summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/aqpkg.ts28
-rw-r--r--i18n/cz/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/cz/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/cz/language.ts9
-rw-r--r--i18n/cz/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/cz/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/cz/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/cz/libopiepim2.ts60
-rw-r--r--i18n/cz/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/libopieui2.ts46
-rw-r--r--i18n/cz/libwlan.ts215
-rw-r--r--i18n/cz/minesweep.ts6
-rw-r--r--i18n/cz/opiemail.ts123
-rw-r--r--i18n/cz/qpe.ts8
-rw-r--r--i18n/cz/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/da/aqpkg.ts30
-rw-r--r--i18n/da/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/da/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/da/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/da/language.ts9
-rw-r--r--i18n/da/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/da/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/da/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/da/libopiepim2.ts52
-rw-r--r--i18n/da/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/da/libopieui2.ts40
-rw-r--r--i18n/da/libwlan.ts81
-rw-r--r--i18n/da/minesweep.ts6
-rw-r--r--i18n/da/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts6
-rw-r--r--i18n/da/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/de/aqpkg.ts30
-rw-r--r--i18n/de/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/de/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/de/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/de/kpacman.ts6
-rw-r--r--i18n/de/language.ts9
-rw-r--r--i18n/de/libaboutapplet.ts22
-rw-r--r--i18n/de/libcardmonapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/de/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/de/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/de/libopiepim2.ts60
-rw-r--r--i18n/de/libopiesecurity2.ts48
-rw-r--r--i18n/de/libopieui2.ts46
-rw-r--r--i18n/de/libwlan.ts215
-rw-r--r--i18n/de/minesweep.ts6
-rw-r--r--i18n/de/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/de/qpe.ts4
-rw-r--r--i18n/de/security.ts2
-rw-r--r--i18n/de/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/dk/aqpkg.ts28
-rw-r--r--i18n/dk/backup.ts18
-rw-r--r--i18n/dk/calibrate.ts4
-rw-r--r--i18n/dk/clock.ts3
-rw-r--r--i18n/dk/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/dk/language.ts9
-rw-r--r--i18n/dk/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/dk/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/dk/libliquid.ts3
-rw-r--r--i18n/dk/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/dk/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/dk/libopieui2.ts4
-rw-r--r--i18n/dk/libwlan.ts77
-rw-r--r--i18n/dk/minesweep.ts8
-rw-r--r--i18n/dk/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/dk/qpe.ts8
-rw-r--r--i18n/dk/security.ts6
-rw-r--r--i18n/dk/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/en/aqpkg.ts28
-rw-r--r--i18n/en/backup.ts18
-rw-r--r--i18n/en/calibrate.ts4
-rw-r--r--i18n/en/clock.ts3
-rw-r--r--i18n/en/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/en/language.ts9
-rw-r--r--i18n/en/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/en/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/en/libliquid.ts3
-rw-r--r--i18n/en/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/en/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/en/libopieui2.ts4
-rw-r--r--i18n/en/libwlan.ts81
-rw-r--r--i18n/en/minesweep.ts8
-rw-r--r--i18n/en/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/en/qpe.ts8
-rw-r--r--i18n/en/security.ts6
-rw-r--r--i18n/en/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/es/aqpkg.ts30
-rw-r--r--i18n/es/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/es/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/es/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/es/language.ts9
-rw-r--r--i18n/es/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/es/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/es/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/es/libopiepim2.ts60
-rw-r--r--i18n/es/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/es/libopieui2.ts46
-rw-r--r--i18n/es/libwlan.ts81
-rw-r--r--i18n/es/minesweep.ts6
-rw-r--r--i18n/es/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/es/qpe.ts6
-rw-r--r--i18n/es/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/aqpkg.ts30
-rw-r--r--i18n/fr/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/fr/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/fr/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/fr/language.ts9
-rw-r--r--i18n/fr/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/fr/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/fr/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/fr/libopiepim2.ts60
-rw-r--r--i18n/fr/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/libopieui2.ts46
-rw-r--r--i18n/fr/libwlan.ts215
-rw-r--r--i18n/fr/minesweep.ts6
-rw-r--r--i18n/fr/opiemail.ts123
-rw-r--r--i18n/fr/qpe.ts4
-rw-r--r--i18n/fr/sysinfo.ts6
-rw-r--r--i18n/hu/aqpkg.ts28
-rw-r--r--i18n/hu/backup.ts18
-rw-r--r--i18n/hu/calibrate.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/hu/language.ts9
-rw-r--r--i18n/hu/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/hu/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/hu/libliquid.ts3
-rw-r--r--i18n/hu/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/hu/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/libopieui2.ts4
-rw-r--r--i18n/hu/libwlan.ts81
-rw-r--r--i18n/hu/minesweep.ts8
-rw-r--r--i18n/hu/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/hu/qpe.ts6
-rw-r--r--i18n/hu/security.ts6
-rw-r--r--i18n/hu/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/it/aqpkg.ts30
-rw-r--r--i18n/it/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/it/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/it/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/it/language.ts9
-rw-r--r--i18n/it/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/it/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/it/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/it/libopiepim2.ts60
-rw-r--r--i18n/it/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/it/libopieui2.ts46
-rw-r--r--i18n/it/libwlan.ts203
-rw-r--r--i18n/it/minesweep.ts6
-rw-r--r--i18n/it/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/it/qpe.ts6
-rw-r--r--i18n/it/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/ja/aqpkg.ts28
-rw-r--r--i18n/ja/backup.ts18
-rw-r--r--i18n/ja/calibrate.ts4
-rw-r--r--i18n/ja/clock.ts3
-rw-r--r--i18n/ja/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/ja/language.ts9
-rw-r--r--i18n/ja/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/ja/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/ja/libliquid.ts3
-rw-r--r--i18n/ja/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/ja/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/ja/libopieui2.ts4
-rw-r--r--i18n/ja/libwlan.ts77
-rw-r--r--i18n/ja/minesweep.ts8
-rw-r--r--i18n/ja/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/ja/qpe.ts8
-rw-r--r--i18n/ja/security.ts6
-rw-r--r--i18n/ja/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/ko/aqpkg.ts28
-rw-r--r--i18n/ko/backup.ts18
-rw-r--r--i18n/ko/calibrate.ts4
-rw-r--r--i18n/ko/clock.ts3
-rw-r--r--i18n/ko/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/ko/language.ts9
-rw-r--r--i18n/ko/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/ko/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/ko/libliquid.ts3
-rw-r--r--i18n/ko/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/ko/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/ko/libopieui2.ts4
-rw-r--r--i18n/ko/libwlan.ts77
-rw-r--r--i18n/ko/minesweep.ts8
-rw-r--r--i18n/ko/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/ko/qpe.ts8
-rw-r--r--i18n/ko/security.ts6
-rw-r--r--i18n/ko/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/lv/aqpkg.ts30
-rw-r--r--i18n/lv/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/lv/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/lv/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/lv/language.ts9
-rw-r--r--i18n/lv/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/lv/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/libliquid.ts3
-rw-r--r--i18n/lv/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/lv/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/lv/libopieui2.ts48
-rw-r--r--i18n/lv/libwlan.ts77
-rw-r--r--i18n/lv/minesweep.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/opiemail.ts123
-rw-r--r--i18n/lv/qpe.ts10
-rw-r--r--i18n/lv/security.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/sysinfo.ts6
-rw-r--r--i18n/mk/aqpkg.ts28
-rw-r--r--i18n/mk/backup.ts18
-rw-r--r--i18n/mk/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/mk/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/mk/language.ts9
-rw-r--r--i18n/mk/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/mk/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/mk/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/mk/libopiepim2.ts60
-rw-r--r--i18n/mk/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/mk/libopieui2.ts46
-rw-r--r--i18n/mk/libwlan.ts81
-rw-r--r--i18n/mk/minesweep.ts6
-rw-r--r--i18n/mk/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/mk/qpe.ts6
-rw-r--r--i18n/mk/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/aqpkg.ts30
-rw-r--r--i18n/nl/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/nl/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/nl/kpacman.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/language.ts9
-rw-r--r--i18n/nl/libaboutapplet.ts22
-rw-r--r--i18n/nl/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/nl/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/nl/libopiepim2.ts60
-rw-r--r--i18n/nl/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/libopieui2.ts46
-rw-r--r--i18n/nl/libwlan.ts215
-rw-r--r--i18n/nl/minesweep.ts6
-rw-r--r--i18n/nl/opiemail.ts123
-rw-r--r--i18n/nl/qpe.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/sysinfo.ts6
-rw-r--r--i18n/no/aqpkg.ts28
-rw-r--r--i18n/no/backup.ts18
-rw-r--r--i18n/no/calibrate.ts4
-rw-r--r--i18n/no/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/no/language.ts9
-rw-r--r--i18n/no/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/no/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/no/libliquid.ts3
-rw-r--r--i18n/no/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/no/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/no/libopieui2.ts4
-rw-r--r--i18n/no/libwlan.ts81
-rw-r--r--i18n/no/minesweep.ts8
-rw-r--r--i18n/no/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/no/qpe.ts8
-rw-r--r--i18n/no/security.ts6
-rw-r--r--i18n/no/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/aqpkg.ts30
-rw-r--r--i18n/pl/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/pl/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/pl/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/pl/language.ts9
-rw-r--r--i18n/pl/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/pl/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/pl/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/pl/libopiepim2.ts52
-rw-r--r--i18n/pl/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/libopieui2.ts40
-rw-r--r--i18n/pl/libwlan.ts81
-rw-r--r--i18n/pl/minesweep.ts6
-rw-r--r--i18n/pl/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/pl/qpe.ts4
-rw-r--r--i18n/pl/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/aqpkg.ts30
-rw-r--r--i18n/pt/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/pt/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/pt/language.ts9
-rw-r--r--i18n/pt/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/pt/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/pt/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/pt/libopiepim2.ts60
-rw-r--r--i18n/pt/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/libopieui2.ts46
-rw-r--r--i18n/pt/libwlan.ts203
-rw-r--r--i18n/pt/minesweep.ts6
-rw-r--r--i18n/pt/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/pt/qpe.ts6
-rw-r--r--i18n/pt/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/aqpkg.ts28
-rw-r--r--i18n/pt_BR/backup.ts18
-rw-r--r--i18n/pt_BR/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/pt_BR/language.ts9
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libliquid.ts3
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopiepim2.ts60
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopieui2.ts46
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libwlan.ts81
-rw-r--r--i18n/pt_BR/minesweep.ts6
-rw-r--r--i18n/pt_BR/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/pt_BR/qpe.ts8
-rw-r--r--i18n/pt_BR/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/aqpkg.ts30
-rw-r--r--i18n/ru/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/ru/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/ru/kpacman.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/language.ts9
-rw-r--r--i18n/ru/libaboutapplet.ts22
-rw-r--r--i18n/ru/libcardmonapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/ru/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/ru/libopiepim2.ts60
-rw-r--r--i18n/ru/libopiesecurity2.ts54
-rw-r--r--i18n/ru/libopieui2.ts52
-rw-r--r--i18n/ru/libwlan.ts215
-rw-r--r--i18n/ru/minesweep.ts6
-rw-r--r--i18n/ru/opiemail.ts123
-rw-r--r--i18n/ru/qpe.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/sysinfo.ts6
-rw-r--r--i18n/sl/aqpkg.ts28
-rw-r--r--i18n/sl/backup.ts18
-rw-r--r--i18n/sl/calibrate.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/sl/language.ts9
-rw-r--r--i18n/sl/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/sl/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/sl/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libopieui2.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libwlan.ts81
-rw-r--r--i18n/sl/minesweep.ts6
-rw-r--r--i18n/sl/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/sl/qpe.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/xx/aqpkg.ts30
-rw-r--r--i18n/xx/backup.ts22
-rw-r--r--i18n/xx/calibrate.ts2
-rw-r--r--i18n/xx/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/xx/language.ts9
-rw-r--r--i18n/xx/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/xx/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/xx/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/xx/libopiepim2.ts60
-rw-r--r--i18n/xx/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/xx/libopieui2.ts46
-rw-r--r--i18n/xx/libwlan.ts81
-rw-r--r--i18n/xx/minesweep.ts6
-rw-r--r--i18n/xx/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/xx/qpe.ts6
-rw-r--r--i18n/xx/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_CN/aqpkg.ts28
-rw-r--r--i18n/zh_CN/backup.ts18
-rw-r--r--i18n/zh_CN/calibrate.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_CN/clock.ts3
-rw-r--r--i18n/zh_CN/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/zh_CN/language.ts9
-rw-r--r--i18n/zh_CN/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/zh_CN/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_CN/libliquid.ts3
-rw-r--r--i18n/zh_CN/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/zh_CN/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_CN/libopieui2.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_CN/libwlan.ts77
-rw-r--r--i18n/zh_CN/minesweep.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_CN/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/zh_CN/qpe.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_CN/security.ts6
-rw-r--r--i18n/zh_CN/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/aqpkg.ts28
-rw-r--r--i18n/zh_TW/backup.ts18
-rw-r--r--i18n/zh_TW/calibrate.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/fifteen.ts58
-rw-r--r--i18n/zh_TW/language.ts9
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libaboutapplet.ts35
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libmailwrapper.ts40
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopiesecurity2.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopieui2.ts4
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libwlan.ts81
-rw-r--r--i18n/zh_TW/minesweep.ts6
-rw-r--r--i18n/zh_TW/opiemail.ts127
-rw-r--r--i18n/zh_TW/qpe.ts6
-rw-r--r--i18n/zh_TW/sysinfo.ts4
386 files changed, 9607 insertions, 2840 deletions
diff --git a/i18n/cz/aqpkg.ts b/i18n/cz/aqpkg.ts
index 85e0a63..cb2a1e0 100644
--- a/i18n/cz/aqpkg.ts
+++ b/i18n/cz/aqpkg.ts
@@ -13,413 +13,395 @@
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Remove 34 <source>Remove
35</source> 35</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Install 39 <source>Install
40</source> 40</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Upgrade 44 <source>Upgrade
45</source> 45</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>(ReInstall)</source> 49 <source>(ReInstall)</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>(Upgrade)</source> 53 <source>(Upgrade)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Destination</source> 57 <source>Destination</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Space Avail</source> 61 <source>Space Avail</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Output</source> 65 <source>Output</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Start</source> 69 <source>Start</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Options</source> 73 <source>Options</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Text</source> 81 <source>Text</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Abort</source> 85 <source>Abort</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source> 89 <source>
90**** User Clicked ABORT ***</source> 90**** User Clicked ABORT ***</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>**** Process Aborted ****</source> 94 <source>**** Process Aborted ****</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Close</source> 98 <source>Close</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>%1 Kb</source> 102 <source>%1 Kb</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Unknown</source> 106 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Save output</source> 110 <source>Save output</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113</context> 113</context>
114<context> 114<context>
115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Options</source> 117 <source>Options</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Force Depends</source> 121 <source>Force Depends</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Force Reinstall</source> 125 <source>Force Reinstall</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Force Remove</source> 129 <source>Force Remove</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Force Overwrite</source> 133 <source>Force Overwrite</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Information Level</source> 137 <source>Information Level</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Errors only</source> 141 <source>Errors only</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Normal messages</source> 145 <source>Normal messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Informative messages</source> 149 <source>Informative messages</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Troubleshooting output</source> 153 <source>Troubleshooting output</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156</context> 156</context>
157<context> 157<context>
158 <name>Ipkg</name> 158 <name>Ipkg</name>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Dealing with package %1</source> 160 <source>Dealing with package %1</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Removing symbolic links... 164 <source>Removing symbolic links...
165</source> 165</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 169 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Creating symbolic links for %1</source> 173 <source>Creating symbolic links for %1</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Finished</source> 177 <source>Finished</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Removing status entry...</source> 181 <source>Removing status entry...</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>status file - </source> 185 <source>status file - </source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>package - </source> 189 <source>package - </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Could not open :</source> 205 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Creating directory </source> 209 <source>Symbolic linking failed!
210 <translation type="unfinished"></translation> 210</source>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Linked %1 to %2</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Failed to link %1 to %2</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Removed %1</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Failed to remove %1</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Removed </source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 212 </message>
232 <message> 213 <message>
233 <source>Failed to remove </source> 214 <source>Symbolic linking succeeded.
215</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 217 </message>
236</context> 218</context>
237<context> 219<context>
238 <name>MainWindow</name> 220 <name>MainWindow</name>
239 <message> 221 <message>
240 <source>AQPkg - Package Manager</source> 222 <source>AQPkg - Package Manager</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 224 </message>
243 <message> 225 <message>
244 <source>Type the text to search for here.</source> 226 <source>Type the text to search for here.</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 228 </message>
247 <message> 229 <message>
248 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 230 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 232 </message>
251 <message> 233 <message>
252 <source>Update lists</source> 234 <source>Update lists</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 236 </message>
255 <message> 237 <message>
256 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 238 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 240 </message>
259 <message> 241 <message>
260 <source>Upgrade</source> 242 <source>Upgrade</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 244 </message>
263 <message> 245 <message>
264 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 246 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 248 </message>
267 <message> 249 <message>
268 <source>Download</source> 250 <source>Download</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 252 </message>
271 <message> 253 <message>
272 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 254 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 256 </message>
275 <message> 257 <message>
276 <source>Apply changes</source> 258 <source>Apply changes</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 260 </message>
279 <message> 261 <message>
280 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 262 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 264 </message>
283 <message> 265 <message>
284 <source>Configure</source> 266 <source>Configure</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 268 </message>
287 <message> 269 <message>
288 <source>Click here to configure this application.</source> 270 <source>Click here to configure this application.</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 272 </message>
291 <message> 273 <message>
292 <source>Actions</source> 274 <source>Actions</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 276 </message>
295 <message> 277 <message>
296 <source>Show packages not installed</source> 278 <source>Show packages not installed</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 280 </message>
299 <message> 281 <message>
300 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 282 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 284 </message>
303 <message> 285 <message>
304 <source>Show installed packages</source> 286 <source>Show installed packages</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 288 </message>
307 <message> 289 <message>
308 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 290 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 292 </message>
311 <message> 293 <message>
312 <source>Show updated packages</source> 294 <source>Show updated packages</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 296 </message>
315 <message> 297 <message>
316 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 298 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 300 </message>
319 <message> 301 <message>
320 <source>Filter by category</source> 302 <source>Filter by category</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 304 </message>
323 <message> 305 <message>
324 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 306 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 308 </message>
327 <message> 309 <message>
328 <source>Set filter category</source> 310 <source>Set filter category</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 312 </message>
331 <message> 313 <message>
332 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 314 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 316 </message>
335 <message> 317 <message>
336 <source>Find</source> 318 <source>Find</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 320 </message>
339 <message> 321 <message>
340 <source>Click here to search for text in package names.</source> 322 <source>Click here to search for text in package names.</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 324 </message>
343 <message> 325 <message>
344 <source>Find next</source> 326 <source>Find next</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 328 </message>
347 <message> 329 <message>
348 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 330 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 332 </message>
351 <message> 333 <message>
352 <source>Quick Jump keypad</source> 334 <source>Quick Jump keypad</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 336 </message>
355 <message> 337 <message>
356 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 338 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 340 </message>
359 <message> 341 <message>
360 <source>View</source> 342 <source>View</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 344 </message>
363 <message> 345 <message>
364 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 346 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 348 </message>
367 <message> 349 <message>
368 <source>Servers:</source> 350 <source>Servers:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 352 </message>
371 <message> 353 <message>
372 <source>Click here to select a package feed.</source> 354 <source>Click here to select a package feed.</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 356 </message>
375 <message> 357 <message>
376 <source>Packages</source> 358 <source>Packages</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 360 </message>
379 <message> 361 <message>
380 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 362 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
381 363
382A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 364A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
383 365
384A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 366A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
385 367
386Click inside the box at the left to select a package.</source> 368Click inside the box at the left to select a package.</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 370 </message>
389 <message> 371 <message>
390 <source>Remove</source> 372 <source>Remove</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 374 </message>
393 <message> 375 <message>
394 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 376 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 378 </message>
397 <message> 379 <message>
398 <source>Building server list: 380 <source>Building server list:
399<byte value="x9"/>%1</source> 381<byte value="x9"/>%1</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 383 </message>
402 <message> 384 <message>
403 <source>Building package list for: 385 <source>Building package list for:
404<byte value="x9"/>%1</source> 386<byte value="x9"/>%1</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 388 </message>
407 <message> 389 <message>
408 <source>Refreshing server package lists</source> 390 <source>Refreshing server package lists</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 392 </message>
411 <message> 393 <message>
412 <source>WARNING: Upgrading while 394 <source>WARNING: Upgrading while
413Opie/Qtopia is running 395Opie/Qtopia is running
414is NOT recommended! 396is NOT recommended!
415 397
416Are you sure? 398Are you sure?
417</source> 399</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 401 </message>
420 <message> 402 <message>
421 <source>Warning</source> 403 <source>Warning</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 405 </message>
424 <message> 406 <message>
425 <source>Upgrading installed packages</source> 407 <source>Upgrading installed packages</source>
diff --git a/i18n/cz/backup.ts b/i18n/cz/backup.ts
index 7075aca..3a32e30 100644
--- a/i18n/cz/backup.ts
+++ b/i18n/cz/backup.ts
@@ -1,116 +1,136 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>Backup and Restore... pracuje...</translation> 6 <translation>Backup and Restore... pracuje...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Error from System: 9 <source>Error from System:
10</source> 10</source>
11 <translation>Chyba od systému:</translation> 11 <translation>Chyba od systému:</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Message</source> 14 <source>Message</source>
15 <translation>Zpráva</translation> 15 <translation>Zpráva</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Backup Failed!</source> 18 <source>Backup Failed!</source>
19 <translation>Zálohování selhalo!</translation> 19 <translation>Zálohování selhalo!</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Ok</source> 22 <source>Ok</source>
23 <translation>Ok</translation> 23 <translation>Ok</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Details</source> 26 <source>Details</source>
27 <translation>Podrobnosti</translation> 27 <translation>Podrobnosti</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 30 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
31 <translation>Backup and Restore.. Se nezdařilo !!</translation> 31 <translation>Backup and Restore.. Se nezdařilo !!</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Backup Successful.</source> 34 <source>Backup Successful.</source>
35 <translation>Zálohování proběhlo úspěšně.</translation> 35 <translation>Zálohování proběhlo úspěšně.</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Backup and Restore</source> 38 <source>Backup and Restore</source>
39 <translation>Backup and Restore</translation> 39 <translation>Backup and Restore</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Please select something to restore.</source> 42 <source>Please select something to restore.</source>
43 <translation>Prosím vyberte, co chcete obnovit.</translation> 43 <translation>Prosím vyberte, co chcete obnovit.</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Restore Failed.</source> 46 <source>Restore Failed.</source>
47 <translation>Obnovení selhalo.</translation> 47 <translation>Obnovení selhalo.</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Unable to open File: %1</source> 50 <source>Unable to open File: %1</source>
51 <translation>Nemohu otevřít soubor: %1</translation> 51 <translation>Nemohu otevřít soubor: %1</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Restore Successful.</source> 54 <source>Restore Successful.</source>
55 <translation>Obnovení proběhlo úspěšně.</translation> 55 <translation>Obnovení proběhlo úspěšně.</translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58<context> 58<context>
59 <name>BackupAndRestoreBase</name> 59 <name>BackupAndRestoreBase</name>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Backup And Restore</source> 61 <source>Backup And Restore</source>
62 <translation>Backup And Restore</translation> 62 <translation>Backup And Restore</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Backup</source> 65 <source>Backup</source>
66 <translation>Zálohovat</translation> 66 <translation>Zálohovat</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Save To</source> 69 <source>Save To</source>
70 <translation>Uložit jako</translation> 70 <translation>Uložit jako</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;Backup</source> 73 <source>&amp;Backup</source>
74 <translation>&amp;Zálohovat</translation> 74 <translation>&amp;Zálohovat</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Applications</source> 77 <source>Applications</source>
78 <translation>Aplikace</translation> 78 <translation>Aplikace</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Restore</source> 81 <source>Restore</source>
82 <translation>Obnovit</translation> 82 <translation>Obnovit</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Column 1</source> 85 <source>Column 1</source>
86 <translation>Sloupec 1</translation> 86 <translation>Sloupec 1</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&amp;Restore</source> 89 <source>&amp;Restore</source>
90 <translation>&amp;Obnovit</translation> 90 <translation>&amp;Obnovit</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Select Source</source> 93 <source>Select Source</source>
94 <translation>Vyberte zdroj</translation> 94 <translation>Vyberte zdroj</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Update Filelist</source> 97 <source>Update Filelist</source>
98 <translation>Aktualizovat seznam souborů</translation> 98 <translation type="obsolete">Aktualizovat seznam souborů</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Locations</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Add</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Remove</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Save</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>...</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 119 </message>
100</context> 120</context>
101<context> 121<context>
102 <name>ErrorDialog</name> 122 <name>ErrorDialog</name>
103 <message> 123 <message>
104 <source>Error Info</source> 124 <source>Error Info</source>
105 <translation>Chybové informace</translation> 125 <translation>Chybové informace</translation>
106 </message> 126 </message>
107 <message> 127 <message>
108 <source>Error Message:</source> 128 <source>Error Message:</source>
109 <translation>Chybová zpráva:</translation> 129 <translation>Chybová zpráva:</translation>
110 </message> 130 </message>
111 <message> 131 <message>
112 <source>&amp;OK</source> 132 <source>&amp;OK</source>
113 <translation>&amp;OK</translation> 133 <translation>&amp;OK</translation>
114 </message> 134 </message>
115</context> 135</context>
116</TS> 136</TS>
diff --git a/i18n/cz/calibrate.ts b/i18n/cz/calibrate.ts
index 330c0f5..62f7162 100644
--- a/i18n/cz/calibrate.ts
+++ b/i18n/cz/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,15 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="unfinished">Pro kalibraci obrazovky ukazujte 7 <translation type="unfinished">Pro kalibraci obrazovky ukazujte
8přesně na kříže.</translation> 8přesně na kříže.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation>Opie vás vítá</translation> 12 <translation type="obsolete">Opie vás vítá</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15</TS> 15</TS>
diff --git a/i18n/cz/fifteen.ts b/i18n/cz/fifteen.ts
index 9ab6802..eab5a56 100644
--- a/i18n/cz/fifteen.ts
+++ b/i18n/cz/fifteen.ts
@@ -1,42 +1,100 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation>Rozházet</translation> 60 <translation>Rozházet</translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Solve</source> 63 <source>Solve</source>
10 <translation type="obsolete">Vyřešit</translation> 64 <translation type="obsolete">Vyřešit</translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Game</source> 67 <source>Game</source>
14 <translation>Hra</translation> 68 <translation>Hra</translation>
15 </message> 69 </message>
16 <message> 70 <message>
17 <source>Fifteen Pieces</source> 71 <source>Fifteen Pieces</source>
18 <translation>Patnáctka</translation> 72 <translation>Patnáctka</translation>
19 </message> 73 </message>
74 <message>
75 <source>Configure</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
20</context> 78</context>
21<context> 79<context>
22 <name>PiecesTable</name> 80 <name>PiecesTable</name>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Fifteen Pieces</source> 82 <source>Fifteen Pieces</source>
25 <translation>Patnáctka</translation> 83 <translation>Patnáctka</translation>
26 </message> 84 </message>
27 <message> 85 <message>
28 <source>Congratulations! 86 <source>Congratulations!
29You win the game!</source> 87You win the game!</source>
30 <translation>Gratuluji! 88 <translation>Gratuluji!
31Vyhrál jsi hru!</translation> 89Vyhrál jsi hru!</translation>
32 </message> 90 </message>
33 <message> 91 <message>
34 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 92 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
35 <translation>R&amp;ozházet kameny</translation> 93 <translation>R&amp;ozházet kameny</translation>
36 </message> 94 </message>
37 <message> 95 <message>
38 <source>&amp;Reset Pieces</source> 96 <source>&amp;Reset Pieces</source>
39 <translation>&amp;Resetovat kameny</translation> 97 <translation>&amp;Resetovat kameny</translation>
40 </message> 98 </message>
41</context> 99</context>
42</TS> 100</TS>
diff --git a/i18n/cz/language.ts b/i18n/cz/language.ts
index d83f40f..19c45f1 100644
--- a/i18n/cz/language.ts
+++ b/i18n/cz/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>Angličtina</translation> 6 <translation>Angličtina</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>Výchozí</translation> 10 <translation>Výchozí</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Language Settings</source> 25 <source>Language Settings</source>
17 <translation>Nastavení jazyka</translation> 26 <translation>Nastavení jazyka</translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Select language</source> 29 <source>Select language</source>
21 <translation>Vyberte jazyk</translation> 30 <translation>Vyberte jazyk</translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/cz/libaboutapplet.ts b/i18n/cz/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/cz/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/cz/libcardmonapplet.ts b/i18n/cz/libcardmonapplet.ts
index 565a13d..2ae5d3c 100644
--- a/i18n/cz/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/cz/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject SD/MMC card</source> 5 <source>Eject SD/MMC card</source>
6 <translation>Vysunout kartu SD/MMC</translation> 6 <translation>Vysunout kartu SD/MMC</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Eject card 0: %1</source> 9 <source>Eject card 0: %1</source>
10 <translation>Vysunout kartu0: %1</translation> 10 <translation>Vysunout kartu0: %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Eject card 1: %1</source> 13 <source>Eject card 1: %1</source>
14 <translation>Vysunout kartu1: %1</translation> 14 <translation>Vysunout kartu1: %1</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
18 <translation>Vysunutí CF/PCMCIA karty selhalo!</translation> 18 <translation>Vysunutí CF/PCMCIA karty selhalo!</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 21 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
22 <translation>Vysunutí SD/MMC karty selhalo!</translation> 22 <translation>Vysunutí SD/MMC karty selhalo!</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New card: </source> 25 <source>New card: </source>
26 <translation>Nová karta:</translation> 26 <translation>Nová karta:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ejected: </source> 29 <source>Ejected: </source>
30 <translation>Vysunuto:</translation> 30 <translation>Vysunuto:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/cz/libmailwrapper.ts b/i18n/cz/libmailwrapper.ts
index 4bdf7b2..f3f3c5e 100644
--- a/i18n/cz/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/cz/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation>chyba připojení k imap serveru: %1</translation> 6 <translation>chyba připojení k imap serveru: %1</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation>chyba přihlášení k imap serveru: %1</translation> 10 <translation>chyba přihlášení k imap serveru: %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation>Schránka neobsahuje zprávy</translation> 14 <translation>Schránka neobsahuje zprávy</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation>Ve schránce je %1 zpráv</translation> 18 <translation>Ve schránce je %1 zpráv</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation>Chyba ztažení hlaviček: %1</translation> 22 <translation>Chyba ztažení hlaviček: %1</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation>Schránka neobsahuje zprávy!</translation> 26 <translation>Schránka neobsahuje zprávy!</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation>chyba smazání zprávy: %s</translation> 30 <translation>chyba smazání zprávy: %s</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation>Nelze vytvořit složku %1 pro uskladnění podsložek</translation> 34 <translation>Nelze vytvořit složku %1 pro uskladnění podsložek</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation>%1</translation> 38 <translation>%1</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation>chyba kopírování zpráv: %1</translation> 42 <translation>chyba kopírování zpráv: %1</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation>chyba kopírování zprávy: %1</translation> 46 <translation>chyba kopírování zprávy: %1</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation>Přihlášení</translation> 57 <translation>Přihlášení</translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation>Jméno</translation> 61 <translation>Jméno</translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation>Heslo</translation> 65 <translation>Heslo</translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation>Schránka obsahuje %1 zpráv</translation> 72 <translation>Schránka obsahuje %1 zpráv</translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation>Schránka existuje.</translation> 76 <translation>Schránka existuje.</translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation>Nelze inicializovat složku</translation> 80 <translation>Nelze inicializovat složku</translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation>Nelze zapsat do složky zpráv</translation> 84 <translation>Nelze zapsat do složky zpráv</translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation>Nelze inicializovat schránku</translation> 88 <translation>Nelze inicializovat schránku</translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation>Nelze stáhnout zprávu %i</translation> 92 <translation>Nelze stáhnout zprávu %i</translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation> 96 <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation>Schránka neexistuje.</translation> 100 <translation>Schránka neexistuje.</translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation>Nelze smazat schránku.</translation> 104 <translation>Nelze smazat schránku.</translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation>Ve schránce je %1 zpráv</translation> 111 <translation>Ve schránce je %1 zpráv</translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation>Nelze stáhnout zprávu %i</translation> 115 <translation>Nelze stáhnout zprávu %i</translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation> 119 <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation>Nelze zjistit stav</translation> 123 <translation>Nelze zjistit stav</translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation>Schránka obsahuje %1 zpráv</translation> 138 <translation>Schránka obsahuje %1 zpráv</translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation>Nelze inicializovat složku</translation> 142 <translation>Nelze inicializovat složku</translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation>Nelze smazat zprávu</translation> 146 <translation>Nelze smazat zprávu</translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation>Nelze zjistit informace o složce</translation> 150 <translation>Nelze zjistit informace o složce</translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation> 154 <translation>Nelze smazat zprávu %1</translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation>Žádná chyba</translation> 161 <translation>Žádná chyba</translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation>Neočekávaný chybový kód</translation> 165 <translation>Neočekávaný chybový kód</translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation>Služba není k dispozici</translation> 169 <translation>Služba není k dispozici</translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation>Chyba toku</translation> 173 <translation>Chyba toku</translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation>gethostname() selhalo</translation> 177 <translation>gethostname() selhalo</translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation>Není implementováno</translation> 181 <translation>Není implementováno</translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation>Chyba, akce se neprovedla</translation> 185 <translation>Chyba, akce se neprovedla</translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation>Data přesáhla velikost místa</translation> 189 <translation>Data přesáhla velikost místa</translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation>Chyba při zpracovávání</translation> 193 <translation>Chyba při zpracovávání</translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation>Schránka není k dispozici</translation> 197 <translation>Schránka není k dispozici</translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation>Jméno schránky není povoleno</translation> 201 <translation>Jméno schránky není povoleno</translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation>Špatná sekvence příkazů</translation> 205 <translation>Špatná sekvence příkazů</translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation>Uživatel není lokální</translation> 209 <translation>Uživatel není lokální</translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation>Transakce selhala</translation> 213 <translation>Transakce selhala</translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation>Chyba paměti</translation> 217 <translation>Chyba paměti</translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation>Připojení odmítnuto</translation> 221 <translation>Připojení odmítnuto</translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation>Neznámý chybový kód</translation> 225 <translation>Neznámý chybový kód</translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation>Zprávu nelze odeslat</translation> 229 <translation>Zprávu nelze odeslat</translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation>Zprávu z fronty nelze odeslat - přerušení</translation> 233 <translation>Zprávu z fronty nelze odeslat - přerušení</translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation>Bylo odesláno %1 z %2 bajtů</translation> 268 <translation>Bylo odesláno %1 z %2 bajtů</translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation>Odesílání zprávy %1 z %2</translation> 272 <translation>Odesílání zprávy %1 z %2</translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation>Odesílání zprávy</translation> 279 <translation>Odesílání zprávy</translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation>Průběh zprávy</translation> 283 <translation>Průběh zprávy</translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopiepim2.ts b/i18n/cz/libopiepim2.ts
index 75847d1..0f10bb5 100644
--- a/i18n/cz/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/cz/libopiepim2.ts
@@ -1,382 +1,352 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Tlačítko Kalendář</translation> 6 <translation type="obsolete">Tlačítko Kalendář</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Tlačítko Kontakty</translation> 10 <translation type="obsolete">Tlačítko Kontakty</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Tlačítko Menu</translation> 14 <translation type="obsolete">Tlačítko Menu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Tlačítko Mail</translation> 18 <translation type="obsolete">Tlačítko Mail</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Tlačítko Domů</translation> 22 <translation type="obsolete">Tlačítko Domů</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Tlačítko záznam</translation> 26 <translation type="obsolete">Tlačítko záznam</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">otočení displeje</translation> 30 <translation type="obsolete">otočení displeje</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Dolní+Nahoru</translation> 34 <translation type="obsolete">Dolní+Nahoru</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Dolní+Dolů</translation> 38 <translation type="obsolete">Dolní+Dolů</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Dolní+Vpravo</translation> 42 <translation type="obsolete">Dolní+Vpravo</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Dolní+Vlevo</translation> 46 <translation type="obsolete">Dolní+Vlevo</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Horní+Nahoru</translation> 50 <translation type="obsolete">Horní+Nahoru</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Horní+Dolů</translation> 54 <translation type="obsolete">Horní+Dolů</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Horní+Vpravo</translation> 58 <translation type="obsolete">Horní+Vpravo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Horní+Vlevo</translation> 62 <translation type="obsolete">Horní+Vlevo</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="obsolete">Tlačítko Akce</translation> 66 <translation type="obsolete">Tlačítko Akce</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="obsolete">Tlačítko OK</translation> 70 <translation type="obsolete">Tlačítko OK</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="obsolete">Tlačítko Konec</translation> 74 <translation type="obsolete">Tlačítko Konec</translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77<context> 77<context>
78 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Hue:</source> 80 <source>Hue:</source>
81 <translation type="obsolete">Odstín:</translation> 81 <translation type="obsolete">Odstín:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Sat:</source> 84 <source>Sat:</source>
85 <translation type="obsolete">Saturace:</translation> 85 <translation type="obsolete">Saturace:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Val:</source> 88 <source>Val:</source>
89 <translation type="obsolete">Hodnota:</translation> 89 <translation type="obsolete">Hodnota:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Red:</source> 92 <source>Red:</source>
93 <translation type="obsolete">Červená:</translation> 93 <translation type="obsolete">Červená:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Green:</source> 96 <source>Green:</source>
97 <translation type="obsolete">Zelená:</translation> 97 <translation type="obsolete">Zelená:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Blue:</source> 100 <source>Blue:</source>
101 <translation type="obsolete">Modrá:</translation> 101 <translation type="obsolete">Modrá:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Alpha channel:</source> 104 <source>Alpha channel:</source>
105 <translation type="obsolete">Alfa kanál:</translation> 105 <translation type="obsolete">Alfa kanál:</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Select color</source> 108 <source>Select color</source>
109 <translation type="obsolete">Výběr barvy</translation> 109 <translation type="obsolete">Výběr barvy</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>OColorPopupMenu</name> 113 <name>OColorPopupMenu</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>More</source> 115 <source>More</source>
116 <translation type="obsolete">Více</translation> 116 <translation type="obsolete">Více</translation>
117 </message> 117 </message>
118</context> 118</context>
119<context> 119<context>
120 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
121 <message>
122 <source>FileDialog</source>
123 <translation type="obsolete">FileDialog</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Open</source>
127 <translation type="obsolete">Otevřít</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Save</source>
131 <translation type="obsolete">Uložit</translation>
132 </message>
133</context>
134<context>
135 <name>OFileSelector</name> 120 <name>OFileSelector</name>
136 <message> 121 <message>
137 <source>Name:</source> 122 <source>Name:</source>
138 <translation type="obsolete">Jméno:</translation> 123 <translation type="obsolete">Jméno:</translation>
139 </message> 124 </message>
140</context> 125</context>
141<context> 126<context>
142 <name>OFileViewFileListView</name> 127 <name>OFileViewFileListView</name>
143 <message> 128 <message>
144 <source>Name</source> 129 <source>Name</source>
145 <translation type="obsolete">Jméno</translation> 130 <translation type="obsolete">Jméno</translation>
146 </message> 131 </message>
147 <message> 132 <message>
148 <source>Size</source> 133 <source>Size</source>
149 <translation type="obsolete">Velikost</translation> 134 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
150 </message> 135 </message>
151 <message> 136 <message>
152 <source>Date</source> 137 <source>Date</source>
153 <translation type="obsolete">Datum</translation> 138 <translation type="obsolete">Datum</translation>
154 </message> 139 </message>
155 <message> 140 <message>
156 <source>Mime Type</source> 141 <source>Mime Type</source>
157 <translation type="obsolete">MIME typ</translation> 142 <translation type="obsolete">MIME typ</translation>
158 </message> 143 </message>
159</context> 144</context>
160<context> 145<context>
161 <name>OFontMenu</name> 146 <name>OFontMenu</name>
162 <message> 147 <message>
163 <source>Large</source> 148 <source>Large</source>
164 <translation type="obsolete">Velký</translation> 149 <translation type="obsolete">Velký</translation>
165 </message> 150 </message>
166 <message> 151 <message>
167 <source>Medium</source> 152 <source>Medium</source>
168 <translation type="obsolete">Střední</translation> 153 <translation type="obsolete">Střední</translation>
169 </message> 154 </message>
170 <message> 155 <message>
171 <source>Small</source> 156 <source>Small</source>
172 <translation type="obsolete">Malý</translation> 157 <translation type="obsolete">Malý</translation>
173 </message> 158 </message>
174</context> 159</context>
175<context> 160<context>
176 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
177 <message>
178 <source>Style</source>
179 <translation type="obsolete">Styl</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Size</source>
183 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
187 <translation type="obsolete">Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
188 </message>
189</context>
190<context>
191 <name>OPimRecurrenceBase</name> 161 <name>OPimRecurrenceBase</name>
192 <message> 162 <message>
193 <source>Repeating Event </source> 163 <source>Repeating Event </source>
194 <translation type="unfinished">Opakující se událost</translation> 164 <translation type="unfinished">Opakující se událost</translation>
195 </message> 165 </message>
196 <message> 166 <message>
197 <source>None</source> 167 <source>None</source>
198 <translation type="unfinished">Žádný</translation> 168 <translation type="unfinished">Žádný</translation>
199 </message> 169 </message>
200 <message> 170 <message>
201 <source>Day</source> 171 <source>Day</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 173 </message>
204 <message> 174 <message>
205 <source>Week</source> 175 <source>Week</source>
206 <translation type="unfinished">Týden</translation> 176 <translation type="unfinished">Týden</translation>
207 </message> 177 </message>
208 <message> 178 <message>
209 <source>Month</source> 179 <source>Month</source>
210 <translation type="unfinished">Měsíc</translation> 180 <translation type="unfinished">Měsíc</translation>
211 </message> 181 </message>
212 <message> 182 <message>
213 <source>Year</source> 183 <source>Year</source>
214 <translation type="unfinished">Rok</translation> 184 <translation type="unfinished">Rok</translation>
215 </message> 185 </message>
216 <message> 186 <message>
217 <source>Every:</source> 187 <source>Every:</source>
218 <translation type="unfinished">Každý:</translation> 188 <translation type="unfinished">Každý:</translation>
219 </message> 189 </message>
220 <message> 190 <message>
221 <source>Frequency</source> 191 <source>Frequency</source>
222 <translation type="unfinished">Frekvence</translation> 192 <translation type="unfinished">Frekvence</translation>
223 </message> 193 </message>
224 <message> 194 <message>
225 <source>End On:</source> 195 <source>End On:</source>
226 <translation type="unfinished">Končit v:</translation> 196 <translation type="unfinished">Končit v:</translation>
227 </message> 197 </message>
228 <message> 198 <message>
229 <source>No End Date</source> 199 <source>No End Date</source>
230 <translation type="unfinished">Bez konečného data</translation> 200 <translation type="unfinished">Bez konečného data</translation>
231 </message> 201 </message>
232 <message> 202 <message>
233 <source>Repeat On</source> 203 <source>Repeat On</source>
234 <translation type="unfinished">Opakovat v</translation> 204 <translation type="unfinished">Opakovat v</translation>
235 </message> 205 </message>
236 <message> 206 <message>
237 <source>Mon</source> 207 <source>Mon</source>
238 <translation type="unfinished">Pon</translation> 208 <translation type="unfinished">Pon</translation>
239 </message> 209 </message>
240 <message> 210 <message>
241 <source>Tue</source> 211 <source>Tue</source>
242 <translation type="unfinished">Úte</translation> 212 <translation type="unfinished">Úte</translation>
243 </message> 213 </message>
244 <message> 214 <message>
245 <source>Wed</source> 215 <source>Wed</source>
246 <translation type="unfinished">Stř</translation> 216 <translation type="unfinished">Stř</translation>
247 </message> 217 </message>
248 <message> 218 <message>
249 <source>Thu</source> 219 <source>Thu</source>
250 <translation type="unfinished">Čtv</translation> 220 <translation type="unfinished">Čtv</translation>
251 </message> 221 </message>
252 <message> 222 <message>
253 <source>Fri</source> 223 <source>Fri</source>
254 <translation type="unfinished">Pát</translation> 224 <translation type="unfinished">Pát</translation>
255 </message> 225 </message>
256 <message> 226 <message>
257 <source>Sat</source> 227 <source>Sat</source>
258 <translation type="unfinished">Sob</translation> 228 <translation type="unfinished">Sob</translation>
259 </message> 229 </message>
260 <message> 230 <message>
261 <source>Sun</source> 231 <source>Sun</source>
262 <translation type="unfinished">Ned</translation> 232 <translation type="unfinished">Ned</translation>
263 </message> 233 </message>
264 <message> 234 <message>
265 <source>Every</source> 235 <source>Every</source>
266 <translation type="unfinished">Každý</translation> 236 <translation type="unfinished">Každý</translation>
267 </message> 237 </message>
268 <message> 238 <message>
269 <source>Var1</source> 239 <source>Var1</source>
270 <translation type="unfinished">Var1</translation> 240 <translation type="unfinished">Var1</translation>
271 </message> 241 </message>
272 <message> 242 <message>
273 <source>Var 2</source> 243 <source>Var 2</source>
274 <translation type="unfinished">Var 2</translation> 244 <translation type="unfinished">Var 2</translation>
275 </message> 245 </message>
276 <message> 246 <message>
277 <source>WeekVar</source> 247 <source>WeekVar</source>
278 <translation type="unfinished">WeekVar</translation> 248 <translation type="unfinished">WeekVar</translation>
279 </message> 249 </message>
280</context> 250</context>
281<context> 251<context>
282 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 252 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
283 <message> 253 <message>
284 <source>No End Date</source> 254 <source>No End Date</source>
285 <translation type="unfinished">Bez konečného data</translation> 255 <translation type="unfinished">Bez konečného data</translation>
286 </message> 256 </message>
287 <message> 257 <message>
288 <source>days</source> 258 <source>days</source>
289 <translation type="unfinished">dnů</translation> 259 <translation type="unfinished">dnů</translation>
290 </message> 260 </message>
291 <message> 261 <message>
292 <source>day</source> 262 <source>day</source>
293 <translation type="unfinished">den</translation> 263 <translation type="unfinished">den</translation>
294 </message> 264 </message>
295 <message> 265 <message>
296 <source>weeks</source> 266 <source>weeks</source>
297 <translation type="unfinished">týdnů</translation> 267 <translation type="unfinished">týdnů</translation>
298 </message> 268 </message>
299 <message> 269 <message>
300 <source>week</source> 270 <source>week</source>
301 <translation type="unfinished">týden</translation> 271 <translation type="unfinished">týden</translation>
302 </message> 272 </message>
303 <message> 273 <message>
304 <source>months</source> 274 <source>months</source>
305 <translation type="unfinished">měsíců</translation> 275 <translation type="unfinished">měsíců</translation>
306 </message> 276 </message>
307 <message> 277 <message>
308 <source>month</source> 278 <source>month</source>
309 <translation type="unfinished">měsíc</translation> 279 <translation type="unfinished">měsíc</translation>
310 </message> 280 </message>
311 <message> 281 <message>
312 <source>years</source> 282 <source>years</source>
313 <translation type="unfinished">let</translation> 283 <translation type="unfinished">let</translation>
314 </message> 284 </message>
315 <message> 285 <message>
316 <source>year</source> 286 <source>year</source>
317 <translation type="unfinished">rok</translation> 287 <translation type="unfinished">rok</translation>
318 </message> 288 </message>
319 <message> 289 <message>
320 <source> and </source> 290 <source> and </source>
321 <translation type="unfinished">a</translation> 291 <translation type="unfinished">a</translation>
322 </message> 292 </message>
323 <message> 293 <message>
324 <source>, 294 <source>,
325and </source> 295and </source>
326 <translation type="unfinished">, a</translation> 296 <translation type="unfinished">, a</translation>
327 </message> 297 </message>
328 <message> 298 <message>
329 <source>, and </source> 299 <source>, and </source>
330 <translation type="unfinished">, a</translation> 300 <translation type="unfinished">, a</translation>
331 </message> 301 </message>
332 <message> 302 <message>
333 <source>on </source> 303 <source>on </source>
334 <translation type="unfinished">v</translation> 304 <translation type="unfinished">v</translation>
335 </message> 305 </message>
336 <message> 306 <message>
337 <source>No Repeat</source> 307 <source>No Repeat</source>
338 <translation type="unfinished">bez opakování</translation> 308 <translation type="unfinished">bez opakování</translation>
339 </message> 309 </message>
340 <message> 310 <message>
341 <source>day(s)</source> 311 <source>day(s)</source>
342 <translation type="unfinished">dny</translation> 312 <translation type="unfinished">dny</translation>
343 </message> 313 </message>
344 <message> 314 <message>
345 <source>Repeat On</source> 315 <source>Repeat On</source>
346 <translation type="unfinished">Opakovat v</translation> 316 <translation type="unfinished">Opakovat v</translation>
347 </message> 317 </message>
348 <message> 318 <message>
349 <source>Mon</source> 319 <source>Mon</source>
350 <translation type="unfinished">Pon</translation> 320 <translation type="unfinished">Pon</translation>
351 </message> 321 </message>
352 <message> 322 <message>
353 <source>Tue</source> 323 <source>Tue</source>
354 <translation type="unfinished">Úte</translation> 324 <translation type="unfinished">Úte</translation>
355 </message> 325 </message>
356 <message> 326 <message>
357 <source>Wed</source> 327 <source>Wed</source>
358 <translation type="unfinished">Stř</translation> 328 <translation type="unfinished">Stř</translation>
359 </message> 329 </message>
360 <message> 330 <message>
361 <source>Thu</source> 331 <source>Thu</source>
362 <translation type="unfinished">Čtv</translation> 332 <translation type="unfinished">Čtv</translation>
363 </message> 333 </message>
364 <message> 334 <message>
365 <source>Fri</source> 335 <source>Fri</source>
366 <translation type="unfinished">Pát</translation> 336 <translation type="unfinished">Pát</translation>
367 </message> 337 </message>
368 <message> 338 <message>
369 <source>Sat</source> 339 <source>Sat</source>
370 <translation type="unfinished">Sob</translation> 340 <translation type="unfinished">Sob</translation>
371 </message> 341 </message>
372 <message> 342 <message>
373 <source>Sun</source> 343 <source>Sun</source>
374 <translation type="unfinished">Ned</translation> 344 <translation type="unfinished">Ned</translation>
375 </message> 345 </message>
376 <message> 346 <message>
377 <source>week(s)</source> 347 <source>week(s)</source>
378 <translation type="unfinished">týdnů</translation> 348 <translation type="unfinished">týdnů</translation>
379 </message> 349 </message>
380 <message> 350 <message>
381 <source>Repeat By</source> 351 <source>Repeat By</source>
382 <translation type="unfinished">Opakovat dle</translation> 352 <translation type="unfinished">Opakovat dle</translation>
@@ -448,384 +418,414 @@ and </source>
448 <source>Repeat On</source> 418 <source>Repeat On</source>
449 <translation type="obsolete">Opakovat v</translation> 419 <translation type="obsolete">Opakovat v</translation>
450 </message> 420 </message>
451 <message> 421 <message>
452 <source>Mon</source> 422 <source>Mon</source>
453 <translation type="obsolete">Pon</translation> 423 <translation type="obsolete">Pon</translation>
454 </message> 424 </message>
455 <message> 425 <message>
456 <source>Tue</source> 426 <source>Tue</source>
457 <translation type="obsolete">Úte</translation> 427 <translation type="obsolete">Úte</translation>
458 </message> 428 </message>
459 <message> 429 <message>
460 <source>Wed</source> 430 <source>Wed</source>
461 <translation type="obsolete">Stř</translation> 431 <translation type="obsolete">Stř</translation>
462 </message> 432 </message>
463 <message> 433 <message>
464 <source>Thu</source> 434 <source>Thu</source>
465 <translation type="obsolete">Čtv</translation> 435 <translation type="obsolete">Čtv</translation>
466 </message> 436 </message>
467 <message> 437 <message>
468 <source>Fri</source> 438 <source>Fri</source>
469 <translation type="obsolete">Pát</translation> 439 <translation type="obsolete">Pát</translation>
470 </message> 440 </message>
471 <message> 441 <message>
472 <source>Sat</source> 442 <source>Sat</source>
473 <translation type="obsolete">Sob</translation> 443 <translation type="obsolete">Sob</translation>
474 </message> 444 </message>
475 <message> 445 <message>
476 <source>Sun</source> 446 <source>Sun</source>
477 <translation type="obsolete">Ned</translation> 447 <translation type="obsolete">Ned</translation>
478 </message> 448 </message>
479 <message> 449 <message>
480 <source>Every</source> 450 <source>Every</source>
481 <translation type="obsolete">Každý</translation> 451 <translation type="obsolete">Každý</translation>
482 </message> 452 </message>
483 <message> 453 <message>
484 <source>Var1</source> 454 <source>Var1</source>
485 <translation type="obsolete">Var1</translation> 455 <translation type="obsolete">Var1</translation>
486 </message> 456 </message>
487 <message> 457 <message>
488 <source>Var 2</source> 458 <source>Var 2</source>
489 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 459 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
490 </message> 460 </message>
491 <message> 461 <message>
492 <source>WeekVar</source> 462 <source>WeekVar</source>
493 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 463 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
494 </message> 464 </message>
495</context> 465</context>
496<context> 466<context>
497 <name>ORecurranceWidget</name> 467 <name>ORecurranceWidget</name>
498 <message> 468 <message>
499 <source>No End Date</source> 469 <source>No End Date</source>
500 <translation type="obsolete">Bez konečného data</translation> 470 <translation type="obsolete">Bez konečného data</translation>
501 </message> 471 </message>
502 <message> 472 <message>
503 <source>days</source> 473 <source>days</source>
504 <translation type="obsolete">dnů</translation> 474 <translation type="obsolete">dnů</translation>
505 </message> 475 </message>
506 <message> 476 <message>
507 <source>day</source> 477 <source>day</source>
508 <translation type="obsolete">den</translation> 478 <translation type="obsolete">den</translation>
509 </message> 479 </message>
510 <message> 480 <message>
511 <source>weeks</source> 481 <source>weeks</source>
512 <translation type="obsolete">týdnů</translation> 482 <translation type="obsolete">týdnů</translation>
513 </message> 483 </message>
514 <message> 484 <message>
515 <source>week</source> 485 <source>week</source>
516 <translation type="obsolete">týden</translation> 486 <translation type="obsolete">týden</translation>
517 </message> 487 </message>
518 <message> 488 <message>
519 <source>months</source> 489 <source>months</source>
520 <translation type="obsolete">měsíců</translation> 490 <translation type="obsolete">měsíců</translation>
521 </message> 491 </message>
522 <message> 492 <message>
523 <source>month</source> 493 <source>month</source>
524 <translation type="obsolete">měsíc</translation> 494 <translation type="obsolete">měsíc</translation>
525 </message> 495 </message>
526 <message> 496 <message>
527 <source>years</source> 497 <source>years</source>
528 <translation type="obsolete">let</translation> 498 <translation type="obsolete">let</translation>
529 </message> 499 </message>
530 <message> 500 <message>
531 <source>year</source> 501 <source>year</source>
532 <translation type="obsolete">rok</translation> 502 <translation type="obsolete">rok</translation>
533 </message> 503 </message>
534 <message> 504 <message>
535 <source> and </source> 505 <source> and </source>
536 <translation type="obsolete">a</translation> 506 <translation type="obsolete">a</translation>
537 </message> 507 </message>
538 <message> 508 <message>
539 <source>, 509 <source>,
540and </source> 510and </source>
541 <translation type="obsolete">, a</translation> 511 <translation type="obsolete">, a</translation>
542 </message> 512 </message>
543 <message> 513 <message>
544 <source>, and </source> 514 <source>, and </source>
545 <translation type="obsolete">, a</translation> 515 <translation type="obsolete">, a</translation>
546 </message> 516 </message>
547 <message> 517 <message>
548 <source>on </source> 518 <source>on </source>
549 <translation type="obsolete">v</translation> 519 <translation type="obsolete">v</translation>
550 </message> 520 </message>
551 <message> 521 <message>
552 <source>No Repeat</source> 522 <source>No Repeat</source>
553 <translation type="obsolete">bez opakování</translation> 523 <translation type="obsolete">bez opakování</translation>
554 </message> 524 </message>
555 <message> 525 <message>
556 <source>day(s)</source> 526 <source>day(s)</source>
557 <translation type="obsolete">dny</translation> 527 <translation type="obsolete">dny</translation>
558 </message> 528 </message>
559 <message> 529 <message>
560 <source>Repeat On</source> 530 <source>Repeat On</source>
561 <translation type="obsolete">Opakovat v</translation> 531 <translation type="obsolete">Opakovat v</translation>
562 </message> 532 </message>
563 <message> 533 <message>
564 <source>Mon</source> 534 <source>Mon</source>
565 <translation type="obsolete">Pon</translation> 535 <translation type="obsolete">Pon</translation>
566 </message> 536 </message>
567 <message> 537 <message>
568 <source>Tue</source> 538 <source>Tue</source>
569 <translation type="obsolete">Úte</translation> 539 <translation type="obsolete">Úte</translation>
570 </message> 540 </message>
571 <message> 541 <message>
572 <source>Wed</source> 542 <source>Wed</source>
573 <translation type="obsolete">Stř</translation> 543 <translation type="obsolete">Stř</translation>
574 </message> 544 </message>
575 <message> 545 <message>
576 <source>Thu</source> 546 <source>Thu</source>
577 <translation type="obsolete">Čtv</translation> 547 <translation type="obsolete">Čtv</translation>
578 </message> 548 </message>
579 <message> 549 <message>
580 <source>Fri</source> 550 <source>Fri</source>
581 <translation type="obsolete">Pát</translation> 551 <translation type="obsolete">Pát</translation>
582 </message> 552 </message>
583 <message> 553 <message>
584 <source>Sat</source> 554 <source>Sat</source>
585 <translation type="obsolete">Sob</translation> 555 <translation type="obsolete">Sob</translation>
586 </message> 556 </message>
587 <message> 557 <message>
588 <source>Sun</source> 558 <source>Sun</source>
589 <translation type="obsolete">Ned</translation> 559 <translation type="obsolete">Ned</translation>
590 </message> 560 </message>
591 <message> 561 <message>
592 <source>week(s)</source> 562 <source>week(s)</source>
593 <translation type="obsolete">týdnů</translation> 563 <translation type="obsolete">týdnů</translation>
594 </message> 564 </message>
595 <message> 565 <message>
596 <source>Repeat By</source> 566 <source>Repeat By</source>
597 <translation type="obsolete">Opakovat dle</translation> 567 <translation type="obsolete">Opakovat dle</translation>
598 </message> 568 </message>
599 <message> 569 <message>
600 <source>Day</source> 570 <source>Day</source>
601 <translation type="obsolete">dne</translation> 571 <translation type="obsolete">dne</translation>
602 </message> 572 </message>
603 <message> 573 <message>
604 <source>Date</source> 574 <source>Date</source>
605 <translation type="obsolete">data</translation> 575 <translation type="obsolete">data</translation>
606 </message> 576 </message>
607 <message> 577 <message>
608 <source>month(s)</source> 578 <source>month(s)</source>
609 <translation type="obsolete">měsíce</translation> 579 <translation type="obsolete">měsíce</translation>
610 </message> 580 </message>
611 <message> 581 <message>
612 <source>year(s)</source> 582 <source>year(s)</source>
613 <translation type="obsolete">roku</translation> 583 <translation type="obsolete">roku</translation>
614 </message> 584 </message>
615 <message> 585 <message>
616 <source>Every</source> 586 <source>Every</source>
617 <translation type="obsolete">Každý</translation> 587 <translation type="obsolete">Každý</translation>
618 </message> 588 </message>
619</context> 589</context>
620<context> 590<context>
621 <name>OTimePickerDialogBase</name> 591 <name>OTimePickerDialogBase</name>
622 <message> 592 <message>
623 <source>OTimePickerDialogBase</source> 593 <source>OTimePickerDialogBase</source>
624 <translation type="obsolete">OTimePickerDialogBase</translation> 594 <translation type="obsolete">OTimePickerDialogBase</translation>
625 </message> 595 </message>
626 <message> 596 <message>
627 <source>Time:</source> 597 <source>Time:</source>
628 <translation type="obsolete">Čas:</translation> 598 <translation type="obsolete">Čas:</translation>
629 </message> 599 </message>
630 <message> 600 <message>
631 <source>:</source> 601 <source>:</source>
632 <translation type="obsolete">:</translation> 602 <translation type="obsolete">:</translation>
633 </message> 603 </message>
634 <message> 604 <message>
635 <source>Pick Time:</source> 605 <source>Pick Time:</source>
636 <translation type="obsolete">Čas podání:</translation> 606 <translation type="obsolete">Čas podání:</translation>
637 </message> 607 </message>
638</context> 608</context>
639<context> 609<context>
610 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
611 <message>
612 <source>FileDialog</source>
613 <translation type="obsolete">FileDialog</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <source>Open</source>
617 <translation type="obsolete">Otevřít</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <source>Save</source>
621 <translation type="obsolete">Uložit</translation>
622 </message>
623</context>
624<context>
625 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
626 <message>
627 <source>Style</source>
628 <translation type="obsolete">Styl</translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>Size</source>
632 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
636 <translation type="obsolete">Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
637 </message>
638</context>
639<context>
640 <name>QObject</name> 640 <name>QObject</name>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Documents</source> 642 <source>Documents</source>
643 <translation type="obsolete">Dokumenty</translation> 643 <translation type="obsolete">Dokumenty</translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Files</source> 646 <source>Files</source>
647 <translation type="obsolete">Soubory</translation> 647 <translation type="obsolete">Soubory</translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>All Files</source> 650 <source>All Files</source>
651 <translation type="obsolete">Všechny soubory</translation> 651 <translation type="obsolete">Všechny soubory</translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>Description:</source> 654 <source>Description:</source>
655 <translation>Popis:</translation> 655 <translation>Popis:</translation>
656 </message> 656 </message>
657 <message> 657 <message>
658 <source>Priority:</source> 658 <source>Priority:</source>
659 <translation>Priorita:</translation> 659 <translation>Priorita:</translation>
660 </message> 660 </message>
661 <message> 661 <message>
662 <source>Very high</source> 662 <source>Very high</source>
663 <translation>Velmi vysoká</translation> 663 <translation>Velmi vysoká</translation>
664 </message> 664 </message>
665 <message> 665 <message>
666 <source>High</source> 666 <source>High</source>
667 <translation>Vysoká</translation> 667 <translation>Vysoká</translation>
668 </message> 668 </message>
669 <message> 669 <message>
670 <source>Normal</source> 670 <source>Normal</source>
671 <translation>Normální</translation> 671 <translation>Normální</translation>
672 </message> 672 </message>
673 <message> 673 <message>
674 <source>Low</source> 674 <source>Low</source>
675 <translation>Nízká</translation> 675 <translation>Nízká</translation>
676 </message> 676 </message>
677 <message> 677 <message>
678 <source>Very low</source> 678 <source>Very low</source>
679 <translation>Velmi nízká</translation> 679 <translation>Velmi nízká</translation>
680 </message> 680 </message>
681 <message> 681 <message>
682 <source>Progress:</source> 682 <source>Progress:</source>
683 <translation>Postup:</translation> 683 <translation>Postup:</translation>
684 </message> 684 </message>
685 <message> 685 <message>
686 <source>Deadline:</source> 686 <source>Deadline:</source>
687 <translation>Uzávěrka:</translation> 687 <translation>Uzávěrka:</translation>
688 </message> 688 </message>
689 <message> 689 <message>
690 <source>Category:</source> 690 <source>Category:</source>
691 <translation>Kategorie:</translation> 691 <translation>Kategorie:</translation>
692 </message> 692 </message>
693 <message> 693 <message>
694 <source>Default Email: </source> 694 <source>Default Email: </source>
695 <translation>Výchozí Email:</translation> 695 <translation>Výchozí Email:</translation>
696 </message> 696 </message>
697 <message> 697 <message>
698 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 698 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
699 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation> 699 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation>
700 </message> 700 </message>
701 <message> 701 <message>
702 <source>Office: </source> 702 <source>Office: </source>
703 <translation>Kancelář:</translation> 703 <translation>Kancelář:</translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>Business Web Page: </source> 706 <source>Business Web Page: </source>
707 <translation>Webová stránka práce:</translation> 707 <translation>Webová stránka práce:</translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Business Phone: </source> 710 <source>Business Phone: </source>
711 <translation>Telefon do práce:</translation> 711 <translation>Telefon do práce:</translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>Business Fax: </source> 714 <source>Business Fax: </source>
715 <translation>Fax do práce:</translation> 715 <translation>Fax do práce:</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Business Mobile: </source> 718 <source>Business Mobile: </source>
719 <translation>Mobil do práce:</translation> 719 <translation>Mobil do práce:</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Business Pager: </source> 722 <source>Business Pager: </source>
723 <translation>Pager do práce:</translation> 723 <translation>Pager do práce:</translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 726 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
727 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation> 727 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation>
728 </message> 728 </message>
729 <message> 729 <message>
730 <source>Home Web Page: </source> 730 <source>Home Web Page: </source>
731 <translation>Domácí webová stránka:</translation> 731 <translation>Domácí webová stránka:</translation>
732 </message> 732 </message>
733 <message> 733 <message>
734 <source>Home Phone: </source> 734 <source>Home Phone: </source>
735 <translation>Telefon domů:</translation> 735 <translation>Telefon domů:</translation>
736 </message> 736 </message>
737 <message> 737 <message>
738 <source>Home Fax: </source> 738 <source>Home Fax: </source>
739 <translation>Fax domů:</translation> 739 <translation>Fax domů:</translation>
740 </message> 740 </message>
741 <message> 741 <message>
742 <source>Home Mobile: </source> 742 <source>Home Mobile: </source>
743 <translation>Soukromý mobil:</translation> 743 <translation>Soukromý mobil:</translation>
744 </message> 744 </message>
745 <message> 745 <message>
746 <source>All Emails: </source> 746 <source>All Emails: </source>
747 <translation>Všechny Emaily:</translation> 747 <translation>Všechny Emaily:</translation>
748 </message> 748 </message>
749 <message> 749 <message>
750 <source>Profession: </source> 750 <source>Profession: </source>
751 <translation>Profese:</translation> 751 <translation>Profese:</translation>
752 </message> 752 </message>
753 <message> 753 <message>
754 <source>Assistant: </source> 754 <source>Assistant: </source>
755 <translation>Asistent:</translation> 755 <translation>Asistent:</translation>
756 </message> 756 </message>
757 <message> 757 <message>
758 <source>Manager: </source> 758 <source>Manager: </source>
759 <translation>Vedoucí:</translation> 759 <translation>Vedoucí:</translation>
760 </message> 760 </message>
761 <message> 761 <message>
762 <source>Male</source> 762 <source>Male</source>
763 <translation>Muž</translation> 763 <translation>Muž</translation>
764 </message> 764 </message>
765 <message> 765 <message>
766 <source>Female</source> 766 <source>Female</source>
767 <translation>Žena</translation> 767 <translation>Žena</translation>
768 </message> 768 </message>
769 <message> 769 <message>
770 <source>Gender: </source> 770 <source>Gender: </source>
771 <translation>Pohlaví:</translation> 771 <translation>Pohlaví:</translation>
772 </message> 772 </message>
773 <message> 773 <message>
774 <source>Spouse: </source> 774 <source>Spouse: </source>
775 <translation>Manžel(ka):</translation> 775 <translation>Manžel(ka):</translation>
776 </message> 776 </message>
777 <message> 777 <message>
778 <source>Birthday: </source> 778 <source>Birthday: </source>
779 <translation>Narozeniny:</translation> 779 <translation>Narozeniny:</translation>
780 </message> 780 </message>
781 <message> 781 <message>
782 <source>Anniversary: </source> 782 <source>Anniversary: </source>
783 <translation>Výročí:</translation> 783 <translation>Výročí:</translation>
784 </message> 784 </message>
785 <message> 785 <message>
786 <source>Children: </source> 786 <source>Children: </source>
787 <translation>Děti:</translation> 787 <translation>Děti:</translation>
788 </message> 788 </message>
789 <message> 789 <message>
790 <source>Nickname: </source> 790 <source>Nickname: </source>
791 <translation>Přezdívka:</translation> 791 <translation>Přezdívka:</translation>
792 </message> 792 </message>
793 <message> 793 <message>
794 <source>Notes:</source> 794 <source>Notes:</source>
795 <translation>Poznámky:</translation> 795 <translation>Poznámky:</translation>
796 </message> 796 </message>
797 <message> 797 <message>
798 <source>User Id</source> 798 <source>User Id</source>
799 <translation>Uživatelské jméno</translation> 799 <translation>Uživatelské jméno</translation>
800 </message> 800 </message>
801 <message> 801 <message>
802 <source>Categories</source> 802 <source>Categories</source>
803 <translation>Kategorie</translation> 803 <translation>Kategorie</translation>
804 </message> 804 </message>
805 <message> 805 <message>
806 <source>Name Title</source> 806 <source>Name Title</source>
807 <translation>Jméno</translation> 807 <translation>Jméno</translation>
808 </message> 808 </message>
809 <message> 809 <message>
810 <source>First Name</source> 810 <source>First Name</source>
811 <translation>Jméno</translation> 811 <translation>Jméno</translation>
812 </message> 812 </message>
813 <message> 813 <message>
814 <source>Middle Name</source> 814 <source>Middle Name</source>
815 <translation>Křestní jméno</translation> 815 <translation>Křestní jméno</translation>
816 </message> 816 </message>
817 <message> 817 <message>
818 <source>Last Name</source> 818 <source>Last Name</source>
819 <translation>Příjmení</translation> 819 <translation>Příjmení</translation>
820 </message> 820 </message>
821 <message> 821 <message>
822 <source>Suffix</source> 822 <source>Suffix</source>
823 <translation>titul</translation> 823 <translation>titul</translation>
824 </message> 824 </message>
825 <message> 825 <message>
826 <source>File As</source> 826 <source>File As</source>
827 <translation>Soubor jako</translation> 827 <translation>Soubor jako</translation>
828 </message> 828 </message>
829 <message> 829 <message>
830 <source>Job Title</source> 830 <source>Job Title</source>
831 <translation>Název práce</translation> 831 <translation>Název práce</translation>
diff --git a/i18n/cz/libopiesecurity2.ts b/i18n/cz/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/cz/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/cz/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/cz/libopieui2.ts b/i18n/cz/libopieui2.ts
index 0ffa57a..1765d08 100644
--- a/i18n/cz/libopieui2.ts
+++ b/i18n/cz/libopieui2.ts
@@ -1,654 +1,684 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Tlačítko Kalendář</translation> 6 <translation type="obsolete">Tlačítko Kalendář</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Tlačítko Kontakty</translation> 10 <translation type="obsolete">Tlačítko Kontakty</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Tlačítko Menu</translation> 14 <translation type="obsolete">Tlačítko Menu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Tlačítko Mail</translation> 18 <translation type="obsolete">Tlačítko Mail</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Tlačítko Domů</translation> 22 <translation type="obsolete">Tlačítko Domů</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Tlačítko záznam</translation> 26 <translation type="obsolete">Tlačítko záznam</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">otočení displeje</translation> 30 <translation type="obsolete">otočení displeje</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Dolní+Nahoru</translation> 34 <translation type="obsolete">Dolní+Nahoru</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Dolní+Dolů</translation> 38 <translation type="obsolete">Dolní+Dolů</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Dolní+Vpravo</translation> 42 <translation type="obsolete">Dolní+Vpravo</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Dolní+Vlevo</translation> 46 <translation type="obsolete">Dolní+Vlevo</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Horní+Nahoru</translation> 50 <translation type="obsolete">Horní+Nahoru</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Horní+Dolů</translation> 54 <translation type="obsolete">Horní+Dolů</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Horní+Vpravo</translation> 58 <translation type="obsolete">Horní+Vpravo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Horní+Vlevo</translation> 62 <translation type="obsolete">Horní+Vlevo</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="obsolete">Tlačítko Akce</translation> 66 <translation type="obsolete">Tlačítko Akce</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="obsolete">Tlačítko OK</translation> 70 <translation type="obsolete">Tlačítko OK</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="obsolete">Tlačítko Konec</translation> 74 <translation type="obsolete">Tlačítko Konec</translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77<context> 77<context>
78 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Hue:</source> 80 <source>Hue:</source>
81 <translation type="obsolete">Odstín:</translation> 81 <translation type="obsolete">Odstín:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Sat:</source> 84 <source>Sat:</source>
85 <translation type="obsolete">Saturace:</translation> 85 <translation type="obsolete">Saturace:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Val:</source> 88 <source>Val:</source>
89 <translation type="obsolete">Hodnota:</translation> 89 <translation type="obsolete">Hodnota:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Red:</source> 92 <source>Red:</source>
93 <translation type="obsolete">Červená:</translation> 93 <translation type="obsolete">Červená:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Green:</source> 96 <source>Green:</source>
97 <translation type="obsolete">Zelená:</translation> 97 <translation type="obsolete">Zelená:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Blue:</source> 100 <source>Blue:</source>
101 <translation type="obsolete">Modrá:</translation> 101 <translation type="obsolete">Modrá:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Alpha channel:</source> 104 <source>Alpha channel:</source>
105 <translation type="obsolete">Alfa kanál:</translation> 105 <translation type="obsolete">Alfa kanál:</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Select color</source> 108 <source>Select color</source>
109 <translation type="obsolete">Výběr barvy</translation> 109 <translation type="obsolete">Výběr barvy</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>OColorPopupMenu</name> 113 <name>OColorPopupMenu</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>More</source> 115 <source>More</source>
116 <translation type="obsolete">Více</translation> 116 <translation type="obsolete">Více</translation>
117 </message> 117 </message>
118</context> 118</context>
119<context> 119<context>
120 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 120 <name>OFileDialog</name>
121 <message> 121 <message>
122 <source>FileDialog</source> 122 <source>FileDialog</source>
123 <translation>FileDialog</translation> 123 <translation type="unfinished">FileDialog</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Open</source> 126 <source>Open</source>
127 <translation>Otevřít</translation> 127 <translation type="unfinished">Otevřít</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Save</source> 130 <source>Save</source>
131 <translation>Uložit</translation> 131 <translation type="unfinished">Uložit</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Select Directory</source> 134 <source>Select Directory</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137</context> 137</context>
138<context> 138<context>
139 <name>OFileSelector</name> 139 <name>OFileSelector</name>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Name:</source> 141 <source>Name:</source>
142 <translation type="obsolete">Jméno:</translation> 142 <translation type="obsolete">Jméno:</translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>OFileViewFileListView</name> 146 <name>OFileViewFileListView</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Name</source> 148 <source>Name</source>
149 <translation type="obsolete">Jméno</translation> 149 <translation type="obsolete">Jméno</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Size</source> 152 <source>Size</source>
153 <translation type="obsolete">Velikost</translation> 153 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Date</source> 156 <source>Date</source>
157 <translation type="obsolete">Datum</translation> 157 <translation type="obsolete">Datum</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Mime Type</source> 160 <source>Mime Type</source>
161 <translation type="obsolete">MIME typ</translation> 161 <translation type="obsolete">MIME typ</translation>
162 </message> 162 </message>
163</context> 163</context>
164<context> 164<context>
165 <name>OFontMenu</name> 165 <name>OFontMenu</name>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Large</source> 167 <source>Large</source>
168 <translation type="obsolete">Velký</translation> 168 <translation type="obsolete">Velký</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Medium</source> 171 <source>Medium</source>
172 <translation type="obsolete">Střední</translation> 172 <translation type="obsolete">Střední</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Small</source> 175 <source>Small</source>
176 <translation type="obsolete">Malý</translation> 176 <translation type="obsolete">Malý</translation>
177 </message> 177 </message>
178</context> 178</context>
179<context> 179<context>
180 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 180 <name>OFontSelector</name>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Style</source> 182 <source>Style</source>
183 <translation>Styl</translation> 183 <translation type="unfinished">Styl</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Size</source> 186 <source>Size</source>
187 <translation>Velikost</translation> 187 <translation type="unfinished">Velikost</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 190 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
191 <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation> 191 <translation type="unfinished">Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
192 </message> 192 </message>
193</context> 193</context>
194<context> 194<context>
195 <name>OKeyConfigWidget</name> 195 <name>OKeyConfigWidget</name>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Name</source> 197 <source>Name</source>
198 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 198 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
199 <translation type="obsolete">Jméno</translation> 199 <translation type="obsolete">Jméno</translation>
200 </message> 200 </message>
201</context> 201</context>
202<context> 202<context>
203 <name>ORecurranceBase</name> 203 <name>ORecurranceBase</name>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Repeating Event </source> 205 <source>Repeating Event </source>
206 <translation type="obsolete">Opakující se událost</translation> 206 <translation type="obsolete">Opakující se událost</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>None</source> 209 <source>None</source>
210 <translation type="obsolete">Žádný</translation> 210 <translation type="obsolete">Žádný</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Day</source> 213 <source>Day</source>
214 <translation type="obsolete">Den</translation> 214 <translation type="obsolete">Den</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Week</source> 217 <source>Week</source>
218 <translation type="obsolete">Týden</translation> 218 <translation type="obsolete">Týden</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Month</source> 221 <source>Month</source>
222 <translation type="obsolete">Měsíc</translation> 222 <translation type="obsolete">Měsíc</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Year</source> 225 <source>Year</source>
226 <translation type="obsolete">Rok</translation> 226 <translation type="obsolete">Rok</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Every:</source> 229 <source>Every:</source>
230 <translation type="obsolete">Každý:</translation> 230 <translation type="obsolete">Každý:</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Frequency</source> 233 <source>Frequency</source>
234 <translation type="obsolete">Frekvence</translation> 234 <translation type="obsolete">Frekvence</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>End On:</source> 237 <source>End On:</source>
238 <translation type="obsolete">Končit v:</translation> 238 <translation type="obsolete">Končit v:</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>No End Date</source> 241 <source>No End Date</source>
242 <translation type="obsolete">Bez konečného data</translation> 242 <translation type="obsolete">Bez konečného data</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Repeat On</source> 245 <source>Repeat On</source>
246 <translation type="obsolete">Opakovat v</translation> 246 <translation type="obsolete">Opakovat v</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Mon</source> 249 <source>Mon</source>
250 <translation type="obsolete">Pon</translation> 250 <translation type="obsolete">Pon</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Tue</source> 253 <source>Tue</source>
254 <translation type="obsolete">Úte</translation> 254 <translation type="obsolete">Úte</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Wed</source> 257 <source>Wed</source>
258 <translation type="obsolete">Stř</translation> 258 <translation type="obsolete">Stř</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Thu</source> 261 <source>Thu</source>
262 <translation type="obsolete">Čtv</translation> 262 <translation type="obsolete">Čtv</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Fri</source> 265 <source>Fri</source>
266 <translation type="obsolete">Pát</translation> 266 <translation type="obsolete">Pát</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Sat</source> 269 <source>Sat</source>
270 <translation type="obsolete">Sob</translation> 270 <translation type="obsolete">Sob</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Sun</source> 273 <source>Sun</source>
274 <translation type="obsolete">Ned</translation> 274 <translation type="obsolete">Ned</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Every</source> 277 <source>Every</source>
278 <translation type="obsolete">Každý</translation> 278 <translation type="obsolete">Každý</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Var1</source> 281 <source>Var1</source>
282 <translation type="obsolete">Var1</translation> 282 <translation type="obsolete">Var1</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Var 2</source> 285 <source>Var 2</source>
286 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 286 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>WeekVar</source> 289 <source>WeekVar</source>
290 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 290 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
291 </message> 291 </message>
292</context> 292</context>
293<context> 293<context>
294 <name>ORecurranceWidget</name> 294 <name>ORecurranceWidget</name>
295 <message> 295 <message>
296 <source>No End Date</source> 296 <source>No End Date</source>
297 <translation type="obsolete">Bez konečného data</translation> 297 <translation type="obsolete">Bez konečného data</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>days</source> 300 <source>days</source>
301 <translation type="obsolete">dnů</translation> 301 <translation type="obsolete">dnů</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>day</source> 304 <source>day</source>
305 <translation type="obsolete">den</translation> 305 <translation type="obsolete">den</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>weeks</source> 308 <source>weeks</source>
309 <translation type="obsolete">týdnů</translation> 309 <translation type="obsolete">týdnů</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>week</source> 312 <source>week</source>
313 <translation type="obsolete">týden</translation> 313 <translation type="obsolete">týden</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>months</source> 316 <source>months</source>
317 <translation type="obsolete">měsíců</translation> 317 <translation type="obsolete">měsíců</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>month</source> 320 <source>month</source>
321 <translation type="obsolete">měsíc</translation> 321 <translation type="obsolete">měsíc</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>years</source> 324 <source>years</source>
325 <translation type="obsolete">let</translation> 325 <translation type="obsolete">let</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>year</source> 328 <source>year</source>
329 <translation type="obsolete">rok</translation> 329 <translation type="obsolete">rok</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source> and </source> 332 <source> and </source>
333 <translation type="obsolete">a</translation> 333 <translation type="obsolete">a</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>, 336 <source>,
337and </source> 337and </source>
338 <translation type="obsolete">, a</translation> 338 <translation type="obsolete">, a</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>, and </source> 341 <source>, and </source>
342 <translation type="obsolete">, a</translation> 342 <translation type="obsolete">, a</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>on </source> 345 <source>on </source>
346 <translation type="obsolete">v</translation> 346 <translation type="obsolete">v</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>No Repeat</source> 349 <source>No Repeat</source>
350 <translation type="obsolete">bez opakování</translation> 350 <translation type="obsolete">bez opakování</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>day(s)</source> 353 <source>day(s)</source>
354 <translation type="obsolete">dny</translation> 354 <translation type="obsolete">dny</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Repeat On</source> 357 <source>Repeat On</source>
358 <translation type="obsolete">Opakovat v</translation> 358 <translation type="obsolete">Opakovat v</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Mon</source> 361 <source>Mon</source>
362 <translation type="obsolete">Pon</translation> 362 <translation type="obsolete">Pon</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Tue</source> 365 <source>Tue</source>
366 <translation type="obsolete">Úte</translation> 366 <translation type="obsolete">Úte</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Wed</source> 369 <source>Wed</source>
370 <translation type="obsolete">Stř</translation> 370 <translation type="obsolete">Stř</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Thu</source> 373 <source>Thu</source>
374 <translation type="obsolete">Čtv</translation> 374 <translation type="obsolete">Čtv</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Fri</source> 377 <source>Fri</source>
378 <translation type="obsolete">Pát</translation> 378 <translation type="obsolete">Pát</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Sat</source> 381 <source>Sat</source>
382 <translation type="obsolete">Sob</translation> 382 <translation type="obsolete">Sob</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Sun</source> 385 <source>Sun</source>
386 <translation type="obsolete">Ned</translation> 386 <translation type="obsolete">Ned</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>week(s)</source> 389 <source>week(s)</source>
390 <translation type="obsolete">týdnů</translation> 390 <translation type="obsolete">týdnů</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Repeat By</source> 393 <source>Repeat By</source>
394 <translation type="obsolete">Opakovat dle</translation> 394 <translation type="obsolete">Opakovat dle</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Day</source> 397 <source>Day</source>
398 <translation type="obsolete">dne</translation> 398 <translation type="obsolete">dne</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Date</source> 401 <source>Date</source>
402 <translation type="obsolete">data</translation> 402 <translation type="obsolete">data</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>month(s)</source> 405 <source>month(s)</source>
406 <translation type="obsolete">měsíce</translation> 406 <translation type="obsolete">měsíce</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>year(s)</source> 409 <source>year(s)</source>
410 <translation type="obsolete">roku</translation> 410 <translation type="obsolete">roku</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Every</source> 413 <source>Every</source>
414 <translation type="obsolete">Každý</translation> 414 <translation type="obsolete">Každý</translation>
415 </message> 415 </message>
416</context> 416</context>
417<context> 417<context>
418 <name>OTimePickerDialogBase</name> 418 <name>OTimePickerDialogBase</name>
419 <message> 419 <message>
420 <source>OTimePickerDialogBase</source> 420 <source>OTimePickerDialogBase</source>
421 <translation>OTimePickerDialogBase</translation> 421 <translation>OTimePickerDialogBase</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Time:</source> 424 <source>Time:</source>
425 <translation>Čas:</translation> 425 <translation>Čas:</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>:</source> 428 <source>:</source>
429 <translation>:</translation> 429 <translation>:</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Pick Time:</source> 432 <source>Pick Time:</source>
433 <translation>Čas podání:</translation> 433 <translation>Čas podání:</translation>
434 </message> 434 </message>
435</context> 435</context>
436<context> 436<context>
437 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 437 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Name</source> 439 <source>Name</source>
440 <translation type="unfinished">Jméno</translation> 440 <translation type="unfinished">Jméno</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Size</source> 443 <source>Size</source>
444 <translation type="unfinished">Velikost</translation> 444 <translation type="unfinished">Velikost</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Date</source> 447 <source>Date</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Mime Type</source> 451 <source>Mime Type</source>
452 <translation type="unfinished">MIME typ</translation> 452 <translation type="unfinished">MIME typ</translation>
453 </message> 453 </message>
454</context> 454</context>
455<context> 455<context>
456 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
457 <message>
458 <source>FileDialog</source>
459 <translation type="obsolete">FileDialog</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Open</source>
463 <translation type="obsolete">Otevřít</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>Save</source>
467 <translation type="obsolete">Uložit</translation>
468 </message>
469</context>
470<context>
456 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 471 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
457 <message> 472 <message>
458 <source>Name:</source> 473 <source>Name:</source>
459 <translation type="unfinished">Jméno:</translation> 474 <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
460 </message> 475 </message>
461</context> 476</context>
462<context> 477<context>
478 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
479 <message>
480 <source>Style</source>
481 <translation type="obsolete">Styl</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Size</source>
485 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
489 <translation type="obsolete">Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
490 </message>
491</context>
492<context>
463 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 493 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
464 <message> 494 <message>
465 <source>Configure Key</source> 495 <source>Configure Key</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 497 </message>
468</context> 498</context>
469<context> 499<context>
470 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 500 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
471 <message> 501 <message>
472 <source>Pixmap</source> 502 <source>Pixmap</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 504 </message>
475 <message> 505 <message>
476 <source>Name</source> 506 <source>Name</source>
477 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 507 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
478 <translation type="unfinished">Jméno</translation> 508 <translation type="unfinished">Jméno</translation>
479 </message> 509 </message>
480 <message> 510 <message>
481 <source>Key</source> 511 <source>Key</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 513 </message>
484 <message> 514 <message>
485 <source>Default Key</source> 515 <source>Default Key</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 517 </message>
488 <message> 518 <message>
489 <source>Shortcut for Selected Action</source> 519 <source>Shortcut for Selected Action</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 521 </message>
492 <message> 522 <message>
493 <source>&amp;None</source> 523 <source>&amp;None</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 525 </message>
496 <message> 526 <message>
497 <source>&amp;Default</source> 527 <source>&amp;Default</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 529 </message>
500 <message> 530 <message>
501 <source>C&amp;ustom</source> 531 <source>C&amp;ustom</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 533 </message>
504 <message> 534 <message>
505 <source>Configure Key</source> 535 <source>Configure Key</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 537 </message>
508 <message> 538 <message>
509 <source>Default: </source> 539 <source>Default: </source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 541 </message>
512 <message> 542 <message>
513 <source>Key is on BlackList</source> 543 <source>Key is on BlackList</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 545 </message>
516 <message> 546 <message>
517 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 547 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 549 </message>
520 <message> 550 <message>
521 <source>Key is already assigned</source> 551 <source>Key is already assigned</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
523 </message> 553 </message>
524 <message> 554 <message>
525 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 555 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
527 </message> 557 </message>
528</context> 558</context>
529<context> 559<context>
530 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 560 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
531 <message> 561 <message>
532 <source>Name</source> 562 <source>Name</source>
533 <translation type="obsolete">Jméno</translation> 563 <translation type="obsolete">Jméno</translation>
534 </message> 564 </message>
535 <message> 565 <message>
536 <source>Size</source> 566 <source>Size</source>
537 <translation type="obsolete">Velikost</translation> 567 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
538 </message> 568 </message>
539 <message> 569 <message>
540 <source>Mime Type</source> 570 <source>Mime Type</source>
541 <translation type="obsolete">MIME typ</translation> 571 <translation type="obsolete">MIME typ</translation>
542 </message> 572 </message>
543</context> 573</context>
544<context> 574<context>
545 <name>QObject</name> 575 <name>QObject</name>
546 <message> 576 <message>
547 <source>Documents</source> 577 <source>Documents</source>
548 <translation>Dokumenty</translation> 578 <translation>Dokumenty</translation>
549 </message> 579 </message>
550 <message> 580 <message>
551 <source>Files</source> 581 <source>Files</source>
552 <translation>Soubory</translation> 582 <translation>Soubory</translation>
553 </message> 583 </message>
554 <message> 584 <message>
555 <source>All Files</source> 585 <source>All Files</source>
556 <translation>Všechny soubory</translation> 586 <translation>Všechny soubory</translation>
557 </message> 587 </message>
558 <message> 588 <message>
559 <source>Description:</source> 589 <source>Description:</source>
560 <translation type="obsolete">Popis:</translation> 590 <translation type="obsolete">Popis:</translation>
561 </message> 591 </message>
562 <message> 592 <message>
563 <source>Priority:</source> 593 <source>Priority:</source>
564 <translation type="obsolete">Priorita:</translation> 594 <translation type="obsolete">Priorita:</translation>
565 </message> 595 </message>
566 <message> 596 <message>
567 <source>Very high</source> 597 <source>Very high</source>
568 <translation type="obsolete">Velmi vysoká</translation> 598 <translation type="obsolete">Velmi vysoká</translation>
569 </message> 599 </message>
570 <message> 600 <message>
571 <source>High</source> 601 <source>High</source>
572 <translation type="obsolete">Vysoká</translation> 602 <translation type="obsolete">Vysoká</translation>
573 </message> 603 </message>
574 <message> 604 <message>
575 <source>Normal</source> 605 <source>Normal</source>
576 <translation type="obsolete">Normální</translation> 606 <translation type="obsolete">Normální</translation>
577 </message> 607 </message>
578 <message> 608 <message>
579 <source>Low</source> 609 <source>Low</source>
580 <translation type="obsolete">Nízká</translation> 610 <translation type="obsolete">Nízká</translation>
581 </message> 611 </message>
582 <message> 612 <message>
583 <source>Very low</source> 613 <source>Very low</source>
584 <translation type="obsolete">Velmi nízká</translation> 614 <translation type="obsolete">Velmi nízká</translation>
585 </message> 615 </message>
586 <message> 616 <message>
587 <source>Progress:</source> 617 <source>Progress:</source>
588 <translation type="obsolete">Postup:</translation> 618 <translation type="obsolete">Postup:</translation>
589 </message> 619 </message>
590 <message> 620 <message>
591 <source>Deadline:</source> 621 <source>Deadline:</source>
592 <translation type="obsolete">Uzávěrka:</translation> 622 <translation type="obsolete">Uzávěrka:</translation>
593 </message> 623 </message>
594 <message> 624 <message>
595 <source>Category:</source> 625 <source>Category:</source>
596 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation> 626 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation>
597 </message> 627 </message>
598 <message> 628 <message>
599 <source>Default Email: </source> 629 <source>Default Email: </source>
600 <translation type="obsolete">Výchozí Email:</translation> 630 <translation type="obsolete">Výchozí Email:</translation>
601 </message> 631 </message>
602 <message> 632 <message>
603 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 633 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
604 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation> 634 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation>
605 </message> 635 </message>
606 <message> 636 <message>
607 <source>Office: </source> 637 <source>Office: </source>
608 <translation type="obsolete">Kancelář:</translation> 638 <translation type="obsolete">Kancelář:</translation>
609 </message> 639 </message>
610 <message> 640 <message>
611 <source>Business Web Page: </source> 641 <source>Business Web Page: </source>
612 <translation type="obsolete">Webová stránka práce:</translation> 642 <translation type="obsolete">Webová stránka práce:</translation>
613 </message> 643 </message>
614 <message> 644 <message>
615 <source>Business Phone: </source> 645 <source>Business Phone: </source>
616 <translation type="obsolete">Telefon do práce:</translation> 646 <translation type="obsolete">Telefon do práce:</translation>
617 </message> 647 </message>
618 <message> 648 <message>
619 <source>Business Fax: </source> 649 <source>Business Fax: </source>
620 <translation type="obsolete">Fax do práce:</translation> 650 <translation type="obsolete">Fax do práce:</translation>
621 </message> 651 </message>
622 <message> 652 <message>
623 <source>Business Mobile: </source> 653 <source>Business Mobile: </source>
624 <translation type="obsolete">Mobil do práce:</translation> 654 <translation type="obsolete">Mobil do práce:</translation>
625 </message> 655 </message>
626 <message> 656 <message>
627 <source>Business Pager: </source> 657 <source>Business Pager: </source>
628 <translation type="obsolete">Pager do práce:</translation> 658 <translation type="obsolete">Pager do práce:</translation>
629 </message> 659 </message>
630 <message> 660 <message>
631 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 661 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
632 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation> 662 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation>
633 </message> 663 </message>
634 <message> 664 <message>
635 <source>Home Web Page: </source> 665 <source>Home Web Page: </source>
636 <translation type="obsolete">Domácí webová stránka:</translation> 666 <translation type="obsolete">Domácí webová stránka:</translation>
637 </message> 667 </message>
638 <message> 668 <message>
639 <source>Home Phone: </source> 669 <source>Home Phone: </source>
640 <translation type="obsolete">Telefon domů:</translation> 670 <translation type="obsolete">Telefon domů:</translation>
641 </message> 671 </message>
642 <message> 672 <message>
643 <source>Home Fax: </source> 673 <source>Home Fax: </source>
644 <translation type="obsolete">Fax domů:</translation> 674 <translation type="obsolete">Fax domů:</translation>
645 </message> 675 </message>
646 <message> 676 <message>
647 <source>Home Mobile: </source> 677 <source>Home Mobile: </source>
648 <translation type="obsolete">Soukromý mobil:</translation> 678 <translation type="obsolete">Soukromý mobil:</translation>
649 </message> 679 </message>
650 <message> 680 <message>
651 <source>All Emails: </source> 681 <source>All Emails: </source>
652 <translation type="obsolete">Všechny Emaily:</translation> 682 <translation type="obsolete">Všechny Emaily:</translation>
653 </message> 683 </message>
654 <message> 684 <message>
diff --git a/i18n/cz/libwlan.ts b/i18n/cz/libwlan.ts
index a46605c..cbfddc8 100644
--- a/i18n/cz/libwlan.ts
+++ b/i18n/cz/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,293 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>WLAN</name> 10 <name>WLAN</name>
4 <message> 11 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 12 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation>Bezdrátová konfigurace</translation> 13 <translation type="obsolete">Bezdrátová konfigurace</translation>
7 </message> 14 </message>
8 <message> 15 <message>
9 <source>General</source> 16 <source>General</source>
10 <translation>Hlavní</translation> 17 <translation type="obsolete">Hlavní</translation>
11 </message> 18 </message>
12 <message> 19 <message>
13 <source>any</source> 20 <source>any</source>
14 <translation>jakýkoliv</translation> 21 <translation type="obsolete">jakýkoliv</translation>
15 </message> 22 </message>
16 <message> 23 <message>
17 <source>SSID</source> 24 <source>SSID</source>
18 <translation>SSID</translation> 25 <translation type="obsolete">SSID</translation>
19 </message> 26 </message>
20 <message> 27 <message>
21 <source>Infrastructure</source> 28 <source>Infrastructure</source>
22 <translation>Infrastruktura</translation> 29 <translation type="obsolete">Infrastruktura</translation>
23 </message> 30 </message>
24 <message> 31 <message>
25 <source>Auto</source> 32 <source>Auto</source>
26 <translation>Auto</translation> 33 <translation type="obsolete">Auto</translation>
27 </message> 34 </message>
28 <message> 35 <message>
29 <source>Managed</source> 36 <source>Managed</source>
30 <translation>Řízeno</translation> 37 <translation type="obsolete">Řízeno</translation>
31 </message> 38 </message>
32 <message> 39 <message>
33 <source>Ad-Hoc</source> 40 <source>Ad-Hoc</source>
34 <translation>Ad-Hoc</translation> 41 <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation>
35 </message> 42 </message>
36 <message> 43 <message>
37 <source>Mode</source> 44 <source>Mode</source>
38 <translation>Režim</translation> 45 <translation type="obsolete">Režim</translation>
39 </message> 46 </message>
40 <message> 47 <message>
41 <source>Specify &amp;Access Point</source> 48 <source>Specify &amp;Access Point</source>
42 <translation>Určete &amp;Access Point</translation> 49 <translation type="obsolete">Určete &amp;Access Point</translation>
43 </message> 50 </message>
44 <message> 51 <message>
45 <source>MAC</source> 52 <source>MAC</source>
46 <translation>MAC</translation> 53 <translation type="obsolete">MAC</translation>
47 </message> 54 </message>
48 <message> 55 <message>
49 <source>Specify &amp;Channel</source> 56 <source>Specify &amp;Channel</source>
50 <translation>Určete &amp;kanál</translation> 57 <translation type="obsolete">Určete &amp;kanál</translation>
51 </message> 58 </message>
52 <message> 59 <message>
53 <source>Rescan Neighbourhood</source> 60 <source>Rescan Neighbourhood</source>
54 <translation>Proskenovat okolí</translation> 61 <translation type="obsolete">Proskenovat okolí</translation>
55 </message> 62 </message>
56 <message> 63 <message>
57 <source>Chn</source> 64 <source>Chn</source>
58 <translation>Kanál</translation> 65 <translation type="obsolete">Kanál</translation>
59 </message> 66 </message>
60 <message> 67 <message>
61 <source>Encryption</source> 68 <source>Encryption</source>
62 <translation>Šifrování</translation> 69 <translation type="obsolete">Šifrování</translation>
63 </message> 70 </message>
64 <message> 71 <message>
65 <source>&amp;Enable Encryption</source> 72 <source>&amp;Enable Encryption</source>
66 <translation>&amp;Zapnout šifrování</translation> 73 <translation type="obsolete">&amp;Zapnout šifrování</translation>
67 </message> 74 </message>
68 <message> 75 <message>
69 <source>&amp;Key Setting</source> 76 <source>&amp;Key Setting</source>
70 <translation>Nastavení &amp;klíčů</translation> 77 <translation type="obsolete">Nastavení &amp;klíčů</translation>
71 </message> 78 </message>
72 <message> 79 <message>
73 <source>Key &amp;1</source> 80 <source>Key &amp;1</source>
74 <translation>Klíč &amp;1</translation> 81 <translation type="obsolete">Klíč &amp;1</translation>
75 </message> 82 </message>
76 <message> 83 <message>
77 <source>Key &amp;2</source> 84 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation>Klíč &amp;2</translation> 85 <translation type="obsolete">Klíč &amp;2</translation>
79 </message> 86 </message>
80 <message> 87 <message>
81 <source>Key &amp;3</source> 88 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation>Klíč &amp;3</translation> 89 <translation type="obsolete">Klíč &amp;3</translation>
83 </message> 90 </message>
84 <message> 91 <message>
85 <source>Key &amp;4</source> 92 <source>Key &amp;4</source>
86 <translation>Klíč &amp;4</translation> 93 <translation type="obsolete">Klíč &amp;4</translation>
87 </message> 94 </message>
88 <message> 95 <message>
89 <source>Non-encrypted Packets</source> 96 <source>Non-encrypted Packets</source>
90 <translation>Nezašifrované pakety</translation> 97 <translation type="obsolete">Nezašifrované pakety</translation>
91 </message> 98 </message>
92 <message> 99 <message>
93 <source>&amp;Accept</source> 100 <source>&amp;Accept</source>
94 <translation>&amp;Akceptovat</translation> 101 <translation type="obsolete">&amp;Akceptovat</translation>
95 </message> 102 </message>
96 <message> 103 <message>
97 <source>&amp;Reject</source> 104 <source>&amp;Reject</source>
98 <translation>&amp;Odmítnout</translation> 105 <translation type="obsolete">&amp;Odmítnout</translation>
106 </message>
107</context>
108<context>
109 <name>WLanGUI</name>
110 <message>
111 <source>Form1</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>General</source>
116 <translation type="unfinished">Hlavní</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Auto</source>
120 <translation type="unfinished">Auto</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Managed</source>
124 <translation type="unfinished">Řízeno</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Ad-Hoc</source>
128 <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Name</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Mode</source>
136 <translation type="unfinished">Režim</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>ESS-ID</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Specify Access Point</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>MAC</source>
152 <translation type="unfinished">MAC</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Encryption</source>
156 <translation type="unfinished">Šifrování</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>&amp;Enable Encryption</source>
160 <translation type="unfinished">&amp;Zapnout šifrování</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>&amp;Key Setting</source>
164 <translation type="unfinished">Nastavení &amp;klíčů</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Key &amp;1</source>
168 <translation type="unfinished">Klíč &amp;1</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Key &amp;4</source>
172 <translation type="unfinished">Klíč &amp;4</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Key &amp;2</source>
176 <translation type="unfinished">Klíč &amp;2</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Key &amp;3</source>
180 <translation type="unfinished">Klíč &amp;3</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>State</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>AP</source>
192 <translation type="unfinished">AP</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Rate</source>
196 <translation type="unfinished">Rychlost</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Channel</source>
200 <translation type="unfinished">Kanál</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Station</source>
204 <translation type="unfinished">Stanice</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>ESSID</source>
208 <translation type="unfinished">ESSID</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Frequency</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Link Quality</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Noise</source>
220 <translation type="unfinished">Šum</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Quality</source>
224 <translation type="unfinished">Kvalita</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Signal</source>
228 <translation type="unfinished">Signál</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Live feed </source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234</context>
235<context>
236 <name>WLanNetNode</name>
237 <message>
238 <source>WLan Device</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 244 </message>
100</context> 245</context>
101<context> 246<context>
102 <name>WlanInfo</name> 247 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 248 <message>
104 <source>Interface Information</source> 249 <source>Interface Information</source>
105 <translation>Informace o rozhraní</translation> 250 <translation type="obsolete">Informace o rozhraní</translation>
106 </message> 251 </message>
107 <message> 252 <message>
108 <source>802.11b</source> 253 <source>802.11b</source>
109 <translation>802.11b</translation> 254 <translation type="obsolete">802.11b</translation>
110 </message> 255 </message>
111 <message> 256 <message>
112 <source>Channel</source> 257 <source>Channel</source>
113 <translation>Kanál</translation> 258 <translation type="obsolete">Kanál</translation>
114 </message> 259 </message>
115 <message> 260 <message>
116 <source>Mode</source> 261 <source>Mode</source>
117 <translation>Režim</translation> 262 <translation type="obsolete">Režim</translation>
118 </message> 263 </message>
119 <message> 264 <message>
120 <source>ESSID</source> 265 <source>ESSID</source>
121 <translation>ESSID</translation> 266 <translation type="obsolete">ESSID</translation>
122 </message> 267 </message>
123 <message> 268 <message>
124 <source>Station</source> 269 <source>Station</source>
125 <translation>Stanice</translation> 270 <translation type="obsolete">Stanice</translation>
126 </message> 271 </message>
127 <message> 272 <message>
128 <source>AP</source> 273 <source>AP</source>
129 <translation>AP</translation> 274 <translation type="obsolete">AP</translation>
130 </message> 275 </message>
131 <message> 276 <message>
132 <source>Rate</source> 277 <source>Rate</source>
133 <translation>Rychlost</translation> 278 <translation type="obsolete">Rychlost</translation>
134 </message> 279 </message>
135 <message> 280 <message>
136 <source>Quality</source> 281 <source>Quality</source>
137 <translation>Kvalita</translation> 282 <translation type="obsolete">Kvalita</translation>
138 </message> 283 </message>
139 <message> 284 <message>
140 <source>Noise</source> 285 <source>Noise</source>
141 <translation>Šum</translation> 286 <translation type="obsolete">Šum</translation>
142 </message> 287 </message>
143 <message> 288 <message>
144 <source>Signal</source> 289 <source>Signal</source>
145 <translation>Signál</translation> 290 <translation type="obsolete">Signál</translation>
146 </message> 291 </message>
147</context> 292</context>
148</TS> 293</TS>
diff --git a/i18n/cz/minesweep.ts b/i18n/cz/minesweep.ts
index 8c985a2..631ab4b 100644
--- a/i18n/cz/minesweep.ts
+++ b/i18n/cz/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation>Vyhrál si!</translation> 6 <translation>Vyhrál si!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation>Explodoval si!</translation> 10 <translation>Explodoval si!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation>Hledání min</translation> 14 <translation type="obsolete">Hledání min</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation>Začátečník</translation> 18 <translation>Začátečník</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation>Pokročilý</translation> 22 <translation>Pokročilý</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation>Expert</translation> 26 <translation>Expert</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation>Hra</translation> 30 <translation>Hra</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>Mine Sweep</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
32</context> 36</context>
33</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/cz/opiemail.ts b/i18n/cz/opiemail.ts
index ad0b750..3c64992 100644
--- a/i18n/cz/opiemail.ts
+++ b/i18n/cz/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,809 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation>Nelze vytvořit novou složku</translation> 6 <translation>Nelze vytvořit novou složku</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation>&lt;center&gt;Chyba během vytváření&lt;br&gt;nové složky - přerušení.&lt;/center&gt;</translation> 10 <translation>&lt;center&gt;Chyba během vytváření&lt;br&gt;nové složky - přerušení.&lt;/center&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation>V adresáři nejsou žádné položky.</translation> 17 <translation>V adresáři nejsou žádné položky.</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation>Chyba</translation> 21 <translation>Chyba</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation>&lt;p&gt;Vyberte alespoň jednu položku adresáře.&lt;/p&gt;</translation> 25 <translation>&lt;p&gt;Vyberte alespoň jednu položku adresáře.&lt;/p&gt;</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation>Ok</translation> 29 <translation>Ok</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation>Sběrač adres</translation> 36 <translation>Sběrač adres</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation>Ok</translation> 40 <translation>Ok</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation>Storno</translation> 44 <translation>Storno</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation>Jméno</translation> 51 <translation>Jméno</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation>Velikost</translation> 55 <translation>Velikost</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation>Problém</translation> 59 <translation>Problém</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation>&lt;p&gt;Prosím vytvořte nejdříve SMTP účet.&lt;/p&gt;</translation> 63 <translation>&lt;p&gt;Prosím vytvořte nejdříve SMTP účet.&lt;/p&gt;</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation>Ok</translation> 67 <translation>Ok</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation>Chyba</translation> 71 <translation>Chyba</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation>&lt;p&gt;Prosím vyberte soubor.&lt;/p&gt;</translation> 75 <translation>&lt;p&gt;Prosím vyberte soubor.&lt;/p&gt;</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished">Ano</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished">Ne</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation>Napsat zprávu</translation> 110 <translation>Napsat zprávu</translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation>odeslat později</translation> 114 <translation>odeslat později</translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation>použít:</translation> 118 <translation>použít:</translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation>Mail</translation> 122 <translation>Mail</translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation>Předmět</translation> 126 <translation>Předmět</translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation>Od</translation> 130 <translation>Od</translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation>Komu</translation> 134 <translation>Komu</translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation>Možnosti</translation> 138 <translation>Možnosti</translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation>Odpovědět</translation> 142 <translation>Odpovědět</translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation>Slepá kopie</translation> 146 <translation>Slepá kopie</translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation>Podpis</translation> 150 <translation>Podpis</translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation>Kopie</translation> 154 <translation>Kopie</translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation>Příloha</translation> 158 <translation>Příloha</translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation>Smazat soubor</translation> 162 <translation>Smazat soubor</translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation>Přidat soubor</translation> 166 <translation>Přidat soubor</translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation>Účet</translation> 173 <translation>Účet</translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation>Typ</translation> 177 <translation>Typ</translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation>Otázka</translation> 181 <translation>Otázka</translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat vybraný účet?&lt;/p&gt;</translation> 185 <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat vybraný účet?&lt;/p&gt;</translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation>Ano</translation> 189 <translation>Ano</translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation>Ne</translation> 193 <translation>Ne</translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation>Chyba</translation> 197 <translation>Chyba</translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation>&lt;p&gt;Prosím vyberte účet.&lt;/p&gt;</translation> 201 <translation>&lt;p&gt;Prosím vyberte účet.&lt;/p&gt;</translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation>Ok</translation> 205 <translation>Ok</translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation>Konfigurovat účty</translation> 212 <translation>Konfigurovat účty</translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation>Mail</translation> 216 <translation>Mail</translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation>Smazat</translation> 220 <translation>Smazat</translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation>Nový</translation> 224 <translation>Nový</translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation>Název účtu</translation> 228 <translation>Název účtu</translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation>Upravit</translation> 232 <translation>Upravit</translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation>Novinky</translation> 236 <translation>Novinky</translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation>Konfigurovat IMAP</translation> 243 <translation>Konfigurovat IMAP</translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation>Uživatel</translation> 247 <translation>Uživatel</translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source> 250 <source>Use SSL</source>
223 <translation>Používat SSL</translation> 251 <translation type="obsolete">Používat SSL</translation>
224 </message> 252 </message>
225 <message> 253 <message>
226 <source>Password</source> 254 <source>Password</source>
227 <translation>Heslo</translation> 255 <translation>Heslo</translation>
228 </message> 256 </message>
229 <message> 257 <message>
230 <source>Port</source> 258 <source>Port</source>
231 <translation>Port</translation> 259 <translation>Port</translation>
232 </message> 260 </message>
233 <message> 261 <message>
234 <source>Server</source> 262 <source>Server</source>
235 <translation>Server</translation> 263 <translation>Server</translation>
236 </message> 264 </message>
237 <message> 265 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 266 <source>Name of the Account</source>
239 <translation>Název účtu</translation> 267 <translation>Název účtu</translation>
240 </message> 268 </message>
241 <message> 269 <message>
242 <source>Account</source> 270 <source>Account</source>
243 <translation>Účet</translation> 271 <translation>Účet</translation>
244 </message> 272 </message>
245 <message> 273 <message>
246 <source>Prefix</source> 274 <source>Prefix</source>
247 <translation>Prefix</translation> 275 <translation>Prefix</translation>
248 </message> 276 </message>
277 <message>
278 <source>ssh $SERVER exec</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Use secure sockets:</source>
283 <translation type="unfinished">Použít zabezpečení:</translation>
284 </message>
249</context> 285</context>
250<context> 286<context>
251 <name>MainWindow</name> 287 <name>MainWindow</name>
252 <message> 288 <message>
253 <source>Mail</source> 289 <source>Mail</source>
254 <translation>Mail</translation> 290 <translation>Mail</translation>
255 </message> 291 </message>
256 <message> 292 <message>
257 <source>Settings</source> 293 <source>Settings</source>
258 <translation>Nastavení</translation> 294 <translation>Nastavení</translation>
259 </message> 295 </message>
260 <message> 296 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 297 <source>Compose new mail</source>
262 <translation>Napsat novou zprávu</translation> 298 <translation>Napsat novou zprávu</translation>
263 </message> 299 </message>
264 <message> 300 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 301 <source>Send queued mails</source>
266 <translation>Odeslat zprávy ve frontě</translation> 302 <translation>Odeslat zprávy ve frontě</translation>
267 </message> 303 </message>
268 <message> 304 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 305 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation>Ukázat/skrýt složky</translation> 306 <translation>Ukázat/skrýt složky</translation>
271 </message> 307 </message>
272 <message> 308 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 309 <source>Delete Mail</source>
274 <translation>Smazat zprávu</translation> 310 <translation>Smazat zprávu</translation>
275 </message> 311 </message>
276 <message> 312 <message>
277 <source>Edit settings</source> 313 <source>Edit settings</source>
278 <translation>Upravit nastavení</translation> 314 <translation>Upravit nastavení</translation>
279 </message> 315 </message>
280 <message> 316 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 317 <source>Configure accounts</source>
282 <translation>Konfigurovat účty</translation> 318 <translation>Konfigurovat účty</translation>
283 </message> 319 </message>
284 <message> 320 <message>
285 <source>Mailbox</source> 321 <source>Mailbox</source>
286 <translation>Schránka</translation> 322 <translation>Schránka</translation>
287 </message> 323 </message>
288 <message> 324 <message>
289 <source>Subject</source> 325 <source>Subject</source>
290 <translation>Předmět</translation> 326 <translation>Předmět</translation>
291 </message> 327 </message>
292 <message> 328 <message>
293 <source>Sender</source> 329 <source>Sender</source>
294 <translation>Odesílatel</translation> 330 <translation>Odesílatel</translation>
295 </message> 331 </message>
296 <message> 332 <message>
297 <source>Size</source> 333 <source>Size</source>
298 <translation>Velikost</translation> 334 <translation>Velikost</translation>
299 </message> 335 </message>
300 <message> 336 <message>
301 <source>Date</source> 337 <source>Date</source>
302 <translation>Datum</translation> 338 <translation>Datum</translation>
303 </message> 339 </message>
304</context> 340</context>
305<context> 341<context>
342 <name>NNTPGroupsDlg</name>
343 <message>
344 <source>Subscribed newsgroups</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>NNTPGroupsUI</name>
350 <message>
351 <source>newsgroupslist</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Newsgroups</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Groupfilter:</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Enter a filter string here.
368Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
369with that filter will be listet.</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Get newsgroup list from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message>
380</context>
381<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 382 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 383 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 384 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation>Konfigurovat NNTP</translation> 385 <translation>Konfigurovat NNTP</translation>
310 </message> 386 </message>
311 <message> 387 <message>
312 <source>Port</source> 388 <source>Port</source>
313 <translation>Port</translation> 389 <translation>Port</translation>
314 </message> 390 </message>
315 <message> 391 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 392 <source>Name of the Account</source>
317 <translation>Název účtu</translation> 393 <translation>Název účtu</translation>
318 </message> 394 </message>
319 <message> 395 <message>
320 <source>Account</source> 396 <source>Account</source>
321 <translation>Účet</translation> 397 <translation>Účet</translation>
322 </message> 398 </message>
323 <message> 399 <message>
324 <source>Server</source> 400 <source>Server</source>
325 <translation>Server</translation> 401 <translation>Server</translation>
326 </message> 402 </message>
327 <message> 403 <message>
328 <source>Use SSL</source> 404 <source>Use SSL</source>
329 <translation>Používat SSL</translation> 405 <translation>Používat SSL</translation>
330 </message> 406 </message>
331 <message> 407 <message>
332 <source>User</source> 408 <source>User</source>
333 <translation>Uživatel</translation> 409 <translation>Uživatel</translation>
334 </message> 410 </message>
335 <message> 411 <message>
336 <source>Password</source> 412 <source>Password</source>
337 <translation>Heslo</translation> 413 <translation>Heslo</translation>
338 </message> 414 </message>
339 <message> 415 <message>
340 <source>Use Login</source> 416 <source>Use Login</source>
341 <translation>Používat přihlašování</translation> 417 <translation>Používat přihlašování</translation>
342 </message> 418 </message>
419 <message>
420 <source>Groups</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Newsgroup</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Get newsgroup list from server</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
343</context> 431</context>
344<context> 432<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 433 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 434 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 435 <source>Enter directory name</source>
348 <translation>Zadejte název adresáře</translation> 436 <translation>Zadejte název adresáře</translation>
349 </message> 437 </message>
350 <message> 438 <message>
351 <source>Directory name:</source> 439 <source>Directory name:</source>
352 <translation>Název adresáře:</translation> 440 <translation>Název adresáře:</translation>
353 </message> 441 </message>
354 <message> 442 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 443 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation>Adresář obsahuje podadresáře</translation> 444 <translation>Adresář obsahuje podadresáře</translation>
357 </message> 445 </message>
358</context> 446</context>
359<context> 447<context>
360 <name>OpieMail</name> 448 <name>OpieMail</name>
361 <message> 449 <message>
362 <source>Info</source> 450 <source>Info</source>
363 <translation>Info</translation> 451 <translation>Info</translation>
364 </message> 452 </message>
365 <message> 453 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 454 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation>Fronta vyprázdněna</translation> 455 <translation>Fronta vyprázdněna</translation>
368 </message> 456 </message>
369 <message> 457 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 458 <source>Delete Mail</source>
371 <translation>Smazat zprávu</translation> 459 <translation>Smazat zprávu</translation>
372 </message> 460 </message>
373 <message> 461 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 462 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 463 <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
376 </message> 464 </message>
377 <message> 465 <message>
378 <source>Read this mail</source> 466 <source>Read this mail</source>
379 <translation>Přečíst tuto zprávu</translation> 467 <translation>Přečíst tuto zprávu</translation>
380 </message> 468 </message>
381 <message> 469 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 470 <source>Delete this mail</source>
383 <translation>Smazat tuto zprávu</translation> 471 <translation>Smazat tuto zprávu</translation>
384 </message> 472 </message>
385 <message> 473 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 474 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation>Kopírovat/Přesunout zprávu</translation> 475 <translation>Kopírovat/Přesunout zprávu</translation>
388 </message> 476 </message>
389 <message> 477 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 478 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation>Nelze vytvořit nová složka</translation> 479 <translation>Nelze vytvořit nová složka</translation>
392 </message> 480 </message>
393 <message> 481 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 482 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation>&lt;center&gt;Chyba během vytváření&lt;br&gt;nové složky - přerušení.&lt;/center&gt;</translation> 483 <translation>&lt;center&gt;Chyba během vytváření&lt;br&gt;nové složky - přerušení.&lt;/center&gt;</translation>
396 </message> 484 </message>
485 <message>
486 <source>Define a smtp account first</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Read this posting</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Edit this mail</source>
495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message>
397</context> 497</context>
398<context> 498<context>
399 <name>POP3configUI</name> 499 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 500 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 501 <source>Configure POP3</source>
402 <translation>Konfigurace POP3</translation> 502 <translation>Konfigurace POP3</translation>
403 </message> 503 </message>
404 <message> 504 <message>
405 <source>Account</source> 505 <source>Account</source>
406 <translation>Účet</translation> 506 <translation>Účet</translation>
407 </message> 507 </message>
408 <message> 508 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 509 <source>Name of the Account</source>
410 <translation>Název účtu</translation> 510 <translation>Název účtu</translation>
411 </message> 511 </message>
412 <message> 512 <message>
413 <source>Server</source> 513 <source>Server</source>
414 <translation>Server</translation> 514 <translation>Server</translation>
415 </message> 515 </message>
416 <message> 516 <message>
417 <source>Port</source> 517 <source>Port</source>
418 <translation>Port</translation> 518 <translation>Port</translation>
419 </message> 519 </message>
420 <message> 520 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 521 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation>Použít zabezpečení:</translation> 522 <translation>Použít zabezpečení:</translation>
423 </message> 523 </message>
424 <message> 524 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 525 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation> 526 <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation>
427 </message> 527 </message>
428 <message> 528 <message>
429 <source>User</source> 529 <source>User</source>
430 <translation>Uživatel</translation> 530 <translation>Uživatel</translation>
431 </message> 531 </message>
432 <message> 532 <message>
433 <source>Password</source> 533 <source>Password</source>
434 <translation>Heslo</translation> 534 <translation>Heslo</translation>
435 </message> 535 </message>
436</context> 536</context>
437<context> 537<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 538 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 539 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 540 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation>Konfigurovat SMTP</translation> 541 <translation>Konfigurovat SMTP</translation>
442 </message> 542 </message>
443 <message> 543 <message>
444 <source>Account</source> 544 <source>Account</source>
445 <translation>Účet</translation> 545 <translation>Účet</translation>
446 </message> 546 </message>
447 <message> 547 <message>
448 <source>Use SSL</source> 548 <source>Use SSL</source>
449 <translation>Používat SSL</translation> 549 <translation type="obsolete">Používat SSL</translation>
450 </message> 550 </message>
451 <message> 551 <message>
452 <source>Use Login</source> 552 <source>Use Login</source>
453 <translation>Používat přihlašování</translation> 553 <translation>Používat přihlašování</translation>
454 </message> 554 </message>
455 <message> 555 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 556 <source>Name of the Account</source>
457 <translation>Název účtu</translation> 557 <translation>Název účtu</translation>
458 </message> 558 </message>
459 <message> 559 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 560 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation>Název SMTP serveru</translation> 561 <translation>Název SMTP serveru</translation>
462 </message> 562 </message>
463 <message> 563 <message>
464 <source>Password</source> 564 <source>Password</source>
465 <translation>Heslo</translation> 565 <translation>Heslo</translation>
466 </message> 566 </message>
467 <message> 567 <message>
468 <source>Port</source> 568 <source>Port</source>
469 <translation>Port</translation> 569 <translation>Port</translation>
470 </message> 570 </message>
471 <message> 571 <message>
472 <source>Server</source> 572 <source>Server</source>
473 <translation>Server</translation> 573 <translation>Server</translation>
474 </message> 574 </message>
475 <message> 575 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 576 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation>Port SMTP serveru</translation> 577 <translation>Port SMTP serveru</translation>
478 </message> 578 </message>
479 <message> 579 <message>
480 <source>User</source> 580 <source>User</source>
481 <translation>Uživatel</translation> 581 <translation>Uživatel</translation>
482 </message> 582 </message>
583 <message>
584 <source>Use secure sockets:</source>
585 <translation type="unfinished">Použít zabezpečení:</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>ssh $SERVER exec</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
483</context> 591</context>
484<context> 592<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 593 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 594 <message>
487 <source>Select Type</source> 595 <source>Select Type</source>
488 <translation>Vyberte typ</translation> 596 <translation>Vyberte typ</translation>
489 </message> 597 </message>
490 <message> 598 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 599 <source>Select Account Type</source>
492 <translation>Vyberte typ účtu</translation> 600 <translation>Vyberte typ účtu</translation>
493 </message> 601 </message>
494 <message> 602 <message>
495 <source>IMAP</source> 603 <source>IMAP</source>
496 <translation>IMAP</translation> 604 <translation>IMAP</translation>
497 </message> 605 </message>
498 <message> 606 <message>
499 <source>POP3</source> 607 <source>POP3</source>
500 <translation>POP3</translation> 608 <translation>POP3</translation>
501 </message> 609 </message>
502 <message> 610 <message>
503 <source>SMTP</source> 611 <source>SMTP</source>
504 <translation>SMTP</translation> 612 <translation>SMTP</translation>
505 </message> 613 </message>
506</context> 614</context>
507<context> 615<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 616 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 617 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 618 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation>Okno nastavení</translation> 619 <translation>Okno nastavení</translation>
512 </message> 620 </message>
513 <message> 621 <message>
514 <source>View Mail</source> 622 <source>View Mail</source>
515 <translation>Zobrazit zprávu</translation> 623 <translation>Zobrazit zprávu</translation>
516 </message> 624 </message>
517 <message> 625 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 626 <source>View mail as Html</source>
519 <translation>Zobrazit jako Html</translation> 627 <translation>Zobrazit jako Html</translation>
520 </message> 628 </message>
521 <message> 629 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 630 <source>Compose Mail</source>
523 <translation>Napsat zprávu</translation> 631 <translation>Napsat zprávu</translation>
524 </message> 632 </message>
525 <message> 633 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 634 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation>Odeslat zprávy později (zůstanou v outboxu)</translation> 635 <translation>Odeslat zprávy později (zůstanou v outboxu)</translation>
528 </message> 636 </message>
529 <message> 637 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 638 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation>Applet na lištu</translation> 639 <translation>Applet na lištu</translation>
532 </message> 640 </message>
533 <message> 641 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 642 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation>Vypnout applet na liště</translation> 643 <translation>Vypnout applet na liště</translation>
536 </message> 644 </message>
537 <message> 645 <message>
538 <source> min</source> 646 <source> min</source>
539 <translation>min</translation> 647 <translation>min</translation>
540 </message> 648 </message>
541 <message> 649 <message>
542 <source>Check how often</source> 650 <source>Check how often</source>
543 <translation>Jak často zkoušet</translation> 651 <translation>Jak často zkoušet</translation>
544 </message> 652 </message>
545 <message> 653 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 654 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation>Blikat LED při příchodu nové zprávy</translation> 655 <translation>Blikat LED při příchodu nové zprávy</translation>
548 </message> 656 </message>
549 <message> 657 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 658 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation>Zahrát zvuk při příchodu nové zprávy</translation> 659 <translation>Zahrát zvuk při příchodu nové zprávy</translation>
552 </message> 660 </message>
553</context> 661</context>
554<context> 662<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 663 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 664 <message>
557 <source>Form1</source> 665 <source>Form1</source>
558 <translation>Form1</translation> 666 <translation>Form1</translation>
559 </message> 667 </message>
560 <message> 668 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 669 <source>TextLabel1</source>
562 <translation>TextLabel1</translation> 670 <translation>TextLabel1</translation>
563 </message> 671 </message>
564</context> 672</context>
565<context> 673<context>
566 <name>ViewMail</name> 674 <name>ViewMail</name>
567 <message> 675 <message>
568 <source>Show Text</source> 676 <source>Show Text</source>
569 <translation>Zobrazit Text</translation> 677 <translation>Zobrazit Text</translation>
570 </message> 678 </message>
571 <message> 679 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 680 <source>Save Attachment</source>
573 <translation>Uložit přílohu</translation> 681 <translation>Uložit přílohu</translation>
574 </message> 682 </message>
575 <message> 683 <message>
576 <source>From</source> 684 <source>From</source>
577 <translation>Od</translation> 685 <translation>Od</translation>
578 </message> 686 </message>
579 <message> 687 <message>
580 <source>To</source> 688 <source>To</source>
581 <translation>Komu</translation> 689 <translation>Komu</translation>
582 </message> 690 </message>
583 <message> 691 <message>
584 <source>Cc</source> 692 <source>Cc</source>
585 <translation>Kopie</translation> 693 <translation>Kopie</translation>
586 </message> 694 </message>
587 <message> 695 <message>
588 <source>Date</source> 696 <source>Date</source>
589 <translation>Datum</translation> 697 <translation>Datum</translation>
590 </message> 698 </message>
591 <message> 699 <message>
592 <source>Error</source> 700 <source>Error</source>
593 <translation>Chyba</translation> 701 <translation>Chyba</translation>
594 </message> 702 </message>
595 <message> 703 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation>&lt;p&gt;Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím odpovídat.</translation> 705 <translation>&lt;p&gt;Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím odpovídat.</translation>
598 </message> 706 </message>
599 <message> 707 <message>
600 <source>Ok</source> 708 <source>Ok</source>
601 <translation>Ok</translation> 709 <translation>Ok</translation>
602 </message> 710 </message>
603 <message> 711 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 712 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation>&lt;p&gt;Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím přesměrovávat.</translation> 713 <translation>&lt;p&gt;Tělo zprávy ještě nebylo staženo, nemůžete zatím přesměrovávat.</translation>
606 </message> 714 </message>
607 <message> 715 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 716 <source>Delete Mail</source>
609 <translation>Smazat zprávu</translation> 717 <translation>Smazat zprávu</translation>
610 </message> 718 </message>
611 <message> 719 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 720 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 721 <translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete smazat tuto zprávu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
614 </message> 722 </message>
723 <message>
724 <source>Display image preview</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
615</context> 727</context>
616<context> 728<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 729 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 730 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 731 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation>E-Mail podle %1</translation> 732 <translation>E-Mail podle %1</translation>
621 </message> 733 </message>
622 <message> 734 <message>
623 <source>Mail</source> 735 <source>Mail</source>
624 <translation>Zpráva</translation> 736 <translation>Zpráva</translation>
625 </message> 737 </message>
626 <message> 738 <message>
627 <source>Reply</source> 739 <source>Reply</source>
628 <translation>Odpověď</translation> 740 <translation>Odpověď</translation>
629 </message> 741 </message>
630 <message> 742 <message>
631 <source>Forward</source> 743 <source>Forward</source>
632 <translation>Přesměrování</translation> 744 <translation>Přesměrování</translation>
633 </message> 745 </message>
634 <message> 746 <message>
635 <source>Attachments</source> 747 <source>Attachments</source>
636 <translation>Přílohy</translation> 748 <translation>Přílohy</translation>
637 </message> 749 </message>
638 <message> 750 <message>
639 <source>Show Html</source> 751 <source>Show Html</source>
640 <translation>Ukázat Html</translation> 752 <translation>Ukázat Html</translation>
641 </message> 753 </message>
642 <message> 754 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 755 <source>Delete Mail</source>
644 <translation>Smazat zprávu</translation> 756 <translation>Smazat zprávu</translation>
645 </message> 757 </message>
646 <message> 758 <message>
647 <source>Description</source> 759 <source>Description</source>
648 <translation>Popis</translation> 760 <translation>Popis</translation>
649 </message> 761 </message>
650 <message> 762 <message>
651 <source>Filename</source> 763 <source>Filename</source>
652 <translation>Název souboru</translation> 764 <translation>Název souboru</translation>
653 </message> 765 </message>
654 <message> 766 <message>
655 <source>Size</source> 767 <source>Size</source>
656 <translation>Velikost</translation> 768 <translation>Velikost</translation>
657 </message> 769 </message>
658</context> 770</context>
659<context> 771<context>
772 <name>selectsmtp</name>
773 <message>
774 <source>Select SMTP Account</source>
775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message>
777</context>
778<context>
660 <name>selectstoreui</name> 779 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 780 <message>
662 <source>Select target box</source> 781 <source>Select target box</source>
663 <translation>Okno výběru cíle</translation> 782 <translation>Okno výběru cíle</translation>
664 </message> 783 </message>
665 <message> 784 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 785 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation>&lt;b&gt;Uložit zprávy do&lt;/b&gt;</translation> 786 <translation>&lt;b&gt;Uložit zprávy do&lt;/b&gt;</translation>
668 </message> 787 </message>
669 <message> 788 <message>
670 <source>Folder:</source> 789 <source>Folder:</source>
671 <translation>Složka:</translation> 790 <translation>Složka:</translation>
672 </message> 791 </message>
673 <message> 792 <message>
674 <source>Account:</source> 793 <source>Account:</source>
675 <translation>Účet:</translation> 794 <translation>Účet:</translation>
676 </message> 795 </message>
677 <message> 796 <message>
678 <source>Create new folder</source> 797 <source>Create new folder</source>
679 <translation>Vytvořit novou složku</translation> 798 <translation>Vytvořit novou složku</translation>
680 </message> 799 </message>
681 <message> 800 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 801 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation>Prefix se objeví sám, není třeba ho zadávat!</translation> 802 <translation>Prefix se objeví sám, není třeba ho zadávat!</translation>
684 </message> 803 </message>
685 <message> 804 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 805 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation>Přesunout zprávy</translation> 806 <translation>Přesunout zprávy</translation>
688 </message> 807 </message>
689</context> 808</context>
690</TS> 809</TS>
diff --git a/i18n/cz/qpe.ts b/i18n/cz/qpe.ts
index e7d6c07..bfab94d 100644
--- a/i18n/cz/qpe.ts
+++ b/i18n/cz/qpe.ts
@@ -1,309 +1,301 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>DocTab</source> 9 <source>DocTab</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Time and Date</source> 13 <source>Time and Date</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Personal Information</source> 17 <source>Personal Information</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message>
76 <source>Welcome to Opie</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context> 75</context>
80<context> 76<context>
81 <name>DesktopPowerAlerter</name> 77 <name>DesktopPowerAlerter</name>
82 <message> 78 <message>
83 <source>Battery Status</source> 79 <source>Battery Status</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 81 </message>
86 <message> 82 <message>
87 <source>Low Battery</source> 83 <source>Low Battery</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 85 </message>
90</context> 86</context>
91<context> 87<context>
92 <name>FirstUse</name> 88 <name>FirstUse</name>
93 <message> 89 <message>
94 <source>&lt;&lt; Back</source> 90 <source>&lt;&lt; Back</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Next &gt;&gt;</source> 94 <source>Next &gt;&gt;</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 98 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 102 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Please wait...</source> 106 <source>Please wait...</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>FirstUseBackground</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Finish</source> 110 <source>Finish</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 112 </message>
121</context> 113</context>
122<context> 114<context>
123 <name>InputMethods</name> 115 <name>InputMethods</name>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Unicode</source> 117 <source>Unicode</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 119 </message>
128</context> 120</context>
129<context> 121<context>
130 <name>Launcher</name> 122 <name>Launcher</name>
131 <message> 123 <message>
132 <source>Launcher</source> 124 <source>Launcher</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Documents</source> 128 <source>Documents</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source> - Launcher</source> 132 <source> - Launcher</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 134 </message>
143 <message> 135 <message>
144 <source>No application</source> 136 <source>No application</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 138 </message>
147 <message> 139 <message>
148 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 140 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 142 </message>
151 <message> 143 <message>
152 <source>OK</source> 144 <source>OK</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 146 </message>
155 <message> 147 <message>
156 <source>View as text</source> 148 <source>View as text</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 150 </message>
159</context> 151</context>
160<context> 152<context>
161 <name>LauncherTabWidget</name> 153 <name>LauncherTabWidget</name>
162 <message> 154 <message>
163 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 155 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 157 </message>
166 <message> 158 <message>
167 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 159 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 161 </message>
170 <message> 162 <message>
171 <source>Icon View</source> 163 <source>Icon View</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 165 </message>
174 <message> 166 <message>
175 <source>List View</source> 167 <source>List View</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 169 </message>
178</context> 170</context>
179<context> 171<context>
180 <name>LauncherView</name> 172 <name>LauncherView</name>
181 <message> 173 <message>
182 <source>All types</source> 174 <source>All types</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 176 </message>
185 <message> 177 <message>
186 <source>Document View</source> 178 <source>Document View</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 180 </message>
189</context> 181</context>
190<context> 182<context>
191 <name>Mediadlg</name> 183 <name>Mediadlg</name>
192 <message> 184 <message>
193 <source>A new storage media detected:</source> 185 <source>A new storage media detected:</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 187 </message>
196 <message> 188 <message>
197 <source>What should I do with it?</source> 189 <source>What should I do with it?</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 191 </message>
200</context> 192</context>
201<context> 193<context>
202 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 194 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
203 <message> 195 <message>
204 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 196 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 198 </message>
207 <message> 199 <message>
208 <source>Which media files</source> 200 <source>Which media files</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 202 </message>
211 <message> 203 <message>
212 <source>Audio</source> 204 <source>Audio</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 206 </message>
215 <message> 207 <message>
216 <source>All</source> 208 <source>All</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 210 </message>
219 <message> 211 <message>
220 <source>Image</source> 212 <source>Image</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 214 </message>
223 <message> 215 <message>
224 <source>Text</source> 216 <source>Text</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 218 </message>
227 <message> 219 <message>
228 <source>Video</source> 220 <source>Video</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 222 </message>
231 <message> 223 <message>
232 <source>Limit search to:</source> 224 <source>Limit search to:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 226 </message>
235 <message> 227 <message>
236 <source>Add</source> 228 <source>Add</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 230 </message>
239 <message> 231 <message>
240 <source>Remove</source> 232 <source>Remove</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 234 </message>
243 <message> 235 <message>
244 <source>Scan whole media</source> 236 <source>Scan whole media</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 238 </message>
247 <message> 239 <message>
248 <source>Always check this medium</source> 240 <source>Always check this medium</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 242 </message>
251</context> 243</context>
252<context> 244<context>
253 <name>SafeMode</name> 245 <name>SafeMode</name>
254 <message> 246 <message>
255 <source>Safe Mode</source> 247 <source>Safe Mode</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 249 </message>
258 <message> 250 <message>
259 <source>Plugin Manager...</source> 251 <source>Plugin Manager...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 253 </message>
262 <message> 254 <message>
263 <source>Restart Qtopia</source> 255 <source>Restart Qtopia</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 257 </message>
266 <message> 258 <message>
267 <source>Help...</source> 259 <source>Help...</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 261 </message>
270</context> 262</context>
271<context> 263<context>
272 <name>ServerApplication</name> 264 <name>ServerApplication</name>
273 <message> 265 <message>
274 <source>Information</source> 266 <source>Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 268 </message>
277 <message> 269 <message>
278 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 270 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
279(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 271(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 273 </message>
282 <message> 274 <message>
283 <source>WARNING</source> 275 <source>WARNING</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 277 </message>
286 <message> 278 <message>
287 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 279 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 281 </message>
290 <message> 282 <message>
291 <source>Ok</source> 283 <source>Ok</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 285 </message>
294 <message> 286 <message>
295 <source>The battery is running very low. </source> 287 <source>The battery is running very low. </source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 289 </message>
298 <message> 290 <message>
299 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 291 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 293 </message>
302 <message> 294 <message>
303 <source>business card</source> 295 <source>business card</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 297 </message>
306 <message> 298 <message>
307 <source>Safe Mode</source> 299 <source>Safe Mode</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 301 </message>
diff --git a/i18n/cz/sysinfo.ts b/i18n/cz/sysinfo.ts
index f8471d6..4d9b981 100644
--- a/i18n/cz/sysinfo.ts
+++ b/i18n/cz/sysinfo.ts
@@ -1,257 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation>CF</translation> 73 <translation>CF</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Compact Flash paměťové kartě.</translation> 77 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Compact Flash paměťové kartě.</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation>Ha</translation> 81 <translation>Ha</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na pevném disku.</translation> 85 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na pevném disku.</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation>SD</translation> 89 <translation>SD</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Secure Digital paměťové kartě.</translation> 93 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na Secure Digital paměťové kartě.</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation>SC</translation> 97 <translation>SC</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation>In</translation> 101 <translation>In</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito v interní (flash) paměti na tomto zařízení.</translation> 105 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito v interní (flash) paměti na tomto zařízení.</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation>RA</translation> 109 <translation>RA</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na dočasném RAM disku.</translation> 113 <translation>Tento graf znázorňuje, kolik prostoru je momentálně využito na dočasném RAM disku.</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation> 120 <translation>Zatížení CPU aplikacemi (%)</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation> 124 <translation>Zatížení CPU systémem (%)</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
128 <translation>Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation> 128 <translation>Tato stránka ukazuje vytížení procesoru zařízení.</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Type: </source> 131 <source>Type: </source>
132 <translation>Typ:</translation> 132 <translation>Typ:</translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
139Memory is categorized as follows: 139Memory is categorized as follows:
140 140
1411. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1411. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1422. Buffers - temporary storage used to improve performance 1422. Buffers - temporary storage used to improve performance
1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
145 <translation>Tato stránka ukazuje, kolik RAM paměti je alokováno. 145 <translation>Tato stránka ukazuje, kolik RAM paměti je alokováno.
146Pamět je rozdělena do těchto kategorií: 146Pamět je rozdělena do těchto kategorií:
147 147
1481. Použitá - paměť použitá systémem Opie a jinými běžícími aplikacemi. 1481. Použitá - paměť použitá systémem Opie a jinými běžícími aplikacemi.
1492. Buffery - dočasný prostor použitý pro zvýšení výkonu 1492. Buffery - dočasný prostor použitý pro zvýšení výkonu
1503. Cache - informace, které se nedávno použily, ale nebyly ještě uvolněny. 1503. Cache - informace, které se nedávno použily, ale nebyly ještě uvolněny.
1514. Volná - paměť, která není momentálně ničím nevyužitá.</translation> 1514. Volná - paměť, která není momentálně ničím nevyužitá.</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Total Memory: %1 kB</source> 154 <source>Total Memory: %1 kB</source>
155 <translation>Celková paměť: %1 kB</translation> 155 <translation>Celková paměť: %1 kB</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Used (%1 kB)</source> 158 <source>Used (%1 kB)</source>
159 <translation>Použitá (%1 kB)</translation> 159 <translation>Použitá (%1 kB)</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Buffers (%1 kB)</source> 162 <source>Buffers (%1 kB)</source>
163 <translation>Buffery (%1 kB)</translation> 163 <translation>Buffery (%1 kB)</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Cached (%1 kB)</source> 166 <source>Cached (%1 kB)</source>
167 <translation>Cache (%1 kB)</translation> 167 <translation>Cache (%1 kB)</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Free (%1 kB)</source> 170 <source>Free (%1 kB)</source>
171 <translation>Volná (%1 kB)</translation> 171 <translation>Volná (%1 kB)</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Total Swap: %1 kB</source> 174 <source>Total Swap: %1 kB</source>
175 <translation>Celkový swap: %1 kB</translation> 175 <translation>Celkový swap: %1 kB</translation>
176 </message> 176 </message>
177</context> 177</context>
178<context> 178<context>
179 <name>ModulesInfo</name> 179 <name>ModulesInfo</name>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Module</source> 181 <source>Module</source>
182 <translation>Modul</translation> 182 <translation>Modul</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Size</source> 185 <source>Size</source>
186 <translation>Velikost</translation> 186 <translation>Velikost</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Use#</source> 189 <source>Use#</source>
190 <translation>Použití#</translation> 190 <translation>Použití#</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Used by</source> 193 <source>Used by</source>
194 <translation>Používá</translation> 194 <translation>Používá</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 197 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
198 198
199Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 199Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
200 <translation>Toto je seznam modulů do jádra systému, které jsou momentálně nahrány. 200 <translation>Toto je seznam modulů do jádra systému, které jsou momentálně nahrány.
201 201
202Klikněte a podržte na modulu, pokud se chcete dozvědět více, nebo modul uvolnit.</translation> 202Klikněte a podržte na modulu, pokud se chcete dozvědět více, nebo modul uvolnit.</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 205 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
206 <translation>Zde vyberete příkaz a potom kliknete na tlačítko Poslat pro poslání příkazu vybranému modulu.</translation> 206 <translation>Zde vyberete příkaz a potom kliknete na tlačítko Poslat pro poslání příkazu vybranému modulu.</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Send</source> 209 <source>Send</source>
210 <translation>Poslat</translation> 210 <translation>Poslat</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 213 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
214 <translation>Sem klikněte pro poslání vybraného příkazu modulu označenému výše.</translation> 214 <translation>Sem klikněte pro poslání vybraného příkazu modulu označenému výše.</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 217 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
218 <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto modulu.</translation> 218 <translation>Tato oblast zobrazuje detailní informace o tomto modulu.</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>You really want to execute %1 for this module?</source> 221 <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
222 <translation type="obsolete">Opravdu chcete poslat %1 tomuto modulu?</translation> 222 <translation type="obsolete">Opravdu chcete poslat %1 tomuto modulu?</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>You really want to execute 225 <source>You really want to execute
226%1 for this module?</source> 226%1 for this module?</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 228 </message>
229</context> 229</context>
230<context> 230<context>
231 <name>MountInfo</name> 231 <name>MountInfo</name>
232 <message> 232 <message>
233 <source> : %1 kB</source> 233 <source> : %1 kB</source>
234 <translation>: %1 kB</translation> 234 <translation>: %1 kB</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Used (%1 kB)</source> 237 <source>Used (%1 kB)</source>
238 <translation>Použito (%1 kB)</translation> 238 <translation>Použito (%1 kB)</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Available (%1 kB)</source> 241 <source>Available (%1 kB)</source>
242 <translation>Volno (%1 kB)</translation> 242 <translation>Volno (%1 kB)</translation>
243 </message> 243 </message>
244</context> 244</context>
245<context> 245<context>
246 <name>ProcessInfo</name> 246 <name>ProcessInfo</name>
247 <message> 247 <message>
248 <source>PID</source> 248 <source>PID</source>
249 <translation>PID</translation> 249 <translation>PID</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Command</source> 252 <source>Command</source>
253 <translation>Příkaz</translation> 253 <translation>Příkaz</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Status</source> 256 <source>Status</source>
257 <translation>Stav</translation> 257 <translation>Stav</translation>
diff --git a/i18n/da/aqpkg.ts b/i18n/da/aqpkg.ts
index c37a958..8035889 100644
--- a/i18n/da/aqpkg.ts
+++ b/i18n/da/aqpkg.ts
@@ -15,413 +15,415 @@
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation>Læser konfiguration...</translation> 17 <translation>Læser konfiguration...</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;OK</translation> 24 <translation>&amp;OK</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Afbryd</translation> 28 <translation>&amp;Afbryd</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Close</source> 34 <source>Close</source>
35 <translation>Luk</translation> 35 <translation>Luk</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Remove 38 <source>Remove
39</source> 39</source>
40 <translation>Fjern</translation> 40 <translation>Fjern</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Install 43 <source>Install
44</source> 44</source>
45 <translation>Installer</translation> 45 <translation>Installer</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Upgrade 48 <source>Upgrade
49</source> 49</source>
50 <translation>Opgrader</translation> 50 <translation>Opgrader</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source> 53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation>(Geninstaller)</translation> 54 <translation>(Geninstaller)</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source> 57 <source>(Upgrade)</source>
58 <translation>(Opgrader)</translation> 58 <translation>(Opgrader)</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
62 <translation>Destination</translation> 62 <translation>Destination</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
66 <translation>Ledig plads</translation> 66 <translation>Ledig plads</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Output</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished">Output</translation> 70 <translation type="unfinished">Output</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Start</source> 73 <source>Start</source>
74 <translation>Start</translation> 74 <translation>Start</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Options</source> 77 <source>Options</source>
78 <translation>Indstillinger</translation> 78 <translation>Indstillinger</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>All</source> 81 <source>All</source>
82 <translation>Alle</translation> 82 <translation>Alle</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Text</source> 85 <source>Text</source>
86 <translation>Tekst</translation> 86 <translation>Tekst</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Abort</source> 89 <source>Abort</source>
90 <translation>Afbryd</translation> 90 <translation>Afbryd</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source> 93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source> 94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation> 95 <translation>
96**** Brugeren klikkede AFBRYD ***</translation> 96**** Brugeren klikkede AFBRYD ***</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>**** Process Aborted ****</source> 99 <source>**** Process Aborted ****</source>
100 <translation>**** Process afbrudt ****</translation> 100 <translation>**** Process afbrudt ****</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Save output</source> 103 <source>Save output</source>
104 <translation type="unfinished">Gem output</translation> 104 <translation type="unfinished">Gem output</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Unknown</source> 107 <source>Unknown</source>
108 <translation>Ukendt</translation> 108 <translation>Ukendt</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>%1 Kb</source> 111 <source>%1 Kb</source>
112 <translation>%1 Kb</translation> 112 <translation>%1 Kb</translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 116 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Options</source> 118 <source>Options</source>
119 <translation type="unfinished">Indstillinger</translation> 119 <translation type="unfinished">Indstillinger</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Force Depends</source> 122 <source>Force Depends</source>
123 <translation type="unfinished">--force-depends</translation> 123 <translation type="unfinished">--force-depends</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Force Reinstall</source> 126 <source>Force Reinstall</source>
127 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation> 127 <translation type="unfinished">--force-reinstall</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Force Remove</source> 130 <source>Force Remove</source>
131 <translation type="unfinished">--force-removal</translation> 131 <translation type="unfinished">--force-removal</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Force Overwrite</source> 134 <source>Force Overwrite</source>
135 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation> 135 <translation type="unfinished">--force-overwrite</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Information Level</source> 138 <source>Information Level</source>
139 <translation>Informationsniveau</translation> 139 <translation>Informationsniveau</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Errors only</source> 142 <source>Errors only</source>
143 <translation>Kun fejl</translation> 143 <translation>Kun fejl</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Normal messages</source> 146 <source>Normal messages</source>
147 <translation>Almindelige meddelelser</translation> 147 <translation>Almindelige meddelelser</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Informative messages</source> 150 <source>Informative messages</source>
151 <translation>Oplysende meddelelser</translation> 151 <translation>Oplysende meddelelser</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Troubleshooting output</source> 154 <source>Troubleshooting output</source>
155 <translation>Meddelelser til fejlfinding</translation> 155 <translation>Meddelelser til fejlfinding</translation>
156 </message> 156 </message>
157</context> 157</context>
158<context> 158<context>
159 <name>Ipkg</name> 159 <name>Ipkg</name>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Dealing with package %1</source> 161 <source>Dealing with package %1</source>
162 <translation type="unfinished">Håndterer pakken %1</translation> 162 <translation type="unfinished">Håndterer pakken %1</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Removing symbolic links... 165 <source>Removing symbolic links...
166</source> 166</source>
167 <translation>Fjerner symbolske links... 167 <translation>Fjerner symbolske links...
168</translation> 168</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 171 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
172 <translation type="unfinished">Laver symlinks til%1.</translation> 172 <translation type="unfinished">Laver symlinks til%1.</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Creating symbolic links for %1</source> 175 <source>Creating symbolic links for %1</source>
176 <translation type="unfinished">Laver symlinks til %1</translation> 176 <translation type="unfinished">Laver symlinks til %1</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Finished</source> 179 <source>Finished</source>
180 <translation>Færdig</translation> 180 <translation>Færdig</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Removing status entry...</source> 183 <source>Removing status entry...</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>status file - </source> 187 <source>status file - </source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>package - </source> 191 <source>package - </source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 195 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 199 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 203 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Could not open :</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Creating directory </source> 207 <source>Creating directory </source>
212 <translation>Opretter mappe</translation> 208 <translation type="obsolete">Opretter mappe</translation>
213 </message> 209 </message>
214 <message> 210 <message>
215 <source>Linked %1 to %2</source> 211 <source>Linked %1 to %2</source>
216 <translation>Link fra %1 til %1 oprettet</translation> 212 <translation type="obsolete">Link fra %1 til %1 oprettet</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Failed to link %1 to %2</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 213 </message>
222 <message> 214 <message>
223 <source>Removed %1</source> 215 <source>Removed %1</source>
224 <translation>%1 fjernet</translation> 216 <translation type="obsolete">%1 fjernet</translation>
225 </message> 217 </message>
226 <message> 218 <message>
227 <source>Failed to remove %1</source> 219 <source>Failed to remove %1</source>
228 <translation>Kunne ikke fjerne %1</translation> 220 <translation type="obsolete">Kunne ikke fjerne %1</translation>
229 </message> 221 </message>
230 <message> 222 <message>
231 <source>Removed </source> 223 <source>Removed </source>
232 <translation>Fjernet</translation> 224 <translation type="obsolete">Fjernet</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>Failed to remove </source> 231 <source>Symbolic linking failed!
232</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Symbolic linking succeeded.
237</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 239 </message>
238</context> 240</context>
239<context> 241<context>
240 <name>MainWindow</name> 242 <name>MainWindow</name>
241 <message> 243 <message>
242 <source>AQPkg - Package Manager</source> 244 <source>AQPkg - Package Manager</source>
243 <translation>AQPkg - Pakkestyring</translation> 245 <translation>AQPkg - Pakkestyring</translation>
244 </message> 246 </message>
245 <message> 247 <message>
246 <source>Type the text to search for here.</source> 248 <source>Type the text to search for here.</source>
247 <translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation> 249 <translation>Indtast teksten du vil søge efter her.</translation>
248 </message> 250 </message>
249 <message> 251 <message>
250 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 252 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
251 <translation>Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation> 253 <translation>Klik her for at gemme Quick Jump værktøjslinien.</translation>
252 </message> 254 </message>
253 <message> 255 <message>
254 <source>Update lists</source> 256 <source>Update lists</source>
255 <translation>Opdatér lister</translation> 257 <translation>Opdatér lister</translation>
256 </message> 258 </message>
257 <message> 259 <message>
258 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 260 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
259 <translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation> 261 <translation>Klik her for at opdatere pakke lister fra serverne.</translation>
260 </message> 262 </message>
261 <message> 263 <message>
262 <source>Upgrade</source> 264 <source>Upgrade</source>
263 <translation>Opgradér</translation> 265 <translation>Opgradér</translation>
264 </message> 266 </message>
265 <message> 267 <message>
266 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 268 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
267 <translation>Klik her for at opgradere alle installerede pakker, hvis en nyere version er tilgængelig.</translation> 269 <translation>Klik her for at opgradere alle installerede pakker, hvis en nyere version er tilgængelig.</translation>
268 </message> 270 </message>
269 <message> 271 <message>
270 <source>Download</source> 272 <source>Download</source>
271 <translation>Hent</translation> 273 <translation>Hent</translation>
272 </message> 274 </message>
273 <message> 275 <message>
274 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 276 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
275 <translation>Klik her for at hente den/de valgte pakke(r).</translation> 277 <translation>Klik her for at hente den/de valgte pakke(r).</translation>
276 </message> 278 </message>
277 <message> 279 <message>
278 <source>Apply changes</source> 280 <source>Apply changes</source>
279 <translation>Anvend ændringer</translation> 281 <translation>Anvend ændringer</translation>
280 </message> 282 </message>
281 <message> 283 <message>
282 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 284 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
283 <translation>Klik her for at installere, fjerne eller opgradere den/de valgte pakke(r).</translation> 285 <translation>Klik her for at installere, fjerne eller opgradere den/de valgte pakke(r).</translation>
284 </message> 286 </message>
285 <message> 287 <message>
286 <source>Actions</source> 288 <source>Actions</source>
287 <translation>Handlinger</translation> 289 <translation>Handlinger</translation>
288 </message> 290 </message>
289 <message> 291 <message>
290 <source>Show packages not installed</source> 292 <source>Show packages not installed</source>
291 <translation>Vis pakker der ikke er installeret</translation> 293 <translation>Vis pakker der ikke er installeret</translation>
292 </message> 294 </message>
293 <message> 295 <message>
294 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 296 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
295 <translation>Klik her for at vise de tilgængelige pakker der ikke er installeret.</translation> 297 <translation>Klik her for at vise de tilgængelige pakker der ikke er installeret.</translation>
296 </message> 298 </message>
297 <message> 299 <message>
298 <source>Show installed packages</source> 300 <source>Show installed packages</source>
299 <translation>Vis installerede pakker</translation> 301 <translation>Vis installerede pakker</translation>
300 </message> 302 </message>
301 <message> 303 <message>
302 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 304 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
303 <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed.</translation> 305 <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed.</translation>
304 </message> 306 </message>
305 <message> 307 <message>
306 <source>Show updated packages</source> 308 <source>Show updated packages</source>
307 <translation>Vis opdaterede pakker</translation> 309 <translation>Vis opdaterede pakker</translation>
308 </message> 310 </message>
309 <message> 311 <message>
310 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 312 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
311 <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed, hvor en nyere version er tilgængelig.</translation> 313 <translation>Klik her for at vise de pakker der er installeret på denne enhed, hvor en nyere version er tilgængelig.</translation>
312 </message> 314 </message>
313 <message> 315 <message>
314 <source>Filter by category</source> 316 <source>Filter by category</source>
315 <translation>Filtrér efter kategori</translation> 317 <translation>Filtrér efter kategori</translation>
316 </message> 318 </message>
317 <message> 319 <message>
318 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 320 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
319 <translation>Klik her for at vise pakker tilhørende en bestemt kategori.</translation> 321 <translation>Klik her for at vise pakker tilhørende en bestemt kategori.</translation>
320 </message> 322 </message>
321 <message> 323 <message>
322 <source>Set filter category</source> 324 <source>Set filter category</source>
323 <translation>Vælg filter kategori</translation> 325 <translation>Vælg filter kategori</translation>
324 </message> 326 </message>
325 <message> 327 <message>
326 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 328 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
327 <translation>Klik her for at ændre den kategori der skal bruges til filteret.</translation> 329 <translation>Klik her for at ændre den kategori der skal bruges til filteret.</translation>
328 </message> 330 </message>
329 <message> 331 <message>
330 <source>Find</source> 332 <source>Find</source>
331 <translation>Find</translation> 333 <translation>Find</translation>
332 </message> 334 </message>
333 <message> 335 <message>
334 <source>Click here to search for text in package names.</source> 336 <source>Click here to search for text in package names.</source>
335 <translation>Klik her for at søge efter tekst i pakke navnene.</translation> 337 <translation>Klik her for at søge efter tekst i pakke navnene.</translation>
336 </message> 338 </message>
337 <message> 339 <message>
338 <source>Find next</source> 340 <source>Find next</source>
339 <translation>Find næste</translation> 341 <translation>Find næste</translation>
340 </message> 342 </message>
341 <message> 343 <message>
342 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 344 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
343 <translation>Klik her for at finde det næste pakke navn indeholdende den tekst du søger efter.</translation> 345 <translation>Klik her for at finde det næste pakke navn indeholdende den tekst du søger efter.</translation>
344 </message> 346 </message>
345 <message> 347 <message>
346 <source>Quick Jump keypad</source> 348 <source>Quick Jump keypad</source>
347 <translation>Quick Jump tastplade</translation> 349 <translation>Quick Jump tastplade</translation>
348 </message> 350 </message>
349 <message> 351 <message>
350 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 352 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
351 <translation>Klik her for at vise/skjule tastpladen for hurtig søgning i pakke listen.</translation> 353 <translation>Klik her for at vise/skjule tastpladen for hurtig søgning i pakke listen.</translation>
352 </message> 354 </message>
353 <message> 355 <message>
354 <source>View</source> 356 <source>View</source>
355 <translation>Vis</translation> 357 <translation>Vis</translation>
356 </message> 358 </message>
357 <message> 359 <message>
358 <source>Configure</source> 360 <source>Configure</source>
359 <translation>Konfigurér</translation> 361 <translation>Konfigurér</translation>
360 </message> 362 </message>
361 <message> 363 <message>
362 <source>Click here to configure this application.</source> 364 <source>Click here to configure this application.</source>
363 <translation>Klik her for at konfigurere dette program.</translation> 365 <translation>Klik her for at konfigurere dette program.</translation>
364 </message> 366 </message>
365 <message> 367 <message>
366 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 368 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
367 <translation>Klik her for at skjule søge værktøjslinien.</translation> 369 <translation>Klik her for at skjule søge værktøjslinien.</translation>
368 </message> 370 </message>
369 <message> 371 <message>
370 <source>Servers:</source> 372 <source>Servers:</source>
371 <translation>Servere:</translation> 373 <translation>Servere:</translation>
372 </message> 374 </message>
373 <message> 375 <message>
374 <source>Click here to select a package feed.</source> 376 <source>Click here to select a package feed.</source>
375 <translation>Klik her for at vælge et pakke feed.</translation> 377 <translation>Klik her for at vælge et pakke feed.</translation>
376 </message> 378 </message>
377 <message> 379 <message>
378 <source>Packages</source> 380 <source>Packages</source>
379 <translation>Pakker</translation> 381 <translation>Pakker</translation>
380 </message> 382 </message>
381 <message> 383 <message>
382 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 384 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
383 385
384A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 386A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
385 387
386A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 388A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
387 389
388Click inside the box at the left to select a package.</source> 390Click inside the box at the left to select a package.</source>
389 <translation>Dette er en liste over alle pakker fra det server feed der er valgt foroven. 391 <translation>Dette er en liste over alle pakker fra det server feed der er valgt foroven.
