1,468 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CBarPrefs</name> 3 <name>CBarPrefs</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Toolbar Settings</source> 5 <source>Toolbar Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nastavení lišty</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Soubor</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Navigation</source> 13 <source>Navigation</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Navigace</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>View</source> 17 <source>View</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Zobrazení</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Marks</source> 21 <source>Marks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Značky</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Indicators</source> 25 <source>Indicators</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Indikátory</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Policy</source> 29 <source>Policy</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Strategie</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>CButtonPrefs</name> 34 <name>CButtonPrefs</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;Nothing&gt;</source> 36 <source>&lt;Nothing&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&lt;Nic&gt;</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Open file</source> 40 <source>Open file</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Otevřít soubor</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Autoscroll</source> 44 <source>Autoscroll</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Autorolování</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Bookmark</source> 48 <source>Bookmark</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Záložka</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Annotate</source> 52 <source>Annotate</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Okomentovat</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Fullscreen</source> 56 <source>Fullscreen</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Celá obrazovka</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Zoom in</source> 60 <source>Zoom in</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Přiblížit</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom out</source> 64 <source>Zoom out</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Vzdálit</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Back</source> 68 <source>Back</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Předchozí</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Forward</source> 72 <source>Forward</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Další</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Home</source> 76 <source>Home</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Domů</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Page up</source> 80 <source>Page up</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>O stranu nahoru</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Page down</source> 84 <source>Page down</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>O stranu dolů</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Line up</source> 88 <source>Line up</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>O řádek nahoru</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Line down</source> 92 <source>Line down</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>O řádek dolů</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Beginning</source> 96 <source>Beginning</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Začátek</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>End</source> 100 <source>End</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Konec</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Escape Button</source> 104 <source>Escape Button</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Tlačítko Escape</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Space Button</source> 108 <source>Space Button</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Tlačítko mezera</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Return Button</source> 112 <source>Return Button</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Tlačítko Return</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Left Arrow</source> 116 <source>Left Arrow</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Levá šipka</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Scroll Speed</source> 120 <source>Scroll Speed</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Rychlost rolování</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Right Arrow</source> 124 <source>Right Arrow</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Pravá šipka</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Down Arrow</source> 128 <source>Down Arrow</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translationipka dolů</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Up Arrow</source> 132 <source>Up Arrow</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translationipka nahoru</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>CCloseDialog</name> 137 <name>CCloseDialog</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Tidy-up</source> 139 <source>Tidy-up</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Úklid</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Delete</source> 143 <source>Delete</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Smazat</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Delete Bookmarks</source> 147 <source>Delete Bookmarks</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Smazat záložky</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Delete Configuration</source> 151 <source>Delete Configuration</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Smazat konfiguraci</translation>
153 </message> 153 </message>
154</context> 154</context>
155<context> 155<context>