390 392
391En blå prik ved siden af pakke navnet indikerer at pakken allerede er installeret. 393En blå prik ved siden af pakke navnet indikerer at pakken allerede er installeret.
392 394
393En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgængelig fra det valgte server feed. 395En blå prik med en stjerne indikerer at en nyere version af pakken er tilgængelig fra det valgte server feed.
394 396
395Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation> 397Klik inde i boksen til venstre for at vælge en pakke.</translation>
396 </message> 398 </message>
397 <message> 399 <message>
398 <source>Remove</source> 400 <source>Remove</source>
399 <translation>Fjern</translation> 401 <translation>Fjern</translation>
400 </message> 402 </message>
401 <message> 403 <message>
402 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 404 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
403 <translation>Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation> 405 <translation>Klik her for at afinstallere den/de valgte pakke(r).</translation>
404 </message> 406 </message>
405 <message> 407 <message>
406 <source>Building server list: 408 <source>Building server list:
407<byte value="x9"/>%1</source> 409<byte value="x9"/>%1</source>
408 <translation>Bygger server liste: 410 <translation>Bygger server liste:
409<byte value="x9"/>%1</translation> 411<byte value="x9"/>%1</translation>
410 </message> 412 </message>
411 <message> 413 <message>
412 <source>Building package list for: 414 <source>Building package list for:
413<byte value="x9"/>%1</source> 415<byte value="x9"/>%1</source>
414 <translation>Bygger pakke liste for: 416 <translation>Bygger pakke liste for:
415<byte value="x9"/>%1</translation> 417<byte value="x9"/>%1</translation>
416 </message> 418 </message>
417 <message> 419 <message>
418 <source>Refreshing server package lists</source> 420 <source>Refreshing server package lists</source>
419 <translation>Genopfrisker server pakke lister</translation> 421 <translation>Genopfrisker server pakke lister</translation>
420 </message> 422 </message>
421 <message> 423 <message>
422 <source>WARNING: Upgrading while 424 <source>WARNING: Upgrading while
423Opie/Qtopia is running 425Opie/Qtopia is running
424is NOT recommended! 426is NOT recommended!
425 427
426Are you sure? 428Are you sure?
427</source> 429</source>
diff --git a/i18n/da/backup.ts b/i18n/da/backup.ts
index ae724a1..8d96122 100644
--- a/i18n/da/backup.ts
+++ b/i18n/da/backup.ts
@@ -1,120 +1,140 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>Sikkerhedskopiering... arbejder...</translation> 6 <translation>Sikkerhedskopiering... arbejder...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>Sikkerhedskopiering</translation> 10 <translation>Sikkerhedskopiering</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Message</source> 18 <source>Message</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Backup Failed!</source> 22 <source>Backup Failed!</source>
23 <translation>Fejl! Der er ikke taget backup.</translation> 23 <translation>Fejl! Der er ikke taget backup.</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Ok</source> 26 <source>Ok</source>
27 <translation>OK</translation> 27 <translation>OK</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Details</source> 30 <source>Details</source>
31 <translation>Detaljer</translation> 31 <translation>Detaljer</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Backup Successfull.</source> 38 <source>Backup Successfull.</source>
39 <translation type="obsolete">Backup gennemført.</translation> 39 <translation type="obsolete">Backup gennemført.</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Please select something to restore.</source> 42 <source>Please select something to restore.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Restore Failed.</source> 46 <source>Restore Failed.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Unable to open File: %1</source> 50 <source>Unable to open File: %1</source>
51 <translation>Kunne ikke åbne filen %1</translation> 51 <translation>Kunne ikke åbne filen %1</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Backup Successful.</source> 54 <source>Backup Successful.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Restore Successful.</source> 58 <source>Restore Successful.</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61</context> 61</context>
62<context> 62<context>
63 <name>BackupAndRestoreBase</name> 63 <name>BackupAndRestoreBase</name>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Backup And Restore</source> 65 <source>Backup And Restore</source>
66 <translation>Sikkerhedskopiering</translation> 66 <translation>Sikkerhedskopiering</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Backup</source> 69 <source>Backup</source>
70 <translation>Kopiering</translation> 70 <translation>Kopiering</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Applications</source> 73 <source>Applications</source>
74 <translation>Programmer</translation> 74 <translation>Programmer</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Save To</source> 77 <source>Save To</source>
78 <translation>Gem som</translation> 78 <translation>Gem som</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Backup</source> 81 <source>&amp;Backup</source>
82 <translation>&amp;Kopiering</translation> 82 <translation>&amp;Kopiering</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Restore</source> 85 <source>Restore</source>
86 <translation>Gendan</translation> 86 <translation>Gendan</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Select Source</source> 89 <source>Select Source</source>
90 <translation>Vælg kilde</translation> 90 <translation>Vælg kilde</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Column 1</source> 93 <source>Column 1</source>
94 <translation>Column 1</translation> 94 <translation>Column 1</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>&amp;Restore</source> 97 <source>&amp;Restore</source>
98 <translation>&amp;Gendan</translation> 98 <translation>&amp;Gendan</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Update Filelist</source> 101 <source>Update Filelist</source>
102 <translation>Opdater fil-listen</translation> 102 <translation type="obsolete">Opdater fil-listen</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Locations</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Add</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Remove</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Save</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>...</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 123 </message>
104</context> 124</context>
105<context> 125<context>
106 <name>ErrorDialog</name> 126 <name>ErrorDialog</name>
107 <message> 127 <message>
108 <source>Error Info</source> 128 <source>Error Info</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 130 </message>
111 <message> 131 <message>
112 <source>Error Message:</source> 132 <source>Error Message:</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 134 </message>
115 <message> 135 <message>
116 <source>&amp;OK</source> 136 <source>&amp;OK</source>
117 <translation>&amp;OK</translation> 137 <translation>&amp;OK</translation>
118 </message> 138 </message>
119</context> 139</context>
120</TS> 140</TS>
diff --git a/i18n/da/calibrate.ts b/i18n/da/calibrate.ts
index 901d8d6..648b788 100644
--- a/i18n/da/calibrate.ts
+++ b/i18n/da/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,15 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>Tryk præcist og bestemt på krydsene 7 <translation>Tryk præcist og bestemt på krydsene
8for at kalibrere skærmen.</translation> 8for at kalibrere skærmen.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation>Velkommen til Opie</translation> 12 <translation type="obsolete">Velkommen til Opie</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15</TS> 15</TS>
diff --git a/i18n/da/fifteen.ts b/i18n/da/fifteen.ts
index bd6996f..a540f3c 100644
--- a/i18n/da/fifteen.ts
+++ b/i18n/da/fifteen.ts
@@ -1,42 +1,100 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation>Bland</translation> 60 <translation>Bland</translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Solve</source> 63 <source>Solve</source>
10 <translation type="obsolete">Løs</translation> 64 <translation type="obsolete">Løs</translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Game</source> 67 <source>Game</source>
14 <translation>Spil</translation> 68 <translation>Spil</translation>
15 </message> 69 </message>
16 <message> 70 <message>
17 <source>Fifteen Pieces</source> 71 <source>Fifteen Pieces</source>
18 <translation>Femtenspillet</translation> 72 <translation>Femtenspillet</translation>
19 </message> 73 </message>
74 <message>
75 <source>Configure</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
20</context> 78</context>
21<context> 79<context>
22 <name>PiecesTable</name> 80 <name>PiecesTable</name>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Fifteen Pieces</source> 82 <source>Fifteen Pieces</source>
25 <translation>Femtenspillet</translation> 83 <translation>Femtenspillet</translation>
26 </message> 84 </message>
27 <message> 85 <message>
28 <source>Congratulations! 86 <source>Congratulations!
29You win the game!</source> 87You win the game!</source>
30 <translation>Tillykke! 88 <translation>Tillykke!
31Du har vundet spillet!</translation> 89Du har vundet spillet!</translation>
32 </message> 90 </message>
33 <message> 91 <message>
34 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 92 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
35 <translation>Bl&amp;and stykkerne</translation> 93 <translation>Bl&amp;and stykkerne</translation>
36 </message> 94 </message>
37 <message> 95 <message>
38 <source>&amp;Reset Pieces</source> 96 <source>&amp;Reset Pieces</source>
39 <translation>Nulstil stykke&amp;rne</translation> 97 <translation>Nulstil stykke&amp;rne</translation>
40 </message> 98 </message>
41</context> 99</context>
42</TS> 100</TS>
diff --git a/i18n/da/language.ts b/i18n/da/language.ts
index 0327ff2..9a74057 100644
--- a/i18n/da/language.ts
+++ b/i18n/da/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>Engelsk</translation> 6 <translation>Engelsk</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>standard</translation> 10 <translation>standard</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Select language</source> 25 <source>Select language</source>
17 <translation>Vælg sprog</translation> 26 <translation>Vælg sprog</translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Language Settings</source> 29 <source>Language Settings</source>
21 <translation>Sprog indstillinger</translation> 30 <translation>Sprog indstillinger</translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/da/libaboutapplet.ts b/i18n/da/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/da/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/da/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/da/libcardmonapplet.ts b/i18n/da/libcardmonapplet.ts
index d550ec2..399a7f4 100644
--- a/i18n/da/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/da/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject SD/MMC card</source> 5 <source>Eject SD/MMC card</source>
6 <translation>Skub SD/MMC kortet ud</translation> 6 <translation>Skub SD/MMC kortet ud</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Eject card 0: %1</source> 9 <source>Eject card 0: %1</source>
10 <translation>Skub kort 0 ud: %1</translation> 10 <translation>Skub kort 0 ud: %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Eject card 1: %1</source> 13 <source>Eject card 1: %1</source>
14 <translation>Skub kort 1 ud: %1</translation> 14 <translation>Skub kort 1 ud: %1</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
18 <translation>Udskubning af CF/PCMCIA kortet mislykkedes!</translation> 18 <translation>Udskubning af CF/PCMCIA kortet mislykkedes!</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 21 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
22 <translation>Udskubning af SD/MMC kortet mislykkedes!</translation> 22 <translation>Udskubning af SD/MMC kortet mislykkedes!</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New card: </source> 25 <source>New card: </source>
26 <translation>Nyt kort:</translation> 26 <translation>Nyt kort:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ejected: </source> 29 <source>Ejected: </source>
30 <translation>Skubbet ud: </translation> 30 <translation>Skubbet ud: </translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/da/libmailwrapper.ts b/i18n/da/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/da/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/da/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/da/libopiepim2.ts b/i18n/da/libopiepim2.ts
index 37cb611..2abb23e 100644
--- a/i18n/da/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/da/libopiepim2.ts
@@ -1,318 +1,292 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Kalender-knap</translation> 6 <translation type="obsolete">Kalender-knap</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Kontakter-knap</translation> 10 <translation type="obsolete">Kontakter-knap</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Menu-knap</translation> 14 <translation type="obsolete">Menu-knap</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Post-knap</translation> 18 <translation type="obsolete">Post-knap</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Home-knap</translation> 22 <translation type="obsolete">Home-knap</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Optag-knap</translation> 26 <translation type="obsolete">Optag-knap</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Roter skærmbillede</translation> 30 <translation type="obsolete">Roter skærmbillede</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>OColorDialog</name> 34 <name>OColorDialog</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Red:</source> 36 <source>Red:</source>
37 <translation type="obsolete">Rød:</translation> 37 <translation type="obsolete">Rød:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Green:</source> 40 <source>Green:</source>
41 <translation type="obsolete">Grøn:</translation> 41 <translation type="obsolete">Grøn:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Blue:</source> 44 <source>Blue:</source>
45 <translation type="obsolete">Blå:</translation> 45 <translation type="obsolete">Blå:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Select color</source> 48 <source>Select color</source>
49 <translation type="obsolete">Vælg farve</translation> 49 <translation type="obsolete">Vælg farve</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>OColorPopupMenu</name> 53 <name>OColorPopupMenu</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>More</source> 55 <source>More</source>
56 <translation type="obsolete">Mere</translation> 56 <translation type="obsolete">Mere</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>More...</source> 59 <source>More...</source>
60 <translation type="obsolete">Mere...</translation> 60 <translation type="obsolete">Mere...</translation>
61 </message> 61 </message>
62</context> 62</context>
63<context> 63<context>
64 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
65 <message>
66 <source>Open</source>
67 <translation type="obsolete">Åbn</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Save</source>
71 <translation type="obsolete">Gem</translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
75 <name>OFileSelector</name> 64 <name>OFileSelector</name>
76 <message> 65 <message>
77 <source>Name:</source> 66 <source>Name:</source>
78 <translation type="obsolete">Navn:</translation> 67 <translation type="obsolete">Navn:</translation>
79 </message> 68 </message>
80</context> 69</context>
81<context> 70<context>
82 <name>OFileViewFileListView</name> 71 <name>OFileViewFileListView</name>
83 <message> 72 <message>
84 <source>Name</source> 73 <source>Name</source>
85 <translation type="obsolete">Navn</translation> 74 <translation type="obsolete">Navn</translation>
86 </message> 75 </message>
87 <message> 76 <message>
88 <source>Size</source> 77 <source>Size</source>
89 <translation type="obsolete">Størelse</translation> 78 <translation type="obsolete">Størelse</translation>
90 </message> 79 </message>
91 <message> 80 <message>
92 <source>Date</source> 81 <source>Date</source>
93 <translation type="obsolete">Dato</translation> 82 <translation type="obsolete">Dato</translation>
94 </message> 83 </message>
95</context> 84</context>
96<context> 85<context>
97 <name>OFontMenu</name> 86 <name>OFontMenu</name>
98 <message> 87 <message>
99 <source>Large</source> 88 <source>Large</source>
100 <translation type="obsolete">Stor</translation> 89 <translation type="obsolete">Stor</translation>
101 </message> 90 </message>
102 <message> 91 <message>
103 <source>Medium</source> 92 <source>Medium</source>
104 <translation type="obsolete">Mellem</translation> 93 <translation type="obsolete">Mellem</translation>
105 </message> 94 </message>
106 <message> 95 <message>
107 <source>Small</source> 96 <source>Small</source>
108 <translation type="obsolete">Lille</translation> 97 <translation type="obsolete">Lille</translation>
109 </message> 98 </message>
110</context> 99</context>
111<context> 100<context>
112 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
113 <message>
114 <source>Style</source>
115 <translation type="obsolete">Stil</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Size</source>
119 <translation type="obsolete">Størrelse</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
123 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OPimRecurrenceBase</name> 101 <name>OPimRecurrenceBase</name>
128 <message> 102 <message>
129 <source>Repeating Event </source> 103 <source>Repeating Event </source>
130 <translation type="unfinished">Gentagende begivenhed</translation> 104 <translation type="unfinished">Gentagende begivenhed</translation>
131 </message> 105 </message>
132 <message> 106 <message>
133 <source>None</source> 107 <source>None</source>
134 <translation type="unfinished">Ingen</translation> 108 <translation type="unfinished">Ingen</translation>
135 </message> 109 </message>
136 <message> 110 <message>
137 <source>Day</source> 111 <source>Day</source>
138 <translation type="unfinished">Dag</translation> 112 <translation type="unfinished">Dag</translation>
139 </message> 113 </message>
140 <message> 114 <message>
141 <source>Week</source> 115 <source>Week</source>
142 <translation type="unfinished">Uge</translation> 116 <translation type="unfinished">Uge</translation>
143 </message> 117 </message>
144 <message> 118 <message>
145 <source>Month</source> 119 <source>Month</source>
146 <translation type="unfinished">Måned</translation> 120 <translation type="unfinished">Måned</translation>
147 </message> 121 </message>
148 <message> 122 <message>
149 <source>Year</source> 123 <source>Year</source>
150 <translation type="unfinished">År</translation> 124 <translation type="unfinished">År</translation>
151 </message> 125 </message>
152 <message> 126 <message>
153 <source>Every:</source> 127 <source>Every:</source>
154 <translation type="unfinished">Hver:</translation> 128 <translation type="unfinished">Hver:</translation>
155 </message> 129 </message>
156 <message> 130 <message>
157 <source>Frequency</source> 131 <source>Frequency</source>
158 <translation type="unfinished">Hyppighed</translation> 132 <translation type="unfinished">Hyppighed</translation>
159 </message> 133 </message>
160 <message> 134 <message>
161 <source>End On:</source> 135 <source>End On:</source>
162 <translation type="unfinished">Afslut den:</translation> 136 <translation type="unfinished">Afslut den:</translation>
163 </message> 137 </message>
164 <message> 138 <message>
165 <source>No End Date</source> 139 <source>No End Date</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 141 </message>
168 <message> 142 <message>
169 <source>Repeat On</source> 143 <source>Repeat On</source>
170 <translation type="unfinished">Gentagelse aktiv</translation> 144 <translation type="unfinished">Gentagelse aktiv</translation>
171 </message> 145 </message>
172 <message> 146 <message>
173 <source>Mon</source> 147 <source>Mon</source>
174 <translation type="unfinished">Man</translation> 148 <translation type="unfinished">Man</translation>
175 </message> 149 </message>
176 <message> 150 <message>
177 <source>Tue</source> 151 <source>Tue</source>
178 <translation type="unfinished">Tir</translation> 152 <translation type="unfinished">Tir</translation>
179 </message> 153 </message>
180 <message> 154 <message>
181 <source>Wed</source> 155 <source>Wed</source>
182 <translation type="unfinished">Ons</translation> 156 <translation type="unfinished">Ons</translation>
183 </message> 157 </message>
184 <message> 158 <message>
185 <source>Thu</source> 159 <source>Thu</source>
186 <translation type="unfinished">Tor</translation> 160 <translation type="unfinished">Tor</translation>
187 </message> 161 </message>
188 <message> 162 <message>
189 <source>Fri</source> 163 <source>Fri</source>
190 <translation type="unfinished">Fre</translation> 164 <translation type="unfinished">Fre</translation>
191 </message> 165 </message>
192 <message> 166 <message>
193 <source>Sat</source> 167 <source>Sat</source>
194 <translation type="unfinished">Lør</translation> 168 <translation type="unfinished">Lør</translation>
195 </message> 169 </message>
196 <message> 170 <message>
197 <source>Sun</source> 171 <source>Sun</source>
198 <translation type="unfinished">Søn</translation> 172 <translation type="unfinished">Søn</translation>
199 </message> 173 </message>
200 <message> 174 <message>
201 <source>Every</source> 175 <source>Every</source>
202 <translation type="unfinished">Hver</translation> 176 <translation type="unfinished">Hver</translation>
203 </message> 177 </message>
204 <message> 178 <message>
205 <source>Var1</source> 179 <source>Var1</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 181 </message>
208 <message> 182 <message>
209 <source>Var 2</source> 183 <source>Var 2</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 185 </message>
212 <message> 186 <message>
213 <source>WeekVar</source> 187 <source>WeekVar</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 189 </message>
216</context> 190</context>
217<context> 191<context>
218 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 192 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
219 <message> 193 <message>
220 <source>No End Date</source> 194 <source>No End Date</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 196 </message>
223 <message> 197 <message>
224 <source>days</source> 198 <source>days</source>
225 <translation type="unfinished">dage</translation> 199 <translation type="unfinished">dage</translation>
226 </message> 200 </message>
227 <message> 201 <message>
228 <source>day</source> 202 <source>day</source>
229 <translation type="unfinished">dag</translation> 203 <translation type="unfinished">dag</translation>
230 </message> 204 </message>
231 <message> 205 <message>
232 <source>weeks</source> 206 <source>weeks</source>
233 <translation type="unfinished">uger</translation> 207 <translation type="unfinished">uger</translation>
234 </message> 208 </message>
235 <message> 209 <message>
236 <source>week</source> 210 <source>week</source>
237 <translation type="unfinished">uge</translation> 211 <translation type="unfinished">uge</translation>
238 </message> 212 </message>
239 <message> 213 <message>
240 <source>months</source> 214 <source>months</source>
241 <translation type="unfinished">måneder</translation> 215 <translation type="unfinished">måneder</translation>
242 </message> 216 </message>
243 <message> 217 <message>
244 <source>month</source> 218 <source>month</source>
245 <translation type="unfinished">månede</translation> 219 <translation type="unfinished">månede</translation>
246 </message> 220 </message>
247 <message> 221 <message>
248 <source>years</source> 222 <source>years</source>
249 <translation type="unfinished">år</translation> 223 <translation type="unfinished">år</translation>
250 </message> 224 </message>
251 <message> 225 <message>
252 <source>year</source> 226 <source>year</source>
253 <translation type="unfinished">år</translation> 227 <translation type="unfinished">år</translation>
254 </message> 228 </message>
255 <message> 229 <message>
256 <source> and </source> 230 <source> and </source>
257 <translation type="unfinished">og</translation> 231 <translation type="unfinished">og</translation>
258 </message> 232 </message>
259 <message> 233 <message>
260 <source>, 234 <source>,
261and </source> 235and </source>
262 <translation type="unfinished">, 236 <translation type="unfinished">,
263og</translation> 237og</translation>
264 </message> 238 </message>
265 <message> 239 <message>
266 <source>, and </source> 240 <source>, and </source>
267 <translation type="unfinished">, og</translation> 241 <translation type="unfinished">, og</translation>
268 </message> 242 </message>
269 <message> 243 <message>
270 <source>on </source> 244 <source>on </source>
271 <translation type="unfinished">på</translation> 245 <translation type="unfinished">på</translation>
272 </message> 246 </message>
273 <message> 247 <message>
274 <source>No Repeat</source> 248 <source>No Repeat</source>
275 <translation type="unfinished">Ingen gentagelse</translation> 249 <translation type="unfinished">Ingen gentagelse</translation>
276 </message> 250 </message>
277 <message> 251 <message>
278 <source>day(s)</source> 252 <source>day(s)</source>
279 <translation type="unfinished">dag(e)</translation> 253 <translation type="unfinished">dag(e)</translation>
280 </message> 254 </message>
281 <message> 255 <message>
282 <source>Repeat On</source> 256 <source>Repeat On</source>
283 <translation type="unfinished">Gentagelse aktiv</translation> 257 <translation type="unfinished">Gentagelse aktiv</translation>
284 </message> 258 </message>
285 <message> 259 <message>
286 <source>Mon</source> 260 <source>Mon</source>
287 <translation type="unfinished">Man</translation> 261 <translation type="unfinished">Man</translation>
288 </message> 262 </message>
289 <message> 263 <message>
290 <source>Tue</source> 264 <source>Tue</source>
291 <translation type="unfinished">Tir</translation> 265 <translation type="unfinished">Tir</translation>
292 </message> 266 </message>
293 <message> 267 <message>
294 <source>Wed</source> 268 <source>Wed</source>
295 <translation type="unfinished">Ons</translation> 269 <translation type="unfinished">Ons</translation>
296 </message> 270 </message>
297 <message> 271 <message>
298 <source>Thu</source> 272 <source>Thu</source>
299 <translation type="unfinished">Tor</translation> 273 <translation type="unfinished">Tor</translation>
300 </message> 274 </message>
301 <message> 275 <message>
302 <source>Fri</source> 276 <source>Fri</source>
303 <translation type="unfinished">Fre</translation> 277 <translation type="unfinished">Fre</translation>
304 </message> 278 </message>
305 <message> 279 <message>
306 <source>Sat</source> 280 <source>Sat</source>
307 <translation type="unfinished">Lør</translation> 281 <translation type="unfinished">Lør</translation>
308 </message> 282 </message>
309 <message> 283 <message>
310 <source>Sun</source> 284 <source>Sun</source>
311 <translation type="unfinished">Søn</translation> 285 <translation type="unfinished">Søn</translation>
312 </message> 286 </message>
313 <message> 287 <message>
314 <source>week(s)</source> 288 <source>week(s)</source>
315 <translation type="unfinished">uge(r)</translation> 289 <translation type="unfinished">uge(r)</translation>
316 </message> 290 </message>
317 <message> 291 <message>
318 <source>Repeat By</source> 292 <source>Repeat By</source>
@@ -370,384 +344,410 @@ og</translation>
370 <translation type="obsolete">Hver:</translation> 344 <translation type="obsolete">Hver:</translation>
371 </message> 345 </message>
372 <message> 346 <message>
373 <source>Frequency</source> 347 <source>Frequency</source>
374 <translation type="obsolete">Hyppighed</translation> 348 <translation type="obsolete">Hyppighed</translation>
375 </message> 349 </message>
376 <message> 350 <message>
377 <source>End On:</source> 351 <source>End On:</source>
378 <translation type="obsolete">Afslut den:</translation> 352 <translation type="obsolete">Afslut den:</translation>
379 </message> 353 </message>
380 <message> 354 <message>
381 <source>No End Date</source> 355 <source>No End Date</source>
382 <translation type="obsolete">Ingen slut dato</translation> 356 <translation type="obsolete">Ingen slut dato</translation>
383 </message> 357 </message>
384 <message> 358 <message>
385 <source>Repeat On</source> 359 <source>Repeat On</source>
386 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation> 360 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
387 </message> 361 </message>
388 <message> 362 <message>
389 <source>Mon</source> 363 <source>Mon</source>
390 <translation type="obsolete">Man</translation> 364 <translation type="obsolete">Man</translation>
391 </message> 365 </message>
392 <message> 366 <message>
393 <source>Tue</source> 367 <source>Tue</source>
394 <translation type="obsolete">Tir</translation> 368 <translation type="obsolete">Tir</translation>
395 </message> 369 </message>
396 <message> 370 <message>
397 <source>Wed</source> 371 <source>Wed</source>
398 <translation type="obsolete">Ons</translation> 372 <translation type="obsolete">Ons</translation>
399 </message> 373 </message>
400 <message> 374 <message>
401 <source>Thu</source> 375 <source>Thu</source>
402 <translation type="obsolete">Tor</translation> 376 <translation type="obsolete">Tor</translation>
403 </message> 377 </message>
404 <message> 378 <message>
405 <source>Fri</source> 379 <source>Fri</source>
406 <translation type="obsolete">Fre</translation> 380 <translation type="obsolete">Fre</translation>
407 </message> 381 </message>
408 <message> 382 <message>
409 <source>Sat</source> 383 <source>Sat</source>
410 <translation type="obsolete">Lør</translation> 384 <translation type="obsolete">Lør</translation>
411 </message> 385 </message>
412 <message> 386 <message>
413 <source>Sun</source> 387 <source>Sun</source>
414 <translation type="obsolete">Søn</translation> 388 <translation type="obsolete">Søn</translation>
415 </message> 389 </message>
416 <message> 390 <message>
417 <source>Every</source> 391 <source>Every</source>
418 <translation type="obsolete">Hver</translation> 392 <translation type="obsolete">Hver</translation>
419 </message> 393 </message>
420</context> 394</context>
421<context> 395<context>
422 <name>ORecurranceWidget</name> 396 <name>ORecurranceWidget</name>
423 <message> 397 <message>
424 <source>No End Date</source> 398 <source>No End Date</source>
425 <translation type="obsolete">Ingen slut-dato</translation> 399 <translation type="obsolete">Ingen slut-dato</translation>
426 </message> 400 </message>
427 <message> 401 <message>
428 <source>days</source> 402 <source>days</source>
429 <translation type="obsolete">dage</translation> 403 <translation type="obsolete">dage</translation>
430 </message> 404 </message>
431 <message> 405 <message>
432 <source>day</source> 406 <source>day</source>
433 <translation type="obsolete">dag</translation> 407 <translation type="obsolete">dag</translation>
434 </message> 408 </message>
435 <message> 409 <message>
436 <source>weeks</source> 410 <source>weeks</source>
437 <translation type="obsolete">uger</translation> 411 <translation type="obsolete">uger</translation>
438 </message> 412 </message>
439 <message> 413 <message>
440 <source>week</source> 414 <source>week</source>
441 <translation type="obsolete">uge</translation> 415 <translation type="obsolete">uge</translation>
442 </message> 416 </message>
443 <message> 417 <message>
444 <source>months</source> 418 <source>months</source>
445 <translation type="obsolete">måneder</translation> 419 <translation type="obsolete">måneder</translation>
446 </message> 420 </message>
447 <message> 421 <message>
448 <source>month</source> 422 <source>month</source>
449 <translation type="obsolete">månede</translation> 423 <translation type="obsolete">månede</translation>
450 </message> 424 </message>
451 <message> 425 <message>
452 <source>years</source> 426 <source>years</source>
453 <translation type="obsolete">år</translation> 427 <translation type="obsolete">år</translation>
454 </message> 428 </message>
455 <message> 429 <message>
456 <source>year</source> 430 <source>year</source>
457 <translation type="obsolete">år</translation> 431 <translation type="obsolete">år</translation>
458 </message> 432 </message>
459 <message> 433 <message>
460 <source> and </source> 434 <source> and </source>
461 <translation type="obsolete">og</translation> 435 <translation type="obsolete">og</translation>
462 </message> 436 </message>
463 <message> 437 <message>
464 <source>, 438 <source>,
465and </source> 439and </source>
466 <translation type="obsolete">, 440 <translation type="obsolete">,
467og</translation> 441og</translation>
468 </message> 442 </message>
469 <message> 443 <message>
470 <source>, and </source> 444 <source>, and </source>
471 <translation type="obsolete">, og</translation> 445 <translation type="obsolete">, og</translation>
472 </message> 446 </message>
473 <message> 447 <message>
474 <source>No Repeat</source> 448 <source>No Repeat</source>
475 <translation type="obsolete">Ingen gentagelse</translation> 449 <translation type="obsolete">Ingen gentagelse</translation>
476 </message> 450 </message>
477 <message> 451 <message>
478 <source>day(s)</source> 452 <source>day(s)</source>
479 <translation type="obsolete">dag(e)</translation> 453 <translation type="obsolete">dag(e)</translation>
480 </message> 454 </message>
481 <message> 455 <message>
482 <source>Repeat On</source> 456 <source>Repeat On</source>
483 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation> 457 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
484 </message> 458 </message>
485 <message> 459 <message>
486 <source>Mon</source> 460 <source>Mon</source>
487 <translation type="obsolete">Man</translation> 461 <translation type="obsolete">Man</translation>
488 </message> 462 </message>
489 <message> 463 <message>
490 <source>Tue</source> 464 <source>Tue</source>
491 <translation type="obsolete">Tir</translation> 465 <translation type="obsolete">Tir</translation>
492 </message> 466 </message>
493 <message> 467 <message>
494 <source>Wed</source> 468 <source>Wed</source>
495 <translation type="obsolete">Ons</translation> 469 <translation type="obsolete">Ons</translation>
496 </message> 470 </message>
497 <message> 471 <message>
498 <source>Thu</source> 472 <source>Thu</source>
499 <translation type="obsolete">Tor</translation> 473 <translation type="obsolete">Tor</translation>
500 </message> 474 </message>
501 <message> 475 <message>
502 <source>Fri</source> 476 <source>Fri</source>
503 <translation type="obsolete">Fre</translation> 477 <translation type="obsolete">Fre</translation>
504 </message> 478 </message>
505 <message> 479 <message>
506 <source>Sat</source> 480 <source>Sat</source>
507 <translation type="obsolete">Lør</translation> 481 <translation type="obsolete">Lør</translation>
508 </message> 482 </message>
509 <message> 483 <message>
510 <source>Sun</source> 484 <source>Sun</source>
511 <translation type="obsolete">Søn</translation> 485 <translation type="obsolete">Søn</translation>
512 </message> 486 </message>
513 <message> 487 <message>
514 <source>week(s)</source> 488 <source>week(s)</source>
515 <translation type="obsolete">uge(r)</translation> 489 <translation type="obsolete">uge(r)</translation>
516 </message> 490 </message>
517 <message> 491 <message>
518 <source>Repeat By</source> 492 <source>Repeat By</source>
519 <translation type="obsolete">Gentag efter</translation> 493 <translation type="obsolete">Gentag efter</translation>
520 </message> 494 </message>
521 <message> 495 <message>
522 <source>Day</source> 496 <source>Day</source>
523 <translation type="obsolete">Dag</translation> 497 <translation type="obsolete">Dag</translation>
524 </message> 498 </message>
525 <message> 499 <message>
526 <source>Date</source> 500 <source>Date</source>
527 <translation type="obsolete">Dato</translation> 501 <translation type="obsolete">Dato</translation>
528 </message> 502 </message>
529 <message> 503 <message>
530 <source>month(s)</source> 504 <source>month(s)</source>
531 <translation type="obsolete">månede(r)</translation> 505 <translation type="obsolete">månede(r)</translation>
532 </message> 506 </message>
533 <message> 507 <message>
534 <source>year(s)</source> 508 <source>year(s)</source>
535 <translation type="obsolete">år</translation> 509 <translation type="obsolete">år</translation>
536 </message> 510 </message>
537 <message> 511 <message>
538 <source>Every</source> 512 <source>Every</source>
539 <translation type="obsolete">Hver</translation> 513 <translation type="obsolete">Hver</translation>
540 </message> 514 </message>
541 <message> 515 <message>
542 <source>on </source> 516 <source>on </source>
543 <translation type="obsolete">på</translation> 517 <translation type="obsolete">på</translation>
544 </message> 518 </message>
545</context> 519</context>
546<context> 520<context>
547 <name>OTimePickerDialogBase</name> 521 <name>OTimePickerDialogBase</name>
548 <message> 522 <message>
549 <source>Time:</source> 523 <source>Time:</source>
550 <translation type="obsolete">Tid:</translation> 524 <translation type="obsolete">Tid:</translation>
551 </message> 525 </message>
552 <message> 526 <message>
553 <source>:</source> 527 <source>:</source>
554 <translation type="obsolete">:</translation> 528 <translation type="obsolete">:</translation>
555 </message> 529 </message>
556 <message> 530 <message>
557 <source>Pick Time:</source> 531 <source>Pick Time:</source>
558 <translation type="obsolete">Vælg tid:</translation> 532 <translation type="obsolete">Vælg tid:</translation>
559 </message> 533 </message>
560</context> 534</context>
561<context> 535<context>
536 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
537 <message>
538 <source>Open</source>
539 <translation type="obsolete">Åbn</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Save</source>
543 <translation type="obsolete">Gem</translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
548 <message>
549 <source>Style</source>
550 <translation type="obsolete">Stil</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Size</source>
554 <translation type="obsolete">Størrelse</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
558 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation>
559 </message>
560</context>
561<context>
562 <name>QObject</name> 562 <name>QObject</name>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Description:</source> 564 <source>Description:</source>
565 <translation type="unfinished">Beskrivelse:</translation> 565 <translation type="unfinished">Beskrivelse:</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Priority:</source> 568 <source>Priority:</source>
569 <translation>Prioritet:</translation> 569 <translation>Prioritet:</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Progress:</source> 572 <source>Progress:</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Deadline:</source> 576 <source>Deadline:</source>
577 <translation>Deadline:</translation> 577 <translation>Deadline:</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Category:</source> 580 <source>Category:</source>
581 <translation>Kategori:</translation> 581 <translation>Kategori:</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Default Email: </source> 584 <source>Default Email: </source>
585 <translation>Standard email:</translation> 585 <translation>Standard email:</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Office: </source> 588 <source>Office: </source>
589 <translation>Kontor:</translation> 589 <translation>Kontor:</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Business Web Page: </source> 592 <source>Business Web Page: </source>
593 <translation>Arbejde hjemmeside:</translation> 593 <translation>Arbejde hjemmeside:</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Business Phone: </source> 596 <source>Business Phone: </source>
597 <translation>Arbejde tlf:</translation> 597 <translation>Arbejde tlf:</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Business Fax: </source> 600 <source>Business Fax: </source>
601 <translation>Arbejde fax:</translation> 601 <translation>Arbejde fax:</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>Business Mobile: </source> 604 <source>Business Mobile: </source>
605 <translation>Arbejde mobil-tlf:</translation> 605 <translation>Arbejde mobil-tlf:</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Business Pager: </source> 608 <source>Business Pager: </source>
609 <translation>Forretning pager:</translation> 609 <translation>Forretning pager:</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Home Web Page: </source> 612 <source>Home Web Page: </source>
613 <translation>Privat hjemmeside:</translation> 613 <translation>Privat hjemmeside:</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>Home Phone: </source> 616 <source>Home Phone: </source>
617 <translation>Privat telefon:</translation> 617 <translation>Privat telefon:</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>Home Fax: </source> 620 <source>Home Fax: </source>
621 <translation>Privat fax:</translation> 621 <translation>Privat fax:</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Home Mobile: </source> 624 <source>Home Mobile: </source>
625 <translation>Privat mobil-tlf:</translation> 625 <translation>Privat mobil-tlf:</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>All Emails: </source> 628 <source>All Emails: </source>
629 <translation>Alle email-adresser:</translation> 629 <translation>Alle email-adresser:</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Profession: </source> 632 <source>Profession: </source>
633 <translation>Stilling:</translation> 633 <translation>Stilling:</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Assistant: </source> 636 <source>Assistant: </source>
637 <translation>Assistent:</translation> 637 <translation>Assistent:</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Manager: </source> 640 <source>Manager: </source>
641 <translation>Leder:</translation> 641 <translation>Leder:</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Male</source> 644 <source>Male</source>
645 <translation>Mand</translation> 645 <translation>Mand</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Female</source> 648 <source>Female</source>
649 <translation>Kvinde</translation> 649 <translation>Kvinde</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Gender: </source> 652 <source>Gender: </source>
653 <translation>Køn:</translation> 653 <translation>Køn:</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Spouse: </source> 656 <source>Spouse: </source>
657 <translation>Ægtefælle:</translation> 657 <translation>Ægtefælle:</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Birthday: </source> 660 <source>Birthday: </source>
661 <translation>Fødselsdag:</translation> 661 <translation>Fødselsdag:</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Anniversary: </source> 664 <source>Anniversary: </source>
665 <translation>Bryllupsdag:</translation> 665 <translation>Bryllupsdag:</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Children: </source> 668 <source>Children: </source>
669 <translation>Børn:</translation> 669 <translation>Børn:</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Nickname: </source> 672 <source>Nickname: </source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Notes:</source> 676 <source>Notes:</source>
677 <translation>Notater:</translation> 677 <translation>Notater:</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Start:</source> 680 <source>Start:</source>
681 <translation>Start:</translation> 681 <translation>Start:</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>End:</source> 684 <source>End:</source>
685 <translation>Slut:</translation> 685 <translation>Slut:</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Note:</source> 688 <source>Note:</source>
689 <translation>Notat:</translation> 689 <translation>Notat:</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Every</source> 692 <source>Every</source>
693 <translation>Hver</translation> 693 <translation>Hver</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>%1 %2 every </source> 696 <source>%1 %2 every </source>
697 <translation>%1 %2 hver </translation> 697 <translation>%1 %2 hver </translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>The %1 every </source> 700 <source>The %1 every </source>
701 <translation>Den %1 hver</translation> 701 <translation>Den %1 hver</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Every </source> 704 <source>Every </source>
705 <translation>Hver</translation> 705 <translation>Hver</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Monday</source> 708 <source>Monday</source>
709 <translation>Mandag</translation> 709 <translation>Mandag</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Tuesday</source> 712 <source>Tuesday</source>
713 <translation>Tirsdag</translation> 713 <translation>Tirsdag</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Wednesday</source> 716 <source>Wednesday</source>
717 <translation>Onsdag</translation> 717 <translation>Onsdag</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Thursday</source> 720 <source>Thursday</source>
721 <translation>Torsdag</translation> 721 <translation>Torsdag</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Friday</source> 724 <source>Friday</source>
725 <translation>Fredag</translation> 725 <translation>Fredag</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Saturday</source> 728 <source>Saturday</source>
729 <translation>Lørdag</translation> 729 <translation>Lørdag</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Sunday</source> 732 <source>Sunday</source>
733 <translation>Søndag</translation> 733 <translation>Søndag</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Documents</source> 736 <source>Documents</source>
737 <translation type="obsolete">Dokumenter</translation> 737 <translation type="obsolete">Dokumenter</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Files</source> 740 <source>Files</source>
741 <translation type="obsolete">Filer</translation> 741 <translation type="obsolete">Filer</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>All Files</source> 744 <source>All Files</source>
745 <translation type="obsolete">Alle filer</translation> 745 <translation type="obsolete">Alle filer</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Very high</source> 748 <source>Very high</source>
749 <translation>Meget høj</translation> 749 <translation>Meget høj</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>High</source> 752 <source>High</source>
753 <translation>Høj</translation> 753 <translation>Høj</translation>
diff --git a/i18n/da/libopiesecurity2.ts b/i18n/da/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/da/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/da/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/da/libopieui2.ts b/i18n/da/libopieui2.ts
index 963aaf9..70eba6e 100644
--- a/i18n/da/libopieui2.ts
+++ b/i18n/da/libopieui2.ts
@@ -1,583 +1,609 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Kalender-knap</translation> 6 <translation type="obsolete">Kalender-knap</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Kontakter-knap</translation> 10 <translation type="obsolete">Kontakter-knap</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Menu-knap</translation> 14 <translation type="obsolete">Menu-knap</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Post-knap</translation> 18 <translation type="obsolete">Post-knap</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Home-knap</translation> 22 <translation type="obsolete">Home-knap</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Optag-knap</translation> 26 <translation type="obsolete">Optag-knap</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Roter skærmbillede</translation> 30 <translation type="obsolete">Roter skærmbillede</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>OColorDialog</name> 34 <name>OColorDialog</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Red:</source> 36 <source>Red:</source>
37 <translation type="obsolete">Rød:</translation> 37 <translation type="obsolete">Rød:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Green:</source> 40 <source>Green:</source>
41 <translation type="obsolete">Grøn:</translation> 41 <translation type="obsolete">Grøn:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Blue:</source> 44 <source>Blue:</source>
45 <translation type="obsolete">Blå:</translation> 45 <translation type="obsolete">Blå:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Select color</source> 48 <source>Select color</source>
49 <translation type="obsolete">Vælg farve</translation> 49 <translation type="obsolete">Vælg farve</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>OColorPopupMenu</name> 53 <name>OColorPopupMenu</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>More</source> 55 <source>More</source>
56 <translation type="obsolete">Mere</translation> 56 <translation type="obsolete">Mere</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>More...</source> 59 <source>More...</source>
60 <translation type="obsolete">Mere...</translation> 60 <translation type="obsolete">Mere...</translation>
61 </message> 61 </message>
62</context> 62</context>
63<context> 63<context>
64 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 64 <name>OFileDialog</name>
65 <message> 65 <message>
66 <source>FileDialog</source> 66 <source>FileDialog</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Open</source> 70 <source>Open</source>
71 <translation>Åbn</translation> 71 <translation type="unfinished">Åbn</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Save</source> 74 <source>Save</source>
75 <translation>Gem</translation> 75 <translation type="unfinished">Gem</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Select Directory</source> 78 <source>Select Directory</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81</context> 81</context>
82<context> 82<context>
83 <name>OFileSelector</name> 83 <name>OFileSelector</name>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Name:</source> 85 <source>Name:</source>
86 <translation type="obsolete">Navn:</translation> 86 <translation type="obsolete">Navn:</translation>
87 </message> 87 </message>
88</context> 88</context>
89<context> 89<context>
90 <name>OFileViewFileListView</name> 90 <name>OFileViewFileListView</name>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Name</source> 92 <source>Name</source>
93 <translation type="obsolete">Navn</translation> 93 <translation type="obsolete">Navn</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Size</source> 96 <source>Size</source>
97 <translation type="obsolete">Størelse</translation> 97 <translation type="obsolete">Størelse</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Date</source> 100 <source>Date</source>
101 <translation type="obsolete">Dato</translation> 101 <translation type="obsolete">Dato</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>OFontMenu</name> 105 <name>OFontMenu</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Large</source> 107 <source>Large</source>
108 <translation type="obsolete">Stor</translation> 108 <translation type="obsolete">Stor</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Medium</source> 111 <source>Medium</source>
112 <translation type="obsolete">Mellem</translation> 112 <translation type="obsolete">Mellem</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Small</source> 115 <source>Small</source>
116 <translation type="obsolete">Lille</translation> 116 <translation type="obsolete">Lille</translation>
117 </message> 117 </message>
118</context> 118</context>
119<context> 119<context>
120 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 120 <name>OFontSelector</name>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Style</source> 122 <source>Style</source>
123 <translation>Stil</translation> 123 <translation type="unfinished">Stil</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Size</source> 126 <source>Size</source>
127 <translation>Størrelse</translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 130 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
131 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation> 131 <translation type="unfinished">The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation>
132 </message> 132 </message>
133</context> 133</context>
134<context> 134<context>
135 <name>OKeyConfigWidget</name> 135 <name>OKeyConfigWidget</name>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Name</source> 137 <source>Name</source>
138 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 138 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
139 <translation type="obsolete">Navn</translation> 139 <translation type="obsolete">Navn</translation>
140 </message> 140 </message>
141</context> 141</context>
142<context> 142<context>
143 <name>ORecurranceBase</name> 143 <name>ORecurranceBase</name>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Repeating Event </source> 145 <source>Repeating Event </source>
146 <translation type="obsolete">Gentagende begivenhed</translation> 146 <translation type="obsolete">Gentagende begivenhed</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>None</source> 149 <source>None</source>
150 <translation type="obsolete">Ingen</translation> 150 <translation type="obsolete">Ingen</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Day</source> 153 <source>Day</source>
154 <translation type="obsolete">Dag</translation> 154 <translation type="obsolete">Dag</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Week</source> 157 <source>Week</source>
158 <translation type="obsolete">Uge</translation> 158 <translation type="obsolete">Uge</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Month</source> 161 <source>Month</source>
162 <translation type="obsolete">Måned</translation> 162 <translation type="obsolete">Måned</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Year</source> 165 <source>Year</source>
166 <translation type="obsolete">År</translation> 166 <translation type="obsolete">År</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Every:</source> 169 <source>Every:</source>
170 <translation type="obsolete">Hver:</translation> 170 <translation type="obsolete">Hver:</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Frequency</source> 173 <source>Frequency</source>
174 <translation type="obsolete">Hyppighed</translation> 174 <translation type="obsolete">Hyppighed</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>End On:</source> 177 <source>End On:</source>
178 <translation type="obsolete">Afslut den:</translation> 178 <translation type="obsolete">Afslut den:</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>No End Date</source> 181 <source>No End Date</source>
182 <translation type="obsolete">Ingen slut dato</translation> 182 <translation type="obsolete">Ingen slut dato</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Repeat On</source> 185 <source>Repeat On</source>
186 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation> 186 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Mon</source> 189 <source>Mon</source>
190 <translation type="obsolete">Man</translation> 190 <translation type="obsolete">Man</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Tue</source> 193 <source>Tue</source>
194 <translation type="obsolete">Tir</translation> 194 <translation type="obsolete">Tir</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Wed</source> 197 <source>Wed</source>
198 <translation type="obsolete">Ons</translation> 198 <translation type="obsolete">Ons</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Thu</source> 201 <source>Thu</source>
202 <translation type="obsolete">Tor</translation> 202 <translation type="obsolete">Tor</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Fri</source> 205 <source>Fri</source>
206 <translation type="obsolete">Fre</translation> 206 <translation type="obsolete">Fre</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Sat</source> 209 <source>Sat</source>
210 <translation type="obsolete">Lør</translation> 210 <translation type="obsolete">Lør</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Sun</source> 213 <source>Sun</source>
214 <translation type="obsolete">Søn</translation> 214 <translation type="obsolete">Søn</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Every</source> 217 <source>Every</source>
218 <translation type="obsolete">Hver</translation> 218 <translation type="obsolete">Hver</translation>
219 </message> 219 </message>
220</context> 220</context>
221<context> 221<context>
222 <name>ORecurranceWidget</name> 222 <name>ORecurranceWidget</name>
223 <message> 223 <message>
224 <source>No End Date</source> 224 <source>No End Date</source>
225 <translation type="obsolete">Ingen slut-dato</translation> 225 <translation type="obsolete">Ingen slut-dato</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>days</source> 228 <source>days</source>
229 <translation type="obsolete">dage</translation> 229 <translation type="obsolete">dage</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>day</source> 232 <source>day</source>
233 <translation type="obsolete">dag</translation> 233 <translation type="obsolete">dag</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>weeks</source> 236 <source>weeks</source>
237 <translation type="obsolete">uger</translation> 237 <translation type="obsolete">uger</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>week</source> 240 <source>week</source>
241 <translation type="obsolete">uge</translation> 241 <translation type="obsolete">uge</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>months</source> 244 <source>months</source>
245 <translation type="obsolete">måneder</translation> 245 <translation type="obsolete">måneder</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>month</source> 248 <source>month</source>
249 <translation type="obsolete">månede</translation> 249 <translation type="obsolete">månede</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>years</source> 252 <source>years</source>
253 <translation type="obsolete">år</translation> 253 <translation type="obsolete">år</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>year</source> 256 <source>year</source>
257 <translation type="obsolete">år</translation> 257 <translation type="obsolete">år</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source> and </source> 260 <source> and </source>
261 <translation type="obsolete">og</translation> 261 <translation type="obsolete">og</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>, 264 <source>,
265and </source> 265and </source>
266 <translation type="obsolete">, 266 <translation type="obsolete">,
267og</translation> 267og</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>, and </source> 270 <source>, and </source>
271 <translation type="obsolete">, og</translation> 271 <translation type="obsolete">, og</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>No Repeat</source> 274 <source>No Repeat</source>
275 <translation type="obsolete">Ingen gentagelse</translation> 275 <translation type="obsolete">Ingen gentagelse</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>day(s)</source> 278 <source>day(s)</source>
279 <translation type="obsolete">dag(e)</translation> 279 <translation type="obsolete">dag(e)</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Repeat On</source> 282 <source>Repeat On</source>
283 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation> 283 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Mon</source> 286 <source>Mon</source>
287 <translation type="obsolete">Man</translation> 287 <translation type="obsolete">Man</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Tue</source> 290 <source>Tue</source>
291 <translation type="obsolete">Tir</translation> 291 <translation type="obsolete">Tir</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Wed</source> 294 <source>Wed</source>
295 <translation type="obsolete">Ons</translation> 295 <translation type="obsolete">Ons</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Thu</source> 298 <source>Thu</source>
299 <translation type="obsolete">Tor</translation> 299 <translation type="obsolete">Tor</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Fri</source> 302 <source>Fri</source>
303 <translation type="obsolete">Fre</translation> 303 <translation type="obsolete">Fre</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Sat</source> 306 <source>Sat</source>
307 <translation type="obsolete">Lør</translation> 307 <translation type="obsolete">Lør</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Sun</source> 310 <source>Sun</source>
311 <translation type="obsolete">Søn</translation> 311 <translation type="obsolete">Søn</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>week(s)</source> 314 <source>week(s)</source>
315 <translation type="obsolete">uge(r)</translation> 315 <translation type="obsolete">uge(r)</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Repeat By</source> 318 <source>Repeat By</source>
319 <translation type="obsolete">Gentag efter</translation> 319 <translation type="obsolete">Gentag efter</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Day</source> 322 <source>Day</source>
323 <translation type="obsolete">Dag</translation> 323 <translation type="obsolete">Dag</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Date</source> 326 <source>Date</source>
327 <translation type="obsolete">Dato</translation> 327 <translation type="obsolete">Dato</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>month(s)</source> 330 <source>month(s)</source>
331 <translation type="obsolete">månede(r)</translation> 331 <translation type="obsolete">månede(r)</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>year(s)</source> 334 <source>year(s)</source>
335 <translation type="obsolete">år</translation> 335 <translation type="obsolete">år</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Every</source> 338 <source>Every</source>
339 <translation type="obsolete">Hver</translation> 339 <translation type="obsolete">Hver</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>on </source> 342 <source>on </source>
343 <translation type="obsolete">på</translation> 343 <translation type="obsolete">på</translation>
344 </message> 344 </message>
345</context> 345</context>
346<context> 346<context>
347 <name>OTimePickerDialogBase</name> 347 <name>OTimePickerDialogBase</name>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Time:</source> 349 <source>Time:</source>
350 <translation>Tid:</translation> 350 <translation>Tid:</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>:</source> 353 <source>:</source>
354 <translation>:</translation> 354 <translation>:</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Pick Time:</source> 357 <source>Pick Time:</source>
358 <translation>Vælg tid:</translation> 358 <translation>Vælg tid:</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>OTimePickerDialogBase</source> 361 <source>OTimePickerDialogBase</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message> 363 </message>
364</context> 364</context>
365<context> 365<context>
366 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 366 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Name</source> 368 <source>Name</source>
369 <translation type="unfinished">Navn</translation> 369 <translation type="unfinished">Navn</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>Size</source> 372 <source>Size</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Date</source> 376 <source>Date</source>
377 <translation type="unfinished">Dato</translation> 377 <translation type="unfinished">Dato</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Mime Type</source> 380 <source>Mime Type</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 382 </message>
383</context> 383</context>
384<context> 384<context>
385 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
386 <message>
387 <source>Open</source>
388 <translation type="obsolete">Åbn</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Save</source>
392 <translation type="obsolete">Gem</translation>
393 </message>
394</context>
395<context>
385 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 396 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
386 <message> 397 <message>
387 <source>Name:</source> 398 <source>Name:</source>
388 <translation type="unfinished">Navn:</translation> 399 <translation type="unfinished">Navn:</translation>
389 </message> 400 </message>
390</context> 401</context>
391<context> 402<context>
403 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
404 <message>
405 <source>Style</source>
406 <translation type="obsolete">Stil</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Size</source>
410 <translation type="obsolete">Størrelse</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
414 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation>
415 </message>
416</context>
417<context>
392 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 418 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
393 <message> 419 <message>
394 <source>Configure Key</source> 420 <source>Configure Key</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 422 </message>
397</context> 423</context>
398<context> 424<context>
399 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 425 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
400 <message> 426 <message>
401 <source>Pixmap</source> 427 <source>Pixmap</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 429 </message>
404 <message> 430 <message>
405 <source>Name</source> 431 <source>Name</source>
406 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 432 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
407 <translation type="unfinished">Navn</translation> 433 <translation type="unfinished">Navn</translation>
408 </message> 434 </message>
409 <message> 435 <message>
410 <source>Key</source> 436 <source>Key</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message> 438 </message>
413 <message> 439 <message>
414 <source>Default Key</source> 440 <source>Default Key</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
416 </message> 442 </message>
417 <message> 443 <message>
418 <source>Shortcut for Selected Action</source> 444 <source>Shortcut for Selected Action</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message> 446 </message>
421 <message> 447 <message>
422 <source>&amp;None</source> 448 <source>&amp;None</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message> 450 </message>
425 <message> 451 <message>
426 <source>&amp;Default</source> 452 <source>&amp;Default</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 454 </message>
429 <message> 455 <message>
430 <source>C&amp;ustom</source> 456 <source>C&amp;ustom</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message> 458 </message>
433 <message> 459 <message>
434 <source>Configure Key</source> 460 <source>Configure Key</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 462 </message>
437 <message> 463 <message>
438 <source>Default: </source> 464 <source>Default: </source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 466 </message>
441 <message> 467 <message>
442 <source>Key is on BlackList</source> 468 <source>Key is on BlackList</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 470 </message>
445 <message> 471 <message>
446 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 472 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 474 </message>
449 <message> 475 <message>
450 <source>Key is already assigned</source> 476 <source>Key is already assigned</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 478 </message>
453 <message> 479 <message>
454 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 480 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message> 482 </message>
457</context> 483</context>
458<context> 484<context>
459 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 485 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
460 <message> 486 <message>
461 <source>Name</source> 487 <source>Name</source>
462 <translation type="obsolete">Navn</translation> 488 <translation type="obsolete">Navn</translation>
463 </message> 489 </message>
464 <message> 490 <message>
465 <source>Date</source> 491 <source>Date</source>
466 <translation type="obsolete">Dato</translation> 492 <translation type="obsolete">Dato</translation>
467 </message> 493 </message>
468</context> 494</context>
469<context> 495<context>
470 <name>QObject</name> 496 <name>QObject</name>
471 <message> 497 <message>
472 <source>Description:</source> 498 <source>Description:</source>
473 <translation type="obsolete">Beskrivelse:</translation> 499 <translation type="obsolete">Beskrivelse:</translation>
474 </message> 500 </message>
475 <message> 501 <message>
476 <source>Priority:</source> 502 <source>Priority:</source>
477 <translation type="obsolete">Prioritet:</translation> 503 <translation type="obsolete">Prioritet:</translation>
478 </message> 504 </message>
479 <message> 505 <message>
480 <source>Deadline:</source> 506 <source>Deadline:</source>
481 <translation type="obsolete">Deadline:</translation> 507 <translation type="obsolete">Deadline:</translation>
482 </message> 508 </message>
483 <message> 509 <message>
484 <source>Category:</source> 510 <source>Category:</source>
485 <translation type="obsolete">Kategori:</translation> 511 <translation type="obsolete">Kategori:</translation>
486 </message> 512 </message>
487 <message> 513 <message>
488 <source>Default Email: </source> 514 <source>Default Email: </source>
489 <translation type="obsolete">Standard email:</translation> 515 <translation type="obsolete">Standard email:</translation>
490 </message> 516 </message>
491 <message> 517 <message>
492 <source>Office: </source> 518 <source>Office: </source>
493 <translation type="obsolete">Kontor:</translation> 519 <translation type="obsolete">Kontor:</translation>
494 </message> 520 </message>
495 <message> 521 <message>
496 <source>Business Web Page: </source> 522 <source>Business Web Page: </source>
497 <translation type="obsolete">Arbejde hjemmeside:</translation> 523 <translation type="obsolete">Arbejde hjemmeside:</translation>
498 </message> 524 </message>
499 <message> 525 <message>
500 <source>Business Phone: </source> 526 <source>Business Phone: </source>
501 <translation type="obsolete">Arbejde tlf:</translation> 527 <translation type="obsolete">Arbejde tlf:</translation>
502 </message> 528 </message>
503 <message> 529 <message>
504 <source>Business Fax: </source> 530 <source>Business Fax: </source>
505 <translation type="obsolete">Arbejde fax:</translation> 531 <translation type="obsolete">Arbejde fax:</translation>
506 </message> 532 </message>
507 <message> 533 <message>
508 <source>Business Mobile: </source> 534 <source>Business Mobile: </source>
509 <translation type="obsolete">Arbejde mobil-tlf:</translation> 535 <translation type="obsolete">Arbejde mobil-tlf:</translation>
510 </message> 536 </message>
511 <message> 537 <message>
512 <source>Business Pager: </source> 538 <source>Business Pager: </source>
513 <translation type="obsolete">Forretning pager:</translation> 539 <translation type="obsolete">Forretning pager:</translation>
514 </message> 540 </message>
515 <message> 541 <message>
516 <source>Home Web Page: </source> 542 <source>Home Web Page: </source>
517 <translation type="obsolete">Privat hjemmeside:</translation> 543 <translation type="obsolete">Privat hjemmeside:</translation>
518 </message> 544 </message>
519 <message> 545 <message>
520 <source>Home Phone: </source> 546 <source>Home Phone: </source>
521 <translation type="obsolete">Privat telefon:</translation> 547 <translation type="obsolete">Privat telefon:</translation>
522 </message> 548 </message>
523 <message> 549 <message>
524 <source>Home Fax: </source> 550 <source>Home Fax: </source>
525 <translation type="obsolete">Privat fax:</translation> 551 <translation type="obsolete">Privat fax:</translation>
526 </message> 552 </message>
527 <message> 553 <message>
528 <source>Home Mobile: </source> 554 <source>Home Mobile: </source>
529 <translation type="obsolete">Privat mobil-tlf:</translation> 555 <translation type="obsolete">Privat mobil-tlf:</translation>
530 </message> 556 </message>
531 <message> 557 <message>
532 <source>All Emails: </source> 558 <source>All Emails: </source>
533 <translation type="obsolete">Alle email-adresser:</translation> 559 <translation type="obsolete">Alle email-adresser:</translation>
534 </message> 560 </message>
535 <message> 561 <message>
536 <source>Profession: </source> 562 <source>Profession: </source>
537 <translation type="obsolete">Stilling:</translation> 563 <translation type="obsolete">Stilling:</translation>
538 </message> 564 </message>
539 <message> 565 <message>
540 <source>Assistant: </source> 566 <source>Assistant: </source>
541 <translation type="obsolete">Assistent:</translation> 567 <translation type="obsolete">Assistent:</translation>
542 </message> 568 </message>
543 <message> 569 <message>
544 <source>Manager: </source> 570 <source>Manager: </source>
545 <translation type="obsolete">Leder:</translation> 571 <translation type="obsolete">Leder:</translation>
546 </message> 572 </message>
547 <message> 573 <message>
548 <source>Male</source> 574 <source>Male</source>
549 <translation type="obsolete">Mand</translation> 575 <translation type="obsolete">Mand</translation>
550 </message> 576 </message>
551 <message> 577 <message>
552 <source>Female</source> 578 <source>Female</source>
553 <translation type="obsolete">Kvinde</translation> 579 <translation type="obsolete">Kvinde</translation>
554 </message> 580 </message>
555 <message> 581 <message>
556 <source>Gender: </source> 582 <source>Gender: </source>
557 <translation type="obsolete">Køn:</translation> 583 <translation type="obsolete">Køn:</translation>
558 </message> 584 </message>
559 <message> 585 <message>
560 <source>Spouse: </source> 586 <source>Spouse: </source>
561 <translation type="obsolete">Ægtefælle:</translation> 587 <translation type="obsolete">Ægtefælle:</translation>
562 </message> 588 </message>
563 <message> 589 <message>
564 <source>Birthday: </source> 590 <source>Birthday: </source>
565 <translation type="obsolete">Fødselsdag:</translation> 591 <translation type="obsolete">Fødselsdag:</translation>
566 </message> 592 </message>
567 <message> 593 <message>
568 <source>Anniversary: </source> 594 <source>Anniversary: </source>
569 <translation type="obsolete">Bryllupsdag:</translation> 595 <translation type="obsolete">Bryllupsdag:</translation>
570 </message> 596 </message>
571 <message> 597 <message>
572 <source>Children: </source> 598 <source>Children: </source>
573 <translation type="obsolete">Børn:</translation> 599 <translation type="obsolete">Børn:</translation>
574 </message> 600 </message>
575 <message> 601 <message>
576 <source>Notes:</source> 602 <source>Notes:</source>
577 <translation type="obsolete">Notater:</translation> 603 <translation type="obsolete">Notater:</translation>
578 </message> 604 </message>
579 <message> 605 <message>
580 <source>Start:</source> 606 <source>Start:</source>
581 <translation type="obsolete">Start:</translation> 607 <translation type="obsolete">Start:</translation>
582 </message> 608 </message>
583 <message> 609 <message>
diff --git a/i18n/da/libwlan.ts b/i18n/da/libwlan.ts
index 783fa2a..37fdc29 100644
--- a/i18n/da/libwlan.ts
+++ b/i18n/da/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>WLAN</name> 10 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
4 <message> 14 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 15 <source>Form1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 16 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 17 </message>
8 <message> 18 <message>
9 <source>General</source> 19 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 21 </message>
12 <message> 22 <message>
13 <source>Mode</source> 23 <source>Auto</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 25 </message>
16 <message> 26 <message>
17 <source>MAC</source> 27 <source>Managed</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 29 </message>
20 <message> 30 <message>
21 <source>Specify &amp;Access Point</source> 31 <source>Ad-Hoc</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 33 </message>
24 <message> 34 <message>
25 <source>Specify &amp;Channel</source> 35 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 37 </message>
28 <message> 38 <message>
29 <source>any</source> 39 <source>Mode</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 41 </message>
32 <message> 42 <message>
33 <source>Infrastructure</source> 43 <source>ESS-ID</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 45 </message>
36 <message> 46 <message>
37 <source>Auto</source> 47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 49 </message>
40 <message> 50 <message>
41 <source>Managed</source> 51 <source>Specify Access Point</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 53 </message>
44 <message> 54 <message>
45 <source>Ad-Hoc</source> 55 <source>MAC</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 57 </message>
48 <message> 58 <message>
49 <source>Encryption</source> 59 <source>Encryption</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 61 </message>
52 <message> 62 <message>
53 <source>&amp;Enable Encryption</source> 63 <source>&amp;Enable Encryption</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 65 </message>
56 <message> 66 <message>
57 <source>&amp;Key Setting</source> 67 <source>&amp;Key Setting</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 69 </message>
60 <message> 70 <message>
61 <source>Key &amp;1</source> 71 <source>Key &amp;1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 73 </message>
64 <message> 74 <message>
65 <source>Key &amp;2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Key &amp;3</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Key &amp;4</source> 75 <source>Key &amp;4</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 77 </message>
76 <message> 78 <message>
77 <source>Non-encrypted Packets</source> 79 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>&amp;Accept</source> 83 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>&amp;Reject</source> 87 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>SSID</source> 91 <source>State</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>Rescan Neighbourhood</source> 95 <source>AP</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>Chn</source> 99 <source>Rate</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 101 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Interface Information</source> 103 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>802.11b</source> 107 <source>Station</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Channel</source> 111 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Mode</source> 115 <source>Frequency</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <source>ESSID</source> 119 <source>Link Quality</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Station</source> 123 <source>Noise</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>AP</source> 127 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Rate</source> 131 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>Quality</source> 135 <source>Live feed </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>WLanNetNode</name>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Noise</source> 142 <source>WLan Device</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>Signal</source> 146 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 148 </message>
147</context> 149</context>
150<context>
151 <name>WlanInfo</name>
152</context>
148</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/da/minesweep.ts b/i18n/da/minesweep.ts
index 7b2edca..9319467 100644
--- a/i18n/da/minesweep.ts
+++ b/i18n/da/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation>Du vandt!</translation> 6 <translation>Du vandt!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation>Du eksploderede!</translation> 10 <translation>Du eksploderede!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation>Minestryger</translation> 14 <translation type="obsolete">Minestryger</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation>Begynder</translation> 18 <translation>Begynder</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation>Advanceret</translation> 22 <translation>Advanceret</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation>Ekspert</translation> 26 <translation>Ekspert</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation>Spil</translation> 30 <translation>Spil</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>Mine Sweep</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
32</context> 36</context>
33</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/da/opiemail.ts b/i18n/da/opiemail.ts
index 694fb6c..242ccfc 100644
--- a/i18n/da/opiemail.ts
+++ b/i18n/da/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,801 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 252 </message>
229 <message> 253 <message>
230 <source>Port</source> 254 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 256 </message>
233 <message> 257 <message>
234 <source>Server</source> 258 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 260 </message>
237 <message> 261 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 262 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 264 </message>
241 <message> 265 <message>
242 <source>Account</source> 266 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 268 </message>
245 <message> 269 <message>
246 <source>Prefix</source> 270 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>ssh $SERVER exec</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Use secure sockets:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
249</context> 281</context>
250<context> 282<context>
251 <name>MainWindow</name> 283 <name>MainWindow</name>
252 <message> 284 <message>
253 <source>Mail</source> 285 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 287 </message>
256 <message> 288 <message>
257 <source>Settings</source> 289 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 291 </message>
260 <message> 292 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 293 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 295 </message>
264 <message> 296 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 297 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 299 </message>
268 <message> 300 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 301 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 303 </message>
272 <message> 304 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 305 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 307 </message>
276 <message> 308 <message>
277 <source>Edit settings</source> 309 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 311 </message>
280 <message> 312 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 313 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 315 </message>
284 <message> 316 <message>
285 <source>Mailbox</source> 317 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 319 </message>
288 <message> 320 <message>
289 <source>Subject</source> 321 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 323 </message>
292 <message> 324 <message>
293 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 327 </message>
296 <message> 328 <message>
297 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 331 </message>
300 <message> 332 <message>
301 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 335 </message>
304</context> 336</context>
305<context> 337<context>
338 <name>NNTPGroupsDlg</name>
339 <message>
340 <source>Subscribed newsgroups</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>NNTPGroupsUI</name>
346 <message>
347 <source>newsgroupslist</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Newsgroups</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Groupfilter:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Enter a filter string here.
364Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
365with that filter will be listet.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Get newsgroup list from server</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 378 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 379 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 380 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 382 </message>
311 <message> 383 <message>
312 <source>Port</source> 384 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 386 </message>
315 <message> 387 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 388 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 390 </message>
319 <message> 391 <message>
320 <source>Account</source> 392 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 394 </message>
323 <message> 395 <message>
324 <source>Server</source> 396 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 398 </message>
327 <message> 399 <message>
328 <source>Use SSL</source> 400 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 402 </message>
331 <message> 403 <message>
332 <source>User</source> 404 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 406 </message>
335 <message> 407 <message>
336 <source>Password</source> 408 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 410 </message>
339 <message> 411 <message>
340 <source>Use Login</source> 412 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 414 </message>
415 <message>
416 <source>Groups</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Newsgroup</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Get newsgroup list from server</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
343</context> 427</context>
344<context> 428<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 429 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 430 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 431 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 433 </message>
350 <message> 434 <message>
351 <source>Directory name:</source> 435 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 437 </message>
354 <message> 438 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 439 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 441 </message>
358</context> 442</context>
359<context> 443<context>
360 <name>OpieMail</name> 444 <name>OpieMail</name>
361 <message> 445 <message>
362 <source>Info</source> 446 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 448 </message>
365 <message> 449 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 450 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 452 </message>
369 <message> 453 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 454 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 456 </message>
373 <message> 457 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 460 </message>
377 <message> 461 <message>
378 <source>Read this mail</source> 462 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 464 </message>
381 <message> 465 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 466 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 468 </message>
385 <message> 469 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 470 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 472 </message>
389 <message> 473 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 474 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 476 </message>
393 <message> 477 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 478 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 480 </message>
481 <message>
482 <source>Define a smtp account first</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Read this posting</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Edit this mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
397</context> 493</context>
398<context> 494<context>
399 <name>POP3configUI</name> 495 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 496 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 497 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 499 </message>
404 <message> 500 <message>
405 <source>Account</source> 501 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 503 </message>
408 <message> 504 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 505 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 507 </message>
412 <message> 508 <message>
413 <source>Server</source> 509 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 511 </message>
416 <message> 512 <message>
417 <source>Port</source> 513 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 515 </message>
420 <message> 516 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 517 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 519 </message>
424 <message> 520 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 523 </message>
428 <message> 524 <message>
429 <source>User</source> 525 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 527 </message>
432 <message> 528 <message>
433 <source>Password</source> 529 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 531 </message>
436</context> 532</context>
437<context> 533<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 534 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 535 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 536 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 538 </message>
443 <message> 539 <message>
444 <source>Account</source> 540 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 542 </message>
447 <message> 543 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source> 544 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 546 </message>
455 <message> 547 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 548 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 550 </message>
459 <message> 551 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 552 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 554 </message>
463 <message> 555 <message>
464 <source>Password</source> 556 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 558 </message>
467 <message> 559 <message>
468 <source>Port</source> 560 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 562 </message>
471 <message> 563 <message>
472 <source>Server</source> 564 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 566 </message>
475 <message> 567 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 568 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 570 </message>
479 <message> 571 <message>
480 <source>User</source> 572 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 574 </message>
575 <message>
576 <source>Use secure sockets:</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>ssh $SERVER exec</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
483</context> 583</context>
484<context> 584<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 585 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 586 <message>
487 <source>Select Type</source> 587 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 589 </message>
490 <message> 590 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 591 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 593 </message>
494 <message> 594 <message>
495 <source>IMAP</source> 595 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 597 </message>
498 <message> 598 <message>
499 <source>POP3</source> 599 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 601 </message>
502 <message> 602 <message>
503 <source>SMTP</source> 603 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 605 </message>
506</context> 606</context>
507<context> 607<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 608 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 609 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 610 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 612 </message>
513 <message> 613 <message>
514 <source>View Mail</source> 614 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 616 </message>
517 <message> 617 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 618 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 620 </message>
521 <message> 621 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 622 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 624 </message>
525 <message> 625 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 626 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 628 </message>
529 <message> 629 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 630 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 632 </message>
533 <message> 633 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 634 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 636 </message>
537 <message> 637 <message>
538 <source> min</source> 638 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 640 </message>
541 <message> 641 <message>
542 <source>Check how often</source> 642 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 644 </message>
545 <message> 645 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 646 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 648 </message>
549 <message> 649 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 650 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 652 </message>
553</context> 653</context>
554<context> 654<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 655 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 656 <message>
557 <source>Form1</source> 657 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 659 </message>
560 <message> 660 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 661 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 663 </message>
564</context> 664</context>
565<context> 665<context>
566 <name>ViewMail</name> 666 <name>ViewMail</name>
567 <message> 667 <message>
568 <source>Show Text</source> 668 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 670 </message>
571 <message> 671 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 672 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 674 </message>
575 <message> 675 <message>
576 <source>From</source> 676 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 678 </message>
579 <message> 679 <message>
580 <source>To</source> 680 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 682 </message>
583 <message> 683 <message>
584 <source>Cc</source> 684 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 686 </message>
587 <message> 687 <message>
588 <source>Date</source> 688 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 690 </message>
591 <message> 691 <message>
592 <source>Error</source> 692 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 694 </message>
595 <message> 695 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 696 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 698 </message>
599 <message> 699 <message>
600 <source>Ok</source> 700 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 702 </message>
603 <message> 703 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 706 </message>
607 <message> 707 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 708 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 710 </message>
611 <message> 711 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 712 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 714 </message>
715 <message>
716 <source>Display image preview</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
615</context> 719</context>
616<context> 720<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 721 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 722 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 723 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 725 </message>
622 <message> 726 <message>
623 <source>Mail</source> 727 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 729 </message>
626 <message> 730 <message>
627 <source>Reply</source> 731 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 733 </message>
630 <message> 734 <message>
631 <source>Forward</source> 735 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 737 </message>
634 <message> 738 <message>
635 <source>Attachments</source> 739 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 741 </message>
638 <message> 742 <message>
639 <source>Show Html</source> 743 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 745 </message>
642 <message> 746 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 747 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 749 </message>
646 <message> 750 <message>
647 <source>Description</source> 751 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 753 </message>
650 <message> 754 <message>
651 <source>Filename</source> 755 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 757 </message>
654 <message> 758 <message>
655 <source>Size</source> 759 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 761 </message>
658</context> 762</context>
659<context> 763<context>
764 <name>selectsmtp</name>
765 <message>
766 <source>Select SMTP Account</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769</context>
770<context>
660 <name>selectstoreui</name> 771 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 772 <message>
662 <source>Select target box</source> 773 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 775 </message>
665 <message> 776 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 779 </message>
669 <message> 780 <message>
670 <source>Folder:</source> 781 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 783 </message>
673 <message> 784 <message>
674 <source>Account:</source> 785 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 787 </message>
677 <message> 788 <message>
678 <source>Create new folder</source> 789 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 791 </message>
681 <message> 792 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 793 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 795 </message>
685 <message> 796 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 797 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 799 </message>
689</context> 800</context>
690</TS> 801</TS>
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index 1f19cf0..de67e85 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -1,373 +1,369 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>DocTab</source> 17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation type="unfinished">Program Problem</translation> 25 <translation type="unfinished">Program Problem</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>AppMonitor</name> 69 <name>AppMonitor</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Application Problem</source> 71 <source>Application Problem</source>
72 <translation type="obsolete">Program Problem</translation> 72 <translation type="obsolete">Program Problem</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation> 76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation> 80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>Calibrate</name> 84 <name>Calibrate</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Touch the crosshairs firmly and 86 <source>Touch the crosshairs firmly and
87accurately to calibrate your screen.</source> 87accurately to calibrate your screen.</source>
88 <translation type="unfinished">Klik præcist midt på krydset 88 <translation type="unfinished">Klik præcist midt på krydset
89for at kalibrere din skærm.</translation> 89for at kalibrere din skærm.</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Welcome to Opie</source> 92 <source>Welcome to Opie</source>
93 <translation type="unfinished">Velkommen til Opie</translation> 93 <translation type="obsolete">Velkommen til Opie</translation>
94 </message> 94 </message>
95</context> 95</context>
96<context> 96<context>
97 <name>CategoryTabWidget</name> 97 <name>CategoryTabWidget</name>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Documents</source> 99 <source>Documents</source>
100 <translation type="obsolete">Dokumenter</translation> 100 <translation type="obsolete">Dokumenter</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Icon View</source> 103 <source>Icon View</source>
104 <translation type="obsolete">Ikoner</translation> 104 <translation type="obsolete">Ikoner</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>List View</source> 107 <source>List View</source>
108 <translation type="obsolete">Liste</translation> 108 <translation type="obsolete">Liste</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>DesktopApplication</name> 112 <name>DesktopApplication</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Battery level is critical! 114 <source>Battery level is critical!
115Keep power off until power restored!</source> 115Keep power off until power restored!</source>
116 <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk! 116 <translation type="obsolete">Batteri niveauet er kritisk!
117Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> 117Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Battery is running very low.</source> 120 <source>Battery is running very low.</source>
121 <translation type="obsolete">Batteriet er næsten tomt.</translation> 121 <translation type="obsolete">Batteriet er næsten tomt.</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>The Back-up battery is very low. 124 <source>The Back-up battery is very low.
125Please charge the back-up battery.</source> 125Please charge the back-up battery.</source>
126 <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt. 126 <translation type="obsolete">Back-up batteriet er næsten tomt.
127Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> 127Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>business card</source> 130 <source>business card</source>
131 <translation type="obsolete">visitkort</translation> 131 <translation type="obsolete">visitkort</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Information</source> 134 <source>Information</source>
135 <translation type="obsolete">Information</translation> 135 <translation type="obsolete">Information</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 138 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
139(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 139(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
140 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. 140 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
141(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation> 141(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
142 </message> 142 </message>
143</context> 143</context>
144<context> 144<context>
145 <name>DesktopPowerAlerter</name> 145 <name>DesktopPowerAlerter</name>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Battery Status</source> 147 <source>Battery Status</source>
148 <translation type="unfinished">Batteristatus</translation> 148 <translation type="unfinished">Batteristatus</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Low Battery</source> 151 <source>Low Battery</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154</context> 154</context>
155<context> 155<context>
156 <name>FirstUse</name> 156 <name>FirstUse</name>
157 <message> 157 <message>
158 <source>&lt;&lt; Back</source> 158 <source>&lt;&lt; Back</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Next &gt;&gt;</source> 162 <source>Next &gt;&gt;</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 166 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 170 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Please wait...</source> 174 <source>Please wait...</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>FirstUseBackground</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Finish</source> 178 <source>Finish</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 180 </message>
185</context> 181</context>
186<context> 182<context>
187 <name>InputMethods</name> 183 <name>InputMethods</name>
188 <message> 184 <message>
189 <source>Unicode</source> 185 <source>Unicode</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 187 </message>
192</context> 188</context>
193<context> 189<context>
194 <name>Launcher</name> 190 <name>Launcher</name>
195 <message> 191 <message>
196 <source>Launcher</source> 192 <source>Launcher</source>
197 <translation type="unfinished">Starter</translation> 193 <translation type="unfinished">Starter</translation>
198 </message> 194 </message>
199 <message> 195 <message>
200 <source> - Launcher</source> 196 <source> - Launcher</source>
201 <translation type="unfinished"> - Starter</translation> 197 <translation type="unfinished"> - Starter</translation>
202 </message> 198 </message>
203 <message> 199 <message>
204 <source>No application</source> 200 <source>No application</source>
205 <translation type="unfinished">Intet program</translation> 201 <translation type="unfinished">Intet program</translation>
206 </message> 202 </message>
207 <message> 203 <message>
208 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 204 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
209 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation> 205 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation>
210 </message> 206 </message>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Finding documents</source> 208 <source>Finding documents</source>
213 <translation type="obsolete">Finder dokumenter</translation> 209 <translation type="obsolete">Finder dokumenter</translation>
214 </message> 210 </message>
215 <message> 211 <message>
216 <source>Searching documents</source> 212 <source>Searching documents</source>
217 <translation type="obsolete">Søger dokumenter</translation> 213 <translation type="obsolete">Søger dokumenter</translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>Documents</source> 216 <source>Documents</source>
221 <translation type="unfinished">Dokumenter</translation> 217 <translation type="unfinished">Dokumenter</translation>
222 </message> 218 </message>
223 <message> 219 <message>
224 <source>OK</source> 220 <source>OK</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 222 </message>
227 <message> 223 <message>
228 <source>View as text</source> 224 <source>View as text</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 226 </message>
231</context> 227</context>
232<context> 228<context>
233 <name>LauncherTabWidget</name> 229 <name>LauncherTabWidget</name>
234 <message> 230 <message>
235 <source>Icon View</source> 231 <source>Icon View</source>
236 <translation type="unfinished">Ikoner</translation> 232 <translation type="unfinished">Ikoner</translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>List View</source> 235 <source>List View</source>
240 <translation type="unfinished">Liste</translation> 236 <translation type="unfinished">Liste</translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 239 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 243 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 245 </message>
250</context> 246</context>
251<context> 247<context>
252 <name>LauncherView</name> 248 <name>LauncherView</name>
253 <message> 249 <message>
254 <source>%1 files</source> 250 <source>%1 files</source>
255 <translation type="obsolete">%1 filer</translation> 251 <translation type="obsolete">%1 filer</translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
258 <source>All types of file</source> 254 <source>All types of file</source>
259 <translation type="obsolete">Alle typer filer</translation> 255 <translation type="obsolete">Alle typer filer</translation>
260 </message> 256 </message>
261 <message> 257 <message>
262 <source>Document View</source> 258 <source>Document View</source>
263 <translation type="unfinished">Dokument visning</translation> 259 <translation type="unfinished">Dokument visning</translation>
264 </message> 260 </message>
265 <message> 261 <message>
266 <source>All types</source> 262 <source>All types</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 264 </message>
269</context> 265</context>
270<context> 266<context>
271 <name>Mediadlg</name> 267 <name>Mediadlg</name>
272 <message> 268 <message>
273 <source>A new storage media detected:</source> 269 <source>A new storage media detected:</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 271 </message>
276 <message> 272 <message>
277 <source>What should I do with it?</source> 273 <source>What should I do with it?</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 275 </message>
280</context> 276</context>
281<context> 277<context>
282 <name>MediumMountGui</name> 278 <name>MediumMountGui</name>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Medium inserted</source> 280 <source>Medium inserted</source>
285 <translation type="obsolete">Medie indsat</translation> 281 <translation type="obsolete">Medie indsat</translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 284 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
289 <translation type="obsolete">Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation> 285 <translation type="obsolete">Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Which media files</source> 288 <source>Which media files</source>
293 <translation type="obsolete">Hvilke medie filer</translation> 289 <translation type="obsolete">Hvilke medie filer</translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Audio</source> 292 <source>Audio</source>
297 <translation type="obsolete">Lyd</translation> 293 <translation type="obsolete">Lyd</translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Image</source> 296 <source>Image</source>
301 <translation type="obsolete">Billede</translation> 297 <translation type="obsolete">Billede</translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Text</source> 300 <source>Text</source>
305 <translation type="obsolete">Tekst</translation> 301 <translation type="obsolete">Tekst</translation>
306 </message> 302 </message>
307 <message> 303 <message>
308 <source>Video</source> 304 <source>Video</source>
309 <translation type="obsolete">Video</translation> 305 <translation type="obsolete">Video</translation>
310 </message> 306 </message>
311 <message> 307 <message>
312 <source>All</source> 308 <source>All</source>
313 <translation type="obsolete">Alle</translation> 309 <translation type="obsolete">Alle</translation>
314 </message> 310 </message>
315 <message> 311 <message>
316 <source>Link apps</source> 312 <source>Link apps</source>
317 <translation type="obsolete">Link programmer</translation> 313 <translation type="obsolete">Link programmer</translation>
318 </message> 314 </message>
319 <message> 315 <message>
320 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 316 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
321 <translation type="obsolete">Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation> 317 <translation type="obsolete">Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation>
322 </message> 318 </message>
323 <message> 319 <message>
324 <source>Add</source> 320 <source>Add</source>
325 <translation type="obsolete">Tilføj</translation> 321 <translation type="obsolete">Tilføj</translation>
326 </message> 322 </message>
327 <message> 323 <message>
328 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 324 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
329 <translation type="obsolete">Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation> 325 <translation type="obsolete">Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation>
330 </message> 326 </message>
331 <message> 327 <message>
332 <source>Do not ask again for this medium</source> 328 <source>Do not ask again for this medium</source>
333 <translation type="obsolete">Spørg ikke igen for dette medie</translation> 329 <translation type="obsolete">Spørg ikke igen for dette medie</translation>
334 </message> 330 </message>
335</context> 331</context>
336<context> 332<context>
337 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 333 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
338 <message> 334 <message>
339 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 335 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 337 </message>
342 <message> 338 <message>
343 <source>Which media files</source> 339 <source>Which media files</source>
344 <translation type="unfinished">Hvilke medie filer</translation> 340 <translation type="unfinished">Hvilke medie filer</translation>
345 </message> 341 </message>
346 <message> 342 <message>
347 <source>Audio</source> 343 <source>Audio</source>
348 <translation type="unfinished">Lyd</translation> 344 <translation type="unfinished">Lyd</translation>
349 </message> 345 </message>
350 <message> 346 <message>
351 <source>All</source> 347 <source>All</source>
352 <translation type="unfinished">Alle</translation> 348 <translation type="unfinished">Alle</translation>
353 </message> 349 </message>
354 <message> 350 <message>
355 <source>Image</source> 351 <source>Image</source>
356 <translation type="unfinished">Billede</translation> 352 <translation type="unfinished">Billede</translation>
357 </message> 353 </message>
358 <message> 354 <message>
359 <source>Text</source> 355 <source>Text</source>
360 <translation type="unfinished">Tekst</translation> 356 <translation type="unfinished">Tekst</translation>
361 </message> 357 </message>
362 <message> 358 <message>
363 <source>Video</source> 359 <source>Video</source>
364 <translation type="unfinished">Video</translation> 360 <translation type="unfinished">Video</translation>
365 </message> 361 </message>
366 <message> 362 <message>
367 <source>Limit search to:</source> 363 <source>Limit search to:</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 365 </message>
370 <message> 366 <message>
371 <source>Add</source> 367 <source>Add</source>
372 <translation type="unfinished">Tilføj</translation> 368 <translation type="unfinished">Tilføj</translation>
373 </message> 369 </message>
diff --git a/i18n/da/sysinfo.ts b/i18n/da/sysinfo.ts
index eeb2116..8a82f26 100644
--- a/i18n/da/sysinfo.ts
+++ b/i18n/da/sysinfo.ts
@@ -1,257 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation type="unfinished">CF</translation> 73 <translation type="unfinished">CF</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Compact Flash hukommelses kort.</translation> 77 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Compact Flash hukommelses kort.</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation type="unfinished">Ha</translation> 81 <translation type="unfinished">Ha</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget lager der iøjeblikket er i brug på denne harddisk.</translation> 85 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget lager der iøjeblikket er i brug på denne harddisk.</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation type="unfinished">SD</translation> 89 <translation type="unfinished">SD</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Secure Digital hukommelses kort.</translation> 93 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Secure Digital hukommelses kort.</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation type="unfinished">SC</translation> 97 <translation type="unfinished">SC</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation type="unfinished">In</translation> 101 <translation type="unfinished">In</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den indbyggede hukommelse (f.eks. Flash hukommelsen) på denne håndholdte enhed.</translation> 105 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den indbyggede hukommelse (f.eks. Flash hukommelsen) på denne håndholdte enhed.</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation type="unfinished">RA</translation> 109 <translation type="unfinished">RA</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den midlertidige RAM disk.</translation> 113 <translation type="unfinished">Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den midlertidige RAM disk.</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation>Program CPU forbrug (%)</translation> 120 <translation>Program CPU forbrug (%)</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation>System CPU forbrug (%)</translation> 124 <translation>System CPU forbrug (%)</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
128 <translation>Denne side viser hvor meget af denne enheds processor er i brug.</translation> 128 <translation>Denne side viser hvor meget af denne enheds processor er i brug.</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Type: </source> 131 <source>Type: </source>
132 <translation>Type: </translation> 132 <translation>Type: </translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
139Memory is categorized as follows: 139Memory is categorized as follows:
140 140
1411. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1411. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1422. Buffers - temporary storage used to improve performance 1422. Buffers - temporary storage used to improve performance
1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
145 <translation type="obsolete">Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed. 145 <translation type="obsolete">Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed.
146Hukommelse er kategoriseret som følgende: 146Hukommelse er kategoriseret som følgende:
147 147
1481. Brugt - hukommelse brugt af Opie og alle igangværende programmer. 1481. Brugt - hukommelse brugt af Opie og alle igangværende programmer.
1492. Buffer - midlertidigt lager brugt til at øge ydelsen. 1492. Buffer - midlertidigt lager brugt til at øge ydelsen.
1503. Cache - information der fornyelig har været brugt men ikke er blevet frigjort endnu. 1503. Cache - information der fornyelig har været brugt men ikke er blevet frigjort endnu.
1514. Fri - hukommelsen der iøjeblikket ikke er i brug af Opie eller andre igangværende programmer.</translation> 1514. Fri - hukommelsen der iøjeblikket ikke er i brug af Opie eller andre igangværende programmer.</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Used (%1 kB)</source> 154 <source>Used (%1 kB)</source>
155 <translation>Brugt (%1 kB)</translation> 155 <translation>Brugt (%1 kB)</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Buffers (%1 kB)</source> 158 <source>Buffers (%1 kB)</source>
159 <translation>Buffere (%1 kB)</translation> 159 <translation>Buffere (%1 kB)</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Cached (%1 kB)</source> 162 <source>Cached (%1 kB)</source>
163 <translation>Cache (%1 kB)</translation> 163 <translation>Cache (%1 kB)</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Free (%1 kB)</source> 166 <source>Free (%1 kB)</source>
167 <translation>Fri (%1 kB)</translation> 167 <translation>Fri (%1 kB)</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Total Memory: %1 kB</source> 170 <source>Total Memory: %1 kB</source>
171 <translation>Hukommelse ialt: %1 kB</translation> 171 <translation>Hukommelse ialt: %1 kB</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
175Memory is categorized as follows: 175Memory is categorized as follows:
176 176
1771. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1771. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1782. Buffers - temporary storage used to improve performance 1782. Buffers - temporary storage used to improve performance
1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Total Swap: %1 kB</source> 184 <source>Total Swap: %1 kB</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187</context> 187</context>
188<context> 188<context>
189 <name>ModulesInfo</name> 189 <name>ModulesInfo</name>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Module</source> 191 <source>Module</source>
192 <translation>Modul</translation> 192 <translation>Modul</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Size</source> 195 <source>Size</source>
196 <translation>Størrelse</translation> 196 <translation>Størrelse</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Use#</source> 199 <source>Use#</source>
200 <translation>Brug#</translation> 200 <translation>Brug#</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Used By</source> 203 <source>Used By</source>
204 <translation type="obsolete">Brugt af</translation> 204 <translation type="obsolete">Brugt af</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 207 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
208 208
209Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 209Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
210 <translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed. 210 <translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed.
211 211
212Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation> 212Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 215 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
216 <translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation> 216 <translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Send</source> 219 <source>Send</source>
220 <translation>Send</translation> 220 <translation>Send</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 223 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
224 <translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation> 224 <translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 227 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
228 <translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation> 228 <translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>You really want to execute 231 <source>You really want to execute
232</source> 232</source>
233 <translation type="obsolete">Vil du virkelig køre 233 <translation type="obsolete">Vil du virkelig køre
234</translation> 234</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Used by</source> 237 <source>Used by</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>You really want to execute 241 <source>You really want to execute
242%1 for this module?</source> 242%1 for this module?</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 244 </message>
245</context> 245</context>
246<context> 246<context>
247 <name>MountInfo</name> 247 <name>MountInfo</name>
248 <message> 248 <message>
249 <source> : %1 kB</source> 249 <source> : %1 kB</source>
250 <translation> : %1 kB</translation> 250 <translation> : %1 kB</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Used (%1 kB)</source> 253 <source>Used (%1 kB)</source>
254 <translation>Brugt (%1 kB)</translation> 254 <translation>Brugt (%1 kB)</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Available (%1 kB)</source> 257 <source>Available (%1 kB)</source>
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts
index 04a8337..fe9be8c 100644
--- a/i18n/de/aqpkg.ts
+++ b/i18n/de/aqpkg.ts
@@ -20,413 +20,427 @@
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>InputDialog</name> 22 <name>InputDialog</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&amp;OK</source> 24 <source>&amp;OK</source>
25 <translation>&amp;OK</translation> 25 <translation>&amp;OK</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;Cancel</source> 28 <source>&amp;Cancel</source>
29 <translation>&amp;Cancel</translation> 29 <translation>&amp;Cancel</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>InstallDlgImpl</name> 33 <name>InstallDlgImpl</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Close</source> 35 <source>Close</source>
36 <translation>Schließen</translation> 36 <translation>Schließen</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Remove 39 <source>Remove
40</source> 40</source>
41 <translation>Entfernen 41 <translation>Entfernen
42</translation> 42</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Install 45 <source>Install
46</source> 46</source>
47 <translation>Installieren 47 <translation>Installieren
48</translation> 48</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Upgrade 51 <source>Upgrade
52</source> 52</source>
53 <translation>Aktualisieren 53 <translation>Aktualisieren
54</translation> 54</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>(ReInstall)</source> 57 <source>(ReInstall)</source>
58 <translation>(Neuinstallation)</translation> 58 <translation>(Neuinstallation)</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>(Upgrade)</source> 61 <source>(Upgrade)</source>
62 <translation>(Aktualisierung)</translation> 62 <translation>(Aktualisierung)</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Destination</source> 65 <source>Destination</source>
66 <translation>Ziel</translation> 66 <translation>Ziel</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Space Avail</source> 69 <source>Space Avail</source>
70 <translation>Verf. Speicher</translation> 70 <translation>Verf. Speicher</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Output</source> 73 <source>Output</source>
74 <translation>Ausgabe</translation> 74 <translation>Ausgabe</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Start</source> 77 <source>Start</source>
78 <translation>Starten</translation> 78 <translation>Starten</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Options</source> 81 <source>Options</source>
82 <translation>Optionen</translation> 82 <translation>Optionen</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>All</source> 85 <source>All</source>
86 <translation>Alle</translation> 86 <translation>Alle</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Text</source> 89 <source>Text</source>
90 <translation>Text</translation> 90 <translation>Text</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Abort</source> 93 <source>Abort</source>
94 <translation>Abbruch</translation> 94 <translation>Abbruch</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source> 97 <source>
98**** User Clicked ABORT ***</source> 98**** User Clicked ABORT ***</source>
99 <translation> 99 <translation>
100**** Benutzerabbruch ****</translation> 100**** Benutzerabbruch ****</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>**** Process Aborted ****</source> 103 <source>**** Process Aborted ****</source>
104 <translation>**** Vorgang abgebrochen ****</translation> 104 <translation>**** Vorgang abgebrochen ****</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Save output</source> 107 <source>Save output</source>
108 <translation>Ausgabe speichern</translation> 108 <translation>Ausgabe speichern</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Unknown</source> 111 <source>Unknown</source>
112 <translation>Unbekannt</translation> 112 <translation>Unbekannt</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>%1 Kb</source> 115 <source>%1 Kb</source>
116 <translation>%1 kB</translation> 116 <translation>%1 kB</translation>
117 </message> 117 </message>
118</context> 118</context>
119<context> 119<context>
120 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 120 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Options</source> 122 <source>Options</source>
123 <translation>Optionen</translation> 123 <translation>Optionen</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Force Depends</source> 126 <source>Force Depends</source>
127 <translation>--force.depends</translation> 127 <translation>--force.depends</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Force Reinstall</source> 130 <source>Force Reinstall</source>
131 <translation>--force-reinstall</translation> 131 <translation>--force-reinstall</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Force Remove</source> 134 <source>Force Remove</source>
135 <translation>--force-removal</translation> 135 <translation>--force-removal</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Force Overwrite</source> 138 <source>Force Overwrite</source>
139 <translation>--force-overwrite</translation> 139 <translation>--force-overwrite</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Information Level</source> 142 <source>Information Level</source>
143 <translation>Informationslevel</translation> 143 <translation>Informationslevel</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Errors only</source> 146 <source>Errors only</source>
147 <translation>Nur Fehler</translation> 147 <translation>Nur Fehler</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Normal messages</source> 150 <source>Normal messages</source>
151 <translation>Normale Meldungen</translation> 151 <translation>Normale Meldungen</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Informative messages</source> 154 <source>Informative messages</source>
155 <translation>Informative Meldungen</translation> 155 <translation>Informative Meldungen</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Troubleshooting output</source> 158 <source>Troubleshooting output</source>
159 <translation>Ausgaben zur Fehlersuche</translation> 159 <translation>Ausgaben zur Fehlersuche</translation>
160 </message> 160 </message>
161</context> 161</context>
162<context> 162<context>
163 <name>Ipkg</name> 163 <name>Ipkg</name>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Dealing with package %1</source> 165 <source>Dealing with package %1</source>
166 <translation> Bearbeite Paket %1</translation> 166 <translation> Bearbeite Paket %1</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Removing symbolic links... 169 <source>Removing symbolic links...
170</source> 170</source>
171 <translation>Löschen symbolischer Links... 171 <translation>Löschen symbolischer Links...
172</translation> 172</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 175 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
176 <translation>Erstellung symbolischer Links für %1.</translation> 176 <translation>Erstellung symbolischer Links für %1.</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Creating symbolic links for %1</source> 179 <source>Creating symbolic links for %1</source>
180 <translation>Erstellung symbolischer Links für %1</translation> 180 <translation>Erstellung symbolischer Links für %1</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Finished</source> 183 <source>Finished</source>
184 <translation>Erledigt</translation> 184 <translation>Erledigt</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Removing status entry...</source> 187 <source>Removing status entry...</source>
188 <translation>Entfernen des Statuseintrags...</translation> 188 <translation>Entfernen des Statuseintrags...</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>status file - </source> 191 <source>status file - </source>
192 <translation>Statusdatei -</translation> 192 <translation>Statusdatei -</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>package - </source> 195 <source>package - </source>
196 <translation>Paket-</translation> 196 <translation>Paket-</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 199 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
200 <translation>Statusdatei konnte nicht geöffnet werden- </translation> 200 <translation>Statusdatei konnte nicht geöffnet werden- </translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 203 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
204 <translation>Temp. Statusdatei konnte nicht geöffnet werden- </translation> 204 <translation>Temp. Statusdatei konnte nicht geöffnet werden- </translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 207 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
208 <translation>ipkg konnte nicoht gestartet werden</translation> 208 <translation>ipkg konnte nicoht gestartet werden</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Could not open :</source> 211 <source>Could not open :</source>
212 <translation>Öffnen fehlgeschlagen: </translation> 212 <translation type="obsolete">Öffnen fehlgeschlagen: </translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Creating directory </source> 215 <source>Creating directory </source>
216 <translation>Erstellung Verzeichnis </translation> 216 <translation type="obsolete">Erstellung Verzeichnis </translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Linked %1 to %2</source> 219 <source>Linked %1 to %2</source>
220 <translation>Verlinkung von %1 mit %2</translation> 220 <translation type="obsolete">Verlinkung von %1 mit %2</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Failed to link %1 to %2</source> 223 <source>Failed to link %1 to %2</source>
224 <translation>Verlinkung von %1 mit %2 fehlgeschlage</translation> 224 <translation type="obsolete">Verlinkung von %1 mit %2 fehlgeschlage</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Removed %1</source> 227 <source>Removed %1</source>
228 <translation>%1 gelöscht</translation> 228 <translation type="obsolete">%1 gelöscht</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Failed to remove %1</source> 231 <source>Failed to remove %1</source>
232 <translation>Löschen %1 fehlgeschlagen</translation> 232 <translation type="obsolete">Löschen %1 fehlgeschlagen</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Removed </source> 235 <source>Removed </source>
236 <translation>Gelöscht </translation> 236 <translation type="obsolete">Gelöscht </translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Failed to remove </source> 239 <source>Failed to remove </source>
240 <translation>Löschen fehlgeschlagen </translation> 240 <translation type="obsolete">Löschen fehlgeschlagen </translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Symbolic linking failed!
248</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Symbolic linking succeeded.
253</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 255 </message>
242</context> 256</context>
243<context> 257<context>
244 <name>MainWindow</name> 258 <name>MainWindow</name>
245 <message> 259 <message>
246 <source>AQPkg - Package Manager</source> 260 <source>AQPkg - Package Manager</source>
247 <translation>AQPkg- der Paketmanager</translation> 261 <translation>AQPkg- der Paketmanager</translation>
248 </message> 262 </message>
249 <message> 263 <message>
250 <source>Type the text to search for here.</source> 264 <source>Type the text to search for here.</source>
251 <translation>Tippen Sie den Suchtext hier ein.</translation> 265 <translation>Tippen Sie den Suchtext hier ein.</translation>
252 </message> 266 </message>
253 <message> 267 <message>
254 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 268 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
255 <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellleiste auszublenden.</translation> 269 <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellleiste auszublenden.</translation>
256 </message> 270 </message>
257 <message> 271 <message>
258 <source>Update lists</source> 272 <source>Update lists</source>
259 <translation>Listen aktualisieren</translation> 273 <translation>Listen aktualisieren</translation>
260 </message> 274 </message>
261 <message> 275 <message>
262 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 276 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
263 <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation> 277 <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation>
264 </message> 278 </message>
265 <message> 279 <message>
266 <source>Upgrade</source> 280 <source>Upgrade</source>
267 <translation>Aktualisieren</translation> 281 <translation>Aktualisieren</translation>
268 </message> 282 </message>
269 <message> 283 <message>
270 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 284 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
271 <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation> 285 <translation>Klicken Sie hier, um alle installierten Pakete zu aktualisieren, siofern eine neuere Version vorhanden ist.</translation>
272 </message> 286 </message>
273 <message> 287 <message>
274 <source>Download</source> 288 <source>Download</source>
275 <translation>Download</translation> 289 <translation>Download</translation>
276 </message> 290 </message>
277 <message> 291 <message>
278 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 292 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
279 <translation>Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation> 293 <translation>Klicken Sie hier um das ausgewählte Paket downzuloaden.</translation>
280 </message> 294 </message>
281 <message> 295 <message>
282 <source>Apply changes</source> 296 <source>Apply changes</source>
283 <translation>Übernehmen</translation> 297 <translation>Übernehmen</translation>
284 </message> 298 </message>
285 <message> 299 <message>
286 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 300 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
287 <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation> 301 <translation>Klicken Sie hier, um das ausgewählte Paket zu löschen oder zu aktualisieren.</translation>
288 </message> 302 </message>
289 <message> 303 <message>
290 <source>Actions</source> 304 <source>Actions</source>
291 <translation>Aktion</translation> 305 <translation>Aktion</translation>
292 </message> 306 </message>
293 <message> 307 <message>
294 <source>Show packages not installed</source> 308 <source>Show packages not installed</source>
295 <translation>Nicht installierte Pakete anz.</translation> 309 <translation>Nicht installierte Pakete anz.</translation>
296 </message> 310 </message>
297 <message> 311 <message>
298 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 312 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
299 <translation>Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation> 313 <translation>Klicken Sie hier um Pakete anzuzeigen, die nicht installiert wurden.</translation>
300 </message> 314 </message>
301 <message> 315 <message>
302 <source>Show installed packages</source> 316 <source>Show installed packages</source>
303 <translation>Installierte Pakete anzeigen</translation> 317 <translation>Installierte Pakete anzeigen</translation>
304 </message> 318 </message>
305 <message> 319 <message>
306 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 320 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
307 <translation>Klicken Sie hier um installierte Pakete anzuzeigen.</translation> 321 <translation>Klicken Sie hier um installierte Pakete anzuzeigen.</translation>
308 </message> 322 </message>
309 <message> 323 <message>
310 <source>Show updated packages</source> 324 <source>Show updated packages</source>
311 <translation>Aktualisierte Pakete anz.</translation> 325 <translation>Aktualisierte Pakete anz.</translation>
312 </message> 326 </message>
313 <message> 327 <message>
314 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 328 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
315 <translation>Klicke Sie hier um nur installierte Pakete anzuzeigen, für die eine neuere Version verfügbar ist.</translation> 329 <translation>Klicke Sie hier um nur installierte Pakete anzuzeigen, für die eine neuere Version verfügbar ist.</translation>
316 </message> 330 </message>
317 <message> 331 <message>
318 <source>Filter by category</source> 332 <source>Filter by category</source>
319 <translation>Filtern n. Kategorie</translation> 333 <translation>Filtern n. Kategorie</translation>
320 </message> 334 </message>
321 <message> 335 <message>
322 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 336 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
323 <translation>Klicken Sie hier um Pakete aufzulisten, die einer bestmmten Kategorie zugehören.</translation> 337 <translation>Klicken Sie hier um Pakete aufzulisten, die einer bestmmten Kategorie zugehören.</translation>
324 </message> 338 </message>
325 <message> 339 <message>
326 <source>Set filter category</source> 340 <source>Set filter category</source>
327 <translation>Filterkategorie setzen</translation> 341 <translation>Filterkategorie setzen</translation>
328 </message> 342 </message>
329 <message> 343 <message>
330 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 344 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
331 <translation>Klicken Sie hier um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation> 345 <translation>Klicken Sie hier um die Paketkategorie in den verwendeten Filter zu übernehmen.</translation>
332 </message> 346 </message>
333 <message> 347 <message>
334 <source>Find</source> 348 <source>Find</source>
335 <translation>Suchen</translation> 349 <translation>Suchen</translation>
336 </message> 350 </message>
337 <message> 351 <message>
338 <source>Click here to search for text in package names.</source> 352 <source>Click here to search for text in package names.</source>
339 <translation>Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation> 353 <translation>Klicken Sie hier um Text in Paketnamen zu suchen.</translation>
340 </message> 354 </message>
341 <message> 355 <message>
342 <source>Find next</source> 356 <source>Find next</source>
343 <translation>Nächstes finden</translation> 357 <translation>Nächstes finden</translation>
344 </message> 358 </message>
345 <message> 359 <message>
346 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 360 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
347 <translation>Klicken Sie hier um das nächste Paket mit Ihrem Suchtext zu finden.</translation> 361 <translation>Klicken Sie hier um das nächste Paket mit Ihrem Suchtext zu finden.</translation>
348 </message> 362 </message>
349 <message> 363 <message>
350 <source>Quick Jump keypad</source> 364 <source>Quick Jump keypad</source>
351 <translation>Alphabetische Schnellleiste</translation> 365 <translation>Alphabetische Schnellleiste</translation>
352 </message> 366 </message>
353 <message> 367 <message>
354 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 368 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
355 <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation> 369 <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellliste ein- und auszublenden.</translation>
356 </message> 370 </message>
357 <message> 371 <message>
358 <source>View</source> 372 <source>View</source>
359 <translation>Anzg.</translation> 373 <translation>Anzg.</translation>
360 </message> 374 </message>
361 <message> 375 <message>
362 <source>Configure</source> 376 <source>Configure</source>
363 <translation>Konfiguration</translation> 377 <translation>Konfiguration</translation>
364 </message> 378 </message>
365 <message> 379 <message>
366 <source>Click here to configure this application.</source> 380 <source>Click here to configure this application.</source>
367 <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation> 381 <translation>Klicken Sie hier um die Anwendung zu konfigurieren.</translation>
368 </message> 382 </message>
369 <message> 383 <message>
370 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 384 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
371 <translation>Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation> 385 <translation>Klicken Sie hier um die Finden-Leiste auszublenden.</translation>
372 </message> 386 </message>
373 <message> 387 <message>
374 <source>Servers:</source> 388 <source>Servers:</source>
375 <translation>Server: </translation> 389 <translation>Server: </translation>
376 </message> 390 </message>
377 <message> 391 <message>
378 <source>Click here to select a package feed.</source> 392 <source>Click here to select a package feed.</source>
379 <translation>Klicken Sie hier, um einen Feedserver auszuwählen.</translation> 393 <translation>Klicken Sie hier, um einen Feedserver auszuwählen.</translation>
380 </message> 394 </message>
381 <message> 395 <message>
382 <source>Packages</source> 396 <source>Packages</source>
383 <translation>Pakete</translation> 397 <translation>Pakete</translation>
384 </message> 398 </message>
385 <message> 399 <message>
386 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 400 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
387 401
388A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 402A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
389 403
390A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 404A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
391 405
392Click inside the box at the left to select a package.</source> 406Click inside the box at the left to select a package.</source>
393 <translation>Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers. 407 <translation>Dies ist eine Liste aller Pakete des oben gewählten Feed-Servers.
394Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an dass das Paket zur Zeit installiert ist. 408Eine blaue Kugel neben dem Paketnamen zeigt an dass das Paket zur Zeit installiert ist.
395Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeit dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist. 409Ein blauer Punkt mit einem gelben Stern zeit dass eine neuere Version des Pakets auf dem Server verfügbar ist.
396Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</translation> 410Um ein Paket auszuwählen klicken Sie in das Rechtecke auf der linken Seite.</translation>
397 </message> 411 </message>
398 <message> 412 <message>
399 <source>Remove</source> 413 <source>Remove</source>
400 <translation>Löschen</translation> 414 <translation>Löschen</translation>
401 </message> 415 </message>
402 <message> 416 <message>
403 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 417 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
404 <translation>Klicken Sie hier um asgewählte Pakete zu entfernen</translation> 418 <translation>Klicken Sie hier um asgewählte Pakete zu entfernen</translation>
405 </message> 419 </message>
406 <message> 420 <message>
407 <source>Building server list: 421 <source>Building server list:
408<byte value="x9"/>%1</source> 422<byte value="x9"/>%1</source>
409 <translation>Serverlistenerstellung: 423 <translation>Serverlistenerstellung:
410<byte value="x9"/>%1 424<byte value="x9"/>%1
411</translation> 425</translation>
412 </message> 426 </message>
413 <message> 427 <message>
414 <source>Building package list for: 428 <source>Building package list for:
415<byte value="x9"/>%1</source> 429<byte value="x9"/>%1</source>
416 <translation>Paketlistenerstellung für: 430 <translation>Paketlistenerstellung für:
417<byte value="x9"/>%1</translation> 431<byte value="x9"/>%1</translation>
418 </message> 432 </message>
419 <message> 433 <message>
420 <source>Refreshing server package lists</source> 434 <source>Refreshing server package lists</source>
421 <translation>Aktualisierung der Paketliste</translation> 435 <translation>Aktualisierung der Paketliste</translation>
422 </message> 436 </message>
423 <message> 437 <message>
424 <source>WARNING: Upgrading while 438 <source>WARNING: Upgrading while
425Opie/Qtopia is running 439Opie/Qtopia is running
426is NOT recommended! 440is NOT recommended!
427 441
428Are you sure? 442Are you sure?
429</source> 443</source>
430 <translation>WARNUNG !!! 444 <translation>WARNUNG !!!
431Ein Upgrade während 445Ein Upgrade während
432OPIE/Qtopia läuft ist 446OPIE/Qtopia läuft ist
diff --git a/i18n/de/backup.ts b/i18n/de/backup.ts
index 4df9467..b8d5f8d 100644
--- a/i18n/de/backup.ts
+++ b/i18n/de/backup.ts
@@ -1,126 +1,146 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>BackupAndRestore</name> 4 <name>BackupAndRestore</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Backup and Restore... working...</source> 6 <source>Backup and Restore... working...</source>
7 <translation>Sichern und Wiederherstellen... arbeitet ...</translation> 7 <translation>Sichern und Wiederherstellen... arbeitet ...</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Backup and Restore</source> 10 <source>Backup and Restore</source>
11 <translation>Sichern und Wiederherstellen</translation> 11 <translation>Sichern und Wiederherstellen</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Error from System: 14 <source>Error from System:
15</source> 15</source>
16 <translation>Fehler vom System: 16 <translation>Fehler vom System:
17</translation> 17</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Message</source> 20 <source>Message</source>
21 <translation>Nachricht</translation> 21 <translation>Nachricht</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Backup Failed!</source> 24 <source>Backup Failed!</source>
25 <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation> 25 <translation>Sicherung fehlgeschlagen!</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation>Ok</translation> 29 <translation>Ok</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Details</source> 32 <source>Details</source>
33 <translation>Details</translation> 33 <translation>Details</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 36 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
37 <translation>Sichern und Wiederherstellen... Fehlgeschlagen!!</translation> 37 <translation>Sichern und Wiederherstellen... Fehlgeschlagen!!</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Backup Successfull.</source> 40 <source>Backup Successfull.</source>
41 <translation type="obsolete">Sichern erfolgreich.</translation> 41 <translation type="obsolete">Sichern erfolgreich.</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Please select something to restore.</source> 44 <source>Please select something to restore.</source>
45 <translation>Bitte wählen Sie etwas zum wiederherstellen.</translation> 45 <translation>Bitte wählen Sie etwas zum wiederherstellen.</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Restore Failed.</source> 48 <source>Restore Failed.</source>
49 <translation>Wiederherstellung fehlgeschlagen.</translation> 49 <translation>Wiederherstellung fehlgeschlagen.</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Unable to open File: %1</source> 52 <source>Unable to open File: %1</source>
53 <translation>Folgende Datei konnte nicht geöffnet werden: %1</translation> 53 <translation>Folgende Datei konnte nicht geöffnet werden: %1</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Restore Successfull.</source> 56 <source>Restore Successfull.</source>
57 <translation type="obsolete">Wiederherstellung erfolgreich.</translation> 57 <translation type="obsolete">Wiederherstellung erfolgreich.</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Backup Successful.</source> 60 <source>Backup Successful.</source>
61 <translation>Sicherung erfolgreich.</translation> 61 <translation>Sicherung erfolgreich.</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Restore Successful.</source> 64 <source>Restore Successful.</source>
65 <translation>Rückspielen erfolgreich.</translation> 65 <translation>Rückspielen erfolgreich.</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>BackupAndRestoreBase</name> 69 <name>BackupAndRestoreBase</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Backup And Restore</source> 71 <source>Backup And Restore</source>
72 <translation>Sichern und Wiederherstellen</translation> 72 <translation>Sichern und Wiederherstellen</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Backup</source> 75 <source>Backup</source>
76 <translation>Sichern</translation> 76 <translation>Sichern</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Applications</source> 79 <source>Applications</source>
80 <translation>Anwendungen</translation> 80 <translation>Anwendungen</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Save To</source> 83 <source>Save To</source>
84 <translation>Speichern nach</translation> 84 <translation>Speichern nach</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>&amp;Backup</source> 87 <source>&amp;Backup</source>
88 <translation>&amp;Sichern</translation> 88 <translation>&amp;Sichern</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Restore</source> 91 <source>Restore</source>
92 <translation>Wiederherstellen</translation> 92 <translation>Wiederherstellen</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Select Source</source> 95 <source>Select Source</source>
96 <translation>Quelle wählen</translation> 96 <translation>Quelle wählen</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Column 1</source> 99 <source>Column 1</source>
100 <translation>Spalte 1</translation> 100 <translation>Spalte 1</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>&amp;Restore</source> 103 <source>&amp;Restore</source>
104 <translation>&amp;Wiederherstellen</translation> 104 <translation>&amp;Wiederherstellen</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Update Filelist</source> 107 <source>Update Filelist</source>
108 <translation>Erneuere Dateiliste</translation> 108 <translation type="obsolete">Erneuere Dateiliste</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Locations</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Add</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Remove</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Save</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>...</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 129 </message>
110</context> 130</context>
111<context> 131<context>
112 <name>ErrorDialog</name> 132 <name>ErrorDialog</name>
113 <message> 133 <message>
114 <source>Error Info</source> 134 <source>Error Info</source>
115 <translation>Fehler Information</translation> 135 <translation>Fehler Information</translation>
116 </message> 136 </message>
117 <message> 137 <message>
118 <source>Error Message:</source> 138 <source>Error Message:</source>
119 <translation>Fehler Meldung:</translation> 139 <translation>Fehler Meldung:</translation>
120 </message> 140 </message>
121 <message> 141 <message>
122 <source>&amp;OK</source> 142 <source>&amp;OK</source>
123 <translation>&amp;OK</translation> 143 <translation>&amp;OK</translation>
124 </message> 144 </message>
125</context> 145</context>
126</TS> 146</TS>
diff --git a/i18n/de/calibrate.ts b/i18n/de/calibrate.ts
index e11338b..210a639 100644
--- a/i18n/de/calibrate.ts
+++ b/i18n/de/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,15 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>Berühren Sie das Kreuz so präsise wie 7 <translation>Berühren Sie das Kreuz so präsise wie
8möglich zum Kalibrieren des Bildschirms.</translation> 8möglich zum Kalibrieren des Bildschirms.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation>Willkommen in Opie</translation> 12 <translation type="obsolete">Willkommen in Opie</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15</TS> 15</TS>
diff --git a/i18n/de/fifteen.ts b/i18n/de/fifteen.ts
index 8b47951..c85cfd3 100644
--- a/i18n/de/fifteen.ts
+++ b/i18n/de/fifteen.ts
@@ -1,42 +1,100 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation>Verwirbeln</translation> 60 <translation>Verwirbeln</translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Solve</source> 63 <source>Solve</source>
10 <translation type="obsolete">Lösen</translation> 64 <translation type="obsolete">Lösen</translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Game</source> 67 <source>Game</source>
14 <translation>Spiel</translation> 68 <translation>Spiel</translation>
15 </message> 69 </message>
16 <message> 70 <message>
17 <source>Fifteen Pieces</source> 71 <source>Fifteen Pieces</source>
18 <translation>Fünfzehn</translation> 72 <translation>Fünfzehn</translation>
19 </message> 73 </message>
74 <message>
75 <source>Configure</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
20</context> 78</context>
21<context> 79<context>
22 <name>PiecesTable</name> 80 <name>PiecesTable</name>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Fifteen Pieces</source> 82 <source>Fifteen Pieces</source>
25 <translation>Fünfzehn</translation> 83 <translation>Fünfzehn</translation>
26 </message> 84 </message>
27 <message> 85 <message>
28 <source>Congratulations! 86 <source>Congratulations!
29You win the game!</source> 87You win the game!</source>
30 <translation>Herzlichen Glückwunsch! 88 <translation>Herzlichen Glückwunsch!
31Sie haben gewonnen!</translation> 89Sie haben gewonnen!</translation>
32 </message> 90 </message>
33 <message> 91 <message>
34 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 92 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
35 <translation>&amp;Verwirbeln</translation> 93 <translation>&amp;Verwirbeln</translation>
36 </message> 94 </message>
37 <message> 95 <message>
38 <source>&amp;Reset Pieces</source> 96 <source>&amp;Reset Pieces</source>
39 <translation>&amp;Teile zurücksetzen</translation> 97 <translation>&amp;Teile zurücksetzen</translation>
40 </message> 98 </message>
41</context> 99</context>
42</TS> 100</TS>
diff --git a/i18n/de/kpacman.ts b/i18n/de/kpacman.ts
index 73d75e3..2a00ad7 100644
--- a/i18n/de/kpacman.ts
+++ b/i18n/de/kpacman.ts
@@ -33,213 +33,217 @@
33 <source>&amp;Pause</source> 33 <source>&amp;Pause</source>
34 <translation>&amp;Pause</translation> 34 <translation>&amp;Pause</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Hall of fame</source> 37 <source>&amp;Hall of fame</source>
38 <translation>&amp;Ruhmeshalle</translation> 38 <translation>&amp;Ruhmeshalle</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;Quit</source> 41 <source>&amp;Quit</source>
42 <translation>&amp;Quit</translation> 42 <translation>&amp;Quit</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 45 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
46 <translation>&amp;Mauscursor verstecken</translation> 46 <translation>&amp;Mauscursor verstecken</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 49 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
50 <translation>&amp;Graphisches Theme verstecken</translation> 50 <translation>&amp;Graphisches Theme verstecken</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Pause in Background</source> 53 <source>&amp;Pause in Background</source>
54 <translation>&amp;Pause im Hintergrund</translation> 54 <translation>&amp;Pause im Hintergrund</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 57 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
58 <translation>&amp;Fortsetzen im Vordergrund</translation> 58 <translation>&amp;Fortsetzen im Vordergrund</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Change &amp;keys...</source> 61 <source>Change &amp;keys...</source>
62 <translation>&amp;Tasten ändern ...</translation> 62 <translation>&amp;Tasten ändern ...</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 65 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
66 66
67Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 67Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
68 68
69A pacman game for the KDE Desktop 69A pacman game for the KDE Desktop
70 70
71The program based on the source of ksnake 71The program based on the source of ksnake
72by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 72by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
73The design was strongly influenced by the pacman 73The design was strongly influenced by the pacman
74(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 74(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
75 75
76I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 76I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
77the last 10 years of her friendship. 77the last 10 years of her friendship.
78</source> 78</source>
79 <translation>@PACKAGE@-@VERSION@ 79 <translation>@PACKAGE@-@VERSION@
80 80
81Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 81Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
82Ein Pacmanspiel für den KDE-Desktop 82Ein Pacmanspiel für den KDE-Desktop
83 83
84Das Spiel basiert auf den Quellen von ksnake 84Das Spiel basiert auf den Quellen von ksnake
85von Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de) 85von Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de)
86Das Design wurde stark beeinflusst durch Pacman 86Das Design wurde stark beeinflusst durch Pacman
87(c) 1980 MIDWAY MFG.CO 87(c) 1980 MIDWAY MFG.CO
88 88
89Ich danke meiner Freundin Elke Krueers für 89Ich danke meiner Freundin Elke Krueers für
90die letzten 10 Jahre Ihrer Freundschaft.</translation> 90die letzten 10 Jahre Ihrer Freundschaft.</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>&amp;Help</source> 93 <source>&amp;Help</source>
94 <translation>&amp;Hilfe</translation> 94 <translation>&amp;Hilfe</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>KPacman</source> 97 <source>KPacman</source>
98 <translation>KPacman</translation> 98 <translation>KPacman</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101<context> 101<context>
102 <name>KpacmanWidget</name> 102 <name>KpacmanWidget</name>
103 <message> 103 <message>
104 <source>The bitfont could not be contructed. 104 <source>The bitfont could not be contructed.
105 105
106The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 106The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
107or is of an unknown format.</source> 107or is of an unknown format.</source>
108 <translation>Der BitFont konnte nicht erstellt werden. 108 <translation>Der BitFont konnte nicht erstellt werden.
109 109
110Die Datei &apos;@FONTNAME@&apos; exisitiert nicht 110Die Datei &apos;@FONTNAME@&apos; exisitiert nicht
111oder iist in einem unbekannten Format.</translation> 111oder iist in einem unbekannten Format.</translation>
112 </message> 112 </message>
113</context> 113</context>
114<context> 114<context>
115 <name>Referee</name> 115 <name>Referee</name>
116 <message> 116 <message>
117 <source>GAME OVER</source> 117 <source>GAME OVER</source>
118 <translation>GAME OVER</translation> 118 <translation>GAME OVER</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>PLAYER ONE</source> 121 <source>PLAYER ONE</source>
122 <translation>SPIELER 1</translation> 122 <translation>SPIELER 1</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>READY!</source> 125 <source>READY!</source>
126 <translation>FERTIG!</translation> 126 <translation>FERTIG!</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>PAUSED</source> 129 <source>PAUSED</source>
130 <translation>PAUSE</translation> 130 <translation>PAUSE</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>CHARACTER</source> 133 <source>CHARACTER</source>
134 <translation>CHARAKTER</translation> 134 <translation>CHARAKTER</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>/</source> 137 <source>/</source>
138 <translation>/</translation> 138 <translation>/</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>NICKNAME</source> 141 <source>NICKNAME</source>
142 <translation>SPITZNAME</translation> 142 <translation>SPITZNAME</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>-SHADOW</source> 145 <source>-SHADOW</source>
146 <translation>-SHADOW</translation> 146 <translation>-SHADOW</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 149 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
150 <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation> 150 <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>-SPEEDY</source> 153 <source>-SPEEDY</source>
154 <translation>-SPEEDY</translation> 154 <translation>-SPEEDY</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 157 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
158 <translation>&quot;PINKY&quot;</translation> 158 <translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>-BASHFUL</source> 161 <source>-BASHFUL</source>
162 <translation>-BASHFUL</translation> 162 <translation>-BASHFUL</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&quot;INKY&quot;</source> 165 <source>&quot;INKY&quot;</source>
166 <translation>&quot;INKY&quot;</translation> 166 <translation>&quot;INKY&quot;</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>-POKEY</source> 169 <source>-POKEY</source>
170 <translation>-POKEY</translation> 170 <translation>-POKEY</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 173 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
174 <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation> 174 <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 177 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
178 <translation>QTOPIA PORTIERUNG: CATALIN CLIMOV</translation> 178 <translation>QTOPIA PORTIERUNG: CATALIN CLIMOV</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 181 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
182 <translation>CURSOR DRÜCKEN ZUM STARTEN</translation> 182 <translation>CURSOR DRÜCKEN ZUM STARTEN</translation>
183 </message> 183 </message>
184</context> 184</context>
185<context> 185<context>
186 <name>Score</name> 186 <name>Score</name>
187 <message> 187 <message>
188 <source> 1UP </source> 188 <source> 1UP </source>
189 <translation>1UP</translation> 189 <translation>1UP</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source> HIGH SCORE </source> 192 <source> HIGH SCORE </source>
193 <translation>HIGH SCORE</translation> 193 <translation>HIGH SCORE</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source> 2UP </source> 196 <source> 2UP </source>
197 <translation>2UP</translation> 197 <translation>2UP</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source> CONGRATULATIONS </source> 200 <source> CONGRATULATIONS </source>
201 <translation>GRATULATION</translation> 201 <translation>GRATULATION</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 204 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
205 <translation>SIE HABEN EINEN</translation> 205 <translation>SIE HABEN EINEN</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 208 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
209 <translation>PLATZ IN DER TOP10 ERREICHT.</translation> 209 <translation>PLATZ IN DER TOP10 ERREICHT.</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 212 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
213 <translation>RNG PKTE NAME DATUM</translation> 213 <translation>RNG PKTE NAME DATUM</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>PAUSED</source> 216 <source>PAUSED</source>
217 <translation>PAUSE</translation> 217 <translation>PAUSE</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 220 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
221 <translation>@DD@/@MM@/@YY@</translation> 221 <translation>@DD@/@MM@/@YY@</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source></source> 224 <source></source>
225 <translation></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source> </source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 230 </message>
227</context> 231</context>
228<context> 232<context>
229 <name>Status</name> 233 <name>Status</name>
230 <message> 234 <message>
231 <source>The pixmap could not be contructed. 235 <source>The pixmap could not be contructed.
232 236
233The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 237The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
234or is of an unknown format.</source> 238or is of an unknown format.</source>
235 <translation>Die Graphik konnte nicht aufgebaut werden. 239 <translation>Die Graphik konnte nicht aufgebaut werden.
236 240
237Die Datei &apos;@PIXMAPNAME@&apos; existiert nicht. 241Die Datei &apos;@PIXMAPNAME@&apos; existiert nicht.
238oder ist in einem unbekannten Format.</translation> 242oder ist in einem unbekannten Format.</translation>
239 </message> 243 </message>
240 <message> 244 <message>
241 <source>Initialization Error</source> 245 <source>Initialization Error</source>
242 <translation>Initializierungsfehler</translation> 246 <translation>Initializierungsfehler</translation>
243 </message> 247 </message>
244</context> 248</context>
245</TS> 249</TS>
diff --git a/i18n/de/language.ts b/i18n/de/language.ts
index 4ef4e3a..a332ae2 100644
--- a/i18n/de/language.ts
+++ b/i18n/de/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>Englisch</translation> 6 <translation>Englisch</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>Standard</translation> 10 <translation>Standard</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Select language</source> 25 <source>Select language</source>
17 <translation>Sprache auswählen</translation> 26 <translation>Sprache auswählen</translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Language Settings</source> 29 <source>Language Settings</source>
21 <translation>Spracheinstellungen</translation> 30 <translation>Spracheinstellungen</translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/de/libaboutapplet.ts b/i18n/de/libaboutapplet.ts
index 15f11a4..e71c175 100644
--- a/i18n/de/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/de/libaboutapplet.ts
@@ -1,133 +1,151 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation>About Shortvut</translation> 6 <translation>About Shortvut</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation>Über</translation> 10 <translation>Über</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation>Über</translation> 17 <translation>Über</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 21 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt; 26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt; 27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt; 29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt; 30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project. 31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source> 32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;(new line) 33 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;(new line)
34Das &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; wird entwickelt und gewartet durch das Opie team, einem weltweiten Netzwerk aus Entwicklern, die sich der freien Software verschrieben haben.(new line) 34Das &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; wird entwickelt und gewartet durch das Opie team, einem weltweiten Netzwerk aus Entwicklern, die sich der freien Software verschrieben haben.(new line)
35&lt;/p&gt;(new line) 35&lt;/p&gt;(new line)
36&lt;p&gt;(new line) 36&lt;p&gt;(new line)
37Keine Gruppe, Organisation oder Firma kontrolliert den Opie-Quellcode. Jeder ist dazu eingeladen zum Code beizutragen.(new line) 37Keine Gruppe, Organisation oder Firma kontrolliert den Opie-Quellcode. Jeder ist dazu eingeladen zum Code beizutragen.(new line)
38&lt;/p&gt;(new line) 38&lt;/p&gt;(new line)
39&lt;p&gt;(new line) 39&lt;p&gt;(new line)
40Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; für weitere Infos zum Opie Projekt.(new line) 40Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; für weitere Infos zum Opie Projekt.(new line)
41&lt;/p&gt;</translation> 41&lt;/p&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Authors</source> 44 <source>Authors</source>
45 <translation>Autoren</translation> 45 <translation>Autoren</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;p&gt; 48 <source>&lt;p&gt;
49&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 49&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
50&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 50&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
51&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 51&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
52&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 52&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
53&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 53&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
54&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 54&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
55&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 55&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
56&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 56&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
57&lt;/p&gt;</source> 57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation>&lt;p&gt;(new line) 58 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;(new line)
59&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line) 59&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
60&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line) 60&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
61&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line) 61&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
62&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line) 62&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
63&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line) 63&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
64&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line) 64&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
65&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line) 65&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;(new line)
66&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;(new line) 66&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;(new line)
67&lt;/p&gt;</translation> 67&lt;/p&gt;</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Report</source> 70 <source>Report</source>
71 <translation>Report</translation> 71 <translation>Report</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 74 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
75&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 75&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
76&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 76&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
77 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Software ist immer verbesserungsfähig, und das Opie Team ist bereit dies zu tun. Dafür müssen Sie, der Anwender, uns,d em Opie Team, sagen, was besser zu machen ist oder was nicht funktioniert wie erwartet.&lt;/p&gt;(new line) 77 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Software ist immer verbesserungsfähig, und das Opie Team ist bereit dies zu tun. Dafür müssen Sie, der Anwender, uns,d em Opie Team, sagen, was besser zu machen ist oder was nicht funktioniert wie erwartet.&lt;/p&gt;(new line)
78&lt;p&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment benutzt ein Bug Tracking System. Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt;, um Fehler zu melden.&lt;/p&gt;(new line) 78&lt;p&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment benutzt ein Bug Tracking System. Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt;, um Fehler zu melden.&lt;/p&gt;(new line)
79&lt;p&gt;Wenn Sie Verbesserungsvorschläge haben, sind Sie herzlich dazu eingeladen das Bug Tracking System zu benutzen um Ihren Wunsch einzubringen. Versichern Sie sich bitte den Grad des Wunsches als &quot;Feature&quot; festzulegen.&lt;/p&gt;</translation> 79&lt;p&gt;Wenn Sie Verbesserungsvorschläge haben, sind Sie herzlich dazu eingeladen das Bug Tracking System zu benutzen um Ihren Wunsch einzubringen. Versichern Sie sich bitte den Grad des Wunsches als &quot;Feature&quot; festzulegen.&lt;/p&gt;</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Join</source> 82 <source>Join</source>
83 <translation>Schließen Sie sich an</translation> 83 <translation>Schließen Sie sich an</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 86 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
87&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 87&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
88&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 88&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
89 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sie müssen kein Hacker sein, um sich dem Opie Team anzuschließen. Sie können auch bei den nationalen Teams teilnehmen, die die Übersetzungen vornehmen. Sie können auch Themes, Bilder, Sounds und verbesserte Dokumentation beitragen. Sie entscheiden !&lt;/p&gt;(new line) 89 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Sie müssen kein Hacker sein, um sich dem Opie Team anzuschließen. Sie können auch bei den nationalen Teams teilnehmen, die die Übersetzungen vornehmen. Sie können auch Themes, Bilder, Sounds und verbesserte Dokumentation beitragen. Sie entscheiden !&lt;/p&gt;(new line)
90&lt;p&gt;Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; für Informationen über einige Projekte an denen Sie teilnehmen können.&lt;/p&gt;(new line) 90&lt;p&gt;Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; für Informationen über einige Projekte an denen Sie teilnehmen können.&lt;/p&gt;(new line)
91&lt;p&gt;Soltlen Sie weitere Informationen benötigen wird ein Besuch unter &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; Sie mit allem notwendigen versorgen.&lt;/p&gt;</translation> 91&lt;p&gt;Soltlen Sie weitere Informationen benötigen wird ein Besuch unter &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; Sie mit allem notwendigen versorgen.&lt;/p&gt;</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 94 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
95 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 95 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>&lt;p&gt; 98 <source>&lt;p&gt;
99The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 99The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
100&lt;/p&gt; 100&lt;/p&gt;
101&lt;p&gt; 101&lt;p&gt;
102No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 102No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
103&lt;/p&gt; 103&lt;/p&gt;
104&lt;p&gt; 104&lt;p&gt;
105Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 105Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
106&lt;/p&gt;</source> 106&lt;/p&gt;</source>
107 <translation>&lt;p&gt; 107 <translation>&lt;p&gt;
108Das &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b wurde entwickelt durch das Opie-Team, ein weltweites Netzwerk aus Softwareentwicklern die sich der freien Software verbunden fühlen. 108Das &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b wurde entwickelt durch das Opie-Team, ein weltweites Netzwerk aus Softwareentwicklern die sich der freien Software verbunden fühlen.
109&lt;/p&gt; 109&lt;/p&gt;
110&lt;p&gt; 110&lt;p&gt;
111Keine Gruppe, Firma oder Organisation kontrolliert den Opie Quellcode. Jeder ist willkommen zu Opie beizutragen. 111Keine Gruppe, Firma oder Organisation kontrolliert den Opie Quellcode. Jeder ist willkommen zu Opie beizutragen.
112&lt;/p&gt; 112&lt;/p&gt;
113&lt;p&gt;Besuchen Sie &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; für weitere Informationen über Opie. 113&lt;p&gt;Besuchen Sie &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; für weitere Informationen über Opie.
114&lt;/p&gt;</translation> 114&lt;/p&gt;</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 117 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
118&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 118&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
119&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 119&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
120 <translation>&lt;p&gt;Software ist immer verbesserungsfähig, und das Opie Team ist bereit dies zu tun. Dafür müssen Sie, der Anwender, uns,d em Opie Team, sagen, was besser zu machen ist oder was nicht funktioniert wie erwartet.&lt;/p&gt;(new line) 120 <translation>&lt;p&gt;Software ist immer verbesserungsfähig, und das Opie Team ist bereit dies zu tun. Dafür müssen Sie, der Anwender, uns,d em Opie Team, sagen, was besser zu machen ist oder was nicht funktioniert wie erwartet.&lt;/p&gt;(new line)
121&lt;p&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment benutzt ein Bug Tracking System. Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt;, um Fehler zu melden.&lt;/p&gt;(new line) 121&lt;p&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment benutzt ein Bug Tracking System. Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt;, um Fehler zu melden.&lt;/p&gt;(new line)
122&lt;p&gt;Wenn Sie Verbesserungsvorschläge haben, sind Sie herzlich dazu eingeladen das Bug Tracking System zu benutzen um Ihren Wunsch einzubringen. Versichern Sie sich bitte den Grad des Wunsches als &quot;Feature&quot; festzulegen.&lt;/p&gt;</translation> 122&lt;p&gt;Wenn Sie Verbesserungsvorschläge haben, sind Sie herzlich dazu eingeladen das Bug Tracking System zu benutzen um Ihren Wunsch einzubringen. Versichern Sie sich bitte den Grad des Wunsches als &quot;Feature&quot; festzulegen.&lt;/p&gt;</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 125 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
126&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 126&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
127&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 127&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
128 <translation>&lt;p&gt;Sie müssen kein Hacker sein, um sich dem Opie Team anzuschließen. Sie können auch bei den nationalen Teams teilnehmen, die die Übersetzungen vornehmen. Sie können auch Themes, Bilder, Sounds und verbesserte Dokumentation beitragen. Sie entscheiden !&lt;/p&gt;(new line) 128 <translation>&lt;p&gt;Sie müssen kein Hacker sein, um sich dem Opie Team anzuschließen. Sie können auch bei den nationalen Teams teilnehmen, die die Übersetzungen vornehmen. Sie können auch Themes, Bilder, Sounds und verbesserte Dokumentation beitragen. Sie entscheiden !&lt;/p&gt;(new line)
129&lt;p&gt;Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; für Informationen über einige Projekte an denen Sie teilnehmen können.&lt;/p&gt;(new line) 129&lt;p&gt;Besuchen Sie &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; für Informationen über einige Projekte an denen Sie teilnehmen können.&lt;/p&gt;(new line)
130&lt;p&gt;Soltlen Sie weitere Informationen benötigen wird ein Besuch unter &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; Sie mit allem notwendigen versorgen.&lt;/p&gt;</translation> 130&lt;p&gt;Soltlen Sie weitere Informationen benötigen wird ein Besuch unter &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; Sie mit allem notwendigen versorgen.&lt;/p&gt;</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message>
133 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
134 <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;Das Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>&lt;p&gt;
138&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
139&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
140&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
141&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
142&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
143&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
144&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
145&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
146&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
147&lt;/p&gt;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
132</context> 150</context>
133</TS> 151</TS>
diff --git a/i18n/de/libcardmonapplet.ts b/i18n/de/libcardmonapplet.ts
index 80cfa18..6ce62c6 100644
--- a/i18n/de/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/de/libcardmonapplet.ts
@@ -1,42 +1,42 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CardMonitor</name> 4 <name>CardMonitor</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 6 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
7 <translation>CF/PCMCIA-Auswurf fehlgeschlagen</translation> 7 <translation>CF/PCMCIA-Auswurf fehlgeschlagen</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 10 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
11 <translation>SF/MMC-Auswurf fehlgeschlagen</translation> 11 <translation>SF/MMC-Auswurf fehlgeschlagen</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>New card: </source> 14 <source>New card: </source>
15 <translation>Neue Karte:</translation> 15 <translation>Neue Karte:</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Ejected: </source> 18 <source>Ejected: </source>
19 <translation>Ausgeworfen:</translation> 19 <translation>Ausgeworfen:</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Eject SD/MMC card</source> 22 <source>Eject SD/MMC card</source>
23 <translation>SD/MMC auswerfen</translation> 23 <translation>SD/MMC auswerfen</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Eject card 0: %1</source> 26 <source>Eject card 0: %1</source>
27 <translation>Karte 0 auswerfen: %1</translation> 27 <translation>Karte 0 auswerfen: %1</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Eject card 1: %1</source> 30 <source>Eject card 1: %1</source>
31 <translation>Karte 1 auswerfen: %1</translation> 31 <translation>Karte 1 auswerfen: %1</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>New card: SD/MMC</source> 34 <source>New card: SD/MMC</source>
35 <translation>Neue Karte: SD / MMC</translation> 35 <translation type="obsolete">Neue Karte: SD / MMC</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Ejected: SD/MMC</source> 38 <source>Ejected: SD/MMC</source>
39 <translation>Ausgeworfen: SD / MMC</translation> 39 <translation type="obsolete">Ausgeworfen: SD / MMC</translation>
40 </message> 40 </message>
41</context> 41</context>
42</TS> 42</TS>
diff --git a/i18n/de/libliquid.ts b/i18n/de/libliquid.ts
index dbf7f33..0e8b3b6 100644
--- a/i18n/de/libliquid.ts
+++ b/i18n/de/libliquid.ts
@@ -1,76 +1,76 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Decoration</name> 4 <name>Decoration</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Liquid</source> 6 <source>Liquid</source>
7 <translation type="obsolete">Liquid</translation> 7 <translation type="obsolete">Liquid</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10<context> 10<context>
11 <name>LiquidSettings</name> 11 <name>LiquidSettings</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Liquid Style</source> 13 <source>Liquid Style</source>
14 <translation>Liquid Stil</translation> 14 <translation type="unfinished">Liquid Stil</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No translucency</source> 17 <source>No translucency</source>
18 <translation>Kein Durchscheinen</translation> 18 <translation type="unfinished">Kein Durchscheinen</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Stippled, background color</source> 21 <source>Stippled, background color</source>
22 <translation>getüpfelte Hintergrundfarbe</translation> 22 <translation type="unfinished">getüpfelte Hintergrundfarbe</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Stippled, button color</source> 25 <source>Stippled, button color</source>
26 <translation>getüpfelte Buttonfarbe</translation> 26 <translation type="unfinished">getüpfelte Buttonfarbe</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Translucent stippled, background color</source> 29 <source>Translucent stippled, background color</source>
30 <translation>Durchscheinend getüpfelt, Hintergrundfarbe</translation> 30 <translation type="unfinished">Durchscheinend getüpfelt, Hintergrundfarbe</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Translucent stippled, button color</source> 33 <source>Translucent stippled, button color</source>
34 <translation>Durchscheinend getüpfelt, Buttonfarbe</translation> 34 <translation type="unfinished">Durchscheinend getüpfelt, Buttonfarbe</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Custom translucency</source> 37 <source>Custom translucency</source>
38 <translation>Benutzerdef. Durchscheinen</translation> 38 <translation type="unfinished">Benutzerdef. Durchscheinen</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Menu color</source> 41 <source>Menu color</source>
42 <translation>Menüfarbe</translation> 42 <translation type="unfinished">Menüfarbe</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Text color</source> 45 <source>Text color</source>
46 <translation>Textfarbe</translation> 46 <translation type="unfinished">Textfarbe</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Opacity</source> 49 <source>Opacity</source>
50 <translation>Transparenz</translation> 50 <translation type="unfinished">Transparenz</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Use shadowed menu text</source> 53 <source>Use shadowed menu text</source>
54 <translation>Schattierten Menütext verwenden</translation> 54 <translation type="unfinished">Schattierten Menütext verwenden</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 57 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
58 <translation>Flache Werkzeugleistenbuttons</translation> 58 <translation type="unfinished">Flache Werkzeugleistenbuttons</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Stipple contrast</source> 61 <source>Stipple contrast</source>
62 <translation>getüpfelter Kontrast</translation> 62 <translation type="unfinished">getüpfelter Kontrast</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>Styles</name> 66 <name>Styles</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Liquid</source> 68 <source>Liquid</source>
69 <translation>Liquid</translation> 69 <translation type="unfinished">Liquid</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 72 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
73 <translation>Hoch perfomanter Liquid-Stil von Mosfet</translation> 73 <translation type="unfinished">Hoch perfomanter Liquid-Stil von Mosfet</translation>
74 </message> 74 </message>
75</context> 75</context>
76</TS> 76</TS>
diff --git a/i18n/de/libmailwrapper.ts b/i18n/de/libmailwrapper.ts
index c2c0445..88848f5 100644
--- a/i18n/de/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/de/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation>Fehler bei Verbindung zu IMAP-Server %1</translation> 6 <translation>Fehler bei Verbindung zu IMAP-Server %1</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation>Error beim Einloggen in Server %1</translation> 10 <translation>Error beim Einloggen in Server %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation>Postfach enthält keine Nachrichten</translation> 14 <translation>Postfach enthält keine Nachrichten</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation>Postfach enthält %1 Nachrichten</translation> 18 <translation>Postfach enthält %1 Nachrichten</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation>Fehler beim Holen der Vorspänne: %1</translation> 22 <translation>Fehler beim Holen der Vorspänne: %1</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation>Postfach enthält keine Nachrichten !</translation> 26 <translation>Postfach enthält keine Nachrichten !</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation>Fehler beim Löschen der Nachrich: %s</translation> 30 <translation>Fehler beim Löschen der Nachrich: %s</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation>Kann Ordner %1 als übergeorndeten Ordern nicht erstellen</translation> 34 <translation>Kann Ordner %1 als übergeorndeten Ordern nicht erstellen</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation>%1</translation> 38 <translation>%1</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation>Fehler beim Kopieren von Nachrichten: %1</translation> 42 <translation>Fehler beim Kopieren von Nachrichten: %1</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation>Fehler beim Kopieren einer Nachricht: %1</translation> 46 <translation>Fehler beim Kopieren einer Nachricht: %1</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation>Login</translation> 57 <translation>Login</translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation>Benutzer</translation> 61 <translation>Benutzer</translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation>Passwort</translation> 65 <translation>Passwort</translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation>NAchricht enthält %1 Nachricht(en)</translation> 72 <translation>NAchricht enthält %1 Nachricht(en)</translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation>Postfach existiert.</translation> 76 <translation>Postfach existiert.</translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation>Fehler beim initialisieren des Ordners</translation> 80 <translation>Fehler beim initialisieren des Ordners</translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation>Fehler beim Schreiben in Ordner</translation> 84 <translation>Fehler beim Schreiben in Ordner</translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation>Fehler beim Initialisieren des Postfachs</translation> 88 <translation>Fehler beim Initialisieren des Postfachs</translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation>Fehler beim Holen von Nachricht %i</translation> 92 <translation>Fehler beim Holen von Nachricht %i</translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation>Fehler beim Löschen von Nachrichten %1</translation> 96 <translation>Fehler beim Löschen von Nachrichten %1</translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation>Postfach existiert nicht.</translation> 100 <translation>Postfach existiert nicht.</translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation>Fehler beim Löschen des Postfachs.</translation> 104 <translation>Fehler beim Löschen des Postfachs.</translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation>Mailbox enthält %1 Nachricht(en)</translation> 111 <translation>Mailbox enthält %1 Nachricht(en)</translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation>Fehler beim Holen von Nachricht %1</translation> 115 <translation>Fehler beim Holen von Nachricht %1</translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation>Fehler beim Löschen von Nachricht %1</translation> 119 <translation>Fehler beim Löschen von Nachricht %1</translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation>Fehler bei der Statusermittlung</translation> 123 <translation>Fehler bei der Statusermittlung</translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation>Mailbox enthält %1 Nachricht(en)</translation> 138 <translation>Mailbox enthält %1 Nachricht(en)</translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation>Fehler beim Initialisieren von Ordner</translation> 142 <translation>Fehler beim Initialisieren von Ordner</translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation>Fehler beim Löschen einer Nachricht</translation> 146 <translation>Fehler beim Löschen einer Nachricht</translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation>Fehler beim Holen der Ordnerinformation</translation> 150 <translation>Fehler beim Holen der Ordnerinformation</translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation>Fehler beim Löschen von Nachricht %1</translation> 154 <translation>Fehler beim Löschen von Nachricht %1</translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation>Kein Fehler</translation> 161 <translation>Kein Fehler</translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation>Unerwarteter Fehler</translation> 165 <translation>Unerwarteter Fehler</translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation>Dienst nicht verfügbar</translation> 169 <translation>Dienst nicht verfügbar</translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation>Stream-fehler</translation> 173 <translation>Stream-fehler</translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation>Hostname konnte nicht ermittelt werden</translation> 177 <translation>Hostname konnte nicht ermittelt werden</translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation>Nicht implementiert</translation> 181 <translation>Nicht implementiert</translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation>Fehler, Aktion nicht durchgeführt</translation> 185 <translation>Fehler, Aktion nicht durchgeführt</translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation>Daten übersteigen Speicherallokierung</translation> 189 <translation>Daten übersteigen Speicherallokierung</translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation>Fehler bei Verarbeitung</translation> 193 <translation>Fehler bei Verarbeitung</translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation>Postfach nicht verfügbar</translation> 197 <translation>Postfach nicht verfügbar</translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation>Postdachname nicht erlaubt</translation> 201 <translation>Postdachname nicht erlaubt</translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation>Schlechte Kommandsequenz</translation> 205 <translation>Schlechte Kommandsequenz</translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation>Benutzer nicht lokal</translation> 209 <translation>Benutzer nicht lokal</translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation>Transaktion fehlgeschlagen</translation> 213 <translation>Transaktion fehlgeschlagen</translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation>Speicherfehler</translation> 217 <translation>Speicherfehler</translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation>Verbindung abgewiesen</translation> 221 <translation>Verbindung abgewiesen</translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation>Unbekannter Fehler</translation> 225 <translation>Unbekannter Fehler</translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation>Fehler beim Versenden</translation> 229 <translation>Fehler beim Versenden</translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation>Fehler beim Versenden der Warteschlange</translation> 233 <translation>Fehler beim Versenden der Warteschlange</translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation>%1 von %2 Bytes gesendet</translation> 268 <translation>%1 von %2 Bytes gesendet</translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation>Sende Nachricht %1 von %2</translation> 272 <translation>Sende Nachricht %1 von %2</translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation>Nachricht wird versandt</translation> 279 <translation>Nachricht wird versandt</translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation>Fortschritt der Nachricht</translation> 283 <translation>Fortschritt der Nachricht</translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/de/libopiepim2.ts b/i18n/de/libopiepim2.ts
index b4d83e4..bc63ef5 100644
--- a/i18n/de/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/de/libopiepim2.ts
@@ -1,375 +1,345 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Button</name> 4 <name>Button</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar Button</source> 6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation type="obsolete">Kalendarknopf</translation> 7 <translation type="obsolete">Kalendarknopf</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contacts Button</source> 10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Kontaktknopf</translation> 11 <translation type="obsolete">Kontaktknopf</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Menu Button</source> 14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Menüknopf</translation> 15 <translation type="obsolete">Menüknopf</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Mail Button</source> 18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Mailknopf</translation> 19 <translation type="obsolete">Mailknopf</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Home Button</source> 22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Heimatknopf</translation> 23 <translation type="obsolete">Heimatknopf</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Record Button</source> 26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Aufnahmeknopf</translation> 27 <translation type="obsolete">Aufnahmeknopf</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Display Rotate</source> 30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Bildschirm Rotierung</translation> 31 <translation type="obsolete">Bildschirm Rotierung</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Lower+Up</source> 34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Hoch</translation> 35 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Hoch</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Lower+Down</source> 38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Runter</translation> 39 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Runter</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Lower+Right</source> 42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Rechts</translation> 43 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Rechts</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Lower+Left</source> 46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Links</translation> 47 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Links</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upper+Up</source> 50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Hoch</translation> 51 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Hoch</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Upper+Down</source> 54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Runter</translation> 55 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Runter</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Upper+Right</source> 58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Rechts</translation> 59 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Rechts</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Links</translation> 63 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Links</translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>OColorDialog</name> 67 <name>OColorDialog</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Hue:</source> 69 <source>Hue:</source>
70 <translation type="obsolete">Helligkeit:</translation> 70 <translation type="obsolete">Helligkeit:</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sat:</source> 73 <source>Sat:</source>
74 <translation type="obsolete">Sättigung:</translation> 74 <translation type="obsolete">Sättigung:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Val:</source> 77 <source>Val:</source>
78 <translation type="obsolete">Wert:</translation> 78 <translation type="obsolete">Wert:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Red:</source> 81 <source>Red:</source>
82 <translation type="obsolete">Rot:</translation> 82 <translation type="obsolete">Rot:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Green:</source> 85 <source>Green:</source>
86 <translation type="obsolete">Grün:</translation> 86 <translation type="obsolete">Grün:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Blue:</source> 89 <source>Blue:</source>
90 <translation type="obsolete">Blau:</translation> 90 <translation type="obsolete">Blau:</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Alpha channel:</source> 93 <source>Alpha channel:</source>
94 <translation type="obsolete">Alphakanal:</translation> 94 <translation type="obsolete">Alphakanal:</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Select color</source> 97 <source>Select color</source>
98 <translation type="obsolete">Farbe wählen</translation> 98 <translation type="obsolete">Farbe wählen</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101<context> 101<context>
102 <name>OColorPopupMenu</name> 102 <name>OColorPopupMenu</name>
103 <message> 103 <message>
104 <source>More</source> 104 <source>More</source>
105 <translation type="obsolete">Mehr</translation> 105 <translation type="obsolete">Mehr</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>More...</source> 108 <source>More...</source>
109 <translation type="obsolete">Mehr...</translation> 109 <translation type="obsolete">Mehr...</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
114 <message>
115 <source>FileDialog</source>
116 <translation type="obsolete">Dateidialog</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Open</source>
120 <translation type="obsolete">Öffnen</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Save</source>
124 <translation type="obsolete">Speichern</translation>
125 </message>
126</context>
127<context>
128 <name>OFileSelector</name> 113 <name>OFileSelector</name>
129 <message> 114 <message>
130 <source>Name:</source> 115 <source>Name:</source>
131 <translation type="obsolete">Name:</translation> 116 <translation type="obsolete">Name:</translation>
132 </message> 117 </message>
133</context> 118</context>
134<context> 119<context>
135 <name>OFileViewFileListView</name> 120 <name>OFileViewFileListView</name>
136 <message> 121 <message>
137 <source>Name</source> 122 <source>Name</source>
138 <translation type="obsolete">Name</translation> 123 <translation type="obsolete">Name</translation>
139 </message> 124 </message>
140 <message> 125 <message>
141 <source>Size</source> 126 <source>Size</source>
142 <translation type="obsolete">Größe</translation> 127 <translation type="obsolete">Größe</translation>
143 </message> 128 </message>
144 <message> 129 <message>
145 <source>Date</source> 130 <source>Date</source>
146 <translation type="obsolete">Datum</translation> 131 <translation type="obsolete">Datum</translation>
147 </message> 132 </message>
148 <message> 133 <message>
149 <source>Mime Type</source> 134 <source>Mime Type</source>
150 <translation type="obsolete">Dateityp</translation> 135 <translation type="obsolete">Dateityp</translation>
151 </message> 136 </message>
152</context> 137</context>
153<context> 138<context>
154 <name>OFontMenu</name> 139 <name>OFontMenu</name>
155 <message> 140 <message>
156 <source>Large</source> 141 <source>Large</source>
157 <translation type="obsolete">Groß</translation> 142 <translation type="obsolete">Groß</translation>
158 </message> 143 </message>
159 <message> 144 <message>
160 <source>Medium</source> 145 <source>Medium</source>
161 <translation type="obsolete">Mittel</translation> 146 <translation type="obsolete">Mittel</translation>
162 </message> 147 </message>
163 <message> 148 <message>
164 <source>Small</source> 149 <source>Small</source>
165 <translation type="obsolete">Klein</translation> 150 <translation type="obsolete">Klein</translation>
166 </message> 151 </message>
167</context> 152</context>
168<context> 153<context>
169 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
170 <message>
171 <source>Style</source>
172 <translation type="obsolete">Stil</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Size</source>
176 <translation type="obsolete">Größe</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
180 <translation type="obsolete">Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
181 </message>
182</context>
183<context>
184 <name>OPimRecurrenceBase</name> 154 <name>OPimRecurrenceBase</name>
185 <message> 155 <message>
186 <source>Repeating Event </source> 156 <source>Repeating Event </source>
187 <translation type="unfinished">Wiederholendes Ereignis</translation> 157 <translation type="unfinished">Wiederholendes Ereignis</translation>
188 </message> 158 </message>
189 <message> 159 <message>
190 <source>None</source> 160 <source>None</source>
191 <translation type="unfinished">Keines</translation> 161 <translation type="unfinished">Keines</translation>
192 </message> 162 </message>
193 <message> 163 <message>
194 <source>Day</source> 164 <source>Day</source>
195 <translation type="unfinished">Tag</translation> 165 <translation type="unfinished">Tag</translation>
196 </message> 166 </message>
197 <message> 167 <message>
198 <source>Week</source> 168 <source>Week</source>
199 <translation type="unfinished">Woche</translation> 169 <translation type="unfinished">Woche</translation>
200 </message> 170 </message>
201 <message> 171 <message>
202 <source>Month</source> 172 <source>Month</source>
203 <translation type="unfinished">Monat</translation> 173 <translation type="unfinished">Monat</translation>
204 </message> 174 </message>
205 <message> 175 <message>
206 <source>Year</source> 176 <source>Year</source>
207 <translation type="unfinished">Jahr</translation> 177 <translation type="unfinished">Jahr</translation>
208 </message> 178 </message>
209 <message> 179 <message>
210 <source>Every:</source> 180 <source>Every:</source>
211 <translation type="unfinished">Jeden:</translation> 181 <translation type="unfinished">Jeden:</translation>
212 </message> 182 </message>
213 <message> 183 <message>
214 <source>Frequency</source> 184 <source>Frequency</source>
215 <translation type="unfinished">Häufigkeit</translation> 185 <translation type="unfinished">Häufigkeit</translation>
216 </message> 186 </message>
217 <message> 187 <message>
218 <source>End On:</source> 188 <source>End On:</source>
219 <translation type="unfinished">Endet am:</translation> 189 <translation type="unfinished">Endet am:</translation>
220 </message> 190 </message>
221 <message> 191 <message>
222 <source>No End Date</source> 192 <source>No End Date</source>
223 <translation type="unfinished">Kein Enddatum</translation> 193 <translation type="unfinished">Kein Enddatum</translation>
224 </message> 194 </message>
225 <message> 195 <message>
226 <source>Repeat On</source> 196 <source>Repeat On</source>
227 <translation type="unfinished">Wiederholung an</translation> 197 <translation type="unfinished">Wiederholung an</translation>
228 </message> 198 </message>
229 <message> 199 <message>
230 <source>Mon</source> 200 <source>Mon</source>
231 <translation type="unfinished">Mon</translation> 201 <translation type="unfinished">Mon</translation>
232 </message> 202 </message>
233 <message> 203 <message>
234 <source>Tue</source> 204 <source>Tue</source>
235 <translation type="unfinished">Di</translation> 205 <translation type="unfinished">Di</translation>
236 </message> 206 </message>
237 <message> 207 <message>
238 <source>Wed</source> 208 <source>Wed</source>
239 <translation type="unfinished">Mi</translation> 209 <translation type="unfinished">Mi</translation>
240 </message> 210 </message>
241 <message> 211 <message>
242 <source>Thu</source> 212 <source>Thu</source>
243 <translation type="unfinished">Do</translation> 213 <translation type="unfinished">Do</translation>
244 </message> 214 </message>
245 <message> 215 <message>
246 <source>Fri</source> 216 <source>Fri</source>
247 <translation type="unfinished">Fr</translation> 217 <translation type="unfinished">Fr</translation>
248 </message> 218 </message>
249 <message> 219 <message>
250 <source>Sat</source> 220 <source>Sat</source>
251 <translation type="unfinished">Sa</translation> 221 <translation type="unfinished">Sa</translation>
252 </message> 222 </message>
253 <message> 223 <message>
254 <source>Sun</source> 224 <source>Sun</source>
255 <translation type="unfinished">So</translation> 225 <translation type="unfinished">So</translation>
256 </message> 226 </message>
257 <message> 227 <message>
258 <source>Every</source> 228 <source>Every</source>
259 <translation type="unfinished">Jeden</translation> 229 <translation type="unfinished">Jeden</translation>
260 </message> 230 </message>
261 <message> 231 <message>
262 <source>Var1</source> 232 <source>Var1</source>
263 <translation type="unfinished">Var1</translation> 233 <translation type="unfinished">Var1</translation>
264 </message> 234 </message>
265 <message> 235 <message>
266 <source>Var 2</source> 236 <source>Var 2</source>
267 <translation type="unfinished">Var 2</translation> 237 <translation type="unfinished">Var 2</translation>
268 </message> 238 </message>
269 <message> 239 <message>
270 <source>WeekVar</source> 240 <source>WeekVar</source>
271 <translation type="unfinished">WeekVar</translation> 241 <translation type="unfinished">WeekVar</translation>
272 </message> 242 </message>
273</context> 243</context>
274<context> 244<context>
275 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 245 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
276 <message> 246 <message>
277 <source>No End Date</source> 247 <source>No End Date</source>
278 <translation type="unfinished">Kein Enddatum</translation> 248 <translation type="unfinished">Kein Enddatum</translation>
279 </message> 249 </message>
280 <message> 250 <message>
281 <source>days</source> 251 <source>days</source>
282 <translation type="unfinished">Tage</translation> 252 <translation type="unfinished">Tage</translation>
283 </message> 253 </message>
284 <message> 254 <message>
285 <source>day</source> 255 <source>day</source>
286 <translation type="unfinished">Tag</translation> 256 <translation type="unfinished">Tag</translation>
287 </message> 257 </message>
288 <message> 258 <message>
289 <source>weeks</source> 259 <source>weeks</source>
290 <translation type="unfinished">Wochen</translation> 260 <translation type="unfinished">Wochen</translation>
291 </message> 261 </message>
292 <message> 262 <message>
293 <source>week</source> 263 <source>week</source>
294 <translation type="unfinished">Woche</translation> 264 <translation type="unfinished">Woche</translation>
295 </message> 265 </message>
296 <message> 266 <message>
297 <source>months</source> 267 <source>months</source>
298 <translation type="unfinished">Monate</translation> 268 <translation type="unfinished">Monate</translation>
299 </message> 269 </message>
300 <message> 270 <message>
301 <source>month</source> 271 <source>month</source>
302 <translation type="unfinished">Monat</translation> 272 <translation type="unfinished">Monat</translation>
303 </message> 273 </message>
304 <message> 274 <message>
305 <source>years</source> 275 <source>years</source>
306 <translation type="unfinished">Jahre</translation> 276 <translation type="unfinished">Jahre</translation>
307 </message> 277 </message>
308 <message> 278 <message>
309 <source>year</source> 279 <source>year</source>
310 <translation type="unfinished">Jahr</translation> 280 <translation type="unfinished">Jahr</translation>
311 </message> 281 </message>
312 <message> 282 <message>
313 <source> and </source> 283 <source> and </source>
314 <translation type="unfinished">und </translation> 284 <translation type="unfinished">und </translation>
315 </message> 285 </message>
316 <message> 286 <message>
317 <source>, 287 <source>,
318and </source> 288and </source>
319 <translation type="unfinished">, 289 <translation type="unfinished">,
320und</translation> 290und</translation>
321 </message> 291 </message>
322 <message> 292 <message>
323 <source>, and </source> 293 <source>, and </source>
324 <translation type="unfinished">, and</translation> 294 <translation type="unfinished">, and</translation>
325 </message> 295 </message>
326 <message> 296 <message>
327 <source>on </source> 297 <source>on </source>
328 <translation type="unfinished">an</translation> 298 <translation type="unfinished">an</translation>
329 </message> 299 </message>
330 <message> 300 <message>
331 <source>No Repeat</source> 301 <source>No Repeat</source>
332 <translation type="unfinished">Keine Wiederholung</translation> 302 <translation type="unfinished">Keine Wiederholung</translation>
333 </message> 303 </message>
334 <message> 304 <message>
335 <source>day(s)</source> 305 <source>day(s)</source>
336 <translation type="unfinished">Tag(e)</translation> 306 <translation type="unfinished">Tag(e)</translation>
337 </message> 307 </message>
338 <message> 308 <message>
339 <source>Repeat On</source> 309 <source>Repeat On</source>
340 <translation type="unfinished">Wiederholung an</translation> 310 <translation type="unfinished">Wiederholung an</translation>
341 </message> 311 </message>
342 <message> 312 <message>
343 <source>Mon</source> 313 <source>Mon</source>
344 <translation type="unfinished">Mon</translation> 314 <translation type="unfinished">Mon</translation>
345 </message> 315 </message>
346 <message> 316 <message>
347 <source>Tue</source> 317 <source>Tue</source>
348 <translation type="unfinished">Di</translation> 318 <translation type="unfinished">Di</translation>
349 </message> 319 </message>
350 <message> 320 <message>
351 <source>Wed</source> 321 <source>Wed</source>
352 <translation type="unfinished">Mi</translation> 322 <translation type="unfinished">Mi</translation>
353 </message> 323 </message>
354 <message> 324 <message>
355 <source>Thu</source> 325 <source>Thu</source>
356 <translation type="unfinished">Do</translation> 326 <translation type="unfinished">Do</translation>
357 </message> 327 </message>
358 <message> 328 <message>
359 <source>Fri</source> 329 <source>Fri</source>
360 <translation type="unfinished">Fr</translation> 330 <translation type="unfinished">Fr</translation>
361 </message> 331 </message>
362 <message> 332 <message>
363 <source>Sat</source> 333 <source>Sat</source>
364 <translation type="unfinished">Sa</translation> 334 <translation type="unfinished">Sa</translation>
365 </message> 335 </message>
366 <message> 336 <message>
367 <source>Sun</source> 337 <source>Sun</source>
368 <translation type="unfinished">So</translation> 338 <translation type="unfinished">So</translation>
369 </message> 339 </message>
370 <message> 340 <message>
371 <source>week(s)</source> 341 <source>week(s)</source>
372 <translation type="unfinished">Woche(n)</translation> 342 <translation type="unfinished">Woche(n)</translation>
373 </message> 343 </message>
374 <message> 344 <message>
375 <source>Repeat By</source> 345 <source>Repeat By</source>
@@ -439,384 +409,414 @@ und</translation>
439 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation> 409 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation>
440 </message> 410 </message>
441 <message> 411 <message>
442 <source>Repeat On</source> 412 <source>Repeat On</source>
443 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation> 413 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation>
444 </message> 414 </message>
445 <message> 415 <message>
446 <source>Mon</source> 416 <source>Mon</source>
447 <translation type="obsolete">Mon</translation> 417 <translation type="obsolete">Mon</translation>
448 </message> 418 </message>
449 <message> 419 <message>
450 <source>Tue</source> 420 <source>Tue</source>
451 <translation type="obsolete">Di</translation> 421 <translation type="obsolete">Di</translation>
452 </message> 422 </message>
453 <message> 423 <message>
454 <source>Wed</source> 424 <source>Wed</source>
455 <translation type="obsolete">Mi</translation> 425 <translation type="obsolete">Mi</translation>
456 </message> 426 </message>
457 <message> 427 <message>
458 <source>Thu</source> 428 <source>Thu</source>
459 <translation type="obsolete">Do</translation> 429 <translation type="obsolete">Do</translation>
460 </message> 430 </message>
461 <message> 431 <message>
462 <source>Fri</source> 432 <source>Fri</source>
463 <translation type="obsolete">Fr</translation> 433 <translation type="obsolete">Fr</translation>
464 </message> 434 </message>
465 <message> 435 <message>
466 <source>Sat</source> 436 <source>Sat</source>
467 <translation type="obsolete">Sa</translation> 437 <translation type="obsolete">Sa</translation>
468 </message> 438 </message>
469 <message> 439 <message>
470 <source>Sun</source> 440 <source>Sun</source>
471 <translation type="obsolete">So</translation> 441 <translation type="obsolete">So</translation>
472 </message> 442 </message>
473 <message> 443 <message>
474 <source>Every</source> 444 <source>Every</source>
475 <translation type="obsolete">Jeden</translation> 445 <translation type="obsolete">Jeden</translation>
476 </message> 446 </message>
477 <message> 447 <message>
478 <source>Var1</source> 448 <source>Var1</source>
479 <translation type="obsolete">Var1</translation> 449 <translation type="obsolete">Var1</translation>
480 </message> 450 </message>
481 <message> 451 <message>
482 <source>Var 2</source> 452 <source>Var 2</source>
483 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 453 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
484 </message> 454 </message>
485 <message> 455 <message>
486 <source>WeekVar</source> 456 <source>WeekVar</source>
487 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 457 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
488 </message> 458 </message>
489</context> 459</context>
490<context> 460<context>
491 <name>ORecurranceWidget</name> 461 <name>ORecurranceWidget</name>
492 <message> 462 <message>
493 <source>No End Date</source> 463 <source>No End Date</source>
494 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation> 464 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation>
495 </message> 465 </message>
496 <message> 466 <message>
497 <source>days</source> 467 <source>days</source>
498 <translation type="obsolete">Tage</translation> 468 <translation type="obsolete">Tage</translation>
499 </message> 469 </message>
500 <message> 470 <message>
501 <source>day</source> 471 <source>day</source>
502 <translation type="obsolete">Tag</translation> 472 <translation type="obsolete">Tag</translation>
503 </message> 473 </message>
504 <message> 474 <message>
505 <source>weeks</source> 475 <source>weeks</source>
506 <translation type="obsolete">Wochen</translation> 476 <translation type="obsolete">Wochen</translation>
507 </message> 477 </message>
508 <message> 478 <message>
509 <source>week</source> 479 <source>week</source>
510 <translation type="obsolete">Woche</translation> 480 <translation type="obsolete">Woche</translation>
511 </message> 481 </message>
512 <message> 482 <message>
513 <source>months</source> 483 <source>months</source>
514 <translation type="obsolete">Monate</translation> 484 <translation type="obsolete">Monate</translation>
515 </message> 485 </message>
516 <message> 486 <message>
517 <source>month</source> 487 <source>month</source>
518 <translation type="obsolete">Monat</translation> 488 <translation type="obsolete">Monat</translation>
519 </message> 489 </message>
520 <message> 490 <message>
521 <source>years</source> 491 <source>years</source>
522 <translation type="obsolete">Jahre</translation> 492 <translation type="obsolete">Jahre</translation>
523 </message> 493 </message>
524 <message> 494 <message>
525 <source>year</source> 495 <source>year</source>
526 <translation type="obsolete">Jahr</translation> 496 <translation type="obsolete">Jahr</translation>
527 </message> 497 </message>
528 <message> 498 <message>
529 <source> and </source> 499 <source> and </source>
530 <translation type="obsolete">und </translation> 500 <translation type="obsolete">und </translation>
531 </message> 501 </message>
532 <message> 502 <message>
533 <source>, 503 <source>,
534and </source> 504and </source>
535 <translation type="obsolete">, 505 <translation type="obsolete">,
536und</translation> 506und</translation>
537 </message> 507 </message>
538 <message> 508 <message>
539 <source>, and </source> 509 <source>, and </source>
540 <translation type="obsolete">, and</translation> 510 <translation type="obsolete">, and</translation>
541 </message> 511 </message>
542 <message> 512 <message>
543 <source>No Repeat</source> 513 <source>No Repeat</source>
544 <translation type="obsolete">Keine Wiederholung</translation> 514 <translation type="obsolete">Keine Wiederholung</translation>
545 </message> 515 </message>
546 <message> 516 <message>
547 <source>day(s)</source> 517 <source>day(s)</source>
548 <translation type="obsolete">Tag(e)</translation> 518 <translation type="obsolete">Tag(e)</translation>
549 </message> 519 </message>
550 <message> 520 <message>
551 <source>Repeat On</source> 521 <source>Repeat On</source>
552 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation> 522 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation>
553 </message> 523 </message>
554 <message> 524 <message>
555 <source>Mon</source> 525 <source>Mon</source>
556 <translation type="obsolete">Mon</translation> 526 <translation type="obsolete">Mon</translation>
557 </message> 527 </message>
558 <message> 528 <message>
559 <source>Tue</source> 529 <source>Tue</source>
560 <translation type="obsolete">Di</translation> 530 <translation type="obsolete">Di</translation>
561 </message> 531 </message>
562 <message> 532 <message>
563 <source>Wed</source> 533 <source>Wed</source>
564 <translation type="obsolete">Mi</translation> 534 <translation type="obsolete">Mi</translation>
565 </message> 535 </message>
566 <message> 536 <message>
567 <source>Thu</source> 537 <source>Thu</source>
568 <translation type="obsolete">Do</translation> 538 <translation type="obsolete">Do</translation>
569 </message> 539 </message>
570 <message> 540 <message>
571 <source>Fri</source> 541 <source>Fri</source>
572 <translation type="obsolete">Fr</translation> 542 <translation type="obsolete">Fr</translation>
573 </message> 543 </message>
574 <message> 544 <message>
575 <source>Sat</source> 545 <source>Sat</source>
576 <translation type="obsolete">Sa</translation> 546 <translation type="obsolete">Sa</translation>
577 </message> 547 </message>
578 <message> 548 <message>
579 <source>Sun</source> 549 <source>Sun</source>
580 <translation type="obsolete">So</translation> 550 <translation type="obsolete">So</translation>
581 </message> 551 </message>
582 <message> 552 <message>
583 <source>week(s)</source> 553 <source>week(s)</source>
584 <translation type="obsolete">Woche(n)</translation> 554 <translation type="obsolete">Woche(n)</translation>
585 </message> 555 </message>
586 <message> 556 <message>
587 <source>Repeat By</source> 557 <source>Repeat By</source>
588 <translation type="obsolete">Wiederholen bis</translation> 558 <translation type="obsolete">Wiederholen bis</translation>
589 </message> 559 </message>
590 <message> 560 <message>
591 <source>Day</source> 561 <source>Day</source>
592 <translation type="obsolete">Tag</translation> 562 <translation type="obsolete">Tag</translation>
593 </message> 563 </message>
594 <message> 564 <message>
595 <source>Date</source> 565 <source>Date</source>
596 <translation type="obsolete">Datum</translation> 566 <translation type="obsolete">Datum</translation>
597 </message> 567 </message>
598 <message> 568 <message>
599 <source>month(s)</source> 569 <source>month(s)</source>
600 <translation type="obsolete">Monat(e)</translation> 570 <translation type="obsolete">Monat(e)</translation>
601 </message> 571 </message>
602 <message> 572 <message>
603 <source>year(s)</source> 573 <source>year(s)</source>
604 <translation type="obsolete">Jahr(e)</translation> 574 <translation type="obsolete">Jahr(e)</translation>
605 </message> 575 </message>
606 <message> 576 <message>
607 <source>Every</source> 577 <source>Every</source>
608 <translation type="obsolete">Jeden</translation> 578 <translation type="obsolete">Jeden</translation>
609 </message> 579 </message>
610 <message> 580 <message>
611 <source>on </source> 581 <source>on </source>
612 <translation type="obsolete">an</translation> 582 <translation type="obsolete">an</translation>
613 </message> 583 </message>
614</context> 584</context>
615<context> 585<context>
616 <name>OTimePickerDialogBase</name> 586 <name>OTimePickerDialogBase</name>
617 <message> 587 <message>
618 <source>Time:</source> 588 <source>Time:</source>
619 <translation type="obsolete">Zeit:</translation> 589 <translation type="obsolete">Zeit:</translation>
620 </message> 590 </message>
621 <message> 591 <message>
622 <source>:</source> 592 <source>:</source>
623 <translation type="obsolete">:</translation> 593 <translation type="obsolete">:</translation>
624 </message> 594 </message>
625 <message> 595 <message>
626 <source>Pick Time:</source> 596 <source>Pick Time:</source>
627 <translation type="obsolete">Zeit auswählen:</translation> 597 <translation type="obsolete">Zeit auswählen:</translation>
628 </message> 598 </message>
629</context> 599</context>
630<context> 600<context>
601 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
602 <message>
603 <source>FileDialog</source>
604 <translation type="obsolete">Dateidialog</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Open</source>
608 <translation type="obsolete">Öffnen</translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>Save</source>
612 <translation type="obsolete">Speichern</translation>
613 </message>
614</context>
615<context>
616 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
617 <message>
618 <source>Style</source>
619 <translation type="obsolete">Stil</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Size</source>
623 <translation type="obsolete">Größe</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
627 <translation type="obsolete">Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
628 </message>
629</context>
630<context>
631 <name>QObject</name> 631 <name>QObject</name>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Description:</source> 633 <source>Description:</source>
634 <translation type="unfinished">Beschreibung:</translation> 634 <translation type="unfinished">Beschreibung:</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Priority:</source> 637 <source>Priority:</source>
638 <translation>Priorität:</translation> 638 <translation>Priorität:</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Progress:</source> 641 <source>Progress:</source>
642 <translation>Fortschritt:</translation> 642 <translation>Fortschritt:</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Deadline:</source> 645 <source>Deadline:</source>
646 <translation>Fälligkeit:</translation> 646 <translation>Fälligkeit:</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Category:</source> 649 <source>Category:</source>
650 <translation>Kategorie:</translation> 650 <translation>Kategorie:</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Default Email: </source> 653 <source>Default Email: </source>
654 <translation>Stand. EMail: </translation> 654 <translation>Stand. EMail: </translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 657 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
658 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation> 658 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Office: </source> 661 <source>Office: </source>
662 <translation>Büro: </translation> 662 <translation>Büro: </translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Business Web Page: </source> 665 <source>Business Web Page: </source>
666 <translation>Geschäftswebseiten: </translation> 666 <translation>Geschäftswebseiten: </translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Business Phone: </source> 669 <source>Business Phone: </source>
670 <translation>Geschäftstelefon:</translation> 670 <translation>Geschäftstelefon:</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Business Fax: </source> 673 <source>Business Fax: </source>
674 <translation>Geschäftsfax: </translation> 674 <translation>Geschäftsfax: </translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Business Mobile: </source> 677 <source>Business Mobile: </source>
678 <translation>Geschäftshandy: </translation> 678 <translation>Geschäftshandy: </translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Business Pager: </source> 681 <source>Business Pager: </source>
682 <translation>Geschäftspiepser: </translation> 682 <translation>Geschäftspiepser: </translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 685 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
686 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt; </translation> 686 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt; </translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Home Web Page: </source> 689 <source>Home Web Page: </source>
690 <translation>Private Webseiten: </translation> 690 <translation>Private Webseiten: </translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Home Phone: </source> 693 <source>Home Phone: </source>
694 <translation>Privates Telefon: </translation> 694 <translation>Privates Telefon: </translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Home Fax: </source> 697 <source>Home Fax: </source>
698 <translation>Privates Fax: </translation> 698 <translation>Privates Fax: </translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Home Mobile: </source> 701 <source>Home Mobile: </source>
702 <translation>Privates Handy: </translation> 702 <translation>Privates Handy: </translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>All Emails: </source> 705 <source>All Emails: </source>
706 <translation>Alle Emails: </translation> 706 <translation>Alle Emails: </translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Profession: </source> 709 <source>Profession: </source>
710 <translation>Beruf: </translation> 710 <translation>Beruf: </translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Assistant: </source> 713 <source>Assistant: </source>
714 <translation>Assistent: </translation> 714 <translation>Assistent: </translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Manager: </source> 717 <source>Manager: </source>
718 <translation>Manager: </translation> 718 <translation>Manager: </translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Male</source> 721 <source>Male</source>
722 <translation>Mann</translation> 722 <translation>Mann</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Female</source> 725 <source>Female</source>
726 <translation>Frau</translation> 726 <translation>Frau</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Gender: </source> 729 <source>Gender: </source>
730 <translation>Geschlecht:</translation> 730 <translation>Geschlecht:</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Spouse: </source> 733 <source>Spouse: </source>
734 <translation>Ehepartner: </translation> 734 <translation>Ehepartner: </translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Birthday: </source> 737 <source>Birthday: </source>
738 <translation>Geburtstag: </translation> 738 <translation>Geburtstag: </translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Anniversary: </source> 741 <source>Anniversary: </source>
742 <translation>Jahrestag: </translation> 742 <translation>Jahrestag: </translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Children: </source> 745 <source>Children: </source>
746 <translation>Kinder: </translation> 746 <translation>Kinder: </translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Nickname: </source> 749 <source>Nickname: </source>
750 <translation>Spitzname: </translation> 750 <translation>Spitzname: </translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Notes:</source> 753 <source>Notes:</source>
754 <translation>Notizen:</translation> 754 <translation>Notizen:</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Every</source> 757 <source>Every</source>
758 <translation>Jeden</translation> 758 <translation>Jeden</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>%1 %2 every </source> 761 <source>%1 %2 every </source>
762 <translation>%1 %2 jeden</translation> 762 <translation>%1 %2 jeden</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>The %1 every </source> 765 <source>The %1 every </source>
766 <translation>Den %1 jeden</translation> 766 <translation>Den %1 jeden</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>The %1 %1 of every</source> 769 <source>The %1 %1 of every</source>
770 <translation type="obsolete">Den %1 %1 of jeden</translation> 770 <translation type="obsolete">Den %1 %1 of jeden</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Every </source> 773 <source>Every </source>
774 <translation>Jeden </translation> 774 <translation>Jeden </translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Monday</source> 777 <source>Monday</source>
778 <translation>Montag</translation> 778 <translation>Montag</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Tuesday</source> 781 <source>Tuesday</source>
782 <translation>Dienstag</translation> 782 <translation>Dienstag</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Wednesday</source> 785 <source>Wednesday</source>
786 <translation>Mittwoch</translation> 786 <translation>Mittwoch</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Thursday</source> 789 <source>Thursday</source>
790 <translation>Donnerstag</translation> 790 <translation>Donnerstag</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Friday</source> 793 <source>Friday</source>
794 <translation>Freitag</translation> 794 <translation>Freitag</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Saturday</source> 797 <source>Saturday</source>
798 <translation>Samstag</translation> 798 <translation>Samstag</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Sunday</source> 801 <source>Sunday</source>
802 <translation>Sonntag</translation> 802 <translation>Sonntag</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>Start:</source> 805 <source>Start:</source>
806 <translation>Start:</translation> 806 <translation>Start:</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>End:</source> 809 <source>End:</source>
810 <translation>Ende:</translation> 810 <translation>Ende:</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>Note:</source> 813 <source>Note:</source>
814 <translation>Notiz:</translation> 814 <translation>Notiz:</translation>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <source>Documents</source> 817 <source>Documents</source>
818 <translation type="obsolete">Dokumente</translation> 818 <translation type="obsolete">Dokumente</translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>Files</source> 821 <source>Files</source>
822 <translation type="obsolete">Dateien</translation> 822 <translation type="obsolete">Dateien</translation>
diff --git a/i18n/de/libopiesecurity2.ts b/i18n/de/libopiesecurity2.ts
index 96fa4e4..b52d8c9 100644
--- a/i18n/de/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/de/libopiesecurity2.ts
@@ -1,41 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>MultiauthMainWindow</name> 4 <name>MultiauthMainWindow</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 6 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
7 <translation>Willkommen zum Opie Multi-authentication Framework</translation> 7 <translation type="obsolete">Willkommen zum Opie Multi-authentication Framework</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Launching authentication plugins...</source> 10 <source>Launching authentication plugins...</source>
11 <translation>Starte Anmeldungsplugins...</translation> 11 <translation type="obsolete">Starte Anmeldungsplugins...</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Proceed...</source> 14 <source>Proceed...</source>
15 <translation>Weiter...</translation> 15 <translation type="obsolete">Weiter...</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 18 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
19 <translation>Hinweis: Der &quot;exit&quot; Button sollte noch entfernt werden</translation> 19 <translation type="obsolete">Hinweis: Der &quot;exit&quot; Button sollte noch entfernt werden</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 22 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
23 <translation>Glückwunsch! Die Anmeldung war erfolgreich.</translation> 23 <translation type="obsolete">Glückwunsch! Die Anmeldung war erfolgreich.</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 26 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
27 <translation>Nicht genügend Anmeldungsschritte bestanden!</translation> 27 <translation type="obsolete">Nicht genügend Anmeldungsschritte bestanden!</translation>
28 </message>
29</context>
30<context>
31 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
32 <message>
33 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
34 <translation type="unfinished">Willkommen zum Opie Multi-authentication Framework</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Launching authentication plugins...</source>
38 <translation type="unfinished">Starte Anmeldungsplugins...</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Proceed...</source>
42 <translation type="unfinished">Weiter...</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
46 <translation type="unfinished">Hinweis: Der &quot;exit&quot; Button sollte noch entfernt werden</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
50 <translation type="unfinished">Glückwunsch! Die Anmeldung war erfolgreich.</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
54 <translation type="unfinished">Nicht genügend Anmeldungsschritte bestanden!</translation>
28 </message> 55 </message>
29 <message> 56 <message>
30 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 57 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 59 </message>
33</context> 60</context>
34<context> 61<context>
62 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
63 <message>
64 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
65 <translation type="unfinished">Bitte kontaktieren Sie den Besitzer oder clicken Sie auf den Bildschirm um nach Ablauf der Sperrzeit einen neuen Versuch zu starten</translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
35 <name>SecOwnerDlg</name> 69 <name>SecOwnerDlg</name>
36 <message> 70 <message>
37 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 71 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
38 <translation>Bitte kontaktieren Sie den Besitzer oder clicken Sie auf den Bildschirm um nach Ablauf der Sperrzeit einen neuen Versuch zu starten</translation> 72 <translation type="obsolete">Bitte kontaktieren Sie den Besitzer oder clicken Sie auf den Bildschirm um nach Ablauf der Sperrzeit einen neuen Versuch zu starten</translation>
39 </message> 73 </message>
40</context> 74</context>
41</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/de/libopieui2.ts b/i18n/de/libopieui2.ts
index 275afd1..0dd7406 100644
--- a/i18n/de/libopieui2.ts
+++ b/i18n/de/libopieui2.ts
@@ -1,648 +1,678 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Button</name> 4 <name>Button</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar Button</source> 6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation type="obsolete">Kalendarknopf</translation> 7 <translation type="obsolete">Kalendarknopf</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contacts Button</source> 10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Kontaktknopf</translation> 11 <translation type="obsolete">Kontaktknopf</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Menu Button</source> 14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Menüknopf</translation> 15 <translation type="obsolete">Menüknopf</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Mail Button</source> 18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Mailknopf</translation> 19 <translation type="obsolete">Mailknopf</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Home Button</source> 22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Heimatknopf</translation> 23 <translation type="obsolete">Heimatknopf</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Record Button</source> 26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Aufnahmeknopf</translation> 27 <translation type="obsolete">Aufnahmeknopf</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Display Rotate</source> 30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Bildschirm Rotierung</translation> 31 <translation type="obsolete">Bildschirm Rotierung</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Lower+Up</source> 34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Hoch</translation> 35 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Hoch</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Lower+Down</source> 38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Runter</translation> 39 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Runter</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Lower+Right</source> 42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Rechts</translation> 43 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Rechts</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Lower+Left</source> 46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Links</translation> 47 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Links</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upper+Up</source> 50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Hoch</translation> 51 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Hoch</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Upper+Down</source> 54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Runter</translation> 55 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Runter</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Upper+Right</source> 58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Rechts</translation> 59 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Rechts</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Links</translation> 63 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Links</translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>OColorDialog</name> 67 <name>OColorDialog</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Hue:</source> 69 <source>Hue:</source>
70 <translation type="obsolete">Helligkeit:</translation> 70 <translation type="obsolete">Helligkeit:</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sat:</source> 73 <source>Sat:</source>
74 <translation type="obsolete">Sättigung:</translation> 74 <translation type="obsolete">Sättigung:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Val:</source> 77 <source>Val:</source>
78 <translation type="obsolete">Wert:</translation> 78 <translation type="obsolete">Wert:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Red:</source> 81 <source>Red:</source>
82 <translation type="obsolete">Rot:</translation> 82 <translation type="obsolete">Rot:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Green:</source> 85 <source>Green:</source>
86 <translation type="obsolete">Grün:</translation> 86 <translation type="obsolete">Grün:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Blue:</source> 89 <source>Blue:</source>
90 <translation type="obsolete">Blau:</translation> 90 <translation type="obsolete">Blau:</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Alpha channel:</source> 93 <source>Alpha channel:</source>
94 <translation type="obsolete">Alphakanal:</translation> 94 <translation type="obsolete">Alphakanal:</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Select color</source> 97 <source>Select color</source>
98 <translation type="obsolete">Farbe wählen</translation> 98 <translation type="obsolete">Farbe wählen</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101<context> 101<context>
102 <name>OColorPopupMenu</name> 102 <name>OColorPopupMenu</name>
103 <message> 103 <message>
104 <source>More</source> 104 <source>More</source>
105 <translation type="obsolete">Mehr</translation> 105 <translation type="obsolete">Mehr</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>More...</source> 108 <source>More...</source>
109 <translation type="obsolete">Mehr...</translation> 109 <translation type="obsolete">Mehr...</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 113 <name>OFileDialog</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>FileDialog</source> 115 <source>FileDialog</source>
116 <translation>Dateidialog</translation> 116 <translation type="unfinished">Dateidialog</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Open</source> 119 <source>Open</source>
120 <translation>Öffnen</translation> 120 <translation type="unfinished">Öffnen</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Save</source> 123 <source>Save</source>
124 <translation>Speichern</translation> 124 <translation type="unfinished">Speichern</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Select Directory</source> 127 <source>Select Directory</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>OFileSelector</name> 132 <name>OFileSelector</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Name:</source> 134 <source>Name:</source>
135 <translation type="obsolete">Name:</translation> 135 <translation type="obsolete">Name:</translation>
136 </message> 136 </message>
137</context> 137</context>
138<context> 138<context>
139 <name>OFileViewFileListView</name> 139 <name>OFileViewFileListView</name>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Name</source> 141 <source>Name</source>
142 <translation type="obsolete">Name</translation> 142 <translation type="obsolete">Name</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Size</source> 145 <source>Size</source>
146 <translation type="obsolete">Größe</translation> 146 <translation type="obsolete">Größe</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Date</source> 149 <source>Date</source>
150 <translation type="obsolete">Datum</translation> 150 <translation type="obsolete">Datum</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Mime Type</source> 153 <source>Mime Type</source>
154 <translation type="obsolete">Dateityp</translation> 154 <translation type="obsolete">Dateityp</translation>
155 </message> 155 </message>
156</context> 156</context>
157<context> 157<context>
158 <name>OFontMenu</name> 158 <name>OFontMenu</name>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Large</source> 160 <source>Large</source>
161 <translation type="obsolete">Groß</translation> 161 <translation type="obsolete">Groß</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Medium</source> 164 <source>Medium</source>
165 <translation type="obsolete">Mittel</translation> 165 <translation type="obsolete">Mittel</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation type="obsolete">Klein</translation> 169 <translation type="obsolete">Klein</translation>
170 </message> 170 </message>
171</context> 171</context>
172<context> 172<context>
173 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 173 <name>OFontSelector</name>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Style</source> 175 <source>Style</source>
176 <translation>Stil</translation> 176 <translation type="unfinished">Stil</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Size</source> 179 <source>Size</source>
180 <translation>Größe</translation> 180 <translation type="unfinished">Größe</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 183 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
184 <translation>Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation> 184 <translation type="unfinished">Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
185 </message> 185 </message>
186</context> 186</context>
187<context> 187<context>
188 <name>OKeyConfigWidget</name> 188 <name>OKeyConfigWidget</name>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Name</source> 190 <source>Name</source>
191 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 191 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
192 <translation type="obsolete">Name</translation> 192 <translation type="obsolete">Name</translation>
193 </message> 193 </message>
194</context> 194</context>
195<context> 195<context>
196 <name>ORecurranceBase</name> 196 <name>ORecurranceBase</name>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Repeating Event </source> 198 <source>Repeating Event </source>
199 <translation type="obsolete">Wiederholendes Ereignis</translation> 199 <translation type="obsolete">Wiederholendes Ereignis</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>None</source> 202 <source>None</source>
203 <translation type="obsolete">Keines</translation> 203 <translation type="obsolete">Keines</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Day</source> 206 <source>Day</source>
207 <translation type="obsolete">Tag</translation> 207 <translation type="obsolete">Tag</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Week</source> 210 <source>Week</source>
211 <translation type="obsolete">Woche</translation> 211 <translation type="obsolete">Woche</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Month</source> 214 <source>Month</source>
215 <translation type="obsolete">Monat</translation> 215 <translation type="obsolete">Monat</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Year</source> 218 <source>Year</source>
219 <translation type="obsolete">Jahr</translation> 219 <translation type="obsolete">Jahr</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Every:</source> 222 <source>Every:</source>
223 <translation type="obsolete">Jeden:</translation> 223 <translation type="obsolete">Jeden:</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Frequency</source> 226 <source>Frequency</source>
227 <translation type="obsolete">Häufigkeit</translation> 227 <translation type="obsolete">Häufigkeit</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>End On:</source> 230 <source>End On:</source>
231 <translation type="obsolete">Endet am:</translation> 231 <translation type="obsolete">Endet am:</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>No End Date</source> 234 <source>No End Date</source>
235 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation> 235 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Repeat On</source> 238 <source>Repeat On</source>
239 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation> 239 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Mon</source> 242 <source>Mon</source>
243 <translation type="obsolete">Mon</translation> 243 <translation type="obsolete">Mon</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Tue</source> 246 <source>Tue</source>
247 <translation type="obsolete">Di</translation> 247 <translation type="obsolete">Di</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Wed</source> 250 <source>Wed</source>
251 <translation type="obsolete">Mi</translation> 251 <translation type="obsolete">Mi</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Thu</source> 254 <source>Thu</source>
255 <translation type="obsolete">Do</translation> 255 <translation type="obsolete">Do</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Fri</source> 258 <source>Fri</source>
259 <translation type="obsolete">Fr</translation> 259 <translation type="obsolete">Fr</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Sat</source> 262 <source>Sat</source>
263 <translation type="obsolete">Sa</translation> 263 <translation type="obsolete">Sa</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Sun</source> 266 <source>Sun</source>
267 <translation type="obsolete">So</translation> 267 <translation type="obsolete">So</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Every</source> 270 <source>Every</source>
271 <translation type="obsolete">Jeden</translation> 271 <translation type="obsolete">Jeden</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Var1</source> 274 <source>Var1</source>
275 <translation type="obsolete">Var1</translation> 275 <translation type="obsolete">Var1</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Var 2</source> 278 <source>Var 2</source>
279 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 279 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>WeekVar</source> 282 <source>WeekVar</source>
283 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 283 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
284 </message> 284 </message>
285</context> 285</context>
286<context> 286<context>
287 <name>ORecurranceWidget</name> 287 <name>ORecurranceWidget</name>
288 <message> 288 <message>
289 <source>No End Date</source> 289 <source>No End Date</source>
290 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation> 290 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>days</source> 293 <source>days</source>
294 <translation type="obsolete">Tage</translation> 294 <translation type="obsolete">Tage</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>day</source> 297 <source>day</source>
298 <translation type="obsolete">Tag</translation> 298 <translation type="obsolete">Tag</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>weeks</source> 301 <source>weeks</source>
302 <translation type="obsolete">Wochen</translation> 302 <translation type="obsolete">Wochen</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>week</source> 305 <source>week</source>
306 <translation type="obsolete">Woche</translation> 306 <translation type="obsolete">Woche</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>months</source> 309 <source>months</source>
310 <translation type="obsolete">Monate</translation> 310 <translation type="obsolete">Monate</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>month</source> 313 <source>month</source>
314 <translation type="obsolete">Monat</translation> 314 <translation type="obsolete">Monat</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>years</source> 317 <source>years</source>
318 <translation type="obsolete">Jahre</translation> 318 <translation type="obsolete">Jahre</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>year</source> 321 <source>year</source>
322 <translation type="obsolete">Jahr</translation> 322 <translation type="obsolete">Jahr</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source> and </source> 325 <source> and </source>
326 <translation type="obsolete">und </translation> 326 <translation type="obsolete">und </translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>, 329 <source>,
330and </source> 330and </source>
331 <translation type="obsolete">, 331 <translation type="obsolete">,
332und</translation> 332und</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>, and </source> 335 <source>, and </source>
336 <translation type="obsolete">, and</translation> 336 <translation type="obsolete">, and</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>No Repeat</source> 339 <source>No Repeat</source>
340 <translation type="obsolete">Keine Wiederholung</translation> 340 <translation type="obsolete">Keine Wiederholung</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>day(s)</source> 343 <source>day(s)</source>
344 <translation type="obsolete">Tag(e)</translation> 344 <translation type="obsolete">Tag(e)</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Repeat On</source> 347 <source>Repeat On</source>
348 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation> 348 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Mon</source> 351 <source>Mon</source>
352 <translation type="obsolete">Mon</translation> 352 <translation type="obsolete">Mon</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Tue</source> 355 <source>Tue</source>
356 <translation type="obsolete">Di</translation> 356 <translation type="obsolete">Di</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Wed</source> 359 <source>Wed</source>
360 <translation type="obsolete">Mi</translation> 360 <translation type="obsolete">Mi</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Thu</source> 363 <source>Thu</source>
364 <translation type="obsolete">Do</translation> 364 <translation type="obsolete">Do</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Fri</source> 367 <source>Fri</source>
368 <translation type="obsolete">Fr</translation> 368 <translation type="obsolete">Fr</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Sat</source> 371 <source>Sat</source>
372 <translation type="obsolete">Sa</translation> 372 <translation type="obsolete">Sa</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Sun</source> 375 <source>Sun</source>
376 <translation type="obsolete">So</translation> 376 <translation type="obsolete">So</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>week(s)</source> 379 <source>week(s)</source>
380 <translation type="obsolete">Woche(n)</translation> 380 <translation type="obsolete">Woche(n)</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Repeat By</source> 383 <source>Repeat By</source>
384 <translation type="obsolete">Wiederholen bis</translation> 384 <translation type="obsolete">Wiederholen bis</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Day</source> 387 <source>Day</source>
388 <translation type="obsolete">Tag</translation> 388 <translation type="obsolete">Tag</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>Date</source> 391 <source>Date</source>
392 <translation type="obsolete">Datum</translation> 392 <translation type="obsolete">Datum</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>month(s)</source> 395 <source>month(s)</source>
396 <translation type="obsolete">Monat(e)</translation> 396 <translation type="obsolete">Monat(e)</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>year(s)</source> 399 <source>year(s)</source>
400 <translation type="obsolete">Jahr(e)</translation> 400 <translation type="obsolete">Jahr(e)</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Every</source> 403 <source>Every</source>
404 <translation type="obsolete">Jeden</translation> 404 <translation type="obsolete">Jeden</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>on </source> 407 <source>on </source>
408 <translation type="obsolete">an</translation> 408 <translation type="obsolete">an</translation>
409 </message> 409 </message>
410</context> 410</context>
411<context> 411<context>
412 <name>OTimePickerDialogBase</name> 412 <name>OTimePickerDialogBase</name>
413 <message> 413 <message>
414 <source>Time:</source> 414 <source>Time:</source>
415 <translation>Zeit:</translation> 415 <translation>Zeit:</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>:</source> 418 <source>:</source>
419 <translation>:</translation> 419 <translation>:</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>Pick Time:</source> 422 <source>Pick Time:</source>
423 <translation>Zeit auswählen:</translation> 423 <translation>Zeit auswählen:</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>OTimePickerDialogBase</source> 426 <source>OTimePickerDialogBase</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 428 </message>
429</context> 429</context>
430<context> 430<context>
431 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 431 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Name</source> 433 <source>Name</source>
434 <translation type="unfinished">Name</translation> 434 <translation type="unfinished">Name</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Size</source> 437 <source>Size</source>
438 <translation type="unfinished">Größe</translation> 438 <translation type="unfinished">Größe</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Date</source> 441 <source>Date</source>
442 <translation type="unfinished">Datum</translation> 442 <translation type="unfinished">Datum</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Mime Type</source> 445 <source>Mime Type</source>
446 <translation type="unfinished">Dateityp</translation> 446 <translation type="unfinished">Dateityp</translation>
447 </message> 447 </message>
448</context> 448</context>
449<context> 449<context>
450 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
451 <message>
452 <source>FileDialog</source>
453 <translation type="obsolete">Dateidialog</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Open</source>
457 <translation type="obsolete">Öffnen</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>Save</source>
461 <translation type="obsolete">Speichern</translation>
462 </message>
463</context>
464<context>
450 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 465 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
451 <message> 466 <message>
452 <source>Name:</source> 467 <source>Name:</source>
453 <translation type="unfinished">Name:</translation> 468 <translation type="unfinished">Name:</translation>
454 </message> 469 </message>
455</context> 470</context>
456<context> 471<context>
472 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
473 <message>
474 <source>Style</source>
475 <translation type="obsolete">Stil</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Size</source>
479 <translation type="obsolete">Größe</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
483 <translation type="obsolete">Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
484 </message>
485</context>
486<context>
457 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 487 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
458 <message> 488 <message>
459 <source>Configure Key</source> 489 <source>Configure Key</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 491 </message>
462</context> 492</context>
463<context> 493<context>
464 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 494 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
465 <message> 495 <message>
466 <source>Pixmap</source> 496 <source>Pixmap</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 498 </message>
469 <message> 499 <message>
470 <source>Name</source> 500 <source>Name</source>
471 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 501 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
472 <translation type="unfinished">Name</translation> 502 <translation type="unfinished">Name</translation>
473 </message> 503 </message>
474 <message> 504 <message>
475 <source>Key</source> 505 <source>Key</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 507 </message>
478 <message> 508 <message>
479 <source>Default Key</source> 509 <source>Default Key</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 511 </message>
482 <message> 512 <message>
483 <source>Shortcut for Selected Action</source> 513 <source>Shortcut for Selected Action</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 515 </message>
486 <message> 516 <message>
487 <source>&amp;None</source> 517 <source>&amp;None</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 519 </message>
490 <message> 520 <message>
491 <source>&amp;Default</source> 521 <source>&amp;Default</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 523 </message>
494 <message> 524 <message>
495 <source>C&amp;ustom</source> 525 <source>C&amp;ustom</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 527 </message>
498 <message> 528 <message>
499 <source>Configure Key</source> 529 <source>Configure Key</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 531 </message>
502 <message> 532 <message>
503 <source>Default: </source> 533 <source>Default: </source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 535 </message>
506 <message> 536 <message>
507 <source>Key is on BlackList</source> 537 <source>Key is on BlackList</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 539 </message>
510 <message> 540 <message>
511 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 541 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 543 </message>
514 <message> 544 <message>
515 <source>Key is already assigned</source> 545 <source>Key is already assigned</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 547 </message>
518 <message> 548 <message>
519 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 549 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 551 </message>
522</context> 552</context>
523<context> 553<context>
524 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 554 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
525 <message> 555 <message>
526 <source>Name</source> 556 <source>Name</source>
527 <translation type="obsolete">Name</translation> 557 <translation type="obsolete">Name</translation>
528 </message> 558 </message>
529 <message> 559 <message>
530 <source>Size</source> 560 <source>Size</source>
531 <translation type="obsolete">Größe</translation> 561 <translation type="obsolete">Größe</translation>
532 </message> 562 </message>
533 <message> 563 <message>
534 <source>Date</source> 564 <source>Date</source>
535 <translation type="obsolete">Datum</translation> 565 <translation type="obsolete">Datum</translation>
536 </message> 566 </message>
537 <message> 567 <message>
538 <source>Mime Type</source> 568 <source>Mime Type</source>
539 <translation type="obsolete">Dateityp</translation> 569 <translation type="obsolete">Dateityp</translation>
540 </message> 570 </message>
541</context> 571</context>
542<context> 572<context>
543 <name>QObject</name> 573 <name>QObject</name>
544 <message> 574 <message>
545 <source>Description:</source> 575 <source>Description:</source>
546 <translation type="obsolete">Beschreibung:</translation> 576 <translation type="obsolete">Beschreibung:</translation>
547 </message> 577 </message>
548 <message> 578 <message>
549 <source>Priority:</source> 579 <source>Priority:</source>
550 <translation type="obsolete">Priorität:</translation> 580 <translation type="obsolete">Priorität:</translation>
551 </message> 581 </message>
552 <message> 582 <message>
553 <source>Progress:</source> 583 <source>Progress:</source>
554 <translation type="obsolete">Fortschritt:</translation> 584 <translation type="obsolete">Fortschritt:</translation>
555 </message> 585 </message>
556 <message> 586 <message>
557 <source>Deadline:</source> 587 <source>Deadline:</source>
558 <translation type="obsolete">Fälligkeit:</translation> 588 <translation type="obsolete">Fälligkeit:</translation>
559 </message> 589 </message>
560 <message> 590 <message>
561 <source>Category:</source> 591 <source>Category:</source>
562 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation> 592 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation>
563 </message> 593 </message>
564 <message> 594 <message>
565 <source>Default Email: </source> 595 <source>Default Email: </source>
566 <translation type="obsolete">Stand. EMail: </translation> 596 <translation type="obsolete">Stand. EMail: </translation>
567 </message> 597 </message>
568 <message> 598 <message>
569 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 599 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
570 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation> 600 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation>
571 </message> 601 </message>
572 <message> 602 <message>
573 <source>Office: </source> 603 <source>Office: </source>
574 <translation type="obsolete">Büro: </translation> 604 <translation type="obsolete">Büro: </translation>
575 </message> 605 </message>
576 <message> 606 <message>
577 <source>Business Web Page: </source> 607 <source>Business Web Page: </source>
578 <translation type="obsolete">Geschäftswebseiten: </translation> 608 <translation type="obsolete">Geschäftswebseiten: </translation>
579 </message> 609 </message>
580 <message> 610 <message>
581 <source>Business Phone: </source> 611 <source>Business Phone: </source>
582 <translation type="obsolete">Geschäftstelefon:</translation> 612 <translation type="obsolete">Geschäftstelefon:</translation>
583 </message> 613 </message>
584 <message> 614 <message>
585 <source>Business Fax: </source> 615 <source>Business Fax: </source>
586 <translation type="obsolete">Geschäftsfax: </translation> 616 <translation type="obsolete">Geschäftsfax: </translation>
587 </message> 617 </message>
588 <message> 618 <message>
589 <source>Business Mobile: </source> 619 <source>Business Mobile: </source>
590 <translation type="obsolete">Geschäftshandy: </translation> 620 <translation type="obsolete">Geschäftshandy: </translation>
591 </message> 621 </message>
592 <message> 622 <message>
593 <source>Business Pager: </source> 623 <source>Business Pager: </source>
594 <translation type="obsolete">Geschäftspiepser: </translation> 624 <translation type="obsolete">Geschäftspiepser: </translation>
595 </message> 625 </message>
596 <message> 626 <message>
597 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 627 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
598 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt; </translation> 628 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt; </translation>
599 </message> 629 </message>
600 <message> 630 <message>
601 <source>Home Web Page: </source> 631 <source>Home Web Page: </source>
602 <translation type="obsolete">Private Webseiten: </translation> 632 <translation type="obsolete">Private Webseiten: </translation>
603 </message> 633 </message>
604 <message> 634 <message>
605 <source>Home Phone: </source> 635 <source>Home Phone: </source>
606 <translation type="obsolete">Privates Telefon: </translation> 636 <translation type="obsolete">Privates Telefon: </translation>
607 </message> 637 </message>
608 <message> 638 <message>
609 <source>Home Fax: </source> 639 <source>Home Fax: </source>
610 <translation type="obsolete">Privates Fax: </translation> 640 <translation type="obsolete">Privates Fax: </translation>
611 </message> 641 </message>
612 <message> 642 <message>
613 <source>Home Mobile: </source> 643 <source>Home Mobile: </source>
614 <translation type="obsolete">Privates Handy: </translation> 644 <translation type="obsolete">Privates Handy: </translation>
615 </message> 645 </message>
616 <message> 646 <message>
617 <source>All Emails: </source> 647 <source>All Emails: </source>
618 <translation type="obsolete">Alle Emails: </translation> 648 <translation type="obsolete">Alle Emails: </translation>
619 </message> 649 </message>
620 <message> 650 <message>
621 <source>Profession: </source> 651 <source>Profession: </source>
622 <translation type="obsolete">Beruf: </translation> 652 <translation type="obsolete">Beruf: </translation>
623 </message> 653 </message>
624 <message> 654 <message>
625 <source>Assistant: </source> 655 <source>Assistant: </source>
626 <translation type="obsolete">Assistent: </translation> 656 <translation type="obsolete">Assistent: </translation>
627 </message> 657 </message>
628 <message> 658 <message>
629 <source>Manager: </source> 659 <source>Manager: </source>
630 <translation type="obsolete">Manager: </translation> 660 <translation type="obsolete">Manager: </translation>
631 </message> 661 </message>
632 <message> 662 <message>
633 <source>Male</source> 663 <source>Male</source>
634 <translation type="obsolete">Mann</translation> 664 <translation type="obsolete">Mann</translation>
635 </message> 665 </message>
636 <message> 666 <message>
637 <source>Female</source> 667 <source>Female</source>
638 <translation type="obsolete">Frau</translation> 668 <translation type="obsolete">Frau</translation>
639 </message> 669 </message>
640 <message> 670 <message>
641 <source>Gender: </source> 671 <source>Gender: </source>
642 <translation type="obsolete">Geschlecht:</translation> 672 <translation type="obsolete">Geschlecht:</translation>
643 </message> 673 </message>
644 <message> 674 <message>
645 <source>Spouse: </source> 675 <source>Spouse: </source>
646 <translation type="obsolete">Ehepartner: </translation> 676 <translation type="obsolete">Ehepartner: </translation>
647 </message> 677 </message>
648 <message> 678 <message>
diff --git a/i18n/de/libwlan.ts b/i18n/de/libwlan.ts
index 3e75cdf..0558a4d 100644
--- a/i18n/de/libwlan.ts
+++ b/i18n/de/libwlan.ts
@@ -1,153 +1,298 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AWLan</name>
5 <message>
6 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9</context>
10<context>
4 <name>WLAN</name> 11 <name>WLAN</name>
5 <message> 12 <message>
6 <source>Wireless Configuration</source> 13 <source>Wireless Configuration</source>
7 <translation>Wireless Configuration</translation> 14 <translation type="obsolete">Wireless Configuration</translation>
8 </message> 15 </message>
9 <message> 16 <message>
10 <source>General</source> 17 <source>General</source>
11 <translation>Allgemein</translation> 18 <translation type="obsolete">Allgemein</translation>
12 </message> 19 </message>
13 <message> 20 <message>
14 <source>Mode</source> 21 <source>Mode</source>
15 <translation>Modus</translation> 22 <translation type="obsolete">Modus</translation>
16 </message> 23 </message>
17 <message> 24 <message>
18 <source>ESS-ID</source> 25 <source>ESS-ID</source>
19 <translation type="obsolete">ESS-ID</translation> 26 <translation type="obsolete">ESS-ID</translation>
20 </message> 27 </message>
21 <message> 28 <message>
22 <source>MAC</source> 29 <source>MAC</source>
23 <translation>MAC</translation> 30 <translation type="obsolete">MAC</translation>
24 </message> 31 </message>
25 <message> 32 <message>
26 <source>Specify &amp;Access Point</source> 33 <source>Specify &amp;Access Point</source>
27 <translation>&amp;Accesspoint</translation> 34 <translation type="obsolete">&amp;Accesspoint</translation>
28 </message> 35 </message>
29 <message> 36 <message>
30 <source>Specify &amp;Channel</source> 37 <source>Specify &amp;Channel</source>
31 <translation>&amp;Channel</translation> 38 <translation type="obsolete">&amp;Channel</translation>
32 </message> 39 </message>
33 <message> 40 <message>
34 <source>any</source> 41 <source>any</source>
35 <translation>alles</translation> 42 <translation type="obsolete">alles</translation>
36 </message> 43 </message>
37 <message> 44 <message>
38 <source>Infrastructure</source> 45 <source>Infrastructure</source>
39 <translation>Infrastruktur</translation> 46 <translation type="obsolete">Infrastruktur</translation>
40 </message> 47 </message>
41 <message> 48 <message>
42 <source>Auto</source> 49 <source>Auto</source>
43 <translation>Auto</translation> 50 <translation type="obsolete">Auto</translation>
44 </message> 51 </message>
45 <message> 52 <message>
46 <source>Managed</source> 53 <source>Managed</source>
47 <translation>Managed</translation> 54 <translation type="obsolete">Managed</translation>
48 </message> 55 </message>
49 <message> 56 <message>
50 <source>Ad-Hoc</source> 57 <source>Ad-Hoc</source>
51 <translation>Ad-Hoc</translation> 58 <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation>
52 </message> 59 </message>
53 <message> 60 <message>
54 <source>Encryption</source> 61 <source>Encryption</source>
55 <translation>Verschlüsselung</translation> 62 <translation type="obsolete">Verschlüsselung</translation>
56 </message> 63 </message>
57 <message> 64 <message>
58 <source>&amp;Enable Encryption</source> 65 <source>&amp;Enable Encryption</source>
59 <translation>&amp;Verschlüsselung</translation> 66 <translation type="obsolete">&amp;Verschlüsselung</translation>
60 </message> 67 </message>
61 <message> 68 <message>
62 <source>&amp;Key Setting</source> 69 <source>&amp;Key Setting</source>
63 <translation>&amp;Schlüssel</translation> 70 <translation type="obsolete">&amp;Schlüssel</translation>
64 </message> 71 </message>
65 <message> 72 <message>
66 <source>Key &amp;1</source> 73 <source>Key &amp;1</source>
67 <translation>Schlüssel &amp;1</translation> 74 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;1</translation>
68 </message> 75 </message>
69 <message> 76 <message>
70 <source>Key &amp;2</source> 77 <source>Key &amp;2</source>
71 <translation>Schlüssel &amp;2</translation> 78 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;2</translation>
72 </message> 79 </message>
73 <message> 80 <message>
74 <source>Key &amp;3</source> 81 <source>Key &amp;3</source>
75 <translation>Schlüssel &amp;3</translation> 82 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;3</translation>
76 </message> 83 </message>
77 <message> 84 <message>
78 <source>Key &amp;4</source> 85 <source>Key &amp;4</source>
79 <translation>Schlüssel &amp;4</translation> 86 <translation type="obsolete">Schlüssel &amp;4</translation>
80 </message> 87 </message>
81 <message> 88 <message>
82 <source>Non-encrypted Packets</source> 89 <source>Non-encrypted Packets</source>
83 <translation>Unverschlüsselte Pakete</translation> 90 <translation type="obsolete">Unverschlüsselte Pakete</translation>
84 </message> 91 </message>
85 <message> 92 <message>
86 <source>&amp;Accept</source> 93 <source>&amp;Accept</source>
87 <translation>&amp;Akzeptieren</translation> 94 <translation type="obsolete">&amp;Akzeptieren</translation>
88 </message> 95 </message>
89 <message> 96 <message>
90 <source>&amp;Reject</source> 97 <source>&amp;Reject</source>
91 <translation>&amp;ZTurückweisen</translation> 98 <translation type="obsolete">&amp;ZTurückweisen</translation>
92 </message> 99 </message>
93 <message> 100 <message>
94 <source>SSID</source> 101 <source>SSID</source>
95 <translation>SSID</translation> 102 <translation type="obsolete">SSID</translation>
96 </message> 103 </message>
97 <message> 104 <message>
98 <source>Rescan Neighbourhood</source> 105 <source>Rescan Neighbourhood</source>
99 <translation>Umgebung neu scannen</translation> 106 <translation type="obsolete">Umgebung neu scannen</translation>
100 </message> 107 </message>
101 <message> 108 <message>
102 <source>Chn</source> 109 <source>Chn</source>
103 <translation>Chn</translation> 110 <translation type="obsolete">Chn</translation>
111 </message>
112</context>
113<context>
114 <name>WLanGUI</name>
115 <message>
116 <source>Form1</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>General</source>
121 <translation type="unfinished">Allgemein</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Auto</source>
125 <translation type="unfinished">Auto</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Managed</source>
129 <translation type="unfinished">Managed</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Ad-Hoc</source>
133 <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Mode</source>
141 <translation type="unfinished">Modus</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>ESS-ID</source>
145 <translation type="unfinished">ESS-ID</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Specify Access Point</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>MAC</source>
157 <translation type="unfinished">MAC</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Encryption</source>
161 <translation type="unfinished">Verschlüsselung</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>&amp;Enable Encryption</source>
165 <translation type="unfinished">&amp;Verschlüsselung</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>&amp;Key Setting</source>
169 <translation type="unfinished">&amp;Schlüssel</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Key &amp;1</source>
173 <translation type="unfinished">Schlüssel &amp;1</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Key &amp;4</source>
177 <translation type="unfinished">Schlüssel &amp;4</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Key &amp;2</source>
181 <translation type="unfinished">Schlüssel &amp;2</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Key &amp;3</source>
185 <translation type="unfinished">Schlüssel &amp;3</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>State</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>AP</source>
197 <translation type="unfinished">AP</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Rate</source>
201 <translation type="unfinished">Rate</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Channel</source>
205 <translation type="unfinished">802.11b</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Station</source>
209 <translation type="unfinished">Station</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>ESSID</source>
213 <translation type="unfinished">ESSID</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Frequency</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Link Quality</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Noise</source>
225 <translation type="unfinished">Störung</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Quality</source>
229 <translation type="unfinished">Qualität</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Signal</source>
233 <translation type="unfinished">Signal</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Live feed </source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239</context>
240<context>
241 <name>WLanNetNode</name>
242 <message>
243 <source>WLan Device</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 249 </message>
105</context> 250</context>
106<context> 251<context>
107 <name>WlanInfo</name> 252 <name>WlanInfo</name>
108 <message> 253 <message>
109 <source>Interface Information</source> 254 <source>Interface Information</source>
110 <translation>Schnittstelleninformation</translation> 255 <translation type="obsolete">Schnittstelleninformation</translation>
111 </message> 256 </message>
112 <message> 257 <message>
113 <source>802.11b</source> 258 <source>802.11b</source>
114 <translation>802.11b</translation> 259 <translation type="obsolete">802.11b</translation>
115 </message> 260 </message>
116 <message> 261 <message>
117 <source>Channel</source> 262 <source>Channel</source>
118 <translation>802.11b</translation> 263 <translation type="obsolete">802.11b</translation>
119 </message> 264 </message>
120 <message> 265 <message>
121 <source>Mode</source> 266 <source>Mode</source>
122 <translation>Modus</translation> 267 <translation type="obsolete">Modus</translation>
123 </message> 268 </message>
124 <message> 269 <message>
125 <source>ESSID</source> 270 <source>ESSID</source>
126 <translation>ESSID</translation> 271 <translation type="obsolete">ESSID</translation>
127 </message> 272 </message>
128 <message> 273 <message>
129 <source>Station</source> 274 <source>Station</source>
130 <translation>Station</translation> 275 <translation type="obsolete">Station</translation>
131 </message> 276 </message>
132 <message> 277 <message>
133 <source>AP</source> 278 <source>AP</source>
134 <translation>AP</translation> 279 <translation type="obsolete">AP</translation>
135 </message> 280 </message>
136 <message> 281 <message>
137 <source>Rate</source> 282 <source>Rate</source>
138 <translation>Rate</translation> 283 <translation type="obsolete">Rate</translation>
139 </message> 284 </message>
140 <message> 285 <message>
141 <source>Quality</source> 286 <source>Quality</source>
142 <translation>Qualität</translation> 287 <translation type="obsolete">Qualität</translation>
143 </message> 288 </message>
144 <message> 289 <message>
145 <source>Noise</source> 290 <source>Noise</source>
146 <translation>Störung</translation> 291 <translation type="obsolete">Störung</translation>
147 </message> 292 </message>
148 <message> 293 <message>
149 <source>Signal</source> 294 <source>Signal</source>
150 <translation>Signal</translation> 295 <translation type="obsolete">Signal</translation>
151 </message> 296 </message>
152</context> 297</context>
153</TS> 298</TS>
diff --git a/i18n/de/minesweep.ts b/i18n/de/minesweep.ts
index 720d49d..fea18c8 100644
--- a/i18n/de/minesweep.ts
+++ b/i18n/de/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation>Gewonnen!</translation> 6 <translation>Gewonnen!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation>Explodiert!</translation> 10 <translation>Explodiert!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation>Minenjagd</translation> 14 <translation type="obsolete">Minenjagd</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation>Anfänger</translation> 18 <translation>Anfänger</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation>Fortgeschritten</translation> 22 <translation>Fortgeschritten</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation>Experte</translation> 26 <translation>Experte</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation>Spiel</translation> 30 <translation>Spiel</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>Mine Sweep</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
32</context> 36</context>
33</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/de/opiemail.ts b/i18n/de/opiemail.ts
index 41940e6..7465f28 100644
--- a/i18n/de/opiemail.ts
+++ b/i18n/de/opiemail.ts
@@ -1,1030 +1,1141 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>@default</name> 4 <name>@default</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Reply</source> 6 <source>Reply</source>
7 <translation type="obsolete">Antwort</translation> 7 <translation type="obsolete">Antwort</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Reply All</source> 10 <source>Reply All</source>
11 <translation type="obsolete">Antwort an alle</translation> 11 <translation type="obsolete">Antwort an alle</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Delete</source> 14 <source>Delete</source>
15 <translation type="obsolete">Löschen</translation> 15 <translation type="obsolete">Löschen</translation>
16 </message> 16 </message>
17</context> 17</context>
18<context> 18<context>
19 <name>AccountView</name> 19 <name>AccountView</name>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error creating new Folder</source> 21 <source>Error creating new Folder</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 25 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>AddressPicker</name> 30 <name>AddressPicker</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 32 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Error</source> 36 <source>Error</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 40 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Ok</source> 44 <source>Ok</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>AddressPickerUI</name> 49 <name>AddressPickerUI</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Address Picker</source> 51 <source>Address Picker</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Ok</source> 55 <source>Ok</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Cancel</source> 59 <source>Cancel</source>
60 <translation type="unfinished">Abbrechen</translation> 60 <translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
61 </message> 61 </message>
62</context> 62</context>
63<context> 63<context>
64 <name>ComposeMail</name> 64 <name>ComposeMail</name>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Name</source> 66 <source>Name</source>
67 <translation type="unfinished">Name</translation> 67 <translation type="unfinished">Name</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Size</source> 70 <source>Size</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Problem</source> 74 <source>Problem</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 78 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Ok</source> 82 <source>Ok</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Error</source> 86 <source>Error</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 90 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message>
94 <source>Sending mail</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No Receiver spezified</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Store message</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Store message into drafts?</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Yes</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>No</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
93</context> 121</context>
94<context> 122<context>
95 <name>ComposeMailUI</name> 123 <name>ComposeMailUI</name>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Compose Message</source> 125 <source>Compose Message</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>send later</source> 129 <source>send later</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>use:</source> 133 <source>use:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Mail</source> 137 <source>Mail</source>
110 <translation type="unfinished">Post</translation> 138 <translation type="unfinished">Post</translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Subject</source> 141 <source>Subject</source>
114 <translation type="unfinished">Betreff</translation> 142 <translation type="unfinished">Betreff</translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>From</source> 145 <source>From</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>To</source> 149 <source>To</source>
122 <translation type="unfinished">An</translation> 150 <translation type="unfinished">An</translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>Options</source> 153 <source>Options</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Reply-To</source> 157 <source>Reply-To</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>BCC</source> 161 <source>BCC</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Signature</source> 165 <source>Signature</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 167 </message>
140 <message> 168 <message>
141 <source>CC</source> 169 <source>CC</source>
142 <translation type="unfinished">CC</translation> 170 <translation type="unfinished">CC</translation>
143 </message> 171 </message>
144 <message> 172 <message>
145 <source>Attachment</source> 173 <source>Attachment</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 175 </message>
148 <message> 176 <message>
149 <source>Delete File</source> 177 <source>Delete File</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 179 </message>
152 <message> 180 <message>
153 <source>Add File</source> 181 <source>Add File</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 183 </message>
156</context> 184</context>
157<context> 185<context>
158 <name>Composer</name> 186 <name>Composer</name>
159 <message> 187 <message>
160 <source>CC</source> 188 <source>CC</source>
161 <translation type="obsolete">CC</translation> 189 <translation type="obsolete">CC</translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>Subject</source> 192 <source>Subject</source>
165 <translation type="obsolete">Betreff</translation> 193 <translation type="obsolete">Betreff</translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Cancel</source> 196 <source>Cancel</source>
169 <translation type="obsolete">Abbrechen</translation> 197 <translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>Reset</source> 200 <source>Reset</source>
173 <translation type="obsolete">Zurücksetzen</translation> 201 <translation type="obsolete">Zurücksetzen</translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Queue</source> 204 <source>Queue</source>
177 <translation type="obsolete">Warteschlange</translation> 205 <translation type="obsolete">Warteschlange</translation>
178 </message> 206 </message>
179 <message> 207 <message>
180 <source>Send</source> 208 <source>Send</source>
181 <translation type="obsolete">Senden</translation> 209 <translation type="obsolete">Senden</translation>
182 </message> 210 </message>
183 <message> 211 <message>
184 <source>From:</source> 212 <source>From:</source>
185 <translation type="obsolete">Von:</translation> 213 <translation type="obsolete">Von:</translation>
186 </message> 214 </message>
187 <message> 215 <message>
188 <source>To:</source> 216 <source>To:</source>
189 <translation type="obsolete">An:</translation> 217 <translation type="obsolete">An:</translation>
190 </message> 218 </message>
191</context> 219</context>
192<context> 220<context>
193 <name>EditAccounts</name> 221 <name>EditAccounts</name>
194 <message> 222 <message>
195 <source>Account</source> 223 <source>Account</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Type</source> 227 <source>Type</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Question</source> 231 <source>Question</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 235 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 237 </message>
210 <message> 238 <message>
211 <source>Yes</source> 239 <source>Yes</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 241 </message>
214 <message> 242 <message>
215 <source>No</source> 243 <source>No</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 245 </message>
218 <message> 246 <message>
219 <source>Error</source> 247 <source>Error</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 249 </message>
222 <message> 250 <message>
223 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 251 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 253 </message>
226 <message> 254 <message>
227 <source>Ok</source> 255 <source>Ok</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 257 </message>
230</context> 258</context>
231<context> 259<context>
232 <name>EditAccountsUI</name> 260 <name>EditAccountsUI</name>
233 <message> 261 <message>
234 <source>Configure Accounts</source> 262 <source>Configure Accounts</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 264 </message>
237 <message> 265 <message>
238 <source>Mail</source> 266 <source>Mail</source>
239 <translation type="unfinished">Post</translation> 267 <translation type="unfinished">Post</translation>
240 </message> 268 </message>
241 <message> 269 <message>
242 <source>Delete</source> 270 <source>Delete</source>
243 <translation type="unfinished">Löschen</translation> 271 <translation type="unfinished">Löschen</translation>
244 </message> 272 </message>
245 <message> 273 <message>
246 <source>New</source> 274 <source>New</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 276 </message>
249 <message> 277 <message>
250 <source>Name of the Account</source> 278 <source>Name of the Account</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 280 </message>
253 <message> 281 <message>
254 <source>Edit</source> 282 <source>Edit</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 284 </message>
257 <message> 285 <message>
258 <source>News</source> 286 <source>News</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 288 </message>
261</context> 289</context>
262<context> 290<context>
263 <name>IMAPconfigUI</name> 291 <name>IMAPconfigUI</name>
264 <message> 292 <message>
265 <source>Configure IMAP</source> 293 <source>Configure IMAP</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 295 </message>
268 <message> 296 <message>
269 <source>User</source> 297 <source>User</source>
270 <translation type="unfinished">Benutzer</translation> 298 <translation type="unfinished">Benutzer</translation>
271 </message> 299 </message>
272 <message> 300 <message>
273 <source>Use SSL</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Password</source> 301 <source>Password</source>
278 <translation type="unfinished">Passwort</translation> 302 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
279 </message> 303 </message>
280 <message> 304 <message>
281 <source>Port</source> 305 <source>Port</source>
282 <translation type="unfinished">Port</translation> 306 <translation type="unfinished">Port</translation>
283 </message> 307 </message>
284 <message> 308 <message>
285 <source>Server</source> 309 <source>Server</source>
286 <translation type="unfinished">Server</translation> 310 <translation type="unfinished">Server</translation>
287 </message> 311 </message>
288 <message> 312 <message>
289 <source>Name of the Account</source> 313 <source>Name of the Account</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 315 </message>
292 <message> 316 <message>
293 <source>Account</source> 317 <source>Account</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 319 </message>
296 <message> 320 <message>
297 <source>Prefix</source> 321 <source>Prefix</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 323 </message>
324 <message>
325 <source>ssh $SERVER exec</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Use secure sockets:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
300</context> 332</context>
301<context> 333<context>
302 <name>MailviewerApp</name> 334 <name>MailviewerApp</name>
303 <message> 335 <message>
304 <source>View</source> 336 <source>View</source>
305 <translation type="obsolete">Ansicht</translation> 337 <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
306 </message> 338 </message>
307 <message> 339 <message>
308 <source>Compose</source> 340 <source>Compose</source>
309 <translation type="obsolete">Neue Mail</translation> 341 <translation type="obsolete">Neue Mail</translation>
310 </message> 342 </message>
311 <message> 343 <message>
312 <source>Settings</source> 344 <source>Settings</source>
313 <translation type="obsolete">Einstellungen</translation> 345 <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
314 </message> 346 </message>
315 <message> 347 <message>
316 <source>Mail</source> 348 <source>Mail</source>
317 <translation type="obsolete">Post</translation> 349 <translation type="obsolete">Post</translation>
318 </message> 350 </message>
319 <message> 351 <message>
320 <source>Mailboxes</source> 352 <source>Mailboxes</source>
321 <translation type="obsolete">Postfächer</translation> 353 <translation type="obsolete">Postfächer</translation>
322 </message> 354 </message>
323 <message> 355 <message>
324 <source>Configure OpieMail</source> 356 <source>Configure OpieMail</source>
325 <translation type="obsolete">OpieMail anpassen</translation> 357 <translation type="obsolete">OpieMail anpassen</translation>
326 </message> 358 </message>
327</context> 359</context>
328<context> 360<context>
329 <name>MainWindow</name> 361 <name>MainWindow</name>
330 <message> 362 <message>
331 <source>Mail</source> 363 <source>Mail</source>
332 <translation type="unfinished">Post</translation> 364 <translation type="unfinished">Post</translation>
333 </message> 365 </message>
334 <message> 366 <message>
335 <source>Settings</source> 367 <source>Settings</source>
336 <translation type="unfinished">Einstellungen</translation> 368 <translation type="unfinished">Einstellungen</translation>
337 </message> 369 </message>
338 <message> 370 <message>
339 <source>Compose new mail</source> 371 <source>Compose new mail</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 373 </message>
342 <message> 374 <message>
343 <source>Send queued mails</source> 375 <source>Send queued mails</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 377 </message>
346 <message> 378 <message>
347 <source>Show/Hide folders</source> 379 <source>Show/Hide folders</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 381 </message>
350 <message> 382 <message>
351 <source>Delete Mail</source> 383 <source>Delete Mail</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 385 </message>
354 <message> 386 <message>
355 <source>Edit settings</source> 387 <source>Edit settings</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 389 </message>
358 <message> 390 <message>
359 <source>Configure accounts</source> 391 <source>Configure accounts</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 393 </message>
362 <message> 394 <message>
363 <source>Mailbox</source> 395 <source>Mailbox</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 397 </message>
366 <message> 398 <message>
367 <source>Subject</source> 399 <source>Subject</source>
368 <translation type="unfinished">Betreff</translation> 400 <translation type="unfinished">Betreff</translation>
369 </message> 401 </message>
370 <message> 402 <message>
371 <source>Sender</source> 403 <source>Sender</source>
372 <translation type="unfinished">Absender</translation> 404 <translation type="unfinished">Absender</translation>
373 </message> 405 </message>
374 <message> 406 <message>
375 <source>Size</source> 407 <source>Size</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
377 </message> 409 </message>
378 <message> 410 <message>
379 <source>Date</source> 411 <source>Date</source>
380 <translation type="unfinished">Datum</translation> 412 <translation type="unfinished">Datum</translation>
381 </message> 413 </message>
382</context> 414</context>
383<context> 415<context>
416 <name>NNTPGroupsDlg</name>
417 <message>
418 <source>Subscribed newsgroups</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421</context>
422<context>
423 <name>NNTPGroupsUI</name>
424 <message>
425 <source>newsgroupslist</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Newsgroups</source>
430 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
434 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Groupfilter:</source>
438 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Enter a filter string here.
442Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
443with that filter will be listet.</source>
444 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Get newsgroup list from server</source>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
452 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message>
454</context>
455<context>
384 <name>NNTPconfigUI</name> 456 <name>NNTPconfigUI</name>
385 <message> 457 <message>
386 <source>Configure NNTP</source> 458 <source>Configure NNTP</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 460 </message>
389 <message> 461 <message>
390 <source>Port</source> 462 <source>Port</source>
391 <translation type="unfinished">Port</translation> 463 <translation type="unfinished">Port</translation>
392 </message> 464 </message>
393 <message> 465 <message>
394 <source>Name of the Account</source> 466 <source>Name of the Account</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 468 </message>
397 <message> 469 <message>
398 <source>Account</source> 470 <source>Account</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
400 </message> 472 </message>
401 <message> 473 <message>
402 <source>Server</source> 474 <source>Server</source>
403 <translation type="unfinished">Server</translation> 475 <translation type="unfinished">Server</translation>
404 </message> 476 </message>
405 <message> 477 <message>
406 <source>Use SSL</source> 478 <source>Use SSL</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 480 </message>
409 <message> 481 <message>
410 <source>User</source> 482 <source>User</source>
411 <translation type="unfinished">Benutzer</translation> 483 <translation type="unfinished">Benutzer</translation>
412 </message> 484 </message>
413 <message> 485 <message>
414 <source>Password</source> 486 <source>Password</source>
415 <translation type="unfinished">Passwort</translation> 487 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
416 </message> 488 </message>
417 <message> 489 <message>
418 <source>Use Login</source> 490 <source>Use Login</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message> 492 </message>
493 <message>
494 <source>Groups</source>
495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Newsgroup</source>
499 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Get newsgroup list from server</source>
503 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message>
421</context> 505</context>
422<context> 506<context>
423 <name>Newmdirdlgui</name> 507 <name>Newmdirdlgui</name>
424 <message> 508 <message>
425 <source>Enter directory name</source> 509 <source>Enter directory name</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 511 </message>
428 <message> 512 <message>
429 <source>Directory name:</source> 513 <source>Directory name:</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 515 </message>
432 <message> 516 <message>
433 <source>Directory contains other subdirs</source> 517 <source>Directory contains other subdirs</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 519 </message>
436</context> 520</context>
437<context> 521<context>
438 <name>OpieMail</name> 522 <name>OpieMail</name>
439 <message> 523 <message>
440 <source>Info</source> 524 <source>Info</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 526 </message>
443 <message> 527 <message>
444 <source>Mail queue flushed</source> 528 <source>Mail queue flushed</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 530 </message>
447 <message> 531 <message>
448 <source>Delete Mail</source> 532 <source>Delete Mail</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 534 </message>
451 <message> 535 <message>
452 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 536 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 538 </message>
455 <message> 539 <message>
456 <source>Read this mail</source> 540 <source>Read this mail</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 542 </message>
459 <message> 543 <message>
460 <source>Delete this mail</source> 544 <source>Delete this mail</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 546 </message>
463 <message> 547 <message>
464 <source>Copy/Move this mail</source> 548 <source>Copy/Move this mail</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 550 </message>
467 <message> 551 <message>
468 <source>Error creating new Folder</source> 552 <source>Error creating new Folder</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 554 </message>
471 <message> 555 <message>
472 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 556 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 558 </message>
559 <message>
560 <source>Define a smtp account first</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Read this posting</source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Edit this mail</source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
475</context> 571</context>
476<context> 572<context>
477 <name>OpieMailConfig</name> 573 <name>OpieMailConfig</name>
478 <message> 574 <message>
479 <source>OpieMail Config</source> 575 <source>OpieMail Config</source>
480 <translation type="obsolete">OpieMail Einstellungen</translation> 576 <translation type="obsolete">OpieMail Einstellungen</translation>
481 </message> 577 </message>
482 <message> 578 <message>
483 <source>Folders</source> 579 <source>Folders</source>
484 <translation type="obsolete">Ordner</translation> 580 <translation type="obsolete">Ordner</translation>
485 </message> 581 </message>
486 <message> 582 <message>
487 <source>&amp;Add</source> 583 <source>&amp;Add</source>
488 <translation type="obsolete">&amp;Hinzufügen</translation> 584 <translation type="obsolete">&amp;Hinzufügen</translation>
489 </message> 585 </message>
490 <message> 586 <message>
491 <source>&amp;Modify</source> 587 <source>&amp;Modify</source>
492 <translation type="obsolete">&amp;Bearbeiten</translation> 588 <translation type="obsolete">&amp;Bearbeiten</translation>
493 </message> 589 </message>
494 <message> 590 <message>
495 <source>&amp;Delete</source> 591 <source>&amp;Delete</source>
496 <translation type="obsolete">&amp;Löschen</translation> 592 <translation type="obsolete">&amp;Löschen</translation>
497 </message> 593 </message>
498 <message> 594 <message>
499 <source>Folder name</source> 595 <source>Folder name</source>
500 <translation type="obsolete">Ordnername</translation> 596 <translation type="obsolete">Ordnername</translation>
501 </message> 597 </message>
502 <message> 598 <message>
503 <source>Identity</source> 599 <source>Identity</source>
504 <translation type="obsolete">Identität</translation> 600 <translation type="obsolete">Identität</translation>
505 </message> 601 </message>
506 <message> 602 <message>
507 <source>Transport</source> 603 <source>Transport</source>
508 <translation type="obsolete">Versandart</translation> 604 <translation type="obsolete">Versandart</translation>
509 </message> 605 </message>
510 <message> 606 <message>
511 <source>Input</source> 607 <source>Input</source>
512 <translation type="obsolete">Posteingang</translation> 608 <translation type="obsolete">Posteingang</translation>
513 </message> 609 </message>
514 <message> 610 <message>
515 <source>Name</source> 611 <source>Name</source>
516 <translation type="obsolete">Name</translation> 612 <translation type="obsolete">Name</translation>
517 </message> 613 </message>
518 <message> 614 <message>
519 <source>Folder</source> 615 <source>Folder</source>
520 <translation type="obsolete">Ordner</translation> 616 <translation type="obsolete">Ordner</translation>
521 </message> 617 </message>
522 <message> 618 <message>
523 <source>User</source> 619 <source>User</source>
524 <translation type="obsolete">Benutzer</translation> 620 <translation type="obsolete">Benutzer</translation>
525 </message> 621 </message>
526 <message> 622 <message>
527 <source>Server</source> 623 <source>Server</source>
528 <translation type="obsolete">Server</translation> 624 <translation type="obsolete">Server</translation>
529 </message> 625 </message>
530 <message> 626 <message>
531 <source>Protocol</source> 627 <source>Protocol</source>
532 <translation type="obsolete">Protokoll</translation> 628 <translation type="obsolete">Protokoll</translation>
533 </message> 629 </message>
534 <message> 630 <message>
535 <source>Output</source> 631 <source>Output</source>
536 <translation type="obsolete">Postausgang</translation> 632 <translation type="obsolete">Postausgang</translation>
537 </message> 633 </message>
538</context> 634</context>
539<context> 635<context>
540 <name>OpieMailConfigImpl</name> 636 <name>OpieMailConfigImpl</name>
541 <message> 637 <message>
542 <source>Delete mailbox</source> 638 <source>Delete mailbox</source>
543 <translation type="obsolete">Mailbox löschen</translation> 639 <translation type="obsolete">Mailbox löschen</translation>
544 </message> 640 </message>
545 <message> 641 <message>
546 <source>Delete the mailbox? 642 <source>Delete the mailbox?
547All mails will be deleted.</source> 643All mails will be deleted.</source>
548 <translation type="obsolete">Soll die Mailbox gelöscht werden? 644 <translation type="obsolete">Soll die Mailbox gelöscht werden?
549Alle Mails werden entfernt.</translation> 645Alle Mails werden entfernt.</translation>
550 </message> 646 </message>
551</context> 647</context>
552<context> 648<context>
553 <name>OpieMailFolder</name> 649 <name>OpieMailFolder</name>
554 <message> 650 <message>
555 <source>OpieMail Folder Config</source> 651 <source>OpieMail Folder Config</source>
556 <translation type="obsolete">OpieMail Ordnereinstellungen</translation> 652 <translation type="obsolete">OpieMail Ordnereinstellungen</translation>
557 </message> 653 </message>
558 <message> 654 <message>
559 <source>Description:</source> 655 <source>Description:</source>
560 <translation type="obsolete">Beschreibung:</translation> 656 <translation type="obsolete">Beschreibung:</translation>
561 </message> 657 </message>
562 <message> 658 <message>
563 <source>Name:</source> 659 <source>Name:</source>
564 <translation type="obsolete">Name:</translation> 660 <translation type="obsolete">Name:</translation>
565 </message> 661 </message>
566</context> 662</context>
567<context> 663<context>
568 <name>OpieMailIdenty</name> 664 <name>OpieMailIdenty</name>
569 <message> 665 <message>
570 <source>OpieMail Identity - Config</source> 666 <source>OpieMail Identity - Config</source>
571 <translation type="obsolete">OpieMail Identitätseinstellungen</translation> 667 <translation type="obsolete">OpieMail Identitätseinstellungen</translation>
572 </message> 668 </message>
573 <message> 669 <message>
574 <source>Signature:</source> 670 <source>Signature:</source>
575 <translation type="obsolete">Signatur:</translation> 671 <translation type="obsolete">Signatur:</translation>
576 </message> 672 </message>
577 <message> 673 <message>
578 <source>Identity:</source> 674 <source>Identity:</source>
579 <translation type="obsolete">Identität:</translation> 675 <translation type="obsolete">Identität:</translation>
580 </message> 676 </message>
581 <message> 677 <message>
582 <source>Name:</source> 678 <source>Name:</source>
583 <translation type="obsolete">Name:</translation> 679 <translation type="obsolete">Name:</translation>
584 </message> 680 </message>
585 <message> 681 <message>
586 <source>Organization:</source> 682 <source>Organization:</source>
587 <translation type="obsolete">Organisation:</translation> 683 <translation type="obsolete">Organisation:</translation>
588 </message> 684 </message>
589 <message> 685 <message>
590 <source>EMail:</source> 686 <source>EMail:</source>
591 <translation type="obsolete">E-Mail:</translation> 687 <translation type="obsolete">E-Mail:</translation>
592 </message> 688 </message>
593 <message> 689 <message>
594 <source>Reply To</source> 690 <source>Reply To</source>
595 <translation type="obsolete">Antwort-Adresse</translation> 691 <translation type="obsolete">Antwort-Adresse</translation>
596 </message> 692 </message>
597 <message> 693 <message>
598 <source>Use for sending</source> 694 <source>Use for sending</source>
599 <translation type="obsolete">Zum Senden benutzen</translation> 695 <translation type="obsolete">Zum Senden benutzen</translation>
600 </message> 696 </message>
601</context> 697</context>
602<context> 698<context>
603 <name>OpieMailInputConfig</name> 699 <name>OpieMailInputConfig</name>
604 <message> 700 <message>
605 <source>OpieMailInput</source> 701 <source>OpieMailInput</source>
606 <translation type="obsolete">OpieMail Posteingang</translation> 702 <translation type="obsolete">OpieMail Posteingang</translation>
607 </message> 703 </message>
608 <message> 704 <message>
609 <source>Name:</source> 705 <source>Name:</source>
610 <translation type="obsolete">Name:</translation> 706 <translation type="obsolete">Name:</translation>
611 </message> 707 </message>
612 <message> 708 <message>
613 <source>Server:</source> 709 <source>Server:</source>
614 <translation type="obsolete">Server:</translation> 710 <translation type="obsolete">Server:</translation>
615 </message> 711 </message>
616 <message> 712 <message>
617 <source>Protocol</source> 713 <source>Protocol</source>
618 <translation type="obsolete">Protokoll</translation> 714 <translation type="obsolete">Protokoll</translation>
619 </message> 715 </message>
620 <message> 716 <message>
621 <source>Destination Folder</source> 717 <source>Destination Folder</source>
622 <translation type="obsolete">Zielordner</translation> 718 <translation type="obsolete">Zielordner</translation>
623 </message> 719 </message>
624 <message> 720 <message>
625 <source>Username:</source> 721 <source>Username:</source>
626 <translation type="obsolete">Benutzername:</translation> 722 <translation type="obsolete">Benutzername:</translation>
627 </message> 723 </message>
628 <message> 724 <message>
629 <source>Password</source> 725 <source>Password</source>
630 <translation type="obsolete">Passwort</translation> 726 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
631 </message> 727 </message>
632 <message> 728 <message>
633 <source>Port</source> 729 <source>Port</source>
634 <translation type="obsolete">Port</translation> 730 <translation type="obsolete">Port</translation>
635 </message> 731 </message>
636 <message> 732 <message>
637 <source>110</source> 733 <source>110</source>
638 <translation type="obsolete">110</translation> 734 <translation type="obsolete">110</translation>
639 </message> 735 </message>
640 <message> 736 <message>
641 <source>Enable intervall checking.</source> 737 <source>Enable intervall checking.</source>
642 <translation type="obsolete">Regelmäßig überprüfen.</translation> 738 <translation type="obsolete">Regelmäßig überprüfen.</translation>
643 </message> 739 </message>
644 <message> 740 <message>
645 <source>Check every:</source> 741 <source>Check every:</source>
646 <translation type="obsolete">Nach Mail sehen alle:</translation> 742 <translation type="obsolete">Nach Mail sehen alle:</translation>
647 </message> 743 </message>
648 <message> 744 <message>
649 <source> minutes</source> 745 <source> minutes</source>
650 <translation type="obsolete">Minuten</translation> 746 <translation type="obsolete">Minuten</translation>
651 </message> 747 </message>
652 <message> 748 <message>
653 <source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source> 749 <source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source>
654 <translation type="obsolete">&amp;Lokal gelöschte Mails vom Server entfernen.</translation> 750 <translation type="obsolete">&amp;Lokal gelöschte Mails vom Server entfernen.</translation>
655 </message> 751 </message>
656 <message> 752 <message>
657 <source>&amp;Keep Mail on Server</source> 753 <source>&amp;Keep Mail on Server</source>
658 <translation type="obsolete">&amp;Mails auf dem Server lassen</translation> 754 <translation type="obsolete">&amp;Mails auf dem Server lassen</translation>
659 </message> 755 </message>
660</context> 756</context>
661<context> 757<context>
662 <name>OpieMailOutputConfig</name> 758 <name>OpieMailOutputConfig</name>
663 <message> 759 <message>
664 <source>OpieMailOutPut</source> 760 <source>OpieMailOutPut</source>
665 <translation type="obsolete">OpieMail Postausgang</translation> 761 <translation type="obsolete">OpieMail Postausgang</translation>
666 </message> 762 </message>
667 <message> 763 <message>
668 <source>Name:</source> 764 <source>Name:</source>
669 <translation type="obsolete">Name:</translation> 765 <translation type="obsolete">Name:</translation>
670 </message> 766 </message>
671 <message> 767 <message>
672 <source>Protocol</source> 768 <source>Protocol</source>
673 <translation type="obsolete">Protokoll</translation> 769 <translation type="obsolete">Protokoll</translation>
674 </message> 770 </message>
675 <message> 771 <message>
676 <source>Server:</source> 772 <source>Server:</source>
677 <translation type="obsolete">Server:</translation> 773 <translation type="obsolete">Server:</translation>
678 </message> 774 </message>
679 <message> 775 <message>
680 <source>Username:</source> 776 <source>Username:</source>
681 <translation type="obsolete">Benutzername:</translation> 777 <translation type="obsolete">Benutzername:</translation>
682 </message> 778 </message>
683 <message> 779 <message>
684 <source>Password</source> 780 <source>Password</source>
685 <translation type="obsolete">Passwort</translation> 781 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
686 </message> 782 </message>
687 <message> 783 <message>
688 <source>Server requires authentication</source> 784 <source>Server requires authentication</source>
689 <translation type="obsolete">Server verlangt Authorisierung</translation> 785 <translation type="obsolete">Server verlangt Authorisierung</translation>
690 </message> 786 </message>
691 <message> 787 <message>
692 <source>Port</source> 788 <source>Port</source>
693 <translation type="obsolete">Port</translation> 789 <translation type="obsolete">Port</translation>
694 </message> 790 </message>
695 <message> 791 <message>
696 <source>25</source> 792 <source>25</source>
697 <translation type="obsolete">25</translation> 793 <translation type="obsolete">25</translation>
698 </message> 794 </message>
699</context> 795</context>
700<context> 796<context>
701 <name>POP3configUI</name> 797 <name>POP3configUI</name>
702 <message> 798 <message>
703 <source>Configure POP3</source> 799 <source>Configure POP3</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message> 801 </message>
706 <message> 802 <message>
707 <source>Account</source> 803 <source>Account</source>
708 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message> 805 </message>
710 <message> 806 <message>
711 <source>Name of the Account</source> 807 <source>Name of the Account</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message> 809 </message>
714 <message> 810 <message>
715 <source>Server</source> 811 <source>Server</source>
716 <translation type="unfinished">Server</translation> 812 <translation type="unfinished">Server</translation>
717 </message> 813 </message>
718 <message> 814 <message>
719 <source>Port</source> 815 <source>Port</source>
720 <translation type="unfinished">Port</translation> 816 <translation type="unfinished">Port</translation>
721 </message> 817 </message>
722 <message> 818 <message>
723 <source>Use secure sockets:</source> 819 <source>Use secure sockets:</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message> 821 </message>
726 <message> 822 <message>
727 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 823 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message> 825 </message>
730 <message> 826 <message>
731 <source>User</source> 827 <source>User</source>
732 <translation type="unfinished">Benutzer</translation> 828 <translation type="unfinished">Benutzer</translation>
733 </message> 829 </message>
734 <message> 830 <message>
735 <source>Password</source> 831 <source>Password</source>
736 <translation type="unfinished">Passwort</translation> 832 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
737 </message> 833 </message>
738</context> 834</context>
739<context> 835<context>
740 <name>QMailView</name> 836 <name>QMailView</name>
741 <message> 837 <message>
742 <source>Subject</source> 838 <source>Subject</source>
743 <translation type="obsolete">Betreff</translation> 839 <translation type="obsolete">Betreff</translation>
744 </message> 840 </message>
745 <message> 841 <message>
746 <source>To</source> 842 <source>To</source>
747 <translation type="obsolete">An</translation> 843 <translation type="obsolete">An</translation>
748 </message> 844 </message>
749 <message> 845 <message>
750 <source>Sender</source> 846 <source>Sender</source>
751 <translation type="obsolete">Absender</translation> 847 <translation type="obsolete">Absender</translation>
752 </message> 848 </message>
753 <message> 849 <message>
754 <source>Date</source> 850 <source>Date</source>
755 <translation type="obsolete">Datum</translation> 851 <translation type="obsolete">Datum</translation>
756 </message> 852 </message>
757 <message> 853 <message>
758 <source>(Re)edit</source> 854 <source>(Re)edit</source>
759 <translation type="obsolete">Bearbeiten</translation> 855 <translation type="obsolete">Bearbeiten</translation>
760 </message> 856 </message>
761 <message> 857 <message>
762 <source>Copy To</source> 858 <source>Copy To</source>
763 <translation type="obsolete">Kopieren nach</translation> 859 <translation type="obsolete">Kopieren nach</translation>
764 </message> 860 </message>
765 <message> 861 <message>
766 <source>Move To</source> 862 <source>Move To</source>
767 <translation type="obsolete">Verschieben nach</translation> 863 <translation type="obsolete">Verschieben nach</translation>
768 </message> 864 </message>
769</context> 865</context>
770<context> 866<context>
771 <name>SMTPconfigUI</name> 867 <name>SMTPconfigUI</name>
772 <message> 868 <message>
773 <source>Configure SMTP</source> 869 <source>Configure SMTP</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message> 871 </message>
776 <message> 872 <message>
777 <source>Account</source> 873 <source>Account</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message> 875 </message>
780 <message> 876 <message>
781 <source>Use SSL</source>
782 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>Use Login</source> 877 <source>Use Login</source>
786 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation type="unfinished"></translation>
787 </message> 879 </message>
788 <message> 880 <message>
789 <source>Name of the Account</source> 881 <source>Name of the Account</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 882 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message> 883 </message>
792 <message> 884 <message>
793 <source>Name of the SMTP Server</source> 885 <source>Name of the SMTP Server</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 886 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message> 887 </message>
796 <message> 888 <message>
797 <source>Password</source> 889 <source>Password</source>
798 <translation type="unfinished">Passwort</translation> 890 <translation type="unfinished">Passwort</translation>
799 </message> 891 </message>
800 <message> 892 <message>
801 <source>Port</source> 893 <source>Port</source>
802 <translation type="unfinished">Port</translation> 894 <translation type="unfinished">Port</translation>
803 </message> 895 </message>
804 <message> 896 <message>
805 <source>Server</source> 897 <source>Server</source>
806 <translation type="unfinished">Server</translation> 898 <translation type="unfinished">Server</translation>
807 </message> 899 </message>
808 <message> 900 <message>
809 <source>Port of the SMTP Server</source> 901 <source>Port of the SMTP Server</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message> 903 </message>
812 <message> 904 <message>
813 <source>User</source> 905 <source>User</source>
814 <translation type="unfinished">Benutzer</translation> 906 <translation type="unfinished">Benutzer</translation>
815 </message> 907 </message>
908 <message>
909 <source>Use secure sockets:</source>
910 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message>
912 <message>
913 <source>ssh $SERVER exec</source>
914 <translation type="unfinished"></translation>
915 </message>
816</context> 916</context>
817<context> 917<context>
818 <name>SelectMailTypeUI</name> 918 <name>SelectMailTypeUI</name>
819 <message> 919 <message>
820 <source>Select Type</source> 920 <source>Select Type</source>
821 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message> 922 </message>
823 <message> 923 <message>
824 <source>Select Account Type</source> 924 <source>Select Account Type</source>
825 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation type="unfinished"></translation>
826 </message> 926 </message>
827 <message> 927 <message>
828 <source>IMAP</source> 928 <source>IMAP</source>
829 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation type="unfinished"></translation>
830 </message> 930 </message>
831 <message> 931 <message>
832 <source>POP3</source> 932 <source>POP3</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 934 </message>
835 <message> 935 <message>
836 <source>SMTP</source> 936 <source>SMTP</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 938 </message>
839</context> 939</context>
840<context> 940<context>
841 <name>SettingsDialogUI</name> 941 <name>SettingsDialogUI</name>
842 <message> 942 <message>
843 <source>Settings Dialog</source> 943 <source>Settings Dialog</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 944 <translation type="unfinished"></translation>
845 </message> 945 </message>
846 <message> 946 <message>
847 <source>View Mail</source> 947 <source>View Mail</source>
848 <translation type="unfinished"></translation> 948 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message> 949 </message>
850 <message> 950 <message>
851 <source>View mail as Html</source> 951 <source>View mail as Html</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 952 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message> 953 </message>
854 <message> 954 <message>
855 <source>Compose Mail</source> 955 <source>Compose Mail</source>
856 <translation type="unfinished"></translation> 956 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message> 957 </message>
858 <message> 958 <message>
859 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 959 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
860 <translation type="unfinished"></translation> 960 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message> 961 </message>
862 <message> 962 <message>
863 <source>Taskbar Applet</source> 963 <source>Taskbar Applet</source>
864 <translation type="unfinished"></translation> 964 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message> 965 </message>
866 <message> 966 <message>
867 <source>Disable Taskbar Applet</source> 967 <source>Disable Taskbar Applet</source>
868 <translation type="unfinished"></translation> 968 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message> 969 </message>
870 <message> 970 <message>
871 <source> min</source> 971 <source> min</source>
872 <translation type="unfinished"></translation> 972 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message> 973 </message>
874 <message> 974 <message>
875 <source>Check how often</source> 975 <source>Check how often</source>
876 <translation type="unfinished"></translation> 976 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message> 977 </message>
878 <message> 978 <message>
879 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 979 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
880 <translation type="unfinished"></translation> 980 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message> 981 </message>
882 <message> 982 <message>
883 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 983 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
884 <translation type="unfinished"></translation> 984 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message> 985 </message>
886</context> 986</context>
887<context> 987<context>
888 <name>SplitterWidgetBase</name> 988 <name>SplitterWidgetBase</name>
889 <message> 989 <message>
890 <source>Form1</source> 990 <source>Form1</source>
891 <translation type="obsolete">Formular1</translation> 991 <translation type="obsolete">Formular1</translation>
892 </message> 992 </message>
893</context> 993</context>
894<context> 994<context>
895 <name>StatusWidgetUI</name> 995 <name>StatusWidgetUI</name>
896 <message> 996 <message>
897 <source>Form1</source> 997 <source>Form1</source>
898 <translation type="unfinished">Formular1</translation> 998 <translation type="unfinished">Formular1</translation>
899 </message> 999 </message>
900 <message> 1000 <message>
901 <source>TextLabel1</source> 1001 <source>TextLabel1</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 1002 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message> 1003 </message>
904</context> 1004</context>
905<context> 1005<context>
906 <name>ViewMail</name> 1006 <name>ViewMail</name>
907 <message> 1007 <message>
908 <source>Show Text</source> 1008 <source>Show Text</source>
909 <translation type="unfinished"></translation> 1009 <translation type="unfinished"></translation>
910 </message> 1010 </message>
911 <message> 1011 <message>
912 <source>Save Attachment</source> 1012 <source>Save Attachment</source>
913 <translation type="unfinished"></translation> 1013 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message> 1014 </message>
915 <message> 1015 <message>
916 <source>From</source> 1016 <source>From</source>
917 <translation type="unfinished"></translation> 1017 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message> 1018 </message>
919 <message> 1019 <message>
920 <source>To</source> 1020 <source>To</source>
921 <translation type="unfinished">An</translation> 1021 <translation type="unfinished">An</translation>
922 </message> 1022 </message>
923 <message> 1023 <message>
924 <source>Cc</source> 1024 <source>Cc</source>
925 <translation type="unfinished"></translation> 1025 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message> 1026 </message>
927 <message> 1027 <message>
928 <source>Date</source> 1028 <source>Date</source>
929 <translation type="unfinished">Datum</translation> 1029 <translation type="unfinished">Datum</translation>
930 </message> 1030 </message>
931 <message> 1031 <message>
932 <source>Error</source> 1032 <source>Error</source>
933 <translation type="unfinished"></translation> 1033 <translation type="unfinished"></translation>
934 </message> 1034 </message>
935 <message> 1035 <message>
936 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 1036 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
937 <translation type="unfinished"></translation> 1037 <translation type="unfinished"></translation>
938 </message> 1038 </message>
939 <message> 1039 <message>
940 <source>Ok</source> 1040 <source>Ok</source>
941 <translation type="unfinished"></translation> 1041 <translation type="unfinished"></translation>
942 </message> 1042 </message>
943 <message> 1043 <message>
944 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 1044 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
945 <translation type="unfinished"></translation> 1045 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message> 1046 </message>
947 <message> 1047 <message>
948 <source>Delete Mail</source> 1048 <source>Delete Mail</source>
949 <translation type="unfinished"></translation> 1049 <translation type="unfinished"></translation>
950 </message> 1050 </message>
951 <message> 1051 <message>
952 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 1052 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
953 <translation type="unfinished"></translation> 1053 <translation type="unfinished"></translation>
954 </message> 1054 </message>
1055 <message>
1056 <source>Display image preview</source>
1057 <translation type="unfinished"></translation>
1058 </message>
955</context> 1059</context>
956<context> 1060<context>
957 <name>ViewMailBase</name> 1061 <name>ViewMailBase</name>
958 <message> 1062 <message>
959 <source>E-Mail by %1</source> 1063 <source>E-Mail by %1</source>
960 <translation type="unfinished"></translation> 1064 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message> 1065 </message>
962 <message> 1066 <message>
963 <source>Mail</source> 1067 <source>Mail</source>
964 <translation type="unfinished">Post</translation> 1068 <translation type="unfinished">Post</translation>
965 </message> 1069 </message>
966 <message> 1070 <message>
967 <source>Reply</source> 1071 <source>Reply</source>
968 <translation type="unfinished">Antwort</translation> 1072 <translation type="unfinished">Antwort</translation>
969 </message> 1073 </message>
970 <message> 1074 <message>
971 <source>Forward</source> 1075 <source>Forward</source>
972 <translation type="unfinished"></translation> 1076 <translation type="unfinished"></translation>
973 </message> 1077 </message>
974 <message> 1078 <message>
975 <source>Attachments</source> 1079 <source>Attachments</source>
976 <translation type="unfinished"></translation> 1080 <translation type="unfinished"></translation>
977 </message> 1081 </message>
978 <message> 1082 <message>
979 <source>Show Html</source> 1083 <source>Show Html</source>
980 <translation type="unfinished"></translation> 1084 <translation type="unfinished"></translation>
981 </message> 1085 </message>
982 <message> 1086 <message>
983 <source>Delete Mail</source> 1087 <source>Delete Mail</source>
984 <translation type="unfinished"></translation> 1088 <translation type="unfinished"></translation>
985 </message> 1089 </message>
986 <message> 1090 <message>
987 <source>Description</source> 1091 <source>Description</source>
988 <translation type="unfinished"></translation> 1092 <translation type="unfinished"></translation>
989 </message> 1093 </message>
990 <message> 1094 <message>
991 <source>Filename</source> 1095 <source>Filename</source>
992 <translation type="unfinished"></translation> 1096 <translation type="unfinished"></translation>
993 </message> 1097 </message>
994 <message> 1098 <message>
995 <source>Size</source> 1099 <source>Size</source>
996 <translation type="unfinished"></translation> 1100 <translation type="unfinished"></translation>
997 </message> 1101 </message>
998</context> 1102</context>
999<context> 1103<context>
1104 <name>selectsmtp</name>
1105 <message>
1106 <source>Select SMTP Account</source>
1107 <translation type="unfinished"></translation>
1108 </message>
1109</context>
1110<context>
1000 <name>selectstoreui</name> 1111 <name>selectstoreui</name>
1001 <message> 1112 <message>
1002 <source>Select target box</source> 1113 <source>Select target box</source>
1003 <translation type="unfinished"></translation> 1114 <translation type="unfinished"></translation>
1004 </message> 1115 </message>
1005 <message> 1116 <message>
1006 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 1117 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
1007 <translation type="unfinished"></translation> 1118 <translation type="unfinished"></translation>
1008 </message> 1119 </message>
1009 <message> 1120 <message>
1010 <source>Folder:</source> 1121 <source>Folder:</source>
1011 <translation type="unfinished"></translation> 1122 <translation type="unfinished"></translation>
1012 </message> 1123 </message>
1013 <message> 1124 <message>
1014 <source>Account:</source> 1125 <source>Account:</source>
1015 <translation type="unfinished"></translation> 1126 <translation type="unfinished"></translation>
1016 </message> 1127 </message>
1017 <message> 1128 <message>
1018 <source>Create new folder</source> 1129 <source>Create new folder</source>
1019 <translation type="unfinished"></translation> 1130 <translation type="unfinished"></translation>
1020 </message> 1131 </message>
1021 <message> 1132 <message>
1022 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 1133 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
1023 <translation type="unfinished"></translation> 1134 <translation type="unfinished"></translation>
1024 </message> 1135 </message>
1025 <message> 1136 <message>
1026 <source>Move mail(s)</source> 1137 <source>Move mail(s)</source>
1027 <translation type="unfinished"></translation> 1138 <translation type="unfinished"></translation>
1028 </message> 1139 </message>
1029</context> 1140</context>
1030</TS> 1141</TS>
diff --git a/i18n/de/qpe.ts b/i18n/de/qpe.ts
index 89f4e59..90cdb4a 100644
--- a/i18n/de/qpe.ts
+++ b/i18n/de/qpe.ts
@@ -1,309 +1,309 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>@default</name> 4 <name>@default</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Language</source> 6 <source>Language</source>
7 <translation>Sprache</translation> 7 <translation>Sprache</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Time and Date</source> 10 <source>Time and Date</source>
11 <translation>Zeit und Datum</translation> 11 <translation>Zeit und Datum</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Personal Information</source> 14 <source>Personal Information</source>
15 <translation>Persönliche Informationen</translation> 15 <translation>Persönliche Informationen</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>DocTab</source> 18 <source>DocTab</source>
19 <translation>DocTab</translation> 19 <translation>DocTab</translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22<context> 22<context>
23 <name>AppLauncher</name> 23 <name>AppLauncher</name>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Application Problem</source> 25 <source>Application Problem</source>
26 <translation>Anwendungsproblem</translation> 26 <translation>Anwendungsproblem</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 29 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
30 <translation>&lt;p&gt;%1 antwortet nicht.&lt;/p&gt;</translation> 30 <translation>&lt;p&gt;%1 antwortet nicht.&lt;/p&gt;</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 33 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
34 <translation>&lt;p&gt;Möchten Sie die Anwendung abbrechen?&lt;/p&gt;</translation> 34 <translation>&lt;p&gt;Möchten Sie die Anwendung abbrechen?&lt;/p&gt;</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 37 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
38 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Schnellladen wurde für diese Anwendung ausgeschaltet. Tippen sie lange auf das Anwendungssymbol, um es wieder anzuschalten.&lt;/qt&gt;</translation> 38 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Schnellladen wurde für diese Anwendung ausgeschaltet. Tippen sie lange auf das Anwendungssymbol, um es wieder anzuschalten.&lt;/qt&gt;</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 41 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
42 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde mit Signalcode %2 beendet&lt;/qt&gt;</translation> 42 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; wurde mit Signalcode %2 beendet&lt;/qt&gt;</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Application terminated</source> 45 <source>Application terminated</source>
46 <translation>Anwendung beendet</translation> 46 <translation>Anwendung beendet</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Application not found</source> 49 <source>Application not found</source>
50 <translation>Anwendung nicht gefunden</translation> 50 <translation>Anwendung nicht gefunden</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 53 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
54 <translation>&lt;qt&gt;Konnte Anwendung &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nicht finden&lt;/qt&gt;</translation> 54 <translation>&lt;qt&gt;Konnte Anwendung &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nicht finden&lt;/qt&gt;</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Error</source> 57 <source>Error</source>
58 <translation>Fehler</translation> 58 <translation>Fehler</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 61 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
62 <translation>&lt;qt&gt;Konnte die Anwendung %1 nicht finden&lt;/qt&gt;</translation> 62 <translation>&lt;qt&gt;Konnte die Anwendung %1 nicht finden&lt;/qt&gt;</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>OK</source> 65 <source>OK</source>
66 <translation>OK</translation> 66 <translation>OK</translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>Calibrate</name> 70 <name>Calibrate</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Touch the crosshairs firmly and 72 <source>Touch the crosshairs firmly and
73accurately to calibrate your screen.</source> 73accurately to calibrate your screen.</source>
74 <translation>Clicken Sie das Fadenkreuz genau 74 <translation>Clicken Sie das Fadenkreuz genau
75mittig um das Display zu kalibrieren.</translation> 75mittig um das Display zu kalibrieren.</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Welcome to Opie</source> 78 <source>Welcome to Opie</source>
79 <translation>Willkommen zu Opie</translation> 79 <translation type="obsolete">Willkommen zu Opie</translation>
80 </message> 80 </message>
81</context> 81</context>
82<context> 82<context>
83 <name>DesktopPowerAlerter</name> 83 <name>DesktopPowerAlerter</name>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Battery Status</source> 85 <source>Battery Status</source>
86 <translation>Batteriestatus</translation> 86 <translation>Batteriestatus</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Low Battery</source> 89 <source>Low Battery</source>
90 <translation>Geringe Batteriestärke</translation> 90 <translation>Geringe Batteriestärke</translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>FirstUse</name> 94 <name>FirstUse</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>&lt;&lt; Back</source> 96 <source>&lt;&lt; Back</source>
97 <translation>&lt;&lt; Zurück</translation> 97 <translation>&lt;&lt; Zurück</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Next &gt;&gt;</source> 100 <source>Next &gt;&gt;</source>
101 <translation>Weiter &gt;&gt;</translation> 101 <translation>Weiter &gt;&gt;</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 104 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
105 <translation>Berühren Sie den Bildschirm irgendwo, um weiter zu machen.</translation> 105 <translation>Berühren Sie den Bildschirm irgendwo, um weiter zu machen.</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 108 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
109 <translation>Bitte warten, lade %1 Einstellungen.</translation> 109 <translation>Bitte warten, lade %1 Einstellungen.</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Please wait...</source> 112 <source>Please wait...</source>
113 <translation>Bitte warten...</translation> 113 <translation>Bitte warten...</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>FirstUseBackground</source> 116 <source>FirstUseBackground</source>
117 <translation>ErstBenutzungsHintergrund</translation> 117 <translation type="obsolete">ErstBenutzungsHintergrund</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Finish</source> 120 <source>Finish</source>
121 <translation>Fertig</translation> 121 <translation>Fertig</translation>
122 </message> 122 </message>
123</context> 123</context>
124<context> 124<context>
125 <name>InputMethods</name> 125 <name>InputMethods</name>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Unicode</source> 127 <source>Unicode</source>
128 <translation>Unicode</translation> 128 <translation>Unicode</translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>Launcher</name> 132 <name>Launcher</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Launcher</source> 134 <source>Launcher</source>
135 <translation>Starter</translation> 135 <translation>Starter</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source> - Launcher</source> 138 <source> - Launcher</source>
139 <translation>- Starter</translation> 139 <translation>- Starter</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>No application</source> 142 <source>No application</source>
143 <translation>Keine Anwendung</translation> 143 <translation>Keine Anwendung</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 146 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
147 <translation>&lt;p&gt;Es ist keine Anwendung für dieses Dokument des Typs %1 definiert&lt;/p&gt;.</translation> 147 <translation>&lt;p&gt;Es ist keine Anwendung für dieses Dokument des Typs %1 definiert&lt;/p&gt;.</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Documents</source> 150 <source>Documents</source>
151 <translation>Dokumente</translation> 151 <translation>Dokumente</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>OK</source> 154 <source>OK</source>
155 <translation>OK</translation> 155 <translation>OK</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>View as text</source> 158 <source>View as text</source>
159 <translation>Als Text betrachten</translation> 159 <translation>Als Text betrachten</translation>
160 </message> 160 </message>
161</context> 161</context>
162<context> 162<context>
163 <name>LauncherTabWidget</name> 163 <name>LauncherTabWidget</name>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 165 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
166 <translation>&lt;b&gt;Finde Dokumente...&lt;/b&gt;</translation> 166 <translation>&lt;b&gt;Finde Dokumente...&lt;/b&gt;</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Icon View</source> 169 <source>Icon View</source>
170 <translation>Symbol-Ansicht</translation> 170 <translation>Symbol-Ansicht</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>List View</source> 173 <source>List View</source>
174 <translation>Listenansicht</translation> 174 <translation>Listenansicht</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 177 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
178 <translation>&lt;b&gt;Der Documentenreiter&lt;p&gt;wurde deaktiviert.&lt;p&gt;Verwenden Sie Einstellungen-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;zum reaktivieren.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 178 <translation>&lt;b&gt;Der Documentenreiter&lt;p&gt;wurde deaktiviert.&lt;p&gt;Verwenden Sie Einstellungen-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;zum reaktivieren.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
179 </message> 179 </message>
180</context> 180</context>
181<context> 181<context>
182 <name>LauncherView</name> 182 <name>LauncherView</name>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Document View</source> 184 <source>Document View</source>
185 <translation>Dokumentenansicht</translation> 185 <translation>Dokumentenansicht</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>All types</source> 188 <source>All types</source>
189 <translation>Alle Typen</translation> 189 <translation>Alle Typen</translation>
190 </message> 190 </message>
191</context> 191</context>
192<context> 192<context>
193 <name>Mediadlg</name> 193 <name>Mediadlg</name>
194 <message> 194 <message>
195 <source>A new storage media detected:</source> 195 <source>A new storage media detected:</source>
196 <translation>Neues Speichermedium erkannt:</translation> 196 <translation>Neues Speichermedium erkannt:</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>What should I do with it?</source> 199 <source>What should I do with it?</source>
200 <translation>Was soll durchgeführt werden ?</translation> 200 <translation>Was soll durchgeführt werden ?</translation>
201 </message> 201 </message>
202</context> 202</context>
203<context> 203<context>
204 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 204 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 206 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
207 <translation>Speichermedium konfigurieren. Die Änderungen werden erst nach Beeden dieser Anwendung und Auswerfen der Karte aktiv.</translation> 207 <translation>Speichermedium konfigurieren. Die Änderungen werden erst nach Beeden dieser Anwendung und Auswerfen der Karte aktiv.</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Which media files</source> 210 <source>Which media files</source>
211 <translation>Medientypen</translation> 211 <translation>Medientypen</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Audio</source> 214 <source>Audio</source>
215 <translation></translation> 215 <translation></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>All</source> 218 <source>All</source>
219 <translation>Alle</translation> 219 <translation>Alle</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Image</source> 222 <source>Image</source>
223 <translation>Bilder</translation> 223 <translation>Bilder</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Text</source> 226 <source>Text</source>
227 <translation></translation> 227 <translation></translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Video</source> 230 <source>Video</source>
231 <translation></translation> 231 <translation></translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Limit search to:</source> 234 <source>Limit search to:</source>
235 <translation>Suche begrenzen auf:</translation> 235 <translation>Suche begrenzen auf:</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Add</source> 238 <source>Add</source>
239 <translation>Hinzufügen</translation> 239 <translation>Hinzufügen</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Remove</source> 242 <source>Remove</source>
243 <translation>Entfernen</translation> 243 <translation>Entfernen</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Scan whole media</source> 246 <source>Scan whole media</source>
247 <translation>Ganzes Medium scannen</translation> 247 <translation>Ganzes Medium scannen</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Always check this medium</source> 250 <source>Always check this medium</source>
251 <translation>Dieses Medium immer überprüfen</translation> 251 <translation>Dieses Medium immer überprüfen</translation>
252 </message> 252 </message>
253</context> 253</context>
254<context> 254<context>
255 <name>SafeMode</name> 255 <name>SafeMode</name>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Safe Mode</source> 257 <source>Safe Mode</source>
258 <translation>Sicherer Modus</translation> 258 <translation>Sicherer Modus</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Plugin Manager...</source> 261 <source>Plugin Manager...</source>
262 <translation>Plugin Manager...</translation> 262 <translation>Plugin Manager...</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Restart Qtopia</source> 265 <source>Restart Qtopia</source>
266 <translation>Qtopia neu starten</translation> 266 <translation>Qtopia neu starten</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Help...</source> 269 <source>Help...</source>
270 <translation>Hilfe...</translation> 270 <translation>Hilfe...</translation>
271 </message> 271 </message>
272</context> 272</context>
273<context> 273<context>
274 <name>ServerApplication</name> 274 <name>ServerApplication</name>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Information</source> 276 <source>Information</source>
277 <translation>Information</translation> 277 <translation>Information</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 280 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
281(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 281(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
282 <translation>&lt;p&gt;Das Systemdatum scheint nicht gültig zu sein. 282 <translation>&lt;p&gt;Das Systemdatum scheint nicht gültig zu sein.
283(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Möchten Sie es anpassen?&lt;/p&gt;</translation> 283(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Möchten Sie es anpassen?&lt;/p&gt;</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Battery level is critical! 286 <source>Battery level is critical!
287Keep power off until power restored!</source> 287Keep power off until power restored!</source>
288 <translation type="obsolete">Der Batteriestatus ist kritisch! 288 <translation type="obsolete">Der Batteriestatus ist kritisch!
289Schließen Sie das Gerät schnellst 289Schließen Sie das Gerät schnellst
290möglich an die Stromversorgung an!</translation> 290möglich an die Stromversorgung an!</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Battery is running very low. </source> 293 <source>Battery is running very low. </source>
294 <translation type="obsolete">Batterie nahezu erschöpft.</translation> 294 <translation type="obsolete">Batterie nahezu erschöpft.</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>The Back-up battery is very low. 297 <source>The Back-up battery is very low.
298Please charge the back-up battery.</source> 298Please charge the back-up battery.</source>
299 <translation type="obsolete">Die Ersatzbatterie ist schwach. 299 <translation type="obsolete">Die Ersatzbatterie ist schwach.
300Bitte laden Sie sie auf.</translation> 300Bitte laden Sie sie auf.</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>business card</source> 303 <source>business card</source>
304 <translation>Visitenkarte</translation> 304 <translation>Visitenkarte</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Safe Mode</source> 307 <source>Safe Mode</source>
308 <translation>Sicherer Modus</translation> 308 <translation>Sicherer Modus</translation>
309 </message> 309 </message>
diff --git a/i18n/de/security.ts b/i18n/de/security.ts
index 81c38ec..8cf215c 100644
--- a/i18n/de/security.ts
+++ b/i18n/de/security.ts
@@ -184,197 +184,197 @@ Access denied</source>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Any</source> 186 <source>Any</source>
187 <translation type="obsolete">Alle</translation> 187 <translation type="obsolete">Alle</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>None</source> 190 <source>None</source>
191 <translation type="obsolete">Keine</translation> 191 <translation type="obsolete">Keine</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Enter new passcode</source> 194 <source>Enter new passcode</source>
195 <translation type="obsolete">Neues Passwort eingeben</translation> 195 <translation type="obsolete">Neues Passwort eingeben</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Re-enter new passcode</source> 198 <source>Re-enter new passcode</source>
199 <translation type="obsolete">Passwort erneut eingeben</translation> 199 <translation type="obsolete">Passwort erneut eingeben</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>192.168.129.0/24</source> 202 <source>192.168.129.0/24</source>
203 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation> 203 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>192.168.1.0/24</source> 206 <source>192.168.1.0/24</source>
207 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> 207 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>192.168.0.0/16</source> 210 <source>192.168.0.0/16</source>
211 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> 211 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>172.16.0.0/12</source> 214 <source>172.16.0.0/12</source>
215 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> 215 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>10.0.0.0/8</source> 218 <source>10.0.0.0/8</source>
219 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> 219 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>1.0.0.0/8</source> 222 <source>1.0.0.0/8</source>
223 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> 223 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
224 </message> 224 </message>
225</context> 225</context>
226<context> 226<context>
227 <name>SecurityBase</name> 227 <name>SecurityBase</name>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Security Settings</source> 229 <source>Security Settings</source>
230 <translation type="obsolete">Sicherheitseinstellungen</translation> 230 <translation type="obsolete">Sicherheitseinstellungen</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Change passcode</source> 233 <source>Change passcode</source>
234 <translation type="obsolete">Passwort ändern</translation> 234 <translation type="obsolete">Passwort ändern</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Clear passcode</source> 237 <source>Clear passcode</source>
238 <translation type="obsolete">Passwort löschen</translation> 238 <translation type="obsolete">Passwort löschen</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Require pass code at power-on</source> 241 <source>Require pass code at power-on</source>
242 <translation type="obsolete">Passwort muss beim Starten 242 <translation type="obsolete">Passwort muss beim Starten
243eingegeben werden</translation> 243eingegeben werden</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Sync</source> 246 <source>Sync</source>
247 <translation type="obsolete">Synchroniseren</translation> 247 <translation type="obsolete">Synchroniseren</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Accept sync from network:</source> 250 <source>Accept sync from network:</source>
251 <translation type="obsolete">Synchronisierung gestatten aus dem Netzwerk:</translation> 251 <translation type="obsolete">Synchronisierung gestatten aus dem Netzwerk:</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>192.168.0.0/16</source> 254 <source>192.168.0.0/16</source>
255 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> 255 <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>172.16.0.0/12</source> 258 <source>172.16.0.0/12</source>
259 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> 259 <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>10.0.0.0/8</source> 262 <source>10.0.0.0/8</source>
263 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> 263 <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Any</source> 266 <source>Any</source>
267 <translation type="obsolete">Alle</translation> 267 <translation type="obsolete">Alle</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>None</source> 270 <source>None</source>
271 <translation type="obsolete">Keine</translation> 271 <translation type="obsolete">Keine</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 274 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
275 <translation type="obsolete">&lt;P&gt;Das Passwort bietet einen minimalen Schutz, 275 <translation type="obsolete">&lt;P&gt;Das Passwort bietet einen minimalen Schutz,
276sollte jemand unerwünscht Zugriff auf dieses 276sollte jemand unerwünscht Zugriff auf dieses
277Gerät erhalten.</translation> 277Gerät erhalten.</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>192.168.129.0/24 (default)</source> 280 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
281 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (Standard)</translation> 281 <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (Standard)</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>192.168.1.0/24</source> 284 <source>192.168.1.0/24</source>
285 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> 285 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>1.0.0.0/8</source> 288 <source>1.0.0.0/8</source>
289 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> 289 <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Passcode</source> 292 <source>Passcode</source>
293 <translation type="obsolete">Passwort</translation> 293 <translation type="obsolete">Passwort</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Login</source> 296 <source>Login</source>
297 <translation type="obsolete">Login</translation> 297 <translation type="obsolete">Login</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Login Automatically</source> 300 <source>Login Automatically</source>
301 <translation type="obsolete">Automatisch einloggen</translation> 301 <translation type="obsolete">Automatisch einloggen</translation>
302 </message> 302 </message>
303</context> 303</context>
304<context> 304<context>
305 <name>SyncBase</name> 305 <name>SyncBase</name>
306 <message> 306 <message>
307 <source>SyncBase</source> 307 <source>SyncBase</source>
308 <translation></translation> 308 <translation></translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Sync</source> 311 <source>Sync</source>
312 <translation>Synchroniseren</translation> 312 <translation>Synchroniseren</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Accept sync from network:</source> 315 <source>Accept sync from network:</source>
316 <translation>Synchronisierung gestatten aus dem Netzwerk:</translation> 316 <translation>Synchronisierung gestatten aus dem Netzwerk:</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Select a net-range or enter a new one. 319 <source>Select a net-range or enter a new one.
320 320
321This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 321This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
322 322
323For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 323For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
324 324
325The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 325The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
326The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 326The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
327 327
328If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 328If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Delete Entry</source> 332 <source>Delete Entry</source>
333 <translation>Eintrag löschen</translation> 333 <translation>Eintrag löschen</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Delete the selected net range from the list 336 <source>Delete the selected net range from the list
337 337
338If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 338If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
339 339
340If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 340If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
341the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 341the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Restore Defaults</source> 345 <source>Restore Defaults</source>
346 <translation>Vorgaben herstellen</translation> 346 <translation>Vorgaben herstellen</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>This button will restore the list of net ranges 349 <source>This button will restore the list of net ranges
350to the defaults. 350to the defaults.
351 351
352Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 352Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>Select your sync software</source> 356 <source>Select your sync software</source>
357 <translation>Sync. Software auswählen</translation> 357 <translation>Sync. Software auswählen</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>Qtopia 1.7</source> 360 <source>Qtopia 1.7</source>
361 <translation></translation> 361 <translation></translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>Opie 1.0</source> 364 <source>Opie 1.0</source>
365 <translation></translation> 365 <translation></translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>IntelliSync</source> 368 <source>IntelliSync</source>
369 <translation></translation> 369 <translation></translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 372 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
373<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 373<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
374<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 374<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
375<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 375<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
376<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> 376<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 378 </message>
379</context> 379</context>
380</TS> 380</TS>
diff --git a/i18n/de/sysinfo.ts b/i18n/de/sysinfo.ts
index e4e6c8b..70f0f61 100644
--- a/i18n/de/sysinfo.ts
+++ b/i18n/de/sysinfo.ts
@@ -1,258 +1,258 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>BenchmarkInfo</name> 4 <name>BenchmarkInfo</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 6 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Tests</source> 10 <source>Tests</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Results</source> 14 <source>Results</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Comparison</source> 18 <source>Comparison</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>1. Integer Arithmetic </source> 22 <source>1. Integer Arithmetic </source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>2. Floating Point Unit </source> 26 <source>2. Floating Point Unit </source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>3. Text Rendering </source> 30 <source>3. Text Rendering </source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>4. Gfx Rendering </source> 34 <source>4. Gfx Rendering </source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>5. RAM Performance </source> 38 <source>5. RAM Performance </source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>6. SD Card Performance </source> 42 <source>6. SD Card Performance </source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>7. CF Card Performance </source> 46 <source>7. CF Card Performance </source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>&amp;Start Tests!</source> 50 <source>&amp;Start Tests!</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 54 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 58 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Compare To:</source> 62 <source>error</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>error</source> 66 <source>Compare:</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69</context> 69</context>
70<context> 70<context>
71 <name>FileSysInfo</name> 71 <name>FileSysInfo</name>
72 <message> 72 <message>
73 <source>CF</source> 73 <source>CF</source>
74 <translation>CF</translation> 74 <translation>CF</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 77 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
78 <translation>Dieser Graph zeigt an wieviel Speicher auf dieser CompactFlash-Karte verwendet wird.</translation> 78 <translation>Dieser Graph zeigt an wieviel Speicher auf dieser CompactFlash-Karte verwendet wird.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Ha</source> 81 <source>Ha</source>
82 <translation>Ha</translation> 82 <translation>Ha</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 85 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
86 <translation>Dieser Graph zeigt den auf dieser Festplatte verwendeten Speicher an.</translation> 86 <translation>Dieser Graph zeigt den auf dieser Festplatte verwendeten Speicher an.</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>SD</source> 89 <source>SD</source>
90 <translation>SD</translation> 90 <translation>SD</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 93 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
94 <translation>Dieser Graph zeigt den auf dieser Secure Digital Memory Card verwendeten Speicher an.</translation> 94 <translation>Dieser Graph zeigt den auf dieser Secure Digital Memory Card verwendeten Speicher an.</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>SC</source> 97 <source>SC</source>
98 <translation>SC</translation> 98 <translation>SC</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>In</source> 101 <source>In</source>
102 <translation>In</translation> 102 <translation>In</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 105 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
106 <translation>Dieser Graph zeigt an, wie viel des eingebauten Speichers zur Zeit belegt wird.</translation> 106 <translation>Dieser Graph zeigt an, wie viel des eingebauten Speichers zur Zeit belegt wird.</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>RA</source> 109 <source>RA</source>
110 <translation>RA</translation> 110 <translation>RA</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 113 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
114 <translation>Dieser Graph zeigt den von der RAM Disk verwendeten Speicher an.</translation> 114 <translation>Dieser Graph zeigt den von der RAM Disk verwendeten Speicher an.</translation>
115 </message> 115 </message>
116</context> 116</context>
117<context> 117<context>
118 <name>LoadInfo</name> 118 <name>LoadInfo</name>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Application CPU usage (%)</source> 120 <source>Application CPU usage (%)</source>
121 <translation>CPU-Auslastung für Anwendungen (%)</translation> 121 <translation>CPU-Auslastung für Anwendungen (%)</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>System CPU usage (%)</source> 124 <source>System CPU usage (%)</source>
125 <translation>Systemauslastung (%)</translation> 125 <translation>Systemauslastung (%)</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Type: </source> 128 <source>Type: </source>
129 <translation>Typ:</translation> 129 <translation>Typ:</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 132 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
133 <translation>Diese Seite zeigt die Auslastung des Prozessors.</translation> 133 <translation>Diese Seite zeigt die Auslastung des Prozessors.</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>MemoryInfo</name> 137 <name>MemoryInfo</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Used (%1 kB)</source> 139 <source>Used (%1 kB)</source>
140 <translation>Genutzter Speicher (%1 kB)</translation> 140 <translation>Genutzter Speicher (%1 kB)</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Buffers (%1 kB)</source> 143 <source>Buffers (%1 kB)</source>
144 <translation>Gepufferter Speicher (%1 kB)</translation> 144 <translation>Gepufferter Speicher (%1 kB)</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Cached (%1 kB)</source> 147 <source>Cached (%1 kB)</source>
148 <translation>Gecached (%1 kB)</translation> 148 <translation>Gecached (%1 kB)</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Free (%1 kB)</source> 151 <source>Free (%1 kB)</source>
152 <translation>Freier Speicher (%1 kB)</translation> 152 <translation>Freier Speicher (%1 kB)</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Total Memory: %1 kB</source> 155 <source>Total Memory: %1 kB</source>
156 <translation>Gesamter Speicher: %1 kB</translation> 156 <translation>Gesamter Speicher: %1 kB</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 159 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
160Memory is categorized as follows: 160Memory is categorized as follows:
161 161
1621. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1621. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1632. Buffers - temporary storage used to improve performance 1632. Buffers - temporary storage used to improve performance
1643. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1643. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1654. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1654. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
166 <translation type="obsolete">Diese Seite zeigt wieviel Speicher (z.B. RAM) auf dem Gerät momentan belegt ist. 166 <translation type="obsolete">Diese Seite zeigt wieviel Speicher (z.B. RAM) auf dem Gerät momentan belegt ist.
167Speicher wird wie folgt unterteilt: 167Speicher wird wie folgt unterteilt:
1681. Belegt - Speicher, der von Opie und laufenden Anwendungen belegt wird. 1681. Belegt - Speicher, der von Opie und laufenden Anwendungen belegt wird.
1692. Puffer - Temporärer Speicher um die Performanz zu steigern 1692. Puffer - Temporärer Speicher um die Performanz zu steigern
1703. Gecached - Information die seit kurzem nicht mehr benutzt wird, aber noch nicht freigegeben wurde. 1703. Gecached - Information die seit kurzem nicht mehr benutzt wird, aber noch nicht freigegeben wurde.
1714. Frei - Speicher, der nicht durch Opie oder Anwendungen belegt wird. </translation> 1714. Frei - Speicher, der nicht durch Opie oder Anwendungen belegt wird. </translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
175Memory is categorized as follows: 175Memory is categorized as follows:
176 176
1771. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1771. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1782. Buffers - temporary storage used to improve performance 1782. Buffers - temporary storage used to improve performance
1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Total Swap: %1 kB</source> 184 <source>Total Swap: %1 kB</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187</context> 187</context>
188<context> 188<context>
189 <name>ModulesInfo</name> 189 <name>ModulesInfo</name>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Module</source> 191 <source>Module</source>
192 <translation>Modul</translation> 192 <translation>Modul</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Size</source> 195 <source>Size</source>
196 <translation>Größe</translation> 196 <translation>Größe</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Use#</source> 199 <source>Use#</source>
200 <translation>Benutzung#</translation> 200 <translation>Benutzung#</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Used By</source> 203 <source>Used By</source>
204 <translation type="obsolete">Benutzt von</translation> 204 <translation type="obsolete">Benutzt von</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 207 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
208 208
209Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 209Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
210 <translation>Dies ist ein eine Liste aller Kernelmodule, die zur Zeit in den Speicher geladen sind. Klicken Sie auf ei nModul und halten Sie den Stift dort, um erweiterte Informationen zu erhalten oder um das Modul zu entfernen.</translation> 210 <translation>Dies ist ein eine Liste aller Kernelmodule, die zur Zeit in den Speicher geladen sind. Klicken Sie auf ei nModul und halten Sie den Stift dort, um erweiterte Informationen zu erhalten oder um das Modul zu entfernen.</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 213 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
214 <translation>Wählen Sie einen Befehl und klicken Sie auf &lt;b&gt;Senden&lt;/b&gt; um den Befehl auszuführen. 214 <translation>Wählen Sie einen Befehl und klicken Sie auf &lt;b&gt;Senden&lt;/b&gt; um den Befehl auszuführen.
215&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wisse, was Sie tun.</translation> 215&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wisse, was Sie tun.</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Send</source> 218 <source>Send</source>
219 <translation>Senden</translation> 219 <translation>Senden</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 222 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
223 <translation>Klicken Sie hier, um den Befehl an das Module zu senden. 223 <translation>Klicken Sie hier, um den Befehl an das Module zu senden.
224&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wisse, was Sie tun.</translation> 224&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; Das Senden von Befehlen an Module ist gefährlich und sollte nur durchgeführt werden, wenn Sie wisse, was Sie tun.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 227 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
228 <translation>Dieser Bereich zeigt detaillierte Informationen der Module.</translation> 228 <translation>Dieser Bereich zeigt detaillierte Informationen der Module.</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>You really want to execute 231 <source>You really want to execute
232</source> 232</source>
233 <translation type="obsolete">Möchten Sie den Befehl wirklich ausführen </translation> 233 <translation type="obsolete">Möchten Sie den Befehl wirklich ausführen </translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Used by</source> 236 <source>Used by</source>
237 <translation>Benutzt von</translation> 237 <translation>Benutzt von</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>You really want to execute %1 for this module?</source> 240 <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
241 <translation type="obsolete">Sie wollen wirklich %1 für dieses Modul ausführen?</translation> 241 <translation type="obsolete">Sie wollen wirklich %1 für dieses Modul ausführen?</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>You really want to execute 244 <source>You really want to execute
245%1 for this module?</source> 245%1 for this module?</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 247 </message>
248</context> 248</context>
249<context> 249<context>
250 <name>MountInfo</name> 250 <name>MountInfo</name>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Used (%1 kB)</source> 252 <source>Used (%1 kB)</source>
253 <translation>Genutzt (%1 kB)</translation> 253 <translation>Genutzt (%1 kB)</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Available (%1 kB)</source> 256 <source>Available (%1 kB)</source>
257 <translation>Verfügbar (%1 kB)</translation> 257 <translation>Verfügbar (%1 kB)</translation>
258 </message> 258 </message>
diff --git a/i18n/dk/aqpkg.ts b/i18n/dk/aqpkg.ts
index 85e0a63..cb2a1e0 100644
--- a/i18n/dk/aqpkg.ts
+++ b/i18n/dk/aqpkg.ts
@@ -13,413 +13,395 @@
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Remove 34 <source>Remove
35</source> 35</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Install 39 <source>Install
40</source> 40</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Upgrade 44 <source>Upgrade
45</source> 45</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>(ReInstall)</source> 49 <source>(ReInstall)</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>(Upgrade)</source> 53 <source>(Upgrade)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Destination</source> 57 <source>Destination</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Space Avail</source> 61 <source>Space Avail</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Output</source> 65 <source>Output</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Start</source> 69 <source>Start</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Options</source> 73 <source>Options</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Text</source> 81 <source>Text</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Abort</source> 85 <source>Abort</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source> 89 <source>
90**** User Clicked ABORT ***</source> 90**** User Clicked ABORT ***</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>**** Process Aborted ****</source> 94 <source>**** Process Aborted ****</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Close</source> 98 <source>Close</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>%1 Kb</source> 102 <source>%1 Kb</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Unknown</source> 106 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Save output</source> 110 <source>Save output</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113</context> 113</context>
114<context> 114<context>
115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Options</source> 117 <source>Options</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Force Depends</source> 121 <source>Force Depends</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Force Reinstall</source> 125 <source>Force Reinstall</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Force Remove</source> 129 <source>Force Remove</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Force Overwrite</source> 133 <source>Force Overwrite</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Information Level</source> 137 <source>Information Level</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Errors only</source> 141 <source>Errors only</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Normal messages</source> 145 <source>Normal messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Informative messages</source> 149 <source>Informative messages</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Troubleshooting output</source> 153 <source>Troubleshooting output</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156</context> 156</context>
157<context> 157<context>
158 <name>Ipkg</name> 158 <name>Ipkg</name>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Dealing with package %1</source> 160 <source>Dealing with package %1</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Removing symbolic links... 164 <source>Removing symbolic links...
165</source> 165</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 169 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Creating symbolic links for %1</source> 173 <source>Creating symbolic links for %1</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Finished</source> 177 <source>Finished</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Removing status entry...</source> 181 <source>Removing status entry...</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>status file - </source> 185 <source>status file - </source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>package - </source> 189 <source>package - </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Could not open :</source> 205 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Creating directory </source> 209 <source>Symbolic linking failed!
210 <translation type="unfinished"></translation> 210</source>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Linked %1 to %2</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Failed to link %1 to %2</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Removed %1</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Failed to remove %1</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Removed </source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 212 </message>
232 <message> 213 <message>
233 <source>Failed to remove </source> 214 <source>Symbolic linking succeeded.
215</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 217 </message>
236</context> 218</context>
237<context> 219<context>
238 <name>MainWindow</name> 220 <name>MainWindow</name>
239 <message> 221 <message>
240 <source>AQPkg - Package Manager</source> 222 <source>AQPkg - Package Manager</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 224 </message>
243 <message> 225 <message>
244 <source>Type the text to search for here.</source> 226 <source>Type the text to search for here.</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 228 </message>
247 <message> 229 <message>
248 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 230 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 232 </message>
251 <message> 233 <message>
252 <source>Update lists</source> 234 <source>Update lists</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 236 </message>
255 <message> 237 <message>
256 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 238 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 240 </message>
259 <message> 241 <message>
260 <source>Upgrade</source> 242 <source>Upgrade</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 244 </message>
263 <message> 245 <message>
264 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 246 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 248 </message>
267 <message> 249 <message>
268 <source>Download</source> 250 <source>Download</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 252 </message>
271 <message> 253 <message>
272 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 254 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 256 </message>
275 <message> 257 <message>
276 <source>Apply changes</source> 258 <source>Apply changes</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 260 </message>
279 <message> 261 <message>
280 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 262 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 264 </message>
283 <message> 265 <message>
284 <source>Configure</source> 266 <source>Configure</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 268 </message>
287 <message> 269 <message>
288 <source>Click here to configure this application.</source> 270 <source>Click here to configure this application.</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 272 </message>
291 <message> 273 <message>
292 <source>Actions</source> 274 <source>Actions</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 276 </message>
295 <message> 277 <message>
296 <source>Show packages not installed</source> 278 <source>Show packages not installed</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 280 </message>
299 <message> 281 <message>
300 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 282 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 284 </message>
303 <message> 285 <message>
304 <source>Show installed packages</source> 286 <source>Show installed packages</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 288 </message>
307 <message> 289 <message>
308 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 290 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 292 </message>
311 <message> 293 <message>
312 <source>Show updated packages</source> 294 <source>Show updated packages</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 296 </message>
315 <message> 297 <message>
316 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 298 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 300 </message>
319 <message> 301 <message>
320 <source>Filter by category</source> 302 <source>Filter by category</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 304 </message>
323 <message> 305 <message>
324 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 306 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 308 </message>
327 <message> 309 <message>
328 <source>Set filter category</source> 310 <source>Set filter category</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 312 </message>
331 <message> 313 <message>
332 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 314 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 316 </message>
335 <message> 317 <message>
336 <source>Find</source> 318 <source>Find</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 320 </message>
339 <message> 321 <message>
340 <source>Click here to search for text in package names.</source> 322 <source>Click here to search for text in package names.</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 324 </message>
343 <message> 325 <message>
344 <source>Find next</source> 326 <source>Find next</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 328 </message>
347 <message> 329 <message>
348 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 330 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 332 </message>
351 <message> 333 <message>
352 <source>Quick Jump keypad</source> 334 <source>Quick Jump keypad</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 336 </message>
355 <message> 337 <message>
356 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 338 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 340 </message>
359 <message> 341 <message>
360 <source>View</source> 342 <source>View</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 344 </message>
363 <message> 345 <message>
364 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 346 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 348 </message>
367 <message> 349 <message>
368 <source>Servers:</source> 350 <source>Servers:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 352 </message>
371 <message> 353 <message>
372 <source>Click here to select a package feed.</source> 354 <source>Click here to select a package feed.</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 356 </message>
375 <message> 357 <message>
376 <source>Packages</source> 358 <source>Packages</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 360 </message>
379 <message> 361 <message>
380 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 362 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
381 363
382A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 364A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
383 365
384A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 366A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
385 367
386Click inside the box at the left to select a package.</source> 368Click inside the box at the left to select a package.</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 370 </message>
389 <message> 371 <message>
390 <source>Remove</source> 372 <source>Remove</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 374 </message>
393 <message> 375 <message>
394 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 376 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 378 </message>
397 <message> 379 <message>
398 <source>Building server list: 380 <source>Building server list:
399<byte value="x9"/>%1</source> 381<byte value="x9"/>%1</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 383 </message>
402 <message> 384 <message>
403 <source>Building package list for: 385 <source>Building package list for:
404<byte value="x9"/>%1</source> 386<byte value="x9"/>%1</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 388 </message>
407 <message> 389 <message>
408 <source>Refreshing server package lists</source> 390 <source>Refreshing server package lists</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 392 </message>
411 <message> 393 <message>
412 <source>WARNING: Upgrading while 394 <source>WARNING: Upgrading while
413Opie/Qtopia is running 395Opie/Qtopia is running
414is NOT recommended! 396is NOT recommended!
415 397
416Are you sure? 398Are you sure?
417</source> 399</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 401 </message>
420 <message> 402 <message>
421 <source>Warning</source> 403 <source>Warning</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 405 </message>
424 <message> 406 <message>
425 <source>Upgrading installed packages</source> 407 <source>Upgrading installed packages</source>
diff --git a/i18n/dk/backup.ts b/i18n/dk/backup.ts
index 1f2ebda..75e23eb 100644
--- a/i18n/dk/backup.ts
+++ b/i18n/dk/backup.ts
@@ -1,116 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Error from System: 9 <source>Error from System:
10</source> 10</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Message</source> 14 <source>Message</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Backup Failed!</source> 18 <source>Backup Failed!</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Ok</source> 22 <source>Ok</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Details</source> 26 <source>Details</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 30 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Backup Successful.</source> 34 <source>Backup Successful.</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Backup and Restore</source> 38 <source>Backup and Restore</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Please select something to restore.</source> 42 <source>Please select something to restore.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Restore Failed.</source> 46 <source>Restore Failed.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Unable to open File: %1</source> 50 <source>Unable to open File: %1</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Restore Successful.</source> 54 <source>Restore Successful.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58<context> 58<context>
59 <name>BackupAndRestoreBase</name> 59 <name>BackupAndRestoreBase</name>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Backup And Restore</source> 61 <source>Backup And Restore</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Backup</source> 65 <source>Backup</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Save To</source> 69 <source>Save To</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;Backup</source> 73 <source>&amp;Backup</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Applications</source> 77 <source>Applications</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Restore</source> 81 <source>Restore</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Column 1</source> 85 <source>Column 1</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&amp;Restore</source> 89 <source>&amp;Restore</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Select Source</source> 93 <source>Select Source</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Update Filelist</source> 97 <source>Locations</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Add</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Remove</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Save</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>...</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 115 </message>
100</context> 116</context>
101<context> 117<context>
102 <name>ErrorDialog</name> 118 <name>ErrorDialog</name>
103 <message> 119 <message>
104 <source>Error Info</source> 120 <source>Error Info</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 122 </message>
107 <message> 123 <message>
108 <source>Error Message:</source> 124 <source>Error Message:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 126 </message>
111 <message> 127 <message>
112 <source>&amp;OK</source> 128 <source>&amp;OK</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 130 </message>
115</context> 131</context>
116</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/dk/calibrate.ts b/i18n/dk/calibrate.ts
index 6af2a57..999d407 100644
--- a/i18n/dk/calibrate.ts
+++ b/i18n/dk/calibrate.ts
@@ -1,14 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13</context> 9</context>
14</TS> 10</TS>
diff --git a/i18n/dk/clock.ts b/i18n/dk/clock.ts
index 6ddbc2c..401926f 100644
--- a/i18n/dk/clock.ts
+++ b/i18n/dk/clock.ts
@@ -14,196 +14,193 @@
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name> 18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Form1</source> 20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>TextLabel1</source> 24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Snooze</source> 28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source> mins</source> 32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Close</source> 36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Start</source> 43 <source>Start</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Reset</source> 47 <source>Reset</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Stop</source> 51 <source>Stop</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Mon</source> 55 <source>Mon</source>
56 <comment>Monday</comment> 56 <comment>Monday</comment>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Tue</source> 60 <source>Tue</source>
61 <comment>Tuesday</comment> 61 <comment>Tuesday</comment>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Wed</source> 65 <source>Wed</source>
66 <comment>Wednesday</comment> 66 <comment>Wednesday</comment>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Thu</source> 70 <source>Thu</source>
71 <comment>Thursday</comment> 71 <comment>Thursday</comment>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Fri</source> 75 <source>Fri</source>
76 <comment>Friday</comment> 76 <comment>Friday</comment>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Sat</source> 80 <source>Sat</source>
81 <comment>Saturday</comment> 81 <comment>Saturday</comment>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Sun</source> 85 <source>Sun</source>
86 <comment>Sunday</comment> 86 <comment>Sunday</comment>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Lap/Split</source> 90 <source>Lap/Split</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source> 94 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Select Day</source> 98 <source>Select Day</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Daily alarm requires at least 102 <source>Daily alarm requires at least
103one day to be selected.</source> 103one day to be selected.</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>All</source> 107 <source>All</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Audio</source> 111 <source>Audio</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>ClockBase</name> 116 <name>ClockBase</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Clock</source> 118 <source>Clock</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>...</source> 122 <source>...</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Stopwatch</source> 126 <source>Stopwatch</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Split</source> 130 <source>Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Lap</source> 134 <source>Lap</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Start</source> 138 <source>Start</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Starts and stops the stopwatch.</source> 142 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Lap/Split</source> 146 <source>Lap/Split</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Resets the stopwatch.</source> 150 <source>Resets the stopwatch.</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Alarm</source> 154 <source>Alarm</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Daily Alarm</source> 158 <source>Daily Alarm</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Enabled</source> 162 <source>Enabled</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Check to enable the daily alarm</source> 166 <source>Check to enable the daily alarm</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Set the hour the alarm will sound.</source> 170 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>:</source> 174 <source>:</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Set the minute the alarm will sound.</source> 178 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>AM</source> 182 <source>AM</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>PM</source> 186 <source>PM</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Days:</source> 190 <source>Days:</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Countdown Alarm</source> 194 <source>Countdown Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Play Sound</source> 198 <source>Play Sound</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Play File</source> 202 <source>Play File</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context>
207 <name>Set_Alarm</name>
208</context>
209</TS> 206</TS>
diff --git a/i18n/dk/fifteen.ts b/i18n/dk/fifteen.ts
index 2b62ab6..7bfac7f 100644
--- a/i18n/dk/fifteen.ts
+++ b/i18n/dk/fifteen.ts
@@ -1,37 +1,95 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Game</source> 63 <source>Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Fifteen Pieces</source> 67 <source>Fifteen Pieces</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 69 </message>
70 <message>
71 <source>Configure</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
16</context> 74</context>
17<context> 75<context>
18 <name>PiecesTable</name> 76 <name>PiecesTable</name>
19 <message> 77 <message>
20 <source>Fifteen Pieces</source> 78 <source>Fifteen Pieces</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 80 </message>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Congratulations! 82 <source>Congratulations!