156 <name>CFileBarPrefs</name> 156 <name>CFileBarPrefs</name>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Open</source> 158 <source>Open</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Otevřít</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Close</source> 162 <source>Close</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Zavřít</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Info</source> 166 <source>Info</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Info</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Two/One 170 <source>Two/One
171Touch</source> 171Touch</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Dva/Jeden
173Tlačítko</translation>
173 </message> 174 </message>
174 <message> 175 <message>
175 <source>Find</source> 176 <source>Find</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Hledat</translation>
177 </message> 178 </message>
178</context> 179</context>
179<context> 180<context>
180 <name>CIndBarPrefs</name> 181 <name>CIndBarPrefs</name>
181 <message> 182 <message>
182 <source>Annotation</source> 183 <source>Annotation</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Komentář</translation>
184 </message> 185 </message>
185</context> 186</context>
186<context> 187<context>
187 <name>CInterPrefs</name> 188 <name>CInterPrefs</name>
188 <message> 189 <message>
189 <source>International</source> 190 <source>International</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Mezinárod</translation>
191 </message> 192 </message>
192 <message> 193 <message>
193 <source>Ideograms</source> 194 <source>Ideograms</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Ideogramy</translation>
195 </message> 196 </message>
196 <message> 197 <message>
197 <source>Ideogram Width</source> 198 <source>Ideogram Width</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Šířka ideogramu</translation>
199 </message> 200 </message>
200 <message> 201 <message>
201 <source>Apply font 202 <source>Apply font
202to dialogs</source> 203to dialogs</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Použít písmo
205na okna</translation>
204 </message> 206 </message>
205 <message> 207 <message>
206 <source>Encoding</source> 208 <source>Encoding</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Kódování</translation>
208 </message> 210 </message>
209 <message> 211 <message>
210 <source>Dictionary</source> 212 <source>Dictionary</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Slovník</translation>
212 </message> 214 </message>
213 <message> 215 <message>
214 <source>Application</source> 216 <source>Application</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Aplikace</translation>
216 </message> 218 </message>
217 <message> 219 <message>
218 <source>Message</source> 220 <source>Message</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Zpráva</translation>
220 </message> 222 </message>
221 <message> 223 <message>
222 <source>Two/One 224 <source>Two/One
223Touch</source> 225Touch</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Dva/Jeden
227Tlačítko</translation>
225 </message> 228 </message>
226 <message> 229 <message>
227 <source>Swap Tap 230 <source>Swap Tap
228Actions</source> 231Actions</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Přehodit akce
233pera</translation>
230 </message> 234 </message>
231</context> 235</context>
232<context> 236<context>
233 <name>CLayoutPrefs</name> 237 <name>CLayoutPrefs</name>
234 <message> 238 <message>
235 <source>Text</source> 239 <source>Text</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Text</translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>Strip CR</source> 243 <source>Strip CR</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Odstranit CR</translation>
241 </message> 245 </message>
242 <message> 246 <message>
243 <source>Dehyphen</source> 247 <source>Dehyphen</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Rozdělit</translation>
245 </message> 249 </message>
246 <message> 250 <message>
247 <source>Single Space</source> 251 <source>Single Space</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Jedna mezera</translation>
249 </message> 253 </message>
250 <message> 254 <message>
251 <source>Unindent</source> 255 <source>Unindent</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Zrušit odsaze</translation>
253 </message> 257 </message>
254 <message> 258 <message>
255 <source>Reparagraph</source> 259 <source>Reparagraph</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Přeformátovat odstavce</translation>
257 </message> 261 </message>
258 <message> 262 <message>
259 <source>Double Space</source> 263 <source>Double Space</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Dvojitá mezera</translation>
261 </message> 265 </message>
262 <message> 266 <message>
263 <source>Remap</source> 267 <source>Remap</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Přemapovat</translation>
265 </message> 269 </message>
266 <message> 270 <message>
267 <source>Embolden</source> 271 <source>Embolden</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Zesílit</translation>
269 </message> 273 </message>
270 <message> 274 <message>
271 <source>Full Justify</source> 275 <source>Full Justify</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Plné zarovnání</translation>
273 </message> 277 </message>
274</context> 278</context>
275<context> 279<context>
276 <name>CLayoutPrefs2</name> 280 <name>CLayoutPrefs2</name>
277 <message> 281 <message>
278 <source>Indent</source> 282 <source>Indent</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 284 </message>
281 <message> 285 <message>
282 <source>Page 286 <source>Page
283Overlap</source> 287Overlap</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 289 </message>
286 <message> 290 <message>
287 <source>Graphics 291 <source>Graphics
288Zoom</source> 292Zoom</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 294 </message>
291 <message> 295 <message>
292 <source>Margin</source> 296 <source>Margin</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 298 </message>
295 <message> 299 <message>
296 <source>Paragraph 300 <source>Paragraph
297Leading</source> 301Leading</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 303 </message>
300 <message> 304 <message>