25You win the game!</source> 83You win the game!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 85 </message>
28 <message> 86 <message>
29 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 87 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 89 </message>
32 <message> 90 <message>
33 <source>&amp;Reset Pieces</source> 91 <source>&amp;Reset Pieces</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 93 </message>
36</context> 94</context>
37</TS> 95</TS>
diff --git a/i18n/dk/language.ts b/i18n/dk/language.ts
index 34e0346..1562400 100644
--- a/i18n/dk/language.ts
+++ b/i18n/dk/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Language Settings</source> 25 <source>Language Settings</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Select language</source> 29 <source>Select language</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/dk/libaboutapplet.ts b/i18n/dk/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/dk/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/dk/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/dk/libcardmonapplet.ts b/i18n/dk/libcardmonapplet.ts
index 37329c3..3637f01 100644
--- a/i18n/dk/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/dk/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject SD/MMC card</source> 5 <source>Eject SD/MMC card</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Eject card 0: %1</source> 9 <source>Eject card 0: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Eject card 1: %1</source> 13 <source>Eject card 1: %1</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 21 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New card: </source> 25 <source>New card: </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ejected: </source> 29 <source>Ejected: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/dk/libliquid.ts b/i18n/dk/libliquid.ts
index 410b29e..a60e040 100644
--- a/i18n/dk/libliquid.ts
+++ b/i18n/dk/libliquid.ts
@@ -1,68 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
3 <name>LiquidSettings</name> 6 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 7 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 8 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 10 </message>
8 <message> 11 <message>
9 <source>No translucency</source> 12 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 14 </message>
12 <message> 15 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 16 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 18 </message>
16 <message> 19 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 20 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 22 </message>
20 <message> 23 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 24 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 26 </message>
24 <message> 27 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 28 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 30 </message>
28 <message> 31 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 32 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 34 </message>
32 <message> 35 <message>
33 <source>Menu color</source> 36 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 38 </message>
36 <message> 39 <message>
37 <source>Text color</source> 40 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 42 </message>
40 <message> 43 <message>
41 <source>Opacity</source> 44 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 46 </message>
44 <message> 47 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 48 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 50 </message>
48 <message> 51 <message>
49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 54 </message>
52 <message> 55 <message>
53 <source>Stipple contrast</source> 56 <source>Stipple contrast</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 58 </message>
56</context> 59</context>
57<context> 60<context>
58 <name>Styles</name> 61 <name>Styles</name>
59 <message> 62 <message>
60 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 65 </message>
63 <message> 66 <message>
64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 69 </message>
67</context> 70</context>
68</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/dk/libmailwrapper.ts b/i18n/dk/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/dk/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/dk/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/dk/libopiesecurity2.ts b/i18n/dk/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/dk/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/dk/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/dk/libopieui2.ts b/i18n/dk/libopieui2.ts
index a40cb08..51a5983 100644
--- a/i18n/dk/libopieui2.ts
+++ b/i18n/dk/libopieui2.ts
@@ -1,175 +1,175 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Select Directory</source> 17 <source>Select Directory</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 22 <name>OFontSelector</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Style</source> 24 <source>Style</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Size</source> 28 <source>Size</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36<context> 36<context>
37 <name>OTimePickerDialogBase</name> 37 <name>OTimePickerDialogBase</name>
38 <message> 38 <message>
39 <source>OTimePickerDialogBase</source> 39 <source>OTimePickerDialogBase</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Time:</source> 43 <source>Time:</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>:</source> 47 <source>:</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Pick Time:</source> 51 <source>Pick Time:</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54</context> 54</context>
55<context> 55<context>
56 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 56 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Name</source> 58 <source>Name</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Size</source> 62 <source>Size</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Date</source> 66 <source>Date</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Mime Type</source> 70 <source>Mime Type</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 75 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Name:</source> 77 <source>Name:</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 82 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Configure Key</source> 84 <source>Configure Key</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 89 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Pixmap</source> 91 <source>Pixmap</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Name</source> 95 <source>Name</source>
96 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 96 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Key</source> 100 <source>Key</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Default Key</source> 104 <source>Default Key</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Shortcut for Selected Action</source> 108 <source>Shortcut for Selected Action</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;None</source> 112 <source>&amp;None</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>&amp;Default</source> 116 <source>&amp;Default</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>C&amp;ustom</source> 120 <source>C&amp;ustom</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Configure Key</source> 124 <source>Configure Key</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Default: </source> 128 <source>Default: </source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Key is on BlackList</source> 132 <source>Key is on BlackList</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 136 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Key is already assigned</source> 140 <source>Key is already assigned</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 144 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147</context> 147</context>
148<context> 148<context>
149 <name>QObject</name> 149 <name>QObject</name>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Documents</source> 151 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Files</source> 155 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>All Files</source> 159 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>None</source> 163 <source>None</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Directories</source> 167 <source>Directories</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>All Directories</source> 171 <source>All Directories</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175</TS> 175</TS>
diff --git a/i18n/dk/libwlan.ts b/i18n/dk/libwlan.ts
index d7985ab..37fdc29 100644
--- a/i18n/dk/libwlan.ts
+++ b/i18n/dk/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>WLAN</name> 3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message> 4 <message>
13 <source>any</source> 5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
16 <message> 14 <message>
17 <source>SSID</source> 15 <source>Form1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 16 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 17 </message>
20 <message> 18 <message>
21 <source>Infrastructure</source> 19 <source>General</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 21 </message>
24 <message> 22 <message>
25 <source>Auto</source> 23 <source>Auto</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 25 </message>
28 <message> 26 <message>
29 <source>Managed</source> 27 <source>Managed</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 29 </message>
32 <message> 30 <message>
33 <source>Ad-Hoc</source> 31 <source>Ad-Hoc</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 33 </message>
36 <message> 34 <message>
37 <source>Mode</source> 35 <source>Name</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 37 </message>
40 <message> 38 <message>
41 <source>Specify &amp;Access Point</source> 39 <source>Mode</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 41 </message>
44 <message> 42 <message>
45 <source>MAC</source> 43 <source>ESS-ID</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 45 </message>
48 <message> 46 <message>
49 <source>Specify &amp;Channel</source> 47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 49 </message>
52 <message> 50 <message>
53 <source>Rescan Neighbourhood</source> 51 <source>Specify Access Point</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 53 </message>
56 <message> 54 <message>
57 <source>Chn</source> 55 <source>MAC</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 57 </message>
60 <message> 58 <message>
61 <source>Encryption</source> 59 <source>Encryption</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 61 </message>
64 <message> 62 <message>
65 <source>&amp;Enable Encryption</source> 63 <source>&amp;Enable Encryption</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 65 </message>
68 <message> 66 <message>
69 <source>&amp;Key Setting</source> 67 <source>&amp;Key Setting</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 69 </message>
72 <message> 70 <message>
73 <source>Key &amp;1</source> 71 <source>Key &amp;1</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 73 </message>
76 <message> 74 <message>
75 <source>Key &amp;4</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
77 <source>Key &amp;2</source> 79 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>Key &amp;3</source> 83 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>Key &amp;4</source> 87 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>Non-encrypted Packets</source> 91 <source>State</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>&amp;Accept</source> 95 <source>AP</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>&amp;Reject</source> 99 <source>Rate</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 101 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Interface Information</source> 103 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>802.11b</source> 107 <source>Station</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Channel</source> 111 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Mode</source> 115 <source>Frequency</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <source>ESSID</source> 119 <source>Link Quality</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Station</source> 123 <source>Noise</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>AP</source> 127 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Rate</source> 131 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>Quality</source> 135 <source>Live feed </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>WLanNetNode</name>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Noise</source> 142 <source>WLan Device</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>Signal</source> 146 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 148 </message>
147</context> 149</context>
150<context>
151 <name>WlanInfo</name>
152</context>
148</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/dk/minesweep.ts b/i18n/dk/minesweep.ts
index 1dd7e7f..9b67811 100644
--- a/i18n/dk/minesweep.ts
+++ b/i18n/dk/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Beginner</source> 13 <source>Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Advanced</source> 17 <source>Advanced</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Expert</source> 21 <source>Expert</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Game</source> 25 <source>Game</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
28 <message>
29 <source>Mine Sweep</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context> 32</context>
33</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/dk/opiemail.ts b/i18n/dk/opiemail.ts
index 694fb6c..242ccfc 100644
--- a/i18n/dk/opiemail.ts
+++ b/i18n/dk/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,801 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 252 </message>
229 <message> 253 <message>
230 <source>Port</source> 254 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 256 </message>
233 <message> 257 <message>
234 <source>Server</source> 258 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 260 </message>
237 <message> 261 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 262 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 264 </message>
241 <message> 265 <message>
242 <source>Account</source> 266 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 268 </message>
245 <message> 269 <message>
246 <source>Prefix</source> 270 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>ssh $SERVER exec</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Use secure sockets:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
249</context> 281</context>
250<context> 282<context>
251 <name>MainWindow</name> 283 <name>MainWindow</name>
252 <message> 284 <message>
253 <source>Mail</source> 285 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 287 </message>
256 <message> 288 <message>
257 <source>Settings</source> 289 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 291 </message>
260 <message> 292 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 293 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 295 </message>
264 <message> 296 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 297 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 299 </message>
268 <message> 300 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 301 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 303 </message>
272 <message> 304 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 305 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 307 </message>
276 <message> 308 <message>
277 <source>Edit settings</source> 309 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 311 </message>
280 <message> 312 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 313 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 315 </message>
284 <message> 316 <message>
285 <source>Mailbox</source> 317 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 319 </message>
288 <message> 320 <message>
289 <source>Subject</source> 321 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 323 </message>
292 <message> 324 <message>
293 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 327 </message>
296 <message> 328 <message>
297 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 331 </message>
300 <message> 332 <message>
301 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 335 </message>
304</context> 336</context>
305<context> 337<context>
338 <name>NNTPGroupsDlg</name>
339 <message>
340 <source>Subscribed newsgroups</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>NNTPGroupsUI</name>
346 <message>
347 <source>newsgroupslist</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Newsgroups</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Groupfilter:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Enter a filter string here.
364Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
365with that filter will be listet.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Get newsgroup list from server</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 378 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 379 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 380 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 382 </message>
311 <message> 383 <message>
312 <source>Port</source> 384 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 386 </message>
315 <message> 387 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 388 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 390 </message>
319 <message> 391 <message>
320 <source>Account</source> 392 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 394 </message>
323 <message> 395 <message>
324 <source>Server</source> 396 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 398 </message>
327 <message> 399 <message>
328 <source>Use SSL</source> 400 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 402 </message>
331 <message> 403 <message>
332 <source>User</source> 404 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 406 </message>
335 <message> 407 <message>
336 <source>Password</source> 408 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 410 </message>
339 <message> 411 <message>
340 <source>Use Login</source> 412 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 414 </message>
415 <message>
416 <source>Groups</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Newsgroup</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Get newsgroup list from server</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
343</context> 427</context>
344<context> 428<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 429 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 430 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 431 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 433 </message>
350 <message> 434 <message>
351 <source>Directory name:</source> 435 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 437 </message>
354 <message> 438 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 439 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 441 </message>
358</context> 442</context>
359<context> 443<context>
360 <name>OpieMail</name> 444 <name>OpieMail</name>
361 <message> 445 <message>
362 <source>Info</source> 446 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 448 </message>
365 <message> 449 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 450 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 452 </message>
369 <message> 453 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 454 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 456 </message>
373 <message> 457 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 460 </message>
377 <message> 461 <message>
378 <source>Read this mail</source> 462 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 464 </message>
381 <message> 465 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 466 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 468 </message>
385 <message> 469 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 470 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 472 </message>
389 <message> 473 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 474 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 476 </message>
393 <message> 477 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 478 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 480 </message>
481 <message>
482 <source>Define a smtp account first</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Read this posting</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Edit this mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
397</context> 493</context>
398<context> 494<context>
399 <name>POP3configUI</name> 495 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 496 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 497 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 499 </message>
404 <message> 500 <message>
405 <source>Account</source> 501 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 503 </message>
408 <message> 504 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 505 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 507 </message>
412 <message> 508 <message>
413 <source>Server</source> 509 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 511 </message>
416 <message> 512 <message>
417 <source>Port</source> 513 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 515 </message>
420 <message> 516 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 517 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 519 </message>
424 <message> 520 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 523 </message>
428 <message> 524 <message>
429 <source>User</source> 525 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 527 </message>
432 <message> 528 <message>
433 <source>Password</source> 529 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 531 </message>
436</context> 532</context>
437<context> 533<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 534 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 535 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 536 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 538 </message>
443 <message> 539 <message>
444 <source>Account</source> 540 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 542 </message>
447 <message> 543 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source> 544 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 546 </message>
455 <message> 547 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 548 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 550 </message>
459 <message> 551 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 552 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 554 </message>
463 <message> 555 <message>
464 <source>Password</source> 556 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 558 </message>
467 <message> 559 <message>
468 <source>Port</source> 560 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 562 </message>
471 <message> 563 <message>
472 <source>Server</source> 564 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 566 </message>
475 <message> 567 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 568 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 570 </message>
479 <message> 571 <message>
480 <source>User</source> 572 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 574 </message>
575 <message>
576 <source>Use secure sockets:</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>ssh $SERVER exec</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
483</context> 583</context>
484<context> 584<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 585 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 586 <message>
487 <source>Select Type</source> 587 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 589 </message>
490 <message> 590 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 591 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 593 </message>
494 <message> 594 <message>
495 <source>IMAP</source> 595 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 597 </message>
498 <message> 598 <message>
499 <source>POP3</source> 599 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 601 </message>
502 <message> 602 <message>
503 <source>SMTP</source> 603 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 605 </message>
506</context> 606</context>
507<context> 607<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 608 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 609 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 610 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 612 </message>
513 <message> 613 <message>
514 <source>View Mail</source> 614 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 616 </message>
517 <message> 617 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 618 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 620 </message>
521 <message> 621 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 622 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 624 </message>
525 <message> 625 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 626 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 628 </message>
529 <message> 629 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 630 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 632 </message>
533 <message> 633 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 634 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 636 </message>
537 <message> 637 <message>
538 <source> min</source> 638 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 640 </message>
541 <message> 641 <message>
542 <source>Check how often</source> 642 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 644 </message>
545 <message> 645 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 646 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 648 </message>
549 <message> 649 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 650 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 652 </message>
553</context> 653</context>
554<context> 654<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 655 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 656 <message>
557 <source>Form1</source> 657 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 659 </message>
560 <message> 660 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 661 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 663 </message>
564</context> 664</context>
565<context> 665<context>
566 <name>ViewMail</name> 666 <name>ViewMail</name>
567 <message> 667 <message>
568 <source>Show Text</source> 668 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 670 </message>
571 <message> 671 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 672 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 674 </message>
575 <message> 675 <message>
576 <source>From</source> 676 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 678 </message>
579 <message> 679 <message>
580 <source>To</source> 680 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 682 </message>
583 <message> 683 <message>
584 <source>Cc</source> 684 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 686 </message>
587 <message> 687 <message>
588 <source>Date</source> 688 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 690 </message>
591 <message> 691 <message>
592 <source>Error</source> 692 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 694 </message>
595 <message> 695 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 696 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 698 </message>
599 <message> 699 <message>
600 <source>Ok</source> 700 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 702 </message>
603 <message> 703 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 706 </message>
607 <message> 707 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 708 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 710 </message>
611 <message> 711 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 712 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 714 </message>
715 <message>
716 <source>Display image preview</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
615</context> 719</context>
616<context> 720<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 721 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 722 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 723 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 725 </message>
622 <message> 726 <message>
623 <source>Mail</source> 727 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 729 </message>
626 <message> 730 <message>
627 <source>Reply</source> 731 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 733 </message>
630 <message> 734 <message>
631 <source>Forward</source> 735 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 737 </message>
634 <message> 738 <message>
635 <source>Attachments</source> 739 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 741 </message>
638 <message> 742 <message>
639 <source>Show Html</source> 743 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 745 </message>
642 <message> 746 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 747 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 749 </message>
646 <message> 750 <message>
647 <source>Description</source> 751 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 753 </message>
650 <message> 754 <message>
651 <source>Filename</source> 755 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 757 </message>
654 <message> 758 <message>
655 <source>Size</source> 759 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 761 </message>
658</context> 762</context>
659<context> 763<context>
764 <name>selectsmtp</name>
765 <message>
766 <source>Select SMTP Account</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769</context>
770<context>
660 <name>selectstoreui</name> 771 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 772 <message>
662 <source>Select target box</source> 773 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 775 </message>
665 <message> 776 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 779 </message>
669 <message> 780 <message>
670 <source>Folder:</source> 781 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 783 </message>
673 <message> 784 <message>
674 <source>Account:</source> 785 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 787 </message>
677 <message> 788 <message>
678 <source>Create new folder</source> 789 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 791 </message>
681 <message> 792 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 793 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 795 </message>
685 <message> 796 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 797 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 799 </message>
689</context> 800</context>
690</TS> 801</TS>
diff --git a/i18n/dk/qpe.ts b/i18n/dk/qpe.ts
index e7d6c07..bfab94d 100644
--- a/i18n/dk/qpe.ts
+++ b/i18n/dk/qpe.ts
@@ -1,309 +1,301 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>DocTab</source> 9 <source>DocTab</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Time and Date</source> 13 <source>Time and Date</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Personal Information</source> 17 <source>Personal Information</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message>
76 <source>Welcome to Opie</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context> 75</context>
80<context> 76<context>
81 <name>DesktopPowerAlerter</name> 77 <name>DesktopPowerAlerter</name>
82 <message> 78 <message>
83 <source>Battery Status</source> 79 <source>Battery Status</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 81 </message>
86 <message> 82 <message>
87 <source>Low Battery</source> 83 <source>Low Battery</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 85 </message>
90</context> 86</context>
91<context> 87<context>
92 <name>FirstUse</name> 88 <name>FirstUse</name>
93 <message> 89 <message>
94 <source>&lt;&lt; Back</source> 90 <source>&lt;&lt; Back</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Next &gt;&gt;</source> 94 <source>Next &gt;&gt;</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 98 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 102 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Please wait...</source> 106 <source>Please wait...</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>FirstUseBackground</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Finish</source> 110 <source>Finish</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 112 </message>
121</context> 113</context>
122<context> 114<context>
123 <name>InputMethods</name> 115 <name>InputMethods</name>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Unicode</source> 117 <source>Unicode</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 119 </message>
128</context> 120</context>
129<context> 121<context>
130 <name>Launcher</name> 122 <name>Launcher</name>
131 <message> 123 <message>
132 <source>Launcher</source> 124 <source>Launcher</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Documents</source> 128 <source>Documents</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source> - Launcher</source> 132 <source> - Launcher</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 134 </message>
143 <message> 135 <message>
144 <source>No application</source> 136 <source>No application</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 138 </message>
147 <message> 139 <message>
148 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 140 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 142 </message>
151 <message> 143 <message>
152 <source>OK</source> 144 <source>OK</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 146 </message>
155 <message> 147 <message>
156 <source>View as text</source> 148 <source>View as text</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 150 </message>
159</context> 151</context>
160<context> 152<context>
161 <name>LauncherTabWidget</name> 153 <name>LauncherTabWidget</name>
162 <message> 154 <message>
163 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 155 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 157 </message>
166 <message> 158 <message>
167 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 159 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 161 </message>
170 <message> 162 <message>
171 <source>Icon View</source> 163 <source>Icon View</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 165 </message>
174 <message> 166 <message>
175 <source>List View</source> 167 <source>List View</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 169 </message>
178</context> 170</context>
179<context> 171<context>
180 <name>LauncherView</name> 172 <name>LauncherView</name>
181 <message> 173 <message>
182 <source>All types</source> 174 <source>All types</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 176 </message>
185 <message> 177 <message>
186 <source>Document View</source> 178 <source>Document View</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 180 </message>
189</context> 181</context>
190<context> 182<context>
191 <name>Mediadlg</name> 183 <name>Mediadlg</name>
192 <message> 184 <message>
193 <source>A new storage media detected:</source> 185 <source>A new storage media detected:</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 187 </message>
196 <message> 188 <message>
197 <source>What should I do with it?</source> 189 <source>What should I do with it?</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 191 </message>
200</context> 192</context>
201<context> 193<context>
202 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 194 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
203 <message> 195 <message>
204 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 196 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 198 </message>
207 <message> 199 <message>
208 <source>Which media files</source> 200 <source>Which media files</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 202 </message>
211 <message> 203 <message>
212 <source>Audio</source> 204 <source>Audio</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 206 </message>
215 <message> 207 <message>
216 <source>All</source> 208 <source>All</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 210 </message>
219 <message> 211 <message>
220 <source>Image</source> 212 <source>Image</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 214 </message>
223 <message> 215 <message>
224 <source>Text</source> 216 <source>Text</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 218 </message>
227 <message> 219 <message>
228 <source>Video</source> 220 <source>Video</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 222 </message>
231 <message> 223 <message>
232 <source>Limit search to:</source> 224 <source>Limit search to:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 226 </message>
235 <message> 227 <message>
236 <source>Add</source> 228 <source>Add</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 230 </message>
239 <message> 231 <message>
240 <source>Remove</source> 232 <source>Remove</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 234 </message>
243 <message> 235 <message>
244 <source>Scan whole media</source> 236 <source>Scan whole media</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 238 </message>
247 <message> 239 <message>
248 <source>Always check this medium</source> 240 <source>Always check this medium</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 242 </message>
251</context> 243</context>
252<context> 244<context>
253 <name>SafeMode</name> 245 <name>SafeMode</name>
254 <message> 246 <message>
255 <source>Safe Mode</source> 247 <source>Safe Mode</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 249 </message>
258 <message> 250 <message>
259 <source>Plugin Manager...</source> 251 <source>Plugin Manager...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 253 </message>
262 <message> 254 <message>
263 <source>Restart Qtopia</source> 255 <source>Restart Qtopia</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 257 </message>
266 <message> 258 <message>
267 <source>Help...</source> 259 <source>Help...</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 261 </message>
270</context> 262</context>
271<context> 263<context>
272 <name>ServerApplication</name> 264 <name>ServerApplication</name>
273 <message> 265 <message>
274 <source>Information</source> 266 <source>Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 268 </message>
277 <message> 269 <message>
278 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 270 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
279(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 271(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 273 </message>
282 <message> 274 <message>
283 <source>WARNING</source> 275 <source>WARNING</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 277 </message>
286 <message> 278 <message>
287 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 279 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 281 </message>
290 <message> 282 <message>
291 <source>Ok</source> 283 <source>Ok</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 285 </message>
294 <message> 286 <message>
295 <source>The battery is running very low. </source> 287 <source>The battery is running very low. </source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 289 </message>
298 <message> 290 <message>
299 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 291 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 293 </message>
302 <message> 294 <message>
303 <source>business card</source> 295 <source>business card</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 297 </message>
306 <message> 298 <message>
307 <source>Safe Mode</source> 299 <source>Safe Mode</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 301 </message>
diff --git a/i18n/dk/security.ts b/i18n/dk/security.ts
index 4f105ad..584fa09 100644
--- a/i18n/dk/security.ts
+++ b/i18n/dk/security.ts
@@ -1,242 +1,236 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoginBase</name> 3 <name>LoginBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>LoginBase</source> 5 <source>LoginBase</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Login</source> 9 <source>Login</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Login Automatically</source> 13 <source>Login Automatically</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
18 18
19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 23 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
24(if enabled above). 24(if enabled above).
25 25
26You can only select an actually configured user.</source> 26You can only select an actually configured user.</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>MultiauthConfig</name> 31 <name>MultiauthConfig</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Security configuration</source> 33 <source>Security configuration</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Load which plugins in what order:</source> 37 <source>Load which plugins in what order:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> 41 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Move Up</source> 45 <source>Move Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Move Down</source> 49 <source>Move Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>plugins</source> 53 <source>plugins</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Authentication</source> 57 <source>Authentication</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Login</source> 61 <source>Login</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Sync</source> 65 <source>Sync</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Attention</source> 69 <source>Attention</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 73 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Cancel</source> 77 <source>Cancel</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Ok</source> 81 <source>Ok</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>192.168.129.0/24</source> 85 <source>192.168.129.0/24</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>192.168.1.0/24</source> 89 <source>192.168.1.0/24</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>192.168.0.0/16</source> 93 <source>192.168.0.0/16</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>172.16.0.0/12</source> 97 <source>172.16.0.0/12</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>10.0.0.0/8</source> 101 <source>10.0.0.0/8</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>1.0.0.0/8</source> 105 <source>1.0.0.0/8</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Any</source> 109 <source>Any</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>None</source> 113 <source>None</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116</context> 116</context>
117<context> 117<context>
118 <name>MultiauthGeneralConfig</name> 118 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
119 <message> 119 <message>
120 <source>When to lock Opie</source> 120 <source>When to lock Opie</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>on Opie start</source> 124 <source>on Opie start</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>on Opie resume</source> 128 <source>on Opie resume</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Multiple plugins authentication</source> 132 <source>Multiple plugins authentication</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Required successes</source> 136 <source>Required successes</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Debug options</source> 140 <source>Debug options</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Don&apos;t protect this config screen</source> 144 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Show explanatory screens</source> 148 <source>Show explanatory screens</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Allow to bypass authentication</source> 152 <source>Allow to bypass authentication</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Note: the third option implies the second one</source> 156 <source>Note: the third option implies the second one</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159</context> 159</context>
160<context> 160<context>
161 <name>Security</name>
162</context>
163<context>
164 <name>SecurityBase</name>
165</context>
166<context>
167 <name>SyncBase</name> 161 <name>SyncBase</name>
168 <message> 162 <message>
169 <source>SyncBase</source> 163 <source>SyncBase</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 165 </message>
172 <message> 166 <message>
173 <source>Sync</source> 167 <source>Sync</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 169 </message>
176 <message> 170 <message>
177 <source>Accept sync from network:</source> 171 <source>Accept sync from network:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 173 </message>
180 <message> 174 <message>
181 <source>Select a net-range or enter a new one. 175 <source>Select a net-range or enter a new one.
182 176
183This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 177This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
184 178
185For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 179For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
186 180
187The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 181The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
188The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 182The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
189 183
190If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 184If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 186 </message>
193 <message> 187 <message>
194 <source>Delete Entry</source> 188 <source>Delete Entry</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 190 </message>
197 <message> 191 <message>
198 <source>Delete the selected net range from the list 192 <source>Delete the selected net range from the list
199 193
200If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 194If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
201 195
202If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 196If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
203the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 197the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 199 </message>
206 <message> 200 <message>
207 <source>Restore Defaults</source> 201 <source>Restore Defaults</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 203 </message>
210 <message> 204 <message>
211 <source>This button will restore the list of net ranges 205 <source>This button will restore the list of net ranges
212to the defaults. 206to the defaults.
213 207
214Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 208Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 210 </message>
217 <message> 211 <message>
218 <source>Select your sync software</source> 212 <source>Select your sync software</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 214 </message>
221 <message> 215 <message>
222 <source>Qtopia 1.7</source> 216 <source>Qtopia 1.7</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 218 </message>
225 <message> 219 <message>
226 <source>Opie 1.0</source> 220 <source>Opie 1.0</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 222 </message>
229 <message> 223 <message>
230 <source>IntelliSync</source> 224 <source>IntelliSync</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 226 </message>
233 <message> 227 <message>
234 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 228 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
235<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 229<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
236<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 230<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
237<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 231<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
238<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> 232<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 234 </message>
241</context> 235</context>
242</TS> 236</TS>
diff --git a/i18n/dk/sysinfo.ts b/i18n/dk/sysinfo.ts
index d021c96..1af3e2d 100644
--- a/i18n/dk/sysinfo.ts
+++ b/i18n/dk/sysinfo.ts
@@ -1,257 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Type: </source> 131 <source>Type: </source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
139Memory is categorized as follows: 139Memory is categorized as follows:
140 140
1411. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1411. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1422. Buffers - temporary storage used to improve performance 1422. Buffers - temporary storage used to improve performance
1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Total Memory: %1 kB</source> 148 <source>Total Memory: %1 kB</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Used (%1 kB)</source> 152 <source>Used (%1 kB)</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Buffers (%1 kB)</source> 156 <source>Buffers (%1 kB)</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Cached (%1 kB)</source> 160 <source>Cached (%1 kB)</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Free (%1 kB)</source> 164 <source>Free (%1 kB)</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Total Swap: %1 kB</source> 168 <source>Total Swap: %1 kB</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171</context> 171</context>
172<context> 172<context>
173 <name>ModulesInfo</name> 173 <name>ModulesInfo</name>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Module</source> 175 <source>Module</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Size</source> 179 <source>Size</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Use#</source> 183 <source>Use#</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Used by</source> 187 <source>Used by</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 191 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
192 192
193Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 193Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 197 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Send</source> 201 <source>Send</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 205 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 209 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>You really want to execute 213 <source>You really want to execute
214%1 for this module?</source> 214%1 for this module?</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217</context> 217</context>
218<context> 218<context>
219 <name>MountInfo</name> 219 <name>MountInfo</name>
220 <message> 220 <message>
221 <source> : %1 kB</source> 221 <source> : %1 kB</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Used (%1 kB)</source> 225 <source>Used (%1 kB)</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Available (%1 kB)</source> 229 <source>Available (%1 kB)</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232</context> 232</context>
233<context> 233<context>
234 <name>ProcessInfo</name> 234 <name>ProcessInfo</name>
235 <message> 235 <message>
236 <source>PID</source> 236 <source>PID</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Command</source> 240 <source>Command</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Status</source> 244 <source>Status</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Time</source> 248 <source>Time</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 252 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
253 253
254Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 254Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
diff --git a/i18n/en/aqpkg.ts b/i18n/en/aqpkg.ts
index 6db6ebe..af89d9f 100644
--- a/i18n/en/aqpkg.ts
+++ b/i18n/en/aqpkg.ts
@@ -13,413 +13,395 @@
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Close</source> 34 <source>Close</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Remove 38 <source>Remove
39</source> 39</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Install 43 <source>Install
44</source> 44</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Upgrade 48 <source>Upgrade
49</source> 49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source> 53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source> 57 <source>(Upgrade)</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Output</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Start</source> 73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Options</source> 77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>All</source> 81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Text</source> 85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Abort</source> 89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source> 93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source> 94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source> 98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Save output</source> 102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Unknown</source> 106 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>%1 Kb</source> 110 <source>%1 Kb</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113</context> 113</context>
114<context> 114<context>
115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Options</source> 117 <source>Options</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Force Depends</source> 121 <source>Force Depends</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Force Reinstall</source> 125 <source>Force Reinstall</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Force Remove</source> 129 <source>Force Remove</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Force Overwrite</source> 133 <source>Force Overwrite</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Information Level</source> 137 <source>Information Level</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Errors only</source> 141 <source>Errors only</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Normal messages</source> 145 <source>Normal messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Informative messages</source> 149 <source>Informative messages</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Troubleshooting output</source> 153 <source>Troubleshooting output</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156</context> 156</context>
157<context> 157<context>
158 <name>Ipkg</name> 158 <name>Ipkg</name>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Dealing with package %1</source> 160 <source>Dealing with package %1</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Removing symbolic links... 164 <source>Removing symbolic links...
165</source> 165</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 169 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Creating symbolic links for %1</source> 173 <source>Creating symbolic links for %1</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Finished</source> 177 <source>Finished</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Removing status entry...</source> 181 <source>Removing status entry...</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>status file - </source> 185 <source>status file - </source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>package - </source> 189 <source>package - </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Could not open :</source> 205 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Creating directory </source> 209 <source>Symbolic linking failed!
210 <translation type="unfinished"></translation> 210</source>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Linked %1 to %2</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Failed to link %1 to %2</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Removed %1</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Failed to remove %1</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Removed </source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 212 </message>
232 <message> 213 <message>
233 <source>Failed to remove </source> 214 <source>Symbolic linking succeeded.
215</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 217 </message>
236</context> 218</context>
237<context> 219<context>
238 <name>MainWindow</name> 220 <name>MainWindow</name>
239 <message> 221 <message>
240 <source>AQPkg - Package Manager</source> 222 <source>AQPkg - Package Manager</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 224 </message>
243 <message> 225 <message>
244 <source>Type the text to search for here.</source> 226 <source>Type the text to search for here.</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 228 </message>
247 <message> 229 <message>
248 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 230 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 232 </message>
251 <message> 233 <message>
252 <source>Update lists</source> 234 <source>Update lists</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 236 </message>
255 <message> 237 <message>
256 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 238 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 240 </message>
259 <message> 241 <message>
260 <source>Upgrade</source> 242 <source>Upgrade</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 244 </message>
263 <message> 245 <message>
264 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 246 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 248 </message>
267 <message> 249 <message>
268 <source>Download</source> 250 <source>Download</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 252 </message>
271 <message> 253 <message>
272 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 254 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 256 </message>
275 <message> 257 <message>
276 <source>Apply changes</source> 258 <source>Apply changes</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 260 </message>
279 <message> 261 <message>
280 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 262 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 264 </message>
283 <message> 265 <message>
284 <source>Actions</source> 266 <source>Actions</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 268 </message>
287 <message> 269 <message>
288 <source>Show packages not installed</source> 270 <source>Show packages not installed</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 272 </message>
291 <message> 273 <message>
292 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 274 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 276 </message>
295 <message> 277 <message>
296 <source>Show installed packages</source> 278 <source>Show installed packages</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 280 </message>
299 <message> 281 <message>
300 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 282 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 284 </message>
303 <message> 285 <message>
304 <source>Show updated packages</source> 286 <source>Show updated packages</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 288 </message>
307 <message> 289 <message>
308 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 290 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 292 </message>
311 <message> 293 <message>
312 <source>Filter by category</source> 294 <source>Filter by category</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 296 </message>
315 <message> 297 <message>
316 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 298 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 300 </message>
319 <message> 301 <message>
320 <source>Set filter category</source> 302 <source>Set filter category</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 304 </message>
323 <message> 305 <message>
324 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 306 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 308 </message>
327 <message> 309 <message>
328 <source>Find</source> 310 <source>Find</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 312 </message>
331 <message> 313 <message>
332 <source>Click here to search for text in package names.</source> 314 <source>Click here to search for text in package names.</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 316 </message>
335 <message> 317 <message>
336 <source>Find next</source> 318 <source>Find next</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 320 </message>
339 <message> 321 <message>
340 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 322 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 324 </message>
343 <message> 325 <message>
344 <source>Quick Jump keypad</source> 326 <source>Quick Jump keypad</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 328 </message>
347 <message> 329 <message>
348 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 330 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 332 </message>
351 <message> 333 <message>
352 <source>View</source> 334 <source>View</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 336 </message>
355 <message> 337 <message>
356 <source>Configure</source> 338 <source>Configure</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 340 </message>
359 <message> 341 <message>
360 <source>Click here to configure this application.</source> 342 <source>Click here to configure this application.</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 344 </message>
363 <message> 345 <message>
364 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 346 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 348 </message>
367 <message> 349 <message>
368 <source>Servers:</source> 350 <source>Servers:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 352 </message>
371 <message> 353 <message>
372 <source>Click here to select a package feed.</source> 354 <source>Click here to select a package feed.</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 356 </message>
375 <message> 357 <message>
376 <source>Packages</source> 358 <source>Packages</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 360 </message>
379 <message> 361 <message>
380 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 362 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
381 363
382A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 364A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
383 365
384A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 366A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
385 367
386Click inside the box at the left to select a package.</source> 368Click inside the box at the left to select a package.</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 370 </message>
389 <message> 371 <message>
390 <source>Remove</source> 372 <source>Remove</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 374 </message>
393 <message> 375 <message>
394 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 376 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 378 </message>
397 <message> 379 <message>
398 <source>Building server list: 380 <source>Building server list:
399<byte value="x9"/>%1</source> 381<byte value="x9"/>%1</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 383 </message>
402 <message> 384 <message>
403 <source>Building package list for: 385 <source>Building package list for:
404<byte value="x9"/>%1</source> 386<byte value="x9"/>%1</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 388 </message>
407 <message> 389 <message>
408 <source>Refreshing server package lists</source> 390 <source>Refreshing server package lists</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 392 </message>
411 <message> 393 <message>
412 <source>WARNING: Upgrading while 394 <source>WARNING: Upgrading while
413Opie/Qtopia is running 395Opie/Qtopia is running
414is NOT recommended! 396is NOT recommended!
415 397
416Are you sure? 398Are you sure?
417</source> 399</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 401 </message>
420 <message> 402 <message>
421 <source>Warning</source> 403 <source>Warning</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 405 </message>
424 <message> 406 <message>
425 <source>Upgrading installed packages</source> 407 <source>Upgrading installed packages</source>
diff --git a/i18n/en/backup.ts b/i18n/en/backup.ts
index 784e2d0..25f4bf6 100644
--- a/i18n/en/backup.ts
+++ b/i18n/en/backup.ts
@@ -1,116 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Message</source> 18 <source>Message</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Backup Failed!</source> 22 <source>Backup Failed!</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Ok</source> 26 <source>Ok</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Details</source> 30 <source>Details</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Please select something to restore.</source> 38 <source>Please select something to restore.</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Restore Failed.</source> 42 <source>Restore Failed.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Unable to open File: %1</source> 46 <source>Unable to open File: %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Backup Successful.</source> 50 <source>Backup Successful.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Restore Successful.</source> 54 <source>Restore Successful.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58<context> 58<context>
59 <name>BackupAndRestoreBase</name> 59 <name>BackupAndRestoreBase</name>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Backup And Restore</source> 61 <source>Backup And Restore</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Backup</source> 65 <source>Backup</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Applications</source> 69 <source>Applications</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Save To</source> 73 <source>Save To</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>&amp;Backup</source> 77 <source>&amp;Backup</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Restore</source> 81 <source>Restore</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Select Source</source> 85 <source>Select Source</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Column 1</source> 89 <source>Column 1</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>&amp;Restore</source> 93 <source>&amp;Restore</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Update Filelist</source> 97 <source>Locations</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Add</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Remove</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Save</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>...</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 115 </message>
100</context> 116</context>
101<context> 117<context>
102 <name>ErrorDialog</name> 118 <name>ErrorDialog</name>
103 <message> 119 <message>
104 <source>Error Info</source> 120 <source>Error Info</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 122 </message>
107 <message> 123 <message>
108 <source>Error Message:</source> 124 <source>Error Message:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 126 </message>
111 <message> 127 <message>
112 <source>&amp;OK</source> 128 <source>&amp;OK</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 130 </message>
115</context> 131</context>
116</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/en/calibrate.ts b/i18n/en/calibrate.ts
index 6af2a57..999d407 100644
--- a/i18n/en/calibrate.ts
+++ b/i18n/en/calibrate.ts
@@ -1,14 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13</context> 9</context>
14</TS> 10</TS>
diff --git a/i18n/en/clock.ts b/i18n/en/clock.ts
index 6ddbc2c..401926f 100644
--- a/i18n/en/clock.ts
+++ b/i18n/en/clock.ts
@@ -14,196 +14,193 @@
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name> 18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Form1</source> 20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>TextLabel1</source> 24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Snooze</source> 28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source> mins</source> 32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Close</source> 36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Start</source> 43 <source>Start</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Reset</source> 47 <source>Reset</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Stop</source> 51 <source>Stop</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Mon</source> 55 <source>Mon</source>
56 <comment>Monday</comment> 56 <comment>Monday</comment>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Tue</source> 60 <source>Tue</source>
61 <comment>Tuesday</comment> 61 <comment>Tuesday</comment>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Wed</source> 65 <source>Wed</source>
66 <comment>Wednesday</comment> 66 <comment>Wednesday</comment>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Thu</source> 70 <source>Thu</source>
71 <comment>Thursday</comment> 71 <comment>Thursday</comment>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Fri</source> 75 <source>Fri</source>
76 <comment>Friday</comment> 76 <comment>Friday</comment>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Sat</source> 80 <source>Sat</source>
81 <comment>Saturday</comment> 81 <comment>Saturday</comment>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Sun</source> 85 <source>Sun</source>
86 <comment>Sunday</comment> 86 <comment>Sunday</comment>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Lap/Split</source> 90 <source>Lap/Split</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source> 94 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Select Day</source> 98 <source>Select Day</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Daily alarm requires at least 102 <source>Daily alarm requires at least
103one day to be selected.</source> 103one day to be selected.</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>All</source> 107 <source>All</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Audio</source> 111 <source>Audio</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>ClockBase</name> 116 <name>ClockBase</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Clock</source> 118 <source>Clock</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>...</source> 122 <source>...</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Stopwatch</source> 126 <source>Stopwatch</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Split</source> 130 <source>Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Lap</source> 134 <source>Lap</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Start</source> 138 <source>Start</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Starts and stops the stopwatch.</source> 142 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Lap/Split</source> 146 <source>Lap/Split</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Resets the stopwatch.</source> 150 <source>Resets the stopwatch.</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Alarm</source> 154 <source>Alarm</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Daily Alarm</source> 158 <source>Daily Alarm</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Enabled</source> 162 <source>Enabled</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Check to enable the daily alarm</source> 166 <source>Check to enable the daily alarm</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Set the hour the alarm will sound.</source> 170 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>:</source> 174 <source>:</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Set the minute the alarm will sound.</source> 178 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>AM</source> 182 <source>AM</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>PM</source> 186 <source>PM</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Days:</source> 190 <source>Days:</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Countdown Alarm</source> 194 <source>Countdown Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Play Sound</source> 198 <source>Play Sound</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Play File</source> 202 <source>Play File</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context>
207 <name>Set_Alarm</name>
208</context>
209</TS> 206</TS>
diff --git a/i18n/en/fifteen.ts b/i18n/en/fifteen.ts
index 2b62ab6..7bfac7f 100644
--- a/i18n/en/fifteen.ts
+++ b/i18n/en/fifteen.ts
@@ -1,37 +1,95 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Game</source> 63 <source>Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Fifteen Pieces</source> 67 <source>Fifteen Pieces</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 69 </message>
70 <message>
71 <source>Configure</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
16</context> 74</context>
17<context> 75<context>
18 <name>PiecesTable</name> 76 <name>PiecesTable</name>
19 <message> 77 <message>
20 <source>Fifteen Pieces</source> 78 <source>Fifteen Pieces</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 80 </message>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Congratulations! 82 <source>Congratulations!
25You win the game!</source> 83You win the game!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 85 </message>
28 <message> 86 <message>
29 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 87 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 89 </message>
32 <message> 90 <message>
33 <source>&amp;Reset Pieces</source> 91 <source>&amp;Reset Pieces</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 93 </message>
36</context> 94</context>
37</TS> 95</TS>
diff --git a/i18n/en/language.ts b/i18n/en/language.ts
index 77c6cff..9eade6a 100644
--- a/i18n/en/language.ts
+++ b/i18n/en/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Select language</source> 25 <source>Select language</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Language Settings</source> 29 <source>Language Settings</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/en/libaboutapplet.ts b/i18n/en/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/en/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/en/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/en/libcardmonapplet.ts b/i18n/en/libcardmonapplet.ts
index 243d4d2..441a701 100644
--- a/i18n/en/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/en/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 9 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>New card: </source> 13 <source>New card: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ejected: </source> 17 <source>Ejected: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Eject SD/MMC card</source> 21 <source>Eject SD/MMC card</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Eject card 0: %1</source> 25 <source>Eject card 0: %1</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Eject card 1: %1</source> 29 <source>Eject card 1: %1</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/en/libliquid.ts b/i18n/en/libliquid.ts
index 410b29e..a60e040 100644
--- a/i18n/en/libliquid.ts
+++ b/i18n/en/libliquid.ts
@@ -1,68 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
3 <name>LiquidSettings</name> 6 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 7 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 8 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 10 </message>
8 <message> 11 <message>
9 <source>No translucency</source> 12 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 14 </message>
12 <message> 15 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 16 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 18 </message>
16 <message> 19 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 20 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 22 </message>
20 <message> 23 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 24 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 26 </message>
24 <message> 27 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 28 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 30 </message>
28 <message> 31 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 32 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 34 </message>
32 <message> 35 <message>
33 <source>Menu color</source> 36 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 38 </message>
36 <message> 39 <message>
37 <source>Text color</source> 40 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 42 </message>
40 <message> 43 <message>
41 <source>Opacity</source> 44 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 46 </message>
44 <message> 47 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 48 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 50 </message>
48 <message> 51 <message>
49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 54 </message>
52 <message> 55 <message>
53 <source>Stipple contrast</source> 56 <source>Stipple contrast</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 58 </message>
56</context> 59</context>
57<context> 60<context>
58 <name>Styles</name> 61 <name>Styles</name>
59 <message> 62 <message>
60 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 65 </message>
63 <message> 66 <message>
64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 69 </message>
67</context> 70</context>
68</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/en/libmailwrapper.ts b/i18n/en/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/en/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/en/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/en/libopiesecurity2.ts b/i18n/en/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/en/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/en/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/en/libopieui2.ts b/i18n/en/libopieui2.ts
index d311189..0f61518 100644
--- a/i18n/en/libopieui2.ts
+++ b/i18n/en/libopieui2.ts
@@ -1,175 +1,175 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Select Directory</source> 17 <source>Select Directory</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 22 <name>OFontSelector</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Style</source> 24 <source>Style</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Size</source> 28 <source>Size</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36<context> 36<context>
37 <name>OTimePickerDialogBase</name> 37 <name>OTimePickerDialogBase</name>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Time:</source> 39 <source>Time:</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>:</source> 43 <source>:</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Pick Time:</source> 47 <source>Pick Time:</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>OTimePickerDialogBase</source> 51 <source>OTimePickerDialogBase</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54</context> 54</context>
55<context> 55<context>
56 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 56 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Name</source> 58 <source>Name</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Size</source> 62 <source>Size</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Date</source> 66 <source>Date</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Mime Type</source> 70 <source>Mime Type</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 75 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Name:</source> 77 <source>Name:</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 82 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Configure Key</source> 84 <source>Configure Key</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 89 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Pixmap</source> 91 <source>Pixmap</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Name</source> 95 <source>Name</source>
96 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 96 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Key</source> 100 <source>Key</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Default Key</source> 104 <source>Default Key</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Shortcut for Selected Action</source> 108 <source>Shortcut for Selected Action</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;None</source> 112 <source>&amp;None</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>&amp;Default</source> 116 <source>&amp;Default</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>C&amp;ustom</source> 120 <source>C&amp;ustom</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Configure Key</source> 124 <source>Configure Key</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Default: </source> 128 <source>Default: </source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Key is on BlackList</source> 132 <source>Key is on BlackList</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 136 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Key is already assigned</source> 140 <source>Key is already assigned</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 144 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147</context> 147</context>
148<context> 148<context>
149 <name>QObject</name> 149 <name>QObject</name>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Documents</source> 151 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Files</source> 155 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>All Files</source> 159 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>None</source> 163 <source>None</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Directories</source> 167 <source>Directories</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>All Directories</source> 171 <source>All Directories</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175</TS> 175</TS>
diff --git a/i18n/en/libwlan.ts b/i18n/en/libwlan.ts
index 783fa2a..37fdc29 100644
--- a/i18n/en/libwlan.ts
+++ b/i18n/en/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>WLAN</name> 10 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
4 <message> 14 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 15 <source>Form1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 16 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 17 </message>
8 <message> 18 <message>
9 <source>General</source> 19 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 21 </message>
12 <message> 22 <message>
13 <source>Mode</source> 23 <source>Auto</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 25 </message>
16 <message> 26 <message>
17 <source>MAC</source> 27 <source>Managed</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 29 </message>
20 <message> 30 <message>
21 <source>Specify &amp;Access Point</source> 31 <source>Ad-Hoc</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 33 </message>
24 <message> 34 <message>
25 <source>Specify &amp;Channel</source> 35 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 37 </message>
28 <message> 38 <message>
29 <source>any</source> 39 <source>Mode</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 41 </message>
32 <message> 42 <message>
33 <source>Infrastructure</source> 43 <source>ESS-ID</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 45 </message>
36 <message> 46 <message>
37 <source>Auto</source> 47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 49 </message>
40 <message> 50 <message>
41 <source>Managed</source> 51 <source>Specify Access Point</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 53 </message>
44 <message> 54 <message>
45 <source>Ad-Hoc</source> 55 <source>MAC</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 57 </message>
48 <message> 58 <message>
49 <source>Encryption</source> 59 <source>Encryption</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 61 </message>
52 <message> 62 <message>
53 <source>&amp;Enable Encryption</source> 63 <source>&amp;Enable Encryption</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 65 </message>
56 <message> 66 <message>
57 <source>&amp;Key Setting</source> 67 <source>&amp;Key Setting</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 69 </message>
60 <message> 70 <message>
61 <source>Key &amp;1</source> 71 <source>Key &amp;1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 73 </message>
64 <message> 74 <message>
65 <source>Key &amp;2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Key &amp;3</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Key &amp;4</source> 75 <source>Key &amp;4</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 77 </message>
76 <message> 78 <message>
77 <source>Non-encrypted Packets</source> 79 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>&amp;Accept</source> 83 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>&amp;Reject</source> 87 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>SSID</source> 91 <source>State</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>Rescan Neighbourhood</source> 95 <source>AP</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>Chn</source> 99 <source>Rate</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 101 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Interface Information</source> 103 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>802.11b</source> 107 <source>Station</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Channel</source> 111 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Mode</source> 115 <source>Frequency</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <source>ESSID</source> 119 <source>Link Quality</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Station</source> 123 <source>Noise</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>AP</source> 127 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Rate</source> 131 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>Quality</source> 135 <source>Live feed </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>WLanNetNode</name>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Noise</source> 142 <source>WLan Device</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>Signal</source> 146 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 148 </message>
147</context> 149</context>
150<context>
151 <name>WlanInfo</name>
152</context>
148</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/en/minesweep.ts b/i18n/en/minesweep.ts
index 1dd7e7f..9b67811 100644
--- a/i18n/en/minesweep.ts
+++ b/i18n/en/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Beginner</source> 13 <source>Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Advanced</source> 17 <source>Advanced</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Expert</source> 21 <source>Expert</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Game</source> 25 <source>Game</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
28 <message>
29 <source>Mine Sweep</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context> 32</context>
33</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/en/opiemail.ts b/i18n/en/opiemail.ts
index 694fb6c..242ccfc 100644
--- a/i18n/en/opiemail.ts
+++ b/i18n/en/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,801 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 252 </message>
229 <message> 253 <message>
230 <source>Port</source> 254 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 256 </message>
233 <message> 257 <message>
234 <source>Server</source> 258 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 260 </message>
237 <message> 261 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 262 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 264 </message>
241 <message> 265 <message>
242 <source>Account</source> 266 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 268 </message>
245 <message> 269 <message>
246 <source>Prefix</source> 270 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>ssh $SERVER exec</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Use secure sockets:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
249</context> 281</context>
250<context> 282<context>
251 <name>MainWindow</name> 283 <name>MainWindow</name>
252 <message> 284 <message>
253 <source>Mail</source> 285 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 287 </message>
256 <message> 288 <message>
257 <source>Settings</source> 289 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 291 </message>
260 <message> 292 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 293 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 295 </message>
264 <message> 296 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 297 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 299 </message>
268 <message> 300 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 301 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 303 </message>
272 <message> 304 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 305 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 307 </message>
276 <message> 308 <message>
277 <source>Edit settings</source> 309 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 311 </message>
280 <message> 312 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 313 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 315 </message>
284 <message> 316 <message>
285 <source>Mailbox</source> 317 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 319 </message>
288 <message> 320 <message>
289 <source>Subject</source> 321 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 323 </message>
292 <message> 324 <message>
293 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 327 </message>
296 <message> 328 <message>
297 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 331 </message>
300 <message> 332 <message>
301 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 335 </message>
304</context> 336</context>
305<context> 337<context>
338 <name>NNTPGroupsDlg</name>
339 <message>
340 <source>Subscribed newsgroups</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>NNTPGroupsUI</name>
346 <message>
347 <source>newsgroupslist</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Newsgroups</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Groupfilter:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Enter a filter string here.
364Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
365with that filter will be listet.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Get newsgroup list from server</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 378 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 379 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 380 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 382 </message>
311 <message> 383 <message>
312 <source>Port</source> 384 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 386 </message>
315 <message> 387 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 388 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 390 </message>
319 <message> 391 <message>
320 <source>Account</source> 392 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 394 </message>
323 <message> 395 <message>
324 <source>Server</source> 396 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 398 </message>
327 <message> 399 <message>
328 <source>Use SSL</source> 400 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 402 </message>
331 <message> 403 <message>
332 <source>User</source> 404 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 406 </message>
335 <message> 407 <message>
336 <source>Password</source> 408 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 410 </message>
339 <message> 411 <message>
340 <source>Use Login</source> 412 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 414 </message>
415 <message>
416 <source>Groups</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Newsgroup</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Get newsgroup list from server</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
343</context> 427</context>
344<context> 428<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 429 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 430 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 431 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 433 </message>
350 <message> 434 <message>
351 <source>Directory name:</source> 435 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 437 </message>
354 <message> 438 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 439 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 441 </message>
358</context> 442</context>
359<context> 443<context>
360 <name>OpieMail</name> 444 <name>OpieMail</name>
361 <message> 445 <message>
362 <source>Info</source> 446 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 448 </message>
365 <message> 449 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 450 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 452 </message>
369 <message> 453 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 454 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 456 </message>
373 <message> 457 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 460 </message>
377 <message> 461 <message>
378 <source>Read this mail</source> 462 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 464 </message>
381 <message> 465 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 466 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 468 </message>
385 <message> 469 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 470 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 472 </message>
389 <message> 473 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 474 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 476 </message>
393 <message> 477 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 478 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 480 </message>
481 <message>
482 <source>Define a smtp account first</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Read this posting</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Edit this mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
397</context> 493</context>
398<context> 494<context>
399 <name>POP3configUI</name> 495 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 496 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 497 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 499 </message>
404 <message> 500 <message>
405 <source>Account</source> 501 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 503 </message>
408 <message> 504 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 505 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 507 </message>
412 <message> 508 <message>
413 <source>Server</source> 509 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 511 </message>
416 <message> 512 <message>
417 <source>Port</source> 513 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 515 </message>
420 <message> 516 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 517 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 519 </message>
424 <message> 520 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 523 </message>
428 <message> 524 <message>
429 <source>User</source> 525 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 527 </message>
432 <message> 528 <message>
433 <source>Password</source> 529 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 531 </message>
436</context> 532</context>
437<context> 533<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 534 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 535 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 536 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 538 </message>
443 <message> 539 <message>
444 <source>Account</source> 540 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 542 </message>
447 <message> 543 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source> 544 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 546 </message>
455 <message> 547 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 548 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 550 </message>
459 <message> 551 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 552 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 554 </message>
463 <message> 555 <message>
464 <source>Password</source> 556 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 558 </message>
467 <message> 559 <message>
468 <source>Port</source> 560 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 562 </message>
471 <message> 563 <message>
472 <source>Server</source> 564 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 566 </message>
475 <message> 567 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 568 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 570 </message>
479 <message> 571 <message>
480 <source>User</source> 572 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 574 </message>
575 <message>
576 <source>Use secure sockets:</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>ssh $SERVER exec</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
483</context> 583</context>
484<context> 584<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 585 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 586 <message>
487 <source>Select Type</source> 587 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 589 </message>
490 <message> 590 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 591 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 593 </message>
494 <message> 594 <message>
495 <source>IMAP</source> 595 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 597 </message>
498 <message> 598 <message>
499 <source>POP3</source> 599 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 601 </message>
502 <message> 602 <message>
503 <source>SMTP</source> 603 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 605 </message>
506</context> 606</context>
507<context> 607<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 608 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 609 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 610 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 612 </message>
513 <message> 613 <message>
514 <source>View Mail</source> 614 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 616 </message>
517 <message> 617 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 618 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 620 </message>
521 <message> 621 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 622 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 624 </message>
525 <message> 625 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 626 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 628 </message>
529 <message> 629 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 630 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 632 </message>
533 <message> 633 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 634 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 636 </message>
537 <message> 637 <message>
538 <source> min</source> 638 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 640 </message>
541 <message> 641 <message>
542 <source>Check how often</source> 642 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 644 </message>
545 <message> 645 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 646 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 648 </message>
549 <message> 649 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 650 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 652 </message>
553</context> 653</context>
554<context> 654<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 655 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 656 <message>
557 <source>Form1</source> 657 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 659 </message>
560 <message> 660 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 661 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 663 </message>
564</context> 664</context>
565<context> 665<context>
566 <name>ViewMail</name> 666 <name>ViewMail</name>
567 <message> 667 <message>
568 <source>Show Text</source> 668 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 670 </message>
571 <message> 671 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 672 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 674 </message>
575 <message> 675 <message>
576 <source>From</source> 676 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 678 </message>
579 <message> 679 <message>
580 <source>To</source> 680 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 682 </message>
583 <message> 683 <message>
584 <source>Cc</source> 684 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 686 </message>
587 <message> 687 <message>
588 <source>Date</source> 688 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 690 </message>
591 <message> 691 <message>
592 <source>Error</source> 692 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 694 </message>
595 <message> 695 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 696 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 698 </message>
599 <message> 699 <message>
600 <source>Ok</source> 700 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 702 </message>
603 <message> 703 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 706 </message>
607 <message> 707 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 708 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 710 </message>
611 <message> 711 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 712 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 714 </message>
715 <message>
716 <source>Display image preview</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
615</context> 719</context>
616<context> 720<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 721 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 722 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 723 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 725 </message>
622 <message> 726 <message>
623 <source>Mail</source> 727 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 729 </message>
626 <message> 730 <message>
627 <source>Reply</source> 731 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 733 </message>
630 <message> 734 <message>
631 <source>Forward</source> 735 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 737 </message>
634 <message> 738 <message>
635 <source>Attachments</source> 739 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 741 </message>
638 <message> 742 <message>
639 <source>Show Html</source> 743 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 745 </message>
642 <message> 746 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 747 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 749 </message>
646 <message> 750 <message>
647 <source>Description</source> 751 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 753 </message>
650 <message> 754 <message>
651 <source>Filename</source> 755 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 757 </message>
654 <message> 758 <message>
655 <source>Size</source> 759 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 761 </message>
658</context> 762</context>
659<context> 763<context>
764 <name>selectsmtp</name>
765 <message>
766 <source>Select SMTP Account</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769</context>
770<context>
660 <name>selectstoreui</name> 771 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 772 <message>
662 <source>Select target box</source> 773 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 775 </message>
665 <message> 776 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 779 </message>
669 <message> 780 <message>
670 <source>Folder:</source> 781 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 783 </message>
673 <message> 784 <message>
674 <source>Account:</source> 785 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 787 </message>
677 <message> 788 <message>
678 <source>Create new folder</source> 789 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 791 </message>
681 <message> 792 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 793 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 795 </message>
685 <message> 796 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 797 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 799 </message>
689</context> 800</context>
690</TS> 801</TS>
diff --git a/i18n/en/qpe.ts b/i18n/en/qpe.ts
index e059e72..e4cc8e0 100644
--- a/i18n/en/qpe.ts
+++ b/i18n/en/qpe.ts
@@ -1,309 +1,301 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>DocTab</source> 17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message>
76 <source>Welcome to Opie</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context> 75</context>
80<context> 76<context>
81 <name>DesktopPowerAlerter</name> 77 <name>DesktopPowerAlerter</name>
82 <message> 78 <message>
83 <source>Battery Status</source> 79 <source>Battery Status</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 81 </message>
86 <message> 82 <message>
87 <source>Low Battery</source> 83 <source>Low Battery</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 85 </message>
90</context> 86</context>
91<context> 87<context>
92 <name>FirstUse</name> 88 <name>FirstUse</name>
93 <message> 89 <message>
94 <source>&lt;&lt; Back</source> 90 <source>&lt;&lt; Back</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Next &gt;&gt;</source> 94 <source>Next &gt;&gt;</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 98 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 102 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Please wait...</source> 106 <source>Please wait...</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>FirstUseBackground</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Finish</source> 110 <source>Finish</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 112 </message>
121</context> 113</context>
122<context> 114<context>
123 <name>InputMethods</name> 115 <name>InputMethods</name>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Unicode</source> 117 <source>Unicode</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 119 </message>
128</context> 120</context>
129<context> 121<context>
130 <name>Launcher</name> 122 <name>Launcher</name>
131 <message> 123 <message>
132 <source>Launcher</source> 124 <source>Launcher</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Documents</source> 128 <source>Documents</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source> - Launcher</source> 132 <source> - Launcher</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 134 </message>
143 <message> 135 <message>
144 <source>No application</source> 136 <source>No application</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 138 </message>
147 <message> 139 <message>
148 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 140 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 142 </message>
151 <message> 143 <message>
152 <source>OK</source> 144 <source>OK</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 146 </message>
155 <message> 147 <message>
156 <source>View as text</source> 148 <source>View as text</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 150 </message>
159</context> 151</context>
160<context> 152<context>
161 <name>LauncherTabWidget</name> 153 <name>LauncherTabWidget</name>
162 <message> 154 <message>
163 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 155 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 157 </message>
166 <message> 158 <message>
167 <source>Icon View</source> 159 <source>Icon View</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 161 </message>
170 <message> 162 <message>
171 <source>List View</source> 163 <source>List View</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 165 </message>
174 <message> 166 <message>
175 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 167 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 169 </message>
178</context> 170</context>
179<context> 171<context>
180 <name>LauncherView</name> 172 <name>LauncherView</name>
181 <message> 173 <message>
182 <source>All types</source> 174 <source>All types</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 176 </message>
185 <message> 177 <message>
186 <source>Document View</source> 178 <source>Document View</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 180 </message>
189</context> 181</context>
190<context> 182<context>
191 <name>Mediadlg</name> 183 <name>Mediadlg</name>
192 <message> 184 <message>
193 <source>A new storage media detected:</source> 185 <source>A new storage media detected:</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 187 </message>
196 <message> 188 <message>
197 <source>What should I do with it?</source> 189 <source>What should I do with it?</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 191 </message>
200</context> 192</context>
201<context> 193<context>
202 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 194 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
203 <message> 195 <message>
204 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 196 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 198 </message>
207 <message> 199 <message>
208 <source>Which media files</source> 200 <source>Which media files</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 202 </message>
211 <message> 203 <message>
212 <source>Audio</source> 204 <source>Audio</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 206 </message>
215 <message> 207 <message>
216 <source>All</source> 208 <source>All</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 210 </message>
219 <message> 211 <message>
220 <source>Image</source> 212 <source>Image</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 214 </message>
223 <message> 215 <message>
224 <source>Text</source> 216 <source>Text</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 218 </message>
227 <message> 219 <message>
228 <source>Video</source> 220 <source>Video</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 222 </message>
231 <message> 223 <message>
232 <source>Limit search to:</source> 224 <source>Limit search to:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 226 </message>
235 <message> 227 <message>
236 <source>Add</source> 228 <source>Add</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 230 </message>
239 <message> 231 <message>
240 <source>Remove</source> 232 <source>Remove</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 234 </message>
243 <message> 235 <message>
244 <source>Scan whole media</source> 236 <source>Scan whole media</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 238 </message>
247 <message> 239 <message>
248 <source>Always check this medium</source> 240 <source>Always check this medium</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 242 </message>
251</context> 243</context>
252<context> 244<context>
253 <name>SafeMode</name> 245 <name>SafeMode</name>
254 <message> 246 <message>
255 <source>Safe Mode</source> 247 <source>Safe Mode</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 249 </message>
258 <message> 250 <message>
259 <source>Plugin Manager...</source> 251 <source>Plugin Manager...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 253 </message>
262 <message> 254 <message>
263 <source>Restart Qtopia</source> 255 <source>Restart Qtopia</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 257 </message>
266 <message> 258 <message>
267 <source>Help...</source> 259 <source>Help...</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 261 </message>
270</context> 262</context>
271<context> 263<context>
272 <name>ServerApplication</name> 264 <name>ServerApplication</name>
273 <message> 265 <message>
274 <source>Information</source> 266 <source>Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 268 </message>
277 <message> 269 <message>
278 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 270 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
279(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 271(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 273 </message>
282 <message> 274 <message>
283 <source>business card</source> 275 <source>business card</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 277 </message>
286 <message> 278 <message>
287 <source>Safe Mode</source> 279 <source>Safe Mode</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 281 </message>
290 <message> 282 <message>
291 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 283 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 285 </message>
294 <message> 286 <message>
295 <source>OK</source> 287 <source>OK</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 289 </message>
298 <message> 290 <message>
299 <source>Plugin Manager...</source> 291 <source>Plugin Manager...</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 293 </message>
302 <message> 294 <message>
303 <source>Memory Status</source> 295 <source>Memory Status</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 297 </message>
306 <message> 298 <message>
307 <source>Memory Low 299 <source>Memory Low
308Please save data.</source> 300Please save data.</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/en/security.ts b/i18n/en/security.ts
index 4f105ad..584fa09 100644
--- a/i18n/en/security.ts
+++ b/i18n/en/security.ts
@@ -1,242 +1,236 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoginBase</name> 3 <name>LoginBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>LoginBase</source> 5 <source>LoginBase</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Login</source> 9 <source>Login</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Login Automatically</source> 13 <source>Login Automatically</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
18 18
19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 23 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
24(if enabled above). 24(if enabled above).
25 25
26You can only select an actually configured user.</source> 26You can only select an actually configured user.</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>MultiauthConfig</name> 31 <name>MultiauthConfig</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Security configuration</source> 33 <source>Security configuration</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Load which plugins in what order:</source> 37 <source>Load which plugins in what order:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> 41 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Move Up</source> 45 <source>Move Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Move Down</source> 49 <source>Move Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>plugins</source> 53 <source>plugins</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Authentication</source> 57 <source>Authentication</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Login</source> 61 <source>Login</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Sync</source> 65 <source>Sync</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Attention</source> 69 <source>Attention</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 73 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Cancel</source> 77 <source>Cancel</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Ok</source> 81 <source>Ok</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>192.168.129.0/24</source> 85 <source>192.168.129.0/24</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>192.168.1.0/24</source> 89 <source>192.168.1.0/24</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>192.168.0.0/16</source> 93 <source>192.168.0.0/16</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>172.16.0.0/12</source> 97 <source>172.16.0.0/12</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>10.0.0.0/8</source> 101 <source>10.0.0.0/8</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>1.0.0.0/8</source> 105 <source>1.0.0.0/8</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Any</source> 109 <source>Any</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>None</source> 113 <source>None</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116</context> 116</context>
117<context> 117<context>
118 <name>MultiauthGeneralConfig</name> 118 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
119 <message> 119 <message>
120 <source>When to lock Opie</source> 120 <source>When to lock Opie</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>on Opie start</source> 124 <source>on Opie start</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>on Opie resume</source> 128 <source>on Opie resume</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Multiple plugins authentication</source> 132 <source>Multiple plugins authentication</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Required successes</source> 136 <source>Required successes</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Debug options</source> 140 <source>Debug options</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Don&apos;t protect this config screen</source> 144 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Show explanatory screens</source> 148 <source>Show explanatory screens</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Allow to bypass authentication</source> 152 <source>Allow to bypass authentication</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Note: the third option implies the second one</source> 156 <source>Note: the third option implies the second one</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159</context> 159</context>
160<context> 160<context>
161 <name>Security</name>
162</context>
163<context>
164 <name>SecurityBase</name>
165</context>
166<context>
167 <name>SyncBase</name> 161 <name>SyncBase</name>
168 <message> 162 <message>
169 <source>SyncBase</source> 163 <source>SyncBase</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 165 </message>
172 <message> 166 <message>
173 <source>Sync</source> 167 <source>Sync</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 169 </message>
176 <message> 170 <message>
177 <source>Accept sync from network:</source> 171 <source>Accept sync from network:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 173 </message>
180 <message> 174 <message>
181 <source>Select a net-range or enter a new one. 175 <source>Select a net-range or enter a new one.
182 176
183This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 177This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
184 178
185For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 179For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
186 180
187The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 181The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
188The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 182The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
189 183
190If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 184If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 186 </message>
193 <message> 187 <message>
194 <source>Delete Entry</source> 188 <source>Delete Entry</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 190 </message>
197 <message> 191 <message>
198 <source>Delete the selected net range from the list 192 <source>Delete the selected net range from the list
199 193
200If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 194If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
201 195
202If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 196If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
203the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 197the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 199 </message>
206 <message> 200 <message>
207 <source>Restore Defaults</source> 201 <source>Restore Defaults</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 203 </message>
210 <message> 204 <message>
211 <source>This button will restore the list of net ranges 205 <source>This button will restore the list of net ranges
212to the defaults. 206to the defaults.
213 207
214Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 208Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 210 </message>
217 <message> 211 <message>
218 <source>Select your sync software</source> 212 <source>Select your sync software</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 214 </message>
221 <message> 215 <message>
222 <source>Qtopia 1.7</source> 216 <source>Qtopia 1.7</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 218 </message>
225 <message> 219 <message>
226 <source>Opie 1.0</source> 220 <source>Opie 1.0</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 222 </message>
229 <message> 223 <message>
230 <source>IntelliSync</source> 224 <source>IntelliSync</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 226 </message>
233 <message> 227 <message>
234 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 228 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
235<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 229<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
236<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 230<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
237<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 231<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
238<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> 232<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 234 </message>
241</context> 235</context>
242</TS> 236</TS>
diff --git a/i18n/en/sysinfo.ts b/i18n/en/sysinfo.ts
index 63152d4..6100afb 100644
--- a/i18n/en/sysinfo.ts
+++ b/i18n/en/sysinfo.ts
@@ -1,257 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Type: </source> 127 <source>Type: </source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 131 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Used (%1 kB)</source> 138 <source>Used (%1 kB)</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Buffers (%1 kB)</source> 142 <source>Buffers (%1 kB)</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Cached (%1 kB)</source> 146 <source>Cached (%1 kB)</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Free (%1 kB)</source> 150 <source>Free (%1 kB)</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Total Memory: %1 kB</source> 154 <source>Total Memory: %1 kB</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 158 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
159Memory is categorized as follows: 159Memory is categorized as follows:
160 160
1611. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1611. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1622. Buffers - temporary storage used to improve performance 1622. Buffers - temporary storage used to improve performance
1633. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1633. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1644. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1644. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Total Swap: %1 kB</source> 168 <source>Total Swap: %1 kB</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171</context> 171</context>
172<context> 172<context>
173 <name>ModulesInfo</name> 173 <name>ModulesInfo</name>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Module</source> 175 <source>Module</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Size</source> 179 <source>Size</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Use#</source> 183 <source>Use#</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 187 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
188 188
189Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 189Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 193 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Send</source> 197 <source>Send</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 201 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 205 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Used by</source> 209 <source>Used by</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>You really want to execute 213 <source>You really want to execute
214%1 for this module?</source> 214%1 for this module?</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217</context> 217</context>
218<context> 218<context>
219 <name>MountInfo</name> 219 <name>MountInfo</name>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Used (%1 kB)</source> 221 <source>Used (%1 kB)</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Available (%1 kB)</source> 225 <source>Available (%1 kB)</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source> : %1 kB</source> 229 <source> : %1 kB</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232</context> 232</context>
233<context> 233<context>
234 <name>ProcessInfo</name> 234 <name>ProcessInfo</name>
235 <message> 235 <message>
236 <source>PID</source> 236 <source>PID</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Command</source> 240 <source>Command</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Status</source> 244 <source>Status</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Time</source> 248 <source>Time</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 252 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
253 253
254Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 254Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
diff --git a/i18n/es/aqpkg.ts b/i18n/es/aqpkg.ts
index ff7600b..08f2319 100644
--- a/i18n/es/aqpkg.ts
+++ b/i18n/es/aqpkg.ts
@@ -17,413 +17,427 @@
17 <translation>Leyendo configuración...</translation> 17 <translation>Leyendo configuración...</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;Ok</translation> 24 <translation>&amp;Ok</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Cancelar</translation> 28 <translation>&amp;Cancelar</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Close</source> 34 <source>Close</source>
35 <translation>Cerrar</translation> 35 <translation>Cerrar</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Remove 38 <source>Remove
39</source> 39</source>
40 <translation>Borrar 40 <translation>Borrar
41</translation> 41</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Install 44 <source>Install
45</source> 45</source>
46 <translation>Instalar</translation> 46 <translation>Instalar</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upgrade 49 <source>Upgrade
50</source> 50</source>
51 <translation>Renovar</translation> 51 <translation>Renovar</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>(ReInstall)</source> 54 <source>(ReInstall)</source>
55 <translation>(Reinstalar)</translation> 55 <translation>(Reinstalar)</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>(Upgrade)</source> 58 <source>(Upgrade)</source>
59 <translation>(Renovar)</translation> 59 <translation>(Renovar)</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Destination</source> 62 <source>Destination</source>
63 <translation>Destino</translation> 63 <translation>Destino</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Space Avail</source> 66 <source>Space Avail</source>
67 <translation>Espacio disponible</translation> 67 <translation>Espacio disponible</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Output</source> 70 <source>Output</source>
71 <translation>Salida</translation> 71 <translation>Salida</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Start</source> 74 <source>Start</source>
75 <translation>Empezar</translation> 75 <translation>Empezar</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Options</source> 78 <source>Options</source>
79 <translation>Opciones</translation> 79 <translation>Opciones</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>All</source> 82 <source>All</source>
83 <translation>Todo</translation> 83 <translation>Todo</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Text</source> 86 <source>Text</source>
87 <translation>Texto</translation> 87 <translation>Texto</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Abort</source> 90 <source>Abort</source>
91 <translation>Abortar</translation> 91 <translation>Abortar</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source> 94 <source>
95**** User Clicked ABORT ***</source> 95**** User Clicked ABORT ***</source>
96 <translation> 96 <translation>
97**** Usuario pulsó ABORTAR ****</translation> 97**** Usuario pulsó ABORTAR ****</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>**** Process Aborted ****</source> 100 <source>**** Process Aborted ****</source>
101 <translation>**** Proceso abortado ****</translation> 101 <translation>**** Proceso abortado ****</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Save output</source> 104 <source>Save output</source>
105 <translation>Guardar salida</translation> 105 <translation>Guardar salida</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Unknown</source> 108 <source>Unknown</source>
109 <translation>Desconocido</translation> 109 <translation>Desconocido</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>%1 Kb</source> 112 <source>%1 Kb</source>
113 <translation>%1 Kb</translation> 113 <translation>%1 Kb</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 117 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Options</source> 119 <source>Options</source>
120 <translation>Opciones</translation> 120 <translation>Opciones</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Force Depends</source> 123 <source>Force Depends</source>
124 <translation>Forzar dependencias</translation> 124 <translation>Forzar dependencias</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Force Reinstall</source> 127 <source>Force Reinstall</source>
128 <translation>Forzar reinstalar</translation> 128 <translation>Forzar reinstalar</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Force Remove</source> 131 <source>Force Remove</source>
132 <translation>Forzar borrar</translation> 132 <translation>Forzar borrar</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Force Overwrite</source> 135 <source>Force Overwrite</source>
136 <translation>Forzar sobreescribir</translation> 136 <translation>Forzar sobreescribir</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Information Level</source> 139 <source>Information Level</source>
140 <translation>Nivel de información</translation> 140 <translation>Nivel de información</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Errors only</source> 143 <source>Errors only</source>
144 <translation>Sólo errores</translation> 144 <translation>Sólo errores</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Normal messages</source> 147 <source>Normal messages</source>
148 <translation>Mensajes normales</translation> 148 <translation>Mensajes normales</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Informative messages</source> 151 <source>Informative messages</source>
152 <translation>Mensajes informativos</translation> 152 <translation>Mensajes informativos</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Troubleshooting output</source> 155 <source>Troubleshooting output</source>
156 <translation>Salida de soluciones</translation> 156 <translation>Salida de soluciones</translation>
157 </message> 157 </message>
158</context> 158</context>
159<context> 159<context>
160 <name>Ipkg</name> 160 <name>Ipkg</name>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Dealing with package %1</source> 162 <source>Dealing with package %1</source>
163 <translation>Tratando con el paquete %1</translation> 163 <translation>Tratando con el paquete %1</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Removing symbolic links... 166 <source>Removing symbolic links...
167</source> 167</source>
168 <translation>Eliminando enlaces simbólicos... 168 <translation>Eliminando enlaces simbólicos...
169</translation> 169</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 172 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
173 <translation>Creando enlaces simbólicos para %1.</translation> 173 <translation>Creando enlaces simbólicos para %1.</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Creating symbolic links for %1</source> 176 <source>Creating symbolic links for %1</source>
177 <translation>Creando enlaces simbólicos para %1</translation> 177 <translation>Creando enlaces simbólicos para %1</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Finished</source> 180 <source>Finished</source>
181 <translation>Finalizado</translation> 181 <translation>Finalizado</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Removing status entry...</source> 184 <source>Removing status entry...</source>
185 <translation>Eliminando entrada de estado...</translation> 185 <translation>Eliminando entrada de estado...</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>status file - </source> 188 <source>status file - </source>
189 <translation>fichero de estado - </translation> 189 <translation>fichero de estado - </translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>package - </source> 192 <source>package - </source>
193 <translation>paquete - </translation> 193 <translation>paquete - </translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 196 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
197 <translation>No pude abrir fichero de estado - </translation> 197 <translation>No pude abrir fichero de estado - </translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 200 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
201 <translation>No pude crear fichero temporal de estado - </translation> 201 <translation>No pude crear fichero temporal de estado - </translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 204 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
205 <translation>No pude iniciar proceso ipkg</translation> 205 <translation>No pude iniciar proceso ipkg</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Could not open :</source> 208 <source>Could not open :</source>
209 <translation>No pude abrir :</translation> 209 <translation type="obsolete">No pude abrir :</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Creating directory </source> 212 <source>Creating directory </source>
213 <translation>Creando directorio </translation> 213 <translation type="obsolete">Creando directorio </translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Linked %1 to %2</source> 216 <source>Linked %1 to %2</source>
217 <translation>Enlazando %1 a %2</translation> 217 <translation type="obsolete">Enlazando %1 a %2</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Failed to link %1 to %2</source> 220 <source>Failed to link %1 to %2</source>
221 <translation>Fallo al enlazar %1 a %2</translation> 221 <translation type="obsolete">Fallo al enlazar %1 a %2</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Removed %1</source> 224 <source>Removed %1</source>
225 <translation>Eliminado %1</translation> 225 <translation type="obsolete">Eliminado %1</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Failed to remove %1</source> 228 <source>Failed to remove %1</source>
229 <translation>Fallo al borrar %1</translation> 229 <translation type="obsolete">Fallo al borrar %1</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Removed </source> 232 <source>Removed </source>
233 <translation>Eliminado </translation> 233 <translation type="obsolete">Eliminado </translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Failed to remove </source> 236 <source>Failed to remove </source>
237 <translation>Fallo al borrar </translation> 237 <translation type="obsolete">Fallo al borrar </translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Symbolic linking failed!
245</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Symbolic linking succeeded.
250</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 252 </message>
239</context> 253</context>
240<context> 254<context>
241 <name>MainWindow</name> 255 <name>MainWindow</name>
242 <message> 256 <message>
243 <source>AQPkg - Package Manager</source> 257 <source>AQPkg - Package Manager</source>
244 <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> 258 <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation>
245 </message> 259 </message>
246 <message> 260 <message>
247 <source>Type the text to search for here.</source> 261 <source>Type the text to search for here.</source>
248 <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation> 262 <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation>
249 </message> 263 </message>
250 <message> 264 <message>
251 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 265 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
252 <translation>Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation> 266 <translation>Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation>
253 </message> 267 </message>
254 <message> 268 <message>
255 <source>Update lists</source> 269 <source>Update lists</source>
256 <translation>Actualizar listas</translation> 270 <translation>Actualizar listas</translation>
257 </message> 271 </message>
258 <message> 272 <message>
259 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 273 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
260 <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation> 274 <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation>
261 </message> 275 </message>
262 <message> 276 <message>
263 <source>Upgrade</source> 277 <source>Upgrade</source>
264 <translation>Renovar</translation> 278 <translation>Renovar</translation>
265 </message> 279 </message>
266 <message> 280 <message>
267 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 281 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
268 <translation>Pulse aquí para actualizar todos los paquetes instalados si se dispone de una nueva versión.</translation> 282 <translation>Pulse aquí para actualizar todos los paquetes instalados si se dispone de una nueva versión.</translation>
269 </message> 283 </message>
270 <message> 284 <message>
271 <source>Download</source> 285 <source>Download</source>
272 <translation>Descargar</translation> 286 <translation>Descargar</translation>
273 </message> 287 </message>
274 <message> 288 <message>
275 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 289 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
276 <translation>Pulse aquí para descargar los paquetes seleccionados actualmente.</translation> 290 <translation>Pulse aquí para descargar los paquetes seleccionados actualmente.</translation>
277 </message> 291 </message>
278 <message> 292 <message>
279 <source>Apply changes</source> 293 <source>Apply changes</source>
280 <translation>Aplicar cambios</translation> 294 <translation>Aplicar cambios</translation>
281 </message> 295 </message>
282 <message> 296 <message>
283 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 297 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
284 <translation>Pulse aquí para instalar, borrar o renovar los paquetes instalados actualmente.</translation> 298 <translation>Pulse aquí para instalar, borrar o renovar los paquetes instalados actualmente.</translation>
285 </message> 299 </message>
286 <message> 300 <message>
287 <source>Actions</source> 301 <source>Actions</source>
288 <translation>Acciones</translation> 302 <translation>Acciones</translation>
289 </message> 303 </message>
290 <message> 304 <message>
291 <source>Show packages not installed</source> 305 <source>Show packages not installed</source>
292 <translation>Mostrar paquetes no instalados</translation> 306 <translation>Mostrar paquetes no instalados</translation>
293 </message> 307 </message>
294 <message> 308 <message>
295 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 309 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
296 <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes disponibles que no han sido instalados.</translation> 310 <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes disponibles que no han sido instalados.</translation>
297 </message> 311 </message>
298 <message> 312 <message>
299 <source>Show installed packages</source> 313 <source>Show installed packages</source>
300 <translation>Mostrar paquetes instalados</translation> 314 <translation>Mostrar paquetes instalados</translation>
301 </message> 315 </message>
302 <message> 316 <message>
303 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 317 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
304 <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo.</translation> 318 <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo.</translation>
305 </message> 319 </message>
306 <message> 320 <message>
307 <source>Show updated packages</source> 321 <source>Show updated packages</source>
308 <translation>Mostrar paquetes actualizados</translation> 322 <translation>Mostrar paquetes actualizados</translation>
309 </message> 323 </message>
310 <message> 324 <message>
311 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 325 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
312 <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo que tienen una versión más nueva disponible.</translation> 326 <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo que tienen una versión más nueva disponible.</translation>
313 </message> 327 </message>
314 <message> 328 <message>
315 <source>Filter by category</source> 329 <source>Filter by category</source>
316 <translation>Filtrar por categoría</translation> 330 <translation>Filtrar por categoría</translation>
317 </message> 331 </message>
318 <message> 332 <message>
319 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 333 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
320 <translation>Pulse aquí para listar paquetes que pertenecen a una categoría.</translation> 334 <translation>Pulse aquí para listar paquetes que pertenecen a una categoría.</translation>
321 </message> 335 </message>
322 <message> 336 <message>
323 <source>Set filter category</source> 337 <source>Set filter category</source>
324 <translation>Fijar categoría del filtro</translation> 338 <translation>Fijar categoría del filtro</translation>
325 </message> 339 </message>
326 <message> 340 <message>
327 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 341 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
328 <translation>Pulse aquí para cambiar la categoría de paquetes que serán filtrados.</translation> 342 <translation>Pulse aquí para cambiar la categoría de paquetes que serán filtrados.</translation>
329 </message> 343 </message>
330 <message> 344 <message>
331 <source>Find</source> 345 <source>Find</source>
332 <translation>Buscar</translation> 346 <translation>Buscar</translation>
333 </message> 347 </message>
334 <message> 348 <message>
335 <source>Click here to search for text in package names.</source> 349 <source>Click here to search for text in package names.</source>
336 <translation>Pulse aquí para buscar texto en el nombre de los paquetes.</translation> 350 <translation>Pulse aquí para buscar texto en el nombre de los paquetes.</translation>
337 </message> 351 </message>
338 <message> 352 <message>
339 <source>Find next</source> 353 <source>Find next</source>
340 <translation>Buscar siguiente</translation> 354 <translation>Buscar siguiente</translation>
341 </message> 355 </message>
342 <message> 356 <message>
343 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 357 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
344 <translation>Pulse aquí para buscar el siguiente nombre de paquete que contenga el texto que está buscando.</translation> 358 <translation>Pulse aquí para buscar el siguiente nombre de paquete que contenga el texto que está buscando.</translation>
345 </message> 359 </message>
346 <message> 360 <message>
347 <source>Quick Jump keypad</source> 361 <source>Quick Jump keypad</source>
348 <translation>Teclas de Salto Rápido</translation> 362 <translation>Teclas de Salto Rápido</translation>
349 </message> 363 </message>
350 <message> 364 <message>
351 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 365 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
352 <translation>Pulse aquí para mostrar/esconder el teclado que permite moverse rápidamente a través de la lista de paquetes.</translation> 366 <translation>Pulse aquí para mostrar/esconder el teclado que permite moverse rápidamente a través de la lista de paquetes.</translation>
353 </message> 367 </message>
354 <message> 368 <message>
355 <source>View</source> 369 <source>View</source>
356 <translation>Ver</translation> 370 <translation>Ver</translation>
357 </message> 371 </message>
358 <message> 372 <message>
359 <source>Configure</source> 373 <source>Configure</source>
360 <translation>Configurar</translation> 374 <translation>Configurar</translation>
361 </message> 375 </message>
362 <message> 376 <message>
363 <source>Click here to configure this application.</source> 377 <source>Click here to configure this application.</source>
364 <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation> 378 <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation>
365 </message> 379 </message>
366 <message> 380 <message>
367 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 381 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
368 <translation>Pulse aquí para esconder la barra de búsqueda.</translation> 382 <translation>Pulse aquí para esconder la barra de búsqueda.</translation>
369 </message> 383 </message>
370 <message> 384 <message>
371 <source>Servers:</source> 385 <source>Servers:</source>
372 <translation>Servidores:</translation> 386 <translation>Servidores:</translation>
373 </message> 387 </message>
374 <message> 388 <message>
375 <source>Click here to select a package feed.</source> 389 <source>Click here to select a package feed.</source>
376 <translation>Pulse aquí para seleccionar una fuente de paquetes.</translation> 390 <translation>Pulse aquí para seleccionar una fuente de paquetes.</translation>
377 </message> 391 </message>
378 <message> 392 <message>
379 <source>Packages</source> 393 <source>Packages</source>
380 <translation>Paquetes</translation> 394 <translation>Paquetes</translation>
381 </message> 395 </message>
382 <message> 396 <message>
383 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 397 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
384 398
385A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 399A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
386 400
387A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 401A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
388 402
389Click inside the box at the left to select a package.</source> 403Click inside the box at the left to select a package.</source>
390 <translation>Ésta es una lista de todos los paquetes del servidor selecionado arriba. 404 <translation>Ésta es una lista de todos los paquetes del servidor selecionado arriba.
391 405
392Un punto azul junto al nombre del paquete indica que está instalado actualmente. 406Un punto azul junto al nombre del paquete indica que está instalado actualmente.
393 407
394Un punto azul con una estrella indica que hay una versión más moderna disponible. 408Un punto azul con una estrella indica que hay una versión más moderna disponible.
395 409
396Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation> 410Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation>
397 </message> 411 </message>
398 <message> 412 <message>
399 <source>Remove</source> 413 <source>Remove</source>
400 <translation>Borrar</translation> 414 <translation>Borrar</translation>
401 </message> 415 </message>
402 <message> 416 <message>
403 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 417 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
404 <translation>Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation> 418 <translation>Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation>
405 </message> 419 </message>
406 <message> 420 <message>
407 <source>Building server list: 421 <source>Building server list:
408<byte value="x9"/>%1</source> 422<byte value="x9"/>%1</source>
409 <translation>Construyendo lista del servidor: 423 <translation>Construyendo lista del servidor:
410<byte value="x9"/>%1</translation> 424<byte value="x9"/>%1</translation>
411 </message> 425 </message>
412 <message> 426 <message>
413 <source>Building package list for: 427 <source>Building package list for:
414<byte value="x9"/>%1</source> 428<byte value="x9"/>%1</source>
415 <translation>Construyendo lista de paquetes para: 429 <translation>Construyendo lista de paquetes para:
416<byte value="x9"/>%1</translation> 430<byte value="x9"/>%1</translation>
417 </message> 431 </message>
418 <message> 432 <message>
419 <source>Refreshing server package lists</source> 433 <source>Refreshing server package lists</source>
420 <translation>Refrescando listas de paquetes del servidor</translation> 434 <translation>Refrescando listas de paquetes del servidor</translation>
421 </message> 435 </message>
422 <message> 436 <message>
423 <source>WARNING: Upgrading while 437 <source>WARNING: Upgrading while
424Opie/Qtopia is running 438Opie/Qtopia is running
425is NOT recommended! 439is NOT recommended!
426 440
427Are you sure? 441Are you sure?
428</source> 442</source>
429 <translation>ATENCIÓN: ¡No se recomienda 443 <translation>ATENCIÓN: ¡No se recomienda
diff --git a/i18n/es/backup.ts b/i18n/es/backup.ts
index 70d3389..6f28060 100644
--- a/i18n/es/backup.ts
+++ b/i18n/es/backup.ts
@@ -1,125 +1,145 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>Copiar y restaurar... trabajando...</translation> 6 <translation>Copiar y restaurar... trabajando...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>Copiar y Restaurar</translation> 10 <translation>Copiar y Restaurar</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation>Error del Sistema: 15 <translation>Error del Sistema:
16</translation> 16</translation>
17 </message> 17 </message>
18 <message> 18 <message>
19 <source>Message</source> 19 <source>Message</source>
20 <translation>Mensaje</translation> 20 <translation>Mensaje</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Backup Failed!</source> 23 <source>Backup Failed!</source>
24 <translation>¡Copia fallida!</translation> 24 <translation>¡Copia fallida!</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Ok</source> 27 <source>Ok</source>
28 <translation>Ok</translation> 28 <translation>Ok</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Details</source> 31 <source>Details</source>
32 <translation>Detalles</translation> 32 <translation>Detalles</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 35 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
36 <translation>Copia y restauración.. ¡¡Falló!!</translation> 36 <translation>Copia y restauración.. ¡¡Falló!!</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Backup Successfull.</source> 39 <source>Backup Successfull.</source>
40 <translation type="obsolete">Copia exitosa.</translation> 40 <translation type="obsolete">Copia exitosa.</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Please select something to restore.</source> 43 <source>Please select something to restore.</source>
44 <translation>Por favor, seleccione algo a restaurar.</translation> 44 <translation>Por favor, seleccione algo a restaurar.</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Restore Failed.</source> 47 <source>Restore Failed.</source>
48 <translation>Restauración fallida.</translation> 48 <translation>Restauración fallida.</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Unable to open File: %1</source> 51 <source>Unable to open File: %1</source>
52 <translation>Incapaz de abrir fichero: %1</translation> 52 <translation>Incapaz de abrir fichero: %1</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Restore Successfull.</source> 55 <source>Restore Successfull.</source>
56 <translation type="obsolete">Restauración exitosa.</translation> 56 <translation type="obsolete">Restauración exitosa.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Backup Successful.</source> 59 <source>Backup Successful.</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Restore Successful.</source> 63 <source>Restore Successful.</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66</context> 66</context>
67<context> 67<context>
68 <name>BackupAndRestoreBase</name> 68 <name>BackupAndRestoreBase</name>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Backup And Restore</source> 70 <source>Backup And Restore</source>
71 <translation>Copiar y Restaurar</translation> 71 <translation>Copiar y Restaurar</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Backup</source> 74 <source>Backup</source>
75 <translation>Copia de seguridad</translation> 75 <translation>Copia de seguridad</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Applications</source> 78 <source>Applications</source>
79 <translation>Aplicaciones</translation> 79 <translation>Aplicaciones</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Save To</source> 82 <source>Save To</source>
83 <translation>Guardar en</translation> 83 <translation>Guardar en</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>&amp;Backup</source> 86 <source>&amp;Backup</source>
87 <translation>&amp;Copia de seguridad</translation> 87 <translation>&amp;Copia de seguridad</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Restore</source> 90 <source>Restore</source>
91 <translation>Restaurar</translation> 91 <translation>Restaurar</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Select Source</source> 94 <source>Select Source</source>
95 <translation>Seleccionar fuente</translation> 95 <translation>Seleccionar fuente</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Column 1</source> 98 <source>Column 1</source>
99 <translation>Columna 1</translation> 99 <translation>Columna 1</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>&amp;Restore</source> 102 <source>&amp;Restore</source>
103 <translation>&amp;Restaurar</translation> 103 <translation>&amp;Restaurar</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Update Filelist</source> 106 <source>Update Filelist</source>
107 <translation>Actualizar lista ficheros</translation> 107 <translation type="obsolete">Actualizar lista ficheros</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Locations</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Add</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Remove</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>...</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 128 </message>
109</context> 129</context>
110<context> 130<context>
111 <name>ErrorDialog</name> 131 <name>ErrorDialog</name>
112 <message> 132 <message>
113 <source>Error Info</source> 133 <source>Error Info</source>
114 <translation>Información de error</translation> 134 <translation>Información de error</translation>
115 </message> 135 </message>
116 <message> 136 <message>
117 <source>Error Message:</source> 137 <source>Error Message:</source>
118 <translation>Mensaje de error:</translation> 138 <translation>Mensaje de error:</translation>
119 </message> 139 </message>
120 <message> 140 <message>
121 <source>&amp;OK</source> 141 <source>&amp;OK</source>
122 <translation>&amp;Ok</translation> 142 <translation>&amp;Ok</translation>
123 </message> 143 </message>
124</context> 144</context>
125</TS> 145</TS>
diff --git a/i18n/es/calibrate.ts b/i18n/es/calibrate.ts
index 2626c86..d0f19a3 100644
--- a/i18n/es/calibrate.ts
+++ b/i18n/es/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,15 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>Pulse sobre las cruces firmemente y con 7 <translation>Pulse sobre las cruces firmemente y con
8pecisión para calibrar la pantalla.</translation> 8pecisión para calibrar la pantalla.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation>Bienvenido a Opie</translation> 12 <translation type="obsolete">Bienvenido a Opie</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15</TS> 15</TS>
diff --git a/i18n/es/fifteen.ts b/i18n/es/fifteen.ts
index 36c0d12..e63a22e 100644
--- a/i18n/es/fifteen.ts
+++ b/i18n/es/fifteen.ts
@@ -1,42 +1,100 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation>Revolver</translation> 60 <translation>Revolver</translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Solve</source> 63 <source>Solve</source>
10 <translation type="obsolete">Resolver</translation> 64 <translation type="obsolete">Resolver</translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Game</source> 67 <source>Game</source>
14 <translation>Juego</translation> 68 <translation>Juego</translation>
15 </message> 69 </message>
16 <message> 70 <message>
17 <source>Fifteen Pieces</source> 71 <source>Fifteen Pieces</source>
18 <translation>Quince piezas</translation> 72 <translation>Quince piezas</translation>
19 </message> 73 </message>
74 <message>
75 <source>Configure</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
20</context> 78</context>
21<context> 79<context>
22 <name>PiecesTable</name> 80 <name>PiecesTable</name>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Fifteen Pieces</source> 82 <source>Fifteen Pieces</source>
25 <translation>Quince piezas</translation> 83 <translation>Quince piezas</translation>
26 </message> 84 </message>
27 <message> 85 <message>
28 <source>Congratulations! 86 <source>Congratulations!
29You win the game!</source> 87You win the game!</source>
30 <translation>¡Enhorabuena! 88 <translation>¡Enhorabuena!
31¡Ganaste el juego!</translation> 89¡Ganaste el juego!</translation>
32 </message> 90 </message>
33 <message> 91 <message>
34 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 92 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
35 <translation>R&amp;evolver piezas</translation> 93 <translation>R&amp;evolver piezas</translation>
36 </message> 94 </message>
37 <message> 95 <message>
38 <source>&amp;Reset Pieces</source> 96 <source>&amp;Reset Pieces</source>
39 <translation>&amp;Colocar piezas</translation> 97 <translation>&amp;Colocar piezas</translation>
40 </message> 98 </message>
41</context> 99</context>
42</TS> 100</TS>
diff --git a/i18n/es/language.ts b/i18n/es/language.ts
index f35e0b3..f0a12b5 100644
--- a/i18n/es/language.ts
+++ b/i18n/es/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>Inglés</translation> 6 <translation>Inglés</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>predefinido</translation> 10 <translation>predefinido</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Select language</source> 25 <source>Select language</source>
17 <translation>Seleccione idioma</translation> 26 <translation>Seleccione idioma</translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Language Settings</source> 29 <source>Language Settings</source>
21 <translation>Configuración del Idioma</translation> 30 <translation>Configuración del Idioma</translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/es/libaboutapplet.ts b/i18n/es/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/es/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/es/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/es/libcardmonapplet.ts b/i18n/es/libcardmonapplet.ts
index ecfbc47..87b7c2e 100644
--- a/i18n/es/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/es/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
6 <translation>¡Fallo al expulsar tarjeta CF/PCMCIA!</translation> 6 <translation>¡Fallo al expulsar tarjeta CF/PCMCIA!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 9 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
10 <translation>¡Fallo al expulsar tarjeta SD/MMC!</translation> 10 <translation>¡Fallo al expulsar tarjeta SD/MMC!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>New card: </source> 13 <source>New card: </source>
14 <translation>Nueva tarjeta:</translation> 14 <translation>Nueva tarjeta:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ejected: </source> 17 <source>Ejected: </source>
18 <translation>Expulsada:</translation> 18 <translation>Expulsada:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Eject SD/MMC card</source> 21 <source>Eject SD/MMC card</source>
22 <translation>Expulsar tarjeta SD/MMC</translation> 22 <translation>Expulsar tarjeta SD/MMC</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Eject card 0: %1</source> 25 <source>Eject card 0: %1</source>
26 <translation>Expulsar tarjeta 0: %1</translation> 26 <translation>Expulsar tarjeta 0: %1</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Eject card 1: %1</source> 29 <source>Eject card 1: %1</source>
30 <translation>Expulsar tarjeta 1: %1</translation> 30 <translation>Expulsar tarjeta 1: %1</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/es/libmailwrapper.ts b/i18n/es/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/es/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/es/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/es/libopiepim2.ts b/i18n/es/libopiepim2.ts
index 57b1583..34e293e 100644
--- a/i18n/es/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/es/libopiepim2.ts
@@ -1,374 +1,344 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botón Calendario</translation> 6 <translation type="obsolete">Botón Calendario</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botón Contactos</translation> 10 <translation type="obsolete">Botón Contactos</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botón Menú</translation> 14 <translation type="obsolete">Botón Menú</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botón Correo</translation> 18 <translation type="obsolete">Botón Correo</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botón Inicio</translation> 22 <translation type="obsolete">Botón Inicio</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botón Grabación</translation> 26 <translation type="obsolete">Botón Grabación</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Rotación de la pantalla</translation> 30 <translation type="obsolete">Rotación de la pantalla</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Minúscula+Arriba</translation> 34 <translation type="obsolete">Minúscula+Arriba</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Minúscula+Abajo</translation> 38 <translation type="obsolete">Minúscula+Abajo</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Minúscula+Derecha</translation> 42 <translation type="obsolete">Minúscula+Derecha</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Minúscula+Izquierda</translation> 46 <translation type="obsolete">Minúscula+Izquierda</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Mayúscula+Arriba</translation> 50 <translation type="obsolete">Mayúscula+Arriba</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Mayúscula+Abajo</translation> 54 <translation type="obsolete">Mayúscula+Abajo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Mayúscula+Derecha</translation> 58 <translation type="obsolete">Mayúscula+Derecha</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Mayúscula+Izquierda</translation> 62 <translation type="obsolete">Mayúscula+Izquierda</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>OColorDialog</name> 66 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Hue:</source> 68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Tono:</translation> 69 <translation type="obsolete">Tono:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Sat:</source> 72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Saturación:</translation> 73 <translation type="obsolete">Saturación:</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Val:</source> 76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Valor:</translation> 77 <translation type="obsolete">Valor:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Rojo:</translation> 81 <translation type="obsolete">Rojo:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation> 85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation> 89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal alfa:</translation> 93 <translation type="obsolete">Canal alfa:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Seleccione color</translation> 97 <translation type="obsolete">Seleccione color</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Más</translation> 104 <translation type="obsolete">Más</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Más...</translation> 108 <translation type="obsolete">Más...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
113 <message>
114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="obsolete">Diálogo Fichero</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Open</source>
119 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="obsolete">Guardar</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name> 112 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 113 <message>
129 <source>Name:</source> 114 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nombre:</translation> 115 <translation type="obsolete">Nombre:</translation>
131 </message> 116 </message>
132</context> 117</context>
133<context> 118<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 119 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 120 <message>
136 <source>Name</source> 121 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nombre</translation> 122 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
138 </message> 123 </message>
139 <message> 124 <message>
140 <source>Size</source> 125 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Tamaño</translation> 126 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
142 </message> 127 </message>
143 <message> 128 <message>
144 <source>Date</source> 129 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Fecha</translation> 130 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
146 </message> 131 </message>
147 <message> 132 <message>
148 <source>Mime Type</source> 133 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Tipo mime</translation> 134 <translation type="obsolete">Tipo mime</translation>
150 </message> 135 </message>
151</context> 136</context>
152<context> 137<context>
153 <name>OFontMenu</name> 138 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 139 <message>
155 <source>Large</source> 140 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Grande</translation> 141 <translation type="obsolete">Grande</translation>
157 </message> 142 </message>
158 <message> 143 <message>
159 <source>Medium</source> 144 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Mediana</translation> 145 <translation type="obsolete">Mediana</translation>
161 </message> 146 </message>
162 <message> 147 <message>
163 <source>Small</source> 148 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Pequeña</translation> 149 <translation type="obsolete">Pequeña</translation>
165 </message> 150 </message>
166</context> 151</context>
167<context> 152<context>
168 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
169 <message>
170 <source>Style</source>
171 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Size</source>
175 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation type="obsolete">El Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
183 <name>OPimRecurrenceBase</name> 153 <name>OPimRecurrenceBase</name>
184 <message> 154 <message>
185 <source>Repeating Event </source> 155 <source>Repeating Event </source>
186 <translation type="unfinished">Cita repetitiva </translation> 156 <translation type="unfinished">Cita repetitiva </translation>
187 </message> 157 </message>
188 <message> 158 <message>
189 <source>None</source> 159 <source>None</source>
190 <translation type="unfinished">Ninguno</translation> 160 <translation type="unfinished">Ninguno</translation>
191 </message> 161 </message>
192 <message> 162 <message>
193 <source>Day</source> 163 <source>Day</source>
194 <translation type="unfinished">Día</translation> 164 <translation type="unfinished">Día</translation>
195 </message> 165 </message>
196 <message> 166 <message>
197 <source>Week</source> 167 <source>Week</source>
198 <translation type="unfinished">Semana</translation> 168 <translation type="unfinished">Semana</translation>
199 </message> 169 </message>
200 <message> 170 <message>
201 <source>Month</source> 171 <source>Month</source>
202 <translation type="unfinished">Mes</translation> 172 <translation type="unfinished">Mes</translation>
203 </message> 173 </message>
204 <message> 174 <message>
205 <source>Year</source> 175 <source>Year</source>
206 <translation type="unfinished">Año</translation> 176 <translation type="unfinished">Año</translation>
207 </message> 177 </message>
208 <message> 178 <message>
209 <source>Every:</source> 179 <source>Every:</source>
210 <translation type="unfinished">Cada:</translation> 180 <translation type="unfinished">Cada:</translation>
211 </message> 181 </message>
212 <message> 182 <message>
213 <source>Frequency</source> 183 <source>Frequency</source>
214 <translation type="unfinished">Frecuencia</translation> 184 <translation type="unfinished">Frecuencia</translation>
215 </message> 185 </message>
216 <message> 186 <message>
217 <source>End On:</source> 187 <source>End On:</source>
218 <translation type="unfinished">Finalizar el:</translation> 188 <translation type="unfinished">Finalizar el:</translation>
219 </message> 189 </message>
220 <message> 190 <message>
221 <source>No End Date</source> 191 <source>No End Date</source>
222 <translation type="unfinished">Sin fecha final</translation> 192 <translation type="unfinished">Sin fecha final</translation>
223 </message> 193 </message>
224 <message> 194 <message>
225 <source>Repeat On</source> 195 <source>Repeat On</source>
226 <translation type="unfinished">Repetir el</translation> 196 <translation type="unfinished">Repetir el</translation>
227 </message> 197 </message>
228 <message> 198 <message>
229 <source>Mon</source> 199 <source>Mon</source>
230 <translation type="unfinished">Lun</translation> 200 <translation type="unfinished">Lun</translation>
231 </message> 201 </message>
232 <message> 202 <message>
233 <source>Tue</source> 203 <source>Tue</source>
234 <translation type="unfinished">Mar</translation> 204 <translation type="unfinished">Mar</translation>
235 </message> 205 </message>
236 <message> 206 <message>
237 <source>Wed</source> 207 <source>Wed</source>
238 <translation type="unfinished">Mie</translation> 208 <translation type="unfinished">Mie</translation>
239 </message> 209 </message>
240 <message> 210 <message>
241 <source>Thu</source> 211 <source>Thu</source>
242 <translation type="unfinished">Jue</translation> 212 <translation type="unfinished">Jue</translation>
243 </message> 213 </message>
244 <message> 214 <message>
245 <source>Fri</source> 215 <source>Fri</source>
246 <translation type="unfinished">Vie</translation> 216 <translation type="unfinished">Vie</translation>
247 </message> 217 </message>
248 <message> 218 <message>
249 <source>Sat</source> 219 <source>Sat</source>
250 <translation type="unfinished">Sáb</translation> 220 <translation type="unfinished">Sáb</translation>
251 </message> 221 </message>
252 <message> 222 <message>
253 <source>Sun</source> 223 <source>Sun</source>
254 <translation type="unfinished">Dom</translation> 224 <translation type="unfinished">Dom</translation>
255 </message> 225 </message>
256 <message> 226 <message>
257 <source>Every</source> 227 <source>Every</source>
258 <translation type="unfinished">Cada</translation> 228 <translation type="unfinished">Cada</translation>
259 </message> 229 </message>
260 <message> 230 <message>
261 <source>Var1</source> 231 <source>Var1</source>
262 <translation type="unfinished">Var1</translation> 232 <translation type="unfinished">Var1</translation>
263 </message> 233 </message>
264 <message> 234 <message>
265 <source>Var 2</source> 235 <source>Var 2</source>
266 <translation type="unfinished">Var 2</translation> 236 <translation type="unfinished">Var 2</translation>
267 </message> 237 </message>
268 <message> 238 <message>
269 <source>WeekVar</source> 239 <source>WeekVar</source>
270 <translation type="unfinished">VarSemana</translation> 240 <translation type="unfinished">VarSemana</translation>
271 </message> 241 </message>
272</context> 242</context>
273<context> 243<context>
274 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 244 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
275 <message> 245 <message>
276 <source>No End Date</source> 246 <source>No End Date</source>
277 <translation type="unfinished">Sin fecha final</translation> 247 <translation type="unfinished">Sin fecha final</translation>
278 </message> 248 </message>
279 <message> 249 <message>
280 <source>days</source> 250 <source>days</source>
281 <translation type="unfinished">días</translation> 251 <translation type="unfinished">días</translation>
282 </message> 252 </message>
283 <message> 253 <message>
284 <source>day</source> 254 <source>day</source>
285 <translation type="unfinished">día</translation> 255 <translation type="unfinished">día</translation>
286 </message> 256 </message>
287 <message> 257 <message>
288 <source>weeks</source> 258 <source>weeks</source>
289 <translation type="unfinished">semanas</translation> 259 <translation type="unfinished">semanas</translation>
290 </message> 260 </message>
291 <message> 261 <message>
292 <source>week</source> 262 <source>week</source>
293 <translation type="unfinished">semana</translation> 263 <translation type="unfinished">semana</translation>
294 </message> 264 </message>
295 <message> 265 <message>
296 <source>months</source> 266 <source>months</source>
297 <translation type="unfinished">meses</translation> 267 <translation type="unfinished">meses</translation>
298 </message> 268 </message>
299 <message> 269 <message>
300 <source>month</source> 270 <source>month</source>
301 <translation type="unfinished">mes</translation> 271 <translation type="unfinished">mes</translation>
302 </message> 272 </message>
303 <message> 273 <message>
304 <source>years</source> 274 <source>years</source>
305 <translation type="unfinished">años</translation> 275 <translation type="unfinished">años</translation>
306 </message> 276 </message>
307 <message> 277 <message>
308 <source>year</source> 278 <source>year</source>
309 <translation type="unfinished">año</translation> 279 <translation type="unfinished">año</translation>
310 </message> 280 </message>
311 <message> 281 <message>
312 <source> and </source> 282 <source> and </source>
313 <translation type="unfinished"> y </translation> 283 <translation type="unfinished"> y </translation>
314 </message> 284 </message>
315 <message> 285 <message>
316 <source>, 286 <source>,
317and </source> 287and </source>
318 <translation type="unfinished">, 288 <translation type="unfinished">,
319y </translation> 289y </translation>
320 </message> 290 </message>
321 <message> 291 <message>
322 <source>, and </source> 292 <source>, and </source>
323 <translation type="unfinished">, y </translation> 293 <translation type="unfinished">, y </translation>
324 </message> 294 </message>
325 <message> 295 <message>
326 <source>on </source> 296 <source>on </source>
327 <translation type="unfinished">en </translation> 297 <translation type="unfinished">en </translation>
328 </message> 298 </message>
329 <message> 299 <message>
330 <source>No Repeat</source> 300 <source>No Repeat</source>
331 <translation type="unfinished">No repetir</translation> 301 <translation type="unfinished">No repetir</translation>
332 </message> 302 </message>
333 <message> 303 <message>
334 <source>day(s)</source> 304 <source>day(s)</source>
335 <translation type="unfinished">día(s)</translation> 305 <translation type="unfinished">día(s)</translation>
336 </message> 306 </message>
337 <message> 307 <message>
338 <source>Repeat On</source> 308 <source>Repeat On</source>
339 <translation type="unfinished">Repetir el</translation> 309 <translation type="unfinished">Repetir el</translation>
340 </message> 310 </message>
341 <message> 311 <message>
342 <source>Mon</source> 312 <source>Mon</source>
343 <translation type="unfinished">Lun</translation> 313 <translation type="unfinished">Lun</translation>
344 </message> 314 </message>
345 <message> 315 <message>
346 <source>Tue</source> 316 <source>Tue</source>
347 <translation type="unfinished">Mar</translation> 317 <translation type="unfinished">Mar</translation>
348 </message> 318 </message>
349 <message> 319 <message>
350 <source>Wed</source> 320 <source>Wed</source>
351 <translation type="unfinished">Mie</translation> 321 <translation type="unfinished">Mie</translation>
352 </message> 322 </message>
353 <message> 323 <message>
354 <source>Thu</source> 324 <source>Thu</source>
355 <translation type="unfinished">Jue</translation> 325 <translation type="unfinished">Jue</translation>
356 </message> 326 </message>
357 <message> 327 <message>
358 <source>Fri</source> 328 <source>Fri</source>
359 <translation type="unfinished">Vie</translation> 329 <translation type="unfinished">Vie</translation>
360 </message> 330 </message>
361 <message> 331 <message>
362 <source>Sat</source> 332 <source>Sat</source>
363 <translation type="unfinished">Sáb</translation> 333 <translation type="unfinished">Sáb</translation>
364 </message> 334 </message>
365 <message> 335 <message>
366 <source>Sun</source> 336 <source>Sun</source>
367 <translation type="unfinished">Dom</translation> 337 <translation type="unfinished">Dom</translation>
368 </message> 338 </message>
369 <message> 339 <message>
370 <source>week(s)</source> 340 <source>week(s)</source>
371 <translation type="unfinished">semana(s)</translation> 341 <translation type="unfinished">semana(s)</translation>
372 </message> 342 </message>
373 <message> 343 <message>
374 <source>Repeat By</source> 344 <source>Repeat By</source>
@@ -438,384 +408,414 @@ y </translation>
438 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation> 408 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation>
439 </message> 409 </message>
440 <message> 410 <message>
441 <source>Repeat On</source> 411 <source>Repeat On</source>
442 <translation type="obsolete">Repetir el</translation> 412 <translation type="obsolete">Repetir el</translation>
443 </message> 413 </message>
444 <message> 414 <message>
445 <source>Mon</source> 415 <source>Mon</source>
446 <translation type="obsolete">Lun</translation> 416 <translation type="obsolete">Lun</translation>
447 </message> 417 </message>
448 <message> 418 <message>
449 <source>Tue</source> 419 <source>Tue</source>
450 <translation type="obsolete">Mar</translation> 420 <translation type="obsolete">Mar</translation>
451 </message> 421 </message>
452 <message> 422 <message>
453 <source>Wed</source> 423 <source>Wed</source>
454 <translation type="obsolete">Mie</translation> 424 <translation type="obsolete">Mie</translation>
455 </message> 425 </message>
456 <message> 426 <message>
457 <source>Thu</source> 427 <source>Thu</source>
458 <translation type="obsolete">Jue</translation> 428 <translation type="obsolete">Jue</translation>
459 </message> 429 </message>
460 <message> 430 <message>
461 <source>Fri</source> 431 <source>Fri</source>
462 <translation type="obsolete">Vie</translation> 432 <translation type="obsolete">Vie</translation>
463 </message> 433 </message>
464 <message> 434 <message>
465 <source>Sat</source> 435 <source>Sat</source>
466 <translation type="obsolete">Sáb</translation> 436 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
467 </message> 437 </message>
468 <message> 438 <message>
469 <source>Sun</source> 439 <source>Sun</source>
470 <translation type="obsolete">Dom</translation> 440 <translation type="obsolete">Dom</translation>
471 </message> 441 </message>
472 <message> 442 <message>
473 <source>Every</source> 443 <source>Every</source>
474 <translation type="obsolete">Cada</translation> 444 <translation type="obsolete">Cada</translation>
475 </message> 445 </message>
476 <message> 446 <message>
477 <source>Var1</source> 447 <source>Var1</source>
478 <translation type="obsolete">Var1</translation> 448 <translation type="obsolete">Var1</translation>
479 </message> 449 </message>
480 <message> 450 <message>
481 <source>Var 2</source> 451 <source>Var 2</source>
482 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 452 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
483 </message> 453 </message>
484 <message> 454 <message>
485 <source>WeekVar</source> 455 <source>WeekVar</source>
486 <translation type="obsolete">VarSemana</translation> 456 <translation type="obsolete">VarSemana</translation>
487 </message> 457 </message>
488</context> 458</context>
489<context> 459<context>
490 <name>ORecurranceWidget</name> 460 <name>ORecurranceWidget</name>
491 <message> 461 <message>
492 <source>No End Date</source> 462 <source>No End Date</source>
493 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation> 463 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation>
494 </message> 464 </message>
495 <message> 465 <message>
496 <source>days</source> 466 <source>days</source>
497 <translation type="obsolete">días</translation> 467 <translation type="obsolete">días</translation>
498 </message> 468 </message>
499 <message> 469 <message>
500 <source>day</source> 470 <source>day</source>
501 <translation type="obsolete">día</translation> 471 <translation type="obsolete">día</translation>
502 </message> 472 </message>
503 <message> 473 <message>
504 <source>weeks</source> 474 <source>weeks</source>
505 <translation type="obsolete">semanas</translation> 475 <translation type="obsolete">semanas</translation>
506 </message> 476 </message>
507 <message> 477 <message>
508 <source>week</source> 478 <source>week</source>
509 <translation type="obsolete">semana</translation> 479 <translation type="obsolete">semana</translation>
510 </message> 480 </message>
511 <message> 481 <message>
512 <source>months</source> 482 <source>months</source>
513 <translation type="obsolete">meses</translation> 483 <translation type="obsolete">meses</translation>
514 </message> 484 </message>
515 <message> 485 <message>
516 <source>month</source> 486 <source>month</source>
517 <translation type="obsolete">mes</translation> 487 <translation type="obsolete">mes</translation>
518 </message> 488 </message>
519 <message> 489 <message>
520 <source>years</source> 490 <source>years</source>
521 <translation type="obsolete">años</translation> 491 <translation type="obsolete">años</translation>
522 </message> 492 </message>
523 <message> 493 <message>
524 <source>year</source> 494 <source>year</source>
525 <translation type="obsolete">año</translation> 495 <translation type="obsolete">año</translation>
526 </message> 496 </message>
527 <message> 497 <message>
528 <source> and </source> 498 <source> and </source>
529 <translation type="obsolete"> y </translation> 499 <translation type="obsolete"> y </translation>
530 </message> 500 </message>
531 <message> 501 <message>
532 <source>, 502 <source>,
533and </source> 503and </source>
534 <translation type="obsolete">, 504 <translation type="obsolete">,
535y </translation> 505y </translation>
536 </message> 506 </message>
537 <message> 507 <message>
538 <source>, and </source> 508 <source>, and </source>
539 <translation type="obsolete">, y </translation> 509 <translation type="obsolete">, y </translation>
540 </message> 510 </message>
541 <message> 511 <message>
542 <source>No Repeat</source> 512 <source>No Repeat</source>
543 <translation type="obsolete">No repetir</translation> 513 <translation type="obsolete">No repetir</translation>
544 </message> 514 </message>
545 <message> 515 <message>
546 <source>day(s)</source> 516 <source>day(s)</source>
547 <translation type="obsolete">día(s)</translation> 517 <translation type="obsolete">día(s)</translation>
548 </message> 518 </message>
549 <message> 519 <message>
550 <source>Repeat On</source> 520 <source>Repeat On</source>
551 <translation type="obsolete">Repetir el</translation> 521 <translation type="obsolete">Repetir el</translation>
552 </message> 522 </message>
553 <message> 523 <message>
554 <source>Mon</source> 524 <source>Mon</source>
555 <translation type="obsolete">Lun</translation> 525 <translation type="obsolete">Lun</translation>
556 </message> 526 </message>
557 <message> 527 <message>
558 <source>Tue</source> 528 <source>Tue</source>
559 <translation type="obsolete">Mar</translation> 529 <translation type="obsolete">Mar</translation>
560 </message> 530 </message>
561 <message> 531 <message>
562 <source>Wed</source> 532 <source>Wed</source>
563 <translation type="obsolete">Mie</translation> 533 <translation type="obsolete">Mie</translation>
564 </message> 534 </message>
565 <message> 535 <message>
566 <source>Thu</source> 536 <source>Thu</source>
567 <translation type="obsolete">Jue</translation> 537 <translation type="obsolete">Jue</translation>
568 </message> 538 </message>
569 <message> 539 <message>
570 <source>Fri</source> 540 <source>Fri</source>
571 <translation type="obsolete">Vie</translation> 541 <translation type="obsolete">Vie</translation>
572 </message> 542 </message>
573 <message> 543 <message>
574 <source>Sat</source> 544 <source>Sat</source>
575 <translation type="obsolete">Sáb</translation> 545 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
576 </message> 546 </message>
577 <message> 547 <message>
578 <source>Sun</source> 548 <source>Sun</source>
579 <translation type="obsolete">Dom</translation> 549 <translation type="obsolete">Dom</translation>
580 </message> 550 </message>
581 <message> 551 <message>
582 <source>week(s)</source> 552 <source>week(s)</source>
583 <translation type="obsolete">semana(s)</translation> 553 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
584 </message> 554 </message>
585 <message> 555 <message>
586 <source>Repeat By</source> 556 <source>Repeat By</source>
587 <translation type="obsolete">Repetir cada</translation> 557 <translation type="obsolete">Repetir cada</translation>
588 </message> 558 </message>
589 <message> 559 <message>
590 <source>Day</source> 560 <source>Day</source>
591 <translation type="obsolete">Día</translation> 561 <translation type="obsolete">Día</translation>
592 </message> 562 </message>
593 <message> 563 <message>
594 <source>Date</source> 564 <source>Date</source>
595 <translation type="obsolete">Fecha</translation> 565 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
596 </message> 566 </message>
597 <message> 567 <message>
598 <source>month(s)</source> 568 <source>month(s)</source>
599 <translation type="obsolete">mese(s)</translation> 569 <translation type="obsolete">mese(s)</translation>
600 </message> 570 </message>
601 <message> 571 <message>
602 <source>year(s)</source> 572 <source>year(s)</source>
603 <translation type="obsolete">año(s)</translation> 573 <translation type="obsolete">año(s)</translation>
604 </message> 574 </message>
605 <message> 575 <message>
606 <source>Every</source> 576 <source>Every</source>
607 <translation type="obsolete">Cada</translation> 577 <translation type="obsolete">Cada</translation>
608 </message> 578 </message>
609 <message> 579 <message>
610 <source>on </source> 580 <source>on </source>
611 <translation type="obsolete">en </translation> 581 <translation type="obsolete">en </translation>
612 </message> 582 </message>
613</context> 583</context>
614<context> 584<context>
615 <name>OTimePickerDialogBase</name> 585 <name>OTimePickerDialogBase</name>
616 <message> 586 <message>
617 <source>Time:</source> 587 <source>Time:</source>
618 <translation type="obsolete">Hora:</translation> 588 <translation type="obsolete">Hora:</translation>
619 </message> 589 </message>
620 <message> 590 <message>
621 <source>:</source> 591 <source>:</source>
622 <translation type="obsolete">:</translation> 592 <translation type="obsolete">:</translation>
623 </message> 593 </message>
624 <message> 594 <message>
625 <source>Pick Time:</source> 595 <source>Pick Time:</source>
626 <translation type="obsolete">Tomar hora:</translation> 596 <translation type="obsolete">Tomar hora:</translation>
627 </message> 597 </message>
628</context> 598</context>
629<context> 599<context>
600 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
601 <message>
602 <source>FileDialog</source>
603 <translation type="obsolete">Diálogo Fichero</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>Open</source>
607 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Save</source>
611 <translation type="obsolete">Guardar</translation>
612 </message>
613</context>
614<context>
615 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
616 <message>
617 <source>Style</source>
618 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Size</source>
622 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
626 <translation type="obsolete">El Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation>
627 </message>
628</context>
629<context>
630 <name>QObject</name> 630 <name>QObject</name>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Documents</source> 632 <source>Documents</source>
633 <translation type="obsolete">Documentos</translation> 633 <translation type="obsolete">Documentos</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Files</source> 636 <source>Files</source>
637 <translation type="obsolete">Ficheros</translation> 637 <translation type="obsolete">Ficheros</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>All Files</source> 640 <source>All Files</source>
641 <translation type="obsolete">Todos los ficheros</translation> 641 <translation type="obsolete">Todos los ficheros</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Priority:</source> 644 <source>Priority:</source>
645 <translation>Prioridad:</translation> 645 <translation>Prioridad:</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Very high</source> 648 <source>Very high</source>
649 <translation>Muy alta</translation> 649 <translation>Muy alta</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>High</source> 652 <source>High</source>
653 <translation>Alta</translation> 653 <translation>Alta</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Normal</source> 656 <source>Normal</source>
657 <translation>Normal</translation> 657 <translation>Normal</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Low</source> 660 <source>Low</source>
661 <translation>Baja</translation> 661 <translation>Baja</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Very low</source> 664 <source>Very low</source>
665 <translation>Muy baja</translation> 665 <translation>Muy baja</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Progress:</source> 668 <source>Progress:</source>
669 <translation>Progreso:</translation> 669 <translation>Progreso:</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Deadline:</source> 672 <source>Deadline:</source>
673 <translation>Fecha lí­mite:</translation> 673 <translation>Fecha lí­mite:</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Category:</source> 676 <source>Category:</source>
677 <translation>Categoría:</translation> 677 <translation>Categoría:</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Default Email: </source> 680 <source>Default Email: </source>
681 <translation>Correo-e preferido: </translation> 681 <translation>Correo-e preferido: </translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Office: </source> 684 <source>Office: </source>
685 <translation>Oficina: </translation> 685 <translation>Oficina: </translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Business Web Page: </source> 688 <source>Business Web Page: </source>
689 <translation>Web trabajo: </translation> 689 <translation>Web trabajo: </translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Business Phone: </source> 692 <source>Business Phone: </source>
693 <translation>Teléfono trabajo: </translation> 693 <translation>Teléfono trabajo: </translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Business Fax: </source> 696 <source>Business Fax: </source>
697 <translation>Fax trabajo: </translation> 697 <translation>Fax trabajo: </translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Business Mobile: </source> 700 <source>Business Mobile: </source>
701 <translation>Móvil trabajo: </translation> 701 <translation>Móvil trabajo: </translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Business Pager: </source> 704 <source>Business Pager: </source>
705 <translation>Busca trabajo: </translation> 705 <translation>Busca trabajo: </translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Home Web Page: </source> 708 <source>Home Web Page: </source>
709 <translation>Página web personal: </translation> 709 <translation>Página web personal: </translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Home Phone: </source> 712 <source>Home Phone: </source>
713 <translation>Teléfono casa: </translation> 713 <translation>Teléfono casa: </translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Home Fax: </source> 716 <source>Home Fax: </source>
717 <translation>Fax casa: </translation> 717 <translation>Fax casa: </translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Home Mobile: </source> 720 <source>Home Mobile: </source>
721 <translation>Móvil personal: </translation> 721 <translation>Móvil personal: </translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>All Emails: </source> 724 <source>All Emails: </source>
725 <translation>Todos correos-e: </translation> 725 <translation>Todos correos-e: </translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Profession: </source> 728 <source>Profession: </source>
729 <translation>Profesión: </translation> 729 <translation>Profesión: </translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Assistant: </source> 732 <source>Assistant: </source>
733 <translation>Ayudante: </translation> 733 <translation>Ayudante: </translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Manager: </source> 736 <source>Manager: </source>
737 <translation>Superior: </translation> 737 <translation>Superior: </translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Male</source> 740 <source>Male</source>
741 <translation>Hombre</translation> 741 <translation>Hombre</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Female</source> 744 <source>Female</source>
745 <translation>Mujer</translation> 745 <translation>Mujer</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Gender: </source> 748 <source>Gender: </source>
749 <translation>Género: </translation> 749 <translation>Género: </translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Spouse: </source> 752 <source>Spouse: </source>
753 <translation>Cónyuge: </translation> 753 <translation>Cónyuge: </translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>Birthday: </source> 756 <source>Birthday: </source>
757 <translation>Cumpleaños: </translation> 757 <translation>Cumpleaños: </translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Anniversary: </source> 760 <source>Anniversary: </source>
761 <translation>Aniversario: </translation> 761 <translation>Aniversario: </translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Children: </source> 764 <source>Children: </source>
765 <translation>Hijos: </translation> 765 <translation>Hijos: </translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Nickname: </source> 768 <source>Nickname: </source>
769 <translation>Apodo: </translation> 769 <translation>Apodo: </translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Notes:</source> 772 <source>Notes:</source>
773 <translation>Notas: </translation> 773 <translation>Notas: </translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Location:</source> 776 <source>Location:</source>
777 <translation>Localidad: </translation> 777 <translation>Localidad: </translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>This is an all day event</source> 780 <source>This is an all day event</source>
781 <translation>Esta cita dura todo el día</translation> 781 <translation>Esta cita dura todo el día</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>This is a multiple day event</source> 784 <source>This is a multiple day event</source>
785 <translation>Esta cita dura varios días</translation> 785 <translation>Esta cita dura varios días</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Start:</source> 788 <source>Start:</source>
789 <translation>Inicio:</translation> 789 <translation>Inicio:</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>End:</source> 792 <source>End:</source>
793 <translation>Final:</translation> 793 <translation>Final:</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Note:</source> 796 <source>Note:</source>
797 <translation>Nota:</translation> 797 <translation>Nota:</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Every</source> 800 <source>Every</source>
801 <translation>Cada</translation> 801 <translation>Cada</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>%1 %2 every </source> 804 <source>%1 %2 every </source>
805 <translation>%1 %2 cada </translation> 805 <translation>%1 %2 cada </translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>The %1 every </source> 808 <source>The %1 every </source>
809 <translation>El %1 cada </translation> 809 <translation>El %1 cada </translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Every </source> 812 <source>Every </source>
813 <translation>Cada </translation> 813 <translation>Cada </translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>Monday</source> 816 <source>Monday</source>
817 <translation>Lunes</translation> 817 <translation>Lunes</translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>Tuesday</source> 820 <source>Tuesday</source>
821 <translation>Martes</translation> 821 <translation>Martes</translation>
diff --git a/i18n/es/libopiesecurity2.ts b/i18n/es/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/es/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/es/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/es/libopieui2.ts b/i18n/es/libopieui2.ts
index e3c754f..5e941f4 100644
--- a/i18n/es/libopieui2.ts
+++ b/i18n/es/libopieui2.ts
@@ -1,647 +1,677 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botón Calendario</translation> 6 <translation type="obsolete">Botón Calendario</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botón Contactos</translation> 10 <translation type="obsolete">Botón Contactos</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botón Menú</translation> 14 <translation type="obsolete">Botón Menú</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botón Correo</translation> 18 <translation type="obsolete">Botón Correo</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botón Inicio</translation> 22 <translation type="obsolete">Botón Inicio</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botón Grabación</translation> 26 <translation type="obsolete">Botón Grabación</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Rotación de la pantalla</translation> 30 <translation type="obsolete">Rotación de la pantalla</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Minúscula+Arriba</translation> 34 <translation type="obsolete">Minúscula+Arriba</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Minúscula+Abajo</translation> 38 <translation type="obsolete">Minúscula+Abajo</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Minúscula+Derecha</translation> 42 <translation type="obsolete">Minúscula+Derecha</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Minúscula+Izquierda</translation> 46 <translation type="obsolete">Minúscula+Izquierda</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Mayúscula+Arriba</translation> 50 <translation type="obsolete">Mayúscula+Arriba</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Mayúscula+Abajo</translation> 54 <translation type="obsolete">Mayúscula+Abajo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Mayúscula+Derecha</translation> 58 <translation type="obsolete">Mayúscula+Derecha</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Mayúscula+Izquierda</translation> 62 <translation type="obsolete">Mayúscula+Izquierda</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>OColorDialog</name> 66 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Hue:</source> 68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Tono:</translation> 69 <translation type="obsolete">Tono:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Sat:</source> 72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Saturación:</translation> 73 <translation type="obsolete">Saturación:</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Val:</source> 76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Valor:</translation> 77 <translation type="obsolete">Valor:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Rojo:</translation> 81 <translation type="obsolete">Rojo:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation> 85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation> 89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal alfa:</translation> 93 <translation type="obsolete">Canal alfa:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Seleccione color</translation> 97 <translation type="obsolete">Seleccione color</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Más</translation> 104 <translation type="obsolete">Más</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Más...</translation> 108 <translation type="obsolete">Más...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
115 <translation>Diálogo Fichero</translation> 115 <translation type="unfinished">Diálogo Fichero</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
119 <translation>Abrir</translation> 119 <translation type="unfinished">Abrir</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
123 <translation>Guardar</translation> 123 <translation type="unfinished">Guardar</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Select Directory</source> 126 <source>Select Directory</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129</context> 129</context>
130<context> 130<context>
131 <name>OFileSelector</name> 131 <name>OFileSelector</name>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Name:</source> 133 <source>Name:</source>
134 <translation type="obsolete">Nombre:</translation> 134 <translation type="obsolete">Nombre:</translation>
135 </message> 135 </message>
136</context> 136</context>
137<context> 137<context>
138 <name>OFileViewFileListView</name> 138 <name>OFileViewFileListView</name>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Name</source> 140 <source>Name</source>
141 <translation type="obsolete">Nombre</translation> 141 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Size</source> 144 <source>Size</source>
145 <translation type="obsolete">Tamaño</translation> 145 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Date</source> 148 <source>Date</source>
149 <translation type="obsolete">Fecha</translation> 149 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Mime Type</source> 152 <source>Mime Type</source>
153 <translation type="obsolete">Tipo mime</translation> 153 <translation type="obsolete">Tipo mime</translation>
154 </message> 154 </message>
155</context> 155</context>
156<context> 156<context>
157 <name>OFontMenu</name> 157 <name>OFontMenu</name>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Large</source> 159 <source>Large</source>
160 <translation type="obsolete">Grande</translation> 160 <translation type="obsolete">Grande</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Medium</source> 163 <source>Medium</source>
164 <translation type="obsolete">Mediana</translation> 164 <translation type="obsolete">Mediana</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Small</source> 167 <source>Small</source>
168 <translation type="obsolete">Pequeña</translation> 168 <translation type="obsolete">Pequeña</translation>
169 </message> 169 </message>
170</context> 170</context>
171<context> 171<context>
172 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 172 <name>OFontSelector</name>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Style</source> 174 <source>Style</source>
175 <translation>Estilo</translation> 175 <translation type="unfinished">Estilo</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Size</source> 178 <source>Size</source>
179 <translation>Tamaño</translation> 179 <translation type="unfinished">Tamaño</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
183 <translation>El Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation> 183 <translation type="unfinished">El Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>OKeyConfigWidget</name> 187 <name>OKeyConfigWidget</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Name</source> 189 <source>Name</source>
190 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 190 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
191 <translation type="obsolete">Nombre</translation> 191 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
192 </message> 192 </message>
193</context> 193</context>
194<context> 194<context>
195 <name>ORecurranceBase</name> 195 <name>ORecurranceBase</name>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Repeating Event </source> 197 <source>Repeating Event </source>
198 <translation type="obsolete">Cita repetitiva </translation> 198 <translation type="obsolete">Cita repetitiva </translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>None</source> 201 <source>None</source>
202 <translation type="obsolete">Ninguno</translation> 202 <translation type="obsolete">Ninguno</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Day</source> 205 <source>Day</source>
206 <translation type="obsolete">Día</translation> 206 <translation type="obsolete">Día</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Week</source> 209 <source>Week</source>
210 <translation type="obsolete">Semana</translation> 210 <translation type="obsolete">Semana</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Month</source> 213 <source>Month</source>
214 <translation type="obsolete">Mes</translation> 214 <translation type="obsolete">Mes</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Year</source> 217 <source>Year</source>
218 <translation type="obsolete">Año</translation> 218 <translation type="obsolete">Año</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Every:</source> 221 <source>Every:</source>
222 <translation type="obsolete">Cada:</translation> 222 <translation type="obsolete">Cada:</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Frequency</source> 225 <source>Frequency</source>
226 <translation type="obsolete">Frecuencia</translation> 226 <translation type="obsolete">Frecuencia</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>End On:</source> 229 <source>End On:</source>
230 <translation type="obsolete">Finalizar el:</translation> 230 <translation type="obsolete">Finalizar el:</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>No End Date</source> 233 <source>No End Date</source>
234 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation> 234 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Repeat On</source> 237 <source>Repeat On</source>
238 <translation type="obsolete">Repetir el</translation> 238 <translation type="obsolete">Repetir el</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Mon</source> 241 <source>Mon</source>
242 <translation type="obsolete">Lun</translation> 242 <translation type="obsolete">Lun</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Tue</source> 245 <source>Tue</source>
246 <translation type="obsolete">Mar</translation> 246 <translation type="obsolete">Mar</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Wed</source> 249 <source>Wed</source>
250 <translation type="obsolete">Mie</translation> 250 <translation type="obsolete">Mie</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Thu</source> 253 <source>Thu</source>
254 <translation type="obsolete">Jue</translation> 254 <translation type="obsolete">Jue</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Fri</source> 257 <source>Fri</source>
258 <translation type="obsolete">Vie</translation> 258 <translation type="obsolete">Vie</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Sat</source> 261 <source>Sat</source>
262 <translation type="obsolete">Sáb</translation> 262 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Sun</source> 265 <source>Sun</source>
266 <translation type="obsolete">Dom</translation> 266 <translation type="obsolete">Dom</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Every</source> 269 <source>Every</source>
270 <translation type="obsolete">Cada</translation> 270 <translation type="obsolete">Cada</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Var1</source> 273 <source>Var1</source>
274 <translation type="obsolete">Var1</translation> 274 <translation type="obsolete">Var1</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Var 2</source> 277 <source>Var 2</source>
278 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 278 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>WeekVar</source> 281 <source>WeekVar</source>
282 <translation type="obsolete">VarSemana</translation> 282 <translation type="obsolete">VarSemana</translation>
283 </message> 283 </message>
284</context> 284</context>
285<context> 285<context>
286 <name>ORecurranceWidget</name> 286 <name>ORecurranceWidget</name>
287 <message> 287 <message>
288 <source>No End Date</source> 288 <source>No End Date</source>
289 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation> 289 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>days</source> 292 <source>days</source>
293 <translation type="obsolete">días</translation> 293 <translation type="obsolete">días</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>day</source> 296 <source>day</source>
297 <translation type="obsolete">día</translation> 297 <translation type="obsolete">día</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>weeks</source> 300 <source>weeks</source>
301 <translation type="obsolete">semanas</translation> 301 <translation type="obsolete">semanas</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>week</source> 304 <source>week</source>
305 <translation type="obsolete">semana</translation> 305 <translation type="obsolete">semana</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>months</source> 308 <source>months</source>
309 <translation type="obsolete">meses</translation> 309 <translation type="obsolete">meses</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>month</source> 312 <source>month</source>
313 <translation type="obsolete">mes</translation> 313 <translation type="obsolete">mes</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>years</source> 316 <source>years</source>
317 <translation type="obsolete">años</translation> 317 <translation type="obsolete">años</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>year</source> 320 <source>year</source>
321 <translation type="obsolete">año</translation> 321 <translation type="obsolete">año</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source> and </source> 324 <source> and </source>
325 <translation type="obsolete"> y </translation> 325 <translation type="obsolete"> y </translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>, 328 <source>,
329and </source> 329and </source>
330 <translation type="obsolete">, 330 <translation type="obsolete">,
331y </translation> 331y </translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>, and </source> 334 <source>, and </source>
335 <translation type="obsolete">, y </translation> 335 <translation type="obsolete">, y </translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>No Repeat</source> 338 <source>No Repeat</source>
339 <translation type="obsolete">No repetir</translation> 339 <translation type="obsolete">No repetir</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>day(s)</source> 342 <source>day(s)</source>
343 <translation type="obsolete">día(s)</translation> 343 <translation type="obsolete">día(s)</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Repeat On</source> 346 <source>Repeat On</source>
347 <translation type="obsolete">Repetir el</translation> 347 <translation type="obsolete">Repetir el</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Mon</source> 350 <source>Mon</source>
351 <translation type="obsolete">Lun</translation> 351 <translation type="obsolete">Lun</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Tue</source> 354 <source>Tue</source>
355 <translation type="obsolete">Mar</translation> 355 <translation type="obsolete">Mar</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Wed</source> 358 <source>Wed</source>
359 <translation type="obsolete">Mie</translation> 359 <translation type="obsolete">Mie</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Thu</source> 362 <source>Thu</source>
363 <translation type="obsolete">Jue</translation> 363 <translation type="obsolete">Jue</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Fri</source> 366 <source>Fri</source>
367 <translation type="obsolete">Vie</translation> 367 <translation type="obsolete">Vie</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Sat</source> 370 <source>Sat</source>
371 <translation type="obsolete">Sáb</translation> 371 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Sun</source> 374 <source>Sun</source>
375 <translation type="obsolete">Dom</translation> 375 <translation type="obsolete">Dom</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>week(s)</source> 378 <source>week(s)</source>
379 <translation type="obsolete">semana(s)</translation> 379 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Repeat By</source> 382 <source>Repeat By</source>
383 <translation type="obsolete">Repetir cada</translation> 383 <translation type="obsolete">Repetir cada</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Day</source> 386 <source>Day</source>
387 <translation type="obsolete">Día</translation> 387 <translation type="obsolete">Día</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Date</source> 390 <source>Date</source>
391 <translation type="obsolete">Fecha</translation> 391 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>month(s)</source> 394 <source>month(s)</source>
395 <translation type="obsolete">mese(s)</translation> 395 <translation type="obsolete">mese(s)</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>year(s)</source> 398 <source>year(s)</source>
399 <translation type="obsolete">año(s)</translation> 399 <translation type="obsolete">año(s)</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>Every</source> 402 <source>Every</source>
403 <translation type="obsolete">Cada</translation> 403 <translation type="obsolete">Cada</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>on </source> 406 <source>on </source>
407 <translation type="obsolete">en </translation> 407 <translation type="obsolete">en </translation>
408 </message> 408 </message>
409</context> 409</context>
410<context> 410<context>
411 <name>OTimePickerDialogBase</name> 411 <name>OTimePickerDialogBase</name>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Time:</source> 413 <source>Time:</source>
414 <translation>Hora:</translation> 414 <translation>Hora:</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>:</source> 417 <source>:</source>
418 <translation>:</translation> 418 <translation>:</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Pick Time:</source> 421 <source>Pick Time:</source>
422 <translation>Tomar hora:</translation> 422 <translation>Tomar hora:</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>OTimePickerDialogBase</source> 425 <source>OTimePickerDialogBase</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428</context> 428</context>
429<context> 429<context>
430 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 430 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Name</source> 432 <source>Name</source>
433 <translation type="unfinished">Nombre</translation> 433 <translation type="unfinished">Nombre</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Size</source> 436 <source>Size</source>
437 <translation type="unfinished">Tamaño</translation> 437 <translation type="unfinished">Tamaño</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Date</source> 440 <source>Date</source>
441 <translation type="unfinished">Fecha</translation> 441 <translation type="unfinished">Fecha</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Mime Type</source> 444 <source>Mime Type</source>
445 <translation type="unfinished">Tipo mime</translation> 445 <translation type="unfinished">Tipo mime</translation>
446 </message> 446 </message>
447</context> 447</context>
448<context> 448<context>
449 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
450 <message>
451 <source>FileDialog</source>
452 <translation type="obsolete">Diálogo Fichero</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>Open</source>
456 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Save</source>
460 <translation type="obsolete">Guardar</translation>
461 </message>
462</context>
463<context>
449 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 464 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
450 <message> 465 <message>
451 <source>Name:</source> 466 <source>Name:</source>
452 <translation type="unfinished">Nombre:</translation> 467 <translation type="unfinished">Nombre:</translation>
453 </message> 468 </message>
454</context> 469</context>
455<context> 470<context>
471 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
472 <message>
473 <source>Style</source>
474 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Size</source>
478 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
482 <translation type="obsolete">El Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation>
483 </message>
484</context>
485<context>
456 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 486 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
457 <message> 487 <message>
458 <source>Configure Key</source> 488 <source>Configure Key</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 490 </message>
461</context> 491</context>
462<context> 492<context>
463 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 493 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
464 <message> 494 <message>
465 <source>Pixmap</source> 495 <source>Pixmap</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 497 </message>
468 <message> 498 <message>
469 <source>Name</source> 499 <source>Name</source>
470 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 500 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
471 <translation type="unfinished">Nombre</translation> 501 <translation type="unfinished">Nombre</translation>
472 </message> 502 </message>
473 <message> 503 <message>
474 <source>Key</source> 504 <source>Key</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 506 </message>
477 <message> 507 <message>
478 <source>Default Key</source> 508 <source>Default Key</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 510 </message>
481 <message> 511 <message>
482 <source>Shortcut for Selected Action</source> 512 <source>Shortcut for Selected Action</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 514 </message>
485 <message> 515 <message>
486 <source>&amp;None</source> 516 <source>&amp;None</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 518 </message>
489 <message> 519 <message>
490 <source>&amp;Default</source> 520 <source>&amp;Default</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 522 </message>
493 <message> 523 <message>
494 <source>C&amp;ustom</source> 524 <source>C&amp;ustom</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 526 </message>
497 <message> 527 <message>
498 <source>Configure Key</source> 528 <source>Configure Key</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 530 </message>
501 <message> 531 <message>
502 <source>Default: </source> 532 <source>Default: </source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 534 </message>
505 <message> 535 <message>
506 <source>Key is on BlackList</source> 536 <source>Key is on BlackList</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message> 538 </message>
509 <message> 539 <message>
510 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 540 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 542 </message>
513 <message> 543 <message>
514 <source>Key is already assigned</source> 544 <source>Key is already assigned</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 546 </message>
517 <message> 547 <message>
518 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 548 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 550 </message>
521</context> 551</context>
522<context> 552<context>
523 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 553 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
524 <message> 554 <message>
525 <source>Name</source> 555 <source>Name</source>
526 <translation type="obsolete">Nombre</translation> 556 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
527 </message> 557 </message>
528 <message> 558 <message>
529 <source>Size</source> 559 <source>Size</source>
530 <translation type="obsolete">Tamaño</translation> 560 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
531 </message> 561 </message>
532 <message> 562 <message>
533 <source>Date</source> 563 <source>Date</source>
534 <translation type="obsolete">Fecha</translation> 564 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
535 </message> 565 </message>
536 <message> 566 <message>
537 <source>Mime Type</source> 567 <source>Mime Type</source>
538 <translation type="obsolete">Tipo mime</translation> 568 <translation type="obsolete">Tipo mime</translation>
539 </message> 569 </message>
540</context> 570</context>
541<context> 571<context>
542 <name>QObject</name> 572 <name>QObject</name>
543 <message> 573 <message>
544 <source>Documents</source> 574 <source>Documents</source>
545 <translation>Documentos</translation> 575 <translation>Documentos</translation>
546 </message> 576 </message>
547 <message> 577 <message>
548 <source>Files</source> 578 <source>Files</source>
549 <translation>Ficheros</translation> 579 <translation>Ficheros</translation>
550 </message> 580 </message>
551 <message> 581 <message>
552 <source>All Files</source> 582 <source>All Files</source>
553 <translation>Todos los ficheros</translation> 583 <translation>Todos los ficheros</translation>
554 </message> 584 </message>
555 <message> 585 <message>
556 <source>Priority:</source> 586 <source>Priority:</source>
557 <translation type="obsolete">Prioridad:</translation> 587 <translation type="obsolete">Prioridad:</translation>
558 </message> 588 </message>
559 <message> 589 <message>
560 <source>Very high</source> 590 <source>Very high</source>
561 <translation type="obsolete">Muy alta</translation> 591 <translation type="obsolete">Muy alta</translation>
562 </message> 592 </message>
563 <message> 593 <message>
564 <source>High</source> 594 <source>High</source>
565 <translation type="obsolete">Alta</translation> 595 <translation type="obsolete">Alta</translation>
566 </message> 596 </message>
567 <message> 597 <message>
568 <source>Normal</source> 598 <source>Normal</source>
569 <translation type="obsolete">Normal</translation> 599 <translation type="obsolete">Normal</translation>
570 </message> 600 </message>
571 <message> 601 <message>
572 <source>Low</source> 602 <source>Low</source>
573 <translation type="obsolete">Baja</translation> 603 <translation type="obsolete">Baja</translation>
574 </message> 604 </message>
575 <message> 605 <message>
576 <source>Very low</source> 606 <source>Very low</source>
577 <translation type="obsolete">Muy baja</translation> 607 <translation type="obsolete">Muy baja</translation>
578 </message> 608 </message>
579 <message> 609 <message>
580 <source>Progress:</source> 610 <source>Progress:</source>
581 <translation type="obsolete">Progreso:</translation> 611 <translation type="obsolete">Progreso:</translation>
582 </message> 612 </message>
583 <message> 613 <message>
584 <source>Deadline:</source> 614 <source>Deadline:</source>
585 <translation type="obsolete">Fecha lí­mite:</translation> 615 <translation type="obsolete">Fecha lí­mite:</translation>
586 </message> 616 </message>
587 <message> 617 <message>
588 <source>Category:</source> 618 <source>Category:</source>
589 <translation type="obsolete">Categoría:</translation> 619 <translation type="obsolete">Categoría:</translation>
590 </message> 620 </message>
591 <message> 621 <message>
592 <source>Default Email: </source> 622 <source>Default Email: </source>
593 <translation type="obsolete">Correo-e preferido: </translation> 623 <translation type="obsolete">Correo-e preferido: </translation>
594 </message> 624 </message>
595 <message> 625 <message>
596 <source>Office: </source> 626 <source>Office: </source>
597 <translation type="obsolete">Oficina: </translation> 627 <translation type="obsolete">Oficina: </translation>
598 </message> 628 </message>
599 <message> 629 <message>
600 <source>Business Web Page: </source> 630 <source>Business Web Page: </source>
601 <translation type="obsolete">Web trabajo: </translation> 631 <translation type="obsolete">Web trabajo: </translation>
602 </message> 632 </message>
603 <message> 633 <message>
604 <source>Business Phone: </source> 634 <source>Business Phone: </source>
605 <translation type="obsolete">Teléfono trabajo: </translation> 635 <translation type="obsolete">Teléfono trabajo: </translation>
606 </message> 636 </message>
607 <message> 637 <message>
608 <source>Business Fax: </source> 638 <source>Business Fax: </source>
609 <translation type="obsolete">Fax trabajo: </translation> 639 <translation type="obsolete">Fax trabajo: </translation>
610 </message> 640 </message>
611 <message> 641 <message>
612 <source>Business Mobile: </source> 642 <source>Business Mobile: </source>
613 <translation type="obsolete">Móvil trabajo: </translation> 643 <translation type="obsolete">Móvil trabajo: </translation>
614 </message> 644 </message>
615 <message> 645 <message>
616 <source>Business Pager: </source> 646 <source>Business Pager: </source>
617 <translation type="obsolete">Busca trabajo: </translation> 647 <translation type="obsolete">Busca trabajo: </translation>
618 </message> 648 </message>
619 <message> 649 <message>
620 <source>Home Web Page: </source> 650 <source>Home Web Page: </source>
621 <translation type="obsolete">Página web personal: </translation> 651 <translation type="obsolete">Página web personal: </translation>
622 </message> 652 </message>
623 <message> 653 <message>
624 <source>Home Phone: </source> 654 <source>Home Phone: </source>
625 <translation type="obsolete">Teléfono casa: </translation> 655 <translation type="obsolete">Teléfono casa: </translation>
626 </message> 656 </message>
627 <message> 657 <message>
628 <source>Home Fax: </source> 658 <source>Home Fax: </source>
629 <translation type="obsolete">Fax casa: </translation> 659 <translation type="obsolete">Fax casa: </translation>
630 </message> 660 </message>
631 <message> 661 <message>
632 <source>Home Mobile: </source> 662 <source>Home Mobile: </source>
633 <translation type="obsolete">Móvil personal: </translation> 663 <translation type="obsolete">Móvil personal: </translation>
634 </message> 664 </message>
635 <message> 665 <message>
636 <source>All Emails: </source> 666 <source>All Emails: </source>
637 <translation type="obsolete">Todos correos-e: </translation> 667 <translation type="obsolete">Todos correos-e: </translation>
638 </message> 668 </message>
639 <message> 669 <message>
640 <source>Profession: </source> 670 <source>Profession: </source>
641 <translation type="obsolete">Profesión: </translation> 671 <translation type="obsolete">Profesión: </translation>
642 </message> 672 </message>
643 <message> 673 <message>
644 <source>Assistant: </source> 674 <source>Assistant: </source>
645 <translation type="obsolete">Ayudante: </translation> 675 <translation type="obsolete">Ayudante: </translation>
646 </message> 676 </message>
647 <message> 677 <message>
diff --git a/i18n/es/libwlan.ts b/i18n/es/libwlan.ts
index 783fa2a..37fdc29 100644
--- a/i18n/es/libwlan.ts
+++ b/i18n/es/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>WLAN</name> 10 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
4 <message> 14 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 15 <source>Form1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 16 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 17 </message>
8 <message> 18 <message>
9 <source>General</source> 19 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 21 </message>
12 <message> 22 <message>
13 <source>Mode</source> 23 <source>Auto</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 25 </message>
16 <message> 26 <message>
17 <source>MAC</source> 27 <source>Managed</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 29 </message>
20 <message> 30 <message>
21 <source>Specify &amp;Access Point</source> 31 <source>Ad-Hoc</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 33 </message>
24 <message> 34 <message>
25 <source>Specify &amp;Channel</source> 35 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 37 </message>
28 <message> 38 <message>
29 <source>any</source> 39 <source>Mode</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 41 </message>
32 <message> 42 <message>
33 <source>Infrastructure</source> 43 <source>ESS-ID</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 45 </message>
36 <message> 46 <message>
37 <source>Auto</source> 47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 49 </message>
40 <message> 50 <message>
41 <source>Managed</source> 51 <source>Specify Access Point</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 53 </message>
44 <message> 54 <message>
45 <source>Ad-Hoc</source> 55 <source>MAC</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 57 </message>
48 <message> 58 <message>
49 <source>Encryption</source> 59 <source>Encryption</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 61 </message>
52 <message> 62 <message>
53 <source>&amp;Enable Encryption</source> 63 <source>&amp;Enable Encryption</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 65 </message>
56 <message> 66 <message>
57 <source>&amp;Key Setting</source> 67 <source>&amp;Key Setting</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 69 </message>
60 <message> 70 <message>
61 <source>Key &amp;1</source> 71 <source>Key &amp;1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 73 </message>
64 <message> 74 <message>
65 <source>Key &amp;2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Key &amp;3</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Key &amp;4</source> 75 <source>Key &amp;4</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 77 </message>
76 <message> 78 <message>
77 <source>Non-encrypted Packets</source> 79 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>&amp;Accept</source> 83 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>&amp;Reject</source> 87 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>SSID</source> 91 <source>State</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>Rescan Neighbourhood</source> 95 <source>AP</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>Chn</source> 99 <source>Rate</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 101 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Interface Information</source> 103 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>802.11b</source> 107 <source>Station</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Channel</source> 111 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Mode</source> 115 <source>Frequency</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <source>ESSID</source> 119 <source>Link Quality</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Station</source> 123 <source>Noise</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>AP</source> 127 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Rate</source> 131 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>Quality</source> 135 <source>Live feed </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>WLanNetNode</name>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Noise</source> 142 <source>WLan Device</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>Signal</source> 146 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 148 </message>
147</context> 149</context>
150<context>
151 <name>WlanInfo</name>
152</context>
148</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/es/minesweep.ts b/i18n/es/minesweep.ts
index 0046d87..3396887 100644
--- a/i18n/es/minesweep.ts
+++ b/i18n/es/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation>¡Ganaste!</translation> 6 <translation>¡Ganaste!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation>¡Explotaste!</translation> 10 <translation>¡Explotaste!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation>Busca Minas</translation> 14 <translation type="obsolete">Busca Minas</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation>Principiante</translation> 18 <translation>Principiante</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation>Avanzado</translation> 22 <translation>Avanzado</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation>Experto</translation> 26 <translation>Experto</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation>Nivel</translation> 30 <translation>Nivel</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>Mine Sweep</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
32</context> 36</context>
33</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/es/opiemail.ts b/i18n/es/opiemail.ts
index 694fb6c..242ccfc 100644
--- a/i18n/es/opiemail.ts
+++ b/i18n/es/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,801 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 252 </message>
229 <message> 253 <message>
230 <source>Port</source> 254 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 256 </message>
233 <message> 257 <message>
234 <source>Server</source> 258 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 260 </message>
237 <message> 261 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 262 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 264 </message>
241 <message> 265 <message>
242 <source>Account</source> 266 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 268 </message>
245 <message> 269 <message>
246 <source>Prefix</source> 270 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>ssh $SERVER exec</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Use secure sockets:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
249</context> 281</context>
250<context> 282<context>
251 <name>MainWindow</name> 283 <name>MainWindow</name>
252 <message> 284 <message>
253 <source>Mail</source> 285 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 287 </message>
256 <message> 288 <message>
257 <source>Settings</source> 289 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 291 </message>
260 <message> 292 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 293 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 295 </message>
264 <message> 296 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 297 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 299 </message>
268 <message> 300 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 301 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 303 </message>
272 <message> 304 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 305 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 307 </message>
276 <message> 308 <message>
277 <source>Edit settings</source> 309 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 311 </message>
280 <message> 312 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 313 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 315 </message>
284 <message> 316 <message>
285 <source>Mailbox</source> 317 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 319 </message>
288 <message> 320 <message>
289 <source>Subject</source> 321 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 323 </message>
292 <message> 324 <message>
293 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 327 </message>
296 <message> 328 <message>
297 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 331 </message>
300 <message> 332 <message>
301 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 335 </message>
304</context> 336</context>
305<context> 337<context>
338 <name>NNTPGroupsDlg</name>
339 <message>
340 <source>Subscribed newsgroups</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>NNTPGroupsUI</name>
346 <message>
347 <source>newsgroupslist</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Newsgroups</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Groupfilter:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Enter a filter string here.
364Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
365with that filter will be listet.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Get newsgroup list from server</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 378 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 379 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 380 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 382 </message>
311 <message> 383 <message>
312 <source>Port</source> 384 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 386 </message>
315 <message> 387 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 388 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 390 </message>
319 <message> 391 <message>
320 <source>Account</source> 392 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 394 </message>
323 <message> 395 <message>
324 <source>Server</source> 396 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 398 </message>
327 <message> 399 <message>
328 <source>Use SSL</source> 400 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 402 </message>
331 <message> 403 <message>
332 <source>User</source> 404 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 406 </message>
335 <message> 407 <message>
336 <source>Password</source> 408 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 410 </message>
339 <message> 411 <message>
340 <source>Use Login</source> 412 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 414 </message>
415 <message>
416 <source>Groups</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Newsgroup</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Get newsgroup list from server</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
343</context> 427</context>
344<context> 428<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 429 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 430 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 431 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 433 </message>
350 <message> 434 <message>
351 <source>Directory name:</source> 435 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 437 </message>
354 <message> 438 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 439 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 441 </message>
358</context> 442</context>
359<context> 443<context>
360 <name>OpieMail</name> 444 <name>OpieMail</name>
361 <message> 445 <message>
362 <source>Info</source> 446 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 448 </message>
365 <message> 449 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 450 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 452 </message>
369 <message> 453 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 454 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 456 </message>
373 <message> 457 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 460 </message>
377 <message> 461 <message>
378 <source>Read this mail</source> 462 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 464 </message>
381 <message> 465 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 466 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 468 </message>
385 <message> 469 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 470 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 472 </message>
389 <message> 473 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 474 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 476 </message>
393 <message> 477 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 478 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 480 </message>
481 <message>
482 <source>Define a smtp account first</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Read this posting</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Edit this mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
397</context> 493</context>
398<context> 494<context>
399 <name>POP3configUI</name> 495 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 496 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 497 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 499 </message>
404 <message> 500 <message>
405 <source>Account</source> 501 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 503 </message>
408 <message> 504 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 505 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 507 </message>
412 <message> 508 <message>
413 <source>Server</source> 509 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 511 </message>
416 <message> 512 <message>
417 <source>Port</source> 513 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 515 </message>
420 <message> 516 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 517 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 519 </message>
424 <message> 520 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 523 </message>
428 <message> 524 <message>
429 <source>User</source> 525 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 527 </message>
432 <message> 528 <message>
433 <source>Password</source> 529 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 531 </message>
436</context> 532</context>
437<context> 533<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 534 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 535 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 536 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 538 </message>
443 <message> 539 <message>
444 <source>Account</source> 540 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 542 </message>
447 <message> 543 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source> 544 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 546 </message>
455 <message> 547 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 548 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 550 </message>
459 <message> 551 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 552 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 554 </message>
463 <message> 555 <message>
464 <source>Password</source> 556 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 558 </message>
467 <message> 559 <message>
468 <source>Port</source> 560 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 562 </message>
471 <message> 563 <message>
472 <source>Server</source> 564 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 566 </message>
475 <message> 567 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 568 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 570 </message>
479 <message> 571 <message>
480 <source>User</source> 572 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 574 </message>
575 <message>
576 <source>Use secure sockets:</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>ssh $SERVER exec</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
483</context> 583</context>
484<context> 584<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 585 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 586 <message>
487 <source>Select Type</source> 587 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 589 </message>
490 <message> 590 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 591 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 593 </message>
494 <message> 594 <message>
495 <source>IMAP</source> 595 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 597 </message>
498 <message> 598 <message>
499 <source>POP3</source> 599 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 601 </message>
502 <message> 602 <message>
503 <source>SMTP</source> 603 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 605 </message>
506</context> 606</context>
507<context> 607<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 608 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 609 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 610 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 612 </message>
513 <message> 613 <message>
514 <source>View Mail</source> 614 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 616 </message>
517 <message> 617 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 618 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 620 </message>
521 <message> 621 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 622 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 624 </message>
525 <message> 625 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 626 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 628 </message>
529 <message> 629 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 630 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 632 </message>
533 <message> 633 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 634 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 636 </message>
537 <message> 637 <message>
538 <source> min</source> 638 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 640 </message>
541 <message> 641 <message>
542 <source>Check how often</source> 642 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 644 </message>
545 <message> 645 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 646 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 648 </message>
549 <message> 649 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 650 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 652 </message>
553</context> 653</context>
554<context> 654<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 655 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 656 <message>
557 <source>Form1</source> 657 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 659 </message>
560 <message> 660 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 661 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 663 </message>
564</context> 664</context>
565<context> 665<context>
566 <name>ViewMail</name> 666 <name>ViewMail</name>
567 <message> 667 <message>
568 <source>Show Text</source> 668 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 670 </message>
571 <message> 671 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 672 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 674 </message>
575 <message> 675 <message>
576 <source>From</source> 676 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 678 </message>
579 <message> 679 <message>
580 <source>To</source> 680 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 682 </message>
583 <message> 683 <message>
584 <source>Cc</source> 684 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 686 </message>
587 <message> 687 <message>
588 <source>Date</source> 688 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 690 </message>
591 <message> 691 <message>
592 <source>Error</source> 692 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 694 </message>
595 <message> 695 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 696 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 698 </message>
599 <message> 699 <message>
600 <source>Ok</source> 700 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 702 </message>
603 <message> 703 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 706 </message>
607 <message> 707 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 708 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 710 </message>
611 <message> 711 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 712 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 714 </message>
715 <message>
716 <source>Display image preview</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
615</context> 719</context>
616<context> 720<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 721 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 722 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 723 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 725 </message>
622 <message> 726 <message>
623 <source>Mail</source> 727 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 729 </message>
626 <message> 730 <message>
627 <source>Reply</source> 731 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 733 </message>
630 <message> 734 <message>
631 <source>Forward</source> 735 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 737 </message>
634 <message> 738 <message>
635 <source>Attachments</source> 739 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 741 </message>
638 <message> 742 <message>
639 <source>Show Html</source> 743 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 745 </message>
642 <message> 746 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 747 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 749 </message>
646 <message> 750 <message>
647 <source>Description</source> 751 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 753 </message>
650 <message> 754 <message>
651 <source>Filename</source> 755 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 757 </message>
654 <message> 758 <message>
655 <source>Size</source> 759 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 761 </message>
658</context> 762</context>
659<context> 763<context>
764 <name>selectsmtp</name>
765 <message>
766 <source>Select SMTP Account</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769</context>
770<context>
660 <name>selectstoreui</name> 771 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 772 <message>
662 <source>Select target box</source> 773 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 775 </message>
665 <message> 776 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 779 </message>
669 <message> 780 <message>
670 <source>Folder:</source> 781 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 783 </message>
673 <message> 784 <message>
674 <source>Account:</source> 785 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 787 </message>
677 <message> 788 <message>
678 <source>Create new folder</source> 789 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 791 </message>
681 <message> 792 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 793 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 795 </message>
685 <message> 796 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 797 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 799 </message>
689</context> 800</context>
690</TS> 801</TS>
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts
index f24f7e3..03fda50 100644
--- a/i18n/es/qpe.ts
+++ b/i18n/es/qpe.ts
@@ -1,373 +1,369 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>DocTab</source> 17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation type="unfinished">Problema en la aplicación</translation> 25 <translation type="unfinished">Problema en la aplicación</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 no responde.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 no responde.&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;¿Quiere forzar la salida de la aplicación?&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;¿Quiere forzar la salida de la aplicación?&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>AppMonitor</name> 69 <name>AppMonitor</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Application Problem</source> 71 <source>Application Problem</source>
72 <translation type="obsolete">Problema en la aplicación</translation> 72 <translation type="obsolete">Problema en la aplicación</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 no responde.&lt;/p&gt;</translation> 76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 no responde.&lt;/p&gt;</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Quiere forzar la salida de la aplicación?&lt;/p&gt;</translation> 80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Quiere forzar la salida de la aplicación?&lt;/p&gt;</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>Calibrate</name> 84 <name>Calibrate</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Touch the crosshairs firmly and 86 <source>Touch the crosshairs firmly and
87accurately to calibrate your screen.</source> 87accurately to calibrate your screen.</source>
88 <translation type="unfinished">Pulse las crucecitas firmemente y con 88 <translation type="unfinished">Pulse las crucecitas firmemente y con
89precisión para calibrar la pantalla.</translation> 89precisión para calibrar la pantalla.</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Welcome to Opie</source> 92 <source>Welcome to Opie</source>
93 <translation type="unfinished">Bienvenido a Opie</translation> 93 <translation type="obsolete">Bienvenido a Opie</translation>
94 </message> 94 </message>
95</context> 95</context>
96<context> 96<context>
97 <name>CategoryTabWidget</name> 97 <name>CategoryTabWidget</name>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Documents</source> 99 <source>Documents</source>
100 <translation type="obsolete">Documentos</translation> 100 <translation type="obsolete">Documentos</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Icon View</source> 103 <source>Icon View</source>
104 <translation type="obsolete">Ver como iconos</translation> 104 <translation type="obsolete">Ver como iconos</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>List View</source> 107 <source>List View</source>
108 <translation type="obsolete">Ver como lista</translation> 108 <translation type="obsolete">Ver como lista</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>DesktopApplication</name> 112 <name>DesktopApplication</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Battery is running very low.</source> 114 <source>Battery is running very low.</source>
115 <translation type="obsolete">La batería está muy baja.</translation> 115 <translation type="obsolete">La batería está muy baja.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Battery level is critical! 118 <source>Battery level is critical!