301 <source>Line 305 <source>Line
302Leading</source> 306Leading</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message> 308 </message>
305 <message> 309 <message>
306 <source>Markup</source> 310 <source>Markup</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 312 </message>
309 <message> 313 <message>
310 <source>Font</source> 314 <source>Font</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 316 </message>
313</context> 317</context>
314<context> 318<context>
315 <name>CMarkBarPrefs</name> 319 <name>CMarkBarPrefs</name>
316 <message> 320 <message>
317 <source>Bookmark</source> 321 <source>Bookmark</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 323 </message>
320 <message> 324 <message>
321 <source>Annotate</source> 325 <source>Annotate</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 327 </message>
324 <message> 328 <message>
325 <source>Goto</source> 329 <source>Goto</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 331 </message>
328 <message> 332 <message>
329 <source>Delete</source> 333 <source>Delete</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 335 </message>
332 <message> 336 <message>
333 <source>Autogen</source> 337 <source>Autogen</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 339 </message>
336 <message> 340 <message>
337 <source>Clear</source> 341 <source>Clear</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message> 343 </message>
340 <message> 344 <message>
341 <source>Save</source> 345 <source>Save</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 347 </message>
344 <message> 348 <message>
345 <source>Tidy</source> 349 <source>Tidy</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 351 </message>
348 <message> 352 <message>
349 <source>Mark Block</source> 353 <source>Mark Block</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 355 </message>
352 <message> 356 <message>
353 <source>Copy Block</source> 357 <source>Copy Block</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message> 359 </message>
356</context> 360</context>
357<context> 361<context>
358 <name>CMiscBarPrefs</name> 362 <name>CMiscBarPrefs</name>
359 <message> 363 <message>
360 <source>Floating</source> 364 <source>Floating</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 366 </message>
363 <message> 367 <message>
364 <source>Single bar</source> 368 <source>Single bar</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 370 </message>
367 <message> 371 <message>
368 <source>Menu/tool bar</source> 372 <source>Menu/tool bar</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 374 </message>
371 <message> 375 <message>
372 <source>Multiple bars</source> 376 <source>Multiple bars</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 378 </message>
375 <message> 379 <message>
376 <source>Top</source> 380 <source>Top</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 382 </message>
379 <message> 383 <message>
380 <source>Bottom</source> 384 <source>Bottom</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 386 </message>
383 <message> 387 <message>
384 <source>Right</source> 388 <source>Right</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 390 </message>
387 <message> 391 <message>
388 <source>Left</source> 392 <source>Left</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 394 </message>
391 <message> 395 <message>
392 <source>Minimised</source> 396 <source>Minimised</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 398 </message>
395 <message> 399 <message>
396 <source>Movable</source> 400 <source>Movable</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 402 </message>
399</context> 403</context>
400<context> 404<context>
401 <name>CMiscPrefs</name> 405 <name>CMiscPrefs</name>
402 <message> 406 <message>
403 <source>Select Action</source> 407 <source>Select Action</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
405 </message> 409 </message>
406 <message> 410 <message>
407 <source>Annotation</source> 411 <source>Annotation</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message> 413 </message>
410 <message> 414 <message>
411 <source>Dictionary</source> 415 <source>Dictionary</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message> 417 </message>
414 <message> 418 <message>
415 <source>Clipboard</source> 419 <source>Clipboard</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message> 421 </message>
418 <message> 422 <message>
419 <source>Plucker</source> 423 <source>Plucker</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message> 425 </message>
422 <message> 426 <message>
423 <source>Depluck</source> 427 <source>Depluck</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message> 429 </message>
426 <message> 430 <message>
427 <source>Dejpluck</source> 431 <source>Dejpluck</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message> 433 </message>
430 <message> 434 <message>
431 <source>Continuous</source> 435 <source>Continuous</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message> 437 </message>
434</context> 438</context>
435<context> 439<context>
436 <name>CNavBarPrefs</name> 440 <name>CNavBarPrefs</name>
437 <message> 441 <message>
438 <source>Scroll</source> 442 <source>Scroll</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 444 </message>
441 <message> 445 <message>
442 <source>Back</source> 446 <source>Back</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 448 </message>
445 <message> 449 <message>
446 <source>Home</source> 450 <source>Home</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 452 </message>
449 <message> 453 <message>
450 <source>Forward</source> 454 <source>Forward</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 456 </message>
453 <message> 457 <message>
454 <source>Page Up</source> 458 <source>Page Up</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message> 460 </message>
457 <message> 461 <message>
458 <source>Page Down</source> 462 <source>Page Down</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 464 </message>
461 <message> 465 <message>
462 <source>Goto Start</source> 466 <source>Goto Start</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 468 </message>