119Keep power off until power restored!</source> 119Keep power off until power restored!</source>
120 <translation type="obsolete">¡El nivel de la batería es crítico! 120 <translation type="obsolete">¡El nivel de la batería es crítico!
121¡Apágueme o enchúfeme!</translation> 121¡Apágueme o enchúfeme!</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>The Back-up battery is very low. 124 <source>The Back-up battery is very low.
125Please charge the back-up battery.</source> 125Please charge the back-up battery.</source>
126 <translation type="obsolete">La batería de respaldo está muy baja. 126 <translation type="obsolete">La batería de respaldo está muy baja.
127Por favor cárguela.</translation> 127Por favor cárguela.</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>business card</source> 130 <source>business card</source>
131 <translation type="obsolete">tarjeta de visita</translation> 131 <translation type="obsolete">tarjeta de visita</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Information</source> 134 <source>Information</source>
135 <translation type="obsolete">Información</translation> 135 <translation type="obsolete">Información</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 138 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
139(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 139(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
140 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La fecha del sistema parece no ser válida. 140 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La fecha del sistema parece no ser válida.
141(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Quiere poner en hora el reloj?&lt;/p&gt;</translation> 141(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Quiere poner en hora el reloj?&lt;/p&gt;</translation>
142 </message> 142 </message>
143</context> 143</context>
144<context> 144<context>
145 <name>DesktopPowerAlerter</name> 145 <name>DesktopPowerAlerter</name>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Battery Status</source> 147 <source>Battery Status</source>
148 <translation type="unfinished">Estado de la Batería</translation> 148 <translation type="unfinished">Estado de la Batería</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Low Battery</source> 151 <source>Low Battery</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154</context> 154</context>
155<context> 155<context>
156 <name>FirstUse</name> 156 <name>FirstUse</name>
157 <message> 157 <message>
158 <source>&lt;&lt; Back</source> 158 <source>&lt;&lt; Back</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Next &gt;&gt;</source> 162 <source>Next &gt;&gt;</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 166 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 170 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Please wait...</source> 174 <source>Please wait...</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>FirstUseBackground</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Finish</source> 178 <source>Finish</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 180 </message>
185</context> 181</context>
186<context> 182<context>
187 <name>InputMethods</name> 183 <name>InputMethods</name>
188 <message> 184 <message>
189 <source>Unicode</source> 185 <source>Unicode</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 187 </message>
192</context> 188</context>
193<context> 189<context>
194 <name>Launcher</name> 190 <name>Launcher</name>
195 <message> 191 <message>
196 <source>Launcher</source> 192 <source>Launcher</source>
197 <translation type="unfinished">Lanzador</translation> 193 <translation type="unfinished">Lanzador</translation>
198 </message> 194 </message>
199 <message> 195 <message>
200 <source> - Launcher</source> 196 <source> - Launcher</source>
201 <translation type="unfinished"> - Lanzador</translation> 197 <translation type="unfinished"> - Lanzador</translation>
202 </message> 198 </message>
203 <message> 199 <message>
204 <source>No application</source> 200 <source>No application</source>
205 <translation type="unfinished">Sin aplicación</translation> 201 <translation type="unfinished">Sin aplicación</translation>
206 </message> 202 </message>
207 <message> 203 <message>
208 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 204 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
209 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;No se ha definido una aplicación para este documento.&lt;p&gt; Tipo %1%.</translation> 205 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;No se ha definido una aplicación para este documento.&lt;p&gt; Tipo %1%.</translation>
210 </message> 206 </message>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Finding documents</source> 208 <source>Finding documents</source>
213 <translation type="obsolete">Buscando documentos</translation> 209 <translation type="obsolete">Buscando documentos</translation>
214 </message> 210 </message>
215 <message> 211 <message>
216 <source>Searching documents</source> 212 <source>Searching documents</source>
217 <translation type="obsolete">Buscando documentos</translation> 213 <translation type="obsolete">Buscando documentos</translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>Documents</source> 216 <source>Documents</source>
221 <translation type="unfinished">Documentos</translation> 217 <translation type="unfinished">Documentos</translation>
222 </message> 218 </message>
223 <message> 219 <message>
224 <source>OK</source> 220 <source>OK</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 222 </message>
227 <message> 223 <message>
228 <source>View as text</source> 224 <source>View as text</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 226 </message>
231</context> 227</context>
232<context> 228<context>
233 <name>LauncherTabWidget</name> 229 <name>LauncherTabWidget</name>
234 <message> 230 <message>
235 <source>Icon View</source> 231 <source>Icon View</source>
236 <translation type="unfinished">Ver como iconos</translation> 232 <translation type="unfinished">Ver como iconos</translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>List View</source> 235 <source>List View</source>
240 <translation type="unfinished">Ver como lista</translation> 236 <translation type="unfinished">Ver como lista</translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 239 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 243 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 245 </message>
250</context> 246</context>
251<context> 247<context>
252 <name>LauncherView</name> 248 <name>LauncherView</name>
253 <message> 249 <message>
254 <source>%1 files</source> 250 <source>%1 files</source>
255 <translation type="obsolete">%1 ficheros</translation> 251 <translation type="obsolete">%1 ficheros</translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
258 <source>All types of file</source> 254 <source>All types of file</source>
259 <translation type="obsolete">Todos los tipos de ficheros</translation> 255 <translation type="obsolete">Todos los tipos de ficheros</translation>
260 </message> 256 </message>
261 <message> 257 <message>
262 <source>Document View</source> 258 <source>Document View</source>
263 <translation type="unfinished">Ver como documentos</translation> 259 <translation type="unfinished">Ver como documentos</translation>
264 </message> 260 </message>
265 <message> 261 <message>
266 <source>All types</source> 262 <source>All types</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 264 </message>
269</context> 265</context>
270<context> 266<context>
271 <name>Mediadlg</name> 267 <name>Mediadlg</name>
272 <message> 268 <message>
273 <source>A new storage media detected:</source> 269 <source>A new storage media detected:</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 271 </message>
276 <message> 272 <message>
277 <source>What should I do with it?</source> 273 <source>What should I do with it?</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 275 </message>
280</context> 276</context>
281<context> 277<context>
282 <name>MediumMountGui</name> 278 <name>MediumMountGui</name>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Medium inserted</source> 280 <source>Medium inserted</source>
285 <translation type="obsolete">Medio insertado</translation> 281 <translation type="obsolete">Medio insertado</translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>Which media files</source> 284 <source>Which media files</source>
289 <translation type="obsolete">Qué ficheros</translation> 285 <translation type="obsolete">Qué ficheros</translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Audio</source> 288 <source>Audio</source>
293 <translation type="obsolete">Audio</translation> 289 <translation type="obsolete">Audio</translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Image</source> 292 <source>Image</source>
297 <translation type="obsolete">Imagen</translation> 293 <translation type="obsolete">Imagen</translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Text</source> 296 <source>Text</source>
301 <translation type="obsolete">Texto</translation> 297 <translation type="obsolete">Texto</translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Video</source> 300 <source>Video</source>
305 <translation type="obsolete">Vídeo</translation> 301 <translation type="obsolete">Vídeo</translation>
306 </message> 302 </message>
307 <message> 303 <message>
308 <source>All</source> 304 <source>All</source>
309 <translation type="obsolete">Todos</translation> 305 <translation type="obsolete">Todos</translation>
310 </message> 306 </message>
311 <message> 307 <message>
312 <source>Link apps</source> 308 <source>Link apps</source>
313 <translation type="obsolete">Enlace a aplicaciones</translation> 309 <translation type="obsolete">Enlace a aplicaciones</translation>
314 </message> 310 </message>
315 <message> 311 <message>
316 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 312 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
317 <translation type="obsolete">Limitar búsqueda al directorio: (no se usa aún)</translation> 313 <translation type="obsolete">Limitar búsqueda al directorio: (no se usa aún)</translation>
318 </message> 314 </message>
319 <message> 315 <message>
320 <source>Add</source> 316 <source>Add</source>
321 <translation type="obsolete">Añadir</translation> 317 <translation type="obsolete">Añadir</translation>
322 </message> 318 </message>
323 <message> 319 <message>
324 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 320 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
325 <translation type="obsolete">Su decisión será guardada en el medio.</translation> 321 <translation type="obsolete">Su decisión será guardada en el medio.</translation>
326 </message> 322 </message>
327 <message> 323 <message>
328 <source>Do not ask again for this medium</source> 324 <source>Do not ask again for this medium</source>
329 <translation type="obsolete">No preguntar otra vez por este medio</translation> 325 <translation type="obsolete">No preguntar otra vez por este medio</translation>
330 </message> 326 </message>
331 <message> 327 <message>
332 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 328 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
333 <translation type="obsolete">Se insertó un &lt;b&gt;medio de almacenamiento&lt;/b&gt;. ¿Examino sus ficheros?</translation> 329 <translation type="obsolete">Se insertó un &lt;b&gt;medio de almacenamiento&lt;/b&gt;. ¿Examino sus ficheros?</translation>
334 </message> 330 </message>
335</context> 331</context>
336<context> 332<context>
337 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 333 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
338 <message> 334 <message>
339 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 335 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 337 </message>
342 <message> 338 <message>
343 <source>Which media files</source> 339 <source>Which media files</source>
344 <translation type="unfinished">Qué ficheros</translation> 340 <translation type="unfinished">Qué ficheros</translation>
345 </message> 341 </message>
346 <message> 342 <message>
347 <source>Audio</source> 343 <source>Audio</source>
348 <translation type="unfinished">Audio</translation> 344 <translation type="unfinished">Audio</translation>
349 </message> 345 </message>
350 <message> 346 <message>
351 <source>All</source> 347 <source>All</source>
352 <translation type="unfinished">Todos</translation> 348 <translation type="unfinished">Todos</translation>
353 </message> 349 </message>
354 <message> 350 <message>
355 <source>Image</source> 351 <source>Image</source>
356 <translation type="unfinished">Imagen</translation> 352 <translation type="unfinished">Imagen</translation>
357 </message> 353 </message>
358 <message> 354 <message>
359 <source>Text</source> 355 <source>Text</source>
360 <translation type="unfinished">Texto</translation> 356 <translation type="unfinished">Texto</translation>
361 </message> 357 </message>
362 <message> 358 <message>
363 <source>Video</source> 359 <source>Video</source>
364 <translation type="unfinished">Vídeo</translation> 360 <translation type="unfinished">Vídeo</translation>
365 </message> 361 </message>
366 <message> 362 <message>
367 <source>Limit search to:</source> 363 <source>Limit search to:</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 365 </message>
370 <message> 366 <message>
371 <source>Add</source> 367 <source>Add</source>
372 <translation type="unfinished">Añadir</translation> 368 <translation type="unfinished">Añadir</translation>
373 </message> 369 </message>
diff --git a/i18n/es/sysinfo.ts b/i18n/es/sysinfo.ts
index 6e6e06f..4ff30e2 100644
--- a/i18n/es/sysinfo.ts
+++ b/i18n/es/sysinfo.ts
@@ -1,257 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation>CF</translation> 73 <translation>CF</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation>Este gráfico representa la memoria usada actualmente es esta tarjeta de memoria Compact Flash.</translation> 77 <translation>Este gráfico representa la memoria usada actualmente es esta tarjeta de memoria Compact Flash.</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation>Ha</translation> 81 <translation>Ha</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation>Este gráfico representa el almacenamiento usado en este disco duro.</translation> 85 <translation>Este gráfico representa el almacenamiento usado en este disco duro.</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation>SD</translation> 89 <translation>SD</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente en esta tarjeta Secure Digital.</translation> 93 <translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente en esta tarjeta Secure Digital.</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation>SC</translation> 97 <translation>SC</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation>En</translation> 101 <translation>En</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente de la memoria incorporada (p.e. Flash) en este dispositivo.</translation> 105 <translation>Este gráfico representa cuanta memoria se usa actualmente de la memoria incorporada (p.e. Flash) en este dispositivo.</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation>RA</translation> 109 <translation>RA</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation>Este gráfico representa cuánta memoria usa actualmente el disco RAM temporal.</translation> 113 <translation>Este gráfico representa cuánta memoria usa actualmente el disco RAM temporal.</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation>Uso de CPU por la aplicación (%)</translation> 120 <translation>Uso de CPU por la aplicación (%)</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation>Uso de CPU por el sistema (%)</translation> 124 <translation>Uso de CPU por el sistema (%)</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Type: </source> 127 <source>Type: </source>
128 <translation>Tipo: </translation> 128 <translation>Tipo: </translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 131 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
132 <translation>Esta página muestra el procesador que está siendo usado.</translation> 132 <translation>Esta página muestra el procesador que está siendo usado.</translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Used (%1 kB)</source> 138 <source>Used (%1 kB)</source>
139 <translation>Usado (%1 kB)</translation> 139 <translation>Usado (%1 kB)</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Buffers (%1 kB)</source> 142 <source>Buffers (%1 kB)</source>
143 <translation>Buffers (%1 kB)</translation> 143 <translation>Buffers (%1 kB)</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Cached (%1 kB)</source> 146 <source>Cached (%1 kB)</source>
147 <translation>Cached (%1 kB)</translation> 147 <translation>Cached (%1 kB)</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Free (%1 kB)</source> 150 <source>Free (%1 kB)</source>
151 <translation>Libre (%1 kB)</translation> 151 <translation>Libre (%1 kB)</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Total Memory: %1 kB</source> 154 <source>Total Memory: %1 kB</source>
155 <translation>Memoria total: %1 kB</translation> 155 <translation>Memoria total: %1 kB</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 158 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
159Memory is categorized as follows: 159Memory is categorized as follows:
160 160
1611. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1611. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1622. Buffers - temporary storage used to improve performance 1622. Buffers - temporary storage used to improve performance
1633. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1633. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1644. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1644. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
165 <translation type="obsolete">Está página muestra cuanta memoria (p.e. RAM) está siendo asignada. 165 <translation type="obsolete">Está página muestra cuanta memoria (p.e. RAM) está siendo asignada.
166La memoria se cataloga como sigue: 166La memoria se cataloga como sigue:
167 167
1681. Usada - memoria usada por Opie y cualquier aplicación en ejecución. 1681. Usada - memoria usada por Opie y cualquier aplicación en ejecución.
1692. Buffers - almacenamiento temporal usada para mejorar el rendimiento. 1692. Buffers - almacenamiento temporal usada para mejorar el rendimiento.
1703. Cached - información usada recientemente, pero aún no liberada. 1703. Cached - información usada recientemente, pero aún no liberada.
1714. Libre - memoria actualmente no usada por ninguna aplicación.</translation> 1714. Libre - memoria actualmente no usada por ninguna aplicación.</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
175Memory is categorized as follows: 175Memory is categorized as follows:
176 176
1771. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1771. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1782. Buffers - temporary storage used to improve performance 1782. Buffers - temporary storage used to improve performance
1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Total Swap: %1 kB</source> 184 <source>Total Swap: %1 kB</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187</context> 187</context>
188<context> 188<context>
189 <name>ModulesInfo</name> 189 <name>ModulesInfo</name>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Module</source> 191 <source>Module</source>
192 <translation>Módulo</translation> 192 <translation>Módulo</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Size</source> 195 <source>Size</source>
196 <translation>Tamaño</translation> 196 <translation>Tamaño</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Use#</source> 199 <source>Use#</source>
200 <translation>Uso#</translation> 200 <translation>Uso#</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Used By</source> 203 <source>Used By</source>
204 <translation type="obsolete">Usado por</translation> 204 <translation type="obsolete">Usado por</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 207 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
208 208
209Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 209Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
210 <translation>Esta es una lista de todos los módulos del kernel actualmente cargados. 210 <translation>Esta es una lista de todos los módulos del kernel actualmente cargados.
211 211
212Mantenga pulsado un módulo para ver información adicional sobre el módulo, o descargarlo.</translation> 212Mantenga pulsado un módulo para ver información adicional sobre el módulo, o descargarlo.</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 215 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
216 <translation>Seleccione un comando aquí y luego pulse el botón Enviar de la derecha para que lo reciba el módulo seleccionado arriba.</translation> 216 <translation>Seleccione un comando aquí y luego pulse el botón Enviar de la derecha para que lo reciba el módulo seleccionado arriba.</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Send</source> 219 <source>Send</source>
220 <translation>Enviar</translation> 220 <translation>Enviar</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 223 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
224 <translation>Pulse aquí para enviar el comando selecciondo al módulo seleccionado arriba.</translation> 224 <translation>Pulse aquí para enviar el comando selecciondo al módulo seleccionado arriba.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>You really want to execute 227 <source>You really want to execute
228</source> 228</source>
229 <translation type="obsolete">Seguro que quiere ejecutar 229 <translation type="obsolete">Seguro que quiere ejecutar
230</translation> 230</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 233 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
234 <translation>Esta área muestra información detallada sobre este módulo.</translation> 234 <translation>Esta área muestra información detallada sobre este módulo.</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Used by</source> 237 <source>Used by</source>
238 <translation>Usado por</translation> 238 <translation>Usado por</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>You really want to execute %1 for this module?</source> 241 <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
242 <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere ejecutar %1 para este módulo?</translation> 242 <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere ejecutar %1 para este módulo?</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>You really want to execute 245 <source>You really want to execute
246%1 for this module?</source> 246%1 for this module?</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 248 </message>
249</context> 249</context>
250<context> 250<context>
251 <name>MountInfo</name> 251 <name>MountInfo</name>
252 <message> 252 <message>
253 <source> : %1 kB</source> 253 <source> : %1 kB</source>
254 <translation> : %1 kB</translation> 254 <translation> : %1 kB</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Used (%1 kB)</source> 257 <source>Used (%1 kB)</source>
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts
index 171a15b..1f73e7c 100644
--- a/i18n/fr/aqpkg.ts
+++ b/i18n/fr/aqpkg.ts
@@ -96,413 +96,427 @@
96 <source>Upgrade 96 <source>Upgrade
97</source> 97</source>
98 <translation>Mise à jour 98 <translation>Mise à jour
99</translation> 99</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>(ReInstall)</source> 102 <source>(ReInstall)</source>
103 <translation>(Réinstaller)</translation> 103 <translation>(Réinstaller)</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>(Upgrade)</source> 106 <source>(Upgrade)</source>
107 <translation>(Mise à jour)</translation> 107 <translation>(Mise à jour)</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Destination</source> 110 <source>Destination</source>
111 <translation>Destination</translation> 111 <translation>Destination</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Space Avail</source> 114 <source>Space Avail</source>
115 <translation>Espace dispo</translation> 115 <translation>Espace dispo</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Output</source> 118 <source>Output</source>
119 <translation>Sortie</translation> 119 <translation>Sortie</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Start</source> 122 <source>Start</source>
123 <translation>Démarrer</translation> 123 <translation>Démarrer</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Options</source> 126 <source>Options</source>
127 <translation>Options</translation> 127 <translation>Options</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>All</source> 130 <source>All</source>
131 <translation>Tous</translation> 131 <translation>Tous</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Text</source> 134 <source>Text</source>
135 <translation>Texte</translation> 135 <translation>Texte</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Abort</source> 138 <source>Abort</source>
139 <translation>Abandonner</translation> 139 <translation>Abandonner</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source> 142 <source>
143**** User Clicked ABORT ***</source> 143**** User Clicked ABORT ***</source>
144 <translation> 144 <translation>
145** L&apos;utilisateur à annuler l&apos;opération **</translation> 145** L&apos;utilisateur à annuler l&apos;opération **</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>**** Process Aborted ****</source> 148 <source>**** Process Aborted ****</source>
149 <translation>** Processus annulé **</translation> 149 <translation>** Processus annulé **</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>%1 Kb</source> 152 <source>%1 Kb</source>
153 <translation>%1 Kb</translation> 153 <translation>%1 Kb</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Unknown</source> 156 <source>Unknown</source>
157 <translation>Inconnu</translation> 157 <translation>Inconnu</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Save output</source> 160 <source>Save output</source>
161 <translation>Enregistrer la sortie</translation> 161 <translation>Enregistrer la sortie</translation>
162 </message> 162 </message>
163</context> 163</context>
164<context> 164<context>
165 <name>InstallOptionsDlg</name> 165 <name>InstallOptionsDlg</name>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Options</source> 167 <source>Options</source>
168 <translation type="obsolete">Options</translation> 168 <translation type="obsolete">Options</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Force Depends</source> 171 <source>Force Depends</source>
172 <translation type="obsolete">Forcer les Dépendances</translation> 172 <translation type="obsolete">Forcer les Dépendances</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Force Reinstall</source> 175 <source>Force Reinstall</source>
176 <translation type="obsolete">Forcer la Réinstallation</translation> 176 <translation type="obsolete">Forcer la Réinstallation</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Force Remove</source> 179 <source>Force Remove</source>
180 <translation type="obsolete">Forcer la Suppression</translation> 180 <translation type="obsolete">Forcer la Suppression</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Force Overwrite</source> 183 <source>Force Overwrite</source>
184 <translation type="obsolete">Forcer la Ré-écriture</translation> 184 <translation type="obsolete">Forcer la Ré-écriture</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Verbose WGet</source> 187 <source>Verbose WGet</source>
188 <translation type="obsolete">WGet Verbeux</translation> 188 <translation type="obsolete">WGet Verbeux</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>OK</source> 191 <source>OK</source>
192 <translation type="obsolete">OK</translation> 192 <translation type="obsolete">OK</translation>
193 </message> 193 </message>
194</context> 194</context>
195<context> 195<context>
196 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 196 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Options</source> 198 <source>Options</source>
199 <translation>Options</translation> 199 <translation>Options</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Force Depends</source> 202 <source>Force Depends</source>
203 <translation>Forcer les dépendances</translation> 203 <translation>Forcer les dépendances</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Force Reinstall</source> 206 <source>Force Reinstall</source>
207 <translation>Forcer la réinstallation</translation> 207 <translation>Forcer la réinstallation</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Force Remove</source> 210 <source>Force Remove</source>
211 <translation>Forcer la suppression</translation> 211 <translation>Forcer la suppression</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Force Overwrite</source> 214 <source>Force Overwrite</source>
215 <translation>Forcer la ré-écriture</translation> 215 <translation>Forcer la ré-écriture</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Information Level</source> 218 <source>Information Level</source>
219 <translation>Niveau d&apos;information</translation> 219 <translation>Niveau d&apos;information</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Errors only</source> 222 <source>Errors only</source>
223 <translation>Erreurs seulement</translation> 223 <translation>Erreurs seulement</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Normal messages</source> 226 <source>Normal messages</source>
227 <translation>Messages normaux</translation> 227 <translation>Messages normaux</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Informative messages</source> 230 <source>Informative messages</source>
231 <translation>Messages d&apos;information</translation> 231 <translation>Messages d&apos;information</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Troubleshooting output</source> 234 <source>Troubleshooting output</source>
235 <translation>Problème rencontré</translation> 235 <translation>Problème rencontré</translation>
236 </message> 236 </message>
237</context> 237</context>
238<context> 238<context>
239 <name>Ipkg</name> 239 <name>Ipkg</name>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Dealing with package %1</source> 241 <source>Dealing with package %1</source>
242 <translation>Traitement du paquet %1</translation> 242 <translation>Traitement du paquet %1</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Removing symbolic links... 245 <source>Removing symbolic links...
246</source> 246</source>
247 <translation>Suppression des liens symboliques... 247 <translation>Suppression des liens symboliques...
248</translation> 248</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 251 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
252 <translation>Création de liens symboliques pour %1.</translation> 252 <translation>Création de liens symboliques pour %1.</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Creating symbolic links for %1</source> 255 <source>Creating symbolic links for %1</source>
256 <translation>Création de liens symboliques pour %1</translation> 256 <translation>Création de liens symboliques pour %1</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Finished</source> 259 <source>Finished</source>
260 <translation>Terminé</translation> 260 <translation>Terminé</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Removing status entry...</source> 263 <source>Removing status entry...</source>
264 <translation>Suppression du statut...</translation> 264 <translation>Suppression du statut...</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>status file - </source> 267 <source>status file - </source>
268 <translation>fichier statut - </translation> 268 <translation>fichier statut - </translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>package - </source> 271 <source>package - </source>
272 <translation>paquet -</translation> 272 <translation>paquet -</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 275 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
276 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de statut -</translation> 276 <translation>Impossible d&apos;ouvrir le fichier de statut -</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 279 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
280 <translation>Impossible de créer le fichier temporaire de statut -</translation> 280 <translation>Impossible de créer le fichier temporaire de statut -</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 283 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
284 <translation>Impossible de démarrer le processus ipkg</translation> 284 <translation>Impossible de démarrer le processus ipkg</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Could not open :</source> 287 <source>Could not open :</source>
288 <translation>Ouverture impossible de : </translation> 288 <translation type="obsolete">Ouverture impossible de : </translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Creating directory </source> 291 <source>Creating directory </source>
292 <translation>Création du répertoire</translation> 292 <translation type="obsolete">Création du répertoire</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Linked %1 to %2</source> 295 <source>Linked %1 to %2</source>
296 <translation>Lien %1 sur %2</translation> 296 <translation type="obsolete">Lien %1 sur %2</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Failed to link %1 to %2</source> 299 <source>Failed to link %1 to %2</source>
300 <translation>Erreur de création du lien de %1 vers %2</translation> 300 <translation type="obsolete">Erreur de création du lien de %1 vers %2</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Removed %1</source> 303 <source>Removed %1</source>
304 <translation>Supprimé : %1</translation> 304 <translation type="obsolete">Supprimé : %1</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Failed to remove %1</source> 307 <source>Failed to remove %1</source>
308 <translation>Suppression impossible de : %1</translation> 308 <translation type="obsolete">Suppression impossible de : %1</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Removed </source> 311 <source>Removed </source>
312 <translation>Supprimé</translation> 312 <translation type="obsolete">Supprimé</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Failed to remove </source> 315 <source>Failed to remove </source>
316 <translation>Suppression impossible</translation> 316 <translation type="obsolete">Suppression impossible</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Symbolic linking failed!
324</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Symbolic linking succeeded.
329</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 331 </message>
318</context> 332</context>
319<context> 333<context>
320 <name>MainWindow</name> 334 <name>MainWindow</name>
321 <message> 335 <message>
322 <source>AQPkg - Package Manager</source> 336 <source>AQPkg - Package Manager</source>
323 <translation>AQPkg - Gestionnaire de Paquets</translation> 337 <translation>AQPkg - Gestionnaire de Paquets</translation>
324 </message> 338 </message>
325 <message> 339 <message>
326 <source>Type the text to search for here.</source> 340 <source>Type the text to search for here.</source>
327 <translation>Tapez le texte à rechercher ici.</translation> 341 <translation>Tapez le texte à rechercher ici.</translation>
328 </message> 342 </message>
329 <message> 343 <message>
330 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 344 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
331 <translation>Cliquez ici pour cacher la Barre d&apos;Accès Rapide.</translation> 345 <translation>Cliquez ici pour cacher la Barre d&apos;Accès Rapide.</translation>
332 </message> 346 </message>
333 <message> 347 <message>
334 <source>Update lists</source> 348 <source>Update lists</source>
335 <translation>Mise à jour les listes</translation> 349 <translation>Mise à jour les listes</translation>
336 </message> 350 </message>
337 <message> 351 <message>
338 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 352 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
339 <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de paquets des serveurs à jour.</translation> 353 <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de paquets des serveurs à jour.</translation>
340 </message> 354 </message>
341 <message> 355 <message>
342 <source>Upgrade</source> 356 <source>Upgrade</source>
343 <translation>Mise à jour</translation> 357 <translation>Mise à jour</translation>
344 </message> 358 </message>
345 <message> 359 <message>
346 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 360 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
347 <translation>Cliquez ici pour mettre à jour tous les paquets installés si une nouvelle version est disponible.</translation> 361 <translation>Cliquez ici pour mettre à jour tous les paquets installés si une nouvelle version est disponible.</translation>
348 </message> 362 </message>
349 <message> 363 <message>
350 <source>Download</source> 364 <source>Download</source>
351 <translation>Télécharger</translation> 365 <translation>Télécharger</translation>
352 </message> 366 </message>
353 <message> 367 <message>
354 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 368 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
355 <translation>Cliquer ici pour télécharger le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation> 369 <translation>Cliquer ici pour télécharger le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation>
356 </message> 370 </message>
357 <message> 371 <message>
358 <source>Apply changes</source> 372 <source>Apply changes</source>
359 <translation>Appliquer les modifications</translation> 373 <translation>Appliquer les modifications</translation>
360 </message> 374 </message>
361 <message> 375 <message>
362 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 376 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
363 <translation>Cliquez ici pour installer, enlever ou mettre à jour le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation> 377 <translation>Cliquez ici pour installer, enlever ou mettre à jour le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation>
364 </message> 378 </message>
365 <message> 379 <message>
366 <source>Actions</source> 380 <source>Actions</source>
367 <translation>Actions</translation> 381 <translation>Actions</translation>
368 </message> 382 </message>
369 <message> 383 <message>
370 <source>Show packages not installed</source> 384 <source>Show packages not installed</source>
371 <translation>Afficher les paquets non installés</translation> 385 <translation>Afficher les paquets non installés</translation>
372 </message> 386 </message>
373 <message> 387 <message>
374 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 388 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
375 <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets non installés disponibles.</translation> 389 <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets non installés disponibles.</translation>
376 </message> 390 </message>
377 <message> 391 <message>
378 <source>Show installed packages</source> 392 <source>Show installed packages</source>
379 <translation>Afficher les paquets installés</translation> 393 <translation>Afficher les paquets installés</translation>
380 </message> 394 </message>
381 <message> 395 <message>
382 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 396 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
383 <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets installés sur cet appareil.</translation> 397 <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets installés sur cet appareil.</translation>
384 </message> 398 </message>
385 <message> 399 <message>
386 <source>Show updated packages</source> 400 <source>Show updated packages</source>
387 <translation>Afficher les paquets mis à jour</translation> 401 <translation>Afficher les paquets mis à jour</translation>
388 </message> 402 </message>
389 <message> 403 <message>
390 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 404 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
391 <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets installés sur cet appareil et dont une version plus récente est disponible.</translation> 405 <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets installés sur cet appareil et dont une version plus récente est disponible.</translation>
392 </message> 406 </message>
393 <message> 407 <message>
394 <source>Filter by category</source> 408 <source>Filter by category</source>
395 <translation>Filtrer par catégorie</translation> 409 <translation>Filtrer par catégorie</translation>
396 </message> 410 </message>
397 <message> 411 <message>
398 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 412 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
399 <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets appartenant à une catégorie.</translation> 413 <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets appartenant à une catégorie.</translation>
400 </message> 414 </message>
401 <message> 415 <message>
402 <source>Set filter category</source> 416 <source>Set filter category</source>
403 <translation>Définir le filtre par catégorie</translation> 417 <translation>Définir le filtre par catégorie</translation>
404 </message> 418 </message>
405 <message> 419 <message>
406 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 420 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
407 <translation>Cliquez ici pour changer la catégorie de paquets à utiliser comme filtre.</translation> 421 <translation>Cliquez ici pour changer la catégorie de paquets à utiliser comme filtre.</translation>
408 </message> 422 </message>
409 <message> 423 <message>
410 <source>Find</source> 424 <source>Find</source>
411 <translation>Rechercher</translation> 425 <translation>Rechercher</translation>
412 </message> 426 </message>
413 <message> 427 <message>
414 <source>Click here to search for text in package names.</source> 428 <source>Click here to search for text in package names.</source>
415 <translation>Cliquez ici pour rechercher un texte dans les noms de paquets.</translation> 429 <translation>Cliquez ici pour rechercher un texte dans les noms de paquets.</translation>
416 </message> 430 </message>
417 <message> 431 <message>
418 <source>Find next</source> 432 <source>Find next</source>
419 <translation>Trouver suivant</translation> 433 <translation>Trouver suivant</translation>
420 </message> 434 </message>
421 <message> 435 <message>
422 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 436 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
423 <translation>Cliquez ici pour trouver le paquets suivant contenant le texte recherché.</translation> 437 <translation>Cliquez ici pour trouver le paquets suivant contenant le texte recherché.</translation>
424 </message> 438 </message>
425 <message> 439 <message>
426 <source>Quick Jump keypad</source> 440 <source>Quick Jump keypad</source>
427 <translation>Clavier Accès Rapide</translation> 441 <translation>Clavier Accès Rapide</translation>
428 </message> 442 </message>
429 <message> 443 <message>
430 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 444 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
431 <translation>Cliquez ici pour afficher/cacher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des paquets.</translation> 445 <translation>Cliquez ici pour afficher/cacher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des paquets.</translation>
432 </message> 446 </message>
433 <message> 447 <message>
434 <source>View</source> 448 <source>View</source>
435 <translation>Vue</translation> 449 <translation>Vue</translation>
436 </message> 450 </message>
437 <message> 451 <message>
438 <source>Configure</source> 452 <source>Configure</source>
439 <translation>Configurer</translation> 453 <translation>Configurer</translation>
440 </message> 454 </message>
441 <message> 455 <message>
442 <source>Click here to configure this application.</source> 456 <source>Click here to configure this application.</source>
443 <translation>Cliquez ici pour configurer l&apos;application.</translation> 457 <translation>Cliquez ici pour configurer l&apos;application.</translation>
444 </message> 458 </message>
445 <message> 459 <message>
446 <source>Help</source> 460 <source>Help</source>
447 <translation type="obsolete">Aide</translation> 461 <translation type="obsolete">Aide</translation>
448 </message> 462 </message>
449 <message> 463 <message>
450 <source>Click here for help.</source> 464 <source>Click here for help.</source>
451 <translation type="obsolete">Cliquez ici pour afficher l&apos;aide.</translation> 465 <translation type="obsolete">Cliquez ici pour afficher l&apos;aide.</translation>
452 </message> 466 </message>
453 <message> 467 <message>
454 <source>About</source> 468 <source>About</source>
455 <translation type="obsolete">A Propos</translation> 469 <translation type="obsolete">A Propos</translation>
456 </message> 470 </message>
457 <message> 471 <message>
458 <source>Click here for software version information.</source> 472 <source>Click here for software version information.</source>
459 <translation type="obsolete">Cliquez ici pour les informations sur la version du logiciel.</translation> 473 <translation type="obsolete">Cliquez ici pour les informations sur la version du logiciel.</translation>
460 </message> 474 </message>
461 <message> 475 <message>
462 <source>Options</source> 476 <source>Options</source>
463 <translation type="obsolete">Options</translation> 477 <translation type="obsolete">Options</translation>
464 </message> 478 </message>
465 <message> 479 <message>
466 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 480 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
467 <translation>Cliquez ici pour fermer la barre de recherche.</translation> 481 <translation>Cliquez ici pour fermer la barre de recherche.</translation>
468 </message> 482 </message>
469 <message> 483 <message>
470 <source>Servers:</source> 484 <source>Servers:</source>
471 <translation>Serveurs : </translation> 485 <translation>Serveurs : </translation>
472 </message> 486 </message>
473 <message> 487 <message>
474 <source>Click here to select a package feed.</source> 488 <source>Click here to select a package feed.</source>
475 <translation>Cliquez ici pour sélectionner un serveur de paquets.</translation> 489 <translation>Cliquez ici pour sélectionner un serveur de paquets.</translation>
476 </message> 490 </message>
477 <message> 491 <message>
478 <source>Packages</source> 492 <source>Packages</source>
479 <translation>Paquets</translation> 493 <translation>Paquets</translation>
480 </message> 494 </message>
481 <message> 495 <message>
482 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 496 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
483 497
484A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 498A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
485 499
486A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 500A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
487 501
488Click inside the box at the left to select a package.</source> 502Click inside the box at the left to select a package.</source>
489 <translation>Voici la liste de tous les paquets disponibles sur le serveur sélectionné. 503 <translation>Voici la liste de tous les paquets disponibles sur le serveur sélectionné.
490 504
491Un point bleu signifie que le paquet est déjà installé sur cet appareil. 505Un point bleu signifie que le paquet est déjà installé sur cet appareil.
492 506
493Un point bleu avec une étoile signifie que le paquet est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente. 507Un point bleu avec une étoile signifie que le paquet est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente.
494 508
495Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un paquet.</translation> 509Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un paquet.</translation>
496 </message> 510 </message>
497 <message> 511 <message>
498 <source>About AQPkg</source> 512 <source>About AQPkg</source>
499 <translation type="obsolete">A propos de AQPkg</translation> 513 <translation type="obsolete">A propos de AQPkg</translation>
500 </message> 514 </message>
501 <message> 515 <message>
502 <source>Remove</source> 516 <source>Remove</source>
503 <translation>Enlever</translation> 517 <translation>Enlever</translation>
504 </message> 518 </message>
505 <message> 519 <message>
506 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 520 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
507 <translation>Cliquez ici pour désinstaller le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation> 521 <translation>Cliquez ici pour désinstaller le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation>
508 </message> 522 </message>
diff --git a/i18n/fr/backup.ts b/i18n/fr/backup.ts
index d22c496..e6f16e2 100644
--- a/i18n/fr/backup.ts
+++ b/i18n/fr/backup.ts
@@ -1,128 +1,148 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>BackupAndRestore</name> 4 <name>BackupAndRestore</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Backup and Restore... working...</source> 6 <source>Backup and Restore... working...</source>
7 <translation>Sauvegarde/Restauration... en cours...</translation> 7 <translation>Sauvegarde/Restauration... en cours...</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Backup and Restore</source> 10 <source>Backup and Restore</source>
11 <translation>Sauvegarde/Restauration</translation> 11 <translation>Sauvegarde/Restauration</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Error from System: 14 <source>Error from System:
15</source> 15</source>
16 <translation>Erreur système : 16 <translation>Erreur système :
17</translation> 17</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Message</source> 20 <source>Message</source>
21 <translation>Message</translation> 21 <translation>Message</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Backup Failed!</source> 24 <source>Backup Failed!</source>
25 <translation>Echec sauvegarde !</translation> 25 <translation>Echec sauvegarde !</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation>OK</translation> 29 <translation>OK</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Details</source> 32 <source>Details</source>
33 <translation>Détails</translation> 33 <translation>Détails</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 36 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
37 <translation>Sauvegarde/Restauration.. Echec !!</translation> 37 <translation>Sauvegarde/Restauration.. Echec !!</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Backup Successfull.</source> 40 <source>Backup Successfull.</source>
41 <translation type="obsolete">Sauvegarde Effectuée.</translation> 41 <translation type="obsolete">Sauvegarde Effectuée.</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Please select something to restore.</source> 44 <source>Please select something to restore.</source>
45 <translation>Veuillez sélectionner un élément 45 <translation>Veuillez sélectionner un élément
46à restaurer.</translation> 46à restaurer.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Restore Failed.</source> 49 <source>Restore Failed.</source>
50 <translation>Echec de restauration.</translation> 50 <translation>Echec de restauration.</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Unable to open File: %1</source> 53 <source>Unable to open File: %1</source>
54 <translation>Impossible d&apos;ouvrir fichier : 54 <translation>Impossible d&apos;ouvrir fichier :
55%1</translation> 55%1</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Restore Successfull.</source> 58 <source>Restore Successfull.</source>
59 <translation type="obsolete">Restauration effectuée.</translation> 59 <translation type="obsolete">Restauration effectuée.</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Backup Successful.</source> 62 <source>Backup Successful.</source>
63 <translation>Sauvegarde effectuée avec succès.</translation> 63 <translation>Sauvegarde effectuée avec succès.</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Restore Successful.</source> 66 <source>Restore Successful.</source>
67 <translation>Restauration effectuée avec succès.</translation> 67 <translation>Restauration effectuée avec succès.</translation>
68 </message> 68 </message>
69</context> 69</context>
70<context> 70<context>
71 <name>BackupAndRestoreBase</name> 71 <name>BackupAndRestoreBase</name>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Backup And Restore</source> 73 <source>Backup And Restore</source>
74 <translation>Sauvegarde/Restauration</translation> 74 <translation>Sauvegarde/Restauration</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Backup</source> 77 <source>Backup</source>
78 <translation>Sauvegarde</translation> 78 <translation>Sauvegarde</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Applications</source> 81 <source>Applications</source>
82 <translation>Applications</translation> 82 <translation>Applications</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Save To</source> 85 <source>Save To</source>
86 <translation>Enregistrer sous</translation> 86 <translation>Enregistrer sous</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&amp;Backup</source> 89 <source>&amp;Backup</source>
90 <translation>&amp;Sauvegarder</translation> 90 <translation>&amp;Sauvegarder</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Restore</source> 93 <source>Restore</source>
94 <translation>Restauration</translation> 94 <translation>Restauration</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Select Source</source> 97 <source>Select Source</source>
98 <translation>Sélectionner une source</translation> 98 <translation>Sélectionner une source</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Column 1</source> 101 <source>Column 1</source>
102 <translation>Colonne 1</translation> 102 <translation>Colonne 1</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>&amp;Restore</source> 105 <source>&amp;Restore</source>
106 <translation>&amp;Restaurer</translation> 106 <translation>&amp;Restaurer</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Update Filelist</source> 109 <source>Update Filelist</source>
110 <translation>Rafraichir la liste des fichiers</translation> 110 <translation type="obsolete">Rafraichir la liste des fichiers</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Locations</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Add</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Remove</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Save</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>...</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 131 </message>
112</context> 132</context>
113<context> 133<context>
114 <name>ErrorDialog</name> 134 <name>ErrorDialog</name>
115 <message> 135 <message>
116 <source>Error Info</source> 136 <source>Error Info</source>
117 <translation>Info erreur</translation> 137 <translation>Info erreur</translation>
118 </message> 138 </message>
119 <message> 139 <message>
120 <source>Error Message:</source> 140 <source>Error Message:</source>
121 <translation>Message d&apos;erreur : </translation> 141 <translation>Message d&apos;erreur : </translation>
122 </message> 142 </message>
123 <message> 143 <message>
124 <source>&amp;OK</source> 144 <source>&amp;OK</source>
125 <translation>&amp;OK</translation> 145 <translation>&amp;OK</translation>
126 </message> 146 </message>
127</context> 147</context>
128</TS> 148</TS>
diff --git a/i18n/fr/calibrate.ts b/i18n/fr/calibrate.ts
index d758b1b..98acd69 100644
--- a/i18n/fr/calibrate.ts
+++ b/i18n/fr/calibrate.ts
@@ -1,16 +1,16 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Calibrate</name> 4 <name>Calibrate</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Touch the crosshairs firmly and 6 <source>Touch the crosshairs firmly and
7accurately to calibrate your screen.</source> 7accurately to calibrate your screen.</source>
8 <translation>Cliquez sur la croix fermement et 8 <translation>Cliquez sur la croix fermement et
9avec précision pour calibrer l&apos;écran.</translation> 9avec précision pour calibrer l&apos;écran.</translation>
10 </message> 10 </message>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Welcome to Opie</source> 12 <source>Welcome to Opie</source>
13 <translation>Bienvenue sur Opie</translation> 13 <translation type="obsolete">Bienvenue sur Opie</translation>
14 </message> 14 </message>
15</context> 15</context>
16</TS> 16</TS>
diff --git a/i18n/fr/fifteen.ts b/i18n/fr/fifteen.ts
index 171e459..c11aaf0 100644
--- a/i18n/fr/fifteen.ts
+++ b/i18n/fr/fifteen.ts
@@ -1,43 +1,101 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>FifteenConfigDialog</name>
5 <message>
6 <source>All Images</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>All Files</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Select board background</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17</context>
18<context>
19 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
20 <message>
21 <source>Configure Fifteen</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Use a Custom Image</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Custom Image</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>...</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Grid</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56</context>
57<context>
4 <name>FifteenMainWindow</name> 58 <name>FifteenMainWindow</name>
5 <message> 59 <message>
6 <source>Randomize</source> 60 <source>Randomize</source>
7 <translation>Mélanger</translation> 61 <translation>Mélanger</translation>
8 </message> 62 </message>
9 <message> 63 <message>
10 <source>Solve</source> 64 <source>Solve</source>
11 <translation type="obsolete">Résoudre</translation> 65 <translation type="obsolete">Résoudre</translation>
12 </message> 66 </message>
13 <message> 67 <message>
14 <source>Game</source> 68 <source>Game</source>
15 <translation>Jeu</translation> 69 <translation>Jeu</translation>
16 </message> 70 </message>
17 <message> 71 <message>
18 <source>Fifteen Pieces</source> 72 <source>Fifteen Pieces</source>
19 <translation>Quinze Pièces</translation> 73 <translation>Quinze Pièces</translation>
20 </message> 74 </message>
75 <message>
76 <source>Configure</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
21</context> 79</context>
22<context> 80<context>
23 <name>PiecesTable</name> 81 <name>PiecesTable</name>
24 <message> 82 <message>
25 <source>Fifteen Pieces</source> 83 <source>Fifteen Pieces</source>
26 <translation>Quinze Pièces</translation> 84 <translation>Quinze Pièces</translation>
27 </message> 85 </message>
28 <message> 86 <message>
29 <source>Congratulations! 87 <source>Congratulations!
30You win the game!</source> 88You win the game!</source>
31 <translation>Bravo ! 89 <translation>Bravo !
32Vous avez gagné !</translation> 90Vous avez gagné !</translation>
33 </message> 91 </message>
34 <message> 92 <message>
35 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 93 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
36 <translation>&amp;Mélanger les pièces</translation> 94 <translation>&amp;Mélanger les pièces</translation>
37 </message> 95 </message>
38 <message> 96 <message>
39 <source>&amp;Reset Pieces</source> 97 <source>&amp;Reset Pieces</source>
40 <translation>&amp;Initialiser</translation> 98 <translation>&amp;Initialiser</translation>
41 </message> 99 </message>
42</context> 100</context>
43</TS> 101</TS>
diff --git a/i18n/fr/language.ts b/i18n/fr/language.ts
index 9a88cf9..a7925ad 100644
--- a/i18n/fr/language.ts
+++ b/i18n/fr/language.ts
@@ -1,25 +1,34 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>LanguageSettings</name> 4 <name>LanguageSettings</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>English</source> 6 <source>English</source>
7 <translation>Anglais</translation> 7 <translation>Anglais</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>default</source> 10 <source>default</source>
11 <translation>Défaut</translation> 11 <translation>Défaut</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message>
14 <source>Language</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
19without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message>
13</context> 22</context>
14<context> 23<context>
15 <name>LanguageSettingsBase</name> 24 <name>LanguageSettingsBase</name>
16 <message> 25 <message>
17 <source>Select language</source> 26 <source>Select language</source>
18 <translation>Sélectionnez une langue</translation> 27 <translation>Sélectionnez une langue</translation>
19 </message> 28 </message>
20 <message> 29 <message>
21 <source>Language Settings</source> 30 <source>Language Settings</source>
22 <translation>Langue</translation> 31 <translation>Langue</translation>
23 </message> 32 </message>
24</context> 33</context>
25</TS> 34</TS>
diff --git a/i18n/fr/libaboutapplet.ts b/i18n/fr/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/fr/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/fr/libcardmonapplet.ts b/i18n/fr/libcardmonapplet.ts
index 841aa5a..2a1dda5 100644
--- a/i18n/fr/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libcardmonapplet.ts
@@ -1,42 +1,34 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CardMonitor</name> 4 <name>CardMonitor</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 6 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
7 <translation>Echec de l&apos;éjection de la carte CF/PCMCIA !</translation> 7 <translation>Echec de l&apos;éjection de la carte CF/PCMCIA !</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 10 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
11 <translation>Echec de l&apos;éjection de la carte SD/MMC !</translation> 11 <translation>Echec de l&apos;éjection de la carte SD/MMC !</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>New card: </source> 14 <source>New card: </source>
15 <translation>Nouvelle carte : </translation> 15 <translation>Nouvelle carte : </translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Ejected: </source> 18 <source>Ejected: </source>
19 <translation>Ejecté : </translation> 19 <translation>Ejecté : </translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Eject SD/MMC card</source> 22 <source>Eject SD/MMC card</source>
23 <translation>Ejection de la carte SD/MMC</translation> 23 <translation>Ejection de la carte SD/MMC</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Eject card 0: %1</source> 26 <source>Eject card 0: %1</source>
27 <translation>Ejecter la carte 0 : %1</translation> 27 <translation>Ejecter la carte 0 : %1</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Eject card 1: %1</source> 30 <source>Eject card 1: %1</source>
31 <translation>Ejecter la carte 1 : %1</translation> 31 <translation>Ejecter la carte 1 : %1</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message>
34 <source>New card: SD/MMC</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Ejected: SD/MMC</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41</context> 33</context>
42</TS> 34</TS>
diff --git a/i18n/fr/libmailwrapper.ts b/i18n/fr/libmailwrapper.ts
index b67b99a..9687fb3 100644
--- a/i18n/fr/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/fr/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation>erreur lors de la connexion au server imap : %1</translation> 6 <translation>erreur lors de la connexion au server imap : %1</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation>erreur lors de la connexion au server imap : %1</translation> 10 <translation>erreur lors de la connexion au server imap : %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation>La boîte aux lettres est vide</translation> 14 <translation>La boîte aux lettres est vide</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation>%1 message(s) dans la boîte aux lettres</translation> 18 <translation>%1 message(s) dans la boîte aux lettres</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation>Erreur lors du traitement de l&apos;entête : %1</translation> 22 <translation>Erreur lors du traitement de l&apos;entête : %1</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation>La boîte au lettre est vide !</translation> 26 <translation>La boîte au lettre est vide !</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation>erreur lors de la suppression du message : %s</translation> 30 <translation>erreur lors de la suppression du message : %s</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation>Impossible de créer le répertoire %1 pour contenir d&apos;autre sous-répertoires</translation> 34 <translation>Impossible de créer le répertoire %1 pour contenir d&apos;autre sous-répertoires</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation>%1</translation> 38 <translation>%1</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation>erreur de copie du message : %1</translation> 42 <translation>erreur de copie du message : %1</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation>erreur de copie des messages : %1</translation> 46 <translation>erreur de copie des messages : %1</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation>Connexion</translation> 57 <translation>Connexion</translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation>Utilisateur</translation> 61 <translation>Utilisateur</translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation>Mot de passe</translation> 65 <translation>Mot de passe</translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation>%1 message(s) dans la boîte aux lettres</translation> 72 <translation>%1 message(s) dans la boîte aux lettres</translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation>La boîte aux lettres existe.</translation> 76 <translation>La boîte aux lettres existe.</translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation>Erreur d&apos;initialisation du répertoire</translation> 80 <translation>Erreur d&apos;initialisation du répertoire</translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation>Erreur lors de l&apos;écriture dans le dossier des messages</translation> 84 <translation>Erreur lors de l&apos;écriture dans le dossier des messages</translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation>Erreur d&apos;initialisation de mbox</translation> 88 <translation>Erreur d&apos;initialisation de mbox</translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation>Erreur lors du rapatriment du message %1</translation> 92 <translation>Erreur lors du rapatriment du message %1</translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation>Erreur lors de la suppression du message %1</translation> 96 <translation>Erreur lors de la suppression du message %1</translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation>La boîte aux lettres n&apos;existe pas.</translation> 100 <translation>La boîte aux lettres n&apos;existe pas.</translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation>Erreur lors de la suppression de la boîte aux lettres.</translation> 104 <translation>Erreur lors de la suppression de la boîte aux lettres.</translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation>%1 message(s) dans la boîte aux lettres</translation> 111 <translation>%1 message(s) dans la boîte aux lettres</translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation>Erreur lors du rapatriment du message %1</translation> 115 <translation>Erreur lors du rapatriment du message %1</translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation>Erreur lors de la suppression du message %1</translation> 119 <translation>Erreur lors de la suppression du message %1</translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation>Erreur du récupération du status</translation> 123 <translation>Erreur du récupération du status</translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation>La boîte aux lettres contient %1 message(s)</translation> 138 <translation>La boîte aux lettres contient %1 message(s)</translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation>Erreur lors de l&apos;initialisation du répertoire</translation> 142 <translation>Erreur lors de l&apos;initialisation du répertoire</translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation>erreur lors de la suppression du message</translation> 146 <translation>erreur lors de la suppression du message</translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation>Erreur lors de la récupération d&apos;information sur le répertoire</translation> 150 <translation>Erreur lors de la récupération d&apos;information sur le répertoire</translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation>Erreur lors de la suppression du message %1</translation> 154 <translation>Erreur lors de la suppression du message %1</translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation>Pas d&apos;erreur</translation> 161 <translation>Pas d&apos;erreur</translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation>Code d&apos;erreur inattendu</translation> 165 <translation>Code d&apos;erreur inattendu</translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation>Service non disponible</translation> 169 <translation>Service non disponible</translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation>Erreur de flux</translation> 173 <translation>Erreur de flux</translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation>Echec de gethostname()</translation> 177 <translation>Echec de gethostname()</translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation>Non implémenté</translation> 181 <translation>Non implémenté</translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation>Erreur, action non supportée</translation> 185 <translation>Erreur, action non supportée</translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation>Les données excèdent l&apos;espace de stockage</translation> 189 <translation>Les données excèdent l&apos;espace de stockage</translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation>Erreur de traitement</translation> 193 <translation>Erreur de traitement</translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation>Boîte aux lettres inaccessible</translation> 197 <translation>Boîte aux lettres inaccessible</translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation>Nom de boîte aux lettres incorrecte</translation> 201 <translation>Nom de boîte aux lettres incorrecte</translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation>Mauvaise suite de commandes</translation> 205 <translation>Mauvaise suite de commandes</translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation>Utilisateur non local</translation> 209 <translation>Utilisateur non local</translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation>Echec de transaction</translation> 213 <translation>Echec de transaction</translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation>Erreur mémoire</translation> 217 <translation>Erreur mémoire</translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation>Connexion refusée</translation> 221 <translation>Connexion refusée</translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation>Code d&apos;erreur inconnu</translation> 225 <translation>Code d&apos;erreur inconnu</translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation>Erreur lors de l&apos;envoie du message</translation> 229 <translation>Erreur lors de l&apos;envoie du message</translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation>Erreur lors de l&apos;envoie de la file de message - arrêt</translation> 233 <translation>Erreur lors de l&apos;envoie de la file de message - arrêt</translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation>%1 bytes envoyés sur %2</translation> 268 <translation>%1 bytes envoyés sur %2</translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation>Envoie du message %1 sur %2</translation> 272 <translation>Envoie du message %1 sur %2</translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation>Envoie message</translation> 279 <translation>Envoie message</translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation>Progression message</translation> 283 <translation>Progression message</translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopiepim2.ts b/i18n/fr/libopiepim2.ts
index 57d626d..b89575c 100644
--- a/i18n/fr/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/fr/libopiepim2.ts
@@ -1,387 +1,357 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Button</name> 4 <name>Button</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar Button</source> 6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation type="obsolete">Bouton Agenda</translation> 7 <translation type="obsolete">Bouton Agenda</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contacts Button</source> 10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Bouton Contacts</translation> 11 <translation type="obsolete">Bouton Contacts</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Menu Button</source> 14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Bouton Menu</translation> 15 <translation type="obsolete">Bouton Menu</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Mail Button</source> 18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Bouton E-mail</translation> 19 <translation type="obsolete">Bouton E-mail</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Home Button</source> 22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Bouton Bureau</translation> 23 <translation type="obsolete">Bouton Bureau</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Record Button</source> 26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Bouton Enregistrement</translation> 27 <translation type="obsolete">Bouton Enregistrement</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Display Rotate</source> 30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Rotation écran</translation> 31 <translation type="obsolete">Rotation écran</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Lower+Up</source> 34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Haut</translation> 35 <translation type="obsolete">Haut</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Lower+Down</source> 38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Bas</translation> 39 <translation type="obsolete">Bas</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Lower+Right</source> 42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Droite</translation> 43 <translation type="obsolete">Droite</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Lower+Left</source> 46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Gauche</translation> 47 <translation type="obsolete">Gauche</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upper+Up</source> 50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Maj-Haut</translation> 51 <translation type="obsolete">Maj-Haut</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Upper+Down</source> 54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Maj-Bas</translation> 55 <translation type="obsolete">Maj-Bas</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Upper+Right</source> 58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Maj-Droite</translation> 59 <translation type="obsolete">Maj-Droite</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Maj-Gauche</translation> 63 <translation type="obsolete">Maj-Gauche</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Action Button</source> 66 <source>Action Button</source>
67 <translation type="obsolete">Bouton Action</translation> 67 <translation type="obsolete">Bouton Action</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>OK Button</source> 70 <source>OK Button</source>
71 <translation type="obsolete">Bouton OK</translation> 71 <translation type="obsolete">Bouton OK</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>End Button</source> 74 <source>End Button</source>
75 <translation type="obsolete">Bouton Fin</translation> 75 <translation type="obsolete">Bouton Fin</translation>
76 </message> 76 </message>
77</context> 77</context>
78<context> 78<context>
79 <name>OColorDialog</name> 79 <name>OColorDialog</name>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Hue:</source> 81 <source>Hue:</source>
82 <translation type="obsolete">Nuance:</translation> 82 <translation type="obsolete">Nuance:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Sat:</source> 85 <source>Sat:</source>
86 <translation type="obsolete">Sat : </translation> 86 <translation type="obsolete">Sat : </translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Val:</source> 89 <source>Val:</source>
90 <translation type="obsolete">Val : </translation> 90 <translation type="obsolete">Val : </translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Red:</source> 93 <source>Red:</source>
94 <translation type="obsolete">Rouge : </translation> 94 <translation type="obsolete">Rouge : </translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Green:</source> 97 <source>Green:</source>
98 <translation type="obsolete">Vert : </translation> 98 <translation type="obsolete">Vert : </translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Blue:</source> 101 <source>Blue:</source>
102 <translation type="obsolete">Bleu : </translation> 102 <translation type="obsolete">Bleu : </translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Alpha channel:</source> 105 <source>Alpha channel:</source>
106 <translation type="obsolete">Canal alpha : </translation> 106 <translation type="obsolete">Canal alpha : </translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Select color</source> 109 <source>Select color</source>
110 <translation type="obsolete">Sélectionner couleur</translation> 110 <translation type="obsolete">Sélectionner couleur</translation>
111 </message> 111 </message>
112</context> 112</context>
113<context> 113<context>
114 <name>OColorPopupMenu</name> 114 <name>OColorPopupMenu</name>
115 <message> 115 <message>
116 <source>More</source> 116 <source>More</source>
117 <translation type="obsolete">Ajouter</translation> 117 <translation type="obsolete">Ajouter</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>More...</source> 120 <source>More...</source>
121 <translation type="obsolete">Ajouter...</translation> 121 <translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
122 </message> 122 </message>
123</context> 123</context>
124<context> 124<context>
125 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
126 <message>
127 <source>FileDialog</source>
128 <translation type="obsolete">Sélection fichier</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Open</source>
132 <translation type="obsolete">Ouvrir</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Save</source>
136 <translation type="obsolete">Enregistrer</translation>
137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>OFileSelector</name> 125 <name>OFileSelector</name>
141 <message> 126 <message>
142 <source>Name:</source> 127 <source>Name:</source>
143 <translation type="obsolete">Nom : </translation> 128 <translation type="obsolete">Nom : </translation>
144 </message> 129 </message>
145</context> 130</context>
146<context> 131<context>
147 <name>OFileViewFileListView</name> 132 <name>OFileViewFileListView</name>
148 <message> 133 <message>
149 <source>Name</source> 134 <source>Name</source>
150 <translation type="obsolete">Nom</translation> 135 <translation type="obsolete">Nom</translation>
151 </message> 136 </message>
152 <message> 137 <message>
153 <source>Size</source> 138 <source>Size</source>
154 <translation type="obsolete">Taille</translation> 139 <translation type="obsolete">Taille</translation>
155 </message> 140 </message>
156 <message> 141 <message>
157 <source>Date</source> 142 <source>Date</source>
158 <translation type="obsolete">Date</translation> 143 <translation type="obsolete">Date</translation>
159 </message> 144 </message>
160 <message> 145 <message>
161 <source>Mime Type</source> 146 <source>Mime Type</source>
162 <translation type="obsolete">Type mime</translation> 147 <translation type="obsolete">Type mime</translation>
163 </message> 148 </message>
164</context> 149</context>
165<context> 150<context>
166 <name>OFontMenu</name> 151 <name>OFontMenu</name>
167 <message> 152 <message>
168 <source>Large</source> 153 <source>Large</source>
169 <translation type="obsolete">Grande</translation> 154 <translation type="obsolete">Grande</translation>
170 </message> 155 </message>
171 <message> 156 <message>
172 <source>Medium</source> 157 <source>Medium</source>
173 <translation type="obsolete">Moyenne</translation> 158 <translation type="obsolete">Moyenne</translation>
174 </message> 159 </message>
175 <message> 160 <message>
176 <source>Small</source> 161 <source>Small</source>
177 <translation type="obsolete">Petite</translation> 162 <translation type="obsolete">Petite</translation>
178 </message> 163 </message>
179</context> 164</context>
180<context> 165<context>
181 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
182 <message>
183 <source>Style</source>
184 <translation type="obsolete">Style</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Size</source>
188 <translation type="obsolete">Taille</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
192 <translation type="obsolete">Le renard brun saute au dessus du chien paresseux</translation>
193 </message>
194</context>
195<context>
196 <name>OPimRecurrenceBase</name> 166 <name>OPimRecurrenceBase</name>
197 <message> 167 <message>
198 <source>Repeating Event </source> 168 <source>Repeating Event </source>
199 <translation>Répétition</translation> 169 <translation>Répétition</translation>
200 </message> 170 </message>
201 <message> 171 <message>
202 <source>None</source> 172 <source>None</source>
203 <translation>Aucune</translation> 173 <translation>Aucune</translation>
204 </message> 174 </message>
205 <message> 175 <message>
206 <source>Day</source> 176 <source>Day</source>
207 <translation>Jour</translation> 177 <translation>Jour</translation>
208 </message> 178 </message>
209 <message> 179 <message>
210 <source>Week</source> 180 <source>Week</source>
211 <translation>Semaine</translation> 181 <translation>Semaine</translation>
212 </message> 182 </message>
213 <message> 183 <message>
214 <source>Month</source> 184 <source>Month</source>
215 <translation>Mois</translation> 185 <translation>Mois</translation>
216 </message> 186 </message>
217 <message> 187 <message>
218 <source>Year</source> 188 <source>Year</source>
219 <translation>Année</translation> 189 <translation>Année</translation>
220 </message> 190 </message>
221 <message> 191 <message>
222 <source>Every:</source> 192 <source>Every:</source>
223 <translation>Chaque : </translation> 193 <translation>Chaque : </translation>
224 </message> 194 </message>
225 <message> 195 <message>
226 <source>Frequency</source> 196 <source>Frequency</source>
227 <translation>Fréquence</translation> 197 <translation>Fréquence</translation>
228 </message> 198 </message>
229 <message> 199 <message>
230 <source>End On:</source> 200 <source>End On:</source>
231 <translation>Fin : </translation> 201 <translation>Fin : </translation>
232 </message> 202 </message>
233 <message> 203 <message>
234 <source>No End Date</source> 204 <source>No End Date</source>
235 <translation>Pas de date de fin</translation> 205 <translation>Pas de date de fin</translation>
236 </message> 206 </message>
237 <message> 207 <message>
238 <source>Repeat On</source> 208 <source>Repeat On</source>
239 <translation>Répéter</translation> 209 <translation>Répéter</translation>
240 </message> 210 </message>
241 <message> 211 <message>
242 <source>Mon</source> 212 <source>Mon</source>
243 <translation>Lu</translation> 213 <translation>Lu</translation>
244 </message> 214 </message>
245 <message> 215 <message>
246 <source>Tue</source> 216 <source>Tue</source>
247 <translation>Ma</translation> 217 <translation>Ma</translation>
248 </message> 218 </message>
249 <message> 219 <message>
250 <source>Wed</source> 220 <source>Wed</source>
251 <translation>Me</translation> 221 <translation>Me</translation>
252 </message> 222 </message>
253 <message> 223 <message>
254 <source>Thu</source> 224 <source>Thu</source>
255 <translation>Je</translation> 225 <translation>Je</translation>
256 </message> 226 </message>
257 <message> 227 <message>
258 <source>Fri</source> 228 <source>Fri</source>
259 <translation>Ve</translation> 229 <translation>Ve</translation>
260 </message> 230 </message>
261 <message> 231 <message>
262 <source>Sat</source> 232 <source>Sat</source>
263 <translation>Sa</translation> 233 <translation>Sa</translation>
264 </message> 234 </message>
265 <message> 235 <message>
266 <source>Sun</source> 236 <source>Sun</source>
267 <translation>Di</translation> 237 <translation>Di</translation>
268 </message> 238 </message>
269 <message> 239 <message>
270 <source>Every</source> 240 <source>Every</source>
271 <translation>Chaque </translation> 241 <translation>Chaque </translation>
272 </message> 242 </message>
273 <message> 243 <message>
274 <source>Var1</source> 244 <source>Var1</source>
275 <translation>Var1</translation> 245 <translation>Var1</translation>
276 </message> 246 </message>
277 <message> 247 <message>
278 <source>Var 2</source> 248 <source>Var 2</source>
279 <translation>Var 2</translation> 249 <translation>Var 2</translation>
280 </message> 250 </message>
281 <message> 251 <message>
282 <source>WeekVar</source> 252 <source>WeekVar</source>
283 <translation>WeekVar</translation> 253 <translation>WeekVar</translation>
284 </message> 254 </message>
285</context> 255</context>
286<context> 256<context>
287 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 257 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
288 <message> 258 <message>
289 <source>No End Date</source> 259 <source>No End Date</source>
290 <translation>Pas de date de fin</translation> 260 <translation>Pas de date de fin</translation>
291 </message> 261 </message>
292 <message> 262 <message>
293 <source>days</source> 263 <source>days</source>
294 <translation>jours</translation> 264 <translation>jours</translation>
295 </message> 265 </message>
296 <message> 266 <message>
297 <source>day</source> 267 <source>day</source>
298 <translation>jour</translation> 268 <translation>jour</translation>
299 </message> 269 </message>
300 <message> 270 <message>
301 <source>weeks</source> 271 <source>weeks</source>
302 <translation>semaines</translation> 272 <translation>semaines</translation>
303 </message> 273 </message>
304 <message> 274 <message>
305 <source>week</source> 275 <source>week</source>
306 <translation>semaine</translation> 276 <translation>semaine</translation>
307 </message> 277 </message>
308 <message> 278 <message>
309 <source>months</source> 279 <source>months</source>
310 <translation>mois</translation> 280 <translation>mois</translation>
311 </message> 281 </message>
312 <message> 282 <message>
313 <source>month</source> 283 <source>month</source>
314 <translation>mois</translation> 284 <translation>mois</translation>
315 </message> 285 </message>
316 <message> 286 <message>
317 <source>years</source> 287 <source>years</source>
318 <translation>années</translation> 288 <translation>années</translation>
319 </message> 289 </message>
320 <message> 290 <message>
321 <source>year</source> 291 <source>year</source>
322 <translation>année</translation> 292 <translation>année</translation>
323 </message> 293 </message>
324 <message> 294 <message>
325 <source> and </source> 295 <source> and </source>
326 <translation> et </translation> 296 <translation> et </translation>
327 </message> 297 </message>
328 <message> 298 <message>
329 <source>, 299 <source>,
330and </source> 300and </source>
331 <translation>, 301 <translation>,
332et </translation> 302et </translation>
333 </message> 303 </message>
334 <message> 304 <message>
335 <source>, and </source> 305 <source>, and </source>
336 <translation>, et </translation> 306 <translation>, et </translation>
337 </message> 307 </message>
338 <message> 308 <message>
339 <source>on </source> 309 <source>on </source>
340 <translation>Les </translation> 310 <translation>Les </translation>
341 </message> 311 </message>
342 <message> 312 <message>
343 <source>No Repeat</source> 313 <source>No Repeat</source>
344 <translation>Pas de répétition</translation> 314 <translation>Pas de répétition</translation>
345 </message> 315 </message>
346 <message> 316 <message>
347 <source>day(s)</source> 317 <source>day(s)</source>
348 <translation>jour(s)</translation> 318 <translation>jour(s)</translation>
349 </message> 319 </message>
350 <message> 320 <message>
351 <source>Repeat On</source> 321 <source>Repeat On</source>
352 <translation>Répéter</translation> 322 <translation>Répéter</translation>
353 </message> 323 </message>
354 <message> 324 <message>
355 <source>Mon</source> 325 <source>Mon</source>
356 <translation>Lu</translation> 326 <translation>Lu</translation>
357 </message> 327 </message>
358 <message> 328 <message>
359 <source>Tue</source> 329 <source>Tue</source>
360 <translation>Ma</translation> 330 <translation>Ma</translation>
361 </message> 331 </message>
362 <message> 332 <message>
363 <source>Wed</source> 333 <source>Wed</source>
364 <translation>Me</translation> 334 <translation>Me</translation>
365 </message> 335 </message>
366 <message> 336 <message>
367 <source>Thu</source> 337 <source>Thu</source>
368 <translation>Je</translation> 338 <translation>Je</translation>
369 </message> 339 </message>
370 <message> 340 <message>
371 <source>Fri</source> 341 <source>Fri</source>
372 <translation>Ve</translation> 342 <translation>Ve</translation>
373 </message> 343 </message>
374 <message> 344 <message>
375 <source>Sat</source> 345 <source>Sat</source>
376 <translation>Sa</translation> 346 <translation>Sa</translation>
377 </message> 347 </message>
378 <message> 348 <message>
379 <source>Sun</source> 349 <source>Sun</source>
380 <translation>Di</translation> 350 <translation>Di</translation>
381 </message> 351 </message>
382 <message> 352 <message>
383 <source>week(s)</source> 353 <source>week(s)</source>
384 <translation>semaine(s)</translation> 354 <translation>semaine(s)</translation>
385 </message> 355 </message>
386 <message> 356 <message>
387 <source>Repeat By</source> 357 <source>Repeat By</source>
@@ -455,384 +425,414 @@ et </translation>
455 <translation type="obsolete">Répéter</translation> 425 <translation type="obsolete">Répéter</translation>
456 </message> 426 </message>
457 <message> 427 <message>
458 <source>Mon</source> 428 <source>Mon</source>
459 <translation type="obsolete">Lu</translation> 429 <translation type="obsolete">Lu</translation>
460 </message> 430 </message>
461 <message> 431 <message>
462 <source>Tue</source> 432 <source>Tue</source>
463 <translation type="obsolete">Ma</translation> 433 <translation type="obsolete">Ma</translation>
464 </message> 434 </message>
465 <message> 435 <message>
466 <source>Wed</source> 436 <source>Wed</source>
467 <translation type="obsolete">Me</translation> 437 <translation type="obsolete">Me</translation>
468 </message> 438 </message>
469 <message> 439 <message>
470 <source>Thu</source> 440 <source>Thu</source>
471 <translation type="obsolete">Je</translation> 441 <translation type="obsolete">Je</translation>
472 </message> 442 </message>
473 <message> 443 <message>
474 <source>Fri</source> 444 <source>Fri</source>
475 <translation type="obsolete">Ve</translation> 445 <translation type="obsolete">Ve</translation>
476 </message> 446 </message>
477 <message> 447 <message>
478 <source>Sat</source> 448 <source>Sat</source>
479 <translation type="obsolete">Sa</translation> 449 <translation type="obsolete">Sa</translation>
480 </message> 450 </message>
481 <message> 451 <message>
482 <source>Sun</source> 452 <source>Sun</source>
483 <translation type="obsolete">Di</translation> 453 <translation type="obsolete">Di</translation>
484 </message> 454 </message>
485 <message> 455 <message>
486 <source>Every</source> 456 <source>Every</source>
487 <translation type="obsolete">Chaque </translation> 457 <translation type="obsolete">Chaque </translation>
488 </message> 458 </message>
489 <message> 459 <message>
490 <source>Var1</source> 460 <source>Var1</source>
491 <translation type="obsolete">Var1</translation> 461 <translation type="obsolete">Var1</translation>
492 </message> 462 </message>
493 <message> 463 <message>
494 <source>Var 2</source> 464 <source>Var 2</source>
495 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 465 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
496 </message> 466 </message>
497 <message> 467 <message>
498 <source>WeekVar</source> 468 <source>WeekVar</source>
499 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 469 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
500 </message> 470 </message>
501</context> 471</context>
502<context> 472<context>
503 <name>ORecurranceWidget</name> 473 <name>ORecurranceWidget</name>
504 <message> 474 <message>
505 <source>No End Date</source> 475 <source>No End Date</source>
506 <translation type="obsolete">A l&apos;infini</translation> 476 <translation type="obsolete">A l&apos;infini</translation>
507 </message> 477 </message>
508 <message> 478 <message>
509 <source>days</source> 479 <source>days</source>
510 <translation type="obsolete">jours</translation> 480 <translation type="obsolete">jours</translation>
511 </message> 481 </message>
512 <message> 482 <message>
513 <source>day</source> 483 <source>day</source>
514 <translation type="obsolete">jour</translation> 484 <translation type="obsolete">jour</translation>
515 </message> 485 </message>
516 <message> 486 <message>
517 <source>weeks</source> 487 <source>weeks</source>
518 <translation type="obsolete">semaines</translation> 488 <translation type="obsolete">semaines</translation>
519 </message> 489 </message>
520 <message> 490 <message>
521 <source>week</source> 491 <source>week</source>
522 <translation type="obsolete">semaine</translation> 492 <translation type="obsolete">semaine</translation>
523 </message> 493 </message>
524 <message> 494 <message>
525 <source>months</source> 495 <source>months</source>
526 <translation type="obsolete">mois</translation> 496 <translation type="obsolete">mois</translation>
527 </message> 497 </message>
528 <message> 498 <message>
529 <source>month</source> 499 <source>month</source>
530 <translation type="obsolete">mois</translation> 500 <translation type="obsolete">mois</translation>
531 </message> 501 </message>
532 <message> 502 <message>
533 <source>years</source> 503 <source>years</source>
534 <translation type="obsolete">années</translation> 504 <translation type="obsolete">années</translation>
535 </message> 505 </message>
536 <message> 506 <message>
537 <source>year</source> 507 <source>year</source>
538 <translation type="obsolete">année</translation> 508 <translation type="obsolete">année</translation>
539 </message> 509 </message>
540 <message> 510 <message>
541 <source> and </source> 511 <source> and </source>
542 <translation type="obsolete"> et </translation> 512 <translation type="obsolete"> et </translation>
543 </message> 513 </message>
544 <message> 514 <message>
545 <source>, 515 <source>,
546and </source> 516and </source>
547 <translation type="obsolete">, 517 <translation type="obsolete">,
548et </translation> 518et </translation>
549 </message> 519 </message>
550 <message> 520 <message>
551 <source>, and </source> 521 <source>, and </source>
552 <translation type="obsolete">, et </translation> 522 <translation type="obsolete">, et </translation>
553 </message> 523 </message>
554 <message> 524 <message>
555 <source>on </source> 525 <source>on </source>
556 <translation type="obsolete">Les </translation> 526 <translation type="obsolete">Les </translation>
557 </message> 527 </message>
558 <message> 528 <message>
559 <source>No Repeat</source> 529 <source>No Repeat</source>
560 <translation type="obsolete">Pas de répétition</translation> 530 <translation type="obsolete">Pas de répétition</translation>
561 </message> 531 </message>
562 <message> 532 <message>
563 <source>day(s)</source> 533 <source>day(s)</source>
564 <translation type="obsolete">jour(s)</translation> 534 <translation type="obsolete">jour(s)</translation>
565 </message> 535 </message>
566 <message> 536 <message>
567 <source>Repeat On</source> 537 <source>Repeat On</source>
568 <translation type="obsolete">Répéter</translation> 538 <translation type="obsolete">Répéter</translation>
569 </message> 539 </message>
570 <message> 540 <message>
571 <source>Mon</source> 541 <source>Mon</source>
572 <translation type="obsolete">Lu</translation> 542 <translation type="obsolete">Lu</translation>
573 </message> 543 </message>
574 <message> 544 <message>
575 <source>Tue</source> 545 <source>Tue</source>
576 <translation type="obsolete">Ma</translation> 546 <translation type="obsolete">Ma</translation>
577 </message> 547 </message>
578 <message> 548 <message>
579 <source>Wed</source> 549 <source>Wed</source>
580 <translation type="obsolete">Me</translation> 550 <translation type="obsolete">Me</translation>
581 </message> 551 </message>
582 <message> 552 <message>
583 <source>Thu</source> 553 <source>Thu</source>
584 <translation type="obsolete">Je</translation> 554 <translation type="obsolete">Je</translation>
585 </message> 555 </message>
586 <message> 556 <message>
587 <source>Fri</source> 557 <source>Fri</source>
588 <translation type="obsolete">Ve</translation> 558 <translation type="obsolete">Ve</translation>
589 </message> 559 </message>
590 <message> 560 <message>
591 <source>Sat</source> 561 <source>Sat</source>
592 <translation type="obsolete">Sa</translation> 562 <translation type="obsolete">Sa</translation>
593 </message> 563 </message>
594 <message> 564 <message>
595 <source>Sun</source> 565 <source>Sun</source>
596 <translation type="obsolete">Di</translation> 566 <translation type="obsolete">Di</translation>
597 </message> 567 </message>
598 <message> 568 <message>
599 <source>week(s)</source> 569 <source>week(s)</source>
600 <translation type="obsolete">semaine(s)</translation> 570 <translation type="obsolete">semaine(s)</translation>
601 </message> 571 </message>
602 <message> 572 <message>
603 <source>Repeat By</source> 573 <source>Repeat By</source>
604 <translation type="obsolete">Type répétition</translation> 574 <translation type="obsolete">Type répétition</translation>
605 </message> 575 </message>
606 <message> 576 <message>
607 <source>Day</source> 577 <source>Day</source>
608 <translation type="obsolete">Jour</translation> 578 <translation type="obsolete">Jour</translation>
609 </message> 579 </message>
610 <message> 580 <message>
611 <source>Date</source> 581 <source>Date</source>
612 <translation type="obsolete">Date</translation> 582 <translation type="obsolete">Date</translation>
613 </message> 583 </message>
614 <message> 584 <message>
615 <source>month(s)</source> 585 <source>month(s)</source>
616 <translation type="obsolete">mois</translation> 586 <translation type="obsolete">mois</translation>
617 </message> 587 </message>
618 <message> 588 <message>
619 <source>year(s)</source> 589 <source>year(s)</source>
620 <translation type="obsolete">année(s)</translation> 590 <translation type="obsolete">année(s)</translation>
621 </message> 591 </message>
622 <message> 592 <message>
623 <source>Every</source> 593 <source>Every</source>
624 <translation type="obsolete">Chaque </translation> 594 <translation type="obsolete">Chaque </translation>
625 </message> 595 </message>
626</context> 596</context>
627<context> 597<context>
628 <name>OTimePickerDialogBase</name> 598 <name>OTimePickerDialogBase</name>
629 <message> 599 <message>
630 <source>Time:</source> 600 <source>Time:</source>
631 <translation type="obsolete">Heure : </translation> 601 <translation type="obsolete">Heure : </translation>
632 </message> 602 </message>
633 <message> 603 <message>
634 <source>:</source> 604 <source>:</source>
635 <translation type="obsolete">:</translation> 605 <translation type="obsolete">:</translation>
636 </message> 606 </message>
637 <message> 607 <message>
638 <source>Pick Time:</source> 608 <source>Pick Time:</source>
639 <translation type="obsolete">Choisir heure : </translation> 609 <translation type="obsolete">Choisir heure : </translation>
640 </message> 610 </message>
641 <message> 611 <message>
642 <source>OTimePickerDialogBase</source> 612 <source>OTimePickerDialogBase</source>
643 <translation type="obsolete">OTimePickerDialogBase</translation> 613 <translation type="obsolete">OTimePickerDialogBase</translation>
644 </message> 614 </message>
645</context> 615</context>
646<context> 616<context>
617 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
618 <message>
619 <source>FileDialog</source>
620 <translation type="obsolete">Sélection fichier</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Open</source>
624 <translation type="obsolete">Ouvrir</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Save</source>
628 <translation type="obsolete">Enregistrer</translation>
629 </message>
630</context>
631<context>
632 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
633 <message>
634 <source>Style</source>
635 <translation type="obsolete">Style</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Size</source>
639 <translation type="obsolete">Taille</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
643 <translation type="obsolete">Le renard brun saute au dessus du chien paresseux</translation>
644 </message>
645</context>
646<context>
647 <name>QObject</name> 647 <name>QObject</name>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Documents</source> 649 <source>Documents</source>
650 <translation type="obsolete">Documents</translation> 650 <translation type="obsolete">Documents</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Files</source> 653 <source>Files</source>
654 <translation type="obsolete">Fichiers</translation> 654 <translation type="obsolete">Fichiers</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>All Files</source> 657 <source>All Files</source>
658 <translation type="obsolete">Tous fichiers</translation> 658 <translation type="obsolete">Tous fichiers</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Notes:</source> 661 <source>Notes:</source>
662 <translation>Notes : </translation> 662 <translation>Notes : </translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Priority:</source> 665 <source>Priority:</source>
666 <translation>Priorité : </translation> 666 <translation>Priorité : </translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Very high</source> 669 <source>Very high</source>
670 <translation>Très haute</translation> 670 <translation>Très haute</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>High</source> 673 <source>High</source>
674 <translation>Haute</translation> 674 <translation>Haute</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Normal</source> 677 <source>Normal</source>
678 <translation>Normale</translation> 678 <translation>Normale</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Low</source> 681 <source>Low</source>
682 <translation>Faible</translation> 682 <translation>Faible</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Very low</source> 685 <source>Very low</source>
686 <translation>Très faible</translation> 686 <translation>Très faible</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Progress:</source> 689 <source>Progress:</source>
690 <translation>Etat : </translation> 690 <translation>Etat : </translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Deadline:</source> 693 <source>Deadline:</source>
694 <translation>Délai : </translation> 694 <translation>Délai : </translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Category:</source> 697 <source>Category:</source>
698 <translation>Catégorie : </translation> 698 <translation>Catégorie : </translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Default Email: </source> 701 <source>Default Email: </source>
702 <translation>E-mail par défaut : </translation> 702 <translation>E-mail par défaut : </translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 705 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
706 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur):&lt;/b&gt;</translation> 706 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur):&lt;/b&gt;</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Office: </source> 709 <source>Office: </source>
710 <translation>Service : </translation> 710 <translation>Service : </translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Business Web Page: </source> 713 <source>Business Web Page: </source>
714 <translation>Page Web (bur.):</translation> 714 <translation>Page Web (bur.):</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Business Phone: </source> 717 <source>Business Phone: </source>
718 <translation>Tél (bur.):</translation> 718 <translation>Tél (bur.):</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Business Fax: </source> 721 <source>Business Fax: </source>
722 <translation>Fax (bur.):</translation> 722 <translation>Fax (bur.):</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Business Mobile: </source> 725 <source>Business Mobile: </source>
726 <translation>Mobile (bur.):</translation> 726 <translation>Mobile (bur.):</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Business Pager: </source> 729 <source>Business Pager: </source>
730 <translation>Alphapage (bur.):</translation> 730 <translation>Alphapage (bur.):</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 733 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
734 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.):&lt;/b&gt;</translation> 734 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.):&lt;/b&gt;</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Home Web Page: </source> 737 <source>Home Web Page: </source>
738 <translation>Page Web (bur.):</translation> 738 <translation>Page Web (bur.):</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Home Phone: </source> 741 <source>Home Phone: </source>
742 <translation>Téléphone (dom.):</translation> 742 <translation>Téléphone (dom.):</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Home Fax: </source> 745 <source>Home Fax: </source>
746 <translation>Fax (dom.):</translation> 746 <translation>Fax (dom.):</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Home Mobile: </source> 749 <source>Home Mobile: </source>
750 <translation>Mobile (perso.):</translation> 750 <translation>Mobile (perso.):</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>All Emails: </source> 753 <source>All Emails: </source>
754 <translation>E-mail(s) : </translation> 754 <translation>E-mail(s) : </translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Profession: </source> 757 <source>Profession: </source>
758 <translation>Profession : </translation> 758 <translation>Profession : </translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Assistant: </source> 761 <source>Assistant: </source>
762 <translation>Assistant(e) : </translation> 762 <translation>Assistant(e) : </translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Manager: </source> 765 <source>Manager: </source>
766 <translation>Responsable : </translation> 766 <translation>Responsable : </translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Male</source> 769 <source>Male</source>
770 <translation>Homme</translation> 770 <translation>Homme</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Female</source> 773 <source>Female</source>
774 <translation>Femme</translation> 774 <translation>Femme</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Gender: </source> 777 <source>Gender: </source>
778 <translation>Type : </translation> 778 <translation>Type : </translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Spouse: </source> 781 <source>Spouse: </source>
782 <translation>Conjoint : </translation> 782 <translation>Conjoint : </translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Birthday: </source> 785 <source>Birthday: </source>
786 <translation>Date de naissance : </translation> 786 <translation>Date de naissance : </translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Anniversary: </source> 789 <source>Anniversary: </source>
790 <translation>Anniversaire : </translation> 790 <translation>Anniversaire : </translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Children: </source> 793 <source>Children: </source>
794 <translation>Enfant(s) : </translation> 794 <translation>Enfant(s) : </translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Nickname: </source> 797 <source>Nickname: </source>
798 <translation>Surnom : </translation> 798 <translation>Surnom : </translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Location:</source> 801 <source>Location:</source>
802 <translation>Lieu : </translation> 802 <translation>Lieu : </translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>This is an all day event</source> 805 <source>This is an all day event</source>
806 <translation>Cet événement couvre 806 <translation>Cet événement couvre
807toute la journée</translation> 807toute la journée</translation>
808 </message> 808 </message>
809 <message> 809 <message>
810 <source>This is a multiple day event</source> 810 <source>This is a multiple day event</source>
811 <translation>Cet événement couvre 811 <translation>Cet événement couvre
812plusieurs jours</translation> 812plusieurs jours</translation>
813 </message> 813 </message>
814 <message> 814 <message>
815 <source>Start:</source> 815 <source>Start:</source>
816 <translation>Début : </translation> 816 <translation>Début : </translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>End:</source> 819 <source>End:</source>
820 <translation>Fin : </translation> 820 <translation>Fin : </translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>Note:</source> 823 <source>Note:</source>
824 <translation>Note : </translation> 824 <translation>Note : </translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>Every</source> 827 <source>Every</source>
828 <translation>Chaque </translation> 828 <translation>Chaque </translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>%1 %2 every </source> 831 <source>%1 %2 every </source>
832 <translation>%1 %2 chaque</translation> 832 <translation>%1 %2 chaque</translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>The %1 every </source> 835 <source>The %1 every </source>
836 <translation>Le %1 chaque</translation> 836 <translation>Le %1 chaque</translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
diff --git a/i18n/fr/libopiesecurity2.ts b/i18n/fr/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/fr/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/fr/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/fr/libopieui2.ts b/i18n/fr/libopieui2.ts
index eca489b..bb36c35 100644
--- a/i18n/fr/libopieui2.ts
+++ b/i18n/fr/libopieui2.ts
@@ -1,719 +1,749 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Button</name> 4 <name>Button</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar Button</source> 6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation type="obsolete">Bouton Agenda</translation> 7 <translation type="obsolete">Bouton Agenda</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contacts Button</source> 10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Bouton Contacts</translation> 11 <translation type="obsolete">Bouton Contacts</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Menu Button</source> 14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Bouton Menu</translation> 15 <translation type="obsolete">Bouton Menu</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Mail Button</source> 18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Bouton E-mail</translation> 19 <translation type="obsolete">Bouton E-mail</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Home Button</source> 22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Bouton Bureau</translation> 23 <translation type="obsolete">Bouton Bureau</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Record Button</source> 26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Bouton Enregistrement</translation> 27 <translation type="obsolete">Bouton Enregistrement</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Display Rotate</source> 30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Rotation écran</translation> 31 <translation type="obsolete">Rotation écran</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Lower+Up</source> 34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Haut</translation> 35 <translation type="obsolete">Haut</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Lower+Down</source> 38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Bas</translation> 39 <translation type="obsolete">Bas</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Lower+Right</source> 42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Droite</translation> 43 <translation type="obsolete">Droite</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Lower+Left</source> 46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Gauche</translation> 47 <translation type="obsolete">Gauche</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upper+Up</source> 50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Maj-Haut</translation> 51 <translation type="obsolete">Maj-Haut</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Upper+Down</source> 54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Maj-Bas</translation> 55 <translation type="obsolete">Maj-Bas</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Upper+Right</source> 58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Maj-Droite</translation> 59 <translation type="obsolete">Maj-Droite</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Maj-Gauche</translation> 63 <translation type="obsolete">Maj-Gauche</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Action Button</source> 66 <source>Action Button</source>
67 <translation type="obsolete">Bouton Action</translation> 67 <translation type="obsolete">Bouton Action</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>OK Button</source> 70 <source>OK Button</source>
71 <translation type="obsolete">Bouton OK</translation> 71 <translation type="obsolete">Bouton OK</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>End Button</source> 74 <source>End Button</source>
75 <translation type="obsolete">Bouton Fin</translation> 75 <translation type="obsolete">Bouton Fin</translation>
76 </message> 76 </message>
77</context> 77</context>
78<context> 78<context>
79 <name>OColorDialog</name> 79 <name>OColorDialog</name>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Hue:</source> 81 <source>Hue:</source>
82 <translation type="obsolete">Nuance:</translation> 82 <translation type="obsolete">Nuance:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Sat:</source> 85 <source>Sat:</source>
86 <translation type="obsolete">Sat : </translation> 86 <translation type="obsolete">Sat : </translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Val:</source> 89 <source>Val:</source>
90 <translation type="obsolete">Val : </translation> 90 <translation type="obsolete">Val : </translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Red:</source> 93 <source>Red:</source>
94 <translation type="obsolete">Rouge : </translation> 94 <translation type="obsolete">Rouge : </translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Green:</source> 97 <source>Green:</source>
98 <translation type="obsolete">Vert : </translation> 98 <translation type="obsolete">Vert : </translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Blue:</source> 101 <source>Blue:</source>
102 <translation type="obsolete">Bleu : </translation> 102 <translation type="obsolete">Bleu : </translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Alpha channel:</source> 105 <source>Alpha channel:</source>
106 <translation type="obsolete">Canal alpha : </translation> 106 <translation type="obsolete">Canal alpha : </translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Select color</source> 109 <source>Select color</source>
110 <translation type="obsolete">Sélectionner couleur</translation> 110 <translation type="obsolete">Sélectionner couleur</translation>
111 </message> 111 </message>
112</context> 112</context>
113<context> 113<context>
114 <name>OColorPopupMenu</name> 114 <name>OColorPopupMenu</name>
115 <message> 115 <message>
116 <source>More</source> 116 <source>More</source>
117 <translation type="obsolete">Ajouter</translation> 117 <translation type="obsolete">Ajouter</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>More...</source> 120 <source>More...</source>
121 <translation type="obsolete">Ajouter...</translation> 121 <translation type="obsolete">Ajouter...</translation>
122 </message> 122 </message>
123</context> 123</context>
124<context> 124<context>
125 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 125 <name>OFileDialog</name>
126 <message> 126 <message>
127 <source>FileDialog</source> 127 <source>FileDialog</source>
128 <translation>Sélection fichier</translation> 128 <translation type="unfinished">Sélection fichier</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Open</source> 131 <source>Open</source>
132 <translation>Ouvrir</translation> 132 <translation type="unfinished">Ouvrir</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Save</source> 135 <source>Save</source>
136 <translation>Enregistrer</translation> 136 <translation type="unfinished">Enregistrer</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Select Directory</source> 139 <source>Select Directory</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142</context> 142</context>
143<context> 143<context>
144 <name>OFileSelector</name> 144 <name>OFileSelector</name>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Name:</source> 146 <source>Name:</source>
147 <translation type="obsolete">Nom : </translation> 147 <translation type="obsolete">Nom : </translation>
148 </message> 148 </message>
149</context> 149</context>
150<context> 150<context>
151 <name>OFileViewFileListView</name> 151 <name>OFileViewFileListView</name>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Name</source> 153 <source>Name</source>
154 <translation type="obsolete">Nom</translation> 154 <translation type="obsolete">Nom</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Size</source> 157 <source>Size</source>
158 <translation type="obsolete">Taille</translation> 158 <translation type="obsolete">Taille</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Date</source> 161 <source>Date</source>
162 <translation type="obsolete">Date</translation> 162 <translation type="obsolete">Date</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Mime Type</source> 165 <source>Mime Type</source>
166 <translation type="obsolete">Type mime</translation> 166 <translation type="obsolete">Type mime</translation>
167 </message> 167 </message>
168</context> 168</context>
169<context> 169<context>
170 <name>OFontMenu</name> 170 <name>OFontMenu</name>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Large</source> 172 <source>Large</source>
173 <translation type="obsolete">Grande</translation> 173 <translation type="obsolete">Grande</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Medium</source> 176 <source>Medium</source>
177 <translation type="obsolete">Moyenne</translation> 177 <translation type="obsolete">Moyenne</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Small</source> 180 <source>Small</source>
181 <translation type="obsolete">Petite</translation> 181 <translation type="obsolete">Petite</translation>
182 </message> 182 </message>
183</context> 183</context>
184<context> 184<context>
185 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 185 <name>OFontSelector</name>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Style</source> 187 <source>Style</source>
188 <translation>Style</translation> 188 <translation type="unfinished">Style</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Size</source> 191 <source>Size</source>
192 <translation>Taille</translation> 192 <translation type="unfinished">Taille</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 195 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
196 <translation>Le renard brun saute au dessus du chien paresseux</translation> 196 <translation type="unfinished">Le renard brun saute au dessus du chien paresseux</translation>
197 </message> 197 </message>
198</context> 198</context>
199<context> 199<context>
200 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 200 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Configure Key</source> 202 <source>Configure Key</source>
203 <translation type="obsolete">Configurer clé</translation> 203 <translation type="obsolete">Configurer clé</translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
207 <name>OKeyConfigWidget</name> 207 <name>OKeyConfigWidget</name>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Pixmap</source> 209 <source>Pixmap</source>
210 <translation type="obsolete">Dessin</translation> 210 <translation type="obsolete">Dessin</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Name</source> 213 <source>Name</source>
214 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 214 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
215 <translation type="obsolete">Nom</translation> 215 <translation type="obsolete">Nom</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Key</source> 218 <source>Key</source>
219 <translation type="obsolete">Touche</translation> 219 <translation type="obsolete">Touche</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Default Key</source> 222 <source>Default Key</source>
223 <translation type="obsolete">Touche par défaut</translation> 223 <translation type="obsolete">Touche par défaut</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Shortcut for Selected Action</source> 226 <source>Shortcut for Selected Action</source>
227 <translation type="obsolete">Raccourci pour l&apos;action séléctionnée</translation> 227 <translation type="obsolete">Raccourci pour l&apos;action séléctionnée</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>&amp;None</source> 230 <source>&amp;None</source>
231 <translation type="obsolete">&amp;Aucun</translation> 231 <translation type="obsolete">&amp;Aucun</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>&amp;Default</source> 234 <source>&amp;Default</source>
235 <translation type="obsolete">&amp;Défaut</translation> 235 <translation type="obsolete">&amp;Défaut</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>C&amp;ustom</source> 238 <source>C&amp;ustom</source>
239 <translation type="obsolete">&amp;Personnalisé</translation> 239 <translation type="obsolete">&amp;Personnalisé</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Configure Key</source> 242 <source>Configure Key</source>
243 <translation type="obsolete">Configurer touche</translation> 243 <translation type="obsolete">Configurer touche</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Default: </source> 246 <source>Default: </source>
247 <translation type="obsolete">Défaut : </translation> 247 <translation type="obsolete">Défaut : </translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Key is on BlackList</source> 250 <source>Key is on BlackList</source>
251 <translation type="obsolete">La touche est dans la liste noire</translation> 251 <translation type="obsolete">La touche est dans la liste noire</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 254 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
255 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est dans la liste noire et ne devrait pas être utilisée avec ce gestionnaire. Veuillez utiliser une touche différente.&lt;/qt&gt;</translation> 255 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est dans la liste noire et ne devrait pas être utilisée avec ce gestionnaire. Veuillez utiliser une touche différente.&lt;/qt&gt;</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Key is already assigned</source> 258 <source>Key is already assigned</source>
259 <translation type="obsolete">Touche déjà assignée</translation> 259 <translation type="obsolete">Touche déjà assignée</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 262 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
263 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est déjà utilisée pour un autre élément de votre configuration. Veuillez utiliser une autre touche.&lt;/qt&gt;</translation> 263 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est déjà utilisée pour un autre élément de votre configuration. Veuillez utiliser une autre touche.&lt;/qt&gt;</translation>
264 </message> 264 </message>
265</context> 265</context>
266<context> 266<context>
267 <name>ORecurranceBase</name> 267 <name>ORecurranceBase</name>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Repeating Event </source> 269 <source>Repeating Event </source>
270 <translation type="obsolete">Répétition</translation> 270 <translation type="obsolete">Répétition</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>None</source> 273 <source>None</source>
274 <translation type="obsolete">Aucune</translation> 274 <translation type="obsolete">Aucune</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Day</source> 277 <source>Day</source>
278 <translation type="obsolete">Jour</translation> 278 <translation type="obsolete">Jour</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Week</source> 281 <source>Week</source>
282 <translation type="obsolete">Semaine</translation> 282 <translation type="obsolete">Semaine</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Month</source> 285 <source>Month</source>
286 <translation type="obsolete">Mois</translation> 286 <translation type="obsolete">Mois</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>Year</source> 289 <source>Year</source>
290 <translation type="obsolete">Année</translation> 290 <translation type="obsolete">Année</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Every:</source> 293 <source>Every:</source>
294 <translation type="obsolete">Chaque : </translation> 294 <translation type="obsolete">Chaque : </translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Frequency</source> 297 <source>Frequency</source>
298 <translation type="obsolete">Fréquence</translation> 298 <translation type="obsolete">Fréquence</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>End On:</source> 301 <source>End On:</source>
302 <translation type="obsolete">Fin : </translation> 302 <translation type="obsolete">Fin : </translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>No End Date</source> 305 <source>No End Date</source>
306 <translation type="obsolete">Sans</translation> 306 <translation type="obsolete">Sans</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Repeat On</source> 309 <source>Repeat On</source>
310 <translation type="obsolete">Répéter</translation> 310 <translation type="obsolete">Répéter</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Mon</source> 313 <source>Mon</source>
314 <translation type="obsolete">Lu</translation> 314 <translation type="obsolete">Lu</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Tue</source> 317 <source>Tue</source>
318 <translation type="obsolete">Ma</translation> 318 <translation type="obsolete">Ma</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Wed</source> 321 <source>Wed</source>
322 <translation type="obsolete">Me</translation> 322 <translation type="obsolete">Me</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Thu</source> 325 <source>Thu</source>
326 <translation type="obsolete">Je</translation> 326 <translation type="obsolete">Je</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Fri</source> 329 <source>Fri</source>
330 <translation type="obsolete">Ve</translation> 330 <translation type="obsolete">Ve</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Sat</source> 333 <source>Sat</source>
334 <translation type="obsolete">Sa</translation> 334 <translation type="obsolete">Sa</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Sun</source> 337 <source>Sun</source>
338 <translation type="obsolete">Di</translation> 338 <translation type="obsolete">Di</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Every</source> 341 <source>Every</source>
342 <translation type="obsolete">Chaque </translation> 342 <translation type="obsolete">Chaque </translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Var1</source> 345 <source>Var1</source>
346 <translation type="obsolete">Var1</translation> 346 <translation type="obsolete">Var1</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Var 2</source> 349 <source>Var 2</source>
350 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 350 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>WeekVar</source> 353 <source>WeekVar</source>
354 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 354 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
355 </message> 355 </message>
356</context> 356</context>
357<context> 357<context>
358 <name>ORecurranceWidget</name> 358 <name>ORecurranceWidget</name>
359 <message> 359 <message>
360 <source>No End Date</source> 360 <source>No End Date</source>
361 <translation type="obsolete">A l&apos;infini</translation> 361 <translation type="obsolete">A l&apos;infini</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>days</source> 364 <source>days</source>
365 <translation type="obsolete">jours</translation> 365 <translation type="obsolete">jours</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>day</source> 368 <source>day</source>
369 <translation type="obsolete">jour</translation> 369 <translation type="obsolete">jour</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>weeks</source> 372 <source>weeks</source>
373 <translation type="obsolete">semaines</translation> 373 <translation type="obsolete">semaines</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>week</source> 376 <source>week</source>
377 <translation type="obsolete">semaine</translation> 377 <translation type="obsolete">semaine</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>months</source> 380 <source>months</source>
381 <translation type="obsolete">mois</translation> 381 <translation type="obsolete">mois</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>month</source> 384 <source>month</source>
385 <translation type="obsolete">mois</translation> 385 <translation type="obsolete">mois</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>years</source> 388 <source>years</source>
389 <translation type="obsolete">années</translation> 389 <translation type="obsolete">années</translation>
390 </message> 390 </message>
391 <message> 391 <message>
392 <source>year</source> 392 <source>year</source>
393 <translation type="obsolete">année</translation> 393 <translation type="obsolete">année</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source> and </source> 396 <source> and </source>
397 <translation type="obsolete"> et </translation> 397 <translation type="obsolete"> et </translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>, 400 <source>,
401and </source> 401and </source>
402 <translation type="obsolete">, 402 <translation type="obsolete">,
403et </translation> 403et </translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>, and </source> 406 <source>, and </source>
407 <translation type="obsolete">, et </translation> 407 <translation type="obsolete">, et </translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>on </source> 410 <source>on </source>
411 <translation type="obsolete">Les </translation> 411 <translation type="obsolete">Les </translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <source>No Repeat</source> 414 <source>No Repeat</source>
415 <translation type="obsolete">Pas de répétition</translation> 415 <translation type="obsolete">Pas de répétition</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>day(s)</source> 418 <source>day(s)</source>
419 <translation type="obsolete">jour(s)</translation> 419 <translation type="obsolete">jour(s)</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>Repeat On</source> 422 <source>Repeat On</source>
423 <translation type="obsolete">Répéter</translation> 423 <translation type="obsolete">Répéter</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>Mon</source> 426 <source>Mon</source>
427 <translation type="obsolete">Lu</translation> 427 <translation type="obsolete">Lu</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>Tue</source> 430 <source>Tue</source>
431 <translation type="obsolete">Ma</translation> 431 <translation type="obsolete">Ma</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>Wed</source> 434 <source>Wed</source>
435 <translation type="obsolete">Me</translation> 435 <translation type="obsolete">Me</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>Thu</source> 438 <source>Thu</source>
439 <translation type="obsolete">Je</translation> 439 <translation type="obsolete">Je</translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Fri</source> 442 <source>Fri</source>
443 <translation type="obsolete">Ve</translation> 443 <translation type="obsolete">Ve</translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Sat</source> 446 <source>Sat</source>
447 <translation type="obsolete">Sa</translation> 447 <translation type="obsolete">Sa</translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>Sun</source> 450 <source>Sun</source>
451 <translation type="obsolete">Di</translation> 451 <translation type="obsolete">Di</translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>week(s)</source> 454 <source>week(s)</source>
455 <translation type="obsolete">semaine(s)</translation> 455 <translation type="obsolete">semaine(s)</translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>Repeat By</source> 458 <source>Repeat By</source>
459 <translation type="obsolete">Type répétition</translation> 459 <translation type="obsolete">Type répétition</translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>Day</source> 462 <source>Day</source>
463 <translation type="obsolete">Jour</translation> 463 <translation type="obsolete">Jour</translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>Date</source> 466 <source>Date</source>
467 <translation type="obsolete">Date</translation> 467 <translation type="obsolete">Date</translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>month(s)</source> 470 <source>month(s)</source>
471 <translation type="obsolete">mois</translation> 471 <translation type="obsolete">mois</translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>year(s)</source> 474 <source>year(s)</source>
475 <translation type="obsolete">année(s)</translation> 475 <translation type="obsolete">année(s)</translation>
476 </message> 476 </message>
477 <message> 477 <message>
478 <source>Every</source> 478 <source>Every</source>
479 <translation type="obsolete">Chaque </translation> 479 <translation type="obsolete">Chaque </translation>
480 </message> 480 </message>
481</context> 481</context>
482<context> 482<context>
483 <name>OTimePickerDialogBase</name> 483 <name>OTimePickerDialogBase</name>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Time:</source> 485 <source>Time:</source>
486 <translation>Heure : </translation> 486 <translation>Heure : </translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>:</source> 489 <source>:</source>
490 <translation>:</translation> 490 <translation>:</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Pick Time:</source> 493 <source>Pick Time:</source>
494 <translation>Choisir heure : </translation> 494 <translation>Choisir heure : </translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>OTimePickerDialogBase</source> 497 <source>OTimePickerDialogBase</source>
498 <translation>OTimePickerDialogBase</translation> 498 <translation>OTimePickerDialogBase</translation>
499 </message> 499 </message>
500</context> 500</context>
501<context> 501<context>
502 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 502 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Name</source> 504 <source>Name</source>
505 <translation type="unfinished">Nom</translation> 505 <translation type="unfinished">Nom</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Size</source> 508 <source>Size</source>
509 <translation type="unfinished">Taille</translation> 509 <translation type="unfinished">Taille</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Date</source> 512 <source>Date</source>
513 <translation type="unfinished">Date</translation> 513 <translation type="unfinished">Date</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Mime Type</source> 516 <source>Mime Type</source>
517 <translation type="unfinished">Type mime</translation> 517 <translation type="unfinished">Type mime</translation>
518 </message> 518 </message>
519</context> 519</context>
520<context> 520<context>
521 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
522 <message>
523 <source>FileDialog</source>
524 <translation type="obsolete">Sélection fichier</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Open</source>
528 <translation type="obsolete">Ouvrir</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Save</source>
532 <translation type="obsolete">Enregistrer</translation>
533 </message>
534</context>
535<context>
521 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 536 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
522 <message> 537 <message>
523 <source>Name:</source> 538 <source>Name:</source>
524 <translation>Nom : </translation> 539 <translation>Nom : </translation>
525 </message> 540 </message>
526</context> 541</context>
527<context> 542<context>
543 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
544 <message>
545 <source>Style</source>
546 <translation type="obsolete">Style</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Size</source>
550 <translation type="obsolete">Taille</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
554 <translation type="obsolete">Le renard brun saute au dessus du chien paresseux</translation>
555 </message>
556</context>
557<context>
528 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 558 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
529 <message> 559 <message>
530 <source>Configure Key</source> 560 <source>Configure Key</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 562 </message>
533</context> 563</context>
534<context> 564<context>
535 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 565 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
536 <message> 566 <message>
537 <source>Pixmap</source> 567 <source>Pixmap</source>
538 <translation type="unfinished">Dessin</translation> 568 <translation type="unfinished">Dessin</translation>
539 </message> 569 </message>
540 <message> 570 <message>
541 <source>Name</source> 571 <source>Name</source>
542 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 572 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
543 <translation type="unfinished">Nom</translation> 573 <translation type="unfinished">Nom</translation>
544 </message> 574 </message>
545 <message> 575 <message>
546 <source>Key</source> 576 <source>Key</source>
547 <translation type="unfinished">Touche</translation> 577 <translation type="unfinished">Touche</translation>
548 </message> 578 </message>
549 <message> 579 <message>
550 <source>Default Key</source> 580 <source>Default Key</source>
551 <translation type="unfinished">Touche par défaut</translation> 581 <translation type="unfinished">Touche par défaut</translation>
552 </message> 582 </message>
553 <message> 583 <message>
554 <source>Shortcut for Selected Action</source> 584 <source>Shortcut for Selected Action</source>
555 <translation type="unfinished">Raccourci pour l&apos;action séléctionnée</translation> 585 <translation type="unfinished">Raccourci pour l&apos;action séléctionnée</translation>
556 </message> 586 </message>
557 <message> 587 <message>
558 <source>&amp;None</source> 588 <source>&amp;None</source>
559 <translation type="unfinished">&amp;Aucun</translation> 589 <translation type="unfinished">&amp;Aucun</translation>
560 </message> 590 </message>
561 <message> 591 <message>
562 <source>&amp;Default</source> 592 <source>&amp;Default</source>
563 <translation type="unfinished">&amp;Défaut</translation> 593 <translation type="unfinished">&amp;Défaut</translation>
564 </message> 594 </message>
565 <message> 595 <message>
566 <source>C&amp;ustom</source> 596 <source>C&amp;ustom</source>
567 <translation type="unfinished">&amp;Personnalisé</translation> 597 <translation type="unfinished">&amp;Personnalisé</translation>
568 </message> 598 </message>
569 <message> 599 <message>
570 <source>Configure Key</source> 600 <source>Configure Key</source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation type="unfinished"></translation>
572 </message> 602 </message>
573 <message> 603 <message>
574 <source>Default: </source> 604 <source>Default: </source>
575 <translation type="unfinished">Défaut : </translation> 605 <translation type="unfinished">Défaut : </translation>
576 </message> 606 </message>
577 <message> 607 <message>
578 <source>Key is on BlackList</source> 608 <source>Key is on BlackList</source>
579 <translation type="unfinished">La touche est dans la liste noire</translation> 609 <translation type="unfinished">La touche est dans la liste noire</translation>
580 </message> 610 </message>
581 <message> 611 <message>
582 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 612 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
583 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est dans la liste noire et ne devrait pas être utilisée avec ce gestionnaire. Veuillez utiliser une touche différente.&lt;/qt&gt;</translation> 613 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est dans la liste noire et ne devrait pas être utilisée avec ce gestionnaire. Veuillez utiliser une touche différente.&lt;/qt&gt;</translation>
584 </message> 614 </message>
585 <message> 615 <message>
586 <source>Key is already assigned</source> 616 <source>Key is already assigned</source>
587 <translation type="unfinished">Touche déjà assignée</translation> 617 <translation type="unfinished">Touche déjà assignée</translation>
588 </message> 618 </message>
589 <message> 619 <message>
590 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 620 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
591 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est déjà utilisée pour un autre élément de votre configuration. Veuillez utiliser une autre touche.&lt;/qt&gt;</translation> 621 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;La touche que vous avez sélectionnée est déjà utilisée pour un autre élément de votre configuration. Veuillez utiliser une autre touche.&lt;/qt&gt;</translation>
592 </message> 622 </message>
593</context> 623</context>
594<context> 624<context>
595 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 625 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
596 <message> 626 <message>
597 <source>Name</source> 627 <source>Name</source>
598 <translation type="obsolete">Nom</translation> 628 <translation type="obsolete">Nom</translation>
599 </message> 629 </message>
600 <message> 630 <message>
601 <source>Size</source> 631 <source>Size</source>
602 <translation type="obsolete">Taille</translation> 632 <translation type="obsolete">Taille</translation>
603 </message> 633 </message>
604 <message> 634 <message>
605 <source>Date</source> 635 <source>Date</source>
606 <translation type="obsolete">Date</translation> 636 <translation type="obsolete">Date</translation>
607 </message> 637 </message>
608 <message> 638 <message>
609 <source>Mime Type</source> 639 <source>Mime Type</source>
610 <translation type="obsolete">Type mime</translation> 640 <translation type="obsolete">Type mime</translation>
611 </message> 641 </message>
612</context> 642</context>
613<context> 643<context>
614 <name>QObject</name> 644 <name>QObject</name>
615 <message> 645 <message>
616 <source>Documents</source> 646 <source>Documents</source>
617 <translation>Documents</translation> 647 <translation>Documents</translation>
618 </message> 648 </message>
619 <message> 649 <message>
620 <source>Files</source> 650 <source>Files</source>
621 <translation>Fichiers</translation> 651 <translation>Fichiers</translation>
622 </message> 652 </message>
623 <message> 653 <message>
624 <source>All Files</source> 654 <source>All Files</source>
625 <translation>Tous fichiers</translation> 655 <translation>Tous fichiers</translation>
626 </message> 656 </message>
627 <message> 657 <message>
628 <source>Notes:</source> 658 <source>Notes:</source>
629 <translation type="obsolete">Notes : </translation> 659 <translation type="obsolete">Notes : </translation>
630 </message> 660 </message>
631 <message> 661 <message>
632 <source>Priority:</source> 662 <source>Priority:</source>
633 <translation type="obsolete">Priorité : </translation> 663 <translation type="obsolete">Priorité : </translation>
634 </message> 664 </message>
635 <message> 665 <message>
636 <source>Very high</source> 666 <source>Very high</source>
637 <translation type="obsolete">Très haute</translation> 667 <translation type="obsolete">Très haute</translation>
638 </message> 668 </message>
639 <message> 669 <message>
640 <source>High</source> 670 <source>High</source>
641 <translation type="obsolete">Haute</translation> 671 <translation type="obsolete">Haute</translation>
642 </message> 672 </message>
643 <message> 673 <message>
644 <source>Normal</source> 674 <source>Normal</source>
645 <translation type="obsolete">Normale</translation> 675 <translation type="obsolete">Normale</translation>
646 </message> 676 </message>
647 <message> 677 <message>
648 <source>Low</source> 678 <source>Low</source>
649 <translation type="obsolete">Faible</translation> 679 <translation type="obsolete">Faible</translation>
650 </message> 680 </message>
651 <message> 681 <message>
652 <source>Very low</source> 682 <source>Very low</source>
653 <translation type="obsolete">Très faible</translation> 683 <translation type="obsolete">Très faible</translation>
654 </message> 684 </message>
655 <message> 685 <message>
656 <source>Progress:</source> 686 <source>Progress:</source>
657 <translation type="obsolete">Etat : </translation> 687 <translation type="obsolete">Etat : </translation>
658 </message> 688 </message>
659 <message> 689 <message>
660 <source>Deadline:</source> 690 <source>Deadline:</source>
661 <translation type="obsolete">Délai : </translation> 691 <translation type="obsolete">Délai : </translation>
662 </message> 692 </message>
663 <message> 693 <message>
664 <source>Category:</source> 694 <source>Category:</source>
665 <translation type="obsolete">Catégorie : </translation> 695 <translation type="obsolete">Catégorie : </translation>
666 </message> 696 </message>
667 <message> 697 <message>
668 <source>Default Email: </source> 698 <source>Default Email: </source>
669 <translation type="obsolete">E-mail par défaut : </translation> 699 <translation type="obsolete">E-mail par défaut : </translation>
670 </message> 700 </message>
671 <message> 701 <message>
672 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 702 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
673 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur):&lt;/b&gt;</translation> 703 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (bur):&lt;/b&gt;</translation>
674 </message> 704 </message>
675 <message> 705 <message>
676 <source>Office: </source> 706 <source>Office: </source>
677 <translation type="obsolete">Service : </translation> 707 <translation type="obsolete">Service : </translation>
678 </message> 708 </message>
679 <message> 709 <message>
680 <source>Business Web Page: </source> 710 <source>Business Web Page: </source>
681 <translation type="obsolete">Page Web (bur.):</translation> 711 <translation type="obsolete">Page Web (bur.):</translation>
682 </message> 712 </message>
683 <message> 713 <message>
684 <source>Business Phone: </source> 714 <source>Business Phone: </source>
685 <translation type="obsolete">Tél (bur.):</translation> 715 <translation type="obsolete">Tél (bur.):</translation>
686 </message> 716 </message>
687 <message> 717 <message>
688 <source>Business Fax: </source> 718 <source>Business Fax: </source>
689 <translation type="obsolete">Fax (bur.):</translation> 719 <translation type="obsolete">Fax (bur.):</translation>
690 </message> 720 </message>
691 <message> 721 <message>
692 <source>Business Mobile: </source> 722 <source>Business Mobile: </source>
693 <translation type="obsolete">Mobile (bur.):</translation> 723 <translation type="obsolete">Mobile (bur.):</translation>
694 </message> 724 </message>
695 <message> 725 <message>
696 <source>Business Pager: </source> 726 <source>Business Pager: </source>
697 <translation type="obsolete">Alphapage (bur.):</translation> 727 <translation type="obsolete">Alphapage (bur.):</translation>
698 </message> 728 </message>
699 <message> 729 <message>
700 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 730 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
701 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.):&lt;/b&gt;</translation> 731 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresse (dom.):&lt;/b&gt;</translation>
702 </message> 732 </message>
703 <message> 733 <message>
704 <source>Home Web Page: </source> 734 <source>Home Web Page: </source>
705 <translation type="obsolete">Page Web (bur.):</translation> 735 <translation type="obsolete">Page Web (bur.):</translation>
706 </message> 736 </message>
707 <message> 737 <message>
708 <source>Home Phone: </source> 738 <source>Home Phone: </source>
709 <translation type="obsolete">Téléphone (dom.):</translation> 739 <translation type="obsolete">Téléphone (dom.):</translation>
710 </message> 740 </message>
711 <message> 741 <message>
712 <source>Home Fax: </source> 742 <source>Home Fax: </source>
713 <translation type="obsolete">Fax (dom.):</translation> 743 <translation type="obsolete">Fax (dom.):</translation>
714 </message> 744 </message>
715 <message> 745 <message>
716 <source>Home Mobile: </source> 746 <source>Home Mobile: </source>
717 <translation type="obsolete">Mobile (perso.):</translation> 747 <translation type="obsolete">Mobile (perso.):</translation>
718 </message> 748 </message>
719 <message> 749 <message>
diff --git a/i18n/fr/libwlan.ts b/i18n/fr/libwlan.ts
index bfa8a7c..908d3e3 100644
--- a/i18n/fr/libwlan.ts
+++ b/i18n/fr/libwlan.ts
@@ -1,152 +1,297 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>WLAN</name> 10 <name>WLAN</name>
4 <message> 11 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 12 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation>Conf. liaison sans Fil</translation> 13 <translation type="obsolete">Conf. liaison sans Fil</translation>
7 </message> 14 </message>
8 <message> 15 <message>
9 <source>General</source> 16 <source>General</source>
10 <translation>Général</translation> 17 <translation type="obsolete">Général</translation>
11 </message> 18 </message>
12 <message> 19 <message>
13 <source>Mode</source> 20 <source>Mode</source>
14 <translation>Mode</translation> 21 <translation type="obsolete">Mode</translation>
15 </message> 22 </message>
16 <message> 23 <message>
17 <source>ESS-ID</source> 24 <source>ESS-ID</source>
18 <translation type="obsolete">ESS-ID</translation> 25 <translation type="obsolete">ESS-ID</translation>
19 </message> 26 </message>
20 <message> 27 <message>
21 <source>MAC</source> 28 <source>MAC</source>
22 <translation>MAC</translation> 29 <translation type="obsolete">MAC</translation>
23 </message> 30 </message>
24 <message> 31 <message>
25 <source>Specify &amp;Access Point</source> 32 <source>Specify &amp;Access Point</source>
26 <translation>Spécifier point d&apos;&amp;accès</translation> 33 <translation type="obsolete">Spécifier point d&apos;&amp;accès</translation>
27 </message> 34 </message>
28 <message> 35 <message>
29 <source>Specify &amp;Channel</source> 36 <source>Specify &amp;Channel</source>
30 <translation>Spécifier &amp;canal</translation> 37 <translation type="obsolete">Spécifier &amp;canal</translation>
31 </message> 38 </message>
32 <message> 39 <message>
33 <source>any</source> 40 <source>any</source>
34 <translation>any</translation> 41 <translation type="obsolete">any</translation>
35 </message> 42 </message>
36 <message> 43 <message>
37 <source>Infrastructure</source> 44 <source>Infrastructure</source>
38 <translation>Infrastructure</translation> 45 <translation type="obsolete">Infrastructure</translation>
39 </message> 46 </message>
40 <message> 47 <message>
41 <source>Auto</source> 48 <source>Auto</source>
42 <translation>Auto</translation> 49 <translation type="obsolete">Auto</translation>
43 </message> 50 </message>
44 <message> 51 <message>
45 <source>Managed</source> 52 <source>Managed</source>
46 <translation>Managed</translation> 53 <translation type="obsolete">Managed</translation>
47 </message> 54 </message>
48 <message> 55 <message>
49 <source>Ad-Hoc</source> 56 <source>Ad-Hoc</source>
50 <translation>Ad-Hoc</translation> 57 <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation>
51 </message> 58 </message>
52 <message> 59 <message>
53 <source>Encryption</source> 60 <source>Encryption</source>
54 <translation>Sécurité</translation> 61 <translation type="obsolete">Sécurité</translation>
55 </message> 62 </message>
56 <message> 63 <message>
57 <source>&amp;Enable Encryption</source> 64 <source>&amp;Enable Encryption</source>
58 <translation>&amp;Activer le cryptage</translation> 65 <translation type="obsolete">&amp;Activer le cryptage</translation>
59 </message> 66 </message>
60 <message> 67 <message>
61 <source>&amp;Key Setting</source> 68 <source>&amp;Key Setting</source>
62 <translation>Configurer &amp;clé</translation> 69 <translation type="obsolete">Configurer &amp;clé</translation>
63 </message> 70 </message>
64 <message> 71 <message>
65 <source>Key &amp;1</source> 72 <source>Key &amp;1</source>
66 <translation>Clé &amp;1</translation> 73 <translation type="obsolete">Clé &amp;1</translation>
67 </message> 74 </message>
68 <message> 75 <message>
69 <source>Key &amp;2</source> 76 <source>Key &amp;2</source>
70 <translation>Clé &amp;2</translation> 77 <translation type="obsolete">Clé &amp;2</translation>
71 </message> 78 </message>
72 <message> 79 <message>
73 <source>Key &amp;3</source> 80 <source>Key &amp;3</source>
74 <translation>Clé &amp;3</translation> 81 <translation type="obsolete">Clé &amp;3</translation>
75 </message> 82 </message>
76 <message> 83 <message>
77 <source>Key &amp;4</source> 84 <source>Key &amp;4</source>
78 <translation>Clé &amp;4</translation> 85 <translation type="obsolete">Clé &amp;4</translation>
79 </message> 86 </message>
80 <message> 87 <message>
81 <source>Non-encrypted Packets</source> 88 <source>Non-encrypted Packets</source>
82 <translation>Paquets non-cryptés</translation> 89 <translation type="obsolete">Paquets non-cryptés</translation>
83 </message> 90 </message>
84 <message> 91 <message>
85 <source>&amp;Accept</source> 92 <source>&amp;Accept</source>
86 <translation>&amp;Accepter</translation> 93 <translation type="obsolete">&amp;Accepter</translation>
87 </message> 94 </message>
88 <message> 95 <message>
89 <source>&amp;Reject</source> 96 <source>&amp;Reject</source>
90 <translation>&amp;Rejeter</translation> 97 <translation type="obsolete">&amp;Rejeter</translation>
91 </message> 98 </message>
92 <message> 99 <message>
93 <source>SSID</source> 100 <source>SSID</source>
94 <translation>SSID</translation> 101 <translation type="obsolete">SSID</translation>
95 </message> 102 </message>
96 <message> 103 <message>
97 <source>Rescan Neighbourhood</source> 104 <source>Rescan Neighbourhood</source>
98 <translation>Rescanner</translation> 105 <translation type="obsolete">Rescanner</translation>
99 </message> 106 </message>
100 <message> 107 <message>
101 <source>Chn</source> 108 <source>Chn</source>
102 <translation>Canal</translation> 109 <translation type="obsolete">Canal</translation>
110 </message>
111</context>
112<context>
113 <name>WLanGUI</name>
114 <message>
115 <source>Form1</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>General</source>
120 <translation type="unfinished">Général</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Auto</source>
124 <translation type="unfinished">Auto</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Managed</source>
128 <translation type="unfinished">Managed</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Ad-Hoc</source>
132 <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Name</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Mode</source>
140 <translation type="unfinished">Mode</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>ESS-ID</source>
144 <translation type="unfinished">ESS-ID</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Specify Access Point</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>MAC</source>
156 <translation type="unfinished">MAC</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Encryption</source>
160 <translation type="unfinished">Sécurité</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>&amp;Enable Encryption</source>
164 <translation type="unfinished">&amp;Activer le cryptage</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>&amp;Key Setting</source>
168 <translation type="unfinished">Configurer &amp;clé</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Key &amp;1</source>
172 <translation type="unfinished">Clé &amp;1</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Key &amp;4</source>
176 <translation type="unfinished">Clé &amp;4</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Key &amp;2</source>
180 <translation type="unfinished">Clé &amp;2</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Key &amp;3</source>
184 <translation type="unfinished">Clé &amp;3</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>State</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>AP</source>
196 <translation type="unfinished">AP</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Rate</source>
200 <translation type="unfinished">Vitesse</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Channel</source>
204 <translation type="unfinished">Canal</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Station</source>
208 <translation type="unfinished">Station</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>ESSID</source>
212 <translation type="unfinished">ESSID</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Frequency</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Link Quality</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Noise</source>
224 <translation type="unfinished">Bruit</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Quality</source>
228 <translation type="unfinished">Qualité</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Signal</source>
232 <translation type="unfinished">Signal</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Live feed </source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238</context>
239<context>
240 <name>WLanNetNode</name>
241 <message>
242 <source>WLan Device</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 248 </message>
104</context> 249</context>
105<context> 250<context>
106 <name>WlanInfo</name> 251 <name>WlanInfo</name>
107 <message> 252 <message>
108 <source>Interface Information</source> 253 <source>Interface Information</source>
109 <translation>Information interface</translation> 254 <translation type="obsolete">Information interface</translation>
110 </message> 255 </message>
111 <message> 256 <message>
112 <source>802.11b</source> 257 <source>802.11b</source>
113 <translation>802.11b</translation> 258 <translation type="obsolete">802.11b</translation>
114 </message> 259 </message>
115 <message> 260 <message>
116 <source>Channel</source> 261 <source>Channel</source>
117 <translation>Canal</translation> 262 <translation type="obsolete">Canal</translation>
118 </message> 263 </message>
119 <message> 264 <message>
120 <source>Mode</source> 265 <source>Mode</source>
121 <translation>Mode</translation> 266 <translation type="obsolete">Mode</translation>
122 </message> 267 </message>
123 <message> 268 <message>
124 <source>ESSID</source> 269 <source>ESSID</source>
125 <translation>ESSID</translation> 270 <translation type="obsolete">ESSID</translation>
126 </message> 271 </message>
127 <message> 272 <message>
128 <source>Station</source> 273 <source>Station</source>
129 <translation>Station</translation> 274 <translation type="obsolete">Station</translation>
130 </message> 275 </message>
131 <message> 276 <message>
132 <source>AP</source> 277 <source>AP</source>
133 <translation>AP</translation> 278 <translation type="obsolete">AP</translation>
134 </message> 279 </message>
135 <message> 280 <message>
136 <source>Rate</source> 281 <source>Rate</source>
137 <translation>Vitesse</translation> 282 <translation type="obsolete">Vitesse</translation>
138 </message> 283 </message>
139 <message> 284 <message>
140 <source>Quality</source> 285 <source>Quality</source>
141 <translation>Qualité</translation> 286 <translation type="obsolete">Qualité</translation>
142 </message> 287 </message>
143 <message> 288 <message>
144 <source>Noise</source> 289 <source>Noise</source>
145 <translation>Bruit</translation> 290 <translation type="obsolete">Bruit</translation>
146 </message> 291 </message>
147 <message> 292 <message>
148 <source>Signal</source> 293 <source>Signal</source>
149 <translation>Signal</translation> 294 <translation type="obsolete">Signal</translation>
150 </message> 295 </message>
151</context> 296</context>
152</TS> 297</TS>
diff --git a/i18n/fr/minesweep.ts b/i18n/fr/minesweep.ts
index d713673..c6d1e4e 100644
--- a/i18n/fr/minesweep.ts
+++ b/i18n/fr/minesweep.ts
@@ -1,34 +1,38 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>MineSweep</name> 4 <name>MineSweep</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>You won!</source> 6 <source>You won!</source>
7 <translation>Vous avez gagné !</translation> 7 <translation>Vous avez gagné !</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>You exploded!</source> 10 <source>You exploded!</source>
11 <translation>Vous avez explosé !</translation> 11 <translation>Vous avez explosé !</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Mine Hunt</source> 14 <source>Mine Hunt</source>
15 <translation>Démineur</translation> 15 <translation type="obsolete">Démineur</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Beginner</source> 18 <source>Beginner</source>
19 <translation>Débutant</translation> 19 <translation>Débutant</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Advanced</source> 22 <source>Advanced</source>
23 <translation>Confirmé</translation> 23 <translation>Confirmé</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Expert</source> 26 <source>Expert</source>
27 <translation>Expert</translation> 27 <translation>Expert</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Game</source> 30 <source>Game</source>
31 <translation>Jeu</translation> 31 <translation>Jeu</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message>
34 <source>Mine Sweep</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
33</context> 37</context>
34</TS> 38</TS>
diff --git a/i18n/fr/opiemail.ts b/i18n/fr/opiemail.ts
index d02a206..2ee9cac 100644
--- a/i18n/fr/opiemail.ts
+++ b/i18n/fr/opiemail.ts
@@ -1,1035 +1,1154 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Reply</source> 5 <source>Reply</source>
6 <translation type="obsolete">Répondre</translation> 6 <translation type="obsolete">Répondre</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Reply All</source> 9 <source>Reply All</source>
10 <translation type="obsolete">Répondre à Tous</translation> 10 <translation type="obsolete">Répondre à Tous</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Delete</source> 13 <source>Delete</source>
14 <translation type="obsolete">Supprimer</translation> 14 <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AccountView</name> 18 <name>AccountView</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error creating new Folder</source> 20 <source>Error creating new Folder</source>
21 <translation>Erreur de création du répertoire</translation> 21 <translation>Erreur de création du répertoire</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 24 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
25 <translation>&lt;center&gt;Erreur lors de la création du répertoire - arrêt&lt;/center&gt;</translation> 25 <translation>&lt;center&gt;Erreur lors de la création du répertoire - arrêt&lt;/center&gt;</translation>
26 </message> 26 </message>
27</context> 27</context>
28<context> 28<context>
29 <name>AddressPicker</name> 29 <name>AddressPicker</name>
30 <message> 30 <message>
31 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 31 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
32 <translation>Aucun contact dans la liste d&apos;adresse.</translation> 32 <translation>Aucun contact dans la liste d&apos;adresse.</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Error</source> 35 <source>Error</source>
36 <translation>Erreur</translation> 36 <translation>Erreur</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 39 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
40 <translation>&lt;p&gt;Vous devez sélectionner au moins une adresse.&lt;/p&gt;</translation> 40 <translation>&lt;p&gt;Vous devez sélectionner au moins une adresse.&lt;/p&gt;</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Ok</source> 43 <source>Ok</source>
44 <translation>OK</translation> 44 <translation>OK</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>AddressPickerUI</name> 48 <name>AddressPickerUI</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Address Picker</source> 50 <source>Address Picker</source>
51 <translation>Ajout d&apos;adresse</translation> 51 <translation>Ajout d&apos;adresse</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Ok</source> 54 <source>Ok</source>
55 <translation>OK</translation> 55 <translation>OK</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Cancel</source> 58 <source>Cancel</source>
59 <translation>Annuler</translation> 59 <translation>Annuler</translation>
60 </message> 60 </message>
61</context> 61</context>
62<context> 62<context>
63 <name>ComposeMail</name> 63 <name>ComposeMail</name>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Name</source> 65 <source>Name</source>
66 <translation>Nom</translation> 66 <translation>Nom</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Size</source> 69 <source>Size</source>
70 <translation>Taille</translation> 70 <translation>Taille</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Problem</source> 73 <source>Problem</source>
74 <translation>Problème</translation> 74 <translation>Problème</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 77 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
78 <translation>&lt;p&gt;Il vous faut créer au moins un compte SMTP.&lt;/p&gt;</translation> 78 <translation>&lt;p&gt;Il vous faut créer au moins un compte SMTP.&lt;/p&gt;</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Ok</source> 81 <source>Ok</source>
82 <translation>OK</translation> 82 <translation>OK</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Error</source> 85 <source>Error</source>
86 <translation>Erreur</translation> 86 <translation>Erreur</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 89 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
90 <translation>&lt;p&gt;Sélectionnez un fichier.&lt;/p&gt;</translation> 90 <translation>&lt;p&gt;Sélectionnez un fichier.&lt;/p&gt;</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message>
93 <source>Sending mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>No Receiver spezified</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Store message</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Store message into drafts?</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Yes</source>
110 <translation type="unfinished">Oui</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>No</source>
114 <translation type="unfinished">Non</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
92</context> 120</context>
93<context> 121<context>
94 <name>ComposeMailUI</name> 122 <name>ComposeMailUI</name>
95 <message> 123 <message>
96 <source>Compose Message</source> 124 <source>Compose Message</source>
97 <translation>Composer un message</translation> 125 <translation>Composer un message</translation>
98 </message> 126 </message>
99 <message> 127 <message>
100 <source>send later</source> 128 <source>send later</source>
101 <translation>envoyer plus tard</translation> 129 <translation>envoyer plus tard</translation>
102 </message> 130 </message>
103 <message> 131 <message>
104 <source>use:</source> 132 <source>use:</source>
105 <translation>utiliser : </translation> 133 <translation>utiliser : </translation>
106 </message> 134 </message>
107 <message> 135 <message>
108 <source>Mail</source> 136 <source>Mail</source>
109 <translation>Message</translation> 137 <translation>Message</translation>
110 </message> 138 </message>
111 <message> 139 <message>
112 <source>Subject</source> 140 <source>Subject</source>
113 <translation>Objet</translation> 141 <translation>Objet</translation>
114 </message> 142 </message>
115 <message> 143 <message>
116 <source>From</source> 144 <source>From</source>
117 <translation>De</translation> 145 <translation>De</translation>
118 </message> 146 </message>
119 <message> 147 <message>
120 <source>To</source> 148 <source>To</source>
121 <translation>A</translation> 149 <translation>A</translation>
122 </message> 150 </message>
123 <message> 151 <message>
124 <source>Options</source> 152 <source>Options</source>
125 <translation>Options</translation> 153 <translation>Options</translation>
126 </message> 154 </message>
127 <message> 155 <message>
128 <source>Reply-To</source> 156 <source>Reply-To</source>
129 <translation>Répondre à</translation> 157 <translation>Répondre à</translation>
130 </message> 158 </message>
131 <message> 159 <message>
132 <source>BCC</source> 160 <source>BCC</source>
133 <translation>Cci</translation> 161 <translation>Cci</translation>
134 </message> 162 </message>
135 <message> 163 <message>
136 <source>Signature</source> 164 <source>Signature</source>
137 <translation>Signature</translation> 165 <translation>Signature</translation>
138 </message> 166 </message>
139 <message> 167 <message>
140 <source>CC</source> 168 <source>CC</source>
141 <translation>Cc</translation> 169 <translation>Cc</translation>
142 </message> 170 </message>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Attachment</source> 172 <source>Attachment</source>
145 <translation>Attachement</translation> 173 <translation>Attachement</translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Delete File</source> 176 <source>Delete File</source>
149 <translation>Supprimer fichier</translation> 177 <translation>Supprimer fichier</translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Add File</source> 180 <source>Add File</source>
153 <translation>Ajouter fichier</translation> 181 <translation>Ajouter fichier</translation>
154 </message> 182 </message>
155</context> 183</context>
156<context> 184<context>
157 <name>Composer</name> 185 <name>Composer</name>
158 <message> 186 <message>
159 <source>Form1</source> 187 <source>Form1</source>
160 <translation type="obsolete">Formulaire1</translation> 188 <translation type="obsolete">Formulaire1</translation>
161 </message> 189 </message>
162 <message> 190 <message>
163 <source>CC</source> 191 <source>CC</source>
164 <translation type="obsolete">CC</translation> 192 <translation type="obsolete">CC</translation>
165 </message> 193 </message>
166 <message> 194 <message>
167 <source>Subject</source> 195 <source>Subject</source>
168 <translation type="obsolete">Objet</translation> 196 <translation type="obsolete">Objet</translation>
169 </message> 197 </message>
170 <message> 198 <message>
171 <source>Cancel</source> 199 <source>Cancel</source>
172 <translation type="obsolete">Annuler</translation> 200 <translation type="obsolete">Annuler</translation>
173 </message> 201 </message>
174 <message> 202 <message>
175 <source>Reset</source> 203 <source>Reset</source>
176 <translation type="obsolete">Réinitialiser</translation> 204 <translation type="obsolete">Réinitialiser</translation>
177 </message> 205 </message>
178 <message> 206 <message>
179 <source>Queue</source> 207 <source>Queue</source>
180 <translation type="obsolete">File d&apos;Attente</translation> 208 <translation type="obsolete">File d&apos;Attente</translation>
181 </message> 209 </message>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Send</source> 211 <source>Send</source>
184 <translation type="obsolete">Envoyer</translation> 212 <translation type="obsolete">Envoyer</translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>From:</source> 215 <source>From:</source>
188 <translation type="obsolete">De:</translation> 216 <translation type="obsolete">De:</translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>To:</source> 219 <source>To:</source>
192 <translation type="obsolete">A:</translation> 220 <translation type="obsolete">A:</translation>
193 </message> 221 </message>
194</context> 222</context>
195<context> 223<context>
196 <name>EditAccounts</name> 224 <name>EditAccounts</name>
197 <message> 225 <message>
198 <source>Account</source> 226 <source>Account</source>
199 <translation>Compte</translation> 227 <translation>Compte</translation>
200 </message> 228 </message>
201 <message> 229 <message>
202 <source>Type</source> 230 <source>Type</source>
203 <translation>Type</translation> 231 <translation>Type</translation>
204 </message> 232 </message>
205 <message> 233 <message>
206 <source>Question</source> 234 <source>Question</source>
207 <translation>Question</translation> 235 <translation>Question</translation>
208 </message> 236 </message>
209 <message> 237 <message>
210 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 238 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
211 <translation>&lt;p&gt;Confirmez vous la suppression de ce compte ?&lt;/p&gt;</translation> 239 <translation>&lt;p&gt;Confirmez vous la suppression de ce compte ?&lt;/p&gt;</translation>
212 </message> 240 </message>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Yes</source> 242 <source>Yes</source>
215 <translation>Oui</translation> 243 <translation>Oui</translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>No</source> 246 <source>No</source>
219 <translation>Non</translation> 247 <translation>Non</translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Error</source> 250 <source>Error</source>
223 <translation>Erreur</translation> 251 <translation>Erreur</translation>
224 </message> 252 </message>
225 <message> 253 <message>
226 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 254 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
227 <translation>&lt;p&gt;Veuillez sélectionner un compte.&lt;/p&gt;</translation> 255 <translation>&lt;p&gt;Veuillez sélectionner un compte.&lt;/p&gt;</translation>
228 </message> 256 </message>
229 <message> 257 <message>
230 <source>Ok</source> 258 <source>Ok</source>
231 <translation>OK</translation> 259 <translation>OK</translation>
232 </message> 260 </message>
233</context> 261</context>
234<context> 262<context>
235 <name>EditAccountsUI</name> 263 <name>EditAccountsUI</name>
236 <message> 264 <message>
237 <source>Configure Accounts</source> 265 <source>Configure Accounts</source>
238 <translation>Config. comptes</translation> 266 <translation>Config. comptes</translation>
239 </message> 267 </message>
240 <message> 268 <message>
241 <source>Mail</source> 269 <source>Mail</source>
242 <translation>Message</translation> 270 <translation>Message</translation>
243 </message> 271 </message>
244 <message> 272 <message>
245 <source>Delete</source> 273 <source>Delete</source>
246 <translation>Supprimer</translation> 274 <translation>Supprimer</translation>
247 </message> 275 </message>
248 <message> 276 <message>
249 <source>New</source> 277 <source>New</source>
250 <translation>Nouveau</translation> 278 <translation>Nouveau</translation>
251 </message> 279 </message>
252 <message> 280 <message>
253 <source>Name of the Account</source> 281 <source>Name of the Account</source>
254 <translation>Nom du compte</translation> 282 <translation>Nom du compte</translation>
255 </message> 283 </message>
256 <message> 284 <message>
257 <source>Edit</source> 285 <source>Edit</source>
258 <translation>Editer</translation> 286 <translation>Editer</translation>
259 </message> 287 </message>
260 <message> 288 <message>
261 <source>News</source> 289 <source>News</source>
262 <translation>Nouvelles</translation> 290 <translation>Nouvelles</translation>
263 </message> 291 </message>
264</context> 292</context>
265<context> 293<context>
266 <name>IMAPconfigUI</name> 294 <name>IMAPconfigUI</name>
267 <message> 295 <message>
268 <source>Configure IMAP</source> 296 <source>Configure IMAP</source>
269 <translation>Config. IMAP</translation> 297 <translation>Config. IMAP</translation>
270 </message> 298 </message>
271 <message> 299 <message>
272 <source>User</source> 300 <source>User</source>
273 <translation>Utilisateur</translation> 301 <translation>Utilisateur</translation>
274 </message> 302 </message>
275 <message> 303 <message>
276 <source>Use SSL</source> 304 <source>Use SSL</source>
277 <translation>Utiliser SSL</translation> 305 <translation type="obsolete">Utiliser SSL</translation>
278 </message> 306 </message>
279 <message> 307 <message>
280 <source>Password</source> 308 <source>Password</source>
281 <translation>Mot de passe</translation> 309 <translation>Mot de passe</translation>
282 </message> 310 </message>
283 <message> 311 <message>
284 <source>Port</source> 312 <source>Port</source>
285 <translation>Port</translation> 313 <translation>Port</translation>
286 </message> 314 </message>
287 <message> 315 <message>
288 <source>Server</source> 316 <source>Server</source>
289 <translation>Serveur</translation> 317 <translation>Serveur</translation>
290 </message> 318 </message>
291 <message> 319 <message>
292 <source>Name of the Account</source> 320 <source>Name of the Account</source>
293 <translation>Nom du compte</translation> 321 <translation>Nom du compte</translation>
294 </message> 322 </message>
295 <message> 323 <message>
296 <source>Account</source> 324 <source>Account</source>
297 <translation>Compte</translation> 325 <translation>Compte</translation>
298 </message> 326 </message>
299 <message> 327 <message>
300 <source>Prefix</source> 328 <source>Prefix</source>
301 <translation>Préfixe</translation> 329 <translation>Préfixe</translation>
302 </message> 330 </message>
331 <message>
332 <source>ssh $SERVER exec</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Use secure sockets:</source>
337 <translation type="unfinished">Utiliser sockets sécurisées :</translation>
338 </message>
303</context> 339</context>
304<context> 340<context>
305 <name>MailviewerApp</name> 341 <name>MailviewerApp</name>
306 <message> 342 <message>
307 <source>View</source> 343 <source>View</source>
308 <translation type="obsolete">Affichage</translation> 344 <translation type="obsolete">Affichage</translation>
309 </message> 345 </message>
310 <message> 346 <message>
311 <source>Compose</source> 347 <source>Compose</source>
312 <translation type="obsolete">Composer</translation> 348 <translation type="obsolete">Composer</translation>
313 </message> 349 </message>
314 <message> 350 <message>
315 <source>Settings</source> 351 <source>Settings</source>
316 <translation type="obsolete">Configurations</translation> 352 <translation type="obsolete">Configurations</translation>
317 </message> 353 </message>
318 <message> 354 <message>
319 <source>Mail</source> 355 <source>Mail</source>
320 <translation type="obsolete">Message</translation> 356 <translation type="obsolete">Message</translation>
321 </message> 357 </message>
322 <message> 358 <message>
323 <source>Mailboxes</source> 359 <source>Mailboxes</source>
324 <translation type="obsolete">Boîtes aux Lettres</translation> 360 <translation type="obsolete">Boîtes aux Lettres</translation>
325 </message> 361 </message>
326 <message> 362 <message>
327 <source>Configure OpieMail</source> 363 <source>Configure OpieMail</source>
328 <translation type="obsolete">Configurer OpieMail</translation> 364 <translation type="obsolete">Configurer OpieMail</translation>
329 </message> 365 </message>
330</context> 366</context>
331<context> 367<context>
332 <name>MainWindow</name> 368 <name>MainWindow</name>
333 <message> 369 <message>
334 <source>Mail</source> 370 <source>Mail</source>
335 <translation>Message</translation> 371 <translation>Message</translation>
336 </message> 372 </message>
337 <message> 373 <message>
338 <source>Settings</source> 374 <source>Settings</source>
339 <translation>Configurations</translation> 375 <translation>Configurations</translation>
340 </message> 376 </message>
341 <message> 377 <message>
342 <source>Compose new mail</source> 378 <source>Compose new mail</source>
343 <translation>Composer un nouveau message</translation> 379 <translation>Composer un nouveau message</translation>
344 </message> 380 </message>
345 <message> 381 <message>
346 <source>Send queued mails</source> 382 <source>Send queued mails</source>
347 <translation>Envoyer e-mails en attentes</translation> 383 <translation>Envoyer e-mails en attentes</translation>
348 </message> 384 </message>
349 <message> 385 <message>
350 <source>Show/Hide folders</source> 386 <source>Show/Hide folders</source>
351 <translation>Afficher/Cacher répertoires</translation> 387 <translation>Afficher/Cacher répertoires</translation>
352 </message> 388 </message>
353 <message> 389 <message>
354 <source>Delete Mail</source> 390 <source>Delete Mail</source>
355 <translation>Supprimer message</translation> 391 <translation>Supprimer message</translation>
356 </message> 392 </message>
357 <message> 393 <message>
358 <source>Edit settings</source> 394 <source>Edit settings</source>
359 <translation>Editer paramètres</translation> 395 <translation>Editer paramètres</translation>
360 </message> 396 </message>
361 <message> 397 <message>
362 <source>Configure accounts</source> 398 <source>Configure accounts</source>
363 <translation>Configurer comptes</translation> 399 <translation>Configurer comptes</translation>
364 </message> 400 </message>
365 <message> 401 <message>
366 <source>Mailbox</source> 402 <source>Mailbox</source>
367 <translation>Boîte aux lettres</translation> 403 <translation>Boîte aux lettres</translation>
368 </message> 404 </message>
369 <message> 405 <message>
370 <source>Subject</source> 406 <source>Subject</source>
371 <translation>Objet</translation> 407 <translation>Objet</translation>
372 </message> 408 </message>
373 <message> 409 <message>
374 <source>Sender</source> 410 <source>Sender</source>
375 <translation>Expéditeur</translation> 411 <translation>Expéditeur</translation>
376 </message> 412 </message>
377 <message> 413 <message>
378 <source>Size</source> 414 <source>Size</source>
379 <translation>Taille</translation> 415 <translation>Taille</translation>
380 </message> 416 </message>
381 <message> 417 <message>
382 <source>Date</source> 418 <source>Date</source>
383 <translation>Date</translation> 419 <translation>Date</translation>
384 </message> 420 </message>
385</context> 421</context>
386<context> 422<context>
423 <name>NNTPGroupsDlg</name>
424 <message>
425 <source>Subscribed newsgroups</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
428</context>
429<context>
430 <name>NNTPGroupsUI</name>
431 <message>
432 <source>newsgroupslist</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Newsgroups</source>
437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Groupfilter:</source>
445 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>Enter a filter string here.
449Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
450with that filter will be listet.</source>
451 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>Get newsgroup list from server</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message>
461</context>
462<context>
387 <name>NNTPconfigUI</name> 463 <name>NNTPconfigUI</name>
388 <message> 464 <message>
389 <source>Configure NNTP</source> 465 <source>Configure NNTP</source>
390 <translation>Config. NNTP</translation> 466 <translation>Config. NNTP</translation>
391 </message> 467 </message>
392 <message> 468 <message>
393 <source>Port</source> 469 <source>Port</source>
394 <translation>Port</translation> 470 <translation>Port</translation>
395 </message> 471 </message>
396 <message> 472 <message>
397 <source>Name of the Account</source> 473 <source>Name of the Account</source>
398 <translation>Nom du compte</translation> 474 <translation>Nom du compte</translation>
399 </message> 475 </message>
400 <message> 476 <message>
401 <source>Account</source> 477 <source>Account</source>
402 <translation>Compte</translation> 478 <translation>Compte</translation>
403 </message> 479 </message>
404 <message> 480 <message>
405 <source>Server</source> 481 <source>Server</source>
406 <translation>Serveur</translation> 482 <translation>Serveur</translation>
407 </message> 483 </message>
408 <message> 484 <message>
409 <source>Use SSL</source> 485 <source>Use SSL</source>
410 <translation>Utiliser SSL</translation> 486 <translation>Utiliser SSL</translation>
411 </message> 487 </message>
412 <message> 488 <message>
413 <source>User</source> 489 <source>User</source>
414 <translation>Utilisateur</translation> 490 <translation>Utilisateur</translation>
415 </message> 491 </message>
416 <message> 492 <message>
417 <source>Password</source> 493 <source>Password</source>
418 <translation>Mot de passe</translation> 494 <translation>Mot de passe</translation>
419 </message> 495 </message>
420 <message> 496 <message>
421 <source>Use Login</source> 497 <source>Use Login</source>
422 <translation>Nécéssite un connexion</translation> 498 <translation>Nécéssite un connexion</translation>
423 </message> 499 </message>
500 <message>
501 <source>Groups</source>
502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Newsgroup</source>
506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Get newsgroup list from server</source>
510 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message>
424</context> 512</context>
425<context> 513<context>
426 <name>Newmdirdlgui</name> 514 <name>Newmdirdlgui</name>
427 <message> 515 <message>
428 <source>Enter directory name</source> 516 <source>Enter directory name</source>
429 <translation>Entrez un nom de répertoire</translation> 517 <translation>Entrez un nom de répertoire</translation>
430 </message> 518 </message>
431 <message> 519 <message>
432 <source>Directory name:</source> 520 <source>Directory name:</source>
433 <translation>Nom de répertoire : </translation> 521 <translation>Nom de répertoire : </translation>
434 </message> 522 </message>
435 <message> 523 <message>
436 <source>Directory contains other subdirs</source> 524 <source>Directory contains other subdirs</source>
437 <translation>Les répertoires peuvent contenir d&apos;autre répertoires</translation> 525 <translation>Les répertoires peuvent contenir d&apos;autre répertoires</translation>
438 </message> 526 </message>
439</context> 527</context>
440<context> 528<context>
441 <name>OpieMail</name> 529 <name>OpieMail</name>
442 <message> 530 <message>
443 <source>Info</source> 531 <source>Info</source>
444 <translation>Info</translation> 532 <translation>Info</translation>
445 </message> 533 </message>
446 <message> 534 <message>
447 <source>Mail queue flushed</source> 535 <source>Mail queue flushed</source>
448 <translation>Boîte d&apos;envoie vidée</translation> 536 <translation>Boîte d&apos;envoie vidée</translation>
449 </message> 537 </message>
450 <message> 538 <message>
451 <source>Delete Mail</source> 539 <source>Delete Mail</source>
452 <translation>Supprimer message</translation> 540 <translation>Supprimer message</translation>
453 </message> 541 </message>
454 <message> 542 <message>
455 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 543 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
456 <translation>&lt;p&gt;Confirmez vous la suppression de ce message ? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 544 <translation>&lt;p&gt;Confirmez vous la suppression de ce message ? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
457 </message> 545 </message>
458 <message> 546 <message>
459 <source>Read this mail</source> 547 <source>Read this mail</source>
460 <translation>Lire ce message</translation> 548 <translation>Lire ce message</translation>
461 </message> 549 </message>
462 <message> 550 <message>
463 <source>Delete this mail</source> 551 <source>Delete this mail</source>
464 <translation>Supprimer ce message</translation> 552 <translation>Supprimer ce message</translation>
465 </message> 553 </message>
466 <message> 554 <message>
467 <source>Copy/Move this mail</source> 555 <source>Copy/Move this mail</source>
468 <translation>Copier/Déplacer ce message</translation> 556 <translation>Copier/Déplacer ce message</translation>
469 </message> 557 </message>
470 <message> 558 <message>
471 <source>Error creating new Folder</source> 559 <source>Error creating new Folder</source>
472 <translation>Erreur de création du répertoire</translation> 560 <translation>Erreur de création du répertoire</translation>
473 </message> 561 </message>
474 <message> 562 <message>
475 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 563 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
476 <translation>&lt;center&gt;Erreur lors de la création&lt;br&gt;du répertoire - arrêt.&lt;/center&gt;</translation> 564 <translation>&lt;center&gt;Erreur lors de la création&lt;br&gt;du répertoire - arrêt.&lt;/center&gt;</translation>
477 </message> 565 </message>
566 <message>
567 <source>Define a smtp account first</source>
568 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Read this posting</source>
572 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Edit this mail</source>
576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message>
478</context> 578</context>
479<context> 579<context>
480 <name>OpieMailConfig</name> 580 <name>OpieMailConfig</name>
481 <message> 581 <message>
482 <source>OpieMail Config</source> 582 <source>OpieMail Config</source>
483 <translation type="obsolete">Config OpieMail</translation> 583 <translation type="obsolete">Config OpieMail</translation>
484 </message> 584 </message>
485 <message> 585 <message>
486 <source>Folders</source> 586 <source>Folders</source>
487 <translation type="obsolete">Répertoires</translation> 587 <translation type="obsolete">Répertoires</translation>
488 </message> 588 </message>
489 <message> 589 <message>
490 <source>&amp;Add</source> 590 <source>&amp;Add</source>
491 <translation type="obsolete">&amp;Ajouter</translation> 591 <translation type="obsolete">&amp;Ajouter</translation>
492 </message> 592 </message>
493 <message> 593 <message>
494 <source>&amp;Modify</source> 594 <source>&amp;Modify</source>
495 <translation type="obsolete">&amp;Modifier</translation> 595 <translation type="obsolete">&amp;Modifier</translation>
496 </message> 596 </message>
497 <message> 597 <message>
498 <source>&amp;Delete</source> 598 <source>&amp;Delete</source>
499 <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation> 599 <translation type="obsolete">&amp;Supprimer</translation>
500 </message> 600 </message>
501 <message> 601 <message>
502 <source>Folder name</source> 602 <source>Folder name</source>
503 <translation type="obsolete">Nom répertoire</translation> 603 <translation type="obsolete">Nom répertoire</translation>
504 </message> 604 </message>
505 <message> 605 <message>
506 <source>Identity</source> 606 <source>Identity</source>
507 <translation type="obsolete">Indentité</translation> 607 <translation type="obsolete">Indentité</translation>
508 </message> 608 </message>
509 <message> 609 <message>
510 <source>Transport</source> 610 <source>Transport</source>
511 <translation type="obsolete">Transport</translation> 611 <translation type="obsolete">Transport</translation>
512 </message> 612 </message>
513 <message> 613 <message>
514 <source>Input</source> 614 <source>Input</source>
515 <translation type="obsolete">Entrée</translation> 615 <translation type="obsolete">Entrée</translation>
516 </message> 616 </message>
517 <message> 617 <message>
518 <source>Name</source> 618 <source>Name</source>
519 <translation type="obsolete">Nom</translation> 619 <translation type="obsolete">Nom</translation>
520 </message> 620 </message>
521 <message> 621 <message>
522 <source>Folder</source> 622 <source>Folder</source>
523 <translation type="obsolete">Répertoire</translation> 623 <translation type="obsolete">Répertoire</translation>
524 </message> 624 </message>
525 <message> 625 <message>
526 <source>User</source> 626 <source>User</source>
527 <translation type="obsolete">Utilisateur</translation> 627 <translation type="obsolete">Utilisateur</translation>
528 </message> 628 </message>
529 <message> 629 <message>
530 <source>Server</source> 630 <source>Server</source>
531 <translation type="obsolete">Serveur</translation> 631 <translation type="obsolete">Serveur</translation>
532 </message> 632 </message>
533 <message> 633 <message>
534 <source>Protocol</source> 634 <source>Protocol</source>
535 <translation type="obsolete">Protocole</translation> 635 <translation type="obsolete">Protocole</translation>
536 </message> 636 </message>
537 <message> 637 <message>
538 <source>Output</source> 638 <source>Output</source>
539 <translation type="obsolete">Sortie</translation> 639 <translation type="obsolete">Sortie</translation>
540 </message> 640 </message>
541</context> 641</context>
542<context> 642<context>
543 <name>OpieMailConfigImpl</name> 643 <name>OpieMailConfigImpl</name>
544 <message> 644 <message>
545 <source>Delete mailbox</source> 645 <source>Delete mailbox</source>
546 <translation type="obsolete">Supprimer boîte aux lettres</translation> 646 <translation type="obsolete">Supprimer boîte aux lettres</translation>
547 </message> 647 </message>
548 <message> 648 <message>
549 <source>Delete the mailbox? 649 <source>Delete the mailbox?
550All mails will be deleted.</source> 650All mails will be deleted.</source>
551 <translation type="obsolete">Supprimer la boîte aux lettres ? 651 <translation type="obsolete">Supprimer la boîte aux lettres ?
552Tous les messages seront détruits.</translation> 652Tous les messages seront détruits.</translation>
553 </message> 653 </message>
554</context> 654</context>
555<context> 655<context>
556 <name>OpieMailFolder</name> 656 <name>OpieMailFolder</name>
557 <message> 657 <message>
558 <source>OpieMail Folder Config</source> 658 <source>OpieMail Folder Config</source>
559 <translation type="obsolete">Config Répertoire OpieMail</translation> 659 <translation type="obsolete">Config Répertoire OpieMail</translation>
560 </message> 660 </message>
561 <message> 661 <message>
562 <source>Description:</source> 662 <source>Description:</source>
563 <translation type="obsolete">Description :</translation> 663 <translation type="obsolete">Description :</translation>
564 </message> 664 </message>
565 <message> 665 <message>
566 <source>Name:</source> 666 <source>Name:</source>
567 <translation type="obsolete">Nom :</translation> 667 <translation type="obsolete">Nom :</translation>
568 </message> 668 </message>
569</context> 669</context>
570<context> 670<context>
571 <name>OpieMailIdenty</name> 671 <name>OpieMailIdenty</name>
572 <message> 672 <message>
573 <source>OpieMail Identity - Config</source> 673 <source>OpieMail Identity - Config</source>
574 <translation type="obsolete">Config - Identité OpieMail</translation> 674 <translation type="obsolete">Config - Identité OpieMail</translation>
575 </message> 675 </message>
576 <message> 676 <message>
577 <source>Signature:</source> 677 <source>Signature:</source>
578 <translation type="obsolete">Signature :</translation> 678 <translation type="obsolete">Signature :</translation>
579 </message> 679 </message>
580 <message> 680 <message>
581 <source>Identity:</source> 681 <source>Identity:</source>
582 <translation type="obsolete">Identité :</translation> 682 <translation type="obsolete">Identité :</translation>
583 </message> 683 </message>
584 <message> 684 <message>
585 <source>Name:</source> 685 <source>Name:</source>
586 <translation type="obsolete">Nom :</translation> 686 <translation type="obsolete">Nom :</translation>
587 </message> 687 </message>
588 <message> 688 <message>
589 <source>Organization:</source> 689 <source>Organization:</source>
590 <translation type="obsolete">Organisation :</translation> 690 <translation type="obsolete">Organisation :</translation>
591 </message> 691 </message>
592 <message> 692 <message>
593 <source>EMail:</source> 693 <source>EMail:</source>
594 <translation type="obsolete">E-Mail :</translation> 694 <translation type="obsolete">E-Mail :</translation>
595 </message> 695 </message>
596 <message> 696 <message>
597 <source>Reply To</source> 697 <source>Reply To</source>
598 <translation type="obsolete">Répondre à</translation> 698 <translation type="obsolete">Répondre à</translation>
599 </message> 699 </message>
600 <message> 700 <message>
601 <source>Use for sending</source> 701 <source>Use for sending</source>
602 <translation type="obsolete">Utiliser pour répondre</translation> 702 <translation type="obsolete">Utiliser pour répondre</translation>
603 </message> 703 </message>
604</context> 704</context>
605<context> 705<context>
606 <name>OpieMailInputConfig</name> 706 <name>OpieMailInputConfig</name>
607 <message> 707 <message>
608 <source>OpieMailInput</source> 708 <source>OpieMailInput</source>
609 <translation type="obsolete">Entrée OpieMail</translation> 709 <translation type="obsolete">Entrée OpieMail</translation>
610 </message> 710 </message>
611 <message> 711 <message>
612 <source>Name:</source> 712 <source>Name:</source>
613 <translation type="obsolete">Nom :</translation> 713 <translation type="obsolete">Nom :</translation>
614 </message> 714 </message>
615 <message> 715 <message>
616 <source>Server:</source> 716 <source>Server:</source>
617 <translation type="obsolete">Serveur :</translation> 717 <translation type="obsolete">Serveur :</translation>
618 </message> 718 </message>
619 <message> 719 <message>
620 <source>Protocol</source> 720 <source>Protocol</source>
621 <translation type="obsolete">Protocole</translation> 721 <translation type="obsolete">Protocole</translation>
622 </message> 722 </message>
623 <message> 723 <message>
624 <source>Destination Folder</source> 724 <source>Destination Folder</source>
625 <translation type="obsolete">Répertoire de Destination</translation> 725 <translation type="obsolete">Répertoire de Destination</translation>
626 </message> 726 </message>
627 <message> 727 <message>
628 <source>Username:</source> 728 <source>Username:</source>
629 <translation type="obsolete">Nom Utilisateur :</translation> 729 <translation type="obsolete">Nom Utilisateur :</translation>
630 </message> 730 </message>
631 <message> 731 <message>
632 <source>Password</source> 732 <source>Password</source>
633 <translation type="obsolete">Mot de Passe</translation> 733 <translation type="obsolete">Mot de Passe</translation>
634 </message> 734 </message>
635 <message> 735 <message>
636 <source>Port</source> 736 <source>Port</source>
637 <translation type="obsolete">Port</translation> 737 <translation type="obsolete">Port</translation>
638 </message> 738 </message>
639 <message> 739 <message>
640 <source>110</source> 740 <source>110</source>
641 <translation type="obsolete">110</translation> 741 <translation type="obsolete">110</translation>
642 </message> 742 </message>
643 <message> 743 <message>
644 <source>Enable intervall checking.</source> 744 <source>Enable intervall checking.</source>
645 <translation type="obsolete">Vérification par intervalle.</translation> 745 <translation type="obsolete">Vérification par intervalle.</translation>
646 </message> 746 </message>
647 <message> 747 <message>
648 <source>Check every:</source> 748 <source>Check every:</source>
649 <translation type="obsolete">Vérifier chaque :</translation> 749 <translation type="obsolete">Vérifier chaque :</translation>
650 </message> 750 </message>
651 <message> 751 <message>
652 <source> minutes</source> 752 <source> minutes</source>
653 <translation type="obsolete">minutes</translation> 753 <translation type="obsolete">minutes</translation>
654 </message> 754 </message>
655 <message> 755 <message>
656 <source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source> 756 <source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source>
657 <translation type="obsolete">&amp;Détruire sur le serveur les messages supprimés en local.</translation> 757 <translation type="obsolete">&amp;Détruire sur le serveur les messages supprimés en local.</translation>
658 </message> 758 </message>
659 <message> 759 <message>
660 <source>&amp;Keep Mail on Server</source> 760 <source>&amp;Keep Mail on Server</source>
661 <translation type="obsolete">&amp;Conserver les Messages sur le Serveur</translation> 761 <translation type="obsolete">&amp;Conserver les Messages sur le Serveur</translation>
662 </message> 762 </message>
663</context> 763</context>
664<context> 764<context>
665 <name>OpieMailOutputConfig</name> 765 <name>OpieMailOutputConfig</name>
666 <message> 766 <message>
667 <source>OpieMailOutPut</source> 767 <source>OpieMailOutPut</source>
668 <translation type="obsolete">Sortie OpieMail</translation> 768 <translation type="obsolete">Sortie OpieMail</translation>
669 </message> 769 </message>
670 <message> 770 <message>
671 <source>Name:</source> 771 <source>Name:</source>
672 <translation type="obsolete">Nom :</translation> 772 <translation type="obsolete">Nom :</translation>
673 </message> 773 </message>
674 <message> 774 <message>
675 <source>Protocol</source> 775 <source>Protocol</source>
676 <translation type="obsolete">Protocole</translation> 776 <translation type="obsolete">Protocole</translation>
677 </message> 777 </message>
678 <message> 778 <message>
679 <source>Server:</source> 779 <source>Server:</source>
680 <translation type="obsolete">Serveur :</translation> 780 <translation type="obsolete">Serveur :</translation>
681 </message> 781 </message>
682 <message> 782 <message>
683 <source>Username:</source> 783 <source>Username:</source>
684 <translation type="obsolete">Nom Utilisateur :</translation> 784 <translation type="obsolete">Nom Utilisateur :</translation>
685 </message> 785 </message>
686 <message> 786 <message>
687 <source>Password</source> 787 <source>Password</source>
688 <translation type="obsolete">Mot de Passe</translation> 788 <translation type="obsolete">Mot de Passe</translation>
689 </message> 789 </message>
690 <message> 790 <message>
691 <source>Server requires authentication</source> 791 <source>Server requires authentication</source>
692 <translation type="obsolete">Le serveur requière une authentification</translation> 792 <translation type="obsolete">Le serveur requière une authentification</translation>
693 </message> 793 </message>
694 <message> 794 <message>
695 <source>Port</source> 795 <source>Port</source>
696 <translation type="obsolete">Port</translation> 796 <translation type="obsolete">Port</translation>
697 </message> 797 </message>
698 <message> 798 <message>
699 <source>25</source> 799 <source>25</source>
700 <translation type="obsolete">25</translation> 800 <translation type="obsolete">25</translation>
701 </message> 801 </message>
702</context> 802</context>
703<context> 803<context>
704 <name>POP3configUI</name> 804 <name>POP3configUI</name>
705 <message> 805 <message>
706 <source>Configure POP3</source> 806 <source>Configure POP3</source>
707 <translation>Config. POP3</translation> 807 <translation>Config. POP3</translation>
708 </message> 808 </message>
709 <message> 809 <message>
710 <source>Account</source> 810 <source>Account</source>
711 <translation>Compte</translation> 811 <translation>Compte</translation>
712 </message> 812 </message>
713 <message> 813 <message>
714 <source>Name of the Account</source> 814 <source>Name of the Account</source>
715 <translation>Nom du compte</translation> 815 <translation>Nom du compte</translation>
716 </message> 816 </message>
717 <message> 817 <message>
718 <source>Server</source> 818 <source>Server</source>
719 <translation>Serveur</translation> 819 <translation>Serveur</translation>
720 </message> 820 </message>
721 <message> 821 <message>
722 <source>Port</source> 822 <source>Port</source>
723 <translation>Port</translation> 823 <translation>Port</translation>
724 </message> 824 </message>
725 <message> 825 <message>
726 <source>Use secure sockets:</source> 826 <source>Use secure sockets:</source>
727 <translation>Utiliser sockets sécurisées :</translation> 827 <translation>Utiliser sockets sécurisées :</translation>
728 </message> 828 </message>
729 <message> 829 <message>
730 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 830 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
731 <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation> 831 <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation>
732 </message> 832 </message>
733 <message> 833 <message>
734 <source>User</source> 834 <source>User</source>
735 <translation>Utilisateur</translation> 835 <translation>Utilisateur</translation>
736 </message> 836 </message>
737 <message> 837 <message>
738 <source>Password</source> 838 <source>Password</source>
739 <translation>Mot de passe</translation> 839 <translation>Mot de passe</translation>
740 </message> 840 </message>
741</context> 841</context>
742<context> 842<context>
743 <name>QMailView</name> 843 <name>QMailView</name>
744 <message> 844 <message>
745 <source>Subject</source> 845 <source>Subject</source>
746 <translation type="obsolete">Objet</translation> 846 <translation type="obsolete">Objet</translation>
747 </message> 847 </message>
748 <message> 848 <message>
749 <source>To</source> 849 <source>To</source>
750 <translation type="obsolete">A</translation> 850 <translation type="obsolete">A</translation>
751 </message> 851 </message>
752 <message> 852 <message>
753 <source>Sender</source> 853 <source>Sender</source>
754 <translation type="obsolete">Expéditeur</translation> 854 <translation type="obsolete">Expéditeur</translation>
755 </message> 855 </message>
756 <message> 856 <message>
757 <source>Date</source> 857 <source>Date</source>
758 <translation type="obsolete">Date</translation> 858 <translation type="obsolete">Date</translation>
759 </message> 859 </message>
760 <message> 860 <message>
761 <source>(Re)edit</source> 861 <source>(Re)edit</source>
762 <translation type="obsolete">(Re)éditer</translation> 862 <translation type="obsolete">(Re)éditer</translation>
763 </message> 863 </message>
764 <message> 864 <message>
765 <source>Copy To</source> 865 <source>Copy To</source>
766 <translation type="obsolete">Copier Dans</translation> 866 <translation type="obsolete">Copier Dans</translation>
767 </message> 867 </message>
768 <message> 868 <message>
769 <source>Move To</source> 869 <source>Move To</source>
770 <translation type="obsolete">Déplacer Vers</translation> 870 <translation type="obsolete">Déplacer Vers</translation>
771 </message> 871 </message>
772</context> 872</context>
773<context> 873<context>
774 <name>SMTPconfigUI</name> 874 <name>SMTPconfigUI</name>
775 <message> 875 <message>
776 <source>Configure SMTP</source> 876 <source>Configure SMTP</source>
777 <translation>Config. SMTP</translation> 877 <translation>Config. SMTP</translation>
778 </message> 878 </message>
779 <message> 879 <message>
780 <source>Account</source> 880 <source>Account</source>
781 <translation>Compte</translation> 881 <translation>Compte</translation>
782 </message> 882 </message>
783 <message> 883 <message>
784 <source>Use SSL</source> 884 <source>Use SSL</source>
785 <translation>Utiliser SSL</translation> 885 <translation type="obsolete">Utiliser SSL</translation>
786 </message> 886 </message>
787 <message> 887 <message>
788 <source>Use Login</source> 888 <source>Use Login</source>
789 <translation>Nécéssite un connexion</translation> 889 <translation>Nécéssite un connexion</translation>
790 </message> 890 </message>
791 <message> 891 <message>
792 <source>Name of the Account</source> 892 <source>Name of the Account</source>
793 <translation>Nom du compte</translation> 893 <translation>Nom du compte</translation>
794 </message> 894 </message>
795 <message> 895 <message>
796 <source>Name of the SMTP Server</source> 896 <source>Name of the SMTP Server</source>
797 <translation>Nom du serveur SMTP</translation> 897 <translation>Nom du serveur SMTP</translation>
798 </message> 898 </message>
799 <message> 899 <message>
800 <source>Password</source> 900 <source>Password</source>
801 <translation>Mot de passe</translation> 901 <translation>Mot de passe</translation>
802 </message> 902 </message>
803 <message> 903 <message>
804 <source>Port</source> 904 <source>Port</source>
805 <translation>Port</translation> 905 <translation>Port</translation>
806 </message> 906 </message>
807 <message> 907 <message>
808 <source>Server</source> 908 <source>Server</source>
809 <translation>Serveur</translation> 909 <translation>Serveur</translation>
810 </message> 910 </message>
811 <message> 911 <message>
812 <source>Port of the SMTP Server</source> 912 <source>Port of the SMTP Server</source>
813 <translation>Port SMTP serveur</translation> 913 <translation>Port SMTP serveur</translation>
814 </message> 914 </message>
815 <message> 915 <message>
816 <source>User</source> 916 <source>User</source>
817 <translation>Utilisateur</translation> 917 <translation>Utilisateur</translation>
818 </message> 918 </message>
919 <message>
920 <source>Use secure sockets:</source>
921 <translation type="unfinished">Utiliser sockets sécurisées :</translation>
922 </message>
923 <message>
924 <source>ssh $SERVER exec</source>
925 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message>
819</context> 927</context>
820<context> 928<context>
821 <name>SelectMailTypeUI</name> 929 <name>SelectMailTypeUI</name>
822 <message> 930 <message>
823 <source>Select Type</source> 931 <source>Select Type</source>
824 <translation>Sélectionner type</translation> 932 <translation>Sélectionner type</translation>
825 </message> 933 </message>
826 <message> 934 <message>
827 <source>Select Account Type</source> 935 <source>Select Account Type</source>
828 <translation>Sélectionner le type de compte</translation> 936 <translation>Sélectionner le type de compte</translation>
829 </message> 937 </message>
830 <message> 938 <message>
831 <source>IMAP</source> 939 <source>IMAP</source>
832 <translation>IMAP</translation> 940 <translation>IMAP</translation>
833 </message> 941 </message>
834 <message> 942 <message>
835 <source>POP3</source> 943 <source>POP3</source>
836 <translation>POP3</translation> 944 <translation>POP3</translation>
837 </message> 945 </message>
838 <message> 946 <message>
839 <source>SMTP</source> 947 <source>SMTP</source>
840 <translation>SMTP</translation> 948 <translation>SMTP</translation>
841 </message> 949 </message>
842</context> 950</context>
843<context> 951<context>
844 <name>SettingsDialogUI</name> 952 <name>SettingsDialogUI</name>
845 <message> 953 <message>
846 <source>Settings Dialog</source> 954 <source>Settings Dialog</source>
847 <translation>Paramètres</translation> 955 <translation>Paramètres</translation>
848 </message> 956 </message>
849 <message> 957 <message>
850 <source>View Mail</source> 958 <source>View Mail</source>
851 <translation>Afficher message</translation> 959 <translation>Afficher message</translation>
852 </message> 960 </message>
853 <message> 961 <message>
854 <source>View mail as Html</source> 962 <source>View mail as Html</source>
855 <translation>Afficher message en HTML</translation> 963 <translation>Afficher message en HTML</translation>
856 </message> 964 </message>
857 <message> 965 <message>
858 <source>Compose Mail</source> 966 <source>Compose Mail</source>
859 <translation>Composer un message</translation> 967 <translation>Composer un message</translation>
860 </message> 968 </message>
861 <message> 969 <message>
862 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 970 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
863 <translation>Enregistrer message dans la boîte d&apos;envoie</translation> 971 <translation>Enregistrer message dans la boîte d&apos;envoie</translation>
864 </message> 972 </message>
865 <message> 973 <message>
866 <source>Taskbar Applet</source> 974 <source>Taskbar Applet</source>
867 <translation>Applet de la barre des tâches</translation> 975 <translation>Applet de la barre des tâches</translation>
868 </message> 976 </message>
869 <message> 977 <message>
870 <source>Disable Taskbar Applet</source> 978 <source>Disable Taskbar Applet</source>
871 <translation>Désactiver l&apos;applet</translation> 979 <translation>Désactiver l&apos;applet</translation>
872 </message> 980 </message>
873 <message> 981 <message>
874 <source> min</source> 982 <source> min</source>
875 <translation>min</translation> 983 <translation>min</translation>
876 </message> 984 </message>
877 <message> 985 <message>
878 <source>Check how often</source> 986 <source>Check how often</source>
879 <translation>Interval de vérification</translation> 987 <translation>Interval de vérification</translation>
880 </message> 988 </message>
881 <message> 989 <message>
882 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 990 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
883 <translation>Faire clignoter le led lors de l&apos;arrivé 991 <translation>Faire clignoter le led lors de l&apos;arrivé
884de nouveaux messages</translation> 992de nouveaux messages</translation>
885 </message> 993 </message>
886 <message> 994 <message>
887 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 995 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
888 <translation>Signal sonore lors de l&apos;arrivé 996 <translation>Signal sonore lors de l&apos;arrivé
889d&apos;un nouveau message</translation> 997d&apos;un nouveau message</translation>
890 </message> 998 </message>
891</context> 999</context>
892<context> 1000<context>
893 <name>SplitterWidgetBase</name> 1001 <name>SplitterWidgetBase</name>
894 <message> 1002 <message>
895 <source>Form1</source> 1003 <source>Form1</source>
896 <translation type="obsolete">Formulaire1</translation> 1004 <translation type="obsolete">Formulaire1</translation>
897 </message> 1005 </message>
898</context> 1006</context>
899<context> 1007<context>
900 <name>StatusWidgetUI</name> 1008 <name>StatusWidgetUI</name>
901 <message> 1009 <message>
902 <source>Form1</source> 1010 <source>Form1</source>
903 <translation>Form1</translation> 1011 <translation>Form1</translation>
904 </message> 1012 </message>
905 <message> 1013 <message>
906 <source>TextLabel1</source> 1014 <source>TextLabel1</source>
907 <translation>TextLabel1</translation> 1015 <translation>TextLabel1</translation>
908 </message> 1016 </message>
909</context> 1017</context>
910<context> 1018<context>
911 <name>ViewMail</name> 1019 <name>ViewMail</name>
912 <message> 1020 <message>
913 <source>Show Text</source> 1021 <source>Show Text</source>
914 <translation>Afficher texte</translation> 1022 <translation>Afficher texte</translation>
915 </message> 1023 </message>
916 <message> 1024 <message>
917 <source>Save Attachment</source> 1025 <source>Save Attachment</source>
918 <translation>Enregistrer attachement</translation> 1026 <translation>Enregistrer attachement</translation>
919 </message> 1027 </message>
920 <message> 1028 <message>
921 <source>From</source> 1029 <source>From</source>
922 <translation>De</translation> 1030 <translation>De</translation>
923 </message> 1031 </message>
924 <message> 1032 <message>
925 <source>To</source> 1033 <source>To</source>
926 <translation>A</translation> 1034 <translation>A</translation>
927 </message> 1035 </message>
928 <message> 1036 <message>
929 <source>Cc</source> 1037 <source>Cc</source>
930 <translation>Cc</translation> 1038 <translation>Cc</translation>
931 </message> 1039 </message>
932 <message> 1040 <message>
933 <source>Date</source> 1041 <source>Date</source>
934 <translation>Date</translation> 1042 <translation>Date</translation>
935 </message> 1043 </message>
936 <message> 1044 <message>
937 <source>Error</source> 1045 <source>Error</source>
938 <translation>Erreur</translation> 1046 <translation>Erreur</translation>
939 </message> 1047 </message>
940 <message> 1048 <message>
941 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 1049 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
942 <translation>&lt;p&gt;Le corp du message n&apos;est pas encore rapatrié. Vous ne pouvez pas y répondre.</translation> 1050 <translation>&lt;p&gt;Le corp du message n&apos;est pas encore rapatrié. Vous ne pouvez pas y répondre.</translation>
943 </message> 1051 </message>
944 <message> 1052 <message>
945 <source>Ok</source> 1053 <source>Ok</source>
946 <translation>OK</translation> 1054 <translation>OK</translation>
947 </message> 1055 </message>
948 <message> 1056 <message>
949 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 1057 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
950 <translation>&lt;p&gt;Le corp du message n&apos;est pas encore rapatrié. Vous ne pouvez pas le faire suivre.</translation> 1058 <translation>&lt;p&gt;Le corp du message n&apos;est pas encore rapatrié. Vous ne pouvez pas le faire suivre.</translation>
951 </message> 1059 </message>
952 <message> 1060 <message>
953 <source>Delete Mail</source> 1061 <source>Delete Mail</source>
954 <translation>Supprimer message</translation> 1062 <translation>Supprimer message</translation>
955 </message> 1063 </message>
956 <message> 1064 <message>
957 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 1065 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
958 <translation>&lt;p&gt;Confirmez vous la suppression de ce message ? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 1066 <translation>&lt;p&gt;Confirmez vous la suppression de ce message ? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
959 </message> 1067 </message>
1068 <message>
1069 <source>Display image preview</source>
1070 <translation type="unfinished"></translation>
1071 </message>
960</context> 1072</context>
961<context> 1073<context>
962 <name>ViewMailBase</name> 1074 <name>ViewMailBase</name>
963 <message> 1075 <message>
964 <source>E-Mail by %1</source> 1076 <source>E-Mail by %1</source>
965 <translation>E-mail par %1</translation> 1077 <translation>E-mail par %1</translation>
966 </message> 1078 </message>
967 <message> 1079 <message>
968 <source>Mail</source> 1080 <source>Mail</source>
969 <translation>Message</translation> 1081 <translation>Message</translation>
970 </message> 1082 </message>
971 <message> 1083 <message>
972 <source>Reply</source> 1084 <source>Reply</source>
973 <translation>Répondre</translation> 1085 <translation>Répondre</translation>
974 </message> 1086 </message>
975 <message> 1087 <message>
976 <source>Forward</source> 1088 <source>Forward</source>
977 <translation>Faire suivre</translation> 1089 <translation>Faire suivre</translation>
978 </message> 1090 </message>
979 <message> 1091 <message>
980 <source>Attachments</source> 1092 <source>Attachments</source>
981 <translation>Attachements</translation> 1093 <translation>Attachements</translation>
982 </message> 1094 </message>
983 <message> 1095 <message>
984 <source>Show Html</source> 1096 <source>Show Html</source>
985 <translation>Afficher HTML</translation> 1097 <translation>Afficher HTML</translation>
986 </message> 1098 </message>
987 <message> 1099 <message>
988 <source>Delete Mail</source> 1100 <source>Delete Mail</source>
989 <translation>Supprimer message</translation> 1101 <translation>Supprimer message</translation>
990 </message> 1102 </message>
991 <message> 1103 <message>
992 <source>Description</source> 1104 <source>Description</source>
993 <translation>Description</translation> 1105 <translation>Description</translation>
994 </message> 1106 </message>
995 <message> 1107 <message>
996 <source>Filename</source> 1108 <source>Filename</source>
997 <translation>Nom fichier</translation> 1109 <translation>Nom fichier</translation>
998 </message> 1110 </message>
999 <message> 1111 <message>
1000 <source>Size</source> 1112 <source>Size</source>
1001 <translation>Taille</translation> 1113 <translation>Taille</translation>
1002 </message> 1114 </message>
1003</context> 1115</context>
1004<context> 1116<context>
1117 <name>selectsmtp</name>
1118 <message>
1119 <source>Select SMTP Account</source>
1120 <translation type="unfinished"></translation>
1121 </message>
1122</context>
1123<context>
1005 <name>selectstoreui</name> 1124 <name>selectstoreui</name>
1006 <message> 1125 <message>
1007 <source>Select target box</source> 1126 <source>Select target box</source>
1008 <translation>Sélection de la cible</translation> 1127 <translation>Sélection de la cible</translation>
1009 </message> 1128 </message>
1010 <message> 1129 <message>
1011 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 1130 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
1012 <translation>&lt;b&gt;enregistrer message(s) dans&lt;/b&gt;</translation> 1131 <translation>&lt;b&gt;enregistrer message(s) dans&lt;/b&gt;</translation>
1013 </message> 1132 </message>
1014 <message> 1133 <message>
1015 <source>Folder:</source> 1134 <source>Folder:</source>
1016 <translation>Répertoire : </translation> 1135 <translation>Répertoire : </translation>
1017 </message> 1136 </message>
1018 <message> 1137 <message>
1019 <source>Account:</source> 1138 <source>Account:</source>
1020 <translation>Compte : </translation> 1139 <translation>Compte : </translation>
1021 </message> 1140 </message>
1022 <message> 1141 <message>
1023 <source>Create new folder</source> 1142 <source>Create new folder</source>
1024 <translation>Créer répertoire</translation> 1143 <translation>Créer répertoire</translation>
1025 </message> 1144 </message>
1026 <message> 1145 <message>
1027 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 1146 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
1028 <translation>Le préfixe sera ajouter, vous n&apos;avez pas besoin de le saisir !</translation> 1147 <translation>Le préfixe sera ajouter, vous n&apos;avez pas besoin de le saisir !</translation>
1029 </message> 1148 </message>
1030 <message> 1149 <message>
1031 <source>Move mail(s)</source> 1150 <source>Move mail(s)</source>
1032 <translation>Déplacer message(s)</translation> 1151 <translation>Déplacer message(s)</translation>
1033 </message> 1152 </message>
1034</context> 1153</context>
1035</TS> 1154</TS>
diff --git a/i18n/fr/qpe.ts b/i18n/fr/qpe.ts
index 288ad5e..2e0a0ad 100644
--- a/i18n/fr/qpe.ts
+++ b/i18n/fr/qpe.ts
@@ -1,372 +1,372 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>@default</name> 4 <name>@default</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Language</source> 6 <source>Language</source>
7 <translation>Langue</translation> 7 <translation>Langue</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Time and Date</source> 10 <source>Time and Date</source>
11 <translation>Heure et date</translation> 11 <translation>Heure et date</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Personal Information</source> 14 <source>Personal Information</source>
15 <translation>Information personnelle</translation> 15 <translation>Information personnelle</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>DocTab</source> 18 <source>DocTab</source>
19 <translation>Onglet Document</translation> 19 <translation>Onglet Document</translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22<context> 22<context>
23 <name>AppLauncher</name> 23 <name>AppLauncher</name>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Application Problem</source> 25 <source>Application Problem</source>
26 <translation>Problème application</translation> 26 <translation>Problème application</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 29 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
30 <translation>&lt;p&gt;%1 ne répond pas.&lt;/p&gt;</translation> 30 <translation>&lt;p&gt;%1 ne répond pas.&lt;/p&gt;</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 33 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
34 <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous forcer l&apos;application à quitter ?&lt;/p&gt;</translation> 34 <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous forcer l&apos;application à quitter ?&lt;/p&gt;</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 37 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
38 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Le chargement rapide a été désactivé pour cette application. Cliquez et maintenez la pression sur l&apos;icône pour la réactiver.&lt;/qt&gt;</translation> 38 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Le chargement rapide a été désactivé pour cette application. Cliquez et maintenez la pression sur l&apos;icône pour la réactiver.&lt;/qt&gt;</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 41 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
42 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a été terminée par le signal %2&lt;/qt&gt;</translation> 42 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; a été terminée par le signal %2&lt;/qt&gt;</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Application terminated</source> 45 <source>Application terminated</source>
46 <translation>Application terminée</translation> 46 <translation>Application terminée</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Application not found</source> 49 <source>Application not found</source>
50 <translation>Application non trouvée</translation> 50 <translation>Application non trouvée</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 53 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
54 <translation>&lt;qt&gt;Impossible de trouver l&apos;application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation> 54 <translation>&lt;qt&gt;Impossible de trouver l&apos;application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Error</source> 57 <source>Error</source>
58 <translation>Erreur</translation> 58 <translation>Erreur</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 61 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
62 <translation>&lt;qt&gt;Impossible de trouver l&apos;application %1&lt;/qt&gt;</translation> 62 <translation>&lt;qt&gt;Impossible de trouver l&apos;application %1&lt;/qt&gt;</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>OK</source> 65 <source>OK</source>
66 <translation>OK</translation> 66 <translation>OK</translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>AppMonitor</name> 70 <name>AppMonitor</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Application Problem</source> 72 <source>Application Problem</source>
73 <translation type="obsolete">Problème de l&apos;application</translation> 73 <translation type="obsolete">Problème de l&apos;application</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 76 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
77 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 ne répond pas.&lt;/p&gt;</translation> 77 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 ne répond pas.&lt;/p&gt;</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 80 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
81 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Voulez-vous forcer l&apos;application à quitter?&lt;/p&gt;</translation> 81 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Voulez-vous forcer l&apos;application à quitter?&lt;/p&gt;</translation>
82 </message> 82 </message>
83</context> 83</context>
84<context> 84<context>
85 <name>Calibrate</name> 85 <name>Calibrate</name>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Touch the crosshairs firmly and 87 <source>Touch the crosshairs firmly and
88accurately to calibrate your screen.</source> 88accurately to calibrate your screen.</source>
89 <translation>Cliquez sur la croix fermement et 89 <translation>Cliquez sur la croix fermement et
90avec précision pour calibrer l&apos;écran.</translation> 90avec précision pour calibrer l&apos;écran.</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Welcome to Opie</source> 93 <source>Welcome to Opie</source>
94 <translation>Bienvenue sur Opie</translation> 94 <translation type="obsolete">Bienvenue sur Opie</translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97<context> 97<context>
98 <name>CategoryTabWidget</name> 98 <name>CategoryTabWidget</name>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Documents</source> 100 <source>Documents</source>
101 <translation type="obsolete">Documents</translation> 101 <translation type="obsolete">Documents</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Icon View</source> 104 <source>Icon View</source>
105 <translation type="obsolete">Vue Icône</translation> 105 <translation type="obsolete">Vue Icône</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>List View</source> 108 <source>List View</source>
109 <translation type="obsolete">Vue Liste</translation> 109 <translation type="obsolete">Vue Liste</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>DesktopApplication</name> 113 <name>DesktopApplication</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Battery level is critical! 115 <source>Battery level is critical!
116Keep power off until power restored!</source> 116Keep power off until power restored!</source>
117 <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est critique ! 117 <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est critique !
118Eteigner la machine jusqu&apos;à ça recharge !</translation> 118Eteigner la machine jusqu&apos;à ça recharge !</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Battery is running very low.</source> 121 <source>Battery is running very low.</source>
122 <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est très bas.</translation> 122 <translation type="obsolete">Le niveau de batterie est très bas.</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>The Back-up battery is very low. 125 <source>The Back-up battery is very low.
126Please charge the back-up battery.</source> 126Please charge the back-up battery.</source>
127 <translation type="obsolete">La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas. 127 <translation type="obsolete">La niveau de la batterie de sauvegarde est très bas.
128Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation> 128Veuillez rechargez la batterie de sauvegarde.</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>business card</source> 131 <source>business card</source>
132 <translation type="obsolete">business card</translation> 132 <translation type="obsolete">business card</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Information</source> 135 <source>Information</source>
136 <translation type="obsolete">Information</translation> 136 <translation type="obsolete">Information</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 139 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
140(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 140(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
141 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La date système ne semble pas être valide. 141 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La date système ne semble pas être valide.
142(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Voulez-vous la corriger ?&lt;/p&gt;</translation> 142(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Voulez-vous la corriger ?&lt;/p&gt;</translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>DesktopPowerAlerter</name> 146 <name>DesktopPowerAlerter</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Battery Status</source> 148 <source>Battery Status</source>
149 <translation>Status batterie</translation> 149 <translation>Status batterie</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Low Battery</source> 152 <source>Low Battery</source>
153 <translation>Batterie faible</translation> 153 <translation>Batterie faible</translation>
154 </message> 154 </message>
155</context> 155</context>
156<context> 156<context>
157 <name>FirstUse</name> 157 <name>FirstUse</name>
158 <message> 158 <message>
159 <source>&lt;&lt; Back</source> 159 <source>&lt;&lt; Back</source>
160 <translation>&lt;&lt; Précédent</translation> 160 <translation>&lt;&lt; Précédent</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Next &gt;&gt;</source> 163 <source>Next &gt;&gt;</source>
164 <translation>Suivant &gt;&gt;</translation> 164 <translation>Suivant &gt;&gt;</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 167 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
168 <translation>Cliquez sur l&apos;écran pour continuer.</translation> 168 <translation>Cliquez sur l&apos;écran pour continuer.</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 171 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
172 <translation>Chargement de la configuration de %1.</translation> 172 <translation>Chargement de la configuration de %1.</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Please wait...</source> 175 <source>Please wait...</source>
176 <translation>Veuillez patienter...</translation> 176 <translation>Veuillez patienter...</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>FirstUseBackground</source> 179 <source>FirstUseBackground</source>
180 <translation>Premier arriere plan</translation> 180 <translation type="obsolete">Premier arriere plan</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Finish</source> 183 <source>Finish</source>
184 <translation>Terminer</translation> 184 <translation>Terminer</translation>
185 </message> 185 </message>
186</context> 186</context>
187<context> 187<context>
188 <name>InputMethods</name> 188 <name>InputMethods</name>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Unicode</source> 190 <source>Unicode</source>
191 <translation>Unicode</translation> 191 <translation>Unicode</translation>
192 </message> 192 </message>
193</context> 193</context>
194<context> 194<context>
195 <name>Launcher</name> 195 <name>Launcher</name>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Launcher</source> 197 <source>Launcher</source>
198 <translation>Lanceur</translation> 198 <translation>Lanceur</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source> - Launcher</source> 201 <source> - Launcher</source>
202 <translation>- Lanceur</translation> 202 <translation>- Lanceur</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>No application</source> 205 <source>No application</source>
206 <translation>Pas d&apos;application</translation> 206 <translation>Pas d&apos;application</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 209 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
210 <translation>&lt;p&gt;Aucune application définie pour ce document.&lt;p&gt;Type %1.</translation> 210 <translation>&lt;p&gt;Aucune application définie pour ce document.&lt;p&gt;Type %1.</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Finding documents</source> 213 <source>Finding documents</source>
214 <translation type="obsolete">Recherche de documents</translation> 214 <translation type="obsolete">Recherche de documents</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Searching documents</source> 217 <source>Searching documents</source>
218 <translation type="obsolete">Recherche de documents</translation> 218 <translation type="obsolete">Recherche de documents</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Documents</source> 221 <source>Documents</source>
222 <translation>Documents</translation> 222 <translation>Documents</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>OK</source> 225 <source>OK</source>
226 <translation>OK</translation> 226 <translation>OK</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>View as text</source> 229 <source>View as text</source>
230 <translation>Ouvrir avec l&apos;éditeur de texte</translation> 230 <translation>Ouvrir avec l&apos;éditeur de texte</translation>
231 </message> 231 </message>
232</context> 232</context>
233<context> 233<context>
234 <name>LauncherTabWidget</name> 234 <name>LauncherTabWidget</name>
235 <message> 235 <message>
236 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 236 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
237 <translation>&lt;b&gt;Recherche documents...&lt;/b&gt;</translation> 237 <translation>&lt;b&gt;Recherche documents...&lt;/b&gt;</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Icon View</source> 240 <source>Icon View</source>
241 <translation>Vue Icône</translation> 241 <translation>Vue Icône</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>List View</source> 244 <source>List View</source>
245 <translation>Vue Liste</translation> 245 <translation>Vue Liste</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 248 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
249 <translation>&lt;b&gt;L&apos;onglet Documents&lt;p&gt;a été désactivé.&lt;p&gt;Utilisez Paramètres-&gt;Lanceur-&gt;Onglet Document&lt;p&gt;pour le réactiver.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 249 <translation>&lt;b&gt;L&apos;onglet Documents&lt;p&gt;a été désactivé.&lt;p&gt;Utilisez Paramètres-&gt;Lanceur-&gt;Onglet Document&lt;p&gt;pour le réactiver.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
250 </message> 250 </message>
251</context> 251</context>
252<context> 252<context>
253 <name>LauncherView</name> 253 <name>LauncherView</name>
254 <message> 254 <message>
255 <source>%1 files</source> 255 <source>%1 files</source>
256 <translation type="obsolete">Fichiers %1</translation> 256 <translation type="obsolete">Fichiers %1</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>All types of file</source> 259 <source>All types of file</source>
260 <translation type="obsolete">Tous les fichiers</translation> 260 <translation type="obsolete">Tous les fichiers</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Document View</source> 263 <source>Document View</source>
264 <translation>Vue Document</translation> 264 <translation>Vue Document</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>All types</source> 267 <source>All types</source>
268 <translation>Tous types</translation> 268 <translation>Tous types</translation>
269 </message> 269 </message>
270</context> 270</context>
271<context> 271<context>
272 <name>Mediadlg</name> 272 <name>Mediadlg</name>
273 <message> 273 <message>
274 <source>A new storage media detected:</source> 274 <source>A new storage media detected:</source>
275 <translation>Nouveau média de stockage détecté : </translation> 275 <translation>Nouveau média de stockage détecté : </translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>What should I do with it?</source> 278 <source>What should I do with it?</source>
279 <translation>Que dois faire le programme ?</translation> 279 <translation>Que dois faire le programme ?</translation>
280 </message> 280 </message>
281</context> 281</context>
282<context> 282<context>
283 <name>MediumMountGui</name> 283 <name>MediumMountGui</name>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Medium inserted</source> 285 <source>Medium inserted</source>
286 <translation type="obsolete">Media inséré</translation> 286 <translation type="obsolete">Media inséré</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 289 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
290 <translation type="obsolete">Un &lt;b&gt;média de stockage&lt;/b&gt; a été inséré. Doit-il être parcouru à la recherche de fichiers?</translation> 290 <translation type="obsolete">Un &lt;b&gt;média de stockage&lt;/b&gt; a été inséré. Doit-il être parcouru à la recherche de fichiers?</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Which media files</source> 293 <source>Which media files</source>
294 <translation type="obsolete">Quels fichiers</translation> 294 <translation type="obsolete">Quels fichiers</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Audio</source> 297 <source>Audio</source>
298 <translation type="obsolete">Audio</translation> 298 <translation type="obsolete">Audio</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Image</source> 301 <source>Image</source>
302 <translation type="obsolete">Image</translation> 302 <translation type="obsolete">Image</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Text</source> 305 <source>Text</source>
306 <translation type="obsolete">Texte</translation> 306 <translation type="obsolete">Texte</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Video</source> 309 <source>Video</source>
310 <translation type="obsolete">Vidéo</translation> 310 <translation type="obsolete">Vidéo</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>All</source> 313 <source>All</source>
314 <translation type="obsolete">Tous</translation> 314 <translation type="obsolete">Tous</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Link apps</source> 317 <source>Link apps</source>
318 <translation type="obsolete">Lier apps</translation> 318 <translation type="obsolete">Lier apps</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 321 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
322 <translation type="obsolete">Limiter la recherche au répertoire: (pas encore utilisé)</translation> 322 <translation type="obsolete">Limiter la recherche au répertoire: (pas encore utilisé)</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Add</source> 325 <source>Add</source>
326 <translation type="obsolete">Ajouter</translation> 326 <translation type="obsolete">Ajouter</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 329 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
330 <translation type="obsolete">Votre choix va être enregistré sur le média.</translation> 330 <translation type="obsolete">Votre choix va être enregistré sur le média.</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Do not ask again for this medium</source> 333 <source>Do not ask again for this medium</source>
334 <translation type="obsolete">Ne plus demander pour ce média</translation> 334 <translation type="obsolete">Ne plus demander pour ce média</translation>
335 </message> 335 </message>
336</context> 336</context>
337<context> 337<context>
338 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 338 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
339 <message> 339 <message>
340 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 340 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
341 <translation>Configure le média. Les modifications prendront effet lorsque vous quitterez cette application. Pour mettre à jour l&apos;onglet Document, vous devrez enlever et réinsérer le média.</translation> 341 <translation>Configure le média. Les modifications prendront effet lorsque vous quitterez cette application. Pour mettre à jour l&apos;onglet Document, vous devrez enlever et réinsérer le média.</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Which media files</source> 344 <source>Which media files</source>
345 <translation>Quels fichiers</translation> 345 <translation>Quels fichiers</translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>Audio</source> 348 <source>Audio</source>
349 <translation>Audio</translation> 349 <translation>Audio</translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
352 <source>All</source> 352 <source>All</source>
353 <translation>Tous</translation> 353 <translation>Tous</translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>Image</source> 356 <source>Image</source>
357 <translation>Image</translation> 357 <translation>Image</translation>
358 </message> 358 </message>
359 <message> 359 <message>
360 <source>Text</source> 360 <source>Text</source>
361 <translation>Texte</translation> 361 <translation>Texte</translation>
362 </message> 362 </message>
363 <message> 363 <message>
364 <source>Video</source> 364 <source>Video</source>
365 <translation>Vidéo</translation> 365 <translation>Vidéo</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Limit search to:</source> 368 <source>Limit search to:</source>
369 <translation>Limiter la recherche à : </translation> 369 <translation>Limiter la recherche à : </translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>Add</source> 372 <source>Add</source>
diff --git a/i18n/fr/sysinfo.ts b/i18n/fr/sysinfo.ts
index a7bf0c7..0009b72 100644
--- a/i18n/fr/sysinfo.ts
+++ b/i18n/fr/sysinfo.ts
@@ -1,260 +1,264 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>BenchmarkInfo</name> 4 <name>BenchmarkInfo</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 6 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
7 <translation>Cette zone affiche les tests disponibles, les résultats pour chaque tests et les comparaisons de leurs valeurs avec l&apos;appareil témoin sélectionné. Utilisez les cases à cocher pour définir le test que vous voulez réaliser.</translation> 7 <translation>Cette zone affiche les tests disponibles, les résultats pour chaque tests et les comparaisons de leurs valeurs avec l&apos;appareil témoin sélectionné. Utilisez les cases à cocher pour définir le test que vous voulez réaliser.</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Tests</source> 10 <source>Tests</source>
11 <translation>Tests</translation> 11 <translation>Tests</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Results</source> 14 <source>Results</source>
15 <translation>Résultats</translation> 15 <translation>Résultats</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Comparison</source> 18 <source>Comparison</source>
19 <translation>Comparaison</translation> 19 <translation>Comparaison</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>1. Integer Arithmetic </source> 22 <source>1. Integer Arithmetic </source>
23 <translation>1. Calcul sur entier</translation> 23 <translation>1. Calcul sur entier</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>2. Floating Point Unit </source> 26 <source>2. Floating Point Unit </source>
27 <translation>2. Calcul en virgule flottante</translation> 27 <translation>2. Calcul en virgule flottante</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>3. Text Rendering </source> 30 <source>3. Text Rendering </source>
31 <translation>3. Affichage de texte</translation> 31 <translation>3. Affichage de texte</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>4. Gfx Rendering </source> 34 <source>4. Gfx Rendering </source>
35 <translation>4. Affichage d&apos;image</translation> 35 <translation>4. Affichage d&apos;image</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>5. RAM Performance </source> 38 <source>5. RAM Performance </source>
39 <translation>5. Performance de la ram</translation> 39 <translation>5. Performance de la ram</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>6. SD Card Performance </source> 42 <source>6. SD Card Performance </source>
43 <translation>6. Performance carte SD</translation> 43 <translation>6. Performance carte SD</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>7. CF Card Performance </source> 46 <source>7. CF Card Performance </source>
47 <translation>7. Performance carte CF</translation> 47 <translation>7. Performance carte CF</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>&amp;Start Tests!</source> 50 <source>&amp;Start Tests!</source>
51 <translation>&amp;Démarrer les tests !</translation> 51 <translation>&amp;Démarrer les tests !</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 54 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
55 <translation>Cliquez ici pour démarrer les tests sélectionnés.</translation> 55 <translation>Cliquez ici pour démarrer les tests sélectionnés.</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 58 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
59 <translation>Sélectionnez un modèle d&apos;appareil pour réaliser les comparaisons.</translation> 59 <translation>Sélectionnez un modèle d&apos;appareil pour réaliser les comparaisons.</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Compare To:</source> 62 <source>Compare To:</source>
63 <translation>Comparer avec : </translation> 63 <translation type="obsolete">Comparer avec : </translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>error</source> 66 <source>error</source>
67 <translation>Erreur</translation> 67 <translation>Erreur</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message>
70 <source>Compare:</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
69</context> 73</context>
70<context> 74<context>
71 <name>FileSysInfo</name> 75 <name>FileSysInfo</name>
72 <message> 76 <message>
73 <source>CF</source> 77 <source>CF</source>
74 <translation>CF</translation> 78 <translation>CF</translation>
75 </message> 79 </message>
76 <message> 80 <message>
77 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 81 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
78 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur cette carte mémoire Compact Flash.</translation> 82 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur cette carte mémoire Compact Flash.</translation>
79 </message> 83 </message>
80 <message> 84 <message>
81 <source>Ha</source> 85 <source>Ha</source>
82 <translation>Ha</translation> 86 <translation>Ha</translation>
83 </message> 87 </message>
84 <message> 88 <message>
85 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 89 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
86 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur ce disque dur.</translation> 90 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur ce disque dur.</translation>
87 </message> 91 </message>
88 <message> 92 <message>
89 <source>SD</source> 93 <source>SD</source>
90 <translation>SD</translation> 94 <translation>SD</translation>
91 </message> 95 </message>
92 <message> 96 <message>
93 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 97 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
94 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur cette carte mémoire Secure Digital.</translation> 98 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur cette carte mémoire Secure Digital.</translation>
95 </message> 99 </message>
96 <message> 100 <message>
97 <source>SC</source> 101 <source>SC</source>
98 <translation>SC</translation> 102 <translation>SC</translation>
99 </message> 103 </message>
100 <message> 104 <message>
101 <source>In</source> 105 <source>In</source>
102 <translation>In</translation> 106 <translation>In</translation>
103 </message> 107 </message>
104 <message> 108 <message>
105 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 109 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
106 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée dans la mémoire centrale (i.e. mémoire Flash).</translation> 110 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée dans la mémoire centrale (i.e. mémoire Flash).</translation>
107 </message> 111 </message>
108 <message> 112 <message>
109 <source>RA</source> 113 <source>RA</source>
110 <translation>RA</translation> 114 <translation>RA</translation>
111 </message> 115 </message>
112 <message> 116 <message>
113 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 117 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
114 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation> 118 <translation>Ce graphe représente la quantité de mémoire actuellement utilisée sur le dique RAM.</translation>
115 </message> 119 </message>
116</context> 120</context>
117<context> 121<context>
118 <name>LoadInfo</name> 122 <name>LoadInfo</name>
119 <message> 123 <message>
120 <source>Application CPU usage (%)</source> 124 <source>Application CPU usage (%)</source>
121 <translation>Utilisation du processeur par 125 <translation>Utilisation du processeur par
122les applications (%)</translation> 126les applications (%)</translation>
123 </message> 127 </message>
124 <message> 128 <message>
125 <source>System CPU usage (%)</source> 129 <source>System CPU usage (%)</source>
126 <translation>Utilisation du processeur par 130 <translation>Utilisation du processeur par
127le système (%)</translation> 131le système (%)</translation>
128 </message> 132 </message>
129 <message> 133 <message>
130 <source>Type: </source> 134 <source>Type: </source>
131 <translation>Type : </translation> 135 <translation>Type : </translation>
132 </message> 136 </message>
133 <message> 137 <message>
134 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 138 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
135 <translation>Cette page montre la charge du processeur.</translation> 139 <translation>Cette page montre la charge du processeur.</translation>
136 </message> 140 </message>
137</context> 141</context>
138<context> 142<context>
139 <name>MemoryInfo</name> 143 <name>MemoryInfo</name>
140 <message> 144 <message>
141 <source>Used (%1 kB)</source> 145 <source>Used (%1 kB)</source>
142 <translation>Utilisée (%1ko)</translation> 146 <translation>Utilisée (%1ko)</translation>
143 </message> 147 </message>
144 <message> 148 <message>
145 <source>Buffers (%1 kB)</source> 149 <source>Buffers (%1 kB)</source>
146 <translation>Buffers (%1 ko)</translation> 150 <translation>Buffers (%1 ko)</translation>
147 </message> 151 </message>
148 <message> 152 <message>
149 <source>Cached (%1 kB)</source> 153 <source>Cached (%1 kB)</source>
150 <translation>Cache (%1 ko)</translation> 154 <translation>Cache (%1 ko)</translation>
151 </message> 155 </message>
152 <message> 156 <message>
153 <source>Free (%1 kB)</source> 157 <source>Free (%1 kB)</source>
154 <translation>Libre (%1 ko)</translation> 158 <translation>Libre (%1 ko)</translation>
155 </message> 159 </message>
156 <message> 160 <message>
157 <source>Total Memory: %1 kB</source> 161 <source>Total Memory: %1 kB</source>
158 <translation>Mémoire Totale : %1 Ko</translation> 162 <translation>Mémoire Totale : %1 Ko</translation>
159 </message> 163 </message>
160 <message> 164 <message>
161 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 165 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
162Memory is categorized as follows: 166Memory is categorized as follows:
163 167
1641. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1681. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1652. Buffers - temporary storage used to improve performance 1692. Buffers - temporary storage used to improve performance
1663. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1703. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1674. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1714. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
168 <translation type="obsolete">Cette page montre l&apos;utilisation de la mémoire par votre PDA. 172 <translation type="obsolete">Cette page montre l&apos;utilisation de la mémoire par votre PDA.
169La mémoire est divisée en catégories comme suit : 173La mémoire est divisée en catégories comme suit :
170 174
1711. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d&apos;exécution. 1751. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d&apos;exécution.
1722. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances 1762. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances
1733. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré. 1773. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré.
1744. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation> 1784. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation>
175 </message> 179 </message>
176 <message> 180 <message>
177 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 181 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
178Memory is categorized as follows: 182Memory is categorized as follows:
179 183
1801. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1841. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1812. Buffers - temporary storage used to improve performance 1852. Buffers - temporary storage used to improve performance
1823. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1863. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1834. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1874. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
184 <translation>Cette page affiche la quantité de mémoire (i.e RAM) utilisée par votre appareil. 188 <translation>Cette page affiche la quantité de mémoire (i.e RAM) utilisée par votre appareil.
185Cette quantité mémoire est découpée en plusieurs catégories : 189Cette quantité mémoire est découpée en plusieurs catégories :
186 190
1871. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d&apos;exécution. 1911. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d&apos;exécution.
1882. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances 1922. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances
1893. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré. 1933. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré.
1904. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation> 1944. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation>
191 </message> 195 </message>
192 <message> 196 <message>
193 <source>Total Swap: %1 kB</source> 197 <source>Total Swap: %1 kB</source>
194 <translation>Swap Total : %1 Ko</translation> 198 <translation>Swap Total : %1 Ko</translation>
195 </message> 199 </message>
196</context> 200</context>
197<context> 201<context>
198 <name>ModulesInfo</name> 202 <name>ModulesInfo</name>
199 <message> 203 <message>
200 <source>Module</source> 204 <source>Module</source>
201 <translation>Module</translation> 205 <translation>Module</translation>
202 </message> 206 </message>
203 <message> 207 <message>
204 <source>Size</source> 208 <source>Size</source>
205 <translation>Taille</translation> 209 <translation>Taille</translation>
206 </message> 210 </message>
207 <message> 211 <message>
208 <source>Use#</source> 212 <source>Use#</source>
209 <translation>Utilisé#</translation> 213 <translation>Utilisé#</translation>
210 </message> 214 </message>
211 <message> 215 <message>
212 <source>Used By</source> 216 <source>Used By</source>
213 <translation type="obsolete">Utilisé par</translation> 217 <translation type="obsolete">Utilisé par</translation>
214 </message> 218 </message>
215 <message> 219 <message>
216 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 220 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
217 221
218Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 222Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
219 <translation>Voici la liste de tous les modules chargés sur cet assistant personnel. 223 <translation>Voici la liste de tous les modules chargés sur cet assistant personnel.
220 224
221Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du module ou pour le décharger.</translation> 225Cliquez et maintenez appuyer pour voir les informations à propos du module ou pour le décharger.</translation>
222 </message> 226 </message>
223 <message> 227 <message>
224 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 228 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
225 <translation>Sélectionnez une commande puis cliquez sur le boutton &quot;Envoyer&quot; pour envoyer la commande au module sélectionné.</translation> 229 <translation>Sélectionnez une commande puis cliquez sur le boutton &quot;Envoyer&quot; pour envoyer la commande au module sélectionné.</translation>
226 </message> 230 </message>
227 <message> 231 <message>
228 <source>Send</source> 232 <source>Send</source>
229 <translation>Envoyer</translation> 233 <translation>Envoyer</translation>
230 </message> 234 </message>
231 <message> 235 <message>
232 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 236 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
233 <translation>Cliquez ici pour envoyer la commande sélectionné au module sélectionné.</translation> 237 <translation>Cliquez ici pour envoyer la commande sélectionné au module sélectionné.</translation>
234 </message> 238 </message>
235 <message> 239 <message>
236 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 240 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
237 <translation>Cette zone décrit en détail les informations au sujet de ce module.</translation> 241 <translation>Cette zone décrit en détail les informations au sujet de ce module.</translation>
238 </message> 242 </message>
239 <message> 243 <message>
240 <source>You really want to execute 244 <source>You really want to execute
241</source> 245</source>
242 <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment exécuter 246 <translation type="obsolete">Voulez-vous vraiment exécuter
243 247
244</translation> 248</translation>
245 </message> 249 </message>
246 <message> 250 <message>
247 <source>Used by</source> 251 <source>Used by</source>
248 <translation>Utilisé par</translation> 252 <translation>Utilisé par</translation>
249 </message> 253 </message>
250 <message> 254 <message>
251 <source>You really want to execute %1 for this module?</source> 255 <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
252 <translation type="obsolete">Vous désirez vraiment exécuter %1 pour ce module ?</translation> 256 <translation type="obsolete">Vous désirez vraiment exécuter %1 pour ce module ?</translation>
253 </message> 257 </message>
254 <message> 258 <message>
255 <source>You really want to execute 259 <source>You really want to execute
256%1 for this module?</source> 260%1 for this module?</source>
257 <translation>Confirmez vous l&apos;execution de 261 <translation>Confirmez vous l&apos;execution de
258%1 pour ce module ?</translation> 262%1 pour ce module ?</translation>
259 </message> 263 </message>
260</context> 264</context>
diff --git a/i18n/hu/aqpkg.ts b/i18n/hu/aqpkg.ts
index 6db6ebe..af89d9f 100644
--- a/i18n/hu/aqpkg.ts
+++ b/i18n/hu/aqpkg.ts
@@ -13,413 +13,395 @@
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Close</source> 34 <source>Close</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Remove 38 <source>Remove
39</source> 39</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Install 43 <source>Install
44</source> 44</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Upgrade 48 <source>Upgrade
49</source> 49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source> 53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source> 57 <source>(Upgrade)</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Output</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Start</source> 73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Options</source> 77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>All</source> 81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Text</source> 85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Abort</source> 89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source> 93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source> 94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source> 98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Save output</source> 102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Unknown</source> 106 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>%1 Kb</source> 110 <source>%1 Kb</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113</context> 113</context>
114<context> 114<context>
115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Options</source> 117 <source>Options</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Force Depends</source> 121 <source>Force Depends</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Force Reinstall</source> 125 <source>Force Reinstall</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Force Remove</source> 129 <source>Force Remove</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Force Overwrite</source> 133 <source>Force Overwrite</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Information Level</source> 137 <source>Information Level</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Errors only</source> 141 <source>Errors only</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Normal messages</source> 145 <source>Normal messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Informative messages</source> 149 <source>Informative messages</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Troubleshooting output</source> 153 <source>Troubleshooting output</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156</context> 156</context>
157<context> 157<context>
158 <name>Ipkg</name> 158 <name>Ipkg</name>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Dealing with package %1</source> 160 <source>Dealing with package %1</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Removing symbolic links... 164 <source>Removing symbolic links...
165</source> 165</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 169 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Creating symbolic links for %1</source> 173 <source>Creating symbolic links for %1</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Finished</source> 177 <source>Finished</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Removing status entry...</source> 181 <source>Removing status entry...</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>status file - </source> 185 <source>status file - </source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>package - </source> 189 <source>package - </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Could not open :</source> 205 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Creating directory </source> 209 <source>Symbolic linking failed!
210 <translation type="unfinished"></translation> 210</source>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Linked %1 to %2</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Failed to link %1 to %2</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Removed %1</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Failed to remove %1</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Removed </source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 212 </message>
232 <message> 213 <message>
233 <source>Failed to remove </source> 214 <source>Symbolic linking succeeded.
215</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 217 </message>
236</context> 218</context>
237<context> 219<context>
238 <name>MainWindow</name> 220 <name>MainWindow</name>
239 <message> 221 <message>
240 <source>AQPkg - Package Manager</source> 222 <source>AQPkg - Package Manager</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 224 </message>
243 <message> 225 <message>
244 <source>Type the text to search for here.</source> 226 <source>Type the text to search for here.</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 228 </message>
247 <message> 229 <message>
248 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 230 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 232 </message>
251 <message> 233 <message>
252 <source>Update lists</source> 234 <source>Update lists</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 236 </message>
255 <message> 237 <message>
256 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 238 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 240 </message>
259 <message> 241 <message>
260 <source>Upgrade</source> 242 <source>Upgrade</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 244 </message>
263 <message> 245 <message>
264 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 246 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 248 </message>
267 <message> 249 <message>
268 <source>Download</source> 250 <source>Download</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 252 </message>
271 <message> 253 <message>
272 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 254 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 256 </message>
275 <message> 257 <message>
276 <source>Apply changes</source> 258 <source>Apply changes</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 260 </message>
279 <message> 261 <message>
280 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 262 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 264 </message>
283 <message> 265 <message>
284 <source>Actions</source> 266 <source>Actions</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 268 </message>
287 <message> 269 <message>
288 <source>Show packages not installed</source> 270 <source>Show packages not installed</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 272 </message>
291 <message> 273 <message>
292 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 274 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 276 </message>
295 <message> 277 <message>
296 <source>Show installed packages</source> 278 <source>Show installed packages</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 280 </message>
299 <message> 281 <message>
300 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 282 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 284 </message>
303 <message> 285 <message>
304 <source>Show updated packages</source> 286 <source>Show updated packages</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 288 </message>
307 <message> 289 <message>
308 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 290 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 292 </message>
311 <message> 293 <message>
312 <source>Filter by category</source> 294 <source>Filter by category</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 296 </message>
315 <message> 297 <message>
316 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 298 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 300 </message>
319 <message> 301 <message>
320 <source>Set filter category</source> 302 <source>Set filter category</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 304 </message>
323 <message> 305 <message>
324 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 306 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 308 </message>
327 <message> 309 <message>
328 <source>Find</source> 310 <source>Find</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 312 </message>
331 <message> 313 <message>
332 <source>Click here to search for text in package names.</source> 314 <source>Click here to search for text in package names.</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 316 </message>
335 <message> 317 <message>
336 <source>Find next</source> 318 <source>Find next</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 320 </message>
339 <message> 321 <message>
340 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 322 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 324 </message>
343 <message> 325 <message>
344 <source>Quick Jump keypad</source> 326 <source>Quick Jump keypad</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 328 </message>
347 <message> 329 <message>
348 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 330 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 332 </message>
351 <message> 333 <message>
352 <source>View</source> 334 <source>View</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 336 </message>
355 <message> 337 <message>
356 <source>Configure</source> 338 <source>Configure</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 340 </message>
359 <message> 341 <message>
360 <source>Click here to configure this application.</source> 342 <source>Click here to configure this application.</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 344 </message>
363 <message> 345 <message>
364 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 346 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 348 </message>
367 <message> 349 <message>
368 <source>Servers:</source> 350 <source>Servers:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 352 </message>
371 <message> 353 <message>
372 <source>Click here to select a package feed.</source> 354 <source>Click here to select a package feed.</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 356 </message>
375 <message> 357 <message>
376 <source>Packages</source> 358 <source>Packages</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 360 </message>
379 <message> 361 <message>
380 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 362 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
381 363
382A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 364A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
383 365
384A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 366A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
385 367
386Click inside the box at the left to select a package.</source> 368Click inside the box at the left to select a package.</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 370 </message>
389 <message> 371 <message>
390 <source>Remove</source> 372 <source>Remove</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 374 </message>
393 <message> 375 <message>
394 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 376 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 378 </message>
397 <message> 379 <message>
398 <source>Building server list: 380 <source>Building server list:
399<byte value="x9"/>%1</source> 381<byte value="x9"/>%1</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 383 </message>
402 <message> 384 <message>
403 <source>Building package list for: 385 <source>Building package list for:
404<byte value="x9"/>%1</source> 386<byte value="x9"/>%1</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 388 </message>
407 <message> 389 <message>
408 <source>Refreshing server package lists</source> 390 <source>Refreshing server package lists</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 392 </message>
411 <message> 393 <message>
412 <source>WARNING: Upgrading while 394 <source>WARNING: Upgrading while
413Opie/Qtopia is running 395Opie/Qtopia is running
414is NOT recommended! 396is NOT recommended!
415 397
416Are you sure? 398Are you sure?
417</source> 399</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 401 </message>
420 <message> 402 <message>
421 <source>Warning</source> 403 <source>Warning</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 405 </message>
424 <message> 406 <message>
425 <source>Upgrading installed packages</source> 407 <source>Upgrading installed packages</source>
diff --git a/i18n/hu/backup.ts b/i18n/hu/backup.ts
index 784e2d0..25f4bf6 100644
--- a/i18n/hu/backup.ts
+++ b/i18n/hu/backup.ts
@@ -1,116 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Message</source> 18 <source>Message</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Backup Failed!</source> 22 <source>Backup Failed!</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Ok</source> 26 <source>Ok</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Details</source> 30 <source>Details</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Please select something to restore.</source> 38 <source>Please select something to restore.</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Restore Failed.</source> 42 <source>Restore Failed.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Unable to open File: %1</source> 46 <source>Unable to open File: %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Backup Successful.</source> 50 <source>Backup Successful.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Restore Successful.</source> 54 <source>Restore Successful.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58<context> 58<context>
59 <name>BackupAndRestoreBase</name> 59 <name>BackupAndRestoreBase</name>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Backup And Restore</source> 61 <source>Backup And Restore</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Backup</source> 65 <source>Backup</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Applications</source> 69 <source>Applications</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Save To</source> 73 <source>Save To</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>&amp;Backup</source> 77 <source>&amp;Backup</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Restore</source> 81 <source>Restore</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Select Source</source> 85 <source>Select Source</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Column 1</source> 89 <source>Column 1</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>&amp;Restore</source> 93 <source>&amp;Restore</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Update Filelist</source> 97 <source>Locations</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Add</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Remove</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Save</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>...</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 115 </message>
100</context> 116</context>
101<context> 117<context>
102 <name>ErrorDialog</name> 118 <name>ErrorDialog</name>
103 <message> 119 <message>
104 <source>Error Info</source> 120 <source>Error Info</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 122 </message>
107 <message> 123 <message>
108 <source>Error Message:</source> 124 <source>Error Message:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 126 </message>
111 <message> 127 <message>
112 <source>&amp;OK</source> 128 <source>&amp;OK</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 130 </message>
115</context> 131</context>
116</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/hu/calibrate.ts b/i18n/hu/calibrate.ts
index 6af2a57..999d407 100644
--- a/i18n/hu/calibrate.ts
+++ b/i18n/hu/calibrate.ts
@@ -1,14 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13</context> 9</context>
14</TS> 10</TS>
diff --git a/i18n/hu/fifteen.ts b/i18n/hu/fifteen.ts
index 2b62ab6..7bfac7f 100644
--- a/i18n/hu/fifteen.ts
+++ b/i18n/hu/fifteen.ts
@@ -1,37 +1,95 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Game</source> 63 <source>Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Fifteen Pieces</source> 67 <source>Fifteen Pieces</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 69 </message>
70 <message>
71 <source>Configure</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
16</context> 74</context>
17<context> 75<context>
18 <name>PiecesTable</name> 76 <name>PiecesTable</name>
19 <message> 77 <message>
20 <source>Fifteen Pieces</source> 78 <source>Fifteen Pieces</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 80 </message>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Congratulations! 82 <source>Congratulations!
25You win the game!</source> 83You win the game!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 85 </message>
28 <message> 86 <message>
29 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 87 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 89 </message>
32 <message> 90 <message>
33 <source>&amp;Reset Pieces</source> 91 <source>&amp;Reset Pieces</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 93 </message>
36</context> 94</context>
37</TS> 95</TS>
diff --git a/i18n/hu/language.ts b/i18n/hu/language.ts
index c116a5f..fe1e88e 100644
--- a/i18n/hu/language.ts
+++ b/i18n/hu/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>Magyar</translation> 6 <translation>Magyar</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>Alapértelmezett</translation> 10 <translation>Alapértelmezett</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Select language</source> 25 <source>Select language</source>
17 <translation>Válassza ki a nyelvet</translation> 26 <translation>Válassza ki a nyelvet</translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Language Settings</source> 29 <source>Language Settings</source>
21 <translation>Nyelv beállítása</translation> 30 <translation>Nyelv beállítása</translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/hu/libaboutapplet.ts b/i18n/hu/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/hu/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/hu/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/hu/libcardmonapplet.ts b/i18n/hu/libcardmonapplet.ts
index 243d4d2..441a701 100644
--- a/i18n/hu/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/hu/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 9 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>New card: </source> 13 <source>New card: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ejected: </source> 17 <source>Ejected: </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Eject SD/MMC card</source> 21 <source>Eject SD/MMC card</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Eject card 0: %1</source> 25 <source>Eject card 0: %1</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Eject card 1: %1</source> 29 <source>Eject card 1: %1</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/hu/libliquid.ts b/i18n/hu/libliquid.ts
index 410b29e..a60e040 100644
--- a/i18n/hu/libliquid.ts
+++ b/i18n/hu/libliquid.ts
@@ -1,68 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
3 <name>LiquidSettings</name> 6 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 7 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 8 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 10 </message>
8 <message> 11 <message>
9 <source>No translucency</source> 12 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 14 </message>
12 <message> 15 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 16 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 18 </message>
16 <message> 19 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 20 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 22 </message>
20 <message> 23 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 24 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 26 </message>
24 <message> 27 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 28 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 30 </message>
28 <message> 31 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 32 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 34 </message>
32 <message> 35 <message>
33 <source>Menu color</source> 36 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 38 </message>
36 <message> 39 <message>
37 <source>Text color</source> 40 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 42 </message>
40 <message> 43 <message>
41 <source>Opacity</source> 44 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 46 </message>
44 <message> 47 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 48 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 50 </message>
48 <message> 51 <message>
49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 54 </message>
52 <message> 55 <message>
53 <source>Stipple contrast</source> 56 <source>Stipple contrast</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 58 </message>
56</context> 59</context>
57<context> 60<context>
58 <name>Styles</name> 61 <name>Styles</name>
59 <message> 62 <message>
60 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 65 </message>
63 <message> 66 <message>
64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 69 </message>
67</context> 70</context>
68</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/hu/libmailwrapper.ts b/i18n/hu/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/hu/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/hu/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/hu/libopiesecurity2.ts b/i18n/hu/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/hu/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/hu/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/hu/libopieui2.ts b/i18n/hu/libopieui2.ts
index d3a67c3..96b23f6 100644
--- a/i18n/hu/libopieui2.ts
+++ b/i18n/hu/libopieui2.ts
@@ -1,214 +1,214 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Select Directory</source> 17 <source>Select Directory</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 22 <name>OFontSelector</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Style</source> 24 <source>Style</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Size</source> 28 <source>Size</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36<context> 36<context>
37 <name>ORecurranceBase</name> 37 <name>ORecurranceBase</name>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Repeating Event </source> 39 <source>Repeating Event </source>
40 <translation type="obsolete">Ismétlődő esemény</translation> 40 <translation type="obsolete">Ismétlődő esemény</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>None</source> 43 <source>None</source>
44 <translation type="obsolete">Nincs</translation> 44 <translation type="obsolete">Nincs</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Day</source> 47 <source>Day</source>
48 <translation type="obsolete">Nap</translation> 48 <translation type="obsolete">Nap</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Week</source> 51 <source>Week</source>
52 <translation type="obsolete">Hét</translation> 52 <translation type="obsolete">Hét</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Month</source> 55 <source>Month</source>
56 <translation type="obsolete">Hónap</translation> 56 <translation type="obsolete">Hónap</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Year</source> 59 <source>Year</source>
60 <translation type="obsolete">Év</translation> 60 <translation type="obsolete">Év</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Every:</source> 63 <source>Every:</source>
64 <translation type="obsolete">Minden:</translation> 64 <translation type="obsolete">Minden:</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Frequency</source> 67 <source>Frequency</source>
68 <translation type="obsolete">Gyakoriság</translation> 68 <translation type="obsolete">Gyakoriság</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>End On:</source> 71 <source>End On:</source>
72 <translation type="obsolete">Vége:</translation> 72 <translation type="obsolete">Vége:</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>No End Date</source> 75 <source>No End Date</source>
76 <translation type="obsolete">Nincs végső dátum</translation> 76 <translation type="obsolete">Nincs végső dátum</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Repeat On</source> 79 <source>Repeat On</source>
80 <translation type="obsolete">Ismétlés</translation> 80 <translation type="obsolete">Ismétlés</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Mon</source> 83 <source>Mon</source>
84 <translation type="obsolete">Hé</translation> 84 <translation type="obsolete">Hé</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Tue</source> 87 <source>Tue</source>
88 <translation type="obsolete">Ke</translation> 88 <translation type="obsolete">Ke</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Wed</source> 91 <source>Wed</source>
92 <translation type="obsolete">Sze</translation> 92 <translation type="obsolete">Sze</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Thu</source> 95 <source>Thu</source>
96 <translation type="obsolete">Csü</translation> 96 <translation type="obsolete">Csü</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Fri</source> 99 <source>Fri</source>
100 <translation type="obsolete">Pé</translation> 100 <translation type="obsolete">Pé</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Sat</source> 103 <source>Sat</source>
104 <translation type="obsolete">Szo</translation> 104 <translation type="obsolete">Szo</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Sun</source> 107 <source>Sun</source>
108 <translation type="obsolete">Va</translation> 108 <translation type="obsolete">Va</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Every</source> 111 <source>Every</source>
112 <translation type="obsolete">Minden</translation> 112 <translation type="obsolete">Minden</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Var1</source> 115 <source>Var1</source>
116 <translation type="obsolete">Var1</translation> 116 <translation type="obsolete">Var1</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Var 2</source> 119 <source>Var 2</source>
120 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 120 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>WeekVar</source> 123 <source>WeekVar</source>
124 <translation type="obsolete">HétVar</translation> 124 <translation type="obsolete">HétVar</translation>
125 </message> 125 </message>
126</context> 126</context>
127<context> 127<context>
128 <name>ORecurranceWidget</name> 128 <name>ORecurranceWidget</name>
129 <message> 129 <message>
130 <source>No End Date</source> 130 <source>No End Date</source>
131 <translation type="obsolete">Nincs végső dátum</translation> 131 <translation type="obsolete">Nincs végső dátum</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Repeat On</source> 134 <source>Repeat On</source>
135 <translation type="obsolete">Ismétlés</translation> 135 <translation type="obsolete">Ismétlés</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Mon</source> 138 <source>Mon</source>
139 <translation type="obsolete">Hé</translation> 139 <translation type="obsolete">Hé</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Tue</source> 142 <source>Tue</source>
143 <translation type="obsolete">Ke</translation> 143 <translation type="obsolete">Ke</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Wed</source> 146 <source>Wed</source>
147 <translation type="obsolete">Sze</translation> 147 <translation type="obsolete">Sze</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Thu</source> 150 <source>Thu</source>
151 <translation type="obsolete">Csü</translation> 151 <translation type="obsolete">Csü</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Fri</source> 154 <source>Fri</source>
155 <translation type="obsolete">Pé</translation> 155 <translation type="obsolete">Pé</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Sat</source> 158 <source>Sat</source>
159 <translation type="obsolete">Szo</translation> 159 <translation type="obsolete">Szo</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Sun</source> 162 <source>Sun</source>
163 <translation type="obsolete">Va</translation> 163 <translation type="obsolete">Va</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Day</source> 166 <source>Day</source>
167 <translation type="obsolete">Nap</translation> 167 <translation type="obsolete">Nap</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Every</source> 170 <source>Every</source>
171 <translation type="obsolete">Minden</translation> 171 <translation type="obsolete">Minden</translation>
172 </message> 172 </message>
173</context> 173</context>
174<context> 174<context>
175 <name>OTimePickerDialogBase</name> 175 <name>OTimePickerDialogBase</name>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Time:</source> 177 <source>Time:</source>
178 <translation>Idő:</translation> 178 <translation>Idő:</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>:</source> 181 <source>:</source>
182 <translation>:</translation> 182 <translation>:</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Pick Time:</source> 185 <source>Pick Time:</source>
186 <translation>Válasszon időt:</translation> 186 <translation>Válasszon időt:</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>OTimePickerDialogBase</source> 189 <source>OTimePickerDialogBase</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192</context> 192</context>
193<context> 193<context>
194 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 194 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Name</source> 196 <source>Name</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Size</source> 200 <source>Size</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Date</source> 204 <source>Date</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Mime Type</source> 208 <source>Mime Type</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 210 </message>
211</context> 211</context>
212<context> 212<context>
213 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 213 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
214 <message> 214 <message>
diff --git a/i18n/hu/libwlan.ts b/i18n/hu/libwlan.ts
index 783fa2a..37fdc29 100644
--- a/i18n/hu/libwlan.ts
+++ b/i18n/hu/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>WLAN</name> 10 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
4 <message> 14 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 15 <source>Form1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 16 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 17 </message>
8 <message> 18 <message>
9 <source>General</source> 19 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 21 </message>
12 <message> 22 <message>
13 <source>Mode</source> 23 <source>Auto</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 25 </message>
16 <message> 26 <message>
17 <source>MAC</source> 27 <source>Managed</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 29 </message>
20 <message> 30 <message>
21 <source>Specify &amp;Access Point</source> 31 <source>Ad-Hoc</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 33 </message>
24 <message> 34 <message>
25 <source>Specify &amp;Channel</source> 35 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 37 </message>
28 <message> 38 <message>
29 <source>any</source> 39 <source>Mode</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 41 </message>
32 <message> 42 <message>
33 <source>Infrastructure</source> 43 <source>ESS-ID</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 45 </message>
36 <message> 46 <message>
37 <source>Auto</source> 47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 49 </message>
40 <message> 50 <message>
41 <source>Managed</source> 51 <source>Specify Access Point</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 53 </message>
44 <message> 54 <message>
45 <source>Ad-Hoc</source> 55 <source>MAC</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 57 </message>
48 <message> 58 <message>
49 <source>Encryption</source> 59 <source>Encryption</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 61 </message>
52 <message> 62 <message>
53 <source>&amp;Enable Encryption</source> 63 <source>&amp;Enable Encryption</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 65 </message>
56 <message> 66 <message>
57 <source>&amp;Key Setting</source> 67 <source>&amp;Key Setting</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 69 </message>
60 <message> 70 <message>
61 <source>Key &amp;1</source> 71 <source>Key &amp;1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 73 </message>
64 <message> 74 <message>
65 <source>Key &amp;2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Key &amp;3</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Key &amp;4</source> 75 <source>Key &amp;4</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 77 </message>
76 <message> 78 <message>
77 <source>Non-encrypted Packets</source> 79 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>&amp;Accept</source> 83 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>&amp;Reject</source> 87 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>SSID</source> 91 <source>State</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>Rescan Neighbourhood</source> 95 <source>AP</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>Chn</source> 99 <source>Rate</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 101 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Interface Information</source> 103 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>802.11b</source> 107 <source>Station</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Channel</source> 111 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Mode</source> 115 <source>Frequency</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <source>ESSID</source> 119 <source>Link Quality</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Station</source> 123 <source>Noise</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>AP</source> 127 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Rate</source> 131 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>Quality</source> 135 <source>Live feed </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>WLanNetNode</name>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Noise</source> 142 <source>WLan Device</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>Signal</source> 146 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 148 </message>
147</context> 149</context>
150<context>
151 <name>WlanInfo</name>
152</context>
148</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/hu/minesweep.ts b/i18n/hu/minesweep.ts
index 1dd7e7f..9b67811 100644
--- a/i18n/hu/minesweep.ts
+++ b/i18n/hu/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Beginner</source> 13 <source>Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Advanced</source> 17 <source>Advanced</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Expert</source> 21 <source>Expert</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Game</source> 25 <source>Game</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
28 <message>
29 <source>Mine Sweep</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context> 32</context>
33</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/hu/opiemail.ts b/i18n/hu/opiemail.ts
index 694fb6c..242ccfc 100644
--- a/i18n/hu/opiemail.ts
+++ b/i18n/hu/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,801 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 252 </message>
229 <message> 253 <message>
230 <source>Port</source> 254 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 256 </message>
233 <message> 257 <message>
234 <source>Server</source> 258 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 260 </message>
237 <message> 261 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 262 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 264 </message>
241 <message> 265 <message>
242 <source>Account</source> 266 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 268 </message>
245 <message> 269 <message>
246 <source>Prefix</source> 270 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>ssh $SERVER exec</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Use secure sockets:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
249</context> 281</context>
250<context> 282<context>
251 <name>MainWindow</name> 283 <name>MainWindow</name>
252 <message> 284 <message>
253 <source>Mail</source> 285 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 287 </message>
256 <message> 288 <message>
257 <source>Settings</source> 289 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 291 </message>
260 <message> 292 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 293 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 295 </message>
264 <message> 296 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 297 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 299 </message>
268 <message> 300 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 301 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 303 </message>
272 <message> 304 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 305 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 307 </message>
276 <message> 308 <message>
277 <source>Edit settings</source> 309 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 311 </message>
280 <message> 312 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 313 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 315 </message>
284 <message> 316 <message>
285 <source>Mailbox</source> 317 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 319 </message>
288 <message> 320 <message>
289 <source>Subject</source> 321 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 323 </message>
292 <message> 324 <message>
293 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 327 </message>
296 <message> 328 <message>
297 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 331 </message>
300 <message> 332 <message>
301 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 335 </message>
304</context> 336</context>
305<context> 337<context>
338 <name>NNTPGroupsDlg</name>
339 <message>
340 <source>Subscribed newsgroups</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>NNTPGroupsUI</name>
346 <message>
347 <source>newsgroupslist</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Newsgroups</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Groupfilter:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Enter a filter string here.
364Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
365with that filter will be listet.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Get newsgroup list from server</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 378 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 379 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 380 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 382 </message>
311 <message> 383 <message>
312 <source>Port</source> 384 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 386 </message>
315 <message> 387 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 388 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 390 </message>
319 <message> 391 <message>
320 <source>Account</source> 392 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 394 </message>
323 <message> 395 <message>
324 <source>Server</source> 396 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 398 </message>
327 <message> 399 <message>
328 <source>Use SSL</source> 400 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 402 </message>
331 <message> 403 <message>
332 <source>User</source> 404 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 406 </message>
335 <message> 407 <message>
336 <source>Password</source> 408 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 410 </message>
339 <message> 411 <message>
340 <source>Use Login</source> 412 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 414 </message>
415 <message>
416 <source>Groups</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Newsgroup</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Get newsgroup list from server</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
343</context> 427</context>
344<context> 428<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 429 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 430 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 431 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 433 </message>
350 <message> 434 <message>
351 <source>Directory name:</source> 435 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 437 </message>
354 <message> 438 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 439 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 441 </message>
358</context> 442</context>
359<context> 443<context>
360 <name>OpieMail</name> 444 <name>OpieMail</name>
361 <message> 445 <message>
362 <source>Info</source> 446 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 448 </message>
365 <message> 449 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 450 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 452 </message>
369 <message> 453 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 454 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 456 </message>
373 <message> 457 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 460 </message>
377 <message> 461 <message>
378 <source>Read this mail</source> 462 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 464 </message>
381 <message> 465 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 466 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 468 </message>
385 <message> 469 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 470 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 472 </message>
389 <message> 473 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 474 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 476 </message>
393 <message> 477 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 478 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 480 </message>
481 <message>
482 <source>Define a smtp account first</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Read this posting</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Edit this mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
397</context> 493</context>
398<context> 494<context>
399 <name>POP3configUI</name> 495 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 496 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 497 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 499 </message>
404 <message> 500 <message>
405 <source>Account</source> 501 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 503 </message>
408 <message> 504 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 505 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 507 </message>
412 <message> 508 <message>
413 <source>Server</source> 509 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 511 </message>
416 <message> 512 <message>
417 <source>Port</source> 513 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 515 </message>
420 <message> 516 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 517 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 519 </message>
424 <message> 520 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 523 </message>
428 <message> 524 <message>
429 <source>User</source> 525 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 527 </message>
432 <message> 528 <message>
433 <source>Password</source> 529 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 531 </message>
436</context> 532</context>
437<context> 533<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 534 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 535 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 536 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 538 </message>
443 <message> 539 <message>
444 <source>Account</source> 540 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 542 </message>
447 <message> 543 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source> 544 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 546 </message>
455 <message> 547 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 548 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 550 </message>
459 <message> 551 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 552 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 554 </message>
463 <message> 555 <message>
464 <source>Password</source> 556 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 558 </message>
467 <message> 559 <message>
468 <source>Port</source> 560 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 562 </message>
471 <message> 563 <message>
472 <source>Server</source> 564 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 566 </message>
475 <message> 567 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 568 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 570 </message>
479 <message> 571 <message>
480 <source>User</source> 572 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 574 </message>
575 <message>
576 <source>Use secure sockets:</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>ssh $SERVER exec</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
483</context> 583</context>
484<context> 584<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 585 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 586 <message>
487 <source>Select Type</source> 587 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 589 </message>
490 <message> 590 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 591 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 593 </message>
494 <message> 594 <message>
495 <source>IMAP</source> 595 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 597 </message>
498 <message> 598 <message>
499 <source>POP3</source> 599 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 601 </message>
502 <message> 602 <message>
503 <source>SMTP</source> 603 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 605 </message>
506</context> 606</context>
507<context> 607<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 608 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 609 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 610 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 612 </message>
513 <message> 613 <message>
514 <source>View Mail</source> 614 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 616 </message>
517 <message> 617 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 618 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 620 </message>
521 <message> 621 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 622 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 624 </message>
525 <message> 625 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 626 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 628 </message>
529 <message> 629 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 630 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 632 </message>
533 <message> 633 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 634 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 636 </message>
537 <message> 637 <message>
538 <source> min</source> 638 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 640 </message>
541 <message> 641 <message>
542 <source>Check how often</source> 642 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 644 </message>
545 <message> 645 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 646 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 648 </message>
549 <message> 649 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 650 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 652 </message>
553</context> 653</context>
554<context> 654<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 655 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 656 <message>
557 <source>Form1</source> 657 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 659 </message>
560 <message> 660 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 661 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 663 </message>
564</context> 664</context>
565<context> 665<context>
566 <name>ViewMail</name> 666 <name>ViewMail</name>
567 <message> 667 <message>
568 <source>Show Text</source> 668 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 670 </message>
571 <message> 671 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 672 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 674 </message>
575 <message> 675 <message>
576 <source>From</source> 676 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 678 </message>
579 <message> 679 <message>
580 <source>To</source> 680 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 682 </message>
583 <message> 683 <message>
584 <source>Cc</source> 684 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 686 </message>
587 <message> 687 <message>
588 <source>Date</source> 688 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 690 </message>
591 <message> 691 <message>
592 <source>Error</source> 692 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 694 </message>
595 <message> 695 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 696 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 698 </message>
599 <message> 699 <message>
600 <source>Ok</source> 700 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 702 </message>
603 <message> 703 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 706 </message>
607 <message> 707 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 708 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 710 </message>
611 <message> 711 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 712 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 714 </message>
715 <message>
716 <source>Display image preview</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
615</context> 719</context>
616<context> 720<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 721 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 722 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 723 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 725 </message>
622 <message> 726 <message>
623 <source>Mail</source> 727 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 729 </message>
626 <message> 730 <message>
627 <source>Reply</source> 731 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 733 </message>
630 <message> 734 <message>
631 <source>Forward</source> 735 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 737 </message>
634 <message> 738 <message>
635 <source>Attachments</source> 739 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 741 </message>
638 <message> 742 <message>
639 <source>Show Html</source> 743 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 745 </message>
642 <message> 746 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 747 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 749 </message>
646 <message> 750 <message>
647 <source>Description</source> 751 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 753 </message>
650 <message> 754 <message>
651 <source>Filename</source> 755 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 757 </message>
654 <message> 758 <message>
655 <source>Size</source> 759 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 761 </message>
658</context> 762</context>
659<context> 763<context>
764 <name>selectsmtp</name>
765 <message>
766 <source>Select SMTP Account</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769</context>
770<context>
660 <name>selectstoreui</name> 771 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 772 <message>
662 <source>Select target box</source> 773 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 775 </message>
665 <message> 776 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 779 </message>
669 <message> 780 <message>
670 <source>Folder:</source> 781 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 783 </message>
673 <message> 784 <message>
674 <source>Account:</source> 785 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 787 </message>
677 <message> 788 <message>
678 <source>Create new folder</source> 789 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 791 </message>
681 <message> 792 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 793 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 795 </message>
685 <message> 796 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 797 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 799 </message>
689</context> 800</context>
690</TS> 801</TS>
diff --git a/i18n/hu/qpe.ts b/i18n/hu/qpe.ts
index 482dd0f..ace565b 100644
--- a/i18n/hu/qpe.ts
+++ b/i18n/hu/qpe.ts
@@ -1,373 +1,369 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>DocTab</source> 17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation type="unfinished">Applikáció probléma</translation> 25 <translation type="unfinished">Applikáció probléma</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 nem válaszol.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 nem válaszol.&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Akarja, hogy bezárjam az alkalmazást?&lt;p&gt;</translation> 33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Akarja, hogy bezárjam az alkalmazást?&lt;p&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>AppMonitor</name> 69 <name>AppMonitor</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Application Problem</source> 71 <source>Application Problem</source>
72 <translation type="obsolete">Applikáció probléma</translation> 72 <translation type="obsolete">Applikáció probléma</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 nem válaszol.&lt;/p&gt;</translation> 76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 nem válaszol.&lt;/p&gt;</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Akarja, hogy bezárjam az alkalmazást?&lt;p&gt;</translation> 80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Akarja, hogy bezárjam az alkalmazást?&lt;p&gt;</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>Calibrate</name> 84 <name>Calibrate</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Touch the crosshairs firmly and 86 <source>Touch the crosshairs firmly and
87accurately to calibrate your screen.</source> 87accurately to calibrate your screen.</source>
88 <translation type="unfinished">Érintse meg pontosan és határozottan 88 <translation type="unfinished">Érintse meg pontosan és határozottan
89a kereszteket a képernyő kalibrálásához.</translation> 89a kereszteket a képernyő kalibrálásához.</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Welcome to Opie</source> 92 <source>Welcome to Opie</source>
93 <translation type="unfinished">Üdvözli önt az Opie</translation> 93 <translation type="obsolete">Üdvözli önt az Opie</translation>
94 </message> 94 </message>
95</context> 95</context>
96<context> 96<context>
97 <name>CategoryTabWidget</name> 97 <name>CategoryTabWidget</name>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Documents</source> 99 <source>Documents</source>
100 <translation type="obsolete">Dokumentumok</translation> 100 <translation type="obsolete">Dokumentumok</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Icon View</source> 103 <source>Icon View</source>
104 <translation type="obsolete">Ikon nézet</translation> 104 <translation type="obsolete">Ikon nézet</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>List View</source> 107 <source>List View</source>
108 <translation type="obsolete">Listanézet</translation> 108 <translation type="obsolete">Listanézet</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>DesktopApplication</name> 112 <name>DesktopApplication</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Battery level is critical! 114 <source>Battery level is critical!
115Keep power off until power restored!</source> 115Keep power off until power restored!</source>
116 <translation type="obsolete">Az elem szintje kritikus! 116 <translation type="obsolete">Az elem szintje kritikus!
117Tartsa kikapcsolva, amíg az áramellátás visszaáll!</translation> 117Tartsa kikapcsolva, amíg az áramellátás visszaáll!</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Battery is running very low.</source> 120 <source>Battery is running very low.</source>
121 <translation type="obsolete">Az elem kezd kimerülni.</translation> 121 <translation type="obsolete">Az elem kezd kimerülni.</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>The Back-up battery is very low. 124 <source>The Back-up battery is very low.
125Please charge the back-up battery.</source> 125Please charge the back-up battery.</source>
126 <translation type="obsolete">A biztonsági-elem szintje nagyon alacsony. 126 <translation type="obsolete">A biztonsági-elem szintje nagyon alacsony.
127Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation> 127Kérem töltse fel a biztonsági-elemt.</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>business card</source> 130 <source>business card</source>
131 <translation type="obsolete">névjegykártya</translation> 131 <translation type="obsolete">névjegykártya</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Information</source> 134 <source>Information</source>
135 <translation type="obsolete">Információ</translation> 135 <translation type="obsolete">Információ</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 138 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
139(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 139(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
140 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;A rendszer dátum nem tűnik helyesnek. 140 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;A rendszer dátum nem tűnik helyesnek.
141(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Akarja korrigálni az órát?&lt;/p&gt;</translation> 141(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Akarja korrigálni az órát?&lt;/p&gt;</translation>
142 </message> 142 </message>
143</context> 143</context>
144<context> 144<context>
145 <name>DesktopPowerAlerter</name> 145 <name>DesktopPowerAlerter</name>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Battery Status</source> 147 <source>Battery Status</source>
148 <translation type="unfinished">Elem állapot</translation> 148 <translation type="unfinished">Elem állapot</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Low Battery</source> 151 <source>Low Battery</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154</context> 154</context>
155<context> 155<context>
156 <name>FirstUse</name> 156 <name>FirstUse</name>
157 <message> 157 <message>
158 <source>&lt;&lt; Back</source> 158 <source>&lt;&lt; Back</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Next &gt;&gt;</source> 162 <source>Next &gt;&gt;</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 166 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 170 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Please wait...</source> 174 <source>Please wait...</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>FirstUseBackground</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Finish</source> 178 <source>Finish</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 180 </message>
185</context> 181</context>
186<context> 182<context>
187 <name>InputMethods</name> 183 <name>InputMethods</name>
188 <message> 184 <message>
189 <source>Unicode</source> 185 <source>Unicode</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 187 </message>
192</context> 188</context>
193<context> 189<context>
194 <name>Launcher</name> 190 <name>Launcher</name>
195 <message> 191 <message>
196 <source>Launcher</source> 192 <source>Launcher</source>
197 <translation type="unfinished">Indító</translation> 193 <translation type="unfinished">Indító</translation>
198 </message> 194 </message>
199 <message> 195 <message>
200 <source> - Launcher</source> 196 <source> - Launcher</source>
201 <translation type="unfinished">- Indító</translation> 197 <translation type="unfinished">- Indító</translation>
202 </message> 198 </message>
203 <message> 199 <message>
204 <source>No application</source> 200 <source>No application</source>
205 <translation type="unfinished">Nincs alkalmazás</translation> 201 <translation type="unfinished">Nincs alkalmazás</translation>
206 </message> 202 </message>
207 <message> 203 <message>
208 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 204 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
209 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ehhez a dokumentumhoz nincs alkalmazás megadva.&lt;p&gt;Típusa: %1.</translation> 205 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Ehhez a dokumentumhoz nincs alkalmazás megadva.&lt;p&gt;Típusa: %1.</translation>
210 </message> 206 </message>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Documents</source> 208 <source>Documents</source>
213 <translation type="unfinished">Dokumentumok</translation> 209 <translation type="unfinished">Dokumentumok</translation>
214 </message> 210 </message>
215 <message> 211 <message>
216 <source>OK</source> 212 <source>OK</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>View as text</source> 216 <source>View as text</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 218 </message>
223</context> 219</context>
224<context> 220<context>
225 <name>LauncherTabWidget</name> 221 <name>LauncherTabWidget</name>
226 <message> 222 <message>
227 <source>Icon View</source> 223 <source>Icon View</source>
228 <translation type="unfinished">Ikon nézet</translation> 224 <translation type="unfinished">Ikon nézet</translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>List View</source> 227 <source>List View</source>
232 <translation type="unfinished">Listanézet</translation> 228 <translation type="unfinished">Listanézet</translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 231 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 235 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 237 </message>
242</context> 238</context>
243<context> 239<context>
244 <name>LauncherView</name> 240 <name>LauncherView</name>
245 <message> 241 <message>
246 <source>%1 files</source> 242 <source>%1 files</source>
247 <translation type="obsolete">%1 fájl</translation> 243 <translation type="obsolete">%1 fájl</translation>
248 </message> 244 </message>
249 <message> 245 <message>
250 <source>All types of file</source> 246 <source>All types of file</source>
251 <translation type="obsolete">Minden fájltípus</translation> 247 <translation type="obsolete">Minden fájltípus</translation>
252 </message> 248 </message>
253 <message> 249 <message>
254 <source>Document View</source> 250 <source>Document View</source>
255 <translation type="unfinished">Dokumentum nézet</translation> 251 <translation type="unfinished">Dokumentum nézet</translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
258 <source>All types</source> 254 <source>All types</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 256 </message>
261</context> 257</context>
262<context> 258<context>
263 <name>Mediadlg</name> 259 <name>Mediadlg</name>
264 <message> 260 <message>
265 <source>A new storage media detected:</source> 261 <source>A new storage media detected:</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 263 </message>
268 <message> 264 <message>
269 <source>What should I do with it?</source> 265 <source>What should I do with it?</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 267 </message>
272</context> 268</context>
273<context> 269<context>
274 <name>MediumMountGui</name> 270 <name>MediumMountGui</name>
275 <message> 271 <message>
276 <source>Medium inserted</source> 272 <source>Medium inserted</source>
277 <translation type="obsolete">Eszköz betéve</translation> 273 <translation type="obsolete">Eszköz betéve</translation>
278 </message> 274 </message>
279 <message> 275 <message>
280 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 276 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
281 <translation type="obsolete">Egy &lt;b&gt;tároló eszközt&lt;/b&gt; helyezett a gépbe. Keressek rajta média fájlokat?</translation> 277 <translation type="obsolete">Egy &lt;b&gt;tároló eszközt&lt;/b&gt; helyezett a gépbe. Keressek rajta média fájlokat?</translation>
282 </message> 278 </message>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Which media files</source> 280 <source>Which media files</source>
285 <translation type="obsolete">Mely média fájlokat</translation> 281 <translation type="obsolete">Mely média fájlokat</translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>Audio</source> 284 <source>Audio</source>
289 <translation type="obsolete">Hang</translation> 285 <translation type="obsolete">Hang</translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Image</source> 288 <source>Image</source>
293 <translation type="obsolete">Kép</translation> 289 <translation type="obsolete">Kép</translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Text</source> 292 <source>Text</source>
297 <translation type="obsolete">Szöveg</translation> 293 <translation type="obsolete">Szöveg</translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Video</source> 296 <source>Video</source>
301 <translation type="obsolete">Videó</translation> 297 <translation type="obsolete">Videó</translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>All</source> 300 <source>All</source>
305 <translation type="obsolete">Minden</translation> 301 <translation type="obsolete">Minden</translation>
306 </message> 302 </message>
307 <message> 303 <message>
308 <source>Link apps</source> 304 <source>Link apps</source>
309 <translation type="obsolete">Csatold az alkalmazásokat</translation> 305 <translation type="obsolete">Csatold az alkalmazásokat</translation>
310 </message> 306 </message>
311 <message> 307 <message>
312 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 308 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
313 <translation type="obsolete">Keresés korlátozása a könyvtárra: (még nem használt)</translation> 309 <translation type="obsolete">Keresés korlátozása a könyvtárra: (még nem használt)</translation>
314 </message> 310 </message>
315 <message> 311 <message>
316 <source>Add</source> 312 <source>Add</source>
317 <translation type="obsolete">Hozzáad</translation> 313 <translation type="obsolete">Hozzáad</translation>
318 </message> 314 </message>
319 <message> 315 <message>
320 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 316 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
321 <translation type="obsolete">A választása az eszközön lesz tárolva.</translation> 317 <translation type="obsolete">A választása az eszközön lesz tárolva.</translation>
322 </message> 318 </message>
323 <message> 319 <message>
324 <source>Do not ask again for this medium</source> 320 <source>Do not ask again for this medium</source>
325 <translation type="obsolete">Ennél az eszköznél ne kérdezze újra</translation> 321 <translation type="obsolete">Ennél az eszköznél ne kérdezze újra</translation>
326 </message> 322 </message>
327</context> 323</context>
328<context> 324<context>
329 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 325 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
330 <message> 326 <message>
331 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 327 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 329 </message>
334 <message> 330 <message>
335 <source>Which media files</source> 331 <source>Which media files</source>
336 <translation type="unfinished">Mely média fájlokat</translation> 332 <translation type="unfinished">Mely média fájlokat</translation>
337 </message> 333 </message>
338 <message> 334 <message>
339 <source>Audio</source> 335 <source>Audio</source>
340 <translation type="unfinished">Hang</translation> 336 <translation type="unfinished">Hang</translation>
341 </message> 337 </message>
342 <message> 338 <message>
343 <source>All</source> 339 <source>All</source>
344 <translation type="unfinished">Minden</translation> 340 <translation type="unfinished">Minden</translation>
345 </message> 341 </message>
346 <message> 342 <message>
347 <source>Image</source> 343 <source>Image</source>
348 <translation type="unfinished">Kép</translation> 344 <translation type="unfinished">Kép</translation>
349 </message> 345 </message>
350 <message> 346 <message>
351 <source>Text</source> 347 <source>Text</source>
352 <translation type="unfinished">Szöveg</translation> 348 <translation type="unfinished">Szöveg</translation>
353 </message> 349 </message>
354 <message> 350 <message>
355 <source>Video</source> 351 <source>Video</source>
356 <translation type="unfinished">Videó</translation> 352 <translation type="unfinished">Videó</translation>
357 </message> 353 </message>
358 <message> 354 <message>
359 <source>Limit search to:</source> 355 <source>Limit search to:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 357 </message>
362 <message> 358 <message>
363 <source>Add</source> 359 <source>Add</source>
364 <translation type="unfinished">Hozzáad</translation> 360 <translation type="unfinished">Hozzáad</translation>
365 </message> 361 </message>
366 <message> 362 <message>
367 <source>Remove</source> 363 <source>Remove</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 365 </message>
370 <message> 366 <message>
371 <source>Scan whole media</source> 367 <source>Scan whole media</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 369 </message>
diff --git a/i18n/hu/security.ts b/i18n/hu/security.ts
index 4f105ad..584fa09 100644
--- a/i18n/hu/security.ts
+++ b/i18n/hu/security.ts
@@ -1,242 +1,236 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoginBase</name> 3 <name>LoginBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>LoginBase</source> 5 <source>LoginBase</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Login</source> 9 <source>Login</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Login Automatically</source> 13 <source>Login Automatically</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
18 18
19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 23 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
24(if enabled above). 24(if enabled above).
25 25
26You can only select an actually configured user.</source> 26You can only select an actually configured user.</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>MultiauthConfig</name> 31 <name>MultiauthConfig</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Security configuration</source> 33 <source>Security configuration</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Load which plugins in what order:</source> 37 <source>Load which plugins in what order:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> 41 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Move Up</source> 45 <source>Move Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Move Down</source> 49 <source>Move Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>plugins</source> 53 <source>plugins</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Authentication</source> 57 <source>Authentication</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Login</source> 61 <source>Login</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Sync</source> 65 <source>Sync</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Attention</source> 69 <source>Attention</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 73 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Cancel</source> 77 <source>Cancel</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Ok</source> 81 <source>Ok</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>192.168.129.0/24</source> 85 <source>192.168.129.0/24</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>192.168.1.0/24</source> 89 <source>192.168.1.0/24</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>192.168.0.0/16</source> 93 <source>192.168.0.0/16</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>172.16.0.0/12</source> 97 <source>172.16.0.0/12</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>10.0.0.0/8</source> 101 <source>10.0.0.0/8</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>1.0.0.0/8</source> 105 <source>1.0.0.0/8</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Any</source> 109 <source>Any</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>None</source> 113 <source>None</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116</context> 116</context>
117<context> 117<context>
118 <name>MultiauthGeneralConfig</name> 118 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
119 <message> 119 <message>
120 <source>When to lock Opie</source> 120 <source>When to lock Opie</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>on Opie start</source> 124 <source>on Opie start</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>on Opie resume</source> 128 <source>on Opie resume</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Multiple plugins authentication</source> 132 <source>Multiple plugins authentication</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Required successes</source> 136 <source>Required successes</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Debug options</source> 140 <source>Debug options</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Don&apos;t protect this config screen</source> 144 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Show explanatory screens</source> 148 <source>Show explanatory screens</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Allow to bypass authentication</source> 152 <source>Allow to bypass authentication</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Note: the third option implies the second one</source> 156 <source>Note: the third option implies the second one</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159</context> 159</context>
160<context> 160<context>
161 <name>Security</name>
162</context>
163<context>
164 <name>SecurityBase</name>
165</context>
166<context>
167 <name>SyncBase</name> 161 <name>SyncBase</name>
168 <message> 162 <message>
169 <source>SyncBase</source> 163 <source>SyncBase</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 165 </message>
172 <message> 166 <message>
173 <source>Sync</source> 167 <source>Sync</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 169 </message>
176 <message> 170 <message>
177 <source>Accept sync from network:</source> 171 <source>Accept sync from network:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 173 </message>
180 <message> 174 <message>
181 <source>Select a net-range or enter a new one. 175 <source>Select a net-range or enter a new one.
182 176
183This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 177This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
184 178
185For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 179For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
186 180
187The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 181The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
188The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 182The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
189 183
190If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 184If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 186 </message>
193 <message> 187 <message>
194 <source>Delete Entry</source> 188 <source>Delete Entry</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 190 </message>
197 <message> 191 <message>
198 <source>Delete the selected net range from the list 192 <source>Delete the selected net range from the list
199 193
200If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 194If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
201 195
202If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 196If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
203the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 197the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 199 </message>
206 <message> 200 <message>
207 <source>Restore Defaults</source> 201 <source>Restore Defaults</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 203 </message>
210 <message> 204 <message>
211 <source>This button will restore the list of net ranges 205 <source>This button will restore the list of net ranges
212to the defaults. 206to the defaults.
213 207
214Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 208Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 210 </message>
217 <message> 211 <message>
218 <source>Select your sync software</source> 212 <source>Select your sync software</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 214 </message>
221 <message> 215 <message>
222 <source>Qtopia 1.7</source> 216 <source>Qtopia 1.7</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 218 </message>
225 <message> 219 <message>
226 <source>Opie 1.0</source> 220 <source>Opie 1.0</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 222 </message>
229 <message> 223 <message>
230 <source>IntelliSync</source> 224 <source>IntelliSync</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 226 </message>
233 <message> 227 <message>
234 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 228 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
235<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 229<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
236<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 230<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
237<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 231<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
238<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> 232<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 234 </message>
241</context> 235</context>
242</TS> 236</TS>
diff --git a/i18n/hu/sysinfo.ts b/i18n/hu/sysinfo.ts
index 948523e..10b1b3e 100644
--- a/i18n/hu/sysinfo.ts
+++ b/i18n/hu/sysinfo.ts
@@ -1,257 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation type="unfinished">CF</translation> 73 <translation type="unfinished">CF</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva ezen a Compact Flash memóriakártyán.</translation> 77 <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva ezen a Compact Flash memóriakártyán.</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation type="unfinished">Ha</translation> 81 <translation type="unfinished">Ha</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi tárhely van felhasználva ezen merevlemezen.</translation> 85 <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi tárhely van felhasználva ezen merevlemezen.</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation type="unfinished">SD</translation> 89 <translation type="unfinished">SD</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva ezen a Secure Digital memóriakártyán.</translation> 93 <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva ezen a Secure Digital memóriakártyán.</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation type="unfinished">SC</translation> 97 <translation type="unfinished">SC</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation type="unfinished">In</translation> 101 <translation type="unfinished">In</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva a beépített (Flash) memóriából ezen az kéziszámítógépen.</translation> 105 <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva a beépített (Flash) memóriából ezen az kéziszámítógépen.</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation type="unfinished">RA</translation> 109 <translation type="unfinished">RA</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva az ideiglenes RAM diszken.</translation> 113 <translation type="unfinished">Ez a grafikon jelképezi, hogy mennyi memória van felhasználva az ideiglenes RAM diszken.</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation>Alkalmazás CPU használat (%)</translation> 120 <translation>Alkalmazás CPU használat (%)</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation>Rendszer CPU használat (%)</translation> 124 <translation>Rendszer CPU használat (%)</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Type: </source> 127 <source>Type: </source>
128 <translation>Típus:</translation> 128 <translation>Típus:</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 131 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
132 <translation>Ez a lap megmutatja, mennyire van az eszköz processzora kihasználva.</translation> 132 <translation>Ez a lap megmutatja, mennyire van az eszköz processzora kihasználva.</translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Used (%1 kB)</source> 138 <source>Used (%1 kB)</source>
139 <translation>Felhasznált (%)</translation> 139 <translation>Felhasznált (%)</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Buffers (%1 kB)</source> 142 <source>Buffers (%1 kB)</source>
143 <translation>Átmeneti tár (%1 kB)</translation> 143 <translation>Átmeneti tár (%1 kB)</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Cached (%1 kB)</source> 146 <source>Cached (%1 kB)</source>
147 <translation>Gyorsítótár (%1 kB)</translation> 147 <translation>Gyorsítótár (%1 kB)</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Free (%1 kB)</source> 150 <source>Free (%1 kB)</source>
151 <translation>Szabad (%1 kB)</translation> 151 <translation>Szabad (%1 kB)</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Total Memory: %1 kB</source> 154 <source>Total Memory: %1 kB</source>
155 <translation>Teljes memória: %1 kB</translation> 155 <translation>Teljes memória: %1 kB</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 158 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
159Memory is categorized as follows: 159Memory is categorized as follows:
160 160
1611. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1611. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1622. Buffers - temporary storage used to improve performance 1622. Buffers - temporary storage used to improve performance
1633. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1633. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1644. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1644. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
165 <translation type="obsolete">Ez a lap megmutatja, a memória (azaz RAM) hogyan van felosztva az ön kéziszámítógépében. 165 <translation type="obsolete">Ez a lap megmutatja, a memória (azaz RAM) hogyan van felosztva az ön kéziszámítógépében.
166A memória az alábbiak szerint van kategoruzálva: 166A memória az alábbiak szerint van kategoruzálva:
167 167
1681. Felhasznált - az Opie és más futó alkalmazások által felhasznált memória. 1681. Felhasznált - az Opie és más futó alkalmazások által felhasznált memória.
1692. Átmeneti tár - ideiglenes tároló a teljesítmény növeléséhez. 1692. Átmeneti tár - ideiglenes tároló a teljesítmény növeléséhez.
1703. Gyorsítótár - nemrég használt, de még fel nem szabadított információk. 1703. Gyorsítótár - nemrég használt, de még fel nem szabadított információk.
1714. Szabad - az Opie vagy más futó alkalmazás által fel nem használt memória.</translation> 1714. Szabad - az Opie vagy más futó alkalmazás által fel nem használt memória.</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
175Memory is categorized as follows: 175Memory is categorized as follows:
176 176
1771. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1771. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1782. Buffers - temporary storage used to improve performance 1782. Buffers - temporary storage used to improve performance
1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Total Swap: %1 kB</source> 184 <source>Total Swap: %1 kB</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187</context> 187</context>
188<context> 188<context>
189 <name>ModulesInfo</name> 189 <name>ModulesInfo</name>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Module</source> 191 <source>Module</source>
192 <translation>Modul</translation> 192 <translation>Modul</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Size</source> 195 <source>Size</source>
196 <translation>Méret</translation> 196 <translation>Méret</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Use#</source> 199 <source>Use#</source>
200 <translation>Használat#</translation> 200 <translation>Használat#</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Used By</source> 203 <source>Used By</source>
204 <translation type="obsolete">Használja</translation> 204 <translation type="obsolete">Használja</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 207 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
208 208
209Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 209Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
210 <translation>Ez a lista a kernelbe jelenleg betöltött modulokat mutatja. 210 <translation>Ez a lista a kernelbe jelenleg betöltött modulokat mutatja.
211 211
212Bökjön a modul nevére és tartsa, hogy további információkat kapjon a modulról vagy eltávolítsa azt.</translation> 212Bökjön a modul nevére és tartsa, hogy további információkat kapjon a modulról vagy eltávolítsa azt.</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 215 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
216 <translation>Válasszon ki itt egy parancsot és bökjön a jobboldali Küld gombra, hogy a parancsot elküldje a fent kiválasztott modulnak.</translation> 216 <translation>Válasszon ki itt egy parancsot és bökjön a jobboldali Küld gombra, hogy a parancsot elküldje a fent kiválasztott modulnak.</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Send</source> 219 <source>Send</source>
220 <translation>Küld</translation> 220 <translation>Küld</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 223 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
224 <translation>Bökjön ide, hogy a kiválasztott parancsot elküldje a fent kiválasztott modulnak.</translation> 224 <translation>Bökjön ide, hogy a kiválasztott parancsot elküldje a fent kiválasztott modulnak.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 227 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
228 <translation>Ez a terület részletes információkat mutat erről a modulról.</translation> 228 <translation>Ez a terület részletes információkat mutat erről a modulról.</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>You really want to execute 231 <source>You really want to execute
232</source> 232</source>
233 <translation type="obsolete">Tényleg futtatni akarja 233 <translation type="obsolete">Tényleg futtatni akarja
234</translation> 234</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Used by</source> 237 <source>Used by</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>You really want to execute 241 <source>You really want to execute
242%1 for this module?</source> 242%1 for this module?</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 244 </message>
245</context> 245</context>
246<context> 246<context>
247 <name>MountInfo</name> 247 <name>MountInfo</name>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Used (%1 kB)</source> 249 <source>Used (%1 kB)</source>
250 <translation>Felhasznált (%1 kB)</translation> 250 <translation>Felhasznált (%1 kB)</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Available (%1 kB)</source> 253 <source>Available (%1 kB)</source>
254 <translation>Elérhető (%1 kB)</translation> 254 <translation>Elérhető (%1 kB)</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source> : %1 kB</source> 257 <source> : %1 kB</source>
diff --git a/i18n/it/aqpkg.ts b/i18n/it/aqpkg.ts
index d660a3f..5d5030d 100644
--- a/i18n/it/aqpkg.ts
+++ b/i18n/it/aqpkg.ts
@@ -20,413 +20,427 @@
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>InputDialog</name> 22 <name>InputDialog</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&amp;OK</source> 24 <source>&amp;OK</source>
25 <translation>&amp;OK</translation> 25 <translation>&amp;OK</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&amp;Cancel</source> 28 <source>&amp;Cancel</source>
29 <translation>&amp;Cancella</translation> 29 <translation>&amp;Cancella</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>InstallDlgImpl</name> 33 <name>InstallDlgImpl</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Close</source> 35 <source>Close</source>
36 <translation>Chiudi</translation> 36 <translation>Chiudi</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Remove 39 <source>Remove
40</source> 40</source>
41 <translation>Elimina 41 <translation>Elimina
42</translation> 42</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Install 45 <source>Install
46</source> 46</source>
47 <translation>Installa 47 <translation>Installa
48</translation> 48</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Upgrade 51 <source>Upgrade
52</source> 52</source>
53 <translation>Upgrade 53 <translation>Upgrade
54</translation> 54</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>(ReInstall)</source> 57 <source>(ReInstall)</source>
58 <translation>(Rinstalla)</translation> 58 <translation>(Rinstalla)</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>(Upgrade)</source> 61 <source>(Upgrade)</source>
62 <translation>(Upgrade)</translation> 62 <translation>(Upgrade)</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Destination</source> 65 <source>Destination</source>
66 <translation>Destinazione</translation> 66 <translation>Destinazione</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Space Avail</source> 69 <source>Space Avail</source>
70 <translation>Spazio Disp.</translation> 70 <translation>Spazio Disp.</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Output</source> 73 <source>Output</source>
74 <translation>Output</translation> 74 <translation>Output</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Start</source> 77 <source>Start</source>
78 <translation>Inizia</translation> 78 <translation>Inizia</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Options</source> 81 <source>Options</source>
82 <translation>Opzioni</translation> 82 <translation>Opzioni</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>All</source> 85 <source>All</source>
86 <translation>Tutti</translation> 86 <translation>Tutti</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Text</source> 89 <source>Text</source>
90 <translation>Testo</translation> 90 <translation>Testo</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Abort</source> 93 <source>Abort</source>
94 <translation>Interrompi</translation> 94 <translation>Interrompi</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source> 97 <source>
98**** User Clicked ABORT ***</source> 98**** User Clicked ABORT ***</source>
99 <translation> 99 <translation>
100**** L&apos;utente ha premuto INTERROMPI ***</translation> 100**** L&apos;utente ha premuto INTERROMPI ***</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>**** Process Aborted ****</source> 103 <source>**** Process Aborted ****</source>
104 <translation>**** Processo Interrotto ****</translation> 104 <translation>**** Processo Interrotto ****</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Save output</source> 107 <source>Save output</source>
108 <translation>Salva output</translation> 108 <translation>Salva output</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Unknown</source> 111 <source>Unknown</source>
112 <translation>Sconosciuto</translation> 112 <translation>Sconosciuto</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>%1 Kb</source> 115 <source>%1 Kb</source>
116 <translation>%1 Kb</translation> 116 <translation>%1 Kb</translation>
117 </message> 117 </message>
118</context> 118</context>
119<context> 119<context>
120 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 120 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Options</source> 122 <source>Options</source>
123 <translation>Opzioni</translation> 123 <translation>Opzioni</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Force Depends</source> 126 <source>Force Depends</source>
127 <translation>Forza Dipendenze</translation> 127 <translation>Forza Dipendenze</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Force Reinstall</source> 130 <source>Force Reinstall</source>
131 <translation>Forza Rinstallazione</translation> 131 <translation>Forza Rinstallazione</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Force Remove</source> 134 <source>Force Remove</source>
135 <translation>Forza Eliminazione</translation> 135 <translation>Forza Eliminazione</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Force Overwrite</source> 138 <source>Force Overwrite</source>
139 <translation>Forza Sovrascrittura</translation> 139 <translation>Forza Sovrascrittura</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Information Level</source> 142 <source>Information Level</source>
143 <translation>Livello Informazioni</translation> 143 <translation>Livello Informazioni</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Errors only</source> 146 <source>Errors only</source>
147 <translation>Solo errori</translation> 147 <translation>Solo errori</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Normal messages</source> 150 <source>Normal messages</source>
151 <translation>Messaggi normali</translation> 151 <translation>Messaggi normali</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Informative messages</source> 154 <source>Informative messages</source>
155 <translation>Messaggi informativi</translation> 155 <translation>Messaggi informativi</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Troubleshooting output</source> 158 <source>Troubleshooting output</source>
159 <translation>Output troubleshooting</translation> 159 <translation>Output troubleshooting</translation>
160 </message> 160 </message>
161</context> 161</context>
162<context> 162<context>
163 <name>Ipkg</name> 163 <name>Ipkg</name>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Dealing with package %1</source> 165 <source>Dealing with package %1</source>
166 <translation>Trattamento pacchetto %1</translation> 166 <translation>Trattamento pacchetto %1</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Removing symbolic links... 169 <source>Removing symbolic links...
170</source> 170</source>
171 <translation>Rimozione link simbolici... 171 <translation>Rimozione link simbolici...
172</translation> 172</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 175 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
176 <translation>Creazione link simbolici per %1.</translation> 176 <translation>Creazione link simbolici per %1.</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Creating symbolic links for %1</source> 179 <source>Creating symbolic links for %1</source>
180 <translation>Creazione link simbolici per %1</translation> 180 <translation>Creazione link simbolici per %1</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Finished</source> 183 <source>Finished</source>
184 <translation>Terminato</translation> 184 <translation>Terminato</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Removing status entry...</source> 187 <source>Removing status entry...</source>
188 <translation>Rimozione valore stato...</translation> 188 <translation>Rimozione valore stato...</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>status file - </source> 191 <source>status file - </source>
192 <translation>file di stato - </translation> 192 <translation>file di stato - </translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>package - </source> 195 <source>package - </source>
196 <translation>pacchetto - </translation> 196 <translation>pacchetto - </translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 199 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
200 <translation>Impossibile aprire file di stato - </translation> 200 <translation>Impossibile aprire file di stato - </translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 203 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
204 <translation>Impossibile creare file di stato temporaneo - </translation> 204 <translation>Impossibile creare file di stato temporaneo - </translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 207 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
208 <translation>Impossibile avviare processo ipkg</translation> 208 <translation>Impossibile avviare processo ipkg</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Could not open :</source> 211 <source>Could not open :</source>
212 <translation>Impossibile aprire :</translation> 212 <translation type="obsolete">Impossibile aprire :</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Creating directory </source> 215 <source>Creating directory </source>
216 <translation>Creazione directory </translation> 216 <translation type="obsolete">Creazione directory </translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Linked %1 to %2</source> 219 <source>Linked %1 to %2</source>
220 <translation>Creato link da %1 a %2</translation> 220 <translation type="obsolete">Creato link da %1 a %2</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Failed to link %1 to %2</source> 223 <source>Failed to link %1 to %2</source>
224 <translation>Creazione link da %1 a %2 fallita</translation> 224 <translation type="obsolete">Creazione link da %1 a %2 fallita</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Removed %1</source> 227 <source>Removed %1</source>
228 <translation>Eliminato %1</translation> 228 <translation type="obsolete">Eliminato %1</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Failed to remove %1</source> 231 <source>Failed to remove %1</source>
232 <translation>Impossibile eliminare %1</translation> 232 <translation type="obsolete">Impossibile eliminare %1</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Removed </source> 235 <source>Removed </source>
236 <translation>Eliminato </translation> 236 <translation type="obsolete">Eliminato </translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Failed to remove </source> 239 <source>Failed to remove </source>
240 <translation>Impossibile eliminare </translation> 240 <translation type="obsolete">Impossibile eliminare </translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Symbolic linking failed!
248</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Symbolic linking succeeded.
253</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 255 </message>
242</context> 256</context>
243<context> 257<context>
244 <name>MainWindow</name> 258 <name>MainWindow</name>
245 <message> 259 <message>
246 <source>AQPkg - Package Manager</source> 260 <source>AQPkg - Package Manager</source>
247 <translation>AQPkg - Gestore Pacchetti</translation> 261 <translation>AQPkg - Gestore Pacchetti</translation>
248 </message> 262 </message>
249 <message> 263 <message>
250 <source>Type the text to search for here.</source> 264 <source>Type the text to search for here.</source>
251 <translation>Inserisci qui il testo da cercare.</translation> 265 <translation>Inserisci qui il testo da cercare.</translation>
252 </message> 266 </message>
253 <message> 267 <message>
254 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 268 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
255 <translation>Premi qui per nascondere la toolbar &quot;Quick Jump&quot;.</translation> 269 <translation>Premi qui per nascondere la toolbar &quot;Quick Jump&quot;.</translation>
256 </message> 270 </message>
257 <message> 271 <message>
258 <source>Update lists</source> 272 <source>Update lists</source>
259 <translation>Aggiorna liste</translation> 273 <translation>Aggiorna liste</translation>
260 </message> 274 </message>
261 <message> 275 <message>
262 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 276 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
263 <translation>Premi qui per aggiornare le liste dei pacchetti dai server.</translation> 277 <translation>Premi qui per aggiornare le liste dei pacchetti dai server.</translation>
264 </message> 278 </message>
265 <message> 279 <message>
266 <source>Upgrade</source> 280 <source>Upgrade</source>
267 <translation>Upgrade</translation> 281 <translation>Upgrade</translation>
268 </message> 282 </message>
269 <message> 283 <message>
270 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 284 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
271 <translation>Premi qui per fare l&apos;upgrade di tutti i pacchetti installati se è disponibile una versione più aggiornata.</translation> 285 <translation>Premi qui per fare l&apos;upgrade di tutti i pacchetti installati se è disponibile una versione più aggiornata.</translation>
272 </message> 286 </message>
273 <message> 287 <message>
274 <source>Download</source> 288 <source>Download</source>
275 <translation>Download</translation> 289 <translation>Download</translation>
276 </message> 290 </message>
277 <message> 291 <message>
278 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 292 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
279 <translation>Premi qui per fare il download dei pacchetti selezionati.</translation> 293 <translation>Premi qui per fare il download dei pacchetti selezionati.</translation>
280 </message> 294 </message>
281 <message> 295 <message>
282 <source>Apply changes</source> 296 <source>Apply changes</source>
283 <translation>Applica modifiche</translation> 297 <translation>Applica modifiche</translation>
284 </message> 298 </message>
285 <message> 299 <message>
286 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 300 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
287 <translation>Premi qui per installare, eliminare o fare l&apos;upgrade dei pacchetti selezionati.</translation> 301 <translation>Premi qui per installare, eliminare o fare l&apos;upgrade dei pacchetti selezionati.</translation>
288 </message> 302 </message>
289 <message> 303 <message>
290 <source>Actions</source> 304 <source>Actions</source>
291 <translation>Azioni</translation> 305 <translation>Azioni</translation>
292 </message> 306 </message>
293 <message> 307 <message>
294 <source>Show packages not installed</source> 308 <source>Show packages not installed</source>
295 <translation>Mostra pacchetti non installati</translation> 309 <translation>Mostra pacchetti non installati</translation>
296 </message> 310 </message>
297 <message> 311 <message>
298 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 312 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
299 <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti disponibili non ancora installati.</translation> 313 <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti disponibili non ancora installati.</translation>
300 </message> 314 </message>
301 <message> 315 <message>
302 <source>Show installed packages</source> 316 <source>Show installed packages</source>
303 <translation>Mostra pacchetti installati</translation> 317 <translation>Mostra pacchetti installati</translation>
304 </message> 318 </message>
305 <message> 319 <message>
306 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 320 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
307 <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo.</translation> 321 <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo.</translation>
308 </message> 322 </message>
309 <message> 323 <message>
310 <source>Show updated packages</source> 324 <source>Show updated packages</source>
311 <translation>Mostra pacchetti aggiornati</translation> 325 <translation>Mostra pacchetti aggiornati</translation>
312 </message> 326 </message>
313 <message> 327 <message>
314 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 328 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
315 <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo che hanno disponibile una versione più aggiornata.</translation> 329 <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti installati su questo dispositivo che hanno disponibile una versione più aggiornata.</translation>
316 </message> 330 </message>
317 <message> 331 <message>
318 <source>Filter by category</source> 332 <source>Filter by category</source>
319 <translation>Filtra per categoria</translation> 333 <translation>Filtra per categoria</translation>
320 </message> 334 </message>
321 <message> 335 <message>
322 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 336 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
323 <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti appartenenti ad una categoria.</translation> 337 <translation>Premi qui per visualizzare i pacchetti appartenenti ad una categoria.</translation>
324 </message> 338 </message>
325 <message> 339 <message>
326 <source>Set filter category</source> 340 <source>Set filter category</source>
327 <translation>Imposta filtro per categoria</translation> 341 <translation>Imposta filtro per categoria</translation>
328 </message> 342 </message>
329 <message> 343 <message>
330 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 344 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
331 <translation>Premi qui per cambiare la categoria utilizzata per il filtro dei pacchetti.</translation> 345 <translation>Premi qui per cambiare la categoria utilizzata per il filtro dei pacchetti.</translation>
332 </message> 346 </message>
333 <message> 347 <message>
334 <source>Find</source> 348 <source>Find</source>
335 <translation>Trova</translation> 349 <translation>Trova</translation>
336 </message> 350 </message>
337 <message> 351 <message>
338 <source>Click here to search for text in package names.</source> 352 <source>Click here to search for text in package names.</source>
339 <translation>Premi qui per cercare del testo nei nomi dei pacchetti.</translation> 353 <translation>Premi qui per cercare del testo nei nomi dei pacchetti.</translation>
340 </message> 354 </message>
341 <message> 355 <message>
342 <source>Find next</source> 356 <source>Find next</source>
343 <translation>Trova successivo</translation> 357 <translation>Trova successivo</translation>
344 </message> 358 </message>
345 <message> 359 <message>
346 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 360 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
347 <translation>Premi qui per trovare il successivo nome del pacchetto che contiene il testo che stai cercando.</translation> 361 <translation>Premi qui per trovare il successivo nome del pacchetto che contiene il testo che stai cercando.</translation>
348 </message> 362 </message>
349 <message> 363 <message>
350 <source>Quick Jump keypad</source> 364 <source>Quick Jump keypad</source>
351 <translation>Tastiera Quick Jump</translation> 365 <translation>Tastiera Quick Jump</translation>
352 </message> 366 </message>
353 <message> 367 <message>
354 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 368 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
355 <translation>Premi qui per mostrare/nascondere la tastiera per muoversi velocemente nella lista dei pacchetti.</translation> 369 <translation>Premi qui per mostrare/nascondere la tastiera per muoversi velocemente nella lista dei pacchetti.</translation>
356 </message> 370 </message>
357 <message> 371 <message>
358 <source>View</source> 372 <source>View</source>
359 <translation>Vista</translation> 373 <translation>Vista</translation>
360 </message> 374 </message>
361 <message> 375 <message>
362 <source>Configure</source> 376 <source>Configure</source>
363 <translation>Configura</translation> 377 <translation>Configura</translation>
364 </message> 378 </message>
365 <message> 379 <message>
366 <source>Click here to configure this application.</source> 380 <source>Click here to configure this application.</source>
367 <translation>Premi qui per configurare questa applicazione.</translation> 381 <translation>Premi qui per configurare questa applicazione.</translation>
368 </message> 382 </message>
369 <message> 383 <message>
370 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 384 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
371 <translation>Premi qui per nascondere la toolbar di ricerca.</translation> 385 <translation>Premi qui per nascondere la toolbar di ricerca.</translation>
372 </message> 386 </message>
373 <message> 387 <message>
374 <source>Servers:</source> 388 <source>Servers:</source>
375 <translation>Server:</translation> 389 <translation>Server:</translation>
376 </message> 390 </message>
377 <message> 391 <message>
378 <source>Click here to select a package feed.</source> 392 <source>Click here to select a package feed.</source>
379 <translation>Premi qui per selezionare un server per i pacchetti.</translation> 393 <translation>Premi qui per selezionare un server per i pacchetti.</translation>
380 </message> 394 </message>
381 <message> 395 <message>
382 <source>Packages</source> 396 <source>Packages</source>
383 <translation>Pacchetti</translation> 397 <translation>Pacchetti</translation>
384 </message> 398 </message>
385 <message> 399 <message>
386 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 400 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
387 401
388A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 402A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
389 403
390A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 404A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
391 405
392Click inside the box at the left to select a package.</source> 406Click inside the box at the left to select a package.</source>
393 <translation>Questa è la lista di tutti i pacchetti del server selezionato sopra. 407 <translation>Questa è la lista di tutti i pacchetti del server selezionato sopra.
394 408
395Un punto blu dopo il nome del pacchetto indica che il pacchetto è installato. 409Un punto blu dopo il nome del pacchetto indica che il pacchetto è installato.
396 410
397Un punto blu con una stella indica che è disponibile sul server una nuova versione del pacchetto . 411Un punto blu con una stella indica che è disponibile sul server una nuova versione del pacchetto .
398 412
399Premi dentro il box sulla sinistra per selezionare un pacchetto.</translation> 413Premi dentro il box sulla sinistra per selezionare un pacchetto.</translation>
400 </message> 414 </message>
401 <message> 415 <message>
402 <source>Remove</source> 416 <source>Remove</source>
403 <translation>Elimina</translation> 417 <translation>Elimina</translation>
404 </message> 418 </message>
405 <message> 419 <message>
406 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 420 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
407 <translation>Premi qui per disinstallare i pacchetti selezionati.</translation> 421 <translation>Premi qui per disinstallare i pacchetti selezionati.</translation>
408 </message> 422 </message>
409 <message> 423 <message>
410 <source>Building server list: 424 <source>Building server list:
411<byte value="x9"/>%1</source> 425<byte value="x9"/>%1</source>
412 <translation>Creazione lista server: 426 <translation>Creazione lista server:
413<byte value="x9"/>%1</translation> 427<byte value="x9"/>%1</translation>
414 </message> 428 </message>
415 <message> 429 <message>
416 <source>Building package list for: 430 <source>Building package list for:
417<byte value="x9"/>%1</source> 431<byte value="x9"/>%1</source>
418 <translation>Creazione lista pacchetti per: 432 <translation>Creazione lista pacchetti per:
419<byte value="x9"/>%1</translation> 433<byte value="x9"/>%1</translation>
420 </message> 434 </message>
421 <message> 435 <message>
422 <source>Refreshing server package lists</source> 436 <source>Refreshing server package lists</source>
423 <translation>Aggiornamento liste pacchetti dal server</translation> 437 <translation>Aggiornamento liste pacchetti dal server</translation>
424 </message> 438 </message>
425 <message> 439 <message>
426 <source>WARNING: Upgrading while 440 <source>WARNING: Upgrading while
427Opie/Qtopia is running 441Opie/Qtopia is running
428is NOT recommended! 442is NOT recommended!
429 443
430Are you sure? 444Are you sure?
431</source> 445</source>
432 <translation>ATTENZIONE: Fare l&apos;upgrade 446 <translation>ATTENZIONE: Fare l&apos;upgrade
diff --git a/i18n/it/backup.ts b/i18n/it/backup.ts
index b8d4400..c71740f 100644
--- a/i18n/it/backup.ts
+++ b/i18n/it/backup.ts
@@ -1,126 +1,146 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>BackupAndRestore</name> 4 <name>BackupAndRestore</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Backup and Restore... working...</source> 6 <source>Backup and Restore... working...</source>
7 <translation>Backup e Restore... in corso...</translation> 7 <translation>Backup e Restore... in corso...</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Backup and Restore</source> 10 <source>Backup and Restore</source>
11 <translation>Backup e Restore</translation> 11 <translation>Backup e Restore</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Error from System: 14 <source>Error from System:
15</source> 15</source>
16 <translation>Errore dal Sistema: 16 <translation>Errore dal Sistema:
17</translation> 17</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Message</source> 20 <source>Message</source>
21 <translation>Messaggio</translation> 21 <translation>Messaggio</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Backup Failed!</source> 24 <source>Backup Failed!</source>
25 <translation>Backup Fallito!</translation> 25 <translation>Backup Fallito!</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation>Ok</translation> 29 <translation>Ok</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Details</source> 32 <source>Details</source>
33 <translation>Dettagli</translation> 33 <translation>Dettagli</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 36 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
37 <translation>Backup e Restore... Fallito !!</translation> 37 <translation>Backup e Restore... Fallito !!</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Backup Successfull.</source> 40 <source>Backup Successfull.</source>
41 <translation type="obsolete">Backup Eseguito.</translation> 41 <translation type="obsolete">Backup Eseguito.</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Please select something to restore.</source> 44 <source>Please select something to restore.</source>
45 <translation>Seleziona qualcosa da restorare.</translation> 45 <translation>Seleziona qualcosa da restorare.</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Restore Failed.</source> 48 <source>Restore Failed.</source>
49 <translation>Restore Fallito.</translation> 49 <translation>Restore Fallito.</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Unable to open File: %1</source> 52 <source>Unable to open File: %1</source>
53 <translation>Impossibile aprire File: %1</translation> 53 <translation>Impossibile aprire File: %1</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Restore Successfull.</source> 56 <source>Restore Successfull.</source>
57 <translation type="obsolete">Restore Eseguito.</translation> 57 <translation type="obsolete">Restore Eseguito.</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Backup Successful.</source> 60 <source>Backup Successful.</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Restore Successful.</source> 64 <source>Restore Successful.</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>BackupAndRestoreBase</name> 69 <name>BackupAndRestoreBase</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Backup And Restore</source> 71 <source>Backup And Restore</source>
72 <translation>Backup e Restore</translation> 72 <translation>Backup e Restore</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Backup</source> 75 <source>Backup</source>
76 <translation>Backup</translation> 76 <translation>Backup</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Applications</source> 79 <source>Applications</source>
80 <translation>Applicazioni</translation> 80 <translation>Applicazioni</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Save To</source> 83 <source>Save To</source>
84 <translation>Salva Su</translation> 84 <translation>Salva Su</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>&amp;Backup</source> 87 <source>&amp;Backup</source>
88 <translation>&amp;Backup</translation> 88 <translation>&amp;Backup</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Restore</source> 91 <source>Restore</source>
92 <translation>Restore</translation> 92 <translation>Restore</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Select Source</source> 95 <source>Select Source</source>
96 <translation>Seleziona Sorgente</translation> 96 <translation>Seleziona Sorgente</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Column 1</source> 99 <source>Column 1</source>
100 <translation>Colonna 1</translation> 100 <translation>Colonna 1</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>&amp;Restore</source> 103 <source>&amp;Restore</source>
104 <translation>&amp;Restore</translation> 104 <translation>&amp;Restore</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Update Filelist</source> 107 <source>Update Filelist</source>
108 <translation>Aggiorna Lista File</translation> 108 <translation type="obsolete">Aggiorna Lista File</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Locations</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Add</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Remove</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Save</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>...</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 129 </message>
110</context> 130</context>
111<context> 131<context>
112 <name>ErrorDialog</name> 132 <name>ErrorDialog</name>
113 <message> 133 <message>
114 <source>Error Info</source> 134 <source>Error Info</source>
115 <translation>Info Errore</translation> 135 <translation>Info Errore</translation>
116 </message> 136 </message>
117 <message> 137 <message>
118 <source>Error Message:</source> 138 <source>Error Message:</source>
119 <translation>Messaggio di Errore:</translation> 139 <translation>Messaggio di Errore:</translation>
120 </message> 140 </message>
121 <message> 141 <message>
122 <source>&amp;OK</source> 142 <source>&amp;OK</source>
123 <translation>&amp;OK</translation> 143 <translation>&amp;OK</translation>
124 </message> 144 </message>
125</context> 145</context>
126</TS> 146</TS>
diff --git a/i18n/it/calibrate.ts b/i18n/it/calibrate.ts
index 2cdba64..93e6c73 100644
--- a/i18n/it/calibrate.ts
+++ b/i18n/it/calibrate.ts
@@ -1,16 +1,16 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Calibrate</name> 4 <name>Calibrate</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Touch the crosshairs firmly and 6 <source>Touch the crosshairs firmly and
7accurately to calibrate your screen.</source> 7accurately to calibrate your screen.</source>
8 <translation>Tocca le crocette accuratamente e 8 <translation>Tocca le crocette accuratamente e
9con decisione per calibrare lo schermo.</translation> 9con decisione per calibrare lo schermo.</translation>
10 </message> 10 </message>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Welcome to Opie</source> 12 <source>Welcome to Opie</source>
13 <translation>Benvenuto in Opie</translation> 13 <translation type="obsolete">Benvenuto in Opie</translation>
14 </message> 14 </message>
15</context> 15</context>
16</TS> 16</TS>
diff --git a/i18n/it/fifteen.ts b/i18n/it/fifteen.ts
index 7f9e8ac..c3cd912 100644
--- a/i18n/it/fifteen.ts
+++ b/i18n/it/fifteen.ts
@@ -1,43 +1,101 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>FifteenConfigDialog</name>
5 <message>
6 <source>All Images</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>All Files</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Select board background</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17</context>
18<context>
19 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
20 <message>
21 <source>Configure Fifteen</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Use a Custom Image</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Custom Image</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>...</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Grid</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56</context>
57<context>
4 <name>FifteenMainWindow</name> 58 <name>FifteenMainWindow</name>
5 <message> 59 <message>
6 <source>Randomize</source> 60 <source>Randomize</source>
7 <translation>Randomizza</translation> 61 <translation>Randomizza</translation>
8 </message> 62 </message>
9 <message> 63 <message>
10 <source>Solve</source> 64 <source>Solve</source>
11 <translation type="obsolete">Risolvi</translation> 65 <translation type="obsolete">Risolvi</translation>
12 </message> 66 </message>
13 <message> 67 <message>
14 <source>Game</source> 68 <source>Game</source>
15 <translation>Partita</translation> 69 <translation>Partita</translation>
16 </message> 70 </message>
17 <message> 71 <message>
18 <source>Fifteen Pieces</source> 72 <source>Fifteen Pieces</source>
19 <translation>Gioco del 15</translation> 73 <translation>Gioco del 15</translation>
20 </message> 74 </message>
75 <message>
76 <source>Configure</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
21</context> 79</context>
22<context> 80<context>
23 <name>PiecesTable</name> 81 <name>PiecesTable</name>
24 <message> 82 <message>
25 <source>Fifteen Pieces</source> 83 <source>Fifteen Pieces</source>
26 <translation>Gioco del 15</translation> 84 <translation>Gioco del 15</translation>
27 </message> 85 </message>
28 <message> 86 <message>
29 <source>Congratulations! 87 <source>Congratulations!
30You win the game!</source> 88You win the game!</source>
31 <translation>Congratulazioni! 89 <translation>Congratulazioni!
32Hai vinto la partita!</translation> 90Hai vinto la partita!</translation>
33 </message> 91 </message>
34 <message> 92 <message>
35 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 93 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
36 <translation>R&amp;andomizza Pezzi</translation> 94 <translation>R&amp;andomizza Pezzi</translation>
37 </message> 95 </message>
38 <message> 96 <message>
39 <source>&amp;Reset Pieces</source> 97 <source>&amp;Reset Pieces</source>
40 <translation>&amp;Reset Pezzi</translation> 98 <translation>&amp;Reset Pezzi</translation>
41 </message> 99 </message>
42</context> 100</context>
43</TS> 101</TS>
diff --git a/i18n/it/language.ts b/i18n/it/language.ts
index 257570c..7edf419 100644
--- a/i18n/it/language.ts
+++ b/i18n/it/language.ts
@@ -1,25 +1,34 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>LanguageSettings</name> 4 <name>LanguageSettings</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>English</source> 6 <source>English</source>
7 <translation>Inglese</translation> 7 <translation>Inglese</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>default</source> 10 <source>default</source>
11 <translation>predefinito</translation> 11 <translation>predefinito</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message>
14 <source>Language</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
19without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message>
13</context> 22</context>
14<context> 23<context>
15 <name>LanguageSettingsBase</name> 24 <name>LanguageSettingsBase</name>
16 <message> 25 <message>
17 <source>Select language</source> 26 <source>Select language</source>
18 <translation>Seleziona lingua</translation> 27 <translation>Seleziona lingua</translation>
19 </message> 28 </message>
20 <message> 29 <message>
21 <source>Language Settings</source> 30 <source>Language Settings</source>
22 <translation>Impostazioni Lingua</translation> 31 <translation>Impostazioni Lingua</translation>
23 </message> 32 </message>
24</context> 33</context>
25</TS> 34</TS>
diff --git a/i18n/it/libaboutapplet.ts b/i18n/it/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/it/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/it/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/it/libcardmonapplet.ts b/i18n/it/libcardmonapplet.ts
index 5acf20b..15bde80 100644
--- a/i18n/it/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/it/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject SD/MMC card</source> 5 <source>Eject SD/MMC card</source>
6 <translation>Eject card SD/MMC</translation> 6 <translation>Eject card SD/MMC</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Eject card 0: %1</source> 9 <source>Eject card 0: %1</source>
10 <translation>Eject card 0: %1</translation> 10 <translation>Eject card 0: %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Eject card 1: %1</source> 13 <source>Eject card 1: %1</source>
14 <translation>Eject card 1: %1</translation> 14 <translation>Eject card 1: %1</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
18 <translation>Eject card CF/PCMCIA fallito!</translation> 18 <translation>Eject card CF/PCMCIA fallito!</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 21 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
22 <translation>Eject catd SD/MMC fallito!</translation> 22 <translation>Eject catd SD/MMC fallito!</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New card: </source> 25 <source>New card: </source>
26 <translation>Nuova card:</translation> 26 <translation>Nuova card:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ejected: </source> 29 <source>Ejected: </source>
30 <translation>Eject:</translation> 30 <translation>Eject:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/it/libmailwrapper.ts b/i18n/it/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/it/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/it/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/it/libopiepim2.ts b/i18n/it/libopiepim2.ts
index e099ecf..35195eb 100644
--- a/i18n/it/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/it/libopiepim2.ts
@@ -1,375 +1,345 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Button</name> 4 <name>Button</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar Button</source> 6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation type="obsolete">Pulsante Agenda</translation> 7 <translation type="obsolete">Pulsante Agenda</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contacts Button</source> 10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Pulsante ontatti</translation> 11 <translation type="obsolete">Pulsante ontatti</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Menu Button</source> 14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Pulsante Menu</translation> 15 <translation type="obsolete">Pulsante Menu</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Mail Button</source> 18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Pulsante Posta</translation> 19 <translation type="obsolete">Pulsante Posta</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Home Button</source> 22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Pulsante Home</translation> 23 <translation type="obsolete">Pulsante Home</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Record Button</source> 26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Pulsante Registrazione</translation> 27 <translation type="obsolete">Pulsante Registrazione</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Display Rotate</source> 30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Rotazione Display</translation> 31 <translation type="obsolete">Rotazione Display</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Lower+Up</source> 34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Basso+Sù</translation> 35 <translation type="obsolete">Basso+Sù</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Lower+Down</source> 38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Basso+Giù</translation> 39 <translation type="obsolete">Basso+Giù</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Lower+Right</source> 42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Basso+Destra</translation> 43 <translation type="obsolete">Basso+Destra</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Lower+Left</source> 46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Basso+Sinistra</translation> 47 <translation type="obsolete">Basso+Sinistra</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upper+Up</source> 50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Alto+Sù</translation> 51 <translation type="obsolete">Alto+Sù</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Upper+Down</source> 54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Alto+Giù</translation> 55 <translation type="obsolete">Alto+Giù</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Upper+Right</source> 58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Alto+Destra</translation> 59 <translation type="obsolete">Alto+Destra</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Alto+Sinistra</translation> 63 <translation type="obsolete">Alto+Sinistra</translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>OColorDialog</name> 67 <name>OColorDialog</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Hue:</source> 69 <source>Hue:</source>
70 <translation type="obsolete">Tinta:</translation> 70 <translation type="obsolete">Tinta:</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sat:</source> 73 <source>Sat:</source>
74 <translation type="obsolete">Sat:</translation> 74 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Val:</source> 77 <source>Val:</source>
78 <translation type="obsolete">Val:</translation> 78 <translation type="obsolete">Val:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Red:</source> 81 <source>Red:</source>
82 <translation type="obsolete">Rosso:</translation> 82 <translation type="obsolete">Rosso:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Green:</source> 85 <source>Green:</source>
86 <translation type="obsolete">Verde:</translation> 86 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Blue:</source> 89 <source>Blue:</source>
90 <translation type="obsolete">Blu:</translation> 90 <translation type="obsolete">Blu:</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Alpha channel:</source> 93 <source>Alpha channel:</source>
94 <translation type="obsolete">Alpha channel:</translation> 94 <translation type="obsolete">Alpha channel:</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Select color</source> 97 <source>Select color</source>
98 <translation type="obsolete">Seleziona colore</translation> 98 <translation type="obsolete">Seleziona colore</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101<context> 101<context>
102 <name>OColorPopupMenu</name> 102 <name>OColorPopupMenu</name>
103 <message> 103 <message>
104 <source>More</source> 104 <source>More</source>
105 <translation type="obsolete">Ancora</translation> 105 <translation type="obsolete">Ancora</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>More...</source> 108 <source>More...</source>
109 <translation type="obsolete">Ancora...</translation> 109 <translation type="obsolete">Ancora...</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
114 <message>
115 <source>FileDialog</source>
116 <translation type="obsolete">FileDialog</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Open</source>
120 <translation type="obsolete">Apri</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Save</source>
124 <translation type="obsolete">Salva</translation>
125 </message>
126</context>
127<context>
128 <name>OFileSelector</name> 113 <name>OFileSelector</name>
129 <message> 114 <message>
130 <source>Name:</source> 115 <source>Name:</source>
131 <translation type="obsolete">Nome:</translation> 116 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
132 </message> 117 </message>
133</context> 118</context>
134<context> 119<context>
135 <name>OFileViewFileListView</name> 120 <name>OFileViewFileListView</name>
136 <message> 121 <message>
137 <source>Name</source> 122 <source>Name</source>
138 <translation type="obsolete">Nome</translation> 123 <translation type="obsolete">Nome</translation>
139 </message> 124 </message>
140 <message> 125 <message>
141 <source>Size</source> 126 <source>Size</source>
142 <translation type="obsolete">Dimensione</translation> 127 <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
143 </message> 128 </message>
144 <message> 129 <message>
145 <source>Date</source> 130 <source>Date</source>
146 <translation type="obsolete">Data</translation> 131 <translation type="obsolete">Data</translation>
147 </message> 132 </message>
148 <message> 133 <message>
149 <source>Mime Type</source> 134 <source>Mime Type</source>
150 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation> 135 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
151 </message> 136 </message>
152</context> 137</context>
153<context> 138<context>
154 <name>OFontMenu</name> 139 <name>OFontMenu</name>
155 <message> 140 <message>
156 <source>Large</source> 141 <source>Large</source>
157 <translation type="obsolete">Grande</translation> 142 <translation type="obsolete">Grande</translation>
158 </message> 143 </message>
159 <message> 144 <message>
160 <source>Medium</source> 145 <source>Medium</source>
161 <translation type="obsolete">Medio</translation> 146 <translation type="obsolete">Medio</translation>
162 </message> 147 </message>
163 <message> 148 <message>
164 <source>Small</source> 149 <source>Small</source>
165 <translation type="obsolete">Piccolo</translation> 150 <translation type="obsolete">Piccolo</translation>
166 </message> 151 </message>
167</context> 152</context>
168<context> 153<context>
169 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
170 <message>
171 <source>Style</source>
172 <translation type="obsolete">Stile</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Size</source>
176 <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
180 <translation type="obsolete">Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation>
181 </message>
182</context>
183<context>
184 <name>OPimRecurrenceBase</name> 154 <name>OPimRecurrenceBase</name>
185 <message> 155 <message>
186 <source>Repeating Event </source> 156 <source>Repeating Event </source>
187 <translation type="unfinished">Evento Ripetuto</translation> 157 <translation type="unfinished">Evento Ripetuto</translation>
188 </message> 158 </message>
189 <message> 159 <message>
190 <source>None</source> 160 <source>None</source>
191 <translation type="unfinished">Nessuno</translation> 161 <translation type="unfinished">Nessuno</translation>
192 </message> 162 </message>
193 <message> 163 <message>
194 <source>Day</source> 164 <source>Day</source>
195 <translation type="unfinished">Giorno</translation> 165 <translation type="unfinished">Giorno</translation>
196 </message> 166 </message>
197 <message> 167 <message>
198 <source>Week</source> 168 <source>Week</source>
199 <translation type="unfinished">Settimana</translation> 169 <translation type="unfinished">Settimana</translation>
200 </message> 170 </message>
201 <message> 171 <message>
202 <source>Month</source> 172 <source>Month</source>
203 <translation type="unfinished">Mese</translation> 173 <translation type="unfinished">Mese</translation>
204 </message> 174 </message>
205 <message> 175 <message>
206 <source>Year</source> 176 <source>Year</source>
207 <translation type="unfinished">Anno</translation> 177 <translation type="unfinished">Anno</translation>
208 </message> 178 </message>
209 <message> 179 <message>
210 <source>Every:</source> 180 <source>Every:</source>
211 <translation type="unfinished">Ogni:</translation> 181 <translation type="unfinished">Ogni:</translation>
212 </message> 182 </message>
213 <message> 183 <message>
214 <source>Frequency</source> 184 <source>Frequency</source>
215 <translation type="unfinished">Frequenza</translation> 185 <translation type="unfinished">Frequenza</translation>
216 </message> 186 </message>
217 <message> 187 <message>
218 <source>End On:</source> 188 <source>End On:</source>
219 <translation type="unfinished">Fine Il:</translation> 189 <translation type="unfinished">Fine Il:</translation>
220 </message> 190 </message>
221 <message> 191 <message>
222 <source>No End Date</source> 192 <source>No End Date</source>
223 <translation type="unfinished">Indefinitivamente</translation> 193 <translation type="unfinished">Indefinitivamente</translation>
224 </message> 194 </message>
225 <message> 195 <message>
226 <source>Repeat On</source> 196 <source>Repeat On</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 198 </message>
229 <message> 199 <message>
230 <source>Mon</source> 200 <source>Mon</source>
231 <translation type="unfinished">Lun</translation> 201 <translation type="unfinished">Lun</translation>
232 </message> 202 </message>
233 <message> 203 <message>
234 <source>Tue</source> 204 <source>Tue</source>
235 <translation type="unfinished">Mar</translation> 205 <translation type="unfinished">Mar</translation>
236 </message> 206 </message>
237 <message> 207 <message>
238 <source>Wed</source> 208 <source>Wed</source>
239 <translation type="unfinished">Mer</translation> 209 <translation type="unfinished">Mer</translation>
240 </message> 210 </message>
241 <message> 211 <message>
242 <source>Thu</source> 212 <source>Thu</source>
243 <translation type="unfinished">Gio</translation> 213 <translation type="unfinished">Gio</translation>
244 </message> 214 </message>
245 <message> 215 <message>
246 <source>Fri</source> 216 <source>Fri</source>
247 <translation type="unfinished">Ven</translation> 217 <translation type="unfinished">Ven</translation>
248 </message> 218 </message>
249 <message> 219 <message>
250 <source>Sat</source> 220 <source>Sat</source>
251 <translation type="unfinished">Sab</translation> 221 <translation type="unfinished">Sab</translation>
252 </message> 222 </message>
253 <message> 223 <message>
254 <source>Sun</source> 224 <source>Sun</source>
255 <translation type="unfinished">Dom</translation> 225 <translation type="unfinished">Dom</translation>
256 </message> 226 </message>
257 <message> 227 <message>
258 <source>Every</source> 228 <source>Every</source>
259 <translation type="unfinished">Ogni</translation> 229 <translation type="unfinished">Ogni</translation>
260 </message> 230 </message>
261 <message> 231 <message>
262 <source>Var1</source> 232 <source>Var1</source>
263 <translation type="unfinished">Var1</translation> 233 <translation type="unfinished">Var1</translation>
264 </message> 234 </message>
265 <message> 235 <message>
266 <source>Var 2</source> 236 <source>Var 2</source>
267 <translation type="unfinished">Var 2</translation> 237 <translation type="unfinished">Var 2</translation>
268 </message> 238 </message>
269 <message> 239 <message>
270 <source>WeekVar</source> 240 <source>WeekVar</source>
271 <translation type="unfinished">WeekVar</translation> 241 <translation type="unfinished">WeekVar</translation>
272 </message> 242 </message>
273</context> 243</context>
274<context> 244<context>
275 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 245 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
276 <message> 246 <message>
277 <source>No End Date</source> 247 <source>No End Date</source>
278 <translation type="unfinished">Indefinitivamente</translation> 248 <translation type="unfinished">Indefinitivamente</translation>
279 </message> 249 </message>
280 <message> 250 <message>
281 <source>days</source> 251 <source>days</source>
282 <translation type="unfinished">giorni</translation> 252 <translation type="unfinished">giorni</translation>
283 </message> 253 </message>
284 <message> 254 <message>
285 <source>day</source> 255 <source>day</source>
286 <translation type="unfinished">giorno</translation> 256 <translation type="unfinished">giorno</translation>
287 </message> 257 </message>
288 <message> 258 <message>
289 <source>weeks</source> 259 <source>weeks</source>
290 <translation type="unfinished">settimane</translation> 260 <translation type="unfinished">settimane</translation>
291 </message> 261 </message>
292 <message> 262 <message>
293 <source>week</source> 263 <source>week</source>
294 <translation type="unfinished">settimana</translation> 264 <translation type="unfinished">settimana</translation>
295 </message> 265 </message>
296 <message> 266 <message>
297 <source>months</source> 267 <source>months</source>
298 <translation type="unfinished">mesi</translation> 268 <translation type="unfinished">mesi</translation>
299 </message> 269 </message>
300 <message> 270 <message>
301 <source>month</source> 271 <source>month</source>
302 <translation type="unfinished">mese</translation> 272 <translation type="unfinished">mese</translation>
303 </message> 273 </message>
304 <message> 274 <message>
305 <source>years</source> 275 <source>years</source>
306 <translation type="unfinished">anni</translation> 276 <translation type="unfinished">anni</translation>
307 </message> 277 </message>
308 <message> 278 <message>
309 <source>year</source> 279 <source>year</source>
310 <translation type="unfinished">anno</translation> 280 <translation type="unfinished">anno</translation>
311 </message> 281 </message>
312 <message> 282 <message>
313 <source> and </source> 283 <source> and </source>
314 <translation type="unfinished">e</translation> 284 <translation type="unfinished">e</translation>
315 </message> 285 </message>
316 <message> 286 <message>
317 <source>, 287 <source>,
318and </source> 288and </source>
319 <translation type="unfinished">, 289 <translation type="unfinished">,
320e </translation> 290e </translation>
321 </message> 291 </message>
322 <message> 292 <message>
323 <source>, and </source> 293 <source>, and </source>
324 <translation type="unfinished">, e </translation> 294 <translation type="unfinished">, e </translation>
325 </message> 295 </message>
326 <message> 296 <message>
327 <source>on </source> 297 <source>on </source>
328 <translation type="unfinished">su</translation> 298 <translation type="unfinished">su</translation>
329 </message> 299 </message>
330 <message> 300 <message>
331 <source>No Repeat</source> 301 <source>No Repeat</source>
332 <translation type="unfinished">Mai</translation> 302 <translation type="unfinished">Mai</translation>
333 </message> 303 </message>
334 <message> 304 <message>
335 <source>day(s)</source> 305 <source>day(s)</source>
336 <translation type="unfinished">giorno(i)</translation> 306 <translation type="unfinished">giorno(i)</translation>
337 </message> 307 </message>
338 <message> 308 <message>
339 <source>Repeat On</source> 309 <source>Repeat On</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message> 311 </message>
342 <message> 312 <message>
343 <source>Mon</source> 313 <source>Mon</source>
344 <translation type="unfinished">Lun</translation> 314 <translation type="unfinished">Lun</translation>
345 </message> 315 </message>
346 <message> 316 <message>
347 <source>Tue</source> 317 <source>Tue</source>
348 <translation type="unfinished">Mar</translation> 318 <translation type="unfinished">Mar</translation>
349 </message> 319 </message>
350 <message> 320 <message>
351 <source>Wed</source> 321 <source>Wed</source>
352 <translation type="unfinished">Mer</translation> 322 <translation type="unfinished">Mer</translation>
353 </message> 323 </message>
354 <message> 324 <message>
355 <source>Thu</source> 325 <source>Thu</source>
356 <translation type="unfinished">Gio</translation> 326 <translation type="unfinished">Gio</translation>
357 </message> 327 </message>
358 <message> 328 <message>
359 <source>Fri</source> 329 <source>Fri</source>
360 <translation type="unfinished">Ven</translation> 330 <translation type="unfinished">Ven</translation>
361 </message> 331 </message>
362 <message> 332 <message>
363 <source>Sat</source> 333 <source>Sat</source>
364 <translation type="unfinished">Sab</translation> 334 <translation type="unfinished">Sab</translation>
365 </message> 335 </message>
366 <message> 336 <message>
367 <source>Sun</source> 337 <source>Sun</source>
368 <translation type="unfinished">Dom</translation> 338 <translation type="unfinished">Dom</translation>
369 </message> 339 </message>
370 <message> 340 <message>
371 <source>week(s)</source> 341 <source>week(s)</source>
372 <translation type="unfinished">settimana(e)</translation> 342 <translation type="unfinished">settimana(e)</translation>
373 </message> 343 </message>
374 <message> 344 <message>
375 <source>Repeat By</source> 345 <source>Repeat By</source>
@@ -439,384 +409,414 @@ e </translation>
439 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation> 409 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation>
440 </message> 410 </message>
441 <message> 411 <message>
442 <source>Repeat On</source> 412 <source>Repeat On</source>
443 <translation type="obsolete">Ripeti Su</translation> 413 <translation type="obsolete">Ripeti Su</translation>
444 </message> 414 </message>
445 <message> 415 <message>
446 <source>Mon</source> 416 <source>Mon</source>
447 <translation type="obsolete">Lun</translation> 417 <translation type="obsolete">Lun</translation>
448 </message> 418 </message>
449 <message> 419 <message>
450 <source>Tue</source> 420 <source>Tue</source>
451 <translation type="obsolete">Mar</translation> 421 <translation type="obsolete">Mar</translation>
452 </message> 422 </message>
453 <message> 423 <message>
454 <source>Wed</source> 424 <source>Wed</source>
455 <translation type="obsolete">Mer</translation> 425 <translation type="obsolete">Mer</translation>
456 </message> 426 </message>
457 <message> 427 <message>
458 <source>Thu</source> 428 <source>Thu</source>
459 <translation type="obsolete">Gio</translation> 429 <translation type="obsolete">Gio</translation>
460 </message> 430 </message>
461 <message> 431 <message>
462 <source>Fri</source> 432 <source>Fri</source>
463 <translation type="obsolete">Ven</translation> 433 <translation type="obsolete">Ven</translation>
464 </message> 434 </message>
465 <message> 435 <message>
466 <source>Sat</source> 436 <source>Sat</source>
467 <translation type="obsolete">Sab</translation> 437 <translation type="obsolete">Sab</translation>
468 </message> 438 </message>
469 <message> 439 <message>
470 <source>Sun</source> 440 <source>Sun</source>
471 <translation type="obsolete">Dom</translation> 441 <translation type="obsolete">Dom</translation>
472 </message> 442 </message>
473 <message> 443 <message>
474 <source>Every</source> 444 <source>Every</source>
475 <translation type="obsolete">Ogni</translation> 445 <translation type="obsolete">Ogni</translation>
476 </message> 446 </message>
477 <message> 447 <message>
478 <source>Var1</source> 448 <source>Var1</source>
479 <translation type="obsolete">Var1</translation> 449 <translation type="obsolete">Var1</translation>
480 </message> 450 </message>
481 <message> 451 <message>
482 <source>Var 2</source> 452 <source>Var 2</source>
483 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 453 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
484 </message> 454 </message>
485 <message> 455 <message>
486 <source>WeekVar</source> 456 <source>WeekVar</source>
487 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 457 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
488 </message> 458 </message>
489</context> 459</context>
490<context> 460<context>
491 <name>ORecurranceWidget</name> 461 <name>ORecurranceWidget</name>
492 <message> 462 <message>
493 <source>No End Date</source> 463 <source>No End Date</source>
494 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation> 464 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation>
495 </message> 465 </message>
496 <message> 466 <message>
497 <source>days</source> 467 <source>days</source>
498 <translation type="obsolete">giorni</translation> 468 <translation type="obsolete">giorni</translation>
499 </message> 469 </message>
500 <message> 470 <message>
501 <source>day</source> 471 <source>day</source>
502 <translation type="obsolete">giorno</translation> 472 <translation type="obsolete">giorno</translation>
503 </message> 473 </message>
504 <message> 474 <message>
505 <source>weeks</source> 475 <source>weeks</source>
506 <translation type="obsolete">settimane</translation> 476 <translation type="obsolete">settimane</translation>
507 </message> 477 </message>
508 <message> 478 <message>
509 <source>week</source> 479 <source>week</source>
510 <translation type="obsolete">settimana</translation> 480 <translation type="obsolete">settimana</translation>
511 </message> 481 </message>
512 <message> 482 <message>
513 <source>months</source> 483 <source>months</source>
514 <translation type="obsolete">mesi</translation> 484 <translation type="obsolete">mesi</translation>
515 </message> 485 </message>
516 <message> 486 <message>
517 <source>month</source> 487 <source>month</source>
518 <translation type="obsolete">mese</translation> 488 <translation type="obsolete">mese</translation>
519 </message> 489 </message>
520 <message> 490 <message>
521 <source>years</source> 491 <source>years</source>
522 <translation type="obsolete">anni</translation> 492 <translation type="obsolete">anni</translation>
523 </message> 493 </message>
524 <message> 494 <message>
525 <source>year</source> 495 <source>year</source>
526 <translation type="obsolete">anno</translation> 496 <translation type="obsolete">anno</translation>
527 </message> 497 </message>
528 <message> 498 <message>
529 <source> and </source> 499 <source> and </source>
530 <translation type="obsolete">e</translation> 500 <translation type="obsolete">e</translation>
531 </message> 501 </message>
532 <message> 502 <message>
533 <source>, 503 <source>,
534and </source> 504and </source>
535 <translation type="obsolete">, 505 <translation type="obsolete">,
536e </translation> 506e </translation>
537 </message> 507 </message>
538 <message> 508 <message>
539 <source>, and </source> 509 <source>, and </source>
540 <translation type="obsolete">, e </translation> 510 <translation type="obsolete">, e </translation>
541 </message> 511 </message>
542 <message> 512 <message>
543 <source>No Repeat</source> 513 <source>No Repeat</source>
544 <translation type="obsolete">Mai</translation> 514 <translation type="obsolete">Mai</translation>
545 </message> 515 </message>
546 <message> 516 <message>
547 <source>day(s)</source> 517 <source>day(s)</source>
548 <translation type="obsolete">giorno(i)</translation> 518 <translation type="obsolete">giorno(i)</translation>
549 </message> 519 </message>
550 <message> 520 <message>
551 <source>Repeat On</source> 521 <source>Repeat On</source>
552 <translation type="obsolete">Ripeti Il</translation> 522 <translation type="obsolete">Ripeti Il</translation>
553 </message> 523 </message>
554 <message> 524 <message>
555 <source>Mon</source> 525 <source>Mon</source>
556 <translation type="obsolete">Lun</translation> 526 <translation type="obsolete">Lun</translation>
557 </message> 527 </message>
558 <message> 528 <message>
559 <source>Tue</source> 529 <source>Tue</source>
560 <translation type="obsolete">Mar</translation> 530 <translation type="obsolete">Mar</translation>
561 </message> 531 </message>
562 <message> 532 <message>
563 <source>Wed</source> 533 <source>Wed</source>
564 <translation type="obsolete">Mer</translation> 534 <translation type="obsolete">Mer</translation>
565 </message> 535 </message>
566 <message> 536 <message>
567 <source>Thu</source> 537 <source>Thu</source>
568 <translation type="obsolete">Gio</translation> 538 <translation type="obsolete">Gio</translation>
569 </message> 539 </message>
570 <message> 540 <message>
571 <source>Fri</source> 541 <source>Fri</source>
572 <translation type="obsolete">Ven</translation> 542 <translation type="obsolete">Ven</translation>
573 </message> 543 </message>
574 <message> 544 <message>
575 <source>Sat</source> 545 <source>Sat</source>
576 <translation type="obsolete">Sab</translation> 546 <translation type="obsolete">Sab</translation>
577 </message> 547 </message>
578 <message> 548 <message>
579 <source>Sun</source> 549 <source>Sun</source>
580 <translation type="obsolete">Dom</translation> 550 <translation type="obsolete">Dom</translation>
581 </message> 551 </message>
582 <message> 552 <message>
583 <source>week(s)</source> 553 <source>week(s)</source>
584 <translation type="obsolete">settimana(e)</translation> 554 <translation type="obsolete">settimana(e)</translation>
585 </message> 555 </message>
586 <message> 556 <message>
587 <source>Repeat By</source> 557 <source>Repeat By</source>
588 <translation type="obsolete">Ripeti Per</translation> 558 <translation type="obsolete">Ripeti Per</translation>
589 </message> 559 </message>
590 <message> 560 <message>
591 <source>Day</source> 561 <source>Day</source>
592 <translation type="obsolete">Giorno</translation> 562 <translation type="obsolete">Giorno</translation>
593 </message> 563 </message>
594 <message> 564 <message>
595 <source>Date</source> 565 <source>Date</source>
596 <translation type="obsolete">Data</translation> 566 <translation type="obsolete">Data</translation>
597 </message> 567 </message>
598 <message> 568 <message>
599 <source>month(s)</source> 569 <source>month(s)</source>
600 <translation type="obsolete">mese(i)</translation> 570 <translation type="obsolete">mese(i)</translation>
601 </message> 571 </message>
602 <message> 572 <message>
603 <source>year(s)</source> 573 <source>year(s)</source>
604 <translation type="obsolete">anno(i)</translation> 574 <translation type="obsolete">anno(i)</translation>
605 </message> 575 </message>
606 <message> 576 <message>
607 <source>Every</source> 577 <source>Every</source>
608 <translation type="obsolete">Ogni</translation> 578 <translation type="obsolete">Ogni</translation>
609 </message> 579 </message>
610 <message> 580 <message>
611 <source>on </source> 581 <source>on </source>
612 <translation type="obsolete">su</translation> 582 <translation type="obsolete">su</translation>
613 </message> 583 </message>
614</context> 584</context>
615<context> 585<context>
616 <name>OTimePickerDialogBase</name> 586 <name>OTimePickerDialogBase</name>
617 <message> 587 <message>
618 <source>Time:</source> 588 <source>Time:</source>
619 <translation type="obsolete">Orario:</translation> 589 <translation type="obsolete">Orario:</translation>
620 </message> 590 </message>
621 <message> 591 <message>
622 <source>:</source> 592 <source>:</source>
623 <translation type="obsolete">:</translation> 593 <translation type="obsolete">:</translation>
624 </message> 594 </message>
625 <message> 595 <message>
626 <source>Pick Time:</source> 596 <source>Pick Time:</source>
627 <translation type="obsolete">Scegli l&apos;Orario:</translation> 597 <translation type="obsolete">Scegli l&apos;Orario:</translation>
628 </message> 598 </message>
629</context> 599</context>
630<context> 600<context>
601 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
602 <message>
603 <source>FileDialog</source>
604 <translation type="obsolete">FileDialog</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Open</source>
608 <translation type="obsolete">Apri</translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>Save</source>
612 <translation type="obsolete">Salva</translation>
613 </message>
614</context>
615<context>
616 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
617 <message>
618 <source>Style</source>
619 <translation type="obsolete">Stile</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Size</source>
623 <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
627 <translation type="obsolete">Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation>
628 </message>
629</context>
630<context>
631 <name>QObject</name> 631 <name>QObject</name>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Description:</source> 633 <source>Description:</source>
634 <translation type="unfinished">Descrizione:</translation> 634 <translation type="unfinished">Descrizione:</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Priority:</source> 637 <source>Priority:</source>
638 <translation>Priorità:</translation> 638 <translation>Priorità:</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Progress:</source> 641 <source>Progress:</source>
642 <translation>Avanzamento:</translation> 642 <translation>Avanzamento:</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Deadline:</source> 645 <source>Deadline:</source>
646 <translation>Scadenza:</translation> 646 <translation>Scadenza:</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Category:</source> 649 <source>Category:</source>
650 <translation>Categoria:</translation> 650 <translation>Categoria:</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 653 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
654 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation> 654 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 657 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
658 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation> 658 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Home Phone: </source> 661 <source>Home Phone: </source>
662 <translation>Telefono Casa: </translation> 662 <translation>Telefono Casa: </translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Home Fax: </source> 665 <source>Home Fax: </source>
666 <translation>Fax Casa: </translation> 666 <translation>Fax Casa: </translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Home Mobile: </source> 669 <source>Home Mobile: </source>
670 <translation>Cellulare Casa: </translation> 670 <translation>Cellulare Casa: </translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Home Web Page: </source> 673 <source>Home Web Page: </source>
674 <translation>Pagina Web Casa: </translation> 674 <translation>Pagina Web Casa: </translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Business Web Page: </source> 677 <source>Business Web Page: </source>
678 <translation>Pagina Web Ufficio: </translation> 678 <translation>Pagina Web Ufficio: </translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Office: </source> 681 <source>Office: </source>
682 <translation>Ufficio: </translation> 682 <translation>Ufficio: </translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Business Phone: </source> 685 <source>Business Phone: </source>
686 <translation>Telefono Ufficio: </translation> 686 <translation>Telefono Ufficio: </translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Business Fax: </source> 689 <source>Business Fax: </source>
690 <translation>Fax Ufficio: </translation> 690 <translation>Fax Ufficio: </translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Business Mobile: </source> 693 <source>Business Mobile: </source>
694 <translation>Cellulare Ufficio: </translation> 694 <translation>Cellulare Ufficio: </translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Business Pager: </source> 697 <source>Business Pager: </source>
698 <translation>Cercapersone Ufficio: </translation> 698 <translation>Cercapersone Ufficio: </translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Profession: </source> 701 <source>Profession: </source>
702 <translation>Professione: </translation> 702 <translation>Professione: </translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Assistant: </source> 705 <source>Assistant: </source>
706 <translation>Assistente: </translation> 706 <translation>Assistente: </translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Manager: </source> 709 <source>Manager: </source>
710 <translation>Direttore: </translation> 710 <translation>Direttore: </translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Male</source> 713 <source>Male</source>
714 <translation>Maschile</translation> 714 <translation>Maschile</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Female</source> 717 <source>Female</source>
718 <translation>Femminile</translation> 718 <translation>Femminile</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Gender: </source> 721 <source>Gender: </source>
722 <translation>Sesso: </translation> 722 <translation>Sesso: </translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Spouse: </source> 725 <source>Spouse: </source>
726 <translation>Coniuge: </translation> 726 <translation>Coniuge: </translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Birthday: </source> 729 <source>Birthday: </source>
730 <translation>Compleanno: </translation> 730 <translation>Compleanno: </translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Anniversary: </source> 733 <source>Anniversary: </source>
734 <translation>Anniversario: </translation> 734 <translation>Anniversario: </translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Nickname: </source> 737 <source>Nickname: </source>
738 <translation>Alias: </translation> 738 <translation>Alias: </translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Default Email: </source> 741 <source>Default Email: </source>
742 <translation>Email Principale: </translation> 742 <translation>Email Principale: </translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>All Emails: </source> 745 <source>All Emails: </source>
746 <translation>Tutte le Email: </translation> 746 <translation>Tutte le Email: </translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Children: </source> 749 <source>Children: </source>
750 <translation>Figli: </translation> 750 <translation>Figli: </translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Notes:</source> 753 <source>Notes:</source>
754 <translation>Note:</translation> 754 <translation>Note:</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Start:</source> 757 <source>Start:</source>
758 <translation>Inizio:</translation> 758 <translation>Inizio:</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>End:</source> 761 <source>End:</source>
762 <translation>Fine:</translation> 762 <translation>Fine:</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Note:</source> 765 <source>Note:</source>
766 <translation>Nota:</translation> 766 <translation>Nota:</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Every</source> 769 <source>Every</source>
770 <translation>Ogni</translation> 770 <translation>Ogni</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>%1 %2 every </source> 773 <source>%1 %2 every </source>
774 <translation>%1 %2 ogni </translation> 774 <translation>%1 %2 ogni </translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>The %1 every </source> 777 <source>The %1 every </source>
778 <translation>Il %1 ogni </translation> 778 <translation>Il %1 ogni </translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>The %1 %1 of every</source> 781 <source>The %1 %1 of every</source>
782 <translation type="obsolete">Il %1 %1 di ogni</translation> 782 <translation type="obsolete">Il %1 %1 di ogni</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Every </source> 785 <source>Every </source>
786 <translation>Ogni </translation> 786 <translation>Ogni </translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Monday</source> 789 <source>Monday</source>
790 <translation>Lunedì</translation> 790 <translation>Lunedì</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Tuesday</source> 793 <source>Tuesday</source>
794 <translation>Martedì</translation> 794 <translation>Martedì</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Wednesday</source> 797 <source>Wednesday</source>
798 <translation>Mercoledì</translation> 798 <translation>Mercoledì</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Thursday</source> 801 <source>Thursday</source>
802 <translation>Giovedì</translation> 802 <translation>Giovedì</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>Friday</source> 805 <source>Friday</source>
806 <translation>Venerdì</translation> 806 <translation>Venerdì</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>Saturday</source> 809 <source>Saturday</source>
810 <translation>Sabato</translation> 810 <translation>Sabato</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>Sunday</source> 813 <source>Sunday</source>
814 <translation>Domenica</translation> 814 <translation>Domenica</translation>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <source>Documents</source> 817 <source>Documents</source>
818 <translation type="obsolete">Documenti</translation> 818 <translation type="obsolete">Documenti</translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>Files</source> 821 <source>Files</source>
822 <translation type="obsolete">File</translation> 822 <translation type="obsolete">File</translation>
diff --git a/i18n/it/libopiesecurity2.ts b/i18n/it/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/it/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/it/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/it/libopieui2.ts b/i18n/it/libopieui2.ts
index 5816733..d83df65 100644
--- a/i18n/it/libopieui2.ts
+++ b/i18n/it/libopieui2.ts
@@ -1,648 +1,678 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Button</name> 4 <name>Button</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar Button</source> 6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation type="obsolete">Pulsante Agenda</translation> 7 <translation type="obsolete">Pulsante Agenda</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Contacts Button</source> 10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Pulsante ontatti</translation> 11 <translation type="obsolete">Pulsante ontatti</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Menu Button</source> 14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Pulsante Menu</translation> 15 <translation type="obsolete">Pulsante Menu</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Mail Button</source> 18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Pulsante Posta</translation> 19 <translation type="obsolete">Pulsante Posta</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Home Button</source> 22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Pulsante Home</translation> 23 <translation type="obsolete">Pulsante Home</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Record Button</source> 26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Pulsante Registrazione</translation> 27 <translation type="obsolete">Pulsante Registrazione</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Display Rotate</source> 30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Rotazione Display</translation> 31 <translation type="obsolete">Rotazione Display</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Lower+Up</source> 34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Basso+Sù</translation> 35 <translation type="obsolete">Basso+Sù</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Lower+Down</source> 38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Basso+Giù</translation> 39 <translation type="obsolete">Basso+Giù</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Lower+Right</source> 42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Basso+Destra</translation> 43 <translation type="obsolete">Basso+Destra</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Lower+Left</source> 46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Basso+Sinistra</translation> 47 <translation type="obsolete">Basso+Sinistra</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upper+Up</source> 50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Alto+Sù</translation> 51 <translation type="obsolete">Alto+Sù</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Upper+Down</source> 54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Alto+Giù</translation> 55 <translation type="obsolete">Alto+Giù</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Upper+Right</source> 58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Alto+Destra</translation> 59 <translation type="obsolete">Alto+Destra</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Upper+Left</source> 62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Alto+Sinistra</translation> 63 <translation type="obsolete">Alto+Sinistra</translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>OColorDialog</name> 67 <name>OColorDialog</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Hue:</source> 69 <source>Hue:</source>
70 <translation type="obsolete">Tinta:</translation> 70 <translation type="obsolete">Tinta:</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Sat:</source> 73 <source>Sat:</source>
74 <translation type="obsolete">Sat:</translation> 74 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Val:</source> 77 <source>Val:</source>
78 <translation type="obsolete">Val:</translation> 78 <translation type="obsolete">Val:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Red:</source> 81 <source>Red:</source>
82 <translation type="obsolete">Rosso:</translation> 82 <translation type="obsolete">Rosso:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Green:</source> 85 <source>Green:</source>
86 <translation type="obsolete">Verde:</translation> 86 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Blue:</source> 89 <source>Blue:</source>
90 <translation type="obsolete">Blu:</translation> 90 <translation type="obsolete">Blu:</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Alpha channel:</source> 93 <source>Alpha channel:</source>
94 <translation type="obsolete">Alpha channel:</translation> 94 <translation type="obsolete">Alpha channel:</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Select color</source> 97 <source>Select color</source>
98 <translation type="obsolete">Seleziona colore</translation> 98 <translation type="obsolete">Seleziona colore</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101<context> 101<context>
102 <name>OColorPopupMenu</name> 102 <name>OColorPopupMenu</name>
103 <message> 103 <message>
104 <source>More</source> 104 <source>More</source>
105 <translation type="obsolete">Ancora</translation> 105 <translation type="obsolete">Ancora</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>More...</source> 108 <source>More...</source>
109 <translation type="obsolete">Ancora...</translation> 109 <translation type="obsolete">Ancora...</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 113 <name>OFileDialog</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>FileDialog</source> 115 <source>FileDialog</source>
116 <translation>FileDialog</translation> 116 <translation type="unfinished">FileDialog</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Open</source> 119 <source>Open</source>
120 <translation>Apri</translation> 120 <translation type="unfinished">Apri</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Save</source> 123 <source>Save</source>
124 <translation>Salva</translation> 124 <translation type="unfinished">Salva</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Select Directory</source> 127 <source>Select Directory</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>OFileSelector</name> 132 <name>OFileSelector</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Name:</source> 134 <source>Name:</source>
135 <translation type="obsolete">Nome:</translation> 135 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
136 </message> 136 </message>
137</context> 137</context>
138<context> 138<context>
139 <name>OFileViewFileListView</name> 139 <name>OFileViewFileListView</name>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Name</source> 141 <source>Name</source>
142 <translation type="obsolete">Nome</translation> 142 <translation type="obsolete">Nome</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Size</source> 145 <source>Size</source>
146 <translation type="obsolete">Dimensione</translation> 146 <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Date</source> 149 <source>Date</source>
150 <translation type="obsolete">Data</translation> 150 <translation type="obsolete">Data</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Mime Type</source> 153 <source>Mime Type</source>
154 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation> 154 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
155 </message> 155 </message>
156</context> 156</context>
157<context> 157<context>
158 <name>OFontMenu</name> 158 <name>OFontMenu</name>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Large</source> 160 <source>Large</source>
161 <translation type="obsolete">Grande</translation> 161 <translation type="obsolete">Grande</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Medium</source> 164 <source>Medium</source>
165 <translation type="obsolete">Medio</translation> 165 <translation type="obsolete">Medio</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Small</source> 168 <source>Small</source>
169 <translation type="obsolete">Piccolo</translation> 169 <translation type="obsolete">Piccolo</translation>
170 </message> 170 </message>
171</context> 171</context>
172<context> 172<context>
173 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 173 <name>OFontSelector</name>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Style</source> 175 <source>Style</source>
176 <translation>Stile</translation> 176 <translation type="unfinished">Stile</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Size</source> 179 <source>Size</source>
180 <translation>Dimensione</translation> 180 <translation type="unfinished">Dimensione</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 183 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
184 <translation>Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation> 184 <translation type="unfinished">Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation>
185 </message> 185 </message>
186</context> 186</context>
187<context> 187<context>
188 <name>OKeyConfigWidget</name> 188 <name>OKeyConfigWidget</name>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Name</source> 190 <source>Name</source>
191 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 191 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
192 <translation type="obsolete">Nome</translation> 192 <translation type="obsolete">Nome</translation>
193 </message> 193 </message>
194</context> 194</context>
195<context> 195<context>
196 <name>ORecurranceBase</name> 196 <name>ORecurranceBase</name>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Repeating Event </source> 198 <source>Repeating Event </source>
199 <translation type="obsolete">Evento Ripetuto</translation> 199 <translation type="obsolete">Evento Ripetuto</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>None</source> 202 <source>None</source>
203 <translation type="obsolete">Nessuno</translation> 203 <translation type="obsolete">Nessuno</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Day</source> 206 <source>Day</source>
207 <translation type="obsolete">Giorno</translation> 207 <translation type="obsolete">Giorno</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Week</source> 210 <source>Week</source>
211 <translation type="obsolete">Settimana</translation> 211 <translation type="obsolete">Settimana</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Month</source> 214 <source>Month</source>
215 <translation type="obsolete">Mese</translation> 215 <translation type="obsolete">Mese</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Year</source> 218 <source>Year</source>
219 <translation type="obsolete">Anno</translation> 219 <translation type="obsolete">Anno</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Every:</source> 222 <source>Every:</source>
223 <translation type="obsolete">Ogni:</translation> 223 <translation type="obsolete">Ogni:</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Frequency</source> 226 <source>Frequency</source>
227 <translation type="obsolete">Frequenza</translation> 227 <translation type="obsolete">Frequenza</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>End On:</source> 230 <source>End On:</source>
231 <translation type="obsolete">Fine Il:</translation> 231 <translation type="obsolete">Fine Il:</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>No End Date</source> 234 <source>No End Date</source>
235 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation> 235 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Repeat On</source> 238 <source>Repeat On</source>
239 <translation type="obsolete">Ripeti Su</translation> 239 <translation type="obsolete">Ripeti Su</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Mon</source> 242 <source>Mon</source>
243 <translation type="obsolete">Lun</translation> 243 <translation type="obsolete">Lun</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Tue</source> 246 <source>Tue</source>
247 <translation type="obsolete">Mar</translation> 247 <translation type="obsolete">Mar</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Wed</source> 250 <source>Wed</source>
251 <translation type="obsolete">Mer</translation> 251 <translation type="obsolete">Mer</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Thu</source> 254 <source>Thu</source>
255 <translation type="obsolete">Gio</translation> 255 <translation type="obsolete">Gio</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Fri</source> 258 <source>Fri</source>
259 <translation type="obsolete">Ven</translation> 259 <translation type="obsolete">Ven</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Sat</source> 262 <source>Sat</source>
263 <translation type="obsolete">Sab</translation> 263 <translation type="obsolete">Sab</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Sun</source> 266 <source>Sun</source>
267 <translation type="obsolete">Dom</translation> 267 <translation type="obsolete">Dom</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Every</source> 270 <source>Every</source>
271 <translation type="obsolete">Ogni</translation> 271 <translation type="obsolete">Ogni</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Var1</source> 274 <source>Var1</source>
275 <translation type="obsolete">Var1</translation> 275 <translation type="obsolete">Var1</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Var 2</source> 278 <source>Var 2</source>
279 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 279 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>WeekVar</source> 282 <source>WeekVar</source>
283 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 283 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
284 </message> 284 </message>
285</context> 285</context>
286<context> 286<context>
287 <name>ORecurranceWidget</name> 287 <name>ORecurranceWidget</name>
288 <message> 288 <message>
289 <source>No End Date</source> 289 <source>No End Date</source>
290 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation> 290 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>days</source> 293 <source>days</source>
294 <translation type="obsolete">giorni</translation> 294 <translation type="obsolete">giorni</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>day</source> 297 <source>day</source>
298 <translation type="obsolete">giorno</translation> 298 <translation type="obsolete">giorno</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>weeks</source> 301 <source>weeks</source>
302 <translation type="obsolete">settimane</translation> 302 <translation type="obsolete">settimane</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>week</source> 305 <source>week</source>
306 <translation type="obsolete">settimana</translation> 306 <translation type="obsolete">settimana</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>months</source> 309 <source>months</source>
310 <translation type="obsolete">mesi</translation> 310 <translation type="obsolete">mesi</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>month</source> 313 <source>month</source>
314 <translation type="obsolete">mese</translation> 314 <translation type="obsolete">mese</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>years</source> 317 <source>years</source>
318 <translation type="obsolete">anni</translation> 318 <translation type="obsolete">anni</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>year</source> 321 <source>year</source>
322 <translation type="obsolete">anno</translation> 322 <translation type="obsolete">anno</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source> and </source> 325 <source> and </source>
326 <translation type="obsolete">e</translation> 326 <translation type="obsolete">e</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>, 329 <source>,
330and </source> 330and </source>
331 <translation type="obsolete">, 331 <translation type="obsolete">,
332e </translation> 332e </translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>, and </source> 335 <source>, and </source>
336 <translation type="obsolete">, e </translation> 336 <translation type="obsolete">, e </translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>No Repeat</source> 339 <source>No Repeat</source>
340 <translation type="obsolete">Mai</translation> 340 <translation type="obsolete">Mai</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>day(s)</source> 343 <source>day(s)</source>
344 <translation type="obsolete">giorno(i)</translation> 344 <translation type="obsolete">giorno(i)</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Repeat On</source> 347 <source>Repeat On</source>
348 <translation type="obsolete">Ripeti Il</translation> 348 <translation type="obsolete">Ripeti Il</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Mon</source> 351 <source>Mon</source>
352 <translation type="obsolete">Lun</translation> 352 <translation type="obsolete">Lun</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Tue</source> 355 <source>Tue</source>
356 <translation type="obsolete">Mar</translation> 356 <translation type="obsolete">Mar</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Wed</source> 359 <source>Wed</source>
360 <translation type="obsolete">Mer</translation> 360 <translation type="obsolete">Mer</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Thu</source> 363 <source>Thu</source>
364 <translation type="obsolete">Gio</translation> 364 <translation type="obsolete">Gio</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Fri</source> 367 <source>Fri</source>
368 <translation type="obsolete">Ven</translation> 368 <translation type="obsolete">Ven</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Sat</source> 371 <source>Sat</source>
372 <translation type="obsolete">Sab</translation> 372 <translation type="obsolete">Sab</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Sun</source> 375 <source>Sun</source>
376 <translation type="obsolete">Dom</translation> 376 <translation type="obsolete">Dom</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>week(s)</source> 379 <source>week(s)</source>
380 <translation type="obsolete">settimana(e)</translation> 380 <translation type="obsolete">settimana(e)</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Repeat By</source> 383 <source>Repeat By</source>
384 <translation type="obsolete">Ripeti Per</translation> 384 <translation type="obsolete">Ripeti Per</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Day</source> 387 <source>Day</source>
388 <translation type="obsolete">Giorno</translation> 388 <translation type="obsolete">Giorno</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>Date</source> 391 <source>Date</source>
392 <translation type="obsolete">Data</translation> 392 <translation type="obsolete">Data</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>month(s)</source> 395 <source>month(s)</source>
396 <translation type="obsolete">mese(i)</translation> 396 <translation type="obsolete">mese(i)</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>year(s)</source> 399 <source>year(s)</source>
400 <translation type="obsolete">anno(i)</translation> 400 <translation type="obsolete">anno(i)</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Every</source> 403 <source>Every</source>
404 <translation type="obsolete">Ogni</translation> 404 <translation type="obsolete">Ogni</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>on </source> 407 <source>on </source>
408 <translation type="obsolete">su</translation> 408 <translation type="obsolete">su</translation>
409 </message> 409 </message>
410</context> 410</context>
411<context> 411<context>
412 <name>OTimePickerDialogBase</name> 412 <name>OTimePickerDialogBase</name>
413 <message> 413 <message>
414 <source>Time:</source> 414 <source>Time:</source>
415 <translation>Orario:</translation> 415 <translation>Orario:</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>:</source> 418 <source>:</source>
419 <translation>:</translation> 419 <translation>:</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>Pick Time:</source> 422 <source>Pick Time:</source>
423 <translation>Scegli l&apos;Orario:</translation> 423 <translation>Scegli l&apos;Orario:</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>OTimePickerDialogBase</source> 426 <source>OTimePickerDialogBase</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 428 </message>
429</context> 429</context>
430<context> 430<context>
431 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 431 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Name</source> 433 <source>Name</source>
434 <translation type="unfinished">Nome</translation> 434 <translation type="unfinished">Nome</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Size</source> 437 <source>Size</source>
438 <translation type="unfinished">Dimensione</translation> 438 <translation type="unfinished">Dimensione</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Date</source> 441 <source>Date</source>
442 <translation type="unfinished">Data</translation> 442 <translation type="unfinished">Data</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Mime Type</source> 445 <source>Mime Type</source>
446 <translation type="unfinished">Tipo Mime</translation> 446 <translation type="unfinished">Tipo Mime</translation>
447 </message> 447 </message>
448</context> 448</context>
449<context> 449<context>
450 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
451 <message>
452 <source>FileDialog</source>
453 <translation type="obsolete">FileDialog</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Open</source>
457 <translation type="obsolete">Apri</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>Save</source>
461 <translation type="obsolete">Salva</translation>
462 </message>
463</context>
464<context>
450 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 465 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
451 <message> 466 <message>
452 <source>Name:</source> 467 <source>Name:</source>
453 <translation type="unfinished">Nome:</translation> 468 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
454 </message> 469 </message>
455</context> 470</context>
456<context> 471<context>
472 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
473 <message>
474 <source>Style</source>
475 <translation type="obsolete">Stile</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Size</source>
479 <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
483 <translation type="obsolete">Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation>
484 </message>
485</context>
486<context>
457 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 487 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
458 <message> 488 <message>
459 <source>Configure Key</source> 489 <source>Configure Key</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 491 </message>
462</context> 492</context>
463<context> 493<context>
464 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 494 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
465 <message> 495 <message>
466 <source>Pixmap</source> 496 <source>Pixmap</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 498 </message>
469 <message> 499 <message>
470 <source>Name</source> 500 <source>Name</source>
471 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 501 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
472 <translation type="unfinished">Nome</translation> 502 <translation type="unfinished">Nome</translation>
473 </message> 503 </message>
474 <message> 504 <message>
475 <source>Key</source> 505 <source>Key</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 507 </message>
478 <message> 508 <message>
479 <source>Default Key</source> 509 <source>Default Key</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 511 </message>
482 <message> 512 <message>
483 <source>Shortcut for Selected Action</source> 513 <source>Shortcut for Selected Action</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 515 </message>
486 <message> 516 <message>
487 <source>&amp;None</source> 517 <source>&amp;None</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 519 </message>
490 <message> 520 <message>
491 <source>&amp;Default</source> 521 <source>&amp;Default</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 523 </message>
494 <message> 524 <message>
495 <source>C&amp;ustom</source> 525 <source>C&amp;ustom</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 527 </message>
498 <message> 528 <message>
499 <source>Configure Key</source> 529 <source>Configure Key</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 531 </message>
502 <message> 532 <message>
503 <source>Default: </source> 533 <source>Default: </source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 535 </message>
506 <message> 536 <message>
507 <source>Key is on BlackList</source> 537 <source>Key is on BlackList</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 539 </message>
510 <message> 540 <message>
511 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 541 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 543 </message>
514 <message> 544 <message>
515 <source>Key is already assigned</source> 545 <source>Key is already assigned</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 547 </message>
518 <message> 548 <message>
519 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 549 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 551 </message>
522</context> 552</context>
523<context> 553<context>
524 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 554 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
525 <message> 555 <message>
526 <source>Name</source> 556 <source>Name</source>
527 <translation type="obsolete">Nome</translation> 557 <translation type="obsolete">Nome</translation>
528 </message> 558 </message>
529 <message> 559 <message>
530 <source>Size</source> 560 <source>Size</source>
531 <translation type="obsolete">Dimensione</translation> 561 <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
532 </message> 562 </message>
533 <message> 563 <message>
534 <source>Date</source> 564 <source>Date</source>
535 <translation type="obsolete">Data</translation> 565 <translation type="obsolete">Data</translation>
536 </message> 566 </message>
537 <message> 567 <message>
538 <source>Mime Type</source> 568 <source>Mime Type</source>
539 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation> 569 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
540 </message> 570 </message>
541</context> 571</context>
542<context> 572<context>
543 <name>QObject</name> 573 <name>QObject</name>
544 <message> 574 <message>
545 <source>Description:</source> 575 <source>Description:</source>
546 <translation type="obsolete">Descrizione:</translation> 576 <translation type="obsolete">Descrizione:</translation>
547 </message> 577 </message>
548 <message> 578 <message>
549 <source>Priority:</source> 579 <source>Priority:</source>
550 <translation type="obsolete">Priorità:</translation> 580 <translation type="obsolete">Priorità:</translation>
551 </message> 581 </message>
552 <message> 582 <message>
553 <source>Progress:</source> 583 <source>Progress:</source>
554 <translation type="obsolete">Avanzamento:</translation> 584 <translation type="obsolete">Avanzamento:</translation>
555 </message> 585 </message>
556 <message> 586 <message>
557 <source>Deadline:</source> 587 <source>Deadline:</source>
558 <translation type="obsolete">Scadenza:</translation> 588 <translation type="obsolete">Scadenza:</translation>
559 </message> 589 </message>
560 <message> 590 <message>
561 <source>Category:</source> 591 <source>Category:</source>
562 <translation type="obsolete">Categoria:</translation> 592 <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
563 </message> 593 </message>
564 <message> 594 <message>
565 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 595 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
566 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation> 596 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
567 </message> 597 </message>
568 <message> 598 <message>
569 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 599 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
570 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation> 600 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
571 </message> 601 </message>
572 <message> 602 <message>
573 <source>Home Phone: </source> 603 <source>Home Phone: </source>
574 <translation type="obsolete">Telefono Casa: </translation> 604 <translation type="obsolete">Telefono Casa: </translation>
575 </message> 605 </message>
576 <message> 606 <message>
577 <source>Home Fax: </source> 607 <source>Home Fax: </source>
578 <translation type="obsolete">Fax Casa: </translation> 608 <translation type="obsolete">Fax Casa: </translation>
579 </message> 609 </message>
580 <message> 610 <message>
581 <source>Home Mobile: </source> 611 <source>Home Mobile: </source>
582 <translation type="obsolete">Cellulare Casa: </translation> 612 <translation type="obsolete">Cellulare Casa: </translation>
583 </message> 613 </message>
584 <message> 614 <message>
585 <source>Home Web Page: </source> 615 <source>Home Web Page: </source>
586 <translation type="obsolete">Pagina Web Casa: </translation> 616 <translation type="obsolete">Pagina Web Casa: </translation>
587 </message> 617 </message>
588 <message> 618 <message>
589 <source>Business Web Page: </source> 619 <source>Business Web Page: </source>
590 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio: </translation> 620 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio: </translation>
591 </message> 621 </message>
592 <message> 622 <message>
593 <source>Office: </source> 623 <source>Office: </source>
594 <translation type="obsolete">Ufficio: </translation> 624 <translation type="obsolete">Ufficio: </translation>
595 </message> 625 </message>
596 <message> 626 <message>
597 <source>Business Phone: </source> 627 <source>Business Phone: </source>
598 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio: </translation> 628 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio: </translation>
599 </message> 629 </message>
600 <message> 630 <message>
601 <source>Business Fax: </source> 631 <source>Business Fax: </source>
602 <translation type="obsolete">Fax Ufficio: </translation> 632 <translation type="obsolete">Fax Ufficio: </translation>
603 </message> 633 </message>
604 <message> 634 <message>
605 <source>Business Mobile: </source> 635 <source>Business Mobile: </source>
606 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio: </translation> 636 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio: </translation>
607 </message> 637 </message>
608 <message> 638 <message>
609 <source>Business Pager: </source> 639 <source>Business Pager: </source>
610 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio: </translation> 640 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio: </translation>
611 </message> 641 </message>
612 <message> 642 <message>
613 <source>Profession: </source> 643 <source>Profession: </source>
614 <translation type="obsolete">Professione: </translation> 644 <translation type="obsolete">Professione: </translation>
615 </message> 645 </message>
616 <message> 646 <message>
617 <source>Assistant: </source> 647 <source>Assistant: </source>
618 <translation type="obsolete">Assistente: </translation> 648 <translation type="obsolete">Assistente: </translation>
619 </message> 649 </message>
620 <message> 650 <message>
621 <source>Manager: </source> 651 <source>Manager: </source>
622 <translation type="obsolete">Direttore: </translation> 652 <translation type="obsolete">Direttore: </translation>
623 </message> 653 </message>
624 <message> 654 <message>
625 <source>Male</source> 655 <source>Male</source>
626 <translation type="obsolete">Maschile</translation> 656 <translation type="obsolete">Maschile</translation>
627 </message> 657 </message>
628 <message> 658 <message>
629 <source>Female</source> 659 <source>Female</source>
630 <translation type="obsolete">Femminile</translation> 660 <translation type="obsolete">Femminile</translation>
631 </message> 661 </message>
632 <message> 662 <message>
633 <source>Gender: </source> 663 <source>Gender: </source>
634 <translation type="obsolete">Sesso: </translation> 664 <translation type="obsolete">Sesso: </translation>
635 </message> 665 </message>
636 <message> 666 <message>
637 <source>Spouse: </source> 667 <source>Spouse: </source>
638 <translation type="obsolete">Coniuge: </translation> 668 <translation type="obsolete">Coniuge: </translation>
639 </message> 669 </message>
640 <message> 670 <message>
641 <source>Birthday: </source> 671 <source>Birthday: </source>
642 <translation type="obsolete">Compleanno: </translation> 672 <translation type="obsolete">Compleanno: </translation>
643 </message> 673 </message>
644 <message> 674 <message>
645 <source>Anniversary: </source> 675 <source>Anniversary: </source>
646 <translation type="obsolete">Anniversario: </translation> 676 <translation type="obsolete">Anniversario: </translation>
647 </message> 677 </message>
648 <message> 678 <message>
diff --git a/i18n/it/libwlan.ts b/i18n/it/libwlan.ts
index a8269f8..7624024 100644
--- a/i18n/it/libwlan.ts
+++ b/i18n/it/libwlan.ts
@@ -1,153 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AWLan</name>
5 <message>
6 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9</context>
10<context>
4 <name>WLAN</name> 11 <name>WLAN</name>
5 <message> 12 <message>
6 <source>Wireless Configuration</source> 13 <source>Wireless Configuration</source>
7 <translation>Configurazione Wireless</translation> 14 <translation type="obsolete">Configurazione Wireless</translation>
8 </message> 15 </message>
9 <message> 16 <message>
10 <source>General</source> 17 <source>General</source>
11 <translation>Generale</translation> 18 <translation type="obsolete">Generale</translation>
12 </message> 19 </message>
13 <message> 20 <message>
14 <source>Mode</source> 21 <source>Mode</source>
15 <translation>Modalità</translation> 22 <translation type="obsolete">Modalità</translation>
16 </message> 23 </message>
17 <message> 24 <message>
18 <source>ESS-ID</source> 25 <source>ESS-ID</source>
19 <translation type="obsolete">ESS-ID</translation> 26 <translation type="obsolete">ESS-ID</translation>
20 </message> 27 </message>
21 <message> 28 <message>
22 <source>MAC</source> 29 <source>MAC</source>
23 <translation>MAC</translation> 30 <translation type="obsolete">MAC</translation>
24 </message> 31 </message>
25 <message> 32 <message>
26 <source>Specify &amp;Access Point</source> 33 <source>Specify &amp;Access Point</source>
27 <translation>Specifica &amp;Access Point</translation> 34 <translation type="obsolete">Specifica &amp;Access Point</translation>
28 </message> 35 </message>
29 <message> 36 <message>
30 <source>Specify &amp;Channel</source> 37 <source>Specify &amp;Channel</source>
31 <translation>Specifica &amp;Canale</translation> 38 <translation type="obsolete">Specifica &amp;Canale</translation>
32 </message> 39 </message>
33 <message> 40 <message>
34 <source>any</source> 41 <source>any</source>
35 <translation>tutti</translation> 42 <translation type="obsolete">tutti</translation>
36 </message> 43 </message>
37 <message> 44 <message>
38 <source>Infrastructure</source> 45 <source>Infrastructure</source>
39 <translation>Infrastruttura</translation> 46 <translation type="obsolete">Infrastruttura</translation>
40 </message> 47 </message>
41 <message> 48 <message>
42 <source>Auto</source> 49 <source>Auto</source>
43 <translation>Auto</translation> 50 <translation type="obsolete">Auto</translation>
44 </message> 51 </message>
45 <message> 52 <message>
46 <source>Managed</source> 53 <source>Managed</source>
47 <translation>Gestista</translation> 54 <translation type="obsolete">Gestista</translation>
48 </message> 55 </message>
49 <message> 56 <message>
50 <source>Ad-Hoc</source> 57 <source>Ad-Hoc</source>
51 <translation>Ad-Hoc</translation> 58 <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation>
52 </message> 59 </message>
53 <message> 60 <message>
54 <source>Encryption</source> 61 <source>Encryption</source>
55 <translation>Crittografia</translation> 62 <translation type="obsolete">Crittografia</translation>
56 </message> 63 </message>
57 <message> 64 <message>
58 <source>&amp;Enable Encryption</source> 65 <source>&amp;Enable Encryption</source>
59 <translation>&amp;Abilita Crittografia</translation> 66 <translation type="obsolete">&amp;Abilita Crittografia</translation>
60 </message> 67 </message>
61 <message> 68 <message>
62 <source>&amp;Key Setting</source> 69 <source>&amp;Key Setting</source>
63 <translation>&amp;Impostazioni Chiave</translation> 70 <translation type="obsolete">&amp;Impostazioni Chiave</translation>
64 </message> 71 </message>
65 <message> 72 <message>
66 <source>Key &amp;1</source> 73 <source>Key &amp;1</source>
67 <translation>Chiave &amp;1</translation> 74 <translation type="obsolete">Chiave &amp;1</translation>
68 </message> 75 </message>
69 <message> 76 <message>
70 <source>Key &amp;2</source> 77 <source>Key &amp;2</source>
71 <translation>Chiave &amp;2</translation> 78 <translation type="obsolete">Chiave &amp;2</translation>
72 </message> 79 </message>
73 <message> 80 <message>
74 <source>Key &amp;3</source> 81 <source>Key &amp;3</source>
75 <translation>Chiave &amp;3</translation> 82 <translation type="obsolete">Chiave &amp;3</translation>
76 </message> 83 </message>
77 <message> 84 <message>
78 <source>Key &amp;4</source> 85 <source>Key &amp;4</source>
79 <translation>Chiave &amp;4</translation> 86 <translation type="obsolete">Chiave &amp;4</translation>
80 </message> 87 </message>
81 <message> 88 <message>
82 <source>Non-encrypted Packets</source> 89 <source>Non-encrypted Packets</source>
83 <translation>Pacchetti non criptati</translation> 90 <translation type="obsolete">Pacchetti non criptati</translation>
84 </message> 91 </message>
85 <message> 92 <message>
86 <source>&amp;Accept</source> 93 <source>&amp;Accept</source>
87 <translation>&amp;Accetta</translation> 94 <translation type="obsolete">&amp;Accetta</translation>
88 </message> 95 </message>
89 <message> 96 <message>
90 <source>&amp;Reject</source> 97 <source>&amp;Reject</source>
91 <translation>&amp;Rifiuta</translation> 98 <translation type="obsolete">&amp;Rifiuta</translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WLanGUI</name>
103 <message>
104 <source>Form1</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>General</source>
109 <translation type="unfinished">Generale</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Auto</source>
113 <translation type="unfinished">Auto</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Managed</source>
117 <translation type="unfinished">Gestista</translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Ad-Hoc</source>
121 <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Name</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 126 </message>
93 <message> 127 <message>
94 <source>SSID</source> 128 <source>Mode</source>
129 <translation type="unfinished">Modalità</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>ESS-ID</source>
133 <translation type="unfinished">ESS-ID</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 138 </message>
97 <message> 139 <message>
98 <source>Rescan Neighbourhood</source> 140 <source>Specify Access Point</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>MAC</source>
145 <translation type="unfinished">MAC</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Encryption</source>
149 <translation type="unfinished">Crittografia</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>&amp;Enable Encryption</source>
153 <translation type="unfinished">&amp;Abilita Crittografia</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>&amp;Key Setting</source>
157 <translation type="unfinished">&amp;Impostazioni Chiave</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Key &amp;1</source>
161 <translation type="unfinished">Chiave &amp;1</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Key &amp;4</source>
165 <translation type="unfinished">Chiave &amp;4</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Key &amp;2</source>
169 <translation type="unfinished">Chiave &amp;2</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Key &amp;3</source>
173 <translation type="unfinished">Chiave &amp;3</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>State</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>AP</source>
185 <translation type="unfinished">AP</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Rate</source>
189 <translation type="unfinished">Frequenza</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Channel</source>
193 <translation type="unfinished">Canale</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Station</source>
197 <translation type="unfinished">Stazione</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>ESSID</source>
201 <translation type="unfinished">ESSID</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Frequency</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Link Quality</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Noise</source>
213 <translation type="unfinished">Rumore</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Quality</source>
217 <translation type="unfinished">Qualità</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Signal</source>
221 <translation type="unfinished">Segnale</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Live feed </source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227</context>
228<context>
229 <name>WLanNetNode</name>
230 <message>
231 <source>WLan Device</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 233 </message>
101 <message> 234 <message>
102 <source>Chn</source> 235 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 237 </message>
105</context> 238</context>
106<context> 239<context>
107 <name>WlanInfo</name> 240 <name>WlanInfo</name>
108 <message> 241 <message>
109 <source>Interface Information</source> 242 <source>Interface Information</source>
110 <translation>Informazioni Interfaccia</translation> 243 <translation type="obsolete">Informazioni Interfaccia</translation>
111 </message> 244 </message>
112 <message> 245 <message>
113 <source>802.11b</source> 246 <source>802.11b</source>
114 <translation>802.11b</translation> 247 <translation type="obsolete">802.11b</translation>
115 </message> 248 </message>
116 <message> 249 <message>
117 <source>Channel</source> 250 <source>Channel</source>
118 <translation>Canale</translation> 251 <translation type="obsolete">Canale</translation>
119 </message> 252 </message>
120 <message> 253 <message>
121 <source>Mode</source> 254 <source>Mode</source>
122 <translation>Modalità</translation> 255 <translation type="obsolete">Modalità</translation>
123 </message> 256 </message>
124 <message> 257 <message>
125 <source>ESSID</source> 258 <source>ESSID</source>
126 <translation>ESSID</translation> 259 <translation type="obsolete">ESSID</translation>
127 </message> 260 </message>
128 <message> 261 <message>
129 <source>Station</source> 262 <source>Station</source>
130 <translation>Stazione</translation> 263 <translation type="obsolete">Stazione</translation>
131 </message> 264 </message>
132 <message> 265 <message>
133 <source>AP</source> 266 <source>AP</source>
134 <translation>AP</translation> 267 <translation type="obsolete">AP</translation>
135 </message> 268 </message>
136 <message> 269 <message>
137 <source>Rate</source> 270 <source>Rate</source>
138 <translation>Frequenza</translation> 271 <translation type="obsolete">Frequenza</translation>
139 </message> 272 </message>
140 <message> 273 <message>
141 <source>Quality</source> 274 <source>Quality</source>
142 <translation>Qualità</translation> 275 <translation type="obsolete">Qualità</translation>
143 </message> 276 </message>
144 <message> 277 <message>
145 <source>Noise</source> 278 <source>Noise</source>
146 <translation>Rumore</translation> 279 <translation type="obsolete">Rumore</translation>
147 </message> 280 </message>
148 <message> 281 <message>
149 <source>Signal</source> 282 <source>Signal</source>
150 <translation>Segnale</translation> 283 <translation type="obsolete">Segnale</translation>
151 </message> 284 </message>
152</context> 285</context>
153</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/it/minesweep.ts b/i18n/it/minesweep.ts
index cbc6ab0..1683f47 100644
--- a/i18n/it/minesweep.ts
+++ b/i18n/it/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation>Hai vinto!</translation> 6 <translation>Hai vinto!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation>Sei esploso!</translation> 10 <translation>Sei esploso!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation>Campo Minato</translation> 14 <translation type="obsolete">Campo Minato</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation>Principiante</translation> 18 <translation>Principiante</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation>Intermedio</translation> 22 <translation>Intermedio</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation>Esperto</translation> 26 <translation>Esperto</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation>Livello</translation> 30 <translation>Livello</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>Mine Sweep</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
32</context> 36</context>
33</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/it/opiemail.ts b/i18n/it/opiemail.ts
index 694fb6c..242ccfc 100644
--- a/i18n/it/opiemail.ts
+++ b/i18n/it/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,801 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 252 </message>
229 <message> 253 <message>
230 <source>Port</source> 254 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 256 </message>
233 <message> 257 <message>
234 <source>Server</source> 258 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 260 </message>
237 <message> 261 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 262 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 264 </message>
241 <message> 265 <message>
242 <source>Account</source> 266 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 268 </message>
245 <message> 269 <message>
246 <source>Prefix</source> 270 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>ssh $SERVER exec</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Use secure sockets:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
249</context> 281</context>
250<context> 282<context>
251 <name>MainWindow</name> 283 <name>MainWindow</name>
252 <message> 284 <message>
253 <source>Mail</source> 285 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 287 </message>
256 <message> 288 <message>
257 <source>Settings</source> 289 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 291 </message>
260 <message> 292 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 293 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 295 </message>
264 <message> 296 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 297 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 299 </message>
268 <message> 300 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 301 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 303 </message>
272 <message> 304 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 305 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 307 </message>
276 <message> 308 <message>
277 <source>Edit settings</source> 309 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 311 </message>
280 <message> 312 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 313 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 315 </message>
284 <message> 316 <message>
285 <source>Mailbox</source> 317 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 319 </message>
288 <message> 320 <message>
289 <source>Subject</source> 321 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 323 </message>
292 <message> 324 <message>
293 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 327 </message>
296 <message> 328 <message>
297 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 331 </message>
300 <message> 332 <message>
301 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 335 </message>
304</context> 336</context>
305<context> 337<context>
338 <name>NNTPGroupsDlg</name>
339 <message>
340 <source>Subscribed newsgroups</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>NNTPGroupsUI</name>
346 <message>
347 <source>newsgroupslist</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Newsgroups</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Groupfilter:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Enter a filter string here.
364Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
365with that filter will be listet.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Get newsgroup list from server</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 378 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 379 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 380 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 382 </message>
311 <message> 383 <message>
312 <source>Port</source> 384 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 386 </message>
315 <message> 387 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 388 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 390 </message>
319 <message> 391 <message>
320 <source>Account</source> 392 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 394 </message>
323 <message> 395 <message>
324 <source>Server</source> 396 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 398 </message>
327 <message> 399 <message>
328 <source>Use SSL</source> 400 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 402 </message>
331 <message> 403 <message>
332 <source>User</source> 404 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 406 </message>
335 <message> 407 <message>
336 <source>Password</source> 408 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 410 </message>
339 <message> 411 <message>
340 <source>Use Login</source> 412 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 414 </message>
415 <message>
416 <source>Groups</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Newsgroup</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Get newsgroup list from server</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
343</context> 427</context>
344<context> 428<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 429 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 430 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 431 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 433 </message>
350 <message> 434 <message>
351 <source>Directory name:</source> 435 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 437 </message>
354 <message> 438 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 439 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 441 </message>
358</context> 442</context>
359<context> 443<context>
360 <name>OpieMail</name> 444 <name>OpieMail</name>
361 <message> 445 <message>
362 <source>Info</source> 446 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 448 </message>
365 <message> 449 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 450 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 452 </message>
369 <message> 453 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 454 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 456 </message>
373 <message> 457 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 460 </message>
377 <message> 461 <message>
378 <source>Read this mail</source> 462 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 464 </message>
381 <message> 465 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 466 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 468 </message>
385 <message> 469 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 470 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 472 </message>
389 <message> 473 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 474 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 476 </message>
393 <message> 477 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 478 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 480 </message>
481 <message>
482 <source>Define a smtp account first</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Read this posting</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Edit this mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
397</context> 493</context>
398<context> 494<context>
399 <name>POP3configUI</name> 495 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 496 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 497 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 499 </message>
404 <message> 500 <message>
405 <source>Account</source> 501 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 503 </message>
408 <message> 504 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 505 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 507 </message>
412 <message> 508 <message>
413 <source>Server</source> 509 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 511 </message>
416 <message> 512 <message>
417 <source>Port</source> 513 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 515 </message>
420 <message> 516 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 517 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 519 </message>
424 <message> 520 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 523 </message>
428 <message> 524 <message>
429 <source>User</source> 525 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 527 </message>
432 <message> 528 <message>
433 <source>Password</source> 529 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 531 </message>
436</context> 532</context>
437<context> 533<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 534 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 535 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 536 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 538 </message>
443 <message> 539 <message>
444 <source>Account</source> 540 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 542 </message>
447 <message> 543 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source> 544 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 546 </message>
455 <message> 547 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 548 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 550 </message>
459 <message> 551 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 552 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 554 </message>
463 <message> 555 <message>
464 <source>Password</source> 556 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 558 </message>
467 <message> 559 <message>
468 <source>Port</source> 560 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 562 </message>
471 <message> 563 <message>
472 <source>Server</source> 564 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 566 </message>
475 <message> 567 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 568 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 570 </message>
479 <message> 571 <message>
480 <source>User</source> 572 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 574 </message>
575 <message>
576 <source>Use secure sockets:</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>ssh $SERVER exec</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
483</context> 583</context>
484<context> 584<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 585 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 586 <message>
487 <source>Select Type</source> 587 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 589 </message>
490 <message> 590 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 591 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 593 </message>
494 <message> 594 <message>
495 <source>IMAP</source> 595 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 597 </message>
498 <message> 598 <message>
499 <source>POP3</source> 599 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 601 </message>
502 <message> 602 <message>
503 <source>SMTP</source> 603 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 605 </message>
506</context> 606</context>
507<context> 607<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 608 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 609 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 610 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 612 </message>
513 <message> 613 <message>
514 <source>View Mail</source> 614 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 616 </message>
517 <message> 617 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 618 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 620 </message>
521 <message> 621 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 622 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 624 </message>
525 <message> 625 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 626 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 628 </message>
529 <message> 629 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 630 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 632 </message>
533 <message> 633 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 634 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 636 </message>
537 <message> 637 <message>
538 <source> min</source> 638 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 640 </message>
541 <message> 641 <message>
542 <source>Check how often</source> 642 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 644 </message>
545 <message> 645 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 646 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 648 </message>
549 <message> 649 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 650 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 652 </message>
553</context> 653</context>
554<context> 654<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 655 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 656 <message>
557 <source>Form1</source> 657 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 659 </message>
560 <message> 660 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 661 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 663 </message>
564</context> 664</context>
565<context> 665<context>
566 <name>ViewMail</name> 666 <name>ViewMail</name>
567 <message> 667 <message>
568 <source>Show Text</source> 668 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 670 </message>
571 <message> 671 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 672 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 674 </message>
575 <message> 675 <message>
576 <source>From</source> 676 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 678 </message>
579 <message> 679 <message>
580 <source>To</source> 680 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 682 </message>
583 <message> 683 <message>
584 <source>Cc</source> 684 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 686 </message>
587 <message> 687 <message>
588 <source>Date</source> 688 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 690 </message>
591 <message> 691 <message>
592 <source>Error</source> 692 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 694 </message>
595 <message> 695 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 696 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 698 </message>
599 <message> 699 <message>
600 <source>Ok</source> 700 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 702 </message>
603 <message> 703 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 706 </message>
607 <message> 707 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 708 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 710 </message>
611 <message> 711 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 712 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 714 </message>
715 <message>
716 <source>Display image preview</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
615</context> 719</context>
616<context> 720<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 721 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 722 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 723 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 725 </message>
622 <message> 726 <message>
623 <source>Mail</source> 727 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 729 </message>
626 <message> 730 <message>
627 <source>Reply</source> 731 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 733 </message>
630 <message> 734 <message>
631 <source>Forward</source> 735 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 737 </message>
634 <message> 738 <message>
635 <source>Attachments</source> 739 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 741 </message>
638 <message> 742 <message>
639 <source>Show Html</source> 743 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 745 </message>
642 <message> 746 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 747 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 749 </message>
646 <message> 750 <message>
647 <source>Description</source> 751 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 753 </message>
650 <message> 754 <message>
651 <source>Filename</source> 755 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 757 </message>
654 <message> 758 <message>
655 <source>Size</source> 759 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 761 </message>
658</context> 762</context>
659<context> 763<context>
764 <name>selectsmtp</name>
765 <message>
766 <source>Select SMTP Account</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769</context>
770<context>
660 <name>selectstoreui</name> 771 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 772 <message>
662 <source>Select target box</source> 773 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 775 </message>
665 <message> 776 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 779 </message>
669 <message> 780 <message>
670 <source>Folder:</source> 781 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 783 </message>
673 <message> 784 <message>
674 <source>Account:</source> 785 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 787 </message>
677 <message> 788 <message>
678 <source>Create new folder</source> 789 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 791 </message>
681 <message> 792 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 793 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 795 </message>
685 <message> 796 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 797 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 799 </message>
689</context> 800</context>
690</TS> 801</TS>
diff --git a/i18n/it/qpe.ts b/i18n/it/qpe.ts
index 6383080..6a6b350 100644
--- a/i18n/it/qpe.ts
+++ b/i18n/it/qpe.ts
@@ -1,374 +1,370 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>@default</name> 4 <name>@default</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Language</source> 6 <source>Language</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Time and Date</source> 10 <source>Time and Date</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Personal Information</source> 14 <source>Personal Information</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>DocTab</source> 18 <source>DocTab</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22<context> 22<context>
23 <name>AppLauncher</name> 23 <name>AppLauncher</name>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Application Problem</source> 25 <source>Application Problem</source>
26 <translation type="unfinished">Problema Applicazione</translation> 26 <translation type="unfinished">Problema Applicazione</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 29 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
30 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 non risponde.&lt;/p&gt;</translation> 30 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 non risponde.&lt;/p&gt;</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 33 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Vuoi forzare l&apos;applicazione ad uscire?&lt;/p&gt;</translation> 34 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Vuoi forzare l&apos;applicazione ad uscire?&lt;/p&gt;</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 37 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 41 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Application terminated</source> 45 <source>Application terminated</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Application not found</source> 49 <source>Application not found</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 53 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Error</source> 57 <source>Error</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 61 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>OK</source> 65 <source>OK</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>AppMonitor</name> 70 <name>AppMonitor</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Application Problem</source> 72 <source>Application Problem</source>
73 <translation type="obsolete">Problema Applicazione</translation> 73 <translation type="obsolete">Problema Applicazione</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 76 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
77 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 non risponde.&lt;/p&gt;</translation> 77 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 non risponde.&lt;/p&gt;</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 80 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
81 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vuoi forzare l&apos;applicazione ad uscire?&lt;/p&gt;</translation> 81 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vuoi forzare l&apos;applicazione ad uscire?&lt;/p&gt;</translation>
82 </message> 82 </message>
83</context> 83</context>
84<context> 84<context>
85 <name>Calibrate</name> 85 <name>Calibrate</name>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Touch the crosshairs firmly and 87 <source>Touch the crosshairs firmly and
88accurately to calibrate your screen.</source> 88accurately to calibrate your screen.</source>
89 <translation type="unfinished">Tocca le crocette accuratamente e 89 <translation type="unfinished">Tocca le crocette accuratamente e
90con decisione per tarare il tuo schermo.</translation> 90con decisione per tarare il tuo schermo.</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Welcome to Opie</source> 93 <source>Welcome to Opie</source>
94 <translation type="unfinished">Benvenuto in Opie</translation> 94 <translation type="obsolete">Benvenuto in Opie</translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97<context> 97<context>
98 <name>CategoryTabWidget</name> 98 <name>CategoryTabWidget</name>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Documents</source> 100 <source>Documents</source>
101 <translation type="obsolete">Documenti</translation> 101 <translation type="obsolete">Documenti</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Icon View</source> 104 <source>Icon View</source>
105 <translation type="obsolete">Mostra Icone</translation> 105 <translation type="obsolete">Mostra Icone</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>List View</source> 108 <source>List View</source>
109 <translation type="obsolete">Mostra Lista</translation> 109 <translation type="obsolete">Mostra Lista</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>DesktopApplication</name> 113 <name>DesktopApplication</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Battery level is critical! 115 <source>Battery level is critical!
116Keep power off until power restored!</source> 116Keep power off until power restored!</source>
117 <translation type="obsolete">Il livello della batteria è critico! 117 <translation type="obsolete">Il livello della batteria è critico!
118Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation> 118Tieni spento il dispositivo finchè la batteria non è di nuovo carica!</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Battery is running very low.</source> 121 <source>Battery is running very low.</source>
122 <translation type="obsolete">La batteria si sta scaricando.</translation> 122 <translation type="obsolete">La batteria si sta scaricando.</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>The Back-up battery is very low. 125 <source>The Back-up battery is very low.
126Please charge the back-up battery.</source> 126Please charge the back-up battery.</source>
127 <translation type="obsolete">La batteria di Back-up si sta scaricando. 127 <translation type="obsolete">La batteria di Back-up si sta scaricando.
128Cambiarla subito.</translation> 128Cambiarla subito.</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>business card</source> 131 <source>business card</source>
132 <translation type="obsolete">biglietto da visita</translation> 132 <translation type="obsolete">biglietto da visita</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Information</source> 135 <source>Information</source>
136 <translation type="obsolete">Informazioni</translation> 136 <translation type="obsolete">Informazioni</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 139 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
140(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 140(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
141 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La data di sistema non sembra essere corretta. 141 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La data di sistema non sembra essere corretta.
142(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi reimpostare l&apos;orologio ?&lt;/p&gt;</translation> 142(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi reimpostare l&apos;orologio ?&lt;/p&gt;</translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>DesktopPowerAlerter</name> 146 <name>DesktopPowerAlerter</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Battery Status</source> 148 <source>Battery Status</source>
149 <translation type="unfinished">Stato Batteria</translation> 149 <translation type="unfinished">Stato Batteria</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Low Battery</source> 152 <source>Low Battery</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155</context> 155</context>
156<context> 156<context>
157 <name>FirstUse</name> 157 <name>FirstUse</name>
158 <message> 158 <message>
159 <source>&lt;&lt; Back</source> 159 <source>&lt;&lt; Back</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Next &gt;&gt;</source> 163 <source>Next &gt;&gt;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 167 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 171 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Please wait...</source> 175 <source>Please wait...</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>FirstUseBackground</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Finish</source> 179 <source>Finish</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 181 </message>
186</context> 182</context>
187<context> 183<context>
188 <name>InputMethods</name> 184 <name>InputMethods</name>
189 <message> 185 <message>
190 <source>Unicode</source> 186 <source>Unicode</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 188 </message>
193</context> 189</context>
194<context> 190<context>
195 <name>Launcher</name> 191 <name>Launcher</name>
196 <message> 192 <message>
197 <source>Launcher</source> 193 <source>Launcher</source>
198 <translation type="unfinished">Launcher</translation> 194 <translation type="unfinished">Launcher</translation>
199 </message> 195 </message>
200 <message> 196 <message>
201 <source> - Launcher</source> 197 <source> - Launcher</source>
202 <translation type="unfinished"> - Launcher</translation> 198 <translation type="unfinished"> - Launcher</translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>No application</source> 201 <source>No application</source>
206 <translation type="unfinished">Nessuna applicazione</translation> 202 <translation type="unfinished">Nessuna applicazione</translation>
207 </message> 203 </message>
208 <message> 204 <message>
209 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 205 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
210 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nessuna applicazione è definita per questo documento.&lt;p&gt;Il tipo è %1.</translation> 206 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Nessuna applicazione è definita per questo documento.&lt;p&gt;Il tipo è %1.</translation>
211 </message> 207 </message>
212 <message> 208 <message>
213 <source>Finding documents</source> 209 <source>Finding documents</source>
214 <translation type="obsolete">Ricerca documenti</translation> 210 <translation type="obsolete">Ricerca documenti</translation>
215 </message> 211 </message>
216 <message> 212 <message>
217 <source>Searching documents</source> 213 <source>Searching documents</source>
218 <translation type="obsolete">Ricerca documenti</translation> 214 <translation type="obsolete">Ricerca documenti</translation>
219 </message> 215 </message>
220 <message> 216 <message>
221 <source>Documents</source> 217 <source>Documents</source>
222 <translation type="unfinished">Documenti</translation> 218 <translation type="unfinished">Documenti</translation>
223 </message> 219 </message>
224 <message> 220 <message>
225 <source>OK</source> 221 <source>OK</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 223 </message>
228 <message> 224 <message>
229 <source>View as text</source> 225 <source>View as text</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 227 </message>
232</context> 228</context>
233<context> 229<context>
234 <name>LauncherTabWidget</name> 230 <name>LauncherTabWidget</name>
235 <message> 231 <message>
236 <source>Icon View</source> 232 <source>Icon View</source>
237 <translation type="unfinished">Mostra Icone</translation> 233 <translation type="unfinished">Mostra Icone</translation>
238 </message> 234 </message>
239 <message> 235 <message>
240 <source>List View</source> 236 <source>List View</source>
241 <translation type="unfinished">Mostra Lista</translation> 237 <translation type="unfinished">Mostra Lista</translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 240 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 244 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 246 </message>
251</context> 247</context>
252<context> 248<context>
253 <name>LauncherView</name> 249 <name>LauncherView</name>
254 <message> 250 <message>
255 <source>%1 files</source> 251 <source>%1 files</source>
256 <translation type="obsolete">%1 file</translation> 252 <translation type="obsolete">%1 file</translation>
257 </message> 253 </message>
258 <message> 254 <message>
259 <source>All types of file</source> 255 <source>All types of file</source>
260 <translation type="obsolete">Tutti i tipi di file</translation> 256 <translation type="obsolete">Tutti i tipi di file</translation>
261 </message> 257 </message>
262 <message> 258 <message>
263 <source>Document View</source> 259 <source>Document View</source>
264 <translation type="unfinished">Mostra Documento</translation> 260 <translation type="unfinished">Mostra Documento</translation>
265 </message> 261 </message>
266 <message> 262 <message>
267 <source>All types</source> 263 <source>All types</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 265 </message>
270</context> 266</context>
271<context> 267<context>
272 <name>Mediadlg</name> 268 <name>Mediadlg</name>
273 <message> 269 <message>
274 <source>A new storage media detected:</source> 270 <source>A new storage media detected:</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 272 </message>
277 <message> 273 <message>
278 <source>What should I do with it?</source> 274 <source>What should I do with it?</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 276 </message>
281</context> 277</context>
282<context> 278<context>
283 <name>MediumMountGui</name> 279 <name>MediumMountGui</name>
284 <message> 280 <message>
285 <source>Medium inserted</source> 281 <source>Medium inserted</source>
286 <translation type="obsolete">Supporto inserito</translation> 282 <translation type="obsolete">Supporto inserito</translation>
287 </message> 283 </message>
288 <message> 284 <message>
289 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 285 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
290 <translation type="obsolete">Un &lt;b&gt;supporto riscrivibile&lt;/b&gt; è stato inserito. Deve essere esaminato?</translation> 286 <translation type="obsolete">Un &lt;b&gt;supporto riscrivibile&lt;/b&gt; è stato inserito. Deve essere esaminato?</translation>
291 </message> 287 </message>
292 <message> 288 <message>
293 <source>Which media files</source> 289 <source>Which media files</source>
294 <translation type="obsolete">Quale file</translation> 290 <translation type="obsolete">Quale file</translation>
295 </message> 291 </message>
296 <message> 292 <message>
297 <source>Audio</source> 293 <source>Audio</source>
298 <translation type="obsolete">Audio</translation> 294 <translation type="obsolete">Audio</translation>
299 </message> 295 </message>
300 <message> 296 <message>
301 <source>Image</source> 297 <source>Image</source>
302 <translation type="obsolete">Immagine</translation> 298 <translation type="obsolete">Immagine</translation>
303 </message> 299 </message>
304 <message> 300 <message>
305 <source>Text</source> 301 <source>Text</source>
306 <translation type="obsolete">Testo</translation> 302 <translation type="obsolete">Testo</translation>
307 </message> 303 </message>
308 <message> 304 <message>
309 <source>Video</source> 305 <source>Video</source>
310 <translation type="obsolete">Video</translation> 306 <translation type="obsolete">Video</translation>
311 </message> 307 </message>
312 <message> 308 <message>
313 <source>All</source> 309 <source>All</source>
314 <translation type="obsolete">Tutti</translation> 310 <translation type="obsolete">Tutti</translation>
315 </message> 311 </message>
316 <message> 312 <message>
317 <source>Link apps</source> 313 <source>Link apps</source>
318 <translation type="obsolete">Link applicazioni</translation> 314 <translation type="obsolete">Link applicazioni</translation>
319 </message> 315 </message>
320 <message> 316 <message>
321 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 317 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
322 <translation type="obsolete">Limita ricerca alla dir: (non ancora usata)</translation> 318 <translation type="obsolete">Limita ricerca alla dir: (non ancora usata)</translation>
323 </message> 319 </message>
324 <message> 320 <message>
325 <source>Add</source> 321 <source>Add</source>
326 <translation type="obsolete">Aggiungi</translation> 322 <translation type="obsolete">Aggiungi</translation>
327 </message> 323 </message>
328 <message> 324 <message>
329 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 325 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
330 <translation type="obsolete">La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation> 326 <translation type="obsolete">La tua scelta verrà inserita sul supporto.</translation>
331 </message> 327 </message>
332 <message> 328 <message>
333 <source>Do not ask again for this medium</source> 329 <source>Do not ask again for this medium</source>
334 <translation type="obsolete">Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation> 330 <translation type="obsolete">Non chiedere nuovamente per questo supporto</translation>
335 </message> 331 </message>
336</context> 332</context>
337<context> 333<context>
338 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 334 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
339 <message> 335 <message>
340 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 336 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 338 </message>
343 <message> 339 <message>
344 <source>Which media files</source> 340 <source>Which media files</source>
345 <translation type="unfinished">Quale file</translation> 341 <translation type="unfinished">Quale file</translation>
346 </message> 342 </message>
347 <message> 343 <message>
348 <source>Audio</source> 344 <source>Audio</source>
349 <translation type="unfinished">Audio</translation> 345 <translation type="unfinished">Audio</translation>
350 </message> 346 </message>
351 <message> 347 <message>
352 <source>All</source> 348 <source>All</source>
353 <translation type="unfinished">Tutti</translation> 349 <translation type="unfinished">Tutti</translation>
354 </message> 350 </message>
355 <message> 351 <message>
356 <source>Image</source> 352 <source>Image</source>
357 <translation type="unfinished">Immagine</translation> 353 <translation type="unfinished">Immagine</translation>
358 </message> 354 </message>
359 <message> 355 <message>
360 <source>Text</source> 356 <source>Text</source>
361 <translation type="unfinished">Testo</translation> 357 <translation type="unfinished">Testo</translation>
362 </message> 358 </message>
363 <message> 359 <message>
364 <source>Video</source> 360 <source>Video</source>
365 <translation type="unfinished">Video</translation> 361 <translation type="unfinished">Video</translation>
366 </message> 362 </message>
367 <message> 363 <message>
368 <source>Limit search to:</source> 364 <source>Limit search to:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 366 </message>
371 <message> 367 <message>
372 <source>Add</source> 368 <source>Add</source>
373 <translation type="unfinished">Aggiungi</translation> 369 <translation type="unfinished">Aggiungi</translation>
374 </message> 370 </message>
diff --git a/i18n/it/sysinfo.ts b/i18n/it/sysinfo.ts
index f1ea2aa..18383fc 100644
--- a/i18n/it/sysinfo.ts
+++ b/i18n/it/sysinfo.ts
@@ -1,258 +1,258 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>BenchmarkInfo</name> 4 <name>BenchmarkInfo</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 6 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Tests</source> 10 <source>Tests</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Results</source> 14 <source>Results</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Comparison</source> 18 <source>Comparison</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>1. Integer Arithmetic </source> 22 <source>1. Integer Arithmetic </source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>2. Floating Point Unit </source> 26 <source>2. Floating Point Unit </source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>3. Text Rendering </source> 30 <source>3. Text Rendering </source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>4. Gfx Rendering </source> 34 <source>4. Gfx Rendering </source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>5. RAM Performance </source> 38 <source>5. RAM Performance </source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>6. SD Card Performance </source> 42 <source>6. SD Card Performance </source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>7. CF Card Performance </source> 46 <source>7. CF Card Performance </source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>&amp;Start Tests!</source> 50 <source>&amp;Start Tests!</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 54 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 58 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Compare To:</source> 62 <source>error</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>error</source> 66 <source>Compare:</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69</context> 69</context>
70<context> 70<context>
71 <name>FileSysInfo</name> 71 <name>FileSysInfo</name>
72 <message> 72 <message>
73 <source>CF</source> 73 <source>CF</source>
74 <translation>CF</translation> 74 <translation>CF</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 77 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
78 <translation>Questo grafico rappresenta quanta memoria di questa scheda Compact Flash è attualmente utilizzata.</translation> 78 <translation>Questo grafico rappresenta quanta memoria di questa scheda Compact Flash è attualmente utilizzata.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Ha</source> 81 <source>Ha</source>
82 <translation>Ha</translation> 82 <translation>Ha</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 85 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
86 <translation>Questo grafico rappresenta quanto spazio di questo disco rigido è attualmente utilizzato.</translation> 86 <translation>Questo grafico rappresenta quanto spazio di questo disco rigido è attualmente utilizzato.</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>SD</source> 89 <source>SD</source>
90 <translation>SD</translation> 90 <translation>SD</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 93 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
94 <translation>Questo grafico rappresenta quanta memoria di questa scheda Secure Digital è attualmente utilizzata.</translation> 94 <translation>Questo grafico rappresenta quanta memoria di questa scheda Secure Digital è attualmente utilizzata.</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>SC</source> 97 <source>SC</source>
98 <translation>SC</translation> 98 <translation>SC</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>In</source> 101 <source>In</source>
102 <translation>In</translation> 102 <translation>In</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 105 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
106 <translation>Questo grafico rappresenta quanta memoria interna (es. memoria Flash) è attualmente utilizzata su questo dispositivo portatile.</translation> 106 <translation>Questo grafico rappresenta quanta memoria interna (es. memoria Flash) è attualmente utilizzata su questo dispositivo portatile.</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>RA</source> 109 <source>RA</source>
110 <translation>RA</translation> 110 <translation>RA</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 113 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
114 <translation>Questo grafico rappresenta quanta memoria del disco RAM è attualmente utilizzata.</translation> 114 <translation>Questo grafico rappresenta quanta memoria del disco RAM è attualmente utilizzata.</translation>
115 </message> 115 </message>
116</context> 116</context>
117<context> 117<context>
118 <name>LoadInfo</name> 118 <name>LoadInfo</name>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Application CPU usage (%)</source> 120 <source>Application CPU usage (%)</source>
121 <translation>Utilizzo CPU applicazione (%)</translation> 121 <translation>Utilizzo CPU applicazione (%)</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>System CPU usage (%)</source> 124 <source>System CPU usage (%)</source>
125 <translation>Utilizzo CPU sistema (%)</translation> 125 <translation>Utilizzo CPU sistema (%)</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Type: </source> 128 <source>Type: </source>
129 <translation>Tipo: </translation> 129 <translation>Tipo: </translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 132 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
133 <translation>Questa pagina mostra quanto è utilizzato il processore di questo dispositivo.</translation> 133 <translation>Questa pagina mostra quanto è utilizzato il processore di questo dispositivo.</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>MemoryInfo</name> 137 <name>MemoryInfo</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Used (%1 kB)</source> 139 <source>Used (%1 kB)</source>
140 <translation>Usata (%1 kB)</translation> 140 <translation>Usata (%1 kB)</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Buffers (%1 kB)</source> 143 <source>Buffers (%1 kB)</source>
144 <translation>Buffer (%1 kB)</translation> 144 <translation>Buffer (%1 kB)</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Cached (%1 kB)</source> 147 <source>Cached (%1 kB)</source>
148 <translation>Cached (%1 kB)</translation> 148 <translation>Cached (%1 kB)</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Free (%1 kB)</source> 151 <source>Free (%1 kB)</source>
152 <translation>Libera (%1 kB)</translation> 152 <translation>Libera (%1 kB)</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Total Memory: %1 kB</source> 155 <source>Total Memory: %1 kB</source>
156 <translation>Memoria Totale: %1 kB</translation> 156 <translation>Memoria Totale: %1 kB</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 159 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
160Memory is categorized as follows: 160Memory is categorized as follows:
161 161
1621. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1621. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1632. Buffers - temporary storage used to improve performance 1632. Buffers - temporary storage used to improve performance
1643. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1643. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1654. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1654. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
166 <translation type="obsolete">Questa pagina mostra quanta memoria (es. RAM) è stata allocata su questo dispositivo portatile. 166 <translation type="obsolete">Questa pagina mostra quanta memoria (es. RAM) è stata allocata su questo dispositivo portatile.
167La memoria è divisa come segue: 167La memoria è divisa come segue:
168 168
1691. Usata - memoria utilizzata da Opie e da qualunque altra applicazione in esecuzione. 1691. Usata - memoria utilizzata da Opie e da qualunque altra applicazione in esecuzione.
1702. Buffer - spazio temporaneo utilizzato per aumentare le prestazioni 1702. Buffer - spazio temporaneo utilizzato per aumentare le prestazioni
1713. Cached - informazioni che sono state utilizzate recentemente, ma che non sono ancora state liberate. 1713. Cached - informazioni che sono state utilizzate recentemente, ma che non sono ancora state liberate.
1724. Libera - memoria non ancora utilizzata da Opie o da qualunque altra applicazione.</translation> 1724. Libera - memoria non ancora utilizzata da Opie o da qualunque altra applicazione.</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 175 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
176Memory is categorized as follows: 176Memory is categorized as follows:
177 177
1781. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1781. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1792. Buffers - temporary storage used to improve performance 1792. Buffers - temporary storage used to improve performance
1803. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1803. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1814. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1814. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Total Swap: %1 kB</source> 185 <source>Total Swap: %1 kB</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188</context> 188</context>
189<context> 189<context>
190 <name>ModulesInfo</name> 190 <name>ModulesInfo</name>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Module</source> 192 <source>Module</source>
193 <translation>Modulo</translation> 193 <translation>Modulo</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Size</source> 196 <source>Size</source>
197 <translation>Dimensione</translation> 197 <translation>Dimensione</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Use#</source> 200 <source>Use#</source>
201 <translation>Usa#</translation> 201 <translation>Usa#</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Used By</source> 204 <source>Used By</source>
205 <translation type="obsolete">Usato Da</translation> 205 <translation type="obsolete">Usato Da</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 208 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
209 209
210Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 210Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
211 <translation>Questa è una lista di tutti i moduli del kernel attualmente caricati su questo dispositivo portatile. 211 <translation>Questa è una lista di tutti i moduli del kernel attualmente caricati su questo dispositivo portatile.
212 212
213Tenere premuto sul nome di un modulo per vedere ulteriori informazioni, o per scaricarlo.</translation> 213Tenere premuto sul nome di un modulo per vedere ulteriori informazioni, o per scaricarlo.</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 216 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
217 <translation>Selezionare qui un comando e premere il pulsante Invia sulla destra per inviare il comando al modulo sopra evidenziato.</translation> 217 <translation>Selezionare qui un comando e premere il pulsante Invia sulla destra per inviare il comando al modulo sopra evidenziato.</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send</source> 220 <source>Send</source>
221 <translation>Invia</translation> 221 <translation>Invia</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 224 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
225 <translation>Premere qui per inviare il comando selezionato al modulo sopra evidenziato.</translation> 225 <translation>Premere qui per inviare il comando selezionato al modulo sopra evidenziato.</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 228 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
229 <translation>Quest&apos;area mostra informazioni dettagliate su questo modulo.</translation> 229 <translation>Quest&apos;area mostra informazioni dettagliate su questo modulo.</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>You really want to execute 232 <source>You really want to execute
233</source> 233</source>
234 <translation type="obsolete">Vuoi veramente eseguire 234 <translation type="obsolete">Vuoi veramente eseguire
235</translation> 235</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Used by</source> 238 <source>Used by</source>
239 <translation>Utilizzato da</translation> 239 <translation>Utilizzato da</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>You really want to execute %1 for this module?</source> 242 <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
243 <translation type="obsolete">Eseguire veramente %1 per questo modulo?</translation> 243 <translation type="obsolete">Eseguire veramente %1 per questo modulo?</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>You really want to execute 246 <source>You really want to execute
247%1 for this module?</source> 247%1 for this module?</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>MountInfo</name> 252 <name>MountInfo</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source> : %1 kB</source> 254 <source> : %1 kB</source>
255 <translation> : %1 kB</translation> 255 <translation> : %1 kB</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Used (%1 kB)</source> 258 <source>Used (%1 kB)</source>
diff --git a/i18n/ja/aqpkg.ts b/i18n/ja/aqpkg.ts
index 85e0a63..cb2a1e0 100644
--- a/i18n/ja/aqpkg.ts
+++ b/i18n/ja/aqpkg.ts
@@ -13,413 +13,395 @@
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Remove 34 <source>Remove
35</source> 35</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Install 39 <source>Install
40</source> 40</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Upgrade 44 <source>Upgrade
45</source> 45</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>(ReInstall)</source> 49 <source>(ReInstall)</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>(Upgrade)</source> 53 <source>(Upgrade)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Destination</source> 57 <source>Destination</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Space Avail</source> 61 <source>Space Avail</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Output</source> 65 <source>Output</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Start</source> 69 <source>Start</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Options</source> 73 <source>Options</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Text</source> 81 <source>Text</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Abort</source> 85 <source>Abort</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source> 89 <source>
90**** User Clicked ABORT ***</source> 90**** User Clicked ABORT ***</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>**** Process Aborted ****</source> 94 <source>**** Process Aborted ****</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Close</source> 98 <source>Close</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>%1 Kb</source> 102 <source>%1 Kb</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Unknown</source> 106 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Save output</source> 110 <source>Save output</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113</context> 113</context>
114<context> 114<context>
115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Options</source> 117 <source>Options</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Force Depends</source> 121 <source>Force Depends</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Force Reinstall</source> 125 <source>Force Reinstall</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Force Remove</source> 129 <source>Force Remove</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Force Overwrite</source> 133 <source>Force Overwrite</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Information Level</source> 137 <source>Information Level</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Errors only</source> 141 <source>Errors only</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Normal messages</source> 145 <source>Normal messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Informative messages</source> 149 <source>Informative messages</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Troubleshooting output</source> 153 <source>Troubleshooting output</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156</context> 156</context>
157<context> 157<context>
158 <name>Ipkg</name> 158 <name>Ipkg</name>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Dealing with package %1</source> 160 <source>Dealing with package %1</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Removing symbolic links... 164 <source>Removing symbolic links...
165</source> 165</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 169 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Creating symbolic links for %1</source> 173 <source>Creating symbolic links for %1</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Finished</source> 177 <source>Finished</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Removing status entry...</source> 181 <source>Removing status entry...</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>status file - </source> 185 <source>status file - </source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>package - </source> 189 <source>package - </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Could not open :</source> 205 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Creating directory </source> 209 <source>Symbolic linking failed!
210 <translation type="unfinished"></translation> 210</source>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Linked %1 to %2</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Failed to link %1 to %2</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Removed %1</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Failed to remove %1</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Removed </source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 212 </message>
232 <message> 213 <message>
233 <source>Failed to remove </source> 214 <source>Symbolic linking succeeded.
215</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 217 </message>
236</context> 218</context>
237<context> 219<context>
238 <name>MainWindow</name> 220 <name>MainWindow</name>
239 <message> 221 <message>
240 <source>AQPkg - Package Manager</source> 222 <source>AQPkg - Package Manager</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 224 </message>
243 <message> 225 <message>
244 <source>Type the text to search for here.</source> 226 <source>Type the text to search for here.</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 228 </message>
247 <message> 229 <message>
248 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 230 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 232 </message>
251 <message> 233 <message>
252 <source>Update lists</source> 234 <source>Update lists</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 236 </message>
255 <message> 237 <message>
256 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 238 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 240 </message>
259 <message> 241 <message>
260 <source>Upgrade</source> 242 <source>Upgrade</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 244 </message>
263 <message> 245 <message>
264 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 246 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 248 </message>
267 <message> 249 <message>
268 <source>Download</source> 250 <source>Download</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 252 </message>
271 <message> 253 <message>
272 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 254 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 256 </message>
275 <message> 257 <message>
276 <source>Apply changes</source> 258 <source>Apply changes</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 260 </message>
279 <message> 261 <message>
280 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 262 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 264 </message>
283 <message> 265 <message>
284 <source>Configure</source> 266 <source>Configure</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 268 </message>
287 <message> 269 <message>
288 <source>Click here to configure this application.</source> 270 <source>Click here to configure this application.</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 272 </message>
291 <message> 273 <message>
292 <source>Actions</source> 274 <source>Actions</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 276 </message>
295 <message> 277 <message>
296 <source>Show packages not installed</source> 278 <source>Show packages not installed</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 280 </message>
299 <message> 281 <message>
300 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 282 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 284 </message>
303 <message> 285 <message>
304 <source>Show installed packages</source> 286 <source>Show installed packages</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 288 </message>
307 <message> 289 <message>
308 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 290 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 292 </message>
311 <message> 293 <message>
312 <source>Show updated packages</source> 294 <source>Show updated packages</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 296 </message>
315 <message> 297 <message>
316 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 298 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 300 </message>
319 <message> 301 <message>
320 <source>Filter by category</source> 302 <source>Filter by category</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 304 </message>
323 <message> 305 <message>
324 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 306 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 308 </message>
327 <message> 309 <message>
328 <source>Set filter category</source> 310 <source>Set filter category</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 312 </message>
331 <message> 313 <message>
332 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 314 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 316 </message>
335 <message> 317 <message>
336 <source>Find</source> 318 <source>Find</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 320 </message>
339 <message> 321 <message>
340 <source>Click here to search for text in package names.</source> 322 <source>Click here to search for text in package names.</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 324 </message>
343 <message> 325 <message>
344 <source>Find next</source> 326 <source>Find next</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 328 </message>
347 <message> 329 <message>
348 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 330 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 332 </message>
351 <message> 333 <message>
352 <source>Quick Jump keypad</source> 334 <source>Quick Jump keypad</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 336 </message>
355 <message> 337 <message>
356 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 338 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 340 </message>
359 <message> 341 <message>
360 <source>View</source> 342 <source>View</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 344 </message>
363 <message> 345 <message>
364 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 346 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 348 </message>
367 <message> 349 <message>
368 <source>Servers:</source> 350 <source>Servers:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 352 </message>
371 <message> 353 <message>
372 <source>Click here to select a package feed.</source> 354 <source>Click here to select a package feed.</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 356 </message>
375 <message> 357 <message>
376 <source>Packages</source> 358 <source>Packages</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 360 </message>
379 <message> 361 <message>
380 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 362 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
381 363
382A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 364A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
383 365
384A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 366A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
385 367
386Click inside the box at the left to select a package.</source> 368Click inside the box at the left to select a package.</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 370 </message>
389 <message> 371 <message>
390 <source>Remove</source> 372 <source>Remove</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 374 </message>
393 <message> 375 <message>
394 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 376 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 378 </message>
397 <message> 379 <message>
398 <source>Building server list: 380 <source>Building server list:
399<byte value="x9"/>%1</source> 381<byte value="x9"/>%1</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 383 </message>
402 <message> 384 <message>
403 <source>Building package list for: 385 <source>Building package list for:
404<byte value="x9"/>%1</source> 386<byte value="x9"/>%1</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 388 </message>
407 <message> 389 <message>
408 <source>Refreshing server package lists</source> 390 <source>Refreshing server package lists</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 392 </message>
411 <message> 393 <message>
412 <source>WARNING: Upgrading while 394 <source>WARNING: Upgrading while
413Opie/Qtopia is running 395Opie/Qtopia is running
414is NOT recommended! 396is NOT recommended!
415 397
416Are you sure? 398Are you sure?
417</source> 399</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 401 </message>
420 <message> 402 <message>
421 <source>Warning</source> 403 <source>Warning</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 405 </message>
424 <message> 406 <message>
425 <source>Upgrading installed packages</source> 407 <source>Upgrading installed packages</source>
diff --git a/i18n/ja/backup.ts b/i18n/ja/backup.ts
index 1f2ebda..75e23eb 100644
--- a/i18n/ja/backup.ts
+++ b/i18n/ja/backup.ts
@@ -1,116 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Error from System: 9 <source>Error from System:
10</source> 10</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Message</source> 14 <source>Message</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Backup Failed!</source> 18 <source>Backup Failed!</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Ok</source> 22 <source>Ok</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Details</source> 26 <source>Details</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 30 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Backup Successful.</source> 34 <source>Backup Successful.</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Backup and Restore</source> 38 <source>Backup and Restore</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Please select something to restore.</source> 42 <source>Please select something to restore.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Restore Failed.</source> 46 <source>Restore Failed.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Unable to open File: %1</source> 50 <source>Unable to open File: %1</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Restore Successful.</source> 54 <source>Restore Successful.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58<context> 58<context>
59 <name>BackupAndRestoreBase</name> 59 <name>BackupAndRestoreBase</name>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Backup And Restore</source> 61 <source>Backup And Restore</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Backup</source> 65 <source>Backup</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Save To</source> 69 <source>Save To</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;Backup</source> 73 <source>&amp;Backup</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Applications</source> 77 <source>Applications</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Restore</source> 81 <source>Restore</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Column 1</source> 85 <source>Column 1</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&amp;Restore</source> 89 <source>&amp;Restore</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Select Source</source> 93 <source>Select Source</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Update Filelist</source> 97 <source>Locations</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Add</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Remove</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Save</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>...</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 115 </message>
100</context> 116</context>
101<context> 117<context>
102 <name>ErrorDialog</name> 118 <name>ErrorDialog</name>
103 <message> 119 <message>
104 <source>Error Info</source> 120 <source>Error Info</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 122 </message>
107 <message> 123 <message>
108 <source>Error Message:</source> 124 <source>Error Message:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 126 </message>
111 <message> 127 <message>
112 <source>&amp;OK</source> 128 <source>&amp;OK</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 130 </message>
115</context> 131</context>
116</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/ja/calibrate.ts b/i18n/ja/calibrate.ts
index 6af2a57..999d407 100644
--- a/i18n/ja/calibrate.ts
+++ b/i18n/ja/calibrate.ts
@@ -1,14 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13</context> 9</context>
14</TS> 10</TS>
diff --git a/i18n/ja/clock.ts b/i18n/ja/clock.ts
index 6ddbc2c..401926f 100644
--- a/i18n/ja/clock.ts
+++ b/i18n/ja/clock.ts
@@ -14,196 +14,193 @@
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name> 18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Form1</source> 20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>TextLabel1</source> 24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Snooze</source> 28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source> mins</source> 32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Close</source> 36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Start</source> 43 <source>Start</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Reset</source> 47 <source>Reset</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Stop</source> 51 <source>Stop</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Mon</source> 55 <source>Mon</source>
56 <comment>Monday</comment> 56 <comment>Monday</comment>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Tue</source> 60 <source>Tue</source>
61 <comment>Tuesday</comment> 61 <comment>Tuesday</comment>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Wed</source> 65 <source>Wed</source>
66 <comment>Wednesday</comment> 66 <comment>Wednesday</comment>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Thu</source> 70 <source>Thu</source>
71 <comment>Thursday</comment> 71 <comment>Thursday</comment>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Fri</source> 75 <source>Fri</source>
76 <comment>Friday</comment> 76 <comment>Friday</comment>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Sat</source> 80 <source>Sat</source>
81 <comment>Saturday</comment> 81 <comment>Saturday</comment>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Sun</source> 85 <source>Sun</source>
86 <comment>Sunday</comment> 86 <comment>Sunday</comment>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Lap/Split</source> 90 <source>Lap/Split</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source> 94 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Select Day</source> 98 <source>Select Day</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Daily alarm requires at least 102 <source>Daily alarm requires at least
103one day to be selected.</source> 103one day to be selected.</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>All</source> 107 <source>All</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Audio</source> 111 <source>Audio</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>ClockBase</name> 116 <name>ClockBase</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Clock</source> 118 <source>Clock</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>...</source> 122 <source>...</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Stopwatch</source> 126 <source>Stopwatch</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Split</source> 130 <source>Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Lap</source> 134 <source>Lap</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Start</source> 138 <source>Start</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Starts and stops the stopwatch.</source> 142 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Lap/Split</source> 146 <source>Lap/Split</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Resets the stopwatch.</source> 150 <source>Resets the stopwatch.</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Alarm</source> 154 <source>Alarm</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Daily Alarm</source> 158 <source>Daily Alarm</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Enabled</source> 162 <source>Enabled</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Check to enable the daily alarm</source> 166 <source>Check to enable the daily alarm</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Set the hour the alarm will sound.</source> 170 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>:</source> 174 <source>:</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Set the minute the alarm will sound.</source> 178 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>AM</source> 182 <source>AM</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>PM</source> 186 <source>PM</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Days:</source> 190 <source>Days:</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Countdown Alarm</source> 194 <source>Countdown Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Play Sound</source> 198 <source>Play Sound</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Play File</source> 202 <source>Play File</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context>
207 <name>Set_Alarm</name>
208</context>
209</TS> 206</TS>
diff --git a/i18n/ja/fifteen.ts b/i18n/ja/fifteen.ts
index 2b62ab6..7bfac7f 100644
--- a/i18n/ja/fifteen.ts
+++ b/i18n/ja/fifteen.ts
@@ -1,37 +1,95 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Game</source> 63 <source>Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Fifteen Pieces</source> 67 <source>Fifteen Pieces</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 69 </message>
70 <message>
71 <source>Configure</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
16</context> 74</context>
17<context> 75<context>
18 <name>PiecesTable</name> 76 <name>PiecesTable</name>
19 <message> 77 <message>
20 <source>Fifteen Pieces</source> 78 <source>Fifteen Pieces</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 80 </message>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Congratulations! 82 <source>Congratulations!
25You win the game!</source> 83You win the game!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 85 </message>
28 <message> 86 <message>
29 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 87 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 89 </message>
32 <message> 90 <message>
33 <source>&amp;Reset Pieces</source> 91 <source>&amp;Reset Pieces</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 93 </message>
36</context> 94</context>
37</TS> 95</TS>
diff --git a/i18n/ja/language.ts b/i18n/ja/language.ts
index 34e0346..1562400 100644
--- a/i18n/ja/language.ts
+++ b/i18n/ja/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Language Settings</source> 25 <source>Language Settings</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Select language</source> 29 <source>Select language</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/ja/libaboutapplet.ts b/i18n/ja/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/ja/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/ja/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/ja/libcardmonapplet.ts b/i18n/ja/libcardmonapplet.ts
index 37329c3..3637f01 100644
--- a/i18n/ja/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/ja/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject SD/MMC card</source> 5 <source>Eject SD/MMC card</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Eject card 0: %1</source> 9 <source>Eject card 0: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Eject card 1: %1</source> 13 <source>Eject card 1: %1</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 21 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New card: </source> 25 <source>New card: </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ejected: </source> 29 <source>Ejected: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/ja/libliquid.ts b/i18n/ja/libliquid.ts
index 410b29e..a60e040 100644
--- a/i18n/ja/libliquid.ts
+++ b/i18n/ja/libliquid.ts
@@ -1,68 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
3 <name>LiquidSettings</name> 6 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 7 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 8 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 10 </message>
8 <message> 11 <message>
9 <source>No translucency</source> 12 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 14 </message>
12 <message> 15 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 16 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 18 </message>
16 <message> 19 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 20 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 22 </message>
20 <message> 23 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 24 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 26 </message>
24 <message> 27 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 28 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 30 </message>
28 <message> 31 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 32 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 34 </message>
32 <message> 35 <message>
33 <source>Menu color</source> 36 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 38 </message>
36 <message> 39 <message>
37 <source>Text color</source> 40 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 42 </message>
40 <message> 43 <message>
41 <source>Opacity</source> 44 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 46 </message>
44 <message> 47 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 48 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 50 </message>
48 <message> 51 <message>
49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 54 </message>
52 <message> 55 <message>
53 <source>Stipple contrast</source> 56 <source>Stipple contrast</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 58 </message>
56</context> 59</context>
57<context> 60<context>
58 <name>Styles</name> 61 <name>Styles</name>
59 <message> 62 <message>
60 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 65 </message>
63 <message> 66 <message>
64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 69 </message>
67</context> 70</context>
68</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/ja/libmailwrapper.ts b/i18n/ja/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/ja/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/ja/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/ja/libopiesecurity2.ts b/i18n/ja/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/ja/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/ja/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/ja/libopieui2.ts b/i18n/ja/libopieui2.ts
index a40cb08..51a5983 100644
--- a/i18n/ja/libopieui2.ts
+++ b/i18n/ja/libopieui2.ts
@@ -1,175 +1,175 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Select Directory</source> 17 <source>Select Directory</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 22 <name>OFontSelector</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Style</source> 24 <source>Style</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Size</source> 28 <source>Size</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36<context> 36<context>
37 <name>OTimePickerDialogBase</name> 37 <name>OTimePickerDialogBase</name>
38 <message> 38 <message>
39 <source>OTimePickerDialogBase</source> 39 <source>OTimePickerDialogBase</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Time:</source> 43 <source>Time:</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>:</source> 47 <source>:</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Pick Time:</source> 51 <source>Pick Time:</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54</context> 54</context>
55<context> 55<context>
56 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 56 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Name</source> 58 <source>Name</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Size</source> 62 <source>Size</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Date</source> 66 <source>Date</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Mime Type</source> 70 <source>Mime Type</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 75 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Name:</source> 77 <source>Name:</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 82 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Configure Key</source> 84 <source>Configure Key</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 89 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Pixmap</source> 91 <source>Pixmap</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Name</source> 95 <source>Name</source>
96 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 96 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Key</source> 100 <source>Key</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Default Key</source> 104 <source>Default Key</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Shortcut for Selected Action</source> 108 <source>Shortcut for Selected Action</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;None</source> 112 <source>&amp;None</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>&amp;Default</source> 116 <source>&amp;Default</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>C&amp;ustom</source> 120 <source>C&amp;ustom</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Configure Key</source> 124 <source>Configure Key</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Default: </source> 128 <source>Default: </source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Key is on BlackList</source> 132 <source>Key is on BlackList</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 136 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Key is already assigned</source> 140 <source>Key is already assigned</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 144 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147</context> 147</context>
148<context> 148<context>
149 <name>QObject</name> 149 <name>QObject</name>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Documents</source> 151 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Files</source> 155 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>All Files</source> 159 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>None</source> 163 <source>None</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Directories</source> 167 <source>Directories</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>All Directories</source> 171 <source>All Directories</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175</TS> 175</TS>
diff --git a/i18n/ja/libwlan.ts b/i18n/ja/libwlan.ts
index d7985ab..37fdc29 100644
--- a/i18n/ja/libwlan.ts
+++ b/i18n/ja/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>WLAN</name> 3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message> 4 <message>
13 <source>any</source> 5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
16 <message> 14 <message>
17 <source>SSID</source> 15 <source>Form1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 16 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 17 </message>
20 <message> 18 <message>
21 <source>Infrastructure</source> 19 <source>General</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 21 </message>
24 <message> 22 <message>
25 <source>Auto</source> 23 <source>Auto</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 25 </message>
28 <message> 26 <message>
29 <source>Managed</source> 27 <source>Managed</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 29 </message>
32 <message> 30 <message>
33 <source>Ad-Hoc</source> 31 <source>Ad-Hoc</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 33 </message>
36 <message> 34 <message>
37 <source>Mode</source> 35 <source>Name</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 37 </message>
40 <message> 38 <message>
41 <source>Specify &amp;Access Point</source> 39 <source>Mode</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 41 </message>
44 <message> 42 <message>
45 <source>MAC</source> 43 <source>ESS-ID</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 45 </message>
48 <message> 46 <message>
49 <source>Specify &amp;Channel</source> 47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 49 </message>
52 <message> 50 <message>
53 <source>Rescan Neighbourhood</source> 51 <source>Specify Access Point</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 53 </message>
56 <message> 54 <message>
57 <source>Chn</source> 55 <source>MAC</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 57 </message>
60 <message> 58 <message>
61 <source>Encryption</source> 59 <source>Encryption</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 61 </message>
64 <message> 62 <message>
65 <source>&amp;Enable Encryption</source> 63 <source>&amp;Enable Encryption</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 65 </message>
68 <message> 66 <message>
69 <source>&amp;Key Setting</source> 67 <source>&amp;Key Setting</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 69 </message>
72 <message> 70 <message>
73 <source>Key &amp;1</source> 71 <source>Key &amp;1</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 73 </message>
76 <message> 74 <message>
75 <source>Key &amp;4</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
77 <source>Key &amp;2</source> 79 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>Key &amp;3</source> 83 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>Key &amp;4</source> 87 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>Non-encrypted Packets</source> 91 <source>State</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>&amp;Accept</source> 95 <source>AP</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>&amp;Reject</source> 99 <source>Rate</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 101 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Interface Information</source> 103 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>802.11b</source> 107 <source>Station</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Channel</source> 111 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Mode</source> 115 <source>Frequency</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <source>ESSID</source> 119 <source>Link Quality</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Station</source> 123 <source>Noise</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>AP</source> 127 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Rate</source> 131 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>Quality</source> 135 <source>Live feed </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>WLanNetNode</name>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Noise</source> 142 <source>WLan Device</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>Signal</source> 146 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 148 </message>
147</context> 149</context>
150<context>
151 <name>WlanInfo</name>
152</context>
148</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/ja/minesweep.ts b/i18n/ja/minesweep.ts
index 1dd7e7f..9b67811 100644
--- a/i18n/ja/minesweep.ts
+++ b/i18n/ja/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Beginner</source> 13 <source>Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Advanced</source> 17 <source>Advanced</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Expert</source> 21 <source>Expert</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Game</source> 25 <source>Game</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
28 <message>
29 <source>Mine Sweep</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context> 32</context>
33</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/ja/opiemail.ts b/i18n/ja/opiemail.ts
index 694fb6c..242ccfc 100644
--- a/i18n/ja/opiemail.ts
+++ b/i18n/ja/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,801 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 252 </message>
229 <message> 253 <message>
230 <source>Port</source> 254 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 256 </message>
233 <message> 257 <message>
234 <source>Server</source> 258 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 260 </message>
237 <message> 261 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 262 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 264 </message>
241 <message> 265 <message>
242 <source>Account</source> 266 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 268 </message>
245 <message> 269 <message>
246 <source>Prefix</source> 270 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>ssh $SERVER exec</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Use secure sockets:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
249</context> 281</context>
250<context> 282<context>
251 <name>MainWindow</name> 283 <name>MainWindow</name>
252 <message> 284 <message>
253 <source>Mail</source> 285 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 287 </message>
256 <message> 288 <message>
257 <source>Settings</source> 289 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 291 </message>
260 <message> 292 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 293 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 295 </message>
264 <message> 296 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 297 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 299 </message>
268 <message> 300 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 301 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 303 </message>
272 <message> 304 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 305 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 307 </message>
276 <message> 308 <message>
277 <source>Edit settings</source> 309 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 311 </message>
280 <message> 312 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 313 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 315 </message>
284 <message> 316 <message>
285 <source>Mailbox</source> 317 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 319 </message>
288 <message> 320 <message>
289 <source>Subject</source> 321 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 323 </message>
292 <message> 324 <message>
293 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 327 </message>
296 <message> 328 <message>
297 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 331 </message>
300 <message> 332 <message>
301 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 335 </message>
304</context> 336</context>
305<context> 337<context>
338 <name>NNTPGroupsDlg</name>
339 <message>
340 <source>Subscribed newsgroups</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>NNTPGroupsUI</name>
346 <message>
347 <source>newsgroupslist</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Newsgroups</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Groupfilter:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Enter a filter string here.
364Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
365with that filter will be listet.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Get newsgroup list from server</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 378 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 379 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 380 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 382 </message>
311 <message> 383 <message>
312 <source>Port</source> 384 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 386 </message>
315 <message> 387 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 388 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 390 </message>
319 <message> 391 <message>
320 <source>Account</source> 392 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 394 </message>
323 <message> 395 <message>
324 <source>Server</source> 396 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 398 </message>
327 <message> 399 <message>
328 <source>Use SSL</source> 400 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 402 </message>
331 <message> 403 <message>
332 <source>User</source> 404 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 406 </message>
335 <message> 407 <message>
336 <source>Password</source> 408 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 410 </message>
339 <message> 411 <message>
340 <source>Use Login</source> 412 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 414 </message>
415 <message>
416 <source>Groups</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Newsgroup</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Get newsgroup list from server</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
343</context> 427</context>
344<context> 428<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 429 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 430 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 431 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 433 </message>
350 <message> 434 <message>
351 <source>Directory name:</source> 435 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 437 </message>
354 <message> 438 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 439 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 441 </message>
358</context> 442</context>
359<context> 443<context>
360 <name>OpieMail</name> 444 <name>OpieMail</name>
361 <message> 445 <message>
362 <source>Info</source> 446 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 448 </message>
365 <message> 449 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 450 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 452 </message>
369 <message> 453 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 454 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 456 </message>
373 <message> 457 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 460 </message>
377 <message> 461 <message>
378 <source>Read this mail</source> 462 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 464 </message>
381 <message> 465 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 466 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 468 </message>
385 <message> 469 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 470 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 472 </message>
389 <message> 473 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 474 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 476 </message>
393 <message> 477 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 478 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 480 </message>
481 <message>
482 <source>Define a smtp account first</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Read this posting</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Edit this mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
397</context> 493</context>
398<context> 494<context>
399 <name>POP3configUI</name> 495 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 496 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 497 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 499 </message>
404 <message> 500 <message>
405 <source>Account</source> 501 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 503 </message>
408 <message> 504 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 505 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 507 </message>
412 <message> 508 <message>
413 <source>Server</source> 509 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 511 </message>
416 <message> 512 <message>
417 <source>Port</source> 513 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 515 </message>
420 <message> 516 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 517 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 519 </message>
424 <message> 520 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 523 </message>
428 <message> 524 <message>
429 <source>User</source> 525 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 527 </message>
432 <message> 528 <message>
433 <source>Password</source> 529 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 531 </message>
436</context> 532</context>
437<context> 533<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 534 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 535 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 536 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 538 </message>
443 <message> 539 <message>
444 <source>Account</source> 540 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 542 </message>
447 <message> 543 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source> 544 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 546 </message>
455 <message> 547 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 548 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 550 </message>
459 <message> 551 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 552 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 554 </message>
463 <message> 555 <message>
464 <source>Password</source> 556 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 558 </message>
467 <message> 559 <message>
468 <source>Port</source> 560 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 562 </message>
471 <message> 563 <message>
472 <source>Server</source> 564 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 566 </message>
475 <message> 567 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 568 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 570 </message>
479 <message> 571 <message>
480 <source>User</source> 572 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 574 </message>
575 <message>
576 <source>Use secure sockets:</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>ssh $SERVER exec</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
483</context> 583</context>
484<context> 584<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 585 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 586 <message>
487 <source>Select Type</source> 587 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 589 </message>
490 <message> 590 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 591 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 593 </message>
494 <message> 594 <message>
495 <source>IMAP</source> 595 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 597 </message>
498 <message> 598 <message>
499 <source>POP3</source> 599 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 601 </message>
502 <message> 602 <message>
503 <source>SMTP</source> 603 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 605 </message>
506</context> 606</context>
507<context> 607<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 608 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 609 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 610 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 612 </message>
513 <message> 613 <message>
514 <source>View Mail</source> 614 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 616 </message>
517 <message> 617 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 618 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 620 </message>
521 <message> 621 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 622 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 624 </message>
525 <message> 625 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 626 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 628 </message>
529 <message> 629 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 630 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 632 </message>
533 <message> 633 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 634 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 636 </message>
537 <message> 637 <message>
538 <source> min</source> 638 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 640 </message>
541 <message> 641 <message>
542 <source>Check how often</source> 642 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 644 </message>
545 <message> 645 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 646 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 648 </message>
549 <message> 649 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 650 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 652 </message>
553</context> 653</context>
554<context> 654<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 655 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 656 <message>
557 <source>Form1</source> 657 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 659 </message>
560 <message> 660 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 661 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 663 </message>
564</context> 664</context>
565<context> 665<context>
566 <name>ViewMail</name> 666 <name>ViewMail</name>
567 <message> 667 <message>
568 <source>Show Text</source> 668 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 670 </message>
571 <message> 671 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 672 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 674 </message>
575 <message> 675 <message>
576 <source>From</source> 676 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 678 </message>
579 <message> 679 <message>
580 <source>To</source> 680 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 682 </message>
583 <message> 683 <message>
584 <source>Cc</source> 684 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 686 </message>
587 <message> 687 <message>
588 <source>Date</source> 688 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 690 </message>
591 <message> 691 <message>
592 <source>Error</source> 692 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 694 </message>
595 <message> 695 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 696 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 698 </message>
599 <message> 699 <message>
600 <source>Ok</source> 700 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 702 </message>
603 <message> 703 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 706 </message>
607 <message> 707 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 708 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 710 </message>
611 <message> 711 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 712 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 714 </message>
715 <message>
716 <source>Display image preview</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
615</context> 719</context>
616<context> 720<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 721 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 722 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 723 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 725 </message>
622 <message> 726 <message>
623 <source>Mail</source> 727 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 729 </message>
626 <message> 730 <message>
627 <source>Reply</source> 731 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 733 </message>
630 <message> 734 <message>
631 <source>Forward</source> 735 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 737 </message>
634 <message> 738 <message>
635 <source>Attachments</source> 739 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 741 </message>
638 <message> 742 <message>
639 <source>Show Html</source> 743 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 745 </message>
642 <message> 746 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 747 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 749 </message>
646 <message> 750 <message>
647 <source>Description</source> 751 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 753 </message>
650 <message> 754 <message>
651 <source>Filename</source> 755 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 757 </message>
654 <message> 758 <message>
655 <source>Size</source> 759 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 761 </message>
658</context> 762</context>
659<context> 763<context>
764 <name>selectsmtp</name>
765 <message>
766 <source>Select SMTP Account</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769</context>
770<context>
660 <name>selectstoreui</name> 771 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 772 <message>
662 <source>Select target box</source> 773 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 775 </message>
665 <message> 776 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 779 </message>
669 <message> 780 <message>
670 <source>Folder:</source> 781 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 783 </message>
673 <message> 784 <message>
674 <source>Account:</source> 785 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 787 </message>
677 <message> 788 <message>
678 <source>Create new folder</source> 789 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 791 </message>
681 <message> 792 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 793 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 795 </message>
685 <message> 796 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 797 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 799 </message>
689</context> 800</context>
690</TS> 801</TS>
diff --git a/i18n/ja/qpe.ts b/i18n/ja/qpe.ts
index e7d6c07..bfab94d 100644
--- a/i18n/ja/qpe.ts
+++ b/i18n/ja/qpe.ts
@@ -1,309 +1,301 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>DocTab</source> 9 <source>DocTab</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Time and Date</source> 13 <source>Time and Date</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Personal Information</source> 17 <source>Personal Information</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message>
76 <source>Welcome to Opie</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context> 75</context>
80<context> 76<context>
81 <name>DesktopPowerAlerter</name> 77 <name>DesktopPowerAlerter</name>
82 <message> 78 <message>
83 <source>Battery Status</source> 79 <source>Battery Status</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 81 </message>
86 <message> 82 <message>
87 <source>Low Battery</source> 83 <source>Low Battery</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 85 </message>
90</context> 86</context>
91<context> 87<context>
92 <name>FirstUse</name> 88 <name>FirstUse</name>
93 <message> 89 <message>
94 <source>&lt;&lt; Back</source> 90 <source>&lt;&lt; Back</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Next &gt;&gt;</source> 94 <source>Next &gt;&gt;</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 98 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 102 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Please wait...</source> 106 <source>Please wait...</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>FirstUseBackground</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Finish</source> 110 <source>Finish</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 112 </message>
121</context> 113</context>
122<context> 114<context>
123 <name>InputMethods</name> 115 <name>InputMethods</name>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Unicode</source> 117 <source>Unicode</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 119 </message>
128</context> 120</context>
129<context> 121<context>
130 <name>Launcher</name> 122 <name>Launcher</name>
131 <message> 123 <message>
132 <source>Launcher</source> 124 <source>Launcher</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Documents</source> 128 <source>Documents</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source> - Launcher</source> 132 <source> - Launcher</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 134 </message>
143 <message> 135 <message>
144 <source>No application</source> 136 <source>No application</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 138 </message>
147 <message> 139 <message>
148 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 140 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 142 </message>
151 <message> 143 <message>
152 <source>OK</source> 144 <source>OK</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 146 </message>
155 <message> 147 <message>
156 <source>View as text</source> 148 <source>View as text</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 150 </message>
159</context> 151</context>
160<context> 152<context>
161 <name>LauncherTabWidget</name> 153 <name>LauncherTabWidget</name>
162 <message> 154 <message>
163 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 155 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 157 </message>
166 <message> 158 <message>
167 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 159 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 161 </message>
170 <message> 162 <message>
171 <source>Icon View</source> 163 <source>Icon View</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 165 </message>
174 <message> 166 <message>
175 <source>List View</source> 167 <source>List View</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 169 </message>
178</context> 170</context>
179<context> 171<context>
180 <name>LauncherView</name> 172 <name>LauncherView</name>
181 <message> 173 <message>
182 <source>All types</source> 174 <source>All types</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 176 </message>
185 <message> 177 <message>
186 <source>Document View</source> 178 <source>Document View</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 180 </message>
189</context> 181</context>
190<context> 182<context>
191 <name>Mediadlg</name> 183 <name>Mediadlg</name>
192 <message> 184 <message>
193 <source>A new storage media detected:</source> 185 <source>A new storage media detected:</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 187 </message>
196 <message> 188 <message>
197 <source>What should I do with it?</source> 189 <source>What should I do with it?</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 191 </message>
200</context> 192</context>
201<context> 193<context>
202 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 194 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
203 <message> 195 <message>
204 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 196 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 198 </message>
207 <message> 199 <message>
208 <source>Which media files</source> 200 <source>Which media files</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 202 </message>
211 <message> 203 <message>
212 <source>Audio</source> 204 <source>Audio</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 206 </message>
215 <message> 207 <message>
216 <source>All</source> 208 <source>All</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 210 </message>
219 <message> 211 <message>
220 <source>Image</source> 212 <source>Image</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 214 </message>
223 <message> 215 <message>
224 <source>Text</source> 216 <source>Text</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 218 </message>
227 <message> 219 <message>
228 <source>Video</source> 220 <source>Video</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 222 </message>
231 <message> 223 <message>
232 <source>Limit search to:</source> 224 <source>Limit search to:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 226 </message>
235 <message> 227 <message>
236 <source>Add</source> 228 <source>Add</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 230 </message>
239 <message> 231 <message>
240 <source>Remove</source> 232 <source>Remove</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 234 </message>
243 <message> 235 <message>
244 <source>Scan whole media</source> 236 <source>Scan whole media</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 238 </message>
247 <message> 239 <message>
248 <source>Always check this medium</source> 240 <source>Always check this medium</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 242 </message>
251</context> 243</context>
252<context> 244<context>
253 <name>SafeMode</name> 245 <name>SafeMode</name>
254 <message> 246 <message>
255 <source>Safe Mode</source> 247 <source>Safe Mode</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 249 </message>
258 <message> 250 <message>
259 <source>Plugin Manager...</source> 251 <source>Plugin Manager...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 253 </message>
262 <message> 254 <message>
263 <source>Restart Qtopia</source> 255 <source>Restart Qtopia</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 257 </message>
266 <message> 258 <message>
267 <source>Help...</source> 259 <source>Help...</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 261 </message>
270</context> 262</context>
271<context> 263<context>
272 <name>ServerApplication</name> 264 <name>ServerApplication</name>
273 <message> 265 <message>
274 <source>Information</source> 266 <source>Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 268 </message>
277 <message> 269 <message>
278 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 270 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
279(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 271(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 273 </message>
282 <message> 274 <message>
283 <source>WARNING</source> 275 <source>WARNING</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 277 </message>
286 <message> 278 <message>
287 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 279 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 281 </message>
290 <message> 282 <message>
291 <source>Ok</source> 283 <source>Ok</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 285 </message>
294 <message> 286 <message>
295 <source>The battery is running very low. </source> 287 <source>The battery is running very low. </source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 289 </message>
298 <message> 290 <message>
299 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 291 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 293 </message>
302 <message> 294 <message>
303 <source>business card</source> 295 <source>business card</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 297 </message>
306 <message> 298 <message>
307 <source>Safe Mode</source> 299 <source>Safe Mode</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 301 </message>
diff --git a/i18n/ja/security.ts b/i18n/ja/security.ts
index 4f105ad..584fa09 100644
--- a/i18n/ja/security.ts
+++ b/i18n/ja/security.ts
@@ -1,242 +1,236 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoginBase</name> 3 <name>LoginBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>LoginBase</source> 5 <source>LoginBase</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Login</source> 9 <source>Login</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Login Automatically</source> 13 <source>Login Automatically</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
18 18
19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 23 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
24(if enabled above). 24(if enabled above).
25 25
26You can only select an actually configured user.</source> 26You can only select an actually configured user.</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>MultiauthConfig</name> 31 <name>MultiauthConfig</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Security configuration</source> 33 <source>Security configuration</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Load which plugins in what order:</source> 37 <source>Load which plugins in what order:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> 41 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Move Up</source> 45 <source>Move Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Move Down</source> 49 <source>Move Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>plugins</source> 53 <source>plugins</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Authentication</source> 57 <source>Authentication</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Login</source> 61 <source>Login</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Sync</source> 65 <source>Sync</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Attention</source> 69 <source>Attention</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 73 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Cancel</source> 77 <source>Cancel</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Ok</source> 81 <source>Ok</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>192.168.129.0/24</source> 85 <source>192.168.129.0/24</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>192.168.1.0/24</source> 89 <source>192.168.1.0/24</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>192.168.0.0/16</source> 93 <source>192.168.0.0/16</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>172.16.0.0/12</source> 97 <source>172.16.0.0/12</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>10.0.0.0/8</source> 101 <source>10.0.0.0/8</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>1.0.0.0/8</source> 105 <source>1.0.0.0/8</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Any</source> 109 <source>Any</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>None</source> 113 <source>None</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116</context> 116</context>
117<context> 117<context>
118 <name>MultiauthGeneralConfig</name> 118 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
119 <message> 119 <message>
120 <source>When to lock Opie</source> 120 <source>When to lock Opie</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>on Opie start</source> 124 <source>on Opie start</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>on Opie resume</source> 128 <source>on Opie resume</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Multiple plugins authentication</source> 132 <source>Multiple plugins authentication</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Required successes</source> 136 <source>Required successes</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Debug options</source> 140 <source>Debug options</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Don&apos;t protect this config screen</source> 144 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Show explanatory screens</source> 148 <source>Show explanatory screens</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Allow to bypass authentication</source> 152 <source>Allow to bypass authentication</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Note: the third option implies the second one</source> 156 <source>Note: the third option implies the second one</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159</context> 159</context>
160<context> 160<context>
161 <name>Security</name>
162</context>
163<context>
164 <name>SecurityBase</name>
165</context>
166<context>
167 <name>SyncBase</name> 161 <name>SyncBase</name>
168 <message> 162 <message>
169 <source>SyncBase</source> 163 <source>SyncBase</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 165 </message>
172 <message> 166 <message>
173 <source>Sync</source> 167 <source>Sync</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 169 </message>
176 <message> 170 <message>
177 <source>Accept sync from network:</source> 171 <source>Accept sync from network:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 173 </message>
180 <message> 174 <message>
181 <source>Select a net-range or enter a new one. 175 <source>Select a net-range or enter a new one.
182 176
183This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 177This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
184 178
185For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 179For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
186 180
187The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 181The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
188The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 182The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
189 183
190If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 184If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 186 </message>
193 <message> 187 <message>
194 <source>Delete Entry</source> 188 <source>Delete Entry</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 190 </message>
197 <message> 191 <message>
198 <source>Delete the selected net range from the list 192 <source>Delete the selected net range from the list
199 193
200If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 194If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
201 195
202If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 196If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
203the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 197the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 199 </message>
206 <message> 200 <message>
207 <source>Restore Defaults</source> 201 <source>Restore Defaults</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 203 </message>
210 <message> 204 <message>
211 <source>This button will restore the list of net ranges 205 <source>This button will restore the list of net ranges
212to the defaults. 206to the defaults.
213 207
214Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 208Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 210 </message>
217 <message> 211 <message>
218 <source>Select your sync software</source> 212 <source>Select your sync software</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 214 </message>
221 <message> 215 <message>
222 <source>Qtopia 1.7</source> 216 <source>Qtopia 1.7</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 218 </message>
225 <message> 219 <message>
226 <source>Opie 1.0</source> 220 <source>Opie 1.0</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 222 </message>
229 <message> 223 <message>
230 <source>IntelliSync</source> 224 <source>IntelliSync</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 226 </message>
233 <message> 227 <message>
234 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 228 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
235<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 229<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
236<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 230<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
237<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 231<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
238<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> 232<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 234 </message>
241</context> 235</context>
242</TS> 236</TS>
diff --git a/i18n/ja/sysinfo.ts b/i18n/ja/sysinfo.ts
index d021c96..1af3e2d 100644
--- a/i18n/ja/sysinfo.ts
+++ b/i18n/ja/sysinfo.ts
@@ -1,257 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Type: </source> 131 <source>Type: </source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
139Memory is categorized as follows: 139Memory is categorized as follows:
140 140
1411. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1411. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1422. Buffers - temporary storage used to improve performance 1422. Buffers - temporary storage used to improve performance
1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Total Memory: %1 kB</source> 148 <source>Total Memory: %1 kB</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Used (%1 kB)</source> 152 <source>Used (%1 kB)</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Buffers (%1 kB)</source> 156 <source>Buffers (%1 kB)</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Cached (%1 kB)</source> 160 <source>Cached (%1 kB)</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Free (%1 kB)</source> 164 <source>Free (%1 kB)</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Total Swap: %1 kB</source> 168 <source>Total Swap: %1 kB</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171</context> 171</context>
172<context> 172<context>
173 <name>ModulesInfo</name> 173 <name>ModulesInfo</name>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Module</source> 175 <source>Module</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Size</source> 179 <source>Size</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Use#</source> 183 <source>Use#</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Used by</source> 187 <source>Used by</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 191 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
192 192
193Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 193Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 197 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Send</source> 201 <source>Send</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 205 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 209 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>You really want to execute 213 <source>You really want to execute
214%1 for this module?</source> 214%1 for this module?</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217</context> 217</context>
218<context> 218<context>
219 <name>MountInfo</name> 219 <name>MountInfo</name>
220 <message> 220 <message>
221 <source> : %1 kB</source> 221 <source> : %1 kB</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Used (%1 kB)</source> 225 <source>Used (%1 kB)</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Available (%1 kB)</source> 229 <source>Available (%1 kB)</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232</context> 232</context>
233<context> 233<context>
234 <name>ProcessInfo</name> 234 <name>ProcessInfo</name>
235 <message> 235 <message>
236 <source>PID</source> 236 <source>PID</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Command</source> 240 <source>Command</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Status</source> 244 <source>Status</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Time</source> 248 <source>Time</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 252 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
253 253
254Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 254Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
diff --git a/i18n/ko/aqpkg.ts b/i18n/ko/aqpkg.ts
index 85e0a63..cb2a1e0 100644
--- a/i18n/ko/aqpkg.ts
+++ b/i18n/ko/aqpkg.ts
@@ -13,413 +13,395 @@
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Remove 34 <source>Remove
35</source> 35</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Install 39 <source>Install
40</source> 40</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Upgrade 44 <source>Upgrade
45</source> 45</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>(ReInstall)</source> 49 <source>(ReInstall)</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>(Upgrade)</source> 53 <source>(Upgrade)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Destination</source> 57 <source>Destination</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Space Avail</source> 61 <source>Space Avail</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Output</source> 65 <source>Output</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Start</source> 69 <source>Start</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Options</source> 73 <source>Options</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Text</source> 81 <source>Text</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Abort</source> 85 <source>Abort</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source> 89 <source>
90**** User Clicked ABORT ***</source> 90**** User Clicked ABORT ***</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>**** Process Aborted ****</source> 94 <source>**** Process Aborted ****</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Close</source> 98 <source>Close</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>%1 Kb</source> 102 <source>%1 Kb</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Unknown</source> 106 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Save output</source> 110 <source>Save output</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113</context> 113</context>
114<context> 114<context>
115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Options</source> 117 <source>Options</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Force Depends</source> 121 <source>Force Depends</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Force Reinstall</source> 125 <source>Force Reinstall</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Force Remove</source> 129 <source>Force Remove</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Force Overwrite</source> 133 <source>Force Overwrite</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Information Level</source> 137 <source>Information Level</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Errors only</source> 141 <source>Errors only</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Normal messages</source> 145 <source>Normal messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Informative messages</source> 149 <source>Informative messages</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Troubleshooting output</source> 153 <source>Troubleshooting output</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156</context> 156</context>
157<context> 157<context>
158 <name>Ipkg</name> 158 <name>Ipkg</name>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Dealing with package %1</source> 160 <source>Dealing with package %1</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Removing symbolic links... 164 <source>Removing symbolic links...
165</source> 165</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 169 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Creating symbolic links for %1</source> 173 <source>Creating symbolic links for %1</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Finished</source> 177 <source>Finished</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Removing status entry...</source> 181 <source>Removing status entry...</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>status file - </source> 185 <source>status file - </source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>package - </source> 189 <source>package - </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Could not open :</source> 205 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Creating directory </source> 209 <source>Symbolic linking failed!
210 <translation type="unfinished"></translation> 210</source>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Linked %1 to %2</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Failed to link %1 to %2</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Removed %1</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Failed to remove %1</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Removed </source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 212 </message>
232 <message> 213 <message>
233 <source>Failed to remove </source> 214 <source>Symbolic linking succeeded.
215</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 217 </message>
236</context> 218</context>
237<context> 219<context>
238 <name>MainWindow</name> 220 <name>MainWindow</name>
239 <message> 221 <message>
240 <source>AQPkg - Package Manager</source> 222 <source>AQPkg - Package Manager</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 224 </message>
243 <message> 225 <message>
244 <source>Type the text to search for here.</source> 226 <source>Type the text to search for here.</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 228 </message>
247 <message> 229 <message>
248 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 230 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 232 </message>
251 <message> 233 <message>
252 <source>Update lists</source> 234 <source>Update lists</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 236 </message>
255 <message> 237 <message>
256 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 238 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 240 </message>
259 <message> 241 <message>
260 <source>Upgrade</source> 242 <source>Upgrade</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 244 </message>
263 <message> 245 <message>
264 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 246 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 248 </message>
267 <message> 249 <message>
268 <source>Download</source> 250 <source>Download</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 252 </message>
271 <message> 253 <message>
272 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 254 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 256 </message>
275 <message> 257 <message>
276 <source>Apply changes</source> 258 <source>Apply changes</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 260 </message>
279 <message> 261 <message>
280 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 262 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 264 </message>
283 <message> 265 <message>
284 <source>Configure</source> 266 <source>Configure</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 268 </message>
287 <message> 269 <message>
288 <source>Click here to configure this application.</source> 270 <source>Click here to configure this application.</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 272 </message>
291 <message> 273 <message>
292 <source>Actions</source> 274 <source>Actions</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 276 </message>
295 <message> 277 <message>
296 <source>Show packages not installed</source> 278 <source>Show packages not installed</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 280 </message>
299 <message> 281 <message>
300 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 282 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 284 </message>
303 <message> 285 <message>
304 <source>Show installed packages</source> 286 <source>Show installed packages</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 288 </message>
307 <message> 289 <message>
308 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 290 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 292 </message>
311 <message> 293 <message>
312 <source>Show updated packages</source> 294 <source>Show updated packages</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 296 </message>
315 <message> 297 <message>
316 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 298 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 300 </message>
319 <message> 301 <message>
320 <source>Filter by category</source> 302 <source>Filter by category</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 304 </message>
323 <message> 305 <message>
324 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 306 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 308 </message>
327 <message> 309 <message>
328 <source>Set filter category</source> 310 <source>Set filter category</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 312 </message>
331 <message> 313 <message>
332 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 314 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 316 </message>
335 <message> 317 <message>
336 <source>Find</source> 318 <source>Find</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 320 </message>
339 <message> 321 <message>
340 <source>Click here to search for text in package names.</source> 322 <source>Click here to search for text in package names.</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 324 </message>
343 <message> 325 <message>
344 <source>Find next</source> 326 <source>Find next</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 328 </message>
347 <message> 329 <message>
348 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 330 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 332 </message>
351 <message> 333 <message>
352 <source>Quick Jump keypad</source> 334 <source>Quick Jump keypad</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 336 </message>
355 <message> 337 <message>
356 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 338 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 340 </message>
359 <message> 341 <message>
360 <source>View</source> 342 <source>View</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 344 </message>
363 <message> 345 <message>
364 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 346 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 348 </message>
367 <message> 349 <message>
368 <source>Servers:</source> 350 <source>Servers:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 352 </message>
371 <message> 353 <message>
372 <source>Click here to select a package feed.</source> 354 <source>Click here to select a package feed.</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 356 </message>
375 <message> 357 <message>
376 <source>Packages</source> 358 <source>Packages</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 360 </message>
379 <message> 361 <message>
380 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 362 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
381 363
382A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 364A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
383 365
384A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 366A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
385 367
386Click inside the box at the left to select a package.</source> 368Click inside the box at the left to select a package.</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 370 </message>
389 <message> 371 <message>
390 <source>Remove</source> 372 <source>Remove</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 374 </message>
393 <message> 375 <message>
394 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 376 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 378 </message>
397 <message> 379 <message>
398 <source>Building server list: 380 <source>Building server list:
399<byte value="x9"/>%1</source> 381<byte value="x9"/>%1</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 383 </message>
402 <message> 384 <message>
403 <source>Building package list for: 385 <source>Building package list for:
404<byte value="x9"/>%1</source> 386<byte value="x9"/>%1</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 388 </message>
407 <message> 389 <message>
408 <source>Refreshing server package lists</source> 390 <source>Refreshing server package lists</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 392 </message>
411 <message> 393 <message>
412 <source>WARNING: Upgrading while 394 <source>WARNING: Upgrading while
413Opie/Qtopia is running 395Opie/Qtopia is running
414is NOT recommended! 396is NOT recommended!
415 397
416Are you sure? 398Are you sure?
417</source> 399</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 401 </message>
420 <message> 402 <message>
421 <source>Warning</source> 403 <source>Warning</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 405 </message>
424 <message> 406 <message>
425 <source>Upgrading installed packages</source> 407 <source>Upgrading installed packages</source>
diff --git a/i18n/ko/backup.ts b/i18n/ko/backup.ts
index 1f2ebda..75e23eb 100644
--- a/i18n/ko/backup.ts
+++ b/i18n/ko/backup.ts
@@ -1,116 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Error from System: 9 <source>Error from System:
10</source> 10</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Message</source> 14 <source>Message</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Backup Failed!</source> 18 <source>Backup Failed!</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Ok</source> 22 <source>Ok</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Details</source> 26 <source>Details</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 30 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Backup Successful.</source> 34 <source>Backup Successful.</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Backup and Restore</source> 38 <source>Backup and Restore</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Please select something to restore.</source> 42 <source>Please select something to restore.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Restore Failed.</source> 46 <source>Restore Failed.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Unable to open File: %1</source> 50 <source>Unable to open File: %1</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Restore Successful.</source> 54 <source>Restore Successful.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58<context> 58<context>
59 <name>BackupAndRestoreBase</name> 59 <name>BackupAndRestoreBase</name>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Backup And Restore</source> 61 <source>Backup And Restore</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Backup</source> 65 <source>Backup</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Save To</source> 69 <source>Save To</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;Backup</source> 73 <source>&amp;Backup</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Applications</source> 77 <source>Applications</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Restore</source> 81 <source>Restore</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Column 1</source> 85 <source>Column 1</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&amp;Restore</source> 89 <source>&amp;Restore</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Select Source</source> 93 <source>Select Source</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Update Filelist</source> 97 <source>Locations</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Add</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Remove</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Save</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>...</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 115 </message>
100</context> 116</context>
101<context> 117<context>
102 <name>ErrorDialog</name> 118 <name>ErrorDialog</name>
103 <message> 119 <message>
104 <source>Error Info</source> 120 <source>Error Info</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 122 </message>
107 <message> 123 <message>
108 <source>Error Message:</source> 124 <source>Error Message:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 126 </message>
111 <message> 127 <message>
112 <source>&amp;OK</source> 128 <source>&amp;OK</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 130 </message>
115</context> 131</context>
116</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/ko/calibrate.ts b/i18n/ko/calibrate.ts
index 6af2a57..999d407 100644
--- a/i18n/ko/calibrate.ts
+++ b/i18n/ko/calibrate.ts
@@ -1,14 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13</context> 9</context>
14</TS> 10</TS>
diff --git a/i18n/ko/clock.ts b/i18n/ko/clock.ts
index 6ddbc2c..401926f 100644
--- a/i18n/ko/clock.ts
+++ b/i18n/ko/clock.ts
@@ -14,196 +14,193 @@
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name> 18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Form1</source> 20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>TextLabel1</source> 24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Snooze</source> 28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source> mins</source> 32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Close</source> 36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Start</source> 43 <source>Start</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Reset</source> 47 <source>Reset</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Stop</source> 51 <source>Stop</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Mon</source> 55 <source>Mon</source>
56 <comment>Monday</comment> 56 <comment>Monday</comment>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Tue</source> 60 <source>Tue</source>
61 <comment>Tuesday</comment> 61 <comment>Tuesday</comment>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Wed</source> 65 <source>Wed</source>
66 <comment>Wednesday</comment> 66 <comment>Wednesday</comment>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Thu</source> 70 <source>Thu</source>
71 <comment>Thursday</comment> 71 <comment>Thursday</comment>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Fri</source> 75 <source>Fri</source>
76 <comment>Friday</comment> 76 <comment>Friday</comment>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Sat</source> 80 <source>Sat</source>
81 <comment>Saturday</comment> 81 <comment>Saturday</comment>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Sun</source> 85 <source>Sun</source>
86 <comment>Sunday</comment> 86 <comment>Sunday</comment>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Lap/Split</source> 90 <source>Lap/Split</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source> 94 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Select Day</source> 98 <source>Select Day</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Daily alarm requires at least 102 <source>Daily alarm requires at least
103one day to be selected.</source> 103one day to be selected.</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>All</source> 107 <source>All</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Audio</source> 111 <source>Audio</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>ClockBase</name> 116 <name>ClockBase</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Clock</source> 118 <source>Clock</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>...</source> 122 <source>...</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Stopwatch</source> 126 <source>Stopwatch</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Split</source> 130 <source>Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Lap</source> 134 <source>Lap</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Start</source> 138 <source>Start</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Starts and stops the stopwatch.</source> 142 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Lap/Split</source> 146 <source>Lap/Split</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Resets the stopwatch.</source> 150 <source>Resets the stopwatch.</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Alarm</source> 154 <source>Alarm</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Daily Alarm</source> 158 <source>Daily Alarm</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Enabled</source> 162 <source>Enabled</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Check to enable the daily alarm</source> 166 <source>Check to enable the daily alarm</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Set the hour the alarm will sound.</source> 170 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>:</source> 174 <source>:</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Set the minute the alarm will sound.</source> 178 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>AM</source> 182 <source>AM</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>PM</source> 186 <source>PM</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Days:</source> 190 <source>Days:</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Countdown Alarm</source> 194 <source>Countdown Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Play Sound</source> 198 <source>Play Sound</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Play File</source> 202 <source>Play File</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context>
207 <name>Set_Alarm</name>
208</context>
209</TS> 206</TS>
diff --git a/i18n/ko/fifteen.ts b/i18n/ko/fifteen.ts
index 2b62ab6..7bfac7f 100644
--- a/i18n/ko/fifteen.ts
+++ b/i18n/ko/fifteen.ts
@@ -1,37 +1,95 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Game</source> 63 <source>Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Fifteen Pieces</source> 67 <source>Fifteen Pieces</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 69 </message>
70 <message>
71 <source>Configure</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
16</context> 74</context>
17<context> 75<context>
18 <name>PiecesTable</name> 76 <name>PiecesTable</name>
19 <message> 77 <message>
20 <source>Fifteen Pieces</source> 78 <source>Fifteen Pieces</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 80 </message>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Congratulations! 82 <source>Congratulations!
25You win the game!</source> 83You win the game!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 85 </message>
28 <message> 86 <message>
29 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 87 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 89 </message>
32 <message> 90 <message>
33 <source>&amp;Reset Pieces</source> 91 <source>&amp;Reset Pieces</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 93 </message>
36</context> 94</context>
37</TS> 95</TS>
diff --git a/i18n/ko/language.ts b/i18n/ko/language.ts
index 34e0346..1562400 100644
--- a/i18n/ko/language.ts
+++ b/i18n/ko/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Language Settings</source> 25 <source>Language Settings</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Select language</source> 29 <source>Select language</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/ko/libaboutapplet.ts b/i18n/ko/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/ko/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/ko/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/ko/libcardmonapplet.ts b/i18n/ko/libcardmonapplet.ts
index 37329c3..3637f01 100644
--- a/i18n/ko/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/ko/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject SD/MMC card</source> 5 <source>Eject SD/MMC card</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Eject card 0: %1</source> 9 <source>Eject card 0: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Eject card 1: %1</source> 13 <source>Eject card 1: %1</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 21 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New card: </source> 25 <source>New card: </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ejected: </source> 29 <source>Ejected: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/ko/libliquid.ts b/i18n/ko/libliquid.ts
index 410b29e..a60e040 100644
--- a/i18n/ko/libliquid.ts
+++ b/i18n/ko/libliquid.ts
@@ -1,68 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
3 <name>LiquidSettings</name> 6 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 7 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 8 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 10 </message>
8 <message> 11 <message>
9 <source>No translucency</source> 12 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 14 </message>
12 <message> 15 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 16 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 18 </message>
16 <message> 19 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 20 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 22 </message>
20 <message> 23 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 24 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 26 </message>
24 <message> 27 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 28 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 30 </message>
28 <message> 31 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 32 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 34 </message>
32 <message> 35 <message>
33 <source>Menu color</source> 36 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 38 </message>
36 <message> 39 <message>
37 <source>Text color</source> 40 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 42 </message>
40 <message> 43 <message>
41 <source>Opacity</source> 44 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 46 </message>
44 <message> 47 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 48 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 50 </message>
48 <message> 51 <message>
49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 54 </message>
52 <message> 55 <message>
53 <source>Stipple contrast</source> 56 <source>Stipple contrast</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 58 </message>
56</context> 59</context>
57<context> 60<context>
58 <name>Styles</name> 61 <name>Styles</name>
59 <message> 62 <message>
60 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 65 </message>
63 <message> 66 <message>
64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 69 </message>
67</context> 70</context>
68</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/ko/libmailwrapper.ts b/i18n/ko/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/ko/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/ko/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/ko/libopiesecurity2.ts b/i18n/ko/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/ko/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/ko/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/ko/libopieui2.ts b/i18n/ko/libopieui2.ts
index a40cb08..51a5983 100644
--- a/i18n/ko/libopieui2.ts
+++ b/i18n/ko/libopieui2.ts
@@ -1,175 +1,175 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Select Directory</source> 17 <source>Select Directory</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 22 <name>OFontSelector</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Style</source> 24 <source>Style</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Size</source> 28 <source>Size</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36<context> 36<context>
37 <name>OTimePickerDialogBase</name> 37 <name>OTimePickerDialogBase</name>
38 <message> 38 <message>
39 <source>OTimePickerDialogBase</source> 39 <source>OTimePickerDialogBase</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Time:</source> 43 <source>Time:</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>:</source> 47 <source>:</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Pick Time:</source> 51 <source>Pick Time:</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54</context> 54</context>
55<context> 55<context>
56 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 56 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Name</source> 58 <source>Name</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Size</source> 62 <source>Size</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Date</source> 66 <source>Date</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Mime Type</source> 70 <source>Mime Type</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 75 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Name:</source> 77 <source>Name:</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 82 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Configure Key</source> 84 <source>Configure Key</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 89 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Pixmap</source> 91 <source>Pixmap</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Name</source> 95 <source>Name</source>
96 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 96 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Key</source> 100 <source>Key</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Default Key</source> 104 <source>Default Key</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Shortcut for Selected Action</source> 108 <source>Shortcut for Selected Action</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;None</source> 112 <source>&amp;None</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>&amp;Default</source> 116 <source>&amp;Default</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>C&amp;ustom</source> 120 <source>C&amp;ustom</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Configure Key</source> 124 <source>Configure Key</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Default: </source> 128 <source>Default: </source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Key is on BlackList</source> 132 <source>Key is on BlackList</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 136 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Key is already assigned</source> 140 <source>Key is already assigned</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 144 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147</context> 147</context>
148<context> 148<context>
149 <name>QObject</name> 149 <name>QObject</name>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Documents</source> 151 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Files</source> 155 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>All Files</source> 159 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>None</source> 163 <source>None</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Directories</source> 167 <source>Directories</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>All Directories</source> 171 <source>All Directories</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175</TS> 175</TS>
diff --git a/i18n/ko/libwlan.ts b/i18n/ko/libwlan.ts
index d7985ab..37fdc29 100644
--- a/i18n/ko/libwlan.ts
+++ b/i18n/ko/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>WLAN</name> 3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message> 4 <message>
13 <source>any</source> 5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
16 <message> 14 <message>
17 <source>SSID</source> 15 <source>Form1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 16 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 17 </message>
20 <message> 18 <message>
21 <source>Infrastructure</source> 19 <source>General</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 21 </message>
24 <message> 22 <message>
25 <source>Auto</source> 23 <source>Auto</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 25 </message>
28 <message> 26 <message>
29 <source>Managed</source> 27 <source>Managed</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 29 </message>
32 <message> 30 <message>
33 <source>Ad-Hoc</source> 31 <source>Ad-Hoc</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 33 </message>
36 <message> 34 <message>
37 <source>Mode</source> 35 <source>Name</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 37 </message>
40 <message> 38 <message>
41 <source>Specify &amp;Access Point</source> 39 <source>Mode</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 41 </message>
44 <message> 42 <message>
45 <source>MAC</source> 43 <source>ESS-ID</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 45 </message>
48 <message> 46 <message>
49 <source>Specify &amp;Channel</source> 47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 49 </message>
52 <message> 50 <message>
53 <source>Rescan Neighbourhood</source> 51 <source>Specify Access Point</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 53 </message>
56 <message> 54 <message>
57 <source>Chn</source> 55 <source>MAC</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 57 </message>
60 <message> 58 <message>
61 <source>Encryption</source> 59 <source>Encryption</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 61 </message>
64 <message> 62 <message>
65 <source>&amp;Enable Encryption</source> 63 <source>&amp;Enable Encryption</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 65 </message>
68 <message> 66 <message>
69 <source>&amp;Key Setting</source> 67 <source>&amp;Key Setting</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 69 </message>
72 <message> 70 <message>
73 <source>Key &amp;1</source> 71 <source>Key &amp;1</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 73 </message>
76 <message> 74 <message>
75 <source>Key &amp;4</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
77 <source>Key &amp;2</source> 79 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>Key &amp;3</source> 83 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>Key &amp;4</source> 87 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>Non-encrypted Packets</source> 91 <source>State</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>&amp;Accept</source> 95 <source>AP</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>&amp;Reject</source> 99 <source>Rate</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 101 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Interface Information</source> 103 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>802.11b</source> 107 <source>Station</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Channel</source> 111 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Mode</source> 115 <source>Frequency</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <source>ESSID</source> 119 <source>Link Quality</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Station</source> 123 <source>Noise</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>AP</source> 127 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Rate</source> 131 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>Quality</source> 135 <source>Live feed </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>WLanNetNode</name>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Noise</source> 142 <source>WLan Device</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>Signal</source> 146 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 148 </message>
147</context> 149</context>
150<context>
151 <name>WlanInfo</name>
152</context>
148</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/ko/minesweep.ts b/i18n/ko/minesweep.ts
index 1dd7e7f..9b67811 100644
--- a/i18n/ko/minesweep.ts
+++ b/i18n/ko/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Beginner</source> 13 <source>Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Advanced</source> 17 <source>Advanced</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Expert</source> 21 <source>Expert</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Game</source> 25 <source>Game</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
28 <message>
29 <source>Mine Sweep</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context> 32</context>
33</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/ko/opiemail.ts b/i18n/ko/opiemail.ts
index 694fb6c..242ccfc 100644
--- a/i18n/ko/opiemail.ts
+++ b/i18n/ko/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,801 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 252 </message>
229 <message> 253 <message>
230 <source>Port</source> 254 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 256 </message>
233 <message> 257 <message>
234 <source>Server</source> 258 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 260 </message>
237 <message> 261 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 262 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 264 </message>
241 <message> 265 <message>
242 <source>Account</source> 266 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 268 </message>
245 <message> 269 <message>
246 <source>Prefix</source> 270 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>ssh $SERVER exec</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Use secure sockets:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
249</context> 281</context>
250<context> 282<context>
251 <name>MainWindow</name> 283 <name>MainWindow</name>
252 <message> 284 <message>
253 <source>Mail</source> 285 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 287 </message>
256 <message> 288 <message>
257 <source>Settings</source> 289 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 291 </message>
260 <message> 292 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 293 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 295 </message>
264 <message> 296 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 297 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 299 </message>
268 <message> 300 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 301 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 303 </message>
272 <message> 304 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 305 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 307 </message>
276 <message> 308 <message>
277 <source>Edit settings</source> 309 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 311 </message>
280 <message> 312 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 313 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 315 </message>
284 <message> 316 <message>
285 <source>Mailbox</source> 317 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 319 </message>
288 <message> 320 <message>
289 <source>Subject</source> 321 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 323 </message>
292 <message> 324 <message>
293 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 327 </message>
296 <message> 328 <message>
297 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 331 </message>
300 <message> 332 <message>
301 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 335 </message>
304</context> 336</context>
305<context> 337<context>
338 <name>NNTPGroupsDlg</name>
339 <message>
340 <source>Subscribed newsgroups</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>NNTPGroupsUI</name>
346 <message>
347 <source>newsgroupslist</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Newsgroups</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Groupfilter:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Enter a filter string here.
364Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
365with that filter will be listet.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Get newsgroup list from server</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 378 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 379 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 380 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 382 </message>
311 <message> 383 <message>
312 <source>Port</source> 384 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 386 </message>
315 <message> 387 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 388 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 390 </message>
319 <message> 391 <message>
320 <source>Account</source> 392 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 394 </message>
323 <message> 395 <message>
324 <source>Server</source> 396 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 398 </message>
327 <message> 399 <message>
328 <source>Use SSL</source> 400 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 402 </message>
331 <message> 403 <message>
332 <source>User</source> 404 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 406 </message>
335 <message> 407 <message>
336 <source>Password</source> 408 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 410 </message>
339 <message> 411 <message>
340 <source>Use Login</source> 412 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 414 </message>
415 <message>
416 <source>Groups</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Newsgroup</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Get newsgroup list from server</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
343</context> 427</context>
344<context> 428<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 429 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 430 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 431 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 433 </message>
350 <message> 434 <message>
351 <source>Directory name:</source> 435 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 437 </message>
354 <message> 438 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 439 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 441 </message>
358</context> 442</context>
359<context> 443<context>
360 <name>OpieMail</name> 444 <name>OpieMail</name>
361 <message> 445 <message>
362 <source>Info</source> 446 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 448 </message>
365 <message> 449 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 450 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 452 </message>
369 <message> 453 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 454 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 456 </message>
373 <message> 457 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 460 </message>
377 <message> 461 <message>
378 <source>Read this mail</source> 462 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 464 </message>
381 <message> 465 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 466 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 468 </message>
385 <message> 469 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 470 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 472 </message>
389 <message> 473 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 474 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 476 </message>
393 <message> 477 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 478 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 480 </message>
481 <message>
482 <source>Define a smtp account first</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Read this posting</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Edit this mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
397</context> 493</context>
398<context> 494<context>
399 <name>POP3configUI</name> 495 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 496 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 497 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 499 </message>
404 <message> 500 <message>
405 <source>Account</source> 501 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 503 </message>
408 <message> 504 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 505 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 507 </message>
412 <message> 508 <message>
413 <source>Server</source> 509 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 511 </message>
416 <message> 512 <message>
417 <source>Port</source> 513 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 515 </message>
420 <message> 516 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 517 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 519 </message>
424 <message> 520 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 523 </message>
428 <message> 524 <message>
429 <source>User</source> 525 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 527 </message>
432 <message> 528 <message>
433 <source>Password</source> 529 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 531 </message>
436</context> 532</context>
437<context> 533<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 534 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 535 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 536 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 538 </message>
443 <message> 539 <message>
444 <source>Account</source> 540 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 542 </message>
447 <message> 543 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source> 544 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 546 </message>
455 <message> 547 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 548 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 550 </message>
459 <message> 551 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 552 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 554 </message>
463 <message> 555 <message>
464 <source>Password</source> 556 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 558 </message>
467 <message> 559 <message>
468 <source>Port</source> 560 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 562 </message>
471 <message> 563 <message>
472 <source>Server</source> 564 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 566 </message>
475 <message> 567 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 568 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 570 </message>
479 <message> 571 <message>
480 <source>User</source> 572 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 574 </message>
575 <message>
576 <source>Use secure sockets:</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>ssh $SERVER exec</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
483</context> 583</context>
484<context> 584<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 585 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 586 <message>
487 <source>Select Type</source> 587 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 589 </message>
490 <message> 590 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 591 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 593 </message>
494 <message> 594 <message>
495 <source>IMAP</source> 595 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 597 </message>
498 <message> 598 <message>
499 <source>POP3</source> 599 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 601 </message>
502 <message> 602 <message>
503 <source>SMTP</source> 603 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 605 </message>
506</context> 606</context>
507<context> 607<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 608 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 609 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 610 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 612 </message>
513 <message> 613 <message>
514 <source>View Mail</source> 614 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 616 </message>
517 <message> 617 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 618 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 620 </message>
521 <message> 621 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 622 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 624 </message>
525 <message> 625 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 626 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 628 </message>
529 <message> 629 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 630 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 632 </message>
533 <message> 633 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 634 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 636 </message>
537 <message> 637 <message>
538 <source> min</source> 638 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 640 </message>
541 <message> 641 <message>
542 <source>Check how often</source> 642 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 644 </message>
545 <message> 645 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 646 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 648 </message>
549 <message> 649 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 650 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 652 </message>
553</context> 653</context>
554<context> 654<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 655 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 656 <message>
557 <source>Form1</source> 657 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 659 </message>
560 <message> 660 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 661 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 663 </message>
564</context> 664</context>
565<context> 665<context>
566 <name>ViewMail</name> 666 <name>ViewMail</name>
567 <message> 667 <message>
568 <source>Show Text</source> 668 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 670 </message>
571 <message> 671 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 672 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 674 </message>
575 <message> 675 <message>
576 <source>From</source> 676 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 678 </message>
579 <message> 679 <message>
580 <source>To</source> 680 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 682 </message>
583 <message> 683 <message>
584 <source>Cc</source> 684 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 686 </message>
587 <message> 687 <message>
588 <source>Date</source> 688 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 690 </message>
591 <message> 691 <message>
592 <source>Error</source> 692 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 694 </message>
595 <message> 695 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 696 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 698 </message>
599 <message> 699 <message>
600 <source>Ok</source> 700 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 702 </message>
603 <message> 703 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 706 </message>
607 <message> 707 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 708 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 710 </message>
611 <message> 711 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 712 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 714 </message>
715 <message>
716 <source>Display image preview</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
615</context> 719</context>
616<context> 720<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 721 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 722 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 723 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 725 </message>
622 <message> 726 <message>
623 <source>Mail</source> 727 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 729 </message>
626 <message> 730 <message>
627 <source>Reply</source> 731 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 733 </message>
630 <message> 734 <message>
631 <source>Forward</source> 735 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 737 </message>
634 <message> 738 <message>
635 <source>Attachments</source> 739 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 741 </message>
638 <message> 742 <message>
639 <source>Show Html</source> 743 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 745 </message>
642 <message> 746 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 747 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 749 </message>
646 <message> 750 <message>
647 <source>Description</source> 751 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 753 </message>
650 <message> 754 <message>
651 <source>Filename</source> 755 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 757 </message>
654 <message> 758 <message>
655 <source>Size</source> 759 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 761 </message>
658</context> 762</context>
659<context> 763<context>
764 <name>selectsmtp</name>
765 <message>
766 <source>Select SMTP Account</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769</context>
770<context>
660 <name>selectstoreui</name> 771 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 772 <message>
662 <source>Select target box</source> 773 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 775 </message>
665 <message> 776 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 779 </message>
669 <message> 780 <message>
670 <source>Folder:</source> 781 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 783 </message>
673 <message> 784 <message>
674 <source>Account:</source> 785 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 787 </message>
677 <message> 788 <message>
678 <source>Create new folder</source> 789 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 791 </message>
681 <message> 792 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 793 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 795 </message>
685 <message> 796 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 797 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 799 </message>
689</context> 800</context>
690</TS> 801</TS>
diff --git a/i18n/ko/qpe.ts b/i18n/ko/qpe.ts
index e7d6c07..bfab94d 100644
--- a/i18n/ko/qpe.ts
+++ b/i18n/ko/qpe.ts
@@ -1,309 +1,301 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>DocTab</source> 9 <source>DocTab</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Time and Date</source> 13 <source>Time and Date</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Personal Information</source> 17 <source>Personal Information</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message>
76 <source>Welcome to Opie</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context> 75</context>
80<context> 76<context>
81 <name>DesktopPowerAlerter</name> 77 <name>DesktopPowerAlerter</name>
82 <message> 78 <message>
83 <source>Battery Status</source> 79 <source>Battery Status</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 81 </message>
86 <message> 82 <message>
87 <source>Low Battery</source> 83 <source>Low Battery</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 85 </message>
90</context> 86</context>
91<context> 87<context>
92 <name>FirstUse</name> 88 <name>FirstUse</name>
93 <message> 89 <message>
94 <source>&lt;&lt; Back</source> 90 <source>&lt;&lt; Back</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Next &gt;&gt;</source> 94 <source>Next &gt;&gt;</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 98 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 102 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Please wait...</source> 106 <source>Please wait...</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>FirstUseBackground</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Finish</source> 110 <source>Finish</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 112 </message>
121</context> 113</context>
122<context> 114<context>
123 <name>InputMethods</name> 115 <name>InputMethods</name>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Unicode</source> 117 <source>Unicode</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 119 </message>
128</context> 120</context>
129<context> 121<context>
130 <name>Launcher</name> 122 <name>Launcher</name>
131 <message> 123 <message>
132 <source>Launcher</source> 124 <source>Launcher</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Documents</source> 128 <source>Documents</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source> - Launcher</source> 132 <source> - Launcher</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 134 </message>
143 <message> 135 <message>
144 <source>No application</source> 136 <source>No application</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 138 </message>
147 <message> 139 <message>
148 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 140 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 142 </message>
151 <message> 143 <message>
152 <source>OK</source> 144 <source>OK</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 146 </message>
155 <message> 147 <message>
156 <source>View as text</source> 148 <source>View as text</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 150 </message>
159</context> 151</context>
160<context> 152<context>
161 <name>LauncherTabWidget</name> 153 <name>LauncherTabWidget</name>
162 <message> 154 <message>
163 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 155 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 157 </message>
166 <message> 158 <message>
167 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 159 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 161 </message>
170 <message> 162 <message>
171 <source>Icon View</source> 163 <source>Icon View</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 165 </message>
174 <message> 166 <message>
175 <source>List View</source> 167 <source>List View</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 169 </message>
178</context> 170</context>
179<context> 171<context>
180 <name>LauncherView</name> 172 <name>LauncherView</name>
181 <message> 173 <message>
182 <source>All types</source> 174 <source>All types</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 176 </message>
185 <message> 177 <message>
186 <source>Document View</source> 178 <source>Document View</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 180 </message>
189</context> 181</context>
190<context> 182<context>
191 <name>Mediadlg</name> 183 <name>Mediadlg</name>
192 <message> 184 <message>
193 <source>A new storage media detected:</source> 185 <source>A new storage media detected:</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 187 </message>
196 <message> 188 <message>
197 <source>What should I do with it?</source> 189 <source>What should I do with it?</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 191 </message>
200</context> 192</context>
201<context> 193<context>
202 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 194 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
203 <message> 195 <message>
204 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 196 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 198 </message>
207 <message> 199 <message>
208 <source>Which media files</source> 200 <source>Which media files</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 202 </message>
211 <message> 203 <message>
212 <source>Audio</source> 204 <source>Audio</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 206 </message>
215 <message> 207 <message>
216 <source>All</source> 208 <source>All</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 210 </message>
219 <message> 211 <message>
220 <source>Image</source> 212 <source>Image</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 214 </message>
223 <message> 215 <message>
224 <source>Text</source> 216 <source>Text</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 218 </message>
227 <message> 219 <message>
228 <source>Video</source> 220 <source>Video</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 222 </message>
231 <message> 223 <message>
232 <source>Limit search to:</source> 224 <source>Limit search to:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 226 </message>
235 <message> 227 <message>
236 <source>Add</source> 228 <source>Add</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 230 </message>
239 <message> 231 <message>
240 <source>Remove</source> 232 <source>Remove</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 234 </message>
243 <message> 235 <message>
244 <source>Scan whole media</source> 236 <source>Scan whole media</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 238 </message>
247 <message> 239 <message>
248 <source>Always check this medium</source> 240 <source>Always check this medium</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 242 </message>
251</context> 243</context>
252<context> 244<context>
253 <name>SafeMode</name> 245 <name>SafeMode</name>
254 <message> 246 <message>
255 <source>Safe Mode</source> 247 <source>Safe Mode</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 249 </message>
258 <message> 250 <message>
259 <source>Plugin Manager...</source> 251 <source>Plugin Manager...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 253 </message>
262 <message> 254 <message>
263 <source>Restart Qtopia</source> 255 <source>Restart Qtopia</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 257 </message>
266 <message> 258 <message>
267 <source>Help...</source> 259 <source>Help...</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 261 </message>
270</context> 262</context>
271<context> 263<context>
272 <name>ServerApplication</name> 264 <name>ServerApplication</name>
273 <message> 265 <message>
274 <source>Information</source> 266 <source>Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 268 </message>
277 <message> 269 <message>
278 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 270 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
279(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 271(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 273 </message>
282 <message> 274 <message>
283 <source>WARNING</source> 275 <source>WARNING</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 277 </message>
286 <message> 278 <message>
287 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 279 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 281 </message>
290 <message> 282 <message>
291 <source>Ok</source> 283 <source>Ok</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 285 </message>
294 <message> 286 <message>
295 <source>The battery is running very low. </source> 287 <source>The battery is running very low. </source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 289 </message>
298 <message> 290 <message>
299 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 291 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 293 </message>
302 <message> 294 <message>
303 <source>business card</source> 295 <source>business card</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 297 </message>
306 <message> 298 <message>
307 <source>Safe Mode</source> 299 <source>Safe Mode</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 301 </message>
diff --git a/i18n/ko/security.ts b/i18n/ko/security.ts
index 4f105ad..584fa09 100644
--- a/i18n/ko/security.ts
+++ b/i18n/ko/security.ts
@@ -1,242 +1,236 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoginBase</name> 3 <name>LoginBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>LoginBase</source> 5 <source>LoginBase</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Login</source> 9 <source>Login</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Login Automatically</source> 13 <source>Login Automatically</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
18 18
19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 23 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
24(if enabled above). 24(if enabled above).
25 25
26You can only select an actually configured user.</source> 26You can only select an actually configured user.</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>MultiauthConfig</name> 31 <name>MultiauthConfig</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Security configuration</source> 33 <source>Security configuration</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Load which plugins in what order:</source> 37 <source>Load which plugins in what order:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> 41 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Move Up</source> 45 <source>Move Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Move Down</source> 49 <source>Move Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>plugins</source> 53 <source>plugins</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Authentication</source> 57 <source>Authentication</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Login</source> 61 <source>Login</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Sync</source> 65 <source>Sync</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Attention</source> 69 <source>Attention</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 73 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Cancel</source> 77 <source>Cancel</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Ok</source> 81 <source>Ok</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>192.168.129.0/24</source> 85 <source>192.168.129.0/24</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>192.168.1.0/24</source> 89 <source>192.168.1.0/24</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>192.168.0.0/16</source> 93 <source>192.168.0.0/16</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>172.16.0.0/12</source> 97 <source>172.16.0.0/12</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>10.0.0.0/8</source> 101 <source>10.0.0.0/8</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>1.0.0.0/8</source> 105 <source>1.0.0.0/8</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Any</source> 109 <source>Any</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>None</source> 113 <source>None</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116</context> 116</context>
117<context> 117<context>
118 <name>MultiauthGeneralConfig</name> 118 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
119 <message> 119 <message>
120 <source>When to lock Opie</source> 120 <source>When to lock Opie</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>on Opie start</source> 124 <source>on Opie start</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>on Opie resume</source> 128 <source>on Opie resume</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Multiple plugins authentication</source> 132 <source>Multiple plugins authentication</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Required successes</source> 136 <source>Required successes</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Debug options</source> 140 <source>Debug options</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Don&apos;t protect this config screen</source> 144 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Show explanatory screens</source> 148 <source>Show explanatory screens</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Allow to bypass authentication</source> 152 <source>Allow to bypass authentication</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Note: the third option implies the second one</source> 156 <source>Note: the third option implies the second one</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159</context> 159</context>
160<context> 160<context>
161 <name>Security</name>
162</context>
163<context>
164 <name>SecurityBase</name>
165</context>
166<context>
167 <name>SyncBase</name> 161 <name>SyncBase</name>
168 <message> 162 <message>
169 <source>SyncBase</source> 163 <source>SyncBase</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 165 </message>
172 <message> 166 <message>
173 <source>Sync</source> 167 <source>Sync</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 169 </message>
176 <message> 170 <message>
177 <source>Accept sync from network:</source> 171 <source>Accept sync from network:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 173 </message>
180 <message> 174 <message>
181 <source>Select a net-range or enter a new one. 175 <source>Select a net-range or enter a new one.
182 176
183This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 177This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
184 178
185For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 179For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
186 180
187The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 181The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
188The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 182The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
189 183
190If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 184If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 186 </message>
193 <message> 187 <message>
194 <source>Delete Entry</source> 188 <source>Delete Entry</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 190 </message>
197 <message> 191 <message>
198 <source>Delete the selected net range from the list 192 <source>Delete the selected net range from the list
199 193
200If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 194If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
201 195
202If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 196If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
203the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 197the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 199 </message>
206 <message> 200 <message>
207 <source>Restore Defaults</source> 201 <source>Restore Defaults</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 203 </message>
210 <message> 204 <message>
211 <source>This button will restore the list of net ranges 205 <source>This button will restore the list of net ranges
212to the defaults. 206to the defaults.
213 207
214Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 208Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 210 </message>
217 <message> 211 <message>
218 <source>Select your sync software</source> 212 <source>Select your sync software</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 214 </message>
221 <message> 215 <message>
222 <source>Qtopia 1.7</source> 216 <source>Qtopia 1.7</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 218 </message>
225 <message> 219 <message>
226 <source>Opie 1.0</source> 220 <source>Opie 1.0</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 222 </message>
229 <message> 223 <message>
230 <source>IntelliSync</source> 224 <source>IntelliSync</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 226 </message>
233 <message> 227 <message>
234 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 228 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
235<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 229<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
236<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 230<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
237<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 231<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
238<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> 232<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 234 </message>
241</context> 235</context>
242</TS> 236</TS>
diff --git a/i18n/ko/sysinfo.ts b/i18n/ko/sysinfo.ts
index d021c96..1af3e2d 100644
--- a/i18n/ko/sysinfo.ts
+++ b/i18n/ko/sysinfo.ts
@@ -1,257 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Type: </source> 131 <source>Type: </source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
139Memory is categorized as follows: 139Memory is categorized as follows:
140 140
1411. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1411. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1422. Buffers - temporary storage used to improve performance 1422. Buffers - temporary storage used to improve performance
1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Total Memory: %1 kB</source> 148 <source>Total Memory: %1 kB</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Used (%1 kB)</source> 152 <source>Used (%1 kB)</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Buffers (%1 kB)</source> 156 <source>Buffers (%1 kB)</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Cached (%1 kB)</source> 160 <source>Cached (%1 kB)</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Free (%1 kB)</source> 164 <source>Free (%1 kB)</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Total Swap: %1 kB</source> 168 <source>Total Swap: %1 kB</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171</context> 171</context>
172<context> 172<context>
173 <name>ModulesInfo</name> 173 <name>ModulesInfo</name>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Module</source> 175 <source>Module</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Size</source> 179 <source>Size</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Use#</source> 183 <source>Use#</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Used by</source> 187 <source>Used by</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 191 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
192 192
193Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 193Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 197 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Send</source> 201 <source>Send</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 205 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 209 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>You really want to execute 213 <source>You really want to execute
214%1 for this module?</source> 214%1 for this module?</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217</context> 217</context>
218<context> 218<context>
219 <name>MountInfo</name> 219 <name>MountInfo</name>
220 <message> 220 <message>
221 <source> : %1 kB</source> 221 <source> : %1 kB</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Used (%1 kB)</source> 225 <source>Used (%1 kB)</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Available (%1 kB)</source> 229 <source>Available (%1 kB)</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232</context> 232</context>
233<context> 233<context>
234 <name>ProcessInfo</name> 234 <name>ProcessInfo</name>
235 <message> 235 <message>
236 <source>PID</source> 236 <source>PID</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Command</source> 240 <source>Command</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Status</source> 244 <source>Status</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Time</source> 248 <source>Time</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 252 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
253 253
254Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 254Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
diff --git a/i18n/lv/aqpkg.ts b/i18n/lv/aqpkg.ts
index a0c4ae0..66c00fa 100644
--- a/i18n/lv/aqpkg.ts
+++ b/i18n/lv/aqpkg.ts
@@ -17,413 +17,427 @@
17 <translation>Lasa konfigurāciju...</translation> 17 <translation>Lasa konfigurāciju...</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;OK</translation> 24 <translation>&amp;OK</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Atlikt</translation> 28 <translation>&amp;Atlikt</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Remove 34 <source>Remove
35</source> 35</source>
36 <translation>Izņemt 36 <translation>Izņemt
37</translation> 37</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Install 40 <source>Install
41</source> 41</source>
42 <translation>Instalēt 42 <translation>Instalēt
43</translation> 43</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Upgrade 46 <source>Upgrade
47</source> 47</source>
48 <translation>Uzlabot</translation> 48 <translation>Uzlabot</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>(ReInstall)</source> 51 <source>(ReInstall)</source>
52 <translation>(Pārinstalēt)</translation> 52 <translation>(Pārinstalēt)</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>(Upgrade)</source> 55 <source>(Upgrade)</source>
56 <translation>(Uzlabot)</translation> 56 <translation>(Uzlabot)</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Destination</source> 59 <source>Destination</source>
60 <translation>Mērķis</translation> 60 <translation>Mērķis</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Space Avail</source> 63 <source>Space Avail</source>
64 <translation>Pieejamā Vieta</translation> 64 <translation>Pieejamā Vieta</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Output</source> 67 <source>Output</source>
68 <translation>Izvads</translation> 68 <translation>Izvads</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Start</source> 71 <source>Start</source>
72 <translation>Starts</translation> 72 <translation>Starts</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Options</source> 75 <source>Options</source>
76 <translation>Opcijas</translation> 76 <translation>Opcijas</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>All</source> 79 <source>All</source>
80 <translation>Visas</translation> 80 <translation>Visas</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Text</source> 83 <source>Text</source>
84 <translation>Teksts</translation> 84 <translation>Teksts</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Abort</source> 87 <source>Abort</source>
88 <translation>Pārtraukt</translation> 88 <translation>Pārtraukt</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source> 91 <source>
92**** User Clicked ABORT ***</source> 92**** User Clicked ABORT ***</source>
93 <translation>**** Lietotājs klikšķināja PĀRTRAUKT ****</translation> 93 <translation>**** Lietotājs klikšķināja PĀRTRAUKT ****</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>**** Process Aborted ****</source> 96 <source>**** Process Aborted ****</source>
97 <translation>**** Process Pārtraukts ****</translation> 97 <translation>**** Process Pārtraukts ****</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Close</source> 100 <source>Close</source>
101 <translation>Aizvērt</translation> 101 <translation>Aizvērt</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>%1 Kb</source> 104 <source>%1 Kb</source>
105 <translation>%1 Kb</translation> 105 <translation>%1 Kb</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Unknown</source> 108 <source>Unknown</source>
109 <translation>Nezināms</translation> 109 <translation>Nezināms</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Save output</source> 112 <source>Save output</source>
113 <translation>Saglabāt izvadu</translation> 113 <translation>Saglabāt izvadu</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 117 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Options</source> 119 <source>Options</source>
120 <translation>Opcijas</translation> 120 <translation>Opcijas</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Force Depends</source> 123 <source>Force Depends</source>
124 <translation>Piespiedu Atkarības</translation> 124 <translation>Piespiedu Atkarības</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Force Reinstall</source> 127 <source>Force Reinstall</source>
128 <translation>Piespiedu Pārinstalācija</translation> 128 <translation>Piespiedu Pārinstalācija</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Force Remove</source> 131 <source>Force Remove</source>
132 <translation>Piespiedu Izņemšana</translation> 132 <translation>Piespiedu Izņemšana</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Force Overwrite</source> 135 <source>Force Overwrite</source>
136 <translation>Piespiedu Pārrakstīšana</translation> 136 <translation>Piespiedu Pārrakstīšana</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Information Level</source> 139 <source>Information Level</source>
140 <translation>Informācijas Līmenis</translation> 140 <translation>Informācijas Līmenis</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Errors only</source> 143 <source>Errors only</source>
144 <translation>Tikai kļūdas</translation> 144 <translation>Tikai kļūdas</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Normal messages</source> 147 <source>Normal messages</source>
148 <translation>Normālas ziņas</translation> 148 <translation>Normālas ziņas</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Informative messages</source> 151 <source>Informative messages</source>
152 <translation>Informatīvās ziņas</translation> 152 <translation>Informatīvās ziņas</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Troubleshooting output</source> 155 <source>Troubleshooting output</source>
156 <translation>Problēmu izvads</translation> 156 <translation>Problēmu izvads</translation>
157 </message> 157 </message>
158</context> 158</context>
159<context> 159<context>
160 <name>Ipkg</name> 160 <name>Ipkg</name>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Dealing with package %1</source> 162 <source>Dealing with package %1</source>
163 <translation>Darbojos ar paku %1</translation> 163 <translation>Darbojos ar paku %1</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Removing symbolic links... 166 <source>Removing symbolic links...
167</source> 167</source>
168 <translation>Izņemu simboliskās saites... 168 <translation>Izņemu simboliskās saites...
169</translation> 169</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 172 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
173 <translation>Veidoju simboliskās saites priekš %1.</translation> 173 <translation>Veidoju simboliskās saites priekš %1.</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Creating symbolic links for %1</source> 176 <source>Creating symbolic links for %1</source>
177 <translation>Veidoju simboliskās saites priekš %1</translation> 177 <translation>Veidoju simboliskās saites priekš %1</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Finished</source> 180 <source>Finished</source>
181 <translation>Pabeigts</translation> 181 <translation>Pabeigts</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Removing status entry...</source> 184 <source>Removing status entry...</source>
185 <translation>Izņemu statusa ierakstu...</translation> 185 <translation>Izņemu statusa ierakstu...</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>status file - </source> 188 <source>status file - </source>
189 <translation>statusa fails -</translation> 189 <translation>statusa fails -</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>package - </source> 192 <source>package - </source>
193 <translation>paka -</translation> 193 <translation>paka -</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 196 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
197 <translation>Nevaru atvērt statusa failu -</translation> 197 <translation>Nevaru atvērt statusa failu -</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 200 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
201 <translation>Nevaru izveidot pagaidu statusa failu -</translation> 201 <translation>Nevaru izveidot pagaidu statusa failu -</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 204 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
205 <translation>Nevaru iestartēt ipkg procesu</translation> 205 <translation>Nevaru iestartēt ipkg procesu</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Could not open :</source> 208 <source>Could not open :</source>
209 <translation>Nevaru atvērt :</translation> 209 <translation type="obsolete">Nevaru atvērt :</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Creating directory </source> 212 <source>Creating directory </source>
213 <translation>Veidoju direktoriju</translation> 213 <translation type="obsolete">Veidoju direktoriju</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Linked %1 to %2</source> 216 <source>Linked %1 to %2</source>
217 <translation>Saistīts %1 ar %2</translation> 217 <translation type="obsolete">Saistīts %1 ar %2</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Failed to link %1 to %2</source> 220 <source>Failed to link %1 to %2</source>
221 <translation>Neizdevās saite %1 uz %2</translation> 221 <translation type="obsolete">Neizdevās saite %1 uz %2</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Removed %1</source> 224 <source>Removed %1</source>
225 <translation>Izņemts %1</translation> 225 <translation type="obsolete">Izņemts %1</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Failed to remove %1</source> 228 <source>Failed to remove %1</source>
229 <translation>Neizdevās izņemt %1</translation> 229 <translation type="obsolete">Neizdevās izņemt %1</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Removed </source> 232 <source>Removed </source>
233 <translation>Izņemts</translation> 233 <translation type="obsolete">Izņemts</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Failed to remove </source> 236 <source>Failed to remove </source>
237 <translation>Neizdevās izņemt</translation> 237 <translation type="obsolete">Neizdevās izņemt</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Symbolic linking failed!
245</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Symbolic linking succeeded.
250</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 252 </message>
239</context> 253</context>
240<context> 254<context>
241 <name>MainWindow</name> 255 <name>MainWindow</name>
242 <message> 256 <message>
243 <source>AQPkg - Package Manager</source> 257 <source>AQPkg - Package Manager</source>
244 <translation>AQPkg - Paku Menedžeris</translation> 258 <translation>AQPkg - Paku Menedžeris</translation>
245 </message> 259 </message>
246 <message> 260 <message>
247 <source>Type the text to search for here.</source> 261 <source>Type the text to search for here.</source>
248 <translation>Šeit rakstiet tekstu meklēšanai.</translation> 262 <translation>Šeit rakstiet tekstu meklēšanai.</translation>
249 </message> 263 </message>
250 <message> 264 <message>
251 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 265 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
252 <translation>Klikšķiniet šeit lai paslēptu Ātrās Pārvietošanās instrumentjoslu.</translation> 266 <translation>Klikšķiniet šeit lai paslēptu Ātrās Pārvietošanās instrumentjoslu.</translation>
253 </message> 267 </message>
254 <message> 268 <message>
255 <source>Update lists</source> 269 <source>Update lists</source>
256 <translation>Atjaunot sarakstus</translation> 270 <translation>Atjaunot sarakstus</translation>
257 </message> 271 </message>
258 <message> 272 <message>
259 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 273 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
260 <translation>Klikšķiniet šeit, lai no serveriem atjauninātu paku sarakstus.</translation> 274 <translation>Klikšķiniet šeit, lai no serveriem atjauninātu paku sarakstus.</translation>
261 </message> 275 </message>
262 <message> 276 <message>
263 <source>Upgrade</source> 277 <source>Upgrade</source>
264 <translation>Atjaunināt</translation> 278 <translation>Atjaunināt</translation>
265 </message> 279 </message>
266 <message> 280 <message>
267 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 281 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
268 <translation>Klikšķiniet šeit lai atjauninātu instalētās pakas ja ir pieejama jaunāka versija.</translation> 282 <translation>Klikšķiniet šeit lai atjauninātu instalētās pakas ja ir pieejama jaunāka versija.</translation>
269 </message> 283 </message>
270 <message> 284 <message>
271 <source>Download</source> 285 <source>Download</source>
272 <translation>Lejuplādēt</translation> 286 <translation>Lejuplādēt</translation>
273 </message> 287 </message>
274 <message> 288 <message>
275 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 289 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
276 <translation>Klikšķiniet šeit lai lejuplādētu iezīmēto paku(as).</translation> 290 <translation>Klikšķiniet šeit lai lejuplādētu iezīmēto paku(as).</translation>
277 </message> 291 </message>
278 <message> 292 <message>
279 <source>Apply changes</source> 293 <source>Apply changes</source>
280 <translation>Uzlikt izmaiņas</translation> 294 <translation>Uzlikt izmaiņas</translation>
281 </message> 295 </message>
282 <message> 296 <message>
283 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 297 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
284 <translation>Klikšķiniet šeit lai instalētu, izņemtu vai atjauninātu iezīmēto paku(as).</translation> 298 <translation>Klikšķiniet šeit lai instalētu, izņemtu vai atjauninātu iezīmēto paku(as).</translation>
285 </message> 299 </message>
286 <message> 300 <message>
287 <source>Configure</source> 301 <source>Configure</source>
288 <translation>Konfigurēt</translation> 302 <translation>Konfigurēt</translation>
289 </message> 303 </message>
290 <message> 304 <message>
291 <source>Click here to configure this application.</source> 305 <source>Click here to configure this application.</source>
292 <translation>Klikšķiniet šeit lai konfigurētušo aplikāciju.</translation> 306 <translation>Klikšķiniet šeit lai konfigurētušo aplikāciju.</translation>
293 </message> 307 </message>
294 <message> 308 <message>
295 <source>Actions</source> 309 <source>Actions</source>
296 <translation>Darbības</translation> 310 <translation>Darbības</translation>
297 </message> 311 </message>
298 <message> 312 <message>
299 <source>Show packages not installed</source> 313 <source>Show packages not installed</source>
300 <translation>Rādīt pakas kuras nav instalētas</translation> 314 <translation>Rādīt pakas kuras nav instalētas</translation>
301 </message> 315 </message>
302 <message> 316 <message>
303 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 317 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
304 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir pieejamas bet vēl nav instalētas.</translation> 318 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir pieejamas bet vēl nav instalētas.</translation>
305 </message> 319 </message>
306 <message> 320 <message>
307 <source>Show installed packages</source> 321 <source>Show installed packages</source>
308 <translation>Rādīt instalētās pakas</translation> 322 <translation>Rādīt instalētās pakas</translation>
309 </message> 323 </message>
310 <message> 324 <message>
311 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 325 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
312 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir instalētas.</translation> 326 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir instalētas.</translation>
313 </message> 327 </message>
314 <message> 328 <message>
315 <source>Show updated packages</source> 329 <source>Show updated packages</source>
316 <translation>Rādīt atjauninātās pakas</translation> 330 <translation>Rādīt atjauninātās pakas</translation>
317 </message> 331 </message>
318 <message> 332 <message>
319 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 333 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
320 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir instalētas un kurām ir pieejama jaunāka versija.</translation> 334 <translation>Klikšķiniet šeit lai rādītu pakas kuras ir instalētas un kurām ir pieejama jaunāka versija.</translation>
321 </message> 335 </message>
322 <message> 336 <message>
323 <source>Filter by category</source> 337 <source>Filter by category</source>
324 <translation>Filtrēt pēc kategorijas</translation> 338 <translation>Filtrēt pēc kategorijas</translation>
325 </message> 339 </message>
326 <message> 340 <message>
327 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 341 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
328 <translation>Klikšķiniet šeit lai uzrādītu pakas kuras pieder vienai kategorijai.</translation> 342 <translation>Klikšķiniet šeit lai uzrādītu pakas kuras pieder vienai kategorijai.</translation>
329 </message> 343 </message>
330 <message> 344 <message>
331 <source>Set filter category</source> 345 <source>Set filter category</source>
332 <translation>Uzstādīt kategorijas filtru</translation> 346 <translation>Uzstādīt kategorijas filtru</translation>
333 </message> 347 </message>
334 <message> 348 <message>
335 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 349 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
336 <translation>Klikšķiniet šeit, lai mainītu paku filtra kategoriju.</translation> 350 <translation>Klikšķiniet šeit, lai mainītu paku filtra kategoriju.</translation>
337 </message> 351 </message>
338 <message> 352 <message>
339 <source>Find</source> 353 <source>Find</source>
340 <translation>Meklēt</translation> 354 <translation>Meklēt</translation>
341 </message> 355 </message>
342 <message> 356 <message>
343 <source>Click here to search for text in package names.</source> 357 <source>Click here to search for text in package names.</source>
344 <translation>Klikšķiniet šeit lai meklētu pakas pēc nosaukuma.</translation> 358 <translation>Klikšķiniet šeit lai meklētu pakas pēc nosaukuma.</translation>
345 </message> 359 </message>
346 <message> 360 <message>
347 <source>Find next</source> 361 <source>Find next</source>
348 <translation>Meklēt nākamo</translation> 362 <translation>Meklēt nākamo</translation>
349 </message> 363 </message>
350 <message> 364 <message>
351 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 365 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
352 <translation>Klikšķiniet šeit lai meklētu nākamo paku kuras nosaukums satur norādīto tekstu.</translation> 366 <translation>Klikšķiniet šeit lai meklētu nākamo paku kuras nosaukums satur norādīto tekstu.</translation>
353 </message> 367 </message>
354 <message> 368 <message>
355 <source>Quick Jump keypad</source> 369 <source>Quick Jump keypad</source>
356 <translation>Ātrās Pārvietošanāš pogas</translation> 370 <translation>Ātrās Pārvietošanāš pogas</translation>
357 </message> 371 </message>
358 <message> 372 <message>
359 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 373 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
360 <translation>Klikšķiniet šeit lai parādītu/paslēptu taustiņus kuri ļauj ātri pārvietoties pa paku sarakstu.</translation> 374 <translation>Klikšķiniet šeit lai parādītu/paslēptu taustiņus kuri ļauj ātri pārvietoties pa paku sarakstu.</translation>
361 </message> 375 </message>
362 <message> 376 <message>
363 <source>View</source> 377 <source>View</source>
364 <translation>Skats</translation> 378 <translation>Skats</translation>
365 </message> 379 </message>
366 <message> 380 <message>
367 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 381 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
368 <translation>Klikšķiniet šeit lai paslēptu meklēšanas instrumentu paneli.</translation> 382 <translation>Klikšķiniet šeit lai paslēptu meklēšanas instrumentu paneli.</translation>
369 </message> 383 </message>
370 <message> 384 <message>
371 <source>Servers:</source> 385 <source>Servers:</source>
372 <translation>Serveri:</translation> 386 <translation>Serveri:</translation>
373 </message> 387 </message>
374 <message> 388 <message>
375 <source>Click here to select a package feed.</source> 389 <source>Click here to select a package feed.</source>
376 <translation>Klikšķiniet šeit lai atzīmētu paku avotu.</translation> 390 <translation>Klikšķiniet šeit lai atzīmētu paku avotu.</translation>
377 </message> 391 </message>
378 <message> 392 <message>
379 <source>Packages</source> 393 <source>Packages</source>
380 <translation>Pakas</translation> 394 <translation>Pakas</translation>
381 </message> 395 </message>
382 <message> 396 <message>
383 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 397 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
384 398
385A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 399A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
386 400
387A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 401A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
388 402
389Click inside the box at the left to select a package.</source> 403Click inside the box at the left to select a package.</source>
390 <translation>Šis ir uzrādītā servera visu paku saraksts. 404 <translation>Šis ir uzrādītā servera visu paku saraksts.
391 405
392Zilais punkts pie pakas vārda norāda ka paka jau ir uzinstalēta 406Zilais punkts pie pakas vārda norāda ka paka jau ir uzinstalēta
393 407
394Zilais punkts ar zvaigznīti norāda ka šai pakai dotajā serverī ir pieejams jauninājums. 408Zilais punkts ar zvaigznīti norāda ka šai pakai dotajā serverī ir pieejams jauninājums.
395 409
396Klikšķiniet pa kreisi no pakas, lai to atzīmētu.</translation> 410Klikšķiniet pa kreisi no pakas, lai to atzīmētu.</translation>
397 </message> 411 </message>
398 <message> 412 <message>
399 <source>Remove</source> 413 <source>Remove</source>
400 <translation>Izņemt</translation> 414 <translation>Izņemt</translation>
401 </message> 415 </message>
402 <message> 416 <message>
403 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 417 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
404 <translation>Klikšķiniet šeit lai izņemtu iezīmēto paku(as).</translation> 418 <translation>Klikšķiniet šeit lai izņemtu iezīmēto paku(as).</translation>
405 </message> 419 </message>
406 <message> 420 <message>
407 <source>Building server list: 421 <source>Building server list:
408<byte value="x9"/>%1</source> 422<byte value="x9"/>%1</source>
409 <translation>Veidoju serveru sarakstu: 423 <translation>Veidoju serveru sarakstu:
410 %1</translation> 424 %1</translation>
411 </message> 425 </message>
412 <message> 426 <message>
413 <source>Building package list for: 427 <source>Building package list for:
414<byte value="x9"/>%1</source> 428<byte value="x9"/>%1</source>
415 <translation>Veidoju paku sarakstu priekš: 429 <translation>Veidoju paku sarakstu priekš:
416 %1</translation> 430 %1</translation>
417 </message> 431 </message>
418 <message> 432 <message>
419 <source>Refreshing server package lists</source> 433 <source>Refreshing server package lists</source>
420 <translation>Atjaunoju serveru paku sarakstu</translation> 434 <translation>Atjaunoju serveru paku sarakstu</translation>
421 </message> 435 </message>
422 <message> 436 <message>
423 <source>WARNING: Upgrading while 437 <source>WARNING: Upgrading while
424Opie/Qtopia is running 438Opie/Qtopia is running
425is NOT recommended! 439is NOT recommended!
426 440
427Are you sure? 441Are you sure?
428</source> 442</source>
429 <translation>UZMANĪBU: Atjaunināšana 443 <translation>UZMANĪBU: Atjaunināšana
diff --git a/i18n/lv/backup.ts b/i18n/lv/backup.ts
index 924266f..0822255 100644
--- a/i18n/lv/backup.ts
+++ b/i18n/lv/backup.ts
@@ -1,117 +1,137 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>Kopēšana un Atjaunošana... strādāju...</translation> 6 <translation>Kopēšana un Atjaunošana... strādāju...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Error from System: 9 <source>Error from System:
10</source> 10</source>
11 <translation>Sistēmas kļūda: 11 <translation>Sistēmas kļūda:
12</translation> 12</translation>
13 </message> 13 </message>
14 <message> 14 <message>
15 <source>Message</source> 15 <source>Message</source>
16 <translation>Ziņa</translation> 16 <translation>Ziņa</translation>
17 </message> 17 </message>
18 <message> 18 <message>
19 <source>Backup Failed!</source> 19 <source>Backup Failed!</source>
20 <translation>Kopēšana Neizdevās!</translation> 20 <translation>Kopēšana Neizdevās!</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Ok</source> 23 <source>Ok</source>
24 <translation>Labi</translation> 24 <translation>Labi</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Details</source> 27 <source>Details</source>
28 <translation>Detaļas</translation> 28 <translation>Detaļas</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 31 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
32 <translation>Kopēšana un Atjaunošana.. Neizdevās !!</translation> 32 <translation>Kopēšana un Atjaunošana.. Neizdevās !!</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Backup and Restore</source> 35 <source>Backup and Restore</source>
36 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation> 36 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Please select something to restore.</source> 39 <source>Please select something to restore.</source>
40 <translation>Lūdzu norādiet kaut ko atjaunošanai.</translation> 40 <translation>Lūdzu norādiet kaut ko atjaunošanai.</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Restore Failed.</source> 43 <source>Restore Failed.</source>
44 <translation>Atjaunošana Neizdevās.</translation> 44 <translation>Atjaunošana Neizdevās.</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Unable to open File: %1</source> 47 <source>Unable to open File: %1</source>
48 <translation>Nevaru atvērt failu: %1</translation> 48 <translation>Nevaru atvērt failu: %1</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Backup Successful.</source> 51 <source>Backup Successful.</source>
52 <translation>Kopēšana Pabeigta.</translation> 52 <translation>Kopēšana Pabeigta.</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Restore Successful.</source> 55 <source>Restore Successful.</source>
56 <translation>Atjaunošana Pabeigta.</translation> 56 <translation>Atjaunošana Pabeigta.</translation>
57 </message> 57 </message>
58</context> 58</context>
59<context> 59<context>
60 <name>BackupAndRestoreBase</name> 60 <name>BackupAndRestoreBase</name>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Backup And Restore</source> 62 <source>Backup And Restore</source>
63 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation> 63 <translation>Kopēšana un Atjaunošana</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Backup</source> 66 <source>Backup</source>
67 <translation>Kopēšana</translation> 67 <translation>Kopēšana</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Save To</source> 70 <source>Save To</source>
71 <translation>Saglabāt Uz</translation> 71 <translation>Saglabāt Uz</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&amp;Backup</source> 74 <source>&amp;Backup</source>
75 <translation>&amp;Kopēšana</translation> 75 <translation>&amp;Kopēšana</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Applications</source> 78 <source>Applications</source>
79 <translation>Aplikācijas</translation> 79 <translation>Aplikācijas</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Restore</source> 82 <source>Restore</source>
83 <translation>Atjaunot</translation> 83 <translation>Atjaunot</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Column 1</source> 86 <source>Column 1</source>
87 <translation>Kolonna 1</translation> 87 <translation>Kolonna 1</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>&amp;Restore</source> 90 <source>&amp;Restore</source>
91 <translation>&amp;Atjaunot</translation> 91 <translation>&amp;Atjaunot</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Select Source</source> 94 <source>Select Source</source>
95 <translation>Izvēlaties Avotu</translation> 95 <translation>Izvēlaties Avotu</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Update Filelist</source> 98 <source>Update Filelist</source>
99 <translation>Atjaunot Failusarakstu</translation> 99 <translation type="obsolete">Atjaunot Failusarakstu</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Locations</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Add</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Remove</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Save</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>...</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 120 </message>
101</context> 121</context>
102<context> 122<context>
103 <name>ErrorDialog</name> 123 <name>ErrorDialog</name>
104 <message> 124 <message>
105 <source>Error Info</source> 125 <source>Error Info</source>
106 <translation>Kļūdas Info</translation> 126 <translation>Kļūdas Info</translation>
107 </message> 127 </message>
108 <message> 128 <message>
109 <source>Error Message:</source> 129 <source>Error Message:</source>
110 <translation>Kļūdas Paziņojums:</translation> 130 <translation>Kļūdas Paziņojums:</translation>
111 </message> 131 </message>
112 <message> 132 <message>
113 <source>&amp;OK</source> 133 <source>&amp;OK</source>
114 <translation>&amp;Labi</translation> 134 <translation>&amp;Labi</translation>
115 </message> 135 </message>
116</context> 136</context>
117</TS> 137</TS>
diff --git a/i18n/lv/calibrate.ts b/i18n/lv/calibrate.ts
index 07af61b..229a466 100644
--- a/i18n/lv/calibrate.ts
+++ b/i18n/lv/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,15 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>Pieskarieties viegli krustiņiem un 7 <translation>Pieskarieties viegli krustiņiem un
8akurāti kalibrējiet ekrānu.</translation> 8akurāti kalibrējiet ekrānu.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation>Laipni lūgti Opie</translation> 12 <translation type="obsolete">Laipni lūgti Opie</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15</TS> 15</TS>
diff --git a/i18n/lv/fifteen.ts b/i18n/lv/fifteen.ts
index 2b62ab6..7bfac7f 100644
--- a/i18n/lv/fifteen.ts
+++ b/i18n/lv/fifteen.ts
@@ -1,37 +1,95 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Game</source> 63 <source>Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Fifteen Pieces</source> 67 <source>Fifteen Pieces</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 69 </message>
70 <message>
71 <source>Configure</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
16</context> 74</context>
17<context> 75<context>
18 <name>PiecesTable</name> 76 <name>PiecesTable</name>
19 <message> 77 <message>
20 <source>Fifteen Pieces</source> 78 <source>Fifteen Pieces</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 80 </message>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Congratulations! 82 <source>Congratulations!
25You win the game!</source> 83You win the game!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 85 </message>
28 <message> 86 <message>
29 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 87 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 89 </message>
32 <message> 90 <message>
33 <source>&amp;Reset Pieces</source> 91 <source>&amp;Reset Pieces</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 93 </message>
36</context> 94</context>
37</TS> 95</TS>
diff --git a/i18n/lv/language.ts b/i18n/lv/language.ts
index 687f0d8..5e478a7 100644
--- a/i18n/lv/language.ts
+++ b/i18n/lv/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>Angļu</translation> 6 <translation>Angļu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>noklusētā</translation> 10 <translation>noklusētā</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Language Settings</source> 25 <source>Language Settings</source>
17 <translation>Valodas Uzstādījumi</translation> 26 <translation>Valodas Uzstādījumi</translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Select language</source> 29 <source>Select language</source>
21 <translation>Izvēlaties valodu</translation> 30 <translation>Izvēlaties valodu</translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/lv/libaboutapplet.ts b/i18n/lv/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/lv/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/lv/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/lv/libcardmonapplet.ts b/i18n/lv/libcardmonapplet.ts
index 37329c3..3637f01 100644
--- a/i18n/lv/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/lv/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject SD/MMC card</source> 5 <source>Eject SD/MMC card</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Eject card 0: %1</source> 9 <source>Eject card 0: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Eject card 1: %1</source> 13 <source>Eject card 1: %1</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 21 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New card: </source> 25 <source>New card: </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ejected: </source> 29 <source>Ejected: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/lv/libliquid.ts b/i18n/lv/libliquid.ts
index 410b29e..a60e040 100644
--- a/i18n/lv/libliquid.ts
+++ b/i18n/lv/libliquid.ts
@@ -1,68 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
3 <name>LiquidSettings</name> 6 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 7 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 8 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 10 </message>
8 <message> 11 <message>
9 <source>No translucency</source> 12 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 14 </message>
12 <message> 15 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 16 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 18 </message>
16 <message> 19 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 20 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 22 </message>
20 <message> 23 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 24 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 26 </message>
24 <message> 27 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 28 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 30 </message>
28 <message> 31 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 32 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 34 </message>
32 <message> 35 <message>
33 <source>Menu color</source> 36 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 38 </message>
36 <message> 39 <message>
37 <source>Text color</source> 40 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 42 </message>
40 <message> 43 <message>
41 <source>Opacity</source> 44 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 46 </message>
44 <message> 47 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 48 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 50 </message>
48 <message> 51 <message>
49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 54 </message>
52 <message> 55 <message>
53 <source>Stipple contrast</source> 56 <source>Stipple contrast</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 58 </message>
56</context> 59</context>
57<context> 60<context>
58 <name>Styles</name> 61 <name>Styles</name>
59 <message> 62 <message>
60 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 65 </message>
63 <message> 66 <message>
64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 69 </message>
67</context> 70</context>
68</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/lv/libmailwrapper.ts b/i18n/lv/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/lv/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/lv/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/lv/libopiesecurity2.ts b/i18n/lv/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/lv/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/lv/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/lv/libopieui2.ts b/i18n/lv/libopieui2.ts
index d37145e..2fdd732 100644
--- a/i18n/lv/libopieui2.ts
+++ b/i18n/lv/libopieui2.ts
@@ -1,175 +1,209 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OFileDialog</name>
4 <message>
5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished">FailuDialogs</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished">Atvērt</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished">Saglabāt</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Select Directory</source>
18 <translation type="unfinished">Izvēlēties Katalogu</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>OFontSelector</name>
23 <message>
24 <source>Style</source>
25 <translation type="unfinished">Stils</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Size</source>
29 <translation type="unfinished">Izmērs</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
33 <translation type="unfinished">Glāžšķūņu utt</translation>
34 </message>
35</context>
36<context>
3 <name>OTimePickerDialogBase</name> 37 <name>OTimePickerDialogBase</name>
4 <message> 38 <message>
5 <source>OTimePickerDialogBase</source> 39 <source>OTimePickerDialogBase</source>
6 <translation></translation> 40 <translation></translation>
7 </message> 41 </message>
8 <message> 42 <message>
9 <source>Time:</source> 43 <source>Time:</source>
10 <translation>Laiks:</translation> 44 <translation>Laiks:</translation>
11 </message> 45 </message>
12 <message> 46 <message>
13 <source>:</source> 47 <source>:</source>
14 <translation>:</translation> 48 <translation>:</translation>
15 </message> 49 </message>
16 <message> 50 <message>
17 <source>Pick Time:</source> 51 <source>Pick Time:</source>
18 <translation>Izvēlaties Laiku:</translation> 52 <translation>Izvēlaties Laiku:</translation>
19 </message> 53 </message>
20</context> 54</context>
21<context> 55<context>
22 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 56 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
23 <message> 57 <message>
24 <source>Name</source> 58 <source>Name</source>
25 <translation>Vārds</translation> 59 <translation>Vārds</translation>
26 </message> 60 </message>
27 <message> 61 <message>
28 <source>Size</source> 62 <source>Size</source>
29 <translation>Izmērs</translation> 63 <translation>Izmērs</translation>
30 </message> 64 </message>
31 <message> 65 <message>
32 <source>Date</source> 66 <source>Date</source>
33 <translation>Datums</translation> 67 <translation>Datums</translation>
34 </message> 68 </message>
35 <message> 69 <message>
36 <source>Mime Type</source> 70 <source>Mime Type</source>
37 <translation>Mime Tips</translation> 71 <translation>Mime Tips</translation>
38 </message> 72 </message>
39</context> 73</context>
40<context> 74<context>
41 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 75 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
42 <message> 76 <message>
43 <source>FileDialog</source> 77 <source>FileDialog</source>
44 <translation>FailuDialogs</translation> 78 <translation type="obsolete">FailuDialogs</translation>
45 </message> 79 </message>
46 <message> 80 <message>
47 <source>Open</source> 81 <source>Open</source>
48 <translation>Atvērt</translation> 82 <translation type="obsolete">Atvērt</translation>
49 </message> 83 </message>
50 <message> 84 <message>
51 <source>Save</source> 85 <source>Save</source>
52 <translation>Saglabāt</translation> 86 <translation type="obsolete">Saglabāt</translation>
53 </message> 87 </message>
54 <message> 88 <message>
55 <source>Select Directory</source> 89 <source>Select Directory</source>
56 <translation>Izvēlēties Katalogu</translation> 90 <translation type="obsolete">Izvēlēties Katalogu</translation>
57 </message> 91 </message>
58</context> 92</context>
59<context> 93<context>
60 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 94 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
61 <message> 95 <message>
62 <source>Name:</source> 96 <source>Name:</source>
63 <translation>Vārds:</translation> 97 <translation>Vārds:</translation>
64 </message> 98 </message>
65</context> 99</context>
66<context> 100<context>
67 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 101 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
68 <message> 102 <message>
69 <source>Style</source> 103 <source>Style</source>
70 <translation>Stils</translation> 104 <translation type="obsolete">Stils</translation>
71 </message> 105 </message>
72 <message> 106 <message>
73 <source>Size</source> 107 <source>Size</source>
74 <translation>Izmērs</translation> 108 <translation type="obsolete">Izmērs</translation>
75 </message> 109 </message>
76 <message> 110 <message>
77 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 111 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
78 <translation>Glāžšķūņu utt</translation> 112 <translation type="obsolete">Glāžšķūņu utt</translation>
79 </message> 113 </message>
80</context> 114</context>
81<context> 115<context>
82 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 116 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
83 <message> 117 <message>
84 <source>Configure Key</source> 118 <source>Configure Key</source>
85 <translation>Konfigurācijas Atslēga</translation> 119 <translation>Konfigurācijas Atslēga</translation>
86 </message> 120 </message>
87</context> 121</context>
88<context> 122<context>
89 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 123 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
90 <message> 124 <message>
91 <source>Pixmap</source> 125 <source>Pixmap</source>
92 <translation></translation> 126 <translation></translation>
93 </message> 127 </message>
94 <message> 128 <message>
95 <source>Name</source> 129 <source>Name</source>
96 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 130 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
97 <translation>Vārds</translation> 131 <translation>Vārds</translation>
98 </message> 132 </message>
99 <message> 133 <message>
100 <source>Key</source> 134 <source>Key</source>
101 <translation>Atslēga</translation> 135 <translation>Atslēga</translation>
102 </message> 136 </message>
103 <message> 137 <message>
104 <source>Default Key</source> 138 <source>Default Key</source>
105 <translation>Noklusētā Atslēga</translation> 139 <translation>Noklusētā Atslēga</translation>
106 </message> 140 </message>
107 <message> 141 <message>
108 <source>Shortcut for Selected Action</source> 142 <source>Shortcut for Selected Action</source>
109 <translation>Īsinājumikona Atzīmētai Darbībai</translation> 143 <translation>Īsinājumikona Atzīmētai Darbībai</translation>
110 </message> 144 </message>
111 <message> 145 <message>
112 <source>&amp;None</source> 146 <source>&amp;None</source>
113 <translation>&amp;Nekas</translation> 147 <translation>&amp;Nekas</translation>
114 </message> 148 </message>
115 <message> 149 <message>
116 <source>&amp;Default</source> 150 <source>&amp;Default</source>
117 <translation>N&amp;oklusētais</translation> 151 <translation>N&amp;oklusētais</translation>
118 </message> 152 </message>
119 <message> 153 <message>
120 <source>C&amp;ustom</source> 154 <source>C&amp;ustom</source>
121 <translation>&amp;Pielāgots</translation> 155 <translation>&amp;Pielāgots</translation>
122 </message> 156 </message>
123 <message> 157 <message>
124 <source>Configure Key</source> 158 <source>Configure Key</source>
125 <translation>Konfigurēšanas Atslēga</translation> 159 <translation>Konfigurēšanas Atslēga</translation>
126 </message> 160 </message>
127 <message> 161 <message>
128 <source>Default: </source> 162 <source>Default: </source>
129 <translation>Noklusētais:</translation> 163 <translation>Noklusētais:</translation>
130 </message> 164 </message>
131 <message> 165 <message>
132 <source>Key is on BlackList</source> 166 <source>Key is on BlackList</source>
133 <translation>Atslēga ir MelnajāSarakstā</translation> 167 <translation>Atslēga ir MelnajāSarakstā</translation>
134 </message> 168 </message>
135 <message> 169 <message>
136 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 170 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
137 <translation>&lt;qt&gt;Atslēga kuru jūs izvēlējāties ir melnajā sarakstā un to nevar reģistrēt ar šo menedžeri. Lūdzu lietojiet citu atslēgu.&lt;/qt&gt;</translation> 171 <translation>&lt;qt&gt;Atslēga kuru jūs izvēlējāties ir melnajā sarakstā un to nevar reģistrēt ar šo menedžeri. Lūdzu lietojiet citu atslēgu.&lt;/qt&gt;</translation>
138 </message> 172 </message>
139 <message> 173 <message>
140 <source>Key is already assigned</source> 174 <source>Key is already assigned</source>
141 <translation>Atslēga jau ir piesaistīta</translation> 175 <translation>Atslēga jau ir piesaistīta</translation>
142 </message> 176 </message>
143 <message> 177 <message>
144 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 178 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
145 <translation>&lt;qt&gt;Izvēlētā atslēga jau ir izvēlēta citai konigurācijai. Lūdzu izmantojiet citu atslēgu.&lt;/qt&gt;</translation> 179 <translation>&lt;qt&gt;Izvēlētā atslēga jau ir izvēlēta citai konigurācijai. Lūdzu izmantojiet citu atslēgu.&lt;/qt&gt;</translation>
146 </message> 180 </message>
147</context> 181</context>
148<context> 182<context>
149 <name>QObject</name> 183 <name>QObject</name>
150 <message> 184 <message>
151 <source>Documents</source> 185 <source>Documents</source>
152 <translation>Dokumenti</translation> 186 <translation>Dokumenti</translation>
153 </message> 187 </message>
154 <message> 188 <message>
155 <source>Files</source> 189 <source>Files</source>
156 <translation>Faili</translation> 190 <translation>Faili</translation>
157 </message> 191 </message>
158 <message> 192 <message>
159 <source>All Files</source> 193 <source>All Files</source>
160 <translation>Visi Faili</translation> 194 <translation>Visi Faili</translation>
161 </message> 195 </message>
162 <message> 196 <message>
163 <source>None</source> 197 <source>None</source>
164 <translation>Nekas</translation> 198 <translation>Nekas</translation>
165 </message> 199 </message>
166 <message> 200 <message>
167 <source>Directories</source> 201 <source>Directories</source>
168 <translation>Katalogi</translation> 202 <translation>Katalogi</translation>
169 </message> 203 </message>
170 <message> 204 <message>
171 <source>All Directories</source> 205 <source>All Directories</source>
172 <translation>Visi Katalogi</translation> 206 <translation>Visi Katalogi</translation>
173 </message> 207 </message>
174</context> 208</context>
175</TS> 209</TS>
diff --git a/i18n/lv/libwlan.ts b/i18n/lv/libwlan.ts
index d7985ab..37fdc29 100644
--- a/i18n/lv/libwlan.ts
+++ b/i18n/lv/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>WLAN</name> 3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message> 4 <message>
13 <source>any</source> 5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
16 <message> 14 <message>
17 <source>SSID</source> 15 <source>Form1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 16 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 17 </message>
20 <message> 18 <message>
21 <source>Infrastructure</source> 19 <source>General</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 21 </message>
24 <message> 22 <message>
25 <source>Auto</source> 23 <source>Auto</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 25 </message>
28 <message> 26 <message>
29 <source>Managed</source> 27 <source>Managed</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 29 </message>
32 <message> 30 <message>
33 <source>Ad-Hoc</source> 31 <source>Ad-Hoc</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 33 </message>
36 <message> 34 <message>
37 <source>Mode</source> 35 <source>Name</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 37 </message>
40 <message> 38 <message>
41 <source>Specify &amp;Access Point</source> 39 <source>Mode</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 41 </message>
44 <message> 42 <message>
45 <source>MAC</source> 43 <source>ESS-ID</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 45 </message>
48 <message> 46 <message>
49 <source>Specify &amp;Channel</source> 47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 49 </message>
52 <message> 50 <message>
53 <source>Rescan Neighbourhood</source> 51 <source>Specify Access Point</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 53 </message>
56 <message> 54 <message>
57 <source>Chn</source> 55 <source>MAC</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 57 </message>
60 <message> 58 <message>
61 <source>Encryption</source> 59 <source>Encryption</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 61 </message>
64 <message> 62 <message>
65 <source>&amp;Enable Encryption</source> 63 <source>&amp;Enable Encryption</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 65 </message>
68 <message> 66 <message>
69 <source>&amp;Key Setting</source> 67 <source>&amp;Key Setting</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 69 </message>
72 <message> 70 <message>
73 <source>Key &amp;1</source> 71 <source>Key &amp;1</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 73 </message>
76 <message> 74 <message>
75 <source>Key &amp;4</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
77 <source>Key &amp;2</source> 79 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>Key &amp;3</source> 83 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>Key &amp;4</source> 87 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>Non-encrypted Packets</source> 91 <source>State</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>&amp;Accept</source> 95 <source>AP</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>&amp;Reject</source> 99 <source>Rate</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 101 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Interface Information</source> 103 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>802.11b</source> 107 <source>Station</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Channel</source> 111 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Mode</source> 115 <source>Frequency</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <source>ESSID</source> 119 <source>Link Quality</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Station</source> 123 <source>Noise</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>AP</source> 127 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Rate</source> 131 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>Quality</source> 135 <source>Live feed </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>WLanNetNode</name>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Noise</source> 142 <source>WLan Device</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>Signal</source> 146 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 148 </message>
147</context> 149</context>
150<context>
151 <name>WlanInfo</name>
152</context>
148</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/lv/minesweep.ts b/i18n/lv/minesweep.ts
index 1dd7e7f..9b67811 100644
--- a/i18n/lv/minesweep.ts
+++ b/i18n/lv/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Beginner</source> 13 <source>Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Advanced</source> 17 <source>Advanced</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Expert</source> 21 <source>Expert</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Game</source> 25 <source>Game</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
28 <message>
29 <source>Mine Sweep</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context> 32</context>
33</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/lv/opiemail.ts b/i18n/lv/opiemail.ts
index cde16b2..39c709d 100644
--- a/i18n/lv/opiemail.ts
+++ b/i18n/lv/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,809 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation>Kļūda veidojot jaunu Folderi</translation> 6 <translation>Kļūda veidojot jaunu Folderi</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation>&lt;center&gt;Kļūda veidojot&lt;br&gt;jaunu folderi - pārtraucu.&lt;/center&gt;</translation> 10 <translation>&lt;center&gt;Kļūda veidojot&lt;br&gt;jaunu folderi - pārtraucu.&lt;/center&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation>Nav ierakstu adresu grāmatā.</translation> 17 <translation>Nav ierakstu adresu grāmatā.</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation>Kļūda</translation> 21 <translation>Kļūda</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation>&lt;p&gt;Jums jānorāda vismaz viena adrese.&lt;/p&gt;</translation> 25 <translation>&lt;p&gt;Jums jānorāda vismaz viena adrese.&lt;/p&gt;</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation>Labi</translation> 29 <translation>Labi</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation>Adreses Izvēle</translation> 36 <translation>Adreses Izvēle</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation>Labi</translation> 40 <translation>Labi</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation>Atlikt</translation> 44 <translation>Atlikt</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation>Vārds</translation> 51 <translation>Vārds</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation>Izmērs</translation> 55 <translation>Izmērs</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation>Problēma</translation> 59 <translation>Problēma</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu vispirms izveidojiet SMTP kontu.&lt;/p&gt;</translation> 63 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu vispirms izveidojiet SMTP kontu.&lt;/p&gt;</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation>Labi</translation> 67 <translation>Labi</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation>Kļūda</translation> 71 <translation>Kļūda</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu izvēlaties failu.&lt;/p&gt;</translation> 75 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu izvēlaties failu.&lt;/p&gt;</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished">Jā</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished">Nē</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation>Veidot Vēstuli</translation> 110 <translation>Veidot Vēstuli</translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation>nosūtīt vēlāk</translation> 114 <translation>nosūtīt vēlāk</translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation>lietot:</translation> 118 <translation>lietot:</translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation>Pasts</translation> 122 <translation>Pasts</translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation>Temats</translation> 126 <translation>Temats</translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation>No</translation> 130 <translation>No</translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation>Kam</translation> 134 <translation>Kam</translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation>Opcijas</translation> 138 <translation>Opcijas</translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation>Atbildēt</translation> 142 <translation>Atbildēt</translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation>BCC</translation> 146 <translation>BCC</translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation>Paraksts</translation> 150 <translation>Paraksts</translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation>CC</translation> 154 <translation>CC</translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation>Pielikums</translation> 158 <translation>Pielikums</translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation>Dzēst Failu</translation> 162 <translation>Dzēst Failu</translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation>Pievienot Failu</translation> 166 <translation>Pievienot Failu</translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation>Pieslēgums</translation> 173 <translation>Pieslēgums</translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation>Tips</translation> 177 <translation>Tips</translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation>Jautājums</translation> 181 <translation>Jautājums</translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst iezīmēto Pieslēgumu?&lt;/p&gt;</translation> 185 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst iezīmēto Pieslēgumu?&lt;/p&gt;</translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation>Jā</translation> 189 <translation>Jā</translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation>Nē</translation> 193 <translation>Nē</translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation>Kļūda</translation> 197 <translation>Kļūda</translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu izvēlaties pieslēgumu.&lt;/p&gt;</translation> 201 <translation>&lt;p&gt;Lūdzu izvēlaties pieslēgumu.&lt;/p&gt;</translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation>Labi</translation> 205 <translation>Labi</translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation>Konfigurēt Pieslēgumus</translation> 212 <translation>Konfigurēt Pieslēgumus</translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation>Pasts</translation> 216 <translation>Pasts</translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation>Dzēst</translation> 220 <translation>Dzēst</translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation>Jauns</translation> 224 <translation>Jauns</translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation>Pieslēguma Vārds</translation> 228 <translation>Pieslēguma Vārds</translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation>Labot</translation> 232 <translation>Labot</translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation>Ziņas</translation> 236 <translation>Ziņas</translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation>Konfigurēt IMAP</translation> 243 <translation>Konfigurēt IMAP</translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation>Lietotājs</translation> 247 <translation>Lietotājs</translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source> 250 <source>Use SSL</source>
223 <translation>Lietot SSL</translation> 251 <translation type="obsolete">Lietot SSL</translation>
224 </message> 252 </message>
225 <message> 253 <message>
226 <source>Password</source> 254 <source>Password</source>
227 <translation>Parole</translation> 255 <translation>Parole</translation>
228 </message> 256 </message>
229 <message> 257 <message>
230 <source>Port</source> 258 <source>Port</source>
231 <translation>Ports</translation> 259 <translation>Ports</translation>
232 </message> 260 </message>
233 <message> 261 <message>
234 <source>Server</source> 262 <source>Server</source>
235 <translation>Serveris</translation> 263 <translation>Serveris</translation>
236 </message> 264 </message>
237 <message> 265 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 266 <source>Name of the Account</source>
239 <translation>Pieslēguma Vārds</translation> 267 <translation>Pieslēguma Vārds</translation>
240 </message> 268 </message>
241 <message> 269 <message>
242 <source>Account</source> 270 <source>Account</source>
243 <translation>Pieslēgums</translation> 271 <translation>Pieslēgums</translation>
244 </message> 272 </message>
245 <message> 273 <message>
246 <source>Prefix</source> 274 <source>Prefix</source>
247 <translation>Prefikss</translation> 275 <translation>Prefikss</translation>
248 </message> 276 </message>
277 <message>
278 <source>ssh $SERVER exec</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Use secure sockets:</source>
283 <translation type="unfinished">Lietot secure sockets:</translation>
284 </message>
249</context> 285</context>
250<context> 286<context>
251 <name>MainWindow</name> 287 <name>MainWindow</name>
252 <message> 288 <message>
253 <source>Mail</source> 289 <source>Mail</source>
254 <translation>Pasts</translation> 290 <translation>Pasts</translation>
255 </message> 291 </message>
256 <message> 292 <message>
257 <source>Settings</source> 293 <source>Settings</source>
258 <translation>Uzstādījumi</translation> 294 <translation>Uzstādījumi</translation>
259 </message> 295 </message>
260 <message> 296 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 297 <source>Compose new mail</source>
262 <translation>Veidot jaunu vēstuli</translation> 298 <translation>Veidot jaunu vēstuli</translation>
263 </message> 299 </message>
264 <message> 300 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 301 <source>Send queued mails</source>
266 <translation>Sūtīt pastu no rindas</translation> 302 <translation>Sūtīt pastu no rindas</translation>
267 </message> 303 </message>
268 <message> 304 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 305 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation>Slēpt/Rādīt mapes</translation> 306 <translation>Slēpt/Rādīt mapes</translation>
271 </message> 307 </message>
272 <message> 308 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 309 <source>Delete Mail</source>
274 <translation>Dzēst Pastu</translation> 310 <translation>Dzēst Pastu</translation>
275 </message> 311 </message>
276 <message> 312 <message>
277 <source>Edit settings</source> 313 <source>Edit settings</source>
278 <translation>Labot uzstādījumus</translation> 314 <translation>Labot uzstādījumus</translation>
279 </message> 315 </message>
280 <message> 316 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 317 <source>Configure accounts</source>
282 <translation>Konfigurēt pieslēgumus</translation> 318 <translation>Konfigurēt pieslēgumus</translation>
283 </message> 319 </message>
284 <message> 320 <message>
285 <source>Mailbox</source> 321 <source>Mailbox</source>
286 <translation>Pastkaste</translation> 322 <translation>Pastkaste</translation>
287 </message> 323 </message>
288 <message> 324 <message>
289 <source>Subject</source> 325 <source>Subject</source>
290 <translation>Temats</translation> 326 <translation>Temats</translation>
291 </message> 327 </message>
292 <message> 328 <message>
293 <source>Sender</source> 329 <source>Sender</source>
294 <translation>Sūtītājs</translation> 330 <translation>Sūtītājs</translation>
295 </message> 331 </message>
296 <message> 332 <message>
297 <source>Size</source> 333 <source>Size</source>
298 <translation>Izmērs</translation> 334 <translation>Izmērs</translation>
299 </message> 335 </message>
300 <message> 336 <message>
301 <source>Date</source> 337 <source>Date</source>
302 <translation>Datums</translation> 338 <translation>Datums</translation>
303 </message> 339 </message>
304</context> 340</context>
305<context> 341<context>
342 <name>NNTPGroupsDlg</name>
343 <message>
344 <source>Subscribed newsgroups</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>NNTPGroupsUI</name>
350 <message>
351 <source>newsgroupslist</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Newsgroups</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Groupfilter:</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Enter a filter string here.
368Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
369with that filter will be listet.</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Get newsgroup list from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message>
380</context>
381<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 382 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 383 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 384 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation>Konfigurēt NNTP</translation> 385 <translation>Konfigurēt NNTP</translation>
310 </message> 386 </message>
311 <message> 387 <message>
312 <source>Port</source> 388 <source>Port</source>
313 <translation>Ports</translation> 389 <translation>Ports</translation>
314 </message> 390 </message>
315 <message> 391 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 392 <source>Name of the Account</source>
317 <translation>Pieslēguma vārds</translation> 393 <translation>Pieslēguma vārds</translation>
318 </message> 394 </message>
319 <message> 395 <message>
320 <source>Account</source> 396 <source>Account</source>
321 <translation>Pieslēgums</translation> 397 <translation>Pieslēgums</translation>
322 </message> 398 </message>
323 <message> 399 <message>
324 <source>Server</source> 400 <source>Server</source>
325 <translation>Serveris</translation> 401 <translation>Serveris</translation>
326 </message> 402 </message>
327 <message> 403 <message>
328 <source>Use SSL</source> 404 <source>Use SSL</source>
329 <translation>Lietot SSL</translation> 405 <translation>Lietot SSL</translation>
330 </message> 406 </message>
331 <message> 407 <message>
332 <source>User</source> 408 <source>User</source>
333 <translation>Lietotājs</translation> 409 <translation>Lietotājs</translation>
334 </message> 410 </message>
335 <message> 411 <message>
336 <source>Password</source> 412 <source>Password</source>
337 <translation>Parole</translation> 413 <translation>Parole</translation>
338 </message> 414 </message>
339 <message> 415 <message>
340 <source>Use Login</source> 416 <source>Use Login</source>
341 <translation>Pielietot lietotājvārdu</translation> 417 <translation>Pielietot lietotājvārdu</translation>
342 </message> 418 </message>
419 <message>
420 <source>Groups</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Newsgroup</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Get newsgroup list from server</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
343</context> 431</context>
344<context> 432<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 433 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 434 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 435 <source>Enter directory name</source>
348 <translation>Ievadiet direktorija vārdu</translation> 436 <translation>Ievadiet direktorija vārdu</translation>
349 </message> 437 </message>
350 <message> 438 <message>
351 <source>Directory name:</source> 439 <source>Directory name:</source>
352 <translation>Direktorija vārds:</translation> 440 <translation>Direktorija vārds:</translation>
353 </message> 441 </message>
354 <message> 442 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 443 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation>Direktorija satur citus apakšdirektorijus</translation> 444 <translation>Direktorija satur citus apakšdirektorijus</translation>
357 </message> 445 </message>
358</context> 446</context>
359<context> 447<context>
360 <name>OpieMail</name> 448 <name>OpieMail</name>
361 <message> 449 <message>
362 <source>Info</source> 450 <source>Info</source>
363 <translation>Info</translation> 451 <translation>Info</translation>
364 </message> 452 </message>
365 <message> 453 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 454 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation>Pasta rinda iztukšota</translation> 455 <translation>Pasta rinda iztukšota</translation>
368 </message> 456 </message>
369 <message> 457 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 458 <source>Delete Mail</source>
371 <translation>Dzēst Pastu</translation> 459 <translation>Dzēst Pastu</translation>
372 </message> 460 </message>
373 <message> 461 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 462 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst šo pastu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 463 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst šo pastu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
376 </message> 464 </message>
377 <message> 465 <message>
378 <source>Read this mail</source> 466 <source>Read this mail</source>
379 <translation>Lasīt šo pastu</translation> 467 <translation>Lasīt šo pastu</translation>
380 </message> 468 </message>
381 <message> 469 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 470 <source>Delete this mail</source>
383 <translation>Dzēst šo pastu</translation> 471 <translation>Dzēst šo pastu</translation>
384 </message> 472 </message>
385 <message> 473 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 474 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation>Kopēt/Pārvietot šo pastu</translation> 475 <translation>Kopēt/Pārvietot šo pastu</translation>
388 </message> 476 </message>
389 <message> 477 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 478 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation>Kļūda veidojot jaunu Mapi</translation> 479 <translation>Kļūda veidojot jaunu Mapi</translation>
392 </message> 480 </message>
393 <message> 481 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 482 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation>&lt;center&gt;Kļūda veidojot &lt;br&gt;jaunu mapi - pārtraucu.&lt;/center&gt;</translation> 483 <translation>&lt;center&gt;Kļūda veidojot &lt;br&gt;jaunu mapi - pārtraucu.&lt;/center&gt;</translation>
396 </message> 484 </message>
485 <message>
486 <source>Define a smtp account first</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Read this posting</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Edit this mail</source>
495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message>
397</context> 497</context>
398<context> 498<context>
399 <name>POP3configUI</name> 499 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 500 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 501 <source>Configure POP3</source>
402 <translation>Konfigurēt POP3</translation> 502 <translation>Konfigurēt POP3</translation>
403 </message> 503 </message>
404 <message> 504 <message>
405 <source>Account</source> 505 <source>Account</source>
406 <translation>Pieslēgums</translation> 506 <translation>Pieslēgums</translation>
407 </message> 507 </message>
408 <message> 508 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 509 <source>Name of the Account</source>
410 <translation>Pieslēguma Nosaukums</translation> 510 <translation>Pieslēguma Nosaukums</translation>
411 </message> 511 </message>
412 <message> 512 <message>
413 <source>Server</source> 513 <source>Server</source>
414 <translation>Serveris</translation> 514 <translation>Serveris</translation>
415 </message> 515 </message>
416 <message> 516 <message>
417 <source>Port</source> 517 <source>Port</source>
418 <translation>Ports</translation> 518 <translation>Ports</translation>
419 </message> 519 </message>
420 <message> 520 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 521 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation>Lietot secure sockets:</translation> 522 <translation>Lietot secure sockets:</translation>
423 </message> 523 </message>
424 <message> 524 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 525 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation></translation> 526 <translation></translation>
427 </message> 527 </message>
428 <message> 528 <message>
429 <source>User</source> 529 <source>User</source>
430 <translation>Lietotājs</translation> 530 <translation>Lietotājs</translation>
431 </message> 531 </message>
432 <message> 532 <message>
433 <source>Password</source> 533 <source>Password</source>
434 <translation>Parole</translation> 534 <translation>Parole</translation>
435 </message> 535 </message>
436</context> 536</context>
437<context> 537<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 538 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 539 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 540 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation>Konfigurēt SMTP</translation> 541 <translation>Konfigurēt SMTP</translation>
442 </message> 542 </message>
443 <message> 543 <message>
444 <source>Account</source> 544 <source>Account</source>
445 <translation>Pieslēgums</translation> 545 <translation>Pieslēgums</translation>
446 </message> 546 </message>
447 <message> 547 <message>
448 <source>Use SSL</source> 548 <source>Use SSL</source>
449 <translation>Lietot SSL</translation> 549 <translation type="obsolete">Lietot SSL</translation>
450 </message> 550 </message>
451 <message> 551 <message>
452 <source>Use Login</source> 552 <source>Use Login</source>
453 <translation>Lietot Pieslēgšanos</translation> 553 <translation>Lietot Pieslēgšanos</translation>
454 </message> 554 </message>
455 <message> 555 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 556 <source>Name of the Account</source>
457 <translation>Pieslēguma vārds</translation> 557 <translation>Pieslēguma vārds</translation>
458 </message> 558 </message>
459 <message> 559 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 560 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation>SMTP server nosaukums</translation> 561 <translation>SMTP server nosaukums</translation>
462 </message> 562 </message>
463 <message> 563 <message>
464 <source>Password</source> 564 <source>Password</source>
465 <translation>Parole</translation> 565 <translation>Parole</translation>
466 </message> 566 </message>
467 <message> 567 <message>
468 <source>Port</source> 568 <source>Port</source>
469 <translation>Ports</translation> 569 <translation>Ports</translation>
470 </message> 570 </message>
471 <message> 571 <message>
472 <source>Server</source> 572 <source>Server</source>
473 <translation>Serveris</translation> 573 <translation>Serveris</translation>
474 </message> 574 </message>
475 <message> 575 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 576 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation>SMTP servera ports</translation> 577 <translation>SMTP servera ports</translation>
478 </message> 578 </message>
479 <message> 579 <message>
480 <source>User</source> 580 <source>User</source>
481 <translation>Lietotājs</translation> 581 <translation>Lietotājs</translation>
482 </message> 582 </message>
583 <message>
584 <source>Use secure sockets:</source>
585 <translation type="unfinished">Lietot secure sockets:</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>ssh $SERVER exec</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
483</context> 591</context>
484<context> 592<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 593 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 594 <message>
487 <source>Select Type</source> 595 <source>Select Type</source>
488 <translation>Izvēlēties Tipu</translation> 596 <translation>Izvēlēties Tipu</translation>
489 </message> 597 </message>
490 <message> 598 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 599 <source>Select Account Type</source>
492 <translation>Izvēlēties Pieslēguma Tipu</translation> 600 <translation>Izvēlēties Pieslēguma Tipu</translation>
493 </message> 601 </message>
494 <message> 602 <message>
495 <source>IMAP</source> 603 <source>IMAP</source>
496 <translation>IMAP</translation> 604 <translation>IMAP</translation>
497 </message> 605 </message>
498 <message> 606 <message>
499 <source>POP3</source> 607 <source>POP3</source>
500 <translation>POP3</translation> 608 <translation>POP3</translation>
501 </message> 609 </message>
502 <message> 610 <message>
503 <source>SMTP</source> 611 <source>SMTP</source>
504 <translation>SMTP</translation> 612 <translation>SMTP</translation>
505 </message> 613 </message>
506</context> 614</context>
507<context> 615<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 616 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 617 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 618 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation>Uzstādījumu Dialogs</translation> 619 <translation>Uzstādījumu Dialogs</translation>
512 </message> 620 </message>
513 <message> 621 <message>
514 <source>View Mail</source> 622 <source>View Mail</source>
515 <translation>Skatīt Pastu</translation> 623 <translation>Skatīt Pastu</translation>
516 </message> 624 </message>
517 <message> 625 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 626 <source>View mail as Html</source>
519 <translation>Skatīt pastu kā Html</translation> 627 <translation>Skatīt pastu kā Html</translation>
520 </message> 628 </message>
521 <message> 629 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 630 <source>Compose Mail</source>
523 <translation>Veidot Pastu</translation> 631 <translation>Veidot Pastu</translation>
524 </message> 632 </message>
525 <message> 633 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 634 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation>Sūtīt pastu vēlāk (ievietot izejošajos)</translation> 635 <translation>Sūtīt pastu vēlāk (ievietot izejošajos)</translation>
528 </message> 636 </message>
529 <message> 637 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 638 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation>Uzdevumu Aplets</translation> 639 <translation>Uzdevumu Aplets</translation>
532 </message> 640 </message>
533 <message> 641 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 642 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation>Atslēgt Uzdevumu Apletu</translation> 643 <translation>Atslēgt Uzdevumu Apletu</translation>
536 </message> 644 </message>
537 <message> 645 <message>
538 <source> min</source> 646 <source> min</source>
539 <translation>min</translation> 647 <translation>min</translation>
540 </message> 648 </message>
541 <message> 649 <message>
542 <source>Check how often</source> 650 <source>Check how often</source>
543 <translation>Uzstādīt cik bieži</translation> 651 <translation>Uzstādīt cik bieži</translation>
544 </message> 652 </message>
545 <message> 653 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 654 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation>Mirgot kad pienāk jauns pasts</translation> 655 <translation>Mirgot kad pienāk jauns pasts</translation>
548 </message> 656 </message>
549 <message> 657 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 658 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation>Atskaņot Melodiju kad pienāk jauns pasts</translation> 659 <translation>Atskaņot Melodiju kad pienāk jauns pasts</translation>
552 </message> 660 </message>
553</context> 661</context>
554<context> 662<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 663 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 664 <message>
557 <source>Form1</source> 665 <source>Form1</source>
558 <translation>Forma1</translation> 666 <translation>Forma1</translation>
559 </message> 667 </message>
560 <message> 668 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 669 <source>TextLabel1</source>
562 <translation>TekstaLabelis1</translation> 670 <translation>TekstaLabelis1</translation>
563 </message> 671 </message>
564</context> 672</context>
565<context> 673<context>
566 <name>ViewMail</name> 674 <name>ViewMail</name>
567 <message> 675 <message>
568 <source>Show Text</source> 676 <source>Show Text</source>
569 <translation>Rādīt Tekstu</translation> 677 <translation>Rādīt Tekstu</translation>
570 </message> 678 </message>
571 <message> 679 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 680 <source>Save Attachment</source>
573 <translation>Saglabāt Pievienojumu</translation> 681 <translation>Saglabāt Pievienojumu</translation>
574 </message> 682 </message>
575 <message> 683 <message>
576 <source>From</source> 684 <source>From</source>
577 <translation>No</translation> 685 <translation>No</translation>
578 </message> 686 </message>
579 <message> 687 <message>
580 <source>To</source> 688 <source>To</source>
581 <translation>Kam</translation> 689 <translation>Kam</translation>
582 </message> 690 </message>
583 <message> 691 <message>
584 <source>Cc</source> 692 <source>Cc</source>
585 <translation>Cc</translation> 693 <translation>Cc</translation>
586 </message> 694 </message>
587 <message> 695 <message>
588 <source>Date</source> 696 <source>Date</source>
589 <translation>Datums</translation> 697 <translation>Datums</translation>
590 </message> 698 </message>
591 <message> 699 <message>
592 <source>Error</source> 700 <source>Error</source>
593 <translation>Kļūda</translation> 701 <translation>Kļūda</translation>
594 </message> 702 </message>
595 <message> 703 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation>&lt;p&gt;Vēstules saturs nav vēl atlādēts, tamdēļ nav iespējams sagatavot atbildi.</translation> 705 <translation>&lt;p&gt;Vēstules saturs nav vēl atlādēts, tamdēļ nav iespējams sagatavot atbildi.</translation>
598 </message> 706 </message>
599 <message> 707 <message>
600 <source>Ok</source> 708 <source>Ok</source>
601 <translation>Labi</translation> 709 <translation>Labi</translation>
602 </message> 710 </message>
603 <message> 711 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 712 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation>&lt;p&gt;Vēstules saturs nav vēl atlādēts, tamdēļ nav iespējams pārsūtīt vēstuli.</translation> 713 <translation>&lt;p&gt;Vēstules saturs nav vēl atlādēts, tamdēļ nav iespējams pārsūtīt vēstuli.</translation>
606 </message> 714 </message>
607 <message> 715 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 716 <source>Delete Mail</source>
609 <translation>Dzēst Pastu</translation> 717 <translation>Dzēst Pastu</translation>
610 </message> 718 </message>
611 <message> 719 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 720 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst šo pastu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 721 <translation>&lt;p&gt;Vai tiešām vēlaties dzēst šo pastu? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
614 </message> 722 </message>
723 <message>
724 <source>Display image preview</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
615</context> 727</context>
616<context> 728<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 729 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 730 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 731 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation>E-Pasts no %1</translation> 732 <translation>E-Pasts no %1</translation>
621 </message> 733 </message>
622 <message> 734 <message>
623 <source>Mail</source> 735 <source>Mail</source>
624 <translation>Pasts</translation> 736 <translation>Pasts</translation>
625 </message> 737 </message>
626 <message> 738 <message>
627 <source>Reply</source> 739 <source>Reply</source>
628 <translation>Atbildēt</translation> 740 <translation>Atbildēt</translation>
629 </message> 741 </message>
630 <message> 742 <message>
631 <source>Forward</source> 743 <source>Forward</source>
632 <translation>Pārsūtīt</translation> 744 <translation>Pārsūtīt</translation>
633 </message> 745 </message>
634 <message> 746 <message>
635 <source>Attachments</source> 747 <source>Attachments</source>
636 <translation>Pievienojumi</translation> 748 <translation>Pievienojumi</translation>
637 </message> 749 </message>
638 <message> 750 <message>
639 <source>Show Html</source> 751 <source>Show Html</source>
640 <translation>Rādīt Html</translation> 752 <translation>Rādīt Html</translation>
641 </message> 753 </message>
642 <message> 754 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 755 <source>Delete Mail</source>
644 <translation>Dzēst Pastu</translation> 756 <translation>Dzēst Pastu</translation>
645 </message> 757 </message>
646 <message> 758 <message>
647 <source>Description</source> 759 <source>Description</source>
648 <translation>Apraksts</translation> 760 <translation>Apraksts</translation>
649 </message> 761 </message>
650 <message> 762 <message>
651 <source>Filename</source> 763 <source>Filename</source>
652 <translation>Faila nosaukums</translation> 764 <translation>Faila nosaukums</translation>
653 </message> 765 </message>
654 <message> 766 <message>
655 <source>Size</source> 767 <source>Size</source>
656 <translation>Izmērs</translation> 768 <translation>Izmērs</translation>
657 </message> 769 </message>
658</context> 770</context>
659<context> 771<context>
772 <name>selectsmtp</name>
773 <message>
774 <source>Select SMTP Account</source>
775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message>
777</context>
778<context>
660 <name>selectstoreui</name> 779 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 780 <message>
662 <source>Select target box</source> 781 <source>Select target box</source>
663 <translation>Iezīmējat mērķa kasti</translation> 782 <translation>Iezīmējat mērķa kasti</translation>
664 </message> 783 </message>
665 <message> 784 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 785 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation>&lt;b&gt;Saglabāt pastu uz&lt;/b&gt;</translation> 786 <translation>&lt;b&gt;Saglabāt pastu uz&lt;/b&gt;</translation>
668 </message> 787 </message>
669 <message> 788 <message>
670 <source>Folder:</source> 789 <source>Folder:</source>
671 <translation>Mape:</translation> 790 <translation>Mape:</translation>
672 </message> 791 </message>
673 <message> 792 <message>
674 <source>Account:</source> 793 <source>Account:</source>
675 <translation>Pieslēgums:</translation> 794 <translation>Pieslēgums:</translation>
676 </message> 795 </message>
677 <message> 796 <message>
678 <source>Create new folder</source> 797 <source>Create new folder</source>
679 <translation>Veidot jaunu folderi</translation> 798 <translation>Veidot jaunu folderi</translation>
680 </message> 799 </message>
681 <message> 800 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 801 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation>Prefiks tiks pievienots, nav nepieciešams to ievadīt!</translation> 802 <translation>Prefiks tiks pievienots, nav nepieciešams to ievadīt!</translation>
684 </message> 803 </message>
685 <message> 804 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 805 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation>Pārvietot pastu</translation> 806 <translation>Pārvietot pastu</translation>
688 </message> 807 </message>
689</context> 808</context>
690</TS> 809</TS>
diff --git a/i18n/lv/qpe.ts b/i18n/lv/qpe.ts
index e709694..07a75ac 100644
--- a/i18n/lv/qpe.ts
+++ b/i18n/lv/qpe.ts
@@ -1,414 +1,410 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation>Valoda</translation> 6 <translation>Valoda</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>DocTab</source> 9 <source>DocTab</source>
10 <translation>DokumentuTabs</translation> 10 <translation>DokumentuTabs</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Time and Date</source> 13 <source>Time and Date</source>
14 <translation>Datums un Laiks</translation> 14 <translation>Datums un Laiks</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Personal Information</source> 17 <source>Personal Information</source>
18 <translation>Personas Informācija</translation> 18 <translation>Personas Informācija</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation>Aplikācijas Problēma</translation> 25 <translation>Aplikācijas Problēma</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation>&lt;p&gt;%1 neatbild.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation>&lt;p&gt;%1 neatbild.&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation>&lt;p&gt;Vai vēlaties apstādināt aplikāciju piespiedu kārtā?&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation>&lt;p&gt;Vai vēlaties apstādināt aplikāciju piespiedu kārtā?&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Šai aplikācijai ir liegta ātrā ielāde. Nospiediet un pieturiet aplikācijas ikonu, lai to atļautu.&lt;/qt&gt;</translation> 37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Šai aplikācijai ir liegta ātrā ielāde. Nospiediet un pieturiet aplikācijas ikonu, lai to atļautu.&lt;/qt&gt;</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tika pārtraukts ar signāla kodu %2&lt;/qt&gt;</translation> 41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tika pārtraukts ar signāla kodu %2&lt;/qt&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation>Aplikācija pārtraukta</translation> 45 <translation>Aplikācija pārtraukta</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation>Aplikācija nav atrasta</translation> 49 <translation>Aplikācija nav atrasta</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation>&lt;qt&gt;Nevaru atrast aplikāciju &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation> 53 <translation>&lt;qt&gt;Nevaru atrast aplikāciju &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation>Kļūda</translation> 57 <translation>Kļūda</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation>&lt;qt&gt;Nevaru atrast aplikāciju %1&lt;/qt&gt;</translation> 61 <translation>&lt;qt&gt;Nevaru atrast aplikāciju %1&lt;/qt&gt;</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation>Labi</translation> 65 <translation>Labi</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation>Atzīmējiet krustiņu un 73 <translation>Atzīmējiet krustiņu un
74akurāti kalibrējiet ekrānu.</translation> 74akurāti kalibrējiet ekrānu.</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Welcome to Opie</source> 77 <source>Welcome to Opie</source>
78 <translation>Laipni lūgti Opie</translation> 78 <translation type="obsolete">Laipni lūgti Opie</translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>DesktopPowerAlerter</name> 82 <name>DesktopPowerAlerter</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Battery Status</source> 84 <source>Battery Status</source>
85 <translation>Bateriju Statuss</translation> 85 <translation>Bateriju Statuss</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Low Battery</source> 88 <source>Low Battery</source>
89 <translation>Tukšas Baterijas</translation> 89 <translation>Tukšas Baterijas</translation>
90 </message> 90 </message>
91</context> 91</context>
92<context> 92<context>
93 <name>FirstUse</name> 93 <name>FirstUse</name>
94 <message> 94 <message>
95 <source>&lt;&lt; Back</source> 95 <source>&lt;&lt; Back</source>
96 <translation>&lt;&lt; Atpakaļ</translation> 96 <translation>&lt;&lt; Atpakaļ</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Next &gt;&gt;</source> 99 <source>Next &gt;&gt;</source>
100 <translation>Nākamais &gt;&gt;</translation> 100 <translation>Nākamais &gt;&gt;</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 103 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
104 <translation>Nospiediet uz ekrāna lai sāktu.</translation> 104 <translation>Nospiediet uz ekrāna lai sāktu.</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 107 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
108 <translation>Lūdzu uzgaidiet, ielādēju %1 uzstādījumus.</translation> 108 <translation>Lūdzu uzgaidiet, ielādēju %1 uzstādījumus.</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Please wait...</source> 111 <source>Please wait...</source>
112 <translation>Lūdzu uzgaidiet...</translation> 112 <translation>Lūdzu uzgaidiet...</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>FirstUseBackground</source>
116 <translation></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Finish</source> 115 <source>Finish</source>
120 <translation>Pabeigt</translation> 116 <translation>Pabeigt</translation>
121 </message> 117 </message>
122</context> 118</context>
123<context> 119<context>
124 <name>InputMethods</name> 120 <name>InputMethods</name>
125 <message> 121 <message>
126 <source>Unicode</source> 122 <source>Unicode</source>
127 <translation>Unikods</translation> 123 <translation>Unikods</translation>
128 </message> 124 </message>
129</context> 125</context>
130<context> 126<context>
131 <name>Launcher</name> 127 <name>Launcher</name>
132 <message> 128 <message>
133 <source>Launcher</source> 129 <source>Launcher</source>
134 <translation>Palaidējs</translation> 130 <translation>Palaidējs</translation>
135 </message> 131 </message>
136 <message> 132 <message>
137 <source>Documents</source> 133 <source>Documents</source>
138 <translation>Dokumenti</translation> 134 <translation>Dokumenti</translation>
139 </message> 135 </message>
140 <message> 136 <message>
141 <source> - Launcher</source> 137 <source> - Launcher</source>
142 <translation>- Palaidējs</translation> 138 <translation>- Palaidējs</translation>
143 </message> 139 </message>
144 <message> 140 <message>
145 <source>No application</source> 141 <source>No application</source>
146 <translation>Nav aplikācijas</translation> 142 <translation>Nav aplikācijas</translation>
147 </message> 143 </message>
148 <message> 144 <message>
149 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 145 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
150 <translation>&lt;p&gt;Šim dokumentam nav definētas aplikācijas.&lt;p&gt;Tips ir %1.</translation> 146 <translation>&lt;p&gt;Šim dokumentam nav definētas aplikācijas.&lt;p&gt;Tips ir %1.</translation>
151 </message> 147 </message>
152 <message> 148 <message>
153 <source>OK</source> 149 <source>OK</source>
154 <translation>Labi</translation> 150 <translation>Labi</translation>
155 </message> 151 </message>
156 <message> 152 <message>
157 <source>View as text</source> 153 <source>View as text</source>
158 <translation>Skatīt kā tekstu</translation> 154 <translation>Skatīt kā tekstu</translation>
159 </message> 155 </message>
160</context> 156</context>
161<context> 157<context>
162 <name>LauncherTabWidget</name> 158 <name>LauncherTabWidget</name>
163 <message> 159 <message>
164 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 160 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
165 <translation>&lt;b&gt;Meklēju Dokumentus...&lt;/b&gt;</translation> 161 <translation>&lt;b&gt;Meklēju Dokumentus...&lt;/b&gt;</translation>
166 </message> 162 </message>
167 <message> 163 <message>
168 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 164 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
169 <translation>&lt;b&gt;Dokumentu Tab&lt;p&gt;ir aizliegts.&lt;p&gt;Lai to atjaunotu izmantojiet Uzstādījumi-&gt;Palaidējs&gt;DokumentuTabs&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 165 <translation>&lt;b&gt;Dokumentu Tab&lt;p&gt;ir aizliegts.&lt;p&gt;Lai to atjaunotu izmantojiet Uzstādījumi-&gt;Palaidējs&gt;DokumentuTabs&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
170 </message> 166 </message>
171 <message> 167 <message>
172 <source>Icon View</source> 168 <source>Icon View</source>
173 <translation>Ikonu Skats</translation> 169 <translation>Ikonu Skats</translation>
174 </message> 170 </message>
175 <message> 171 <message>
176 <source>List View</source> 172 <source>List View</source>
177 <translation>Saraksta Skats</translation> 173 <translation>Saraksta Skats</translation>
178 </message> 174 </message>
179</context> 175</context>
180<context> 176<context>
181 <name>LauncherView</name> 177 <name>LauncherView</name>
182 <message> 178 <message>
183 <source>All types</source> 179 <source>All types</source>
184 <translation>Visi tipi</translation> 180 <translation>Visi tipi</translation>
185 </message> 181 </message>
186 <message> 182 <message>
187 <source>Document View</source> 183 <source>Document View</source>
188 <translation>Dokumentu Skats</translation> 184 <translation>Dokumentu Skats</translation>
189 </message> 185 </message>
190</context> 186</context>
191<context> 187<context>
192 <name>Mediadlg</name> 188 <name>Mediadlg</name>
193 <message> 189 <message>
194 <source>A new storage media detected:</source> 190 <source>A new storage media detected:</source>
195 <translation>Atrasts jauns krātuves veids:</translation> 191 <translation>Atrasts jauns krātuves veids:</translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>What should I do with it?</source> 194 <source>What should I do with it?</source>
199 <translation>Ko lai ar to dara?</translation> 195 <translation>Ko lai ar to dara?</translation>
200 </message> 196 </message>
201</context> 197</context>
202<context> 198<context>
203 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 199 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 201 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 203 </message>
208 <message> 204 <message>
209 <source>Which media files</source> 205 <source>Which media files</source>
210 <translation>Kurus mediju failus</translation> 206 <translation>Kurus mediju failus</translation>
211 </message> 207 </message>
212 <message> 208 <message>
213 <source>Audio</source> 209 <source>Audio</source>
214 <translation>Audio</translation> 210 <translation>Audio</translation>
215 </message> 211 </message>
216 <message> 212 <message>
217 <source>All</source> 213 <source>All</source>
218 <translation>Visus</translation> 214 <translation>Visus</translation>
219 </message> 215 </message>
220 <message> 216 <message>
221 <source>Image</source> 217 <source>Image</source>
222 <translation>Attēlu</translation> 218 <translation>Attēlu</translation>
223 </message> 219 </message>
224 <message> 220 <message>
225 <source>Text</source> 221 <source>Text</source>
226 <translation>Tekstu</translation> 222 <translation>Tekstu</translation>
227 </message> 223 </message>
228 <message> 224 <message>
229 <source>Video</source> 225 <source>Video</source>
230 <translation>Video</translation> 226 <translation>Video</translation>
231 </message> 227 </message>
232 <message> 228 <message>
233 <source>Limit search to:</source> 229 <source>Limit search to:</source>
234 <translation>Ierobežot meklēšanu:</translation> 230 <translation>Ierobežot meklēšanu:</translation>
235 </message> 231 </message>
236 <message> 232 <message>
237 <source>Add</source> 233 <source>Add</source>
238 <translation>Pievienot</translation> 234 <translation>Pievienot</translation>
239 </message> 235 </message>
240 <message> 236 <message>
241 <source>Remove</source> 237 <source>Remove</source>
242 <translation>Izņemt</translation> 238 <translation>Izņemt</translation>
243 </message> 239 </message>
244 <message> 240 <message>
245 <source>Scan whole media</source> 241 <source>Scan whole media</source>
246 <translation>Skanēt visu nesēju</translation> 242 <translation>Skanēt visu nesēju</translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source>Always check this medium</source> 245 <source>Always check this medium</source>
250 <translation>Vienmēr pārbaudīt šo nesēju</translation> 246 <translation>Vienmēr pārbaudīt šo nesēju</translation>
251 </message> 247 </message>
252</context> 248</context>
253<context> 249<context>
254 <name>SafeMode</name> 250 <name>SafeMode</name>
255 <message> 251 <message>
256 <source>Safe Mode</source> 252 <source>Safe Mode</source>
257 <translation>Drošais Režīms</translation> 253 <translation>Drošais Režīms</translation>
258 </message> 254 </message>
259 <message> 255 <message>
260 <source>Plugin Manager...</source> 256 <source>Plugin Manager...</source>
261 <translation>Spraudņu Menedžeris...</translation> 257 <translation>Spraudņu Menedžeris...</translation>
262 </message> 258 </message>
263 <message> 259 <message>
264 <source>Restart Qtopia</source> 260 <source>Restart Qtopia</source>
265 <translation>Pārlaist Qtopia</translation> 261 <translation>Pārlaist Qtopia</translation>
266 </message> 262 </message>
267 <message> 263 <message>
268 <source>Help...</source> 264 <source>Help...</source>
269 <translation>Palīdzība...</translation> 265 <translation>Palīdzība...</translation>
270 </message> 266 </message>
271</context> 267</context>
272<context> 268<context>
273 <name>ServerApplication</name> 269 <name>ServerApplication</name>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Information</source> 271 <source>Information</source>
276 <translation>Informācija</translation> 272 <translation>Informācija</translation>
277 </message> 273 </message>
278 <message> 274 <message>
279 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 275 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
280(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 276(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
281 <translation>&lt;p&gt;Sistēmas datums šķiet nav pareizs. 277 <translation>&lt;p&gt;Sistēmas datums šķiet nav pareizs.
282(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vai vēlaties mainīt pulksteņa uzstādījumus ?&lt;/p&gt;</translation> 278(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vai vēlaties mainīt pulksteņa uzstādījumus ?&lt;/p&gt;</translation>
283 </message> 279 </message>
284 <message> 280 <message>
285 <source>WARNING</source> 281 <source>WARNING</source>
286 <translation>UZMANĪBU</translation> 282 <translation>UZMANĪBU</translation>
287 </message> 283 </message>
288 <message> 284 <message>
289 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 285 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
290 <translation>&lt;p&gt;Bateriju līmenis ir kritisks!&lt;p&gt;Izslēdziet līdz uzlādei</translation> 286 <translation>&lt;p&gt;Bateriju līmenis ir kritisks!&lt;p&gt;Izslēdziet līdz uzlādei</translation>
291 </message> 287 </message>
292 <message> 288 <message>
293 <source>Ok</source> 289 <source>Ok</source>
294 <translation>Labi</translation> 290 <translation>Labi</translation>
295 </message> 291 </message>
296 <message> 292 <message>
297 <source>The battery is running very low. </source> 293 <source>The battery is running very low. </source>
298 <translation>Baterija paliek tukša.</translation> 294 <translation>Baterija paliek tukša.</translation>
299 </message> 295 </message>
300 <message> 296 <message>
301 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 297 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
302 <translation>&lt;p&gt;Rezerves baterija ir tukša&lt;p&gt;Lūdzu uzlādējiet papildus bateriju</translation> 298 <translation>&lt;p&gt;Rezerves baterija ir tukša&lt;p&gt;Lūdzu uzlādējiet papildus bateriju</translation>
303 </message> 299 </message>
304 <message> 300 <message>
305 <source>business card</source> 301 <source>business card</source>
306 <translation>vizītkarte</translation> 302 <translation>vizītkarte</translation>
307 </message> 303 </message>
308 <message> 304 <message>
309 <source>Safe Mode</source> 305 <source>Safe Mode</source>
310 <translation>Drošais Režīms</translation> 306 <translation>Drošais Režīms</translation>
311 </message> 307 </message>
312 <message> 308 <message>
313 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 309 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 311 </message>
316 <message> 312 <message>
317 <source>OK</source> 313 <source>OK</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished">Labi</translation>
319 </message> 315 </message>
320 <message> 316 <message>
321 <source>Plugin Manager...</source> 317 <source>Plugin Manager...</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished">Spraudņu Menedžeris...</translation>
323 </message> 319 </message>
324 <message> 320 <message>
325 <source>Memory Status</source> 321 <source>Memory Status</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 323 </message>
328 <message> 324 <message>
329 <source>Memory Low 325 <source>Memory Low
330Please save data.</source> 326Please save data.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 328 </message>
333 <message> 329 <message>
334 <source>Critical Memory Shortage 330 <source>Critical Memory Shortage
335Please end this application 331Please end this application
336immediately.</source> 332immediately.</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 334 </message>
339</context> 335</context>
340<context> 336<context>
341 <name>ShutdownImpl</name> 337 <name>ShutdownImpl</name>
342 <message> 338 <message>
343 <source>Shutdown...</source> 339 <source>Shutdown...</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 341 </message>
346 <message> 342 <message>
347 <source>Terminate</source> 343 <source>Terminate</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 345 </message>
350 <message> 346 <message>
351 <source>Terminate Opie</source> 347 <source>Terminate Opie</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 349 </message>
354 <message> 350 <message>
355 <source>Reboot</source> 351 <source>Reboot</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 353 </message>
358 <message> 354 <message>
359 <source>Restart Opie</source> 355 <source>Restart Opie</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 357 </message>
362 <message> 358 <message>
363 <source>Shutdown</source> 359 <source>Shutdown</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 361 </message>
366 <message> 362 <message>
367 <source>&lt;p&gt; 363 <source>&lt;p&gt;
368These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 364These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 366 </message>
371 <message> 367 <message>
372 <source>Cancel</source> 368 <source>Cancel</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 370 </message>
375</context> 371</context>
376<context> 372<context>
377 <name>SyncAuthentication</name> 373 <name>SyncAuthentication</name>
378 <message> 374 <message>
379 <source>Sync Connection</source> 375 <source>Sync Connection</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
381 </message> 377 </message>
382 <message> 378 <message>
383 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 379 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
385 </message> 381 </message>
386 <message> 382 <message>
387 <source>Deny</source> 383 <source>Deny</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
389 </message> 385 </message>
390 <message> 386 <message>
391 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 387 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 389 </message>
394 <message> 390 <message>
395 <source>Allow</source> 391 <source>Allow</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 393 </message>
398 <message> 394 <message>
399 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source> 395 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 397 </message>
402</context> 398</context>
403<context> 399<context>
404 <name>SyncDialog</name> 400 <name>SyncDialog</name>
405 <message> 401 <message>
406 <source>Abort</source> 402 <source>Abort</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
408 </message> 404 </message>
409 <message> 405 <message>
410 <source>Syncing:</source> 406 <source>Syncing:</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message> 408 </message>
413</context> 409</context>
414</TS> 410</TS>
diff --git a/i18n/lv/security.ts b/i18n/lv/security.ts
index d607219..40eb169 100644
--- a/i18n/lv/security.ts
+++ b/i18n/lv/security.ts
@@ -62,201 +62,197 @@ Jūs varat izvēlēties konfigurētu lietotāju.</translation>
62 <source>Authentication</source> 62 <source>Authentication</source>
63 <translation>Autentifikācija</translation> 63 <translation>Autentifikācija</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Login</source> 66 <source>Login</source>
67 <translation>Pieslēgums</translation> 67 <translation>Pieslēgums</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Sync</source> 70 <source>Sync</source>
71 <translation>Sinh</translation> 71 <translation>Sinh</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Attention</source> 74 <source>Attention</source>
75 <translation>Uzmanību</translation> 75 <translation>Uzmanību</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 78 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
79 <translation>&lt;p&gt;Visi lieotāju-definēti diapazoni pazudīs.</translation> 79 <translation>&lt;p&gt;Visi lieotāju-definēti diapazoni pazudīs.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Cancel</source> 82 <source>Cancel</source>
83 <translation>Atlikt</translation> 83 <translation>Atlikt</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Ok</source> 86 <source>Ok</source>
87 <translation>Labi</translation> 87 <translation>Labi</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>192.168.129.0/24</source> 90 <source>192.168.129.0/24</source>
91 <translation></translation> 91 <translation></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>192.168.1.0/24</source> 94 <source>192.168.1.0/24</source>
95 <translation></translation> 95 <translation></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>192.168.0.0/16</source> 98 <source>192.168.0.0/16</source>
99 <translation></translation> 99 <translation></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>172.16.0.0/12</source> 102 <source>172.16.0.0/12</source>
103 <translation></translation> 103 <translation></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>10.0.0.0/8</source> 106 <source>10.0.0.0/8</source>
107 <translation></translation> 107 <translation></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>1.0.0.0/8</source> 110 <source>1.0.0.0/8</source>
111 <translation></translation> 111 <translation></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Any</source> 114 <source>Any</source>
115 <translation>Visi</translation> 115 <translation>Visi</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>None</source> 118 <source>None</source>
119 <translation>Neviens</translation> 119 <translation>Neviens</translation>
120 </message> 120 </message>
121</context> 121</context>
122<context> 122<context>
123 <name>MultiauthGeneralConfig</name> 123 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
124 <message> 124 <message>
125 <source>When to lock Opie</source> 125 <source>When to lock Opie</source>
126 <translation>Kad noslēgt Opie</translation> 126 <translation>Kad noslēgt Opie</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>on Opie start</source> 129 <source>on Opie start</source>
130 <translation>pie Opie startēšanas</translation> 130 <translation>pie Opie startēšanas</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>on Opie resume</source> 133 <source>on Opie resume</source>
134 <translation>pie Opie atjaunošanas</translation> 134 <translation>pie Opie atjaunošanas</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Multiple plugins authentication</source> 137 <source>Multiple plugins authentication</source>
138 <translation>Vairāku spraudņu autentifikācija</translation> 138 <translation>Vairāku spraudņu autentifikācija</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Required successes</source> 141 <source>Required successes</source>
142 <translation>Nepieciešamās izdošanās</translation> 142 <translation>Nepieciešamās izdošanās</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Debug options</source> 145 <source>Debug options</source>
146 <translation>Atblusošanas opcijas</translation> 146 <translation>Atblusošanas opcijas</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Don&apos;t protect this config screen</source> 149 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
150 <translation>Neaizsargāt šo konfigurācijas ekrānu</translation> 150 <translation>Neaizsargāt šo konfigurācijas ekrānu</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Show explanatory screens</source> 153 <source>Show explanatory screens</source>
154 <translation>Rādīt skaidrojošās formas</translation> 154 <translation>Rādīt skaidrojošās formas</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Allow to bypass authentication</source> 157 <source>Allow to bypass authentication</source>
158 <translation>Atļaut izlaist autentifikāciju</translation> 158 <translation>Atļaut izlaist autentifikāciju</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Note: the third option implies the second one</source> 161 <source>Note: the third option implies the second one</source>
162 <translation>Piezīme: trešā opcija ietekmē otro</translation> 162 <translation>Piezīme: trešā opcija ietekmē otro</translation>
163 </message> 163 </message>
164</context> 164</context>
165<context> 165<context>
166 <name>SyncBase</name> 166 <name>SyncBase</name>
167 <message> 167 <message>
168 <source>SyncBase</source> 168 <source>SyncBase</source>
169 <translation></translation> 169 <translation></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Sync</source> 172 <source>Sync</source>
173 <translation></translation> 173 <translation></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Accept sync from network:</source> 176 <source>Accept sync from network:</source>
177 <translation>Akceptēt sync no tīkla:</translation> 177 <translation>Akceptēt sync no tīkla:</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Select a net-range or enter a new one. 180 <source>Select a net-range or enter a new one.
181 181
182This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 182This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
183 183
184For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 184For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
185 185
186The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 186The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
187The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 187The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
188 188
189If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 189If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
190 <translation>Izvēlaties tīkla diapazonu vai ievadiet jaunu. 190 <translation>Izvēlaties tīkla diapazonu vai ievadiet jaunu.
191 191
192Šis kombo lists ļauj jums izvēlēties diapazonu kuram tiks atļauta pieslēgšanās 192Šis kombo lists ļauj jums izvēlēties diapazonu kuram tiks atļauta pieslēgšanās
193 193
194Piemēram, diapazons 192.168.1.0/24 atļaus sinhronizēties datoriem ar IP starp 192.168.1.1. un 192.168.1.254 194Piemēram, diapazons 192.168.1.0/24 atļaus sinhronizēties datoriem ar IP starp 192.168.1.1. un 192.168.1.254
195 195
196Ieraksts &quot;Visi&quot; ļaus pieslēgties *jebkuram*. 196Ieraksts &quot;Visi&quot; ļaus pieslēgties *jebkuram*.
197Ieraksts &quot;Neviens&quot; *aizliegs* pieslēgumu visiem. 197Ieraksts &quot;Neviens&quot; *aizliegs* pieslēgumu visiem.
198 198
199Ja nēsiet pārliecināti, izvēlaties &quot;Visi&quot;. </translation> 199Ja nēsiet pārliecināti, izvēlaties &quot;Visi&quot;. </translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Delete Entry</source> 202 <source>Delete Entry</source>
203 <translation>Dzēst Ierakstu</translation> 203 <translation>Dzēst Ierakstu</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Delete the selected net range from the list 206 <source>Delete the selected net range from the list
207 207
208If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 208If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
209 209
210If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 210If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
211the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 211the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
212 <translation>Dzēst izvēlēto diapazonu no saraksta 212 <translation>Dzēst izvēlēto diapazonu no saraksta
213 213
214Ja jūs nospiedīsiet šo pogu, iezīmētais diapazons tiks dzēsts no saraksta. 214Ja jūs nospiedīsiet šo pogu, iezīmētais diapazons tiks dzēsts no saraksta.
215 215
216Ja jus nospiedāt šo pogu kļūdas pēc, jūs variet atjaunot noklusētos 216Ja jus nospiedāt šo pogu kļūdas pēc, jūs variet atjaunot noklusētos
217uzstādījumus ar pogu &quot;Atjaunot Noklusētos&quot;.</translation> 217uzstādījumus ar pogu &quot;Atjaunot Noklusētos&quot;.</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Restore Defaults</source> 220 <source>Restore Defaults</source>
221 <translation>Ataunot Noklusētos</translation> 221 <translation>Ataunot Noklusētos</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>This button will restore the list of net ranges 224 <source>This button will restore the list of net ranges
225to the defaults. 225to the defaults.
226 226
227Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 227Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
228 <translation>Šī poga atjaunos diapazonus 228 <translation>Šī poga atjaunos diapazonus
229uz noklusētajiem 229uz noklusētajiem
230 230
231Uzmanību! Visi ar roku ievadītie diapazoni tiks dzēsti!</translation> 231Uzmanību! Visi ar roku ievadītie diapazoni tiks dzēsti!</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Select your sync software</source> 234 <source>Select your sync software</source>
235 <translation>Izvēlaties sinhronizēšanas programatūru</translation> 235 <translation>Izvēlaties sinhronizēšanas programatūru</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Qtopia 1.7</source> 238 <source>Qtopia 1.7</source>
239 <translation></translation> 239 <translation></translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Opie 1.0</source> 242 <source>Opie 1.0</source>
243 <translation></translation> 243 <translation></translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>IntelliSync</source> 246 <source>IntelliSync</source>
247 <translation></translation> 247 <translation></translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 250 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
251<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 251<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
252<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 252<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
253<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 253<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
254<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> 254<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
255 <translation>Norādiet Sync Protokolu lai apmierinātu atšķirīgas iekārtas 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 IntelliSync izslēgs paroles pārbaudi bet jums būs jāakceptē pieslēgums.
257 Opie1.0 ir savietojams ar QtopiaDesktop, MultiSync un KitchenSync
258 Qtopia1.7 mainīs kā dati tiek sūtīti klientam un tas nestrādās vecākiem klientiem.
259</translation>
260 </message> 256 </message>
261</context> 257</context>
262</TS> 258</TS>
diff --git a/i18n/lv/sysinfo.ts b/i18n/lv/sysinfo.ts
index f32de31..fcb70e8 100644
--- a/i18n/lv/sysinfo.ts
+++ b/i18n/lv/sysinfo.ts
@@ -1,259 +1,263 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation>Šī sadaļa rāda pieejamos testus, veiktajiem testiem tiek parādīts arī rezultāts, un salīdzinājums ar kādu izvēlētu iekārtu. Lietojiet izvēles rūtiņas lai definētu kurus testus jūs vēlaties izpildīt.</translation> 6 <translation>Šī sadaļa rāda pieejamos testus, veiktajiem testiem tiek parādīts arī rezultāts, un salīdzinājums ar kādu izvēlētu iekārtu. Lietojiet izvēles rūtiņas lai definētu kurus testus jūs vēlaties izpildīt.</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation>Testi</translation> 10 <translation>Testi</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation>Rezultāti</translation> 14 <translation>Rezultāti</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation>Salīdzinājums</translation> 18 <translation>Salīdzinājums</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation>1. Veselo Skaitļu Aritmētika</translation> 22 <translation>1. Veselo Skaitļu Aritmētika</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation>2. Peldošā Komata Vienība</translation> 26 <translation>2. Peldošā Komata Vienība</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation>3. Teksta Renderēšana</translation> 30 <translation>3. Teksta Renderēšana</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation>4. Gfx Renderēšana</translation> 34 <translation>4. Gfx Renderēšana</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation>5. RAM Veiktspēja</translation> 38 <translation>5. RAM Veiktspēja</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation>6. SD Kartes Veiktspēja</translation> 42 <translation>6. SD Kartes Veiktspēja</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation>4. CF Kartes Veiktspēja</translation> 46 <translation>4. CF Kartes Veiktspēja</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation>&amp;Sākt Testus!</translation> 50 <translation>&amp;Sākt Testus!</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation>Klikšķiniet šeit, lai palaistu izvēlētos testus.</translation> 54 <translation>Klikšķiniet šeit, lai palaistu izvēlētos testus.</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation>Izvēlaties modeli ar kuru salīdzināt rezultātus.</translation> 58 <translation>Izvēlaties modeli ar kuru salīdzināt rezultātus.</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>Compare To:</source>
62 <translation>Salīdzināt Ar:</translation> 62 <translation type="obsolete">Salīdzināt Ar:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>error</source>
66 <translation>kļūda</translation> 66 <translation>kļūda</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message>
69 <source>Compare:</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
68</context> 72</context>
69<context> 73<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 74 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 75 <message>
72 <source>CF</source> 76 <source>CF</source>
73 <translation>CF</translation> 77 <translation>CF</translation>
74 </message> 78 </message>
75 <message> 79 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 80 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation>Šis grafs rāda cik daudz atmiņas ir izlietots šajā Compact Flash atmiņas kartē.</translation> 81 <translation>Šis grafs rāda cik daudz atmiņas ir izlietots šajā Compact Flash atmiņas kartē.</translation>
78 </message> 82 </message>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Ha</source> 84 <source>Ha</source>
81 <translation>C</translation> 85 <translation>C</translation>
82 </message> 86 </message>
83 <message> 87 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 88 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation>Šis grafs rāda cik daudz vietas ir aizņemts uz cietā diska.</translation> 89 <translation>Šis grafs rāda cik daudz vietas ir aizņemts uz cietā diska.</translation>
86 </message> 90 </message>
87 <message> 91 <message>
88 <source>SD</source> 92 <source>SD</source>
89 <translation>SD</translation> 93 <translation>SD</translation>
90 </message> 94 </message>
91 <message> 95 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 96 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation>Šis grafs rāda cik daudz vietas ir aizņemts uz Secure Digital atmiņas kartes.</translation> 97 <translation>Šis grafs rāda cik daudz vietas ir aizņemts uz Secure Digital atmiņas kartes.</translation>
94 </message> 98 </message>
95 <message> 99 <message>
96 <source>SC</source> 100 <source>SC</source>
97 <translation>SC</translation> 101 <translation>SC</translation>
98 </message> 102 </message>
99 <message> 103 <message>
100 <source>In</source> 104 <source>In</source>
101 <translation>Ie</translation> 105 <translation>Ie</translation>
102 </message> 106 </message>
103 <message> 107 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 108 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation>Šis grafs rāda cik daudz atmiņas ir aizņemts uz šī handheld iebūvētās atmiņas (piem. Flash atmiņa).</translation> 109 <translation>Šis grafs rāda cik daudz atmiņas ir aizņemts uz šī handheld iebūvētās atmiņas (piem. Flash atmiņa).</translation>
106 </message> 110 </message>
107 <message> 111 <message>
108 <source>RA</source> 112 <source>RA</source>
109 <translation>RA</translation> 113 <translation>RA</translation>
110 </message> 114 </message>
111 <message> 115 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 116 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation>Šis grafs norāda cik daudz atmiņas tiek patreiz lietots pagaidu RAM diskā.</translation> 117 <translation>Šis grafs norāda cik daudz atmiņas tiek patreiz lietots pagaidu RAM diskā.</translation>
114 </message> 118 </message>
115</context> 119</context>
116<context> 120<context>
117 <name>LoadInfo</name> 121 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 122 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 123 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation>Aplikācijas CPU lietojums (%)</translation> 124 <translation>Aplikācijas CPU lietojums (%)</translation>
121 </message> 125 </message>
122 <message> 126 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 127 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation>Sistēmas CPU lietojums (%)</translation> 128 <translation>Sistēmas CPU lietojums (%)</translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 131 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
128 <translation>Šī lapa rāda cik daudz tiek izmantots iekārtas procesors.</translation> 132 <translation>Šī lapa rāda cik daudz tiek izmantots iekārtas procesors.</translation>
129 </message> 133 </message>
130 <message> 134 <message>
131 <source>Type: </source> 135 <source>Type: </source>
132 <translation>Tips:</translation> 136 <translation>Tips:</translation>
133 </message> 137 </message>
134</context> 138</context>
135<context> 139<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 140 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 141 <message>
138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 142 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
139Memory is categorized as follows: 143Memory is categorized as follows:
140 144
1411. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1451. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1422. Buffers - temporary storage used to improve performance 1462. Buffers - temporary storage used to improve performance
1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1473. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1484. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
145 <translation>Šī lapa rāda atmiņas (piem. RAM) izlietojumu šajā iekārtā. 149 <translation>Šī lapa rāda atmiņas (piem. RAM) izlietojumu šajā iekārtā.
146Atmiņas ir kategorizētas sekojoši: 150Atmiņas ir kategorizētas sekojoši:
147 151
1481. Izmantots - atmiņu izmanto Opie un jebkura strādājoša aplikācija. 1521. Izmantots - atmiņu izmanto Opie un jebkura strādājoša aplikācija.
1492. Buferi - pagaidu datu glabātuve kas tiek lietota lai uzlabotu veiktspēju. 1532. Buferi - pagaidu datu glabātuve kas tiek lietota lai uzlabotu veiktspēju.
1503. Kešots - informācija, kas nesen lietota un nav vēl atbrīvota. 1543. Kešots - informācija, kas nesen lietota un nav vēl atbrīvota.
1514. Brīvs - atmiņa kuru patreiz neizmanto Opie vai aplikācijas.</translation> 1554. Brīvs - atmiņa kuru patreiz neizmanto Opie vai aplikācijas.</translation>
152 </message> 156 </message>
153 <message> 157 <message>
154 <source>Total Memory: %1 kB</source> 158 <source>Total Memory: %1 kB</source>
155 <translation>Kopā Atmiņa: %1 kB</translation> 159 <translation>Kopā Atmiņa: %1 kB</translation>
156 </message> 160 </message>
157 <message> 161 <message>
158 <source>Used (%1 kB)</source> 162 <source>Used (%1 kB)</source>
159 <translation>Izmantots (%1 kB)</translation> 163 <translation>Izmantots (%1 kB)</translation>
160 </message> 164 </message>
161 <message> 165 <message>
162 <source>Buffers (%1 kB)</source> 166 <source>Buffers (%1 kB)</source>
163 <translation>Buferi (%1 kB)</translation> 167 <translation>Buferi (%1 kB)</translation>
164 </message> 168 </message>
165 <message> 169 <message>
166 <source>Cached (%1 kB)</source> 170 <source>Cached (%1 kB)</source>
167 <translation>Kešs (%1 kB)</translation> 171 <translation>Kešs (%1 kB)</translation>
168 </message> 172 </message>
169 <message> 173 <message>
170 <source>Free (%1 kB)</source> 174 <source>Free (%1 kB)</source>
171 <translation>Brīvs (%1 kB)</translation> 175 <translation>Brīvs (%1 kB)</translation>
172 </message> 176 </message>
173 <message> 177 <message>
174 <source>Total Swap: %1 kB</source> 178 <source>Total Swap: %1 kB</source>
175 <translation>Kopā Swap: %1 kB</translation> 179 <translation>Kopā Swap: %1 kB</translation>
176 </message> 180 </message>
177</context> 181</context>
178<context> 182<context>
179 <name>ModulesInfo</name> 183 <name>ModulesInfo</name>
180 <message> 184 <message>
181 <source>Module</source> 185 <source>Module</source>
182 <translation>Modulis</translation> 186 <translation>Modulis</translation>
183 </message> 187 </message>
184 <message> 188 <message>
185 <source>Size</source> 189 <source>Size</source>
186 <translation>Izmērs</translation> 190 <translation>Izmērs</translation>
187 </message> 191 </message>
188 <message> 192 <message>
189 <source>Use#</source> 193 <source>Use#</source>
190 <translation>Lieto#</translation> 194 <translation>Lieto#</translation>
191 </message> 195 </message>
192 <message> 196 <message>
193 <source>Used by</source> 197 <source>Used by</source>
194 <translation>Izmanto</translation> 198 <translation>Izmanto</translation>
195 </message> 199 </message>
196 <message> 200 <message>
197 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 201 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
198 202
199Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 203Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
200 <translation>Šis ir saraksts ar visiem šajā handheld iekārtā ielādētajiem kerneļa moduļiem. 204 <translation>Šis ir saraksts ar visiem šajā handheld iekārtā ielādētajiem kerneļa moduļiem.
201 205
202Klikšķiniet un pieturiet uz moduļa, lai redzētu papildus informāciju par moduli, vai arī to izlādētu.</translation> 206Klikšķiniet un pieturiet uz moduļa, lai redzētu papildus informāciju par moduli, vai arī to izlādētu.</translation>
203 </message> 207 </message>
204 <message> 208 <message>
205 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 209 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
206 <translation>Izvēlaties šeit komandu un klikšķiniet Nosūtīt pogu pa labi, lai aizsūtītu zemāk izvēlētam modulim komandu.</translation> 210 <translation>Izvēlaties šeit komandu un klikšķiniet Nosūtīt pogu pa labi, lai aizsūtītu zemāk izvēlētam modulim komandu.</translation>
207 </message> 211 </message>
208 <message> 212 <message>
209 <source>Send</source> 213 <source>Send</source>
210 <translation>Sūtīt</translation> 214 <translation>Sūtīt</translation>
211 </message> 215 </message>
212 <message> 216 <message>
213 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 217 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
214 <translation>Klikšķiniet šeit, lai aizsūtītu iezīmēto komandu zemāk norādītam modulim.</translation> 218 <translation>Klikšķiniet šeit, lai aizsūtītu iezīmēto komandu zemāk norādītam modulim.</translation>
215 </message> 219 </message>
216 <message> 220 <message>
217 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 221 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
218 <translation>Šis lauks rāda papildus informāciju par šo moduli.</translation> 222 <translation>Šis lauks rāda papildus informāciju par šo moduli.</translation>
219 </message> 223 </message>
220 <message> 224 <message>
221 <source>You really want to execute 225 <source>You really want to execute
222%1 for this module?</source> 226%1 for this module?</source>
223 <translation> 227 <translation>
224Vai tiešām vēlaties palaist 228Vai tiešām vēlaties palaist
225%1 šim modulim?</translation> 229%1 šim modulim?</translation>
226 </message> 230 </message>
227</context> 231</context>
228<context> 232<context>
229 <name>MountInfo</name> 233 <name>MountInfo</name>
230 <message> 234 <message>
231 <source> : %1 kB</source> 235 <source> : %1 kB</source>
232 <translation>: %1 kB</translation> 236 <translation>: %1 kB</translation>
233 </message> 237 </message>
234 <message> 238 <message>
235 <source>Used (%1 kB)</source> 239 <source>Used (%1 kB)</source>
236 <translation>Izmantots (1% kB)</translation> 240 <translation>Izmantots (1% kB)</translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>Available (%1 kB)</source> 243 <source>Available (%1 kB)</source>
240 <translation>Pieejams (%1 kB)</translation> 244 <translation>Pieejams (%1 kB)</translation>
241 </message> 245 </message>
242</context> 246</context>
243<context> 247<context>
244 <name>ProcessInfo</name> 248 <name>ProcessInfo</name>
245 <message> 249 <message>
246 <source>PID</source> 250 <source>PID</source>
247 <translation>PID</translation> 251 <translation>PID</translation>
248 </message> 252 </message>
249 <message> 253 <message>
250 <source>Command</source> 254 <source>Command</source>
251 <translation>Komanda</translation> 255 <translation>Komanda</translation>
252 </message> 256 </message>
253 <message> 257 <message>
254 <source>Status</source> 258 <source>Status</source>
255 <translation>Statuss</translation> 259 <translation>Statuss</translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <source>Time</source> 262 <source>Time</source>
259 <translation>Laiks</translation> 263 <translation>Laiks</translation>
diff --git a/i18n/mk/aqpkg.ts b/i18n/mk/aqpkg.ts
index 9a39435..8052beb 100644
--- a/i18n/mk/aqpkg.ts
+++ b/i18n/mk/aqpkg.ts
@@ -14,413 +14,395 @@
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation>Вчитување на конфигурацијата...</translation> 17 <translation>Вчитување на конфигурацијата...</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;Прифати</translation> 24 <translation>&amp;Прифати</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Откажи</translation> 28 <translation>&amp;Откажи</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Remove 34 <source>Remove
35</source> 35</source>
36 <translation>Избриши</translation> 36 <translation>Избриши</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Install 39 <source>Install
40</source> 40</source>
41 <translation>Инсталирај</translation> 41 <translation>Инсталирај</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Upgrade 44 <source>Upgrade
45</source> 45</source>
46 <translation>Надгради</translation> 46 <translation>Надгради</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>(ReInstall)</source> 49 <source>(ReInstall)</source>
50 <translation>(Повторно инсталирај)</translation> 50 <translation>(Повторно инсталирај)</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>(Upgrade)</source> 53 <source>(Upgrade)</source>
54 <translation>(Надгради)</translation> 54 <translation>(Надгради)</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Destination</source> 57 <source>Destination</source>
58 <translation>Цел</translation> 58 <translation>Цел</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Space Avail</source> 61 <source>Space Avail</source>
62 <translation>Слободен простор</translation> 62 <translation>Слободен простор</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Output</source> 65 <source>Output</source>
66 <translation>Излез</translation> 66 <translation>Излез</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Start</source> 69 <source>Start</source>
70 <translation>Старт</translation> 70 <translation>Старт</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Options</source> 73 <source>Options</source>
74 <translation>Опции</translation> 74 <translation>Опции</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation>Аите</translation> 78 <translation>Аите</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Text</source> 81 <source>Text</source>
82 <translation>Текст</translation> 82 <translation>Текст</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Abort</source> 85 <source>Abort</source>
86 <translation>Откажи</translation> 86 <translation>Откажи</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source> 89 <source>
90**** User Clicked ABORT ***</source> 90**** User Clicked ABORT ***</source>
91 <translation> 91 <translation>
92**** Откажано од Корисник ***</translation> 92**** Откажано од Корисник ***</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>**** Process Aborted ****</source> 95 <source>**** Process Aborted ****</source>
96 <translation>**** Прекинат Процес ****</translation> 96 <translation>**** Прекинат Процес ****</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Close</source> 99 <source>Close</source>
100 <translation>Затвори</translation> 100 <translation>Затвори</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Unknown</source> 103 <source>Unknown</source>
104 <translation>Непознато</translation> 104 <translation>Непознато</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Save output</source> 107 <source>Save output</source>
108 <translation>Сними излез</translation> 108 <translation>Сними излез</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>%1 Kb</source> 111 <source>%1 Kb</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 116 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Options</source> 118 <source>Options</source>
119 <translation>Опции</translation> 119 <translation>Опции</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Force Depends</source> 122 <source>Force Depends</source>
123 <translation>Форсирај Зависности</translation> 123 <translation>Форсирај Зависности</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Force Reinstall</source> 126 <source>Force Reinstall</source>
127 <translation>Форсирај повторна инсталација</translation> 127 <translation>Форсирај повторна инсталација</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Force Remove</source> 130 <source>Force Remove</source>
131 <translation>Форсирај отстранување</translation> 131 <translation>Форсирај отстранување</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Force Overwrite</source> 134 <source>Force Overwrite</source>
135 <translation>Офрисрај Препишување</translation> 135 <translation>Офрисрај Препишување</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Information Level</source> 138 <source>Information Level</source>
139 <translation>Ниво на информации</translation> 139 <translation>Ниво на информации</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Errors only</source> 142 <source>Errors only</source>
143 <translation>Само грешки</translation> 143 <translation>Само грешки</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Normal messages</source> 146 <source>Normal messages</source>
147 <translation>Нормални пораки</translation> 147 <translation>Нормални пораки</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Informative messages</source> 150 <source>Informative messages</source>
151 <translation>Информативни пораки</translation> 151 <translation>Информативни пораки</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Troubleshooting output</source> 154 <source>Troubleshooting output</source>
155 <translation>Детален излез</translation> 155 <translation>Детален излез</translation>
156 </message> 156 </message>
157</context> 157</context>
158<context> 158<context>
159 <name>Ipkg</name> 159 <name>Ipkg</name>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Dealing with package %1</source> 161 <source>Dealing with package %1</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Removing symbolic links... 165 <source>Removing symbolic links...
166</source> 166</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 170 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Creating symbolic links for %1</source> 174 <source>Creating symbolic links for %1</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Finished</source> 178 <source>Finished</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Removing status entry...</source> 182 <source>Removing status entry...</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>status file - </source> 186 <source>status file - </source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>package - </source> 190 <source>package - </source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 194 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 198 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 202 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Could not open :</source> 206 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Creating directory </source> 210 <source>Symbolic linking failed!
211 <translation type="unfinished"></translation> 211</source>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Linked %1 to %2</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Failed to link %1 to %2</source>
219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Removed %1</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Failed to remove %1</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Removed </source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 213 </message>
233 <message> 214 <message>
234 <source>Failed to remove </source> 215 <source>Symbolic linking succeeded.
216</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 218 </message>
237</context> 219</context>
238<context> 220<context>
239 <name>MainWindow</name> 221 <name>MainWindow</name>
240 <message> 222 <message>
241 <source>AQPkg - Package Manager</source> 223 <source>AQPkg - Package Manager</source>
242 <translation>AQPkg - менаџер на пакети</translation> 224 <translation>AQPkg - менаџер на пакети</translation>
243 </message> 225 </message>
244 <message> 226 <message>
245 <source>Type the text to search for here.</source> 227 <source>Type the text to search for here.</source>
246 <translation>Искуцај го текстот за пребарување.</translation> 228 <translation>Искуцај го текстот за пребарување.</translation>
247 </message> 229 </message>
248 <message> 230 <message>
249 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 231 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
250 <translation>Клики овде за да се сокрие палетата за брзи скокови.</translation> 232 <translation>Клики овде за да се сокрие палетата за брзи скокови.</translation>
251 </message> 233 </message>
252 <message> 234 <message>
253 <source>Update lists</source> 235 <source>Update lists</source>
254 <translation>Освежи листа</translation> 236 <translation>Освежи листа</translation>
255 </message> 237 </message>
256 <message> 238 <message>
257 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 239 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
258 <translation>Кликни овде за да се освежи листата од серверите.</translation> 240 <translation>Кликни овде за да се освежи листата од серверите.</translation>
259 </message> 241 </message>
260 <message> 242 <message>
261 <source>Upgrade</source> 243 <source>Upgrade</source>
262 <translation>Надгради</translation> 244 <translation>Надгради</translation>
263 </message> 245 </message>
264 <message> 246 <message>
265 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 247 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
266 <translation>Кликни овде за да се надградат сите инсталирани пакети доколку постои понова верзија.</translation> 248 <translation>Кликни овде за да се надградат сите инсталирани пакети доколку постои понова верзија.</translation>
267 </message> 249 </message>
268 <message> 250 <message>
269 <source>Download</source> 251 <source>Download</source>
270 <translation>Превземи</translation> 252 <translation>Превземи</translation>
271 </message> 253 </message>
272 <message> 254 <message>
273 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 255 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
274 <translation>Кликни овде за да се превземат избраните пакети.</translation> 256 <translation>Кликни овде за да се превземат избраните пакети.</translation>
275 </message> 257 </message>
276 <message> 258 <message>
277 <source>Apply changes</source> 259 <source>Apply changes</source>
278 <translation>Примени промени</translation> 260 <translation>Примени промени</translation>
279 </message> 261 </message>
280 <message> 262 <message>
281 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 263 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
282 <translation>Кликни овде за да се инталираат, отстранат или надградат избраните пакети.</translation> 264 <translation>Кликни овде за да се инталираат, отстранат или надградат избраните пакети.</translation>
283 </message> 265 </message>
284 <message> 266 <message>
285 <source>Configure</source> 267 <source>Configure</source>
286 <translation>Конфигурација</translation> 268 <translation>Конфигурација</translation>
287 </message> 269 </message>
288 <message> 270 <message>
289 <source>Click here to configure this application.</source> 271 <source>Click here to configure this application.</source>
290 <translation>Кликни овде за да ја конфигурираш апликацијава.</translation> 272 <translation>Кликни овде за да ја конфигурираш апликацијава.</translation>
291 </message> 273 </message>
292 <message> 274 <message>
293 <source>Actions</source> 275 <source>Actions</source>
294 <translation>Акции</translation> 276 <translation>Акции</translation>
295 </message> 277 </message>
296 <message> 278 <message>
297 <source>Show packages not installed</source> 279 <source>Show packages not installed</source>
298 <translation>Прикажи ги неинсталираните пакети</translation> 280 <translation>Прикажи ги неинсталираните пакети</translation>
299 </message> 281 </message>
300 <message> 282 <message>
301 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 283 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
302 <translation>Кликни овде за да се прикажат пакетите кои не се инсталирани.</translation> 284 <translation>Кликни овде за да се прикажат пакетите кои не се инсталирани.</translation>
303 </message> 285 </message>
304 <message> 286 <message>
305 <source>Show installed packages</source> 287 <source>Show installed packages</source>
306 <translation>Прикажи инсталирани пакети</translation> 288 <translation>Прикажи инсталирани пакети</translation>
307 </message> 289 </message>
308 <message> 290 <message>
309 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 291 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
310 <translation>Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети.</translation> 292 <translation>Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети.</translation>
311 </message> 293 </message>
312 <message> 294 <message>
313 <source>Show updated packages</source> 295 <source>Show updated packages</source>
314 <translation>Прикажи ги надградените пакети</translation> 296 <translation>Прикажи ги надградените пакети</translation>
315 </message> 297 </message>
316 <message> 298 <message>
317 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 299 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
318 <translation>Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети за кои има понова верзија.</translation> 300 <translation>Кликни овде за да се прикажат инсталираните пакети за кои има понова верзија.</translation>
319 </message> 301 </message>
320 <message> 302 <message>
321 <source>Filter by category</source> 303 <source>Filter by category</source>
322 <translation>Филтрирај по категорија</translation> 304 <translation>Филтрирај по категорија</translation>
323 </message> 305 </message>
324 <message> 306 <message>
325 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 307 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
326 <translation>Кликни овде за да се прикажат пакетите кои припаѓаат на одредена категорија.</translation> 308 <translation>Кликни овде за да се прикажат пакетите кои припаѓаат на одредена категорија.</translation>
327 </message> 309 </message>
328 <message> 310 <message>
329 <source>Set filter category</source> 311 <source>Set filter category</source>
330 <translation>Постави категорија за филтрирање</translation> 312 <translation>Постави категорија за филтрирање</translation>
331 </message> 313 </message>
332 <message> 314 <message>
333 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 315 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
334 <translation>Кликни овде за се промени категоријата за користениот филтер.</translation> 316 <translation>Кликни овде за се промени категоријата за користениот филтер.</translation>
335 </message> 317 </message>
336 <message> 318 <message>
337 <source>Find</source> 319 <source>Find</source>
338 <translation>Пронајди</translation> 320 <translation>Пронајди</translation>
339 </message> 321 </message>
340 <message> 322 <message>
341 <source>Click here to search for text in package names.</source> 323 <source>Click here to search for text in package names.</source>
342 <translation>Кликни овде за пребарување на текст во имињата на пакетите.</translation> 324 <translation>Кликни овде за пребарување на текст во имињата на пакетите.</translation>
343 </message> 325 </message>
344 <message> 326 <message>
345 <source>Find next</source> 327 <source>Find next</source>
346 <translation>Најди текст</translation> 328 <translation>Најди текст</translation>
347 </message> 329 </message>
348 <message> 330 <message>
349 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 331 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
350 <translation>Кликни овде за да го најдете следниот пакет кој го содржи текстот кој го барате.</translation> 332 <translation>Кликни овде за да го најдете следниот пакет кој го содржи текстот кој го барате.</translation>
351 </message> 333 </message>
352 <message> 334 <message>
353 <source>Quick Jump keypad</source> 335 <source>Quick Jump keypad</source>
354 <translation>Палета за брзо скокање</translation> 336 <translation>Палета за брзо скокање</translation>
355 </message> 337 </message>
356 <message> 338 <message>
357 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 339 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
358 <translation>Kликни овде за да се прикаже/сокрие панелот за брзо скокање во листата со пакети.</translation> 340 <translation>Kликни овде за да се прикаже/сокрие панелот за брзо скокање во листата со пакети.</translation>
359 </message> 341 </message>
360 <message> 342 <message>
361 <source>View</source> 343 <source>View</source>
362 <translation>Преглед</translation> 344 <translation>Преглед</translation>
363 </message> 345 </message>
364 <message> 346 <message>
365 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 347 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
366 <translation>Кликни овде за да се сокрие палетата за пребарување.</translation> 348 <translation>Кликни овде за да се сокрие палетата за пребарување.</translation>
367 </message> 349 </message>
368 <message> 350 <message>
369 <source>Servers:</source> 351 <source>Servers:</source>
370 <translation>Сервери:</translation> 352 <translation>Сервери:</translation>
371 </message> 353 </message>
372 <message> 354 <message>
373 <source>Click here to select a package feed.</source> 355 <source>Click here to select a package feed.</source>
374 <translation>Кликни овде за да се избере извор на пакети.</translation> 356 <translation>Кликни овде за да се избере извор на пакети.</translation>
375 </message> 357 </message>
376 <message> 358 <message>
377 <source>Packages</source> 359 <source>Packages</source>
378 <translation>Пакети</translation> 360 <translation>Пакети</translation>
379 </message> 361 </message>
380 <message> 362 <message>
381 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 363 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
382 364
383A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 365A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
384 366
385A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 367A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
386 368
387Click inside the box at the left to select a package.</source> 369Click inside the box at the left to select a package.</source>
388 <translation>Ова е листа на сите пакети од избраниот извор 370 <translation>Ова е листа на сите пакети од избраниот извор
389 371
390Плавата точка до името на пакетот покажува дека пакетот е инсталиран. 372Плавата точка до името на пакетот покажува дека пакетот е инсталиран.
391 373
392Плавата точка до името на пакетот покажива дека постои понова верзија на тој пакет во изворот на пакети. 374Плавата точка до името на пакетот покажива дека постои понова верзија на тој пакет во изворот на пакети.
393 375
394Кликни во квадратчето лево од пакетот за да изберете истиот.</translation> 376Кликни во квадратчето лево од пакетот за да изберете истиот.</translation>
395 </message> 377 </message>
396 <message> 378 <message>
397 <source>Remove</source> 379 <source>Remove</source>
398 <translation>Одстрани</translation> 380 <translation>Одстрани</translation>
399 </message> 381 </message>
400 <message> 382 <message>
401 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 383 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
402 <translation>Кликни тука за да се отрстранта избраните пакети.</translation> 384 <translation>Кликни тука за да се отрстранта избраните пакети.</translation>
403 </message> 385 </message>
404 <message> 386 <message>
405 <source>Building server list: 387 <source>Building server list:
406<byte value="x9"/>%1</source> 388<byte value="x9"/>%1</source>
407 <translation>Листана сервери: 389 <translation>Листана сервери:
408%1</translation> 390%1</translation>
409 </message> 391 </message>
410 <message> 392 <message>
411 <source>Building package list for: 393 <source>Building package list for:
412<byte value="x9"/>%1</source> 394<byte value="x9"/>%1</source>
413 <translation>Листа на пакети за: 395 <translation>Листа на пакети за:
414%1</translation> 396%1</translation>
415 </message> 397 </message>
416 <message> 398 <message>
417 <source>Refreshing server package lists</source> 399 <source>Refreshing server package lists</source>
418 <translation>Освежување на листи на пакети</translation> 400 <translation>Освежување на листи на пакети</translation>
419 </message> 401 </message>
420 <message> 402 <message>
421 <source>WARNING: Upgrading while 403 <source>WARNING: Upgrading while
422Opie/Qtopia is running 404Opie/Qtopia is running
423is NOT recommended! 405is NOT recommended!
424 406
425Are you sure? 407Are you sure?
426</source> 408</source>
diff --git a/i18n/mk/backup.ts b/i18n/mk/backup.ts
index 3dfa35f..3057bb8 100644
--- a/i18n/mk/backup.ts
+++ b/i18n/mk/backup.ts
@@ -1,116 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>Бекап и Обновување...работи...</translation> 6 <translation>Бекап и Обновување...работи...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>Бекап и Обновување</translation> 10 <translation>Бекап и Обновување</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Message</source> 18 <source>Message</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Backup Failed!</source> 22 <source>Backup Failed!</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Ok</source> 26 <source>Ok</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Details</source> 30 <source>Details</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Please select something to restore.</source> 38 <source>Please select something to restore.</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Restore Failed.</source> 42 <source>Restore Failed.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Unable to open File: %1</source> 46 <source>Unable to open File: %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Backup Successful.</source> 50 <source>Backup Successful.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Restore Successful.</source> 54 <source>Restore Successful.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58<context> 58<context>
59 <name>BackupAndRestoreBase</name> 59 <name>BackupAndRestoreBase</name>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Backup And Restore</source> 61 <source>Backup And Restore</source>
62 <translation>Бекап и Обновување</translation> 62 <translation>Бекап и Обновување</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Backup</source> 65 <source>Backup</source>
66 <translation>Бекап</translation> 66 <translation>Бекап</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Applications</source> 69 <source>Applications</source>
70 <translation>Апликации</translation> 70 <translation>Апликации</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Save To</source> 73 <source>Save To</source>
74 <translation>Сними во</translation> 74 <translation>Сними во</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>&amp;Backup</source> 77 <source>&amp;Backup</source>
78 <translation>&amp;Бекап</translation> 78 <translation>&amp;Бекап</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Restore</source> 81 <source>Restore</source>
82 <translation>Обновување</translation> 82 <translation>Обновување</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Select Source</source> 85 <source>Select Source</source>
86 <translation>Избери извор</translation> 86 <translation>Избери извор</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Column 1</source> 89 <source>Column 1</source>
90 <translation>Колона 1</translation> 90 <translation>Колона 1</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>&amp;Restore</source> 93 <source>&amp;Restore</source>
94 <translation>&amp;Обновување</translation> 94 <translation>&amp;Обновување</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Update Filelist</source> 97 <source>Locations</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Add</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Remove</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Save</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>...</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 115 </message>
100</context> 116</context>
101<context> 117<context>
102 <name>ErrorDialog</name> 118 <name>ErrorDialog</name>
103 <message> 119 <message>
104 <source>Error Info</source> 120 <source>Error Info</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 122 </message>
107 <message> 123 <message>
108 <source>Error Message:</source> 124 <source>Error Message:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 126 </message>
111 <message> 127 <message>
112 <source>&amp;OK</source> 128 <source>&amp;OK</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 130 </message>
115</context> 131</context>
116</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/mk/calibrate.ts b/i18n/mk/calibrate.ts
index d6a0825..c94cab1 100644
--- a/i18n/mk/calibrate.ts
+++ b/i18n/mk/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,15 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>Притисни на кртовите цврсто и 7 <translation>Притисни на кртовите цврсто и
8прецизно за да се калибрира екранот.</translation> 8прецизно за да се калибрира екранот.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation>Добредојдовте во Opie</translation> 12 <translation type="obsolete">Добредојдовте во Opie</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15</TS> 15</TS>
diff --git a/i18n/mk/fifteen.ts b/i18n/mk/fifteen.ts
index 71dd058..01b23a1 100644
--- a/i18n/mk/fifteen.ts
+++ b/i18n/mk/fifteen.ts
@@ -1,42 +1,100 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation>Растури</translation> 60 <translation>Растури</translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Solve</source> 63 <source>Solve</source>
10 <translation type="obsolete">Реши</translation> 64 <translation type="obsolete">Реши</translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Game</source> 67 <source>Game</source>
14 <translation>Игра</translation> 68 <translation>Игра</translation>
15 </message> 69 </message>
16 <message> 70 <message>
17 <source>Fifteen Pieces</source> 71 <source>Fifteen Pieces</source>
18 <translation>Петнаесет Парчиња</translation> 72 <translation>Петнаесет Парчиња</translation>
19 </message> 73 </message>
74 <message>
75 <source>Configure</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
20</context> 78</context>
21<context> 79<context>
22 <name>PiecesTable</name> 80 <name>PiecesTable</name>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Fifteen Pieces</source> 82 <source>Fifteen Pieces</source>
25 <translation>Петнаесет Парчиња</translation> 83 <translation>Петнаесет Парчиња</translation>
26 </message> 84 </message>
27 <message> 85 <message>
28 <source>Congratulations! 86 <source>Congratulations!
29You win the game!</source> 87You win the game!</source>
30 <translation>Браво! 88 <translation>Браво!
31Победи!</translation> 89Победи!</translation>
32 </message> 90 </message>
33 <message> 91 <message>
34 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 92 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
35 <translation>Р&amp;астури парчиња</translation> 93 <translation>Р&amp;астури парчиња</translation>
36 </message> 94 </message>
37 <message> 95 <message>
38 <source>&amp;Reset Pieces</source> 96 <source>&amp;Reset Pieces</source>
39 <translation>&amp;Постави парчиња</translation> 97 <translation>&amp;Постави парчиња</translation>
40 </message> 98 </message>
41</context> 99</context>
42</TS> 100</TS>
diff --git a/i18n/mk/language.ts b/i18n/mk/language.ts
index 8f78801..d29525c 100644
--- a/i18n/mk/language.ts
+++ b/i18n/mk/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>Англиски</translation> 6 <translation>Англиски</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>основен</translation> 10 <translation>основен</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Language Settings</source> 25 <source>Language Settings</source>
17 <translation>Подесувања за јазик</translation> 26 <translation>Подесувања за јазик</translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Select language</source> 29 <source>Select language</source>
21 <translation>Избери јазик</translation> 30 <translation>Избери јазик</translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/mk/libaboutapplet.ts b/i18n/mk/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/mk/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/mk/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/mk/libcardmonapplet.ts b/i18n/mk/libcardmonapplet.ts
index 62f10de..81f491d 100644
--- a/i18n/mk/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/mk/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject SD/MMC card</source> 5 <source>Eject SD/MMC card</source>
6 <translation>Осфрли SD/MMC картичка</translation> 6 <translation>Осфрли SD/MMC картичка</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Eject card 0: %1</source> 9 <source>Eject card 0: %1</source>
10 <translation>Исфрли картичка 0: %1</translation> 10 <translation>Исфрли картичка 0: %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Eject card 1: %1</source> 13 <source>Eject card 1: %1</source>
14 <translation>Исфрли картичка 1: %1</translation> 14 <translation>Исфрли картичка 1: %1</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
18 <translation>Грешка при исфрлањето на CF/PCMCIA картичката!</translation> 18 <translation>Грешка при исфрлањето на CF/PCMCIA картичката!</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 21 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
22 <translation>грешка при исфрлање на SD/MMC картичка!</translation> 22 <translation>грешка при исфрлање на SD/MMC картичка!</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New card: </source> 25 <source>New card: </source>
26 <translation>Нова картичка:</translation> 26 <translation>Нова картичка:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ejected: </source> 29 <source>Ejected: </source>
30 <translation>Исфрлена:</translation> 30 <translation>Исфрлена:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/mk/libmailwrapper.ts b/i18n/mk/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/mk/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/mk/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopiepim2.ts b/i18n/mk/libopiepim2.ts
index 043e420..27ff458 100644
--- a/i18n/mk/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/mk/libopiepim2.ts
@@ -1,342 +1,312 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Коче календар</translation> 6 <translation type="obsolete">Коче календар</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">копче контакти</translation> 10 <translation type="obsolete">копче контакти</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">копје мени</translation> 14 <translation type="obsolete">копје мени</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">копје порака</translation> 18 <translation type="obsolete">копје порака</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Копче дома</translation> 22 <translation type="obsolete">Копче дома</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">копче сними</translation> 26 <translation type="obsolete">копче сними</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">ротирање на екран</translation> 30 <translation type="obsolete">ротирање на екран</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>OColorDialog</name> 34 <name>OColorDialog</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Hue:</source> 36 <source>Hue:</source>
37 <translation type="obsolete">Подредување:</translation> 37 <translation type="obsolete">Подредување:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Sat:</source> 40 <source>Sat:</source>
41 <translation type="obsolete">Разместување:</translation> 41 <translation type="obsolete">Разместување:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Val:</source> 44 <source>Val:</source>
45 <translation type="obsolete">Вредност:</translation> 45 <translation type="obsolete">Вредност:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Red:</source> 48 <source>Red:</source>
49 <translation type="obsolete">Црвена:</translation> 49 <translation type="obsolete">Црвена:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Green:</source> 52 <source>Green:</source>
53 <translation type="obsolete">Зелена:</translation> 53 <translation type="obsolete">Зелена:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Blue:</source> 56 <source>Blue:</source>
57 <translation type="obsolete">Плава:</translation> 57 <translation type="obsolete">Плава:</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Alpha channel:</source> 60 <source>Alpha channel:</source>
61 <translation type="obsolete">Алфа канал:</translation> 61 <translation type="obsolete">Алфа канал:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Select color</source> 64 <source>Select color</source>
65 <translation type="obsolete">Избери боја</translation> 65 <translation type="obsolete">Избери боја</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>OColorPopupMenu</name> 69 <name>OColorPopupMenu</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>More</source> 71 <source>More</source>
72 <translation type="obsolete">Повеќе</translation> 72 <translation type="obsolete">Повеќе</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>More...</source> 75 <source>More...</source>
76 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation> 76 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation>
77 </message> 77 </message>
78</context> 78</context>
79<context> 79<context>
80 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
81 <message>
82 <source>FileDialog</source>
83 <translation type="obsolete">Диалог на датотеки</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Open</source>
87 <translation type="obsolete">Отвори</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Save</source>
91 <translation type="obsolete">Сними</translation>
92 </message>
93</context>
94<context>
95 <name>OFileSelector</name> 80 <name>OFileSelector</name>
96 <message> 81 <message>
97 <source>Name:</source> 82 <source>Name:</source>
98 <translation type="obsolete">Име:</translation> 83 <translation type="obsolete">Име:</translation>
99 </message> 84 </message>
100</context> 85</context>
101<context> 86<context>
102 <name>OFileViewFileListView</name> 87 <name>OFileViewFileListView</name>
103 <message> 88 <message>
104 <source>Name</source> 89 <source>Name</source>
105 <translation type="obsolete">Име</translation> 90 <translation type="obsolete">Име</translation>
106 </message> 91 </message>
107 <message> 92 <message>
108 <source>Size</source> 93 <source>Size</source>
109 <translation type="obsolete">Големина</translation> 94 <translation type="obsolete">Големина</translation>
110 </message> 95 </message>
111 <message> 96 <message>
112 <source>Date</source> 97 <source>Date</source>
113 <translation type="obsolete">Дата</translation> 98 <translation type="obsolete">Дата</translation>
114 </message> 99 </message>
115 <message> 100 <message>
116 <source>Mime Type</source> 101 <source>Mime Type</source>
117 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation> 102 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation>
118 </message> 103 </message>
119</context> 104</context>
120<context> 105<context>
121 <name>OFontMenu</name> 106 <name>OFontMenu</name>
122 <message> 107 <message>
123 <source>Large</source> 108 <source>Large</source>
124 <translation type="obsolete">Голем</translation> 109 <translation type="obsolete">Голем</translation>
125 </message> 110 </message>
126 <message> 111 <message>
127 <source>Medium</source> 112 <source>Medium</source>
128 <translation type="obsolete">Среден</translation> 113 <translation type="obsolete">Среден</translation>
129 </message> 114 </message>
130 <message> 115 <message>
131 <source>Small</source> 116 <source>Small</source>
132 <translation type="obsolete">Мал</translation> 117 <translation type="obsolete">Мал</translation>
133 </message> 118 </message>
134</context> 119</context>
135<context> 120<context>
136 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
137 <message>
138 <source>Style</source>
139 <translation type="obsolete">Стил</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Size</source>
143 <translation type="obsolete">Големина</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
147 <translation type="obsolete">Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
148 </message>
149</context>
150<context>
151 <name>OPimRecurrenceBase</name> 121 <name>OPimRecurrenceBase</name>
152 <message> 122 <message>
153 <source>Repeating Event </source> 123 <source>Repeating Event </source>
154 <translation type="unfinished">Повторувачки Настан</translation> 124 <translation type="unfinished">Повторувачки Настан</translation>
155 </message> 125 </message>
156 <message> 126 <message>
157 <source>None</source> 127 <source>None</source>
158 <translation type="unfinished">Нињто</translation> 128 <translation type="unfinished">Нињто</translation>
159 </message> 129 </message>
160 <message> 130 <message>
161 <source>Day</source> 131 <source>Day</source>
162 <translation type="unfinished">Ден</translation> 132 <translation type="unfinished">Ден</translation>
163 </message> 133 </message>
164 <message> 134 <message>
165 <source>Week</source> 135 <source>Week</source>
166 <translation type="unfinished">Недела</translation> 136 <translation type="unfinished">Недела</translation>
167 </message> 137 </message>
168 <message> 138 <message>
169 <source>Month</source> 139 <source>Month</source>
170 <translation type="unfinished">Месец</translation> 140 <translation type="unfinished">Месец</translation>
171 </message> 141 </message>
172 <message> 142 <message>
173 <source>Year</source> 143 <source>Year</source>
174 <translation type="unfinished">Година</translation> 144 <translation type="unfinished">Година</translation>
175 </message> 145 </message>
176 <message> 146 <message>
177 <source>Every:</source> 147 <source>Every:</source>
178 <translation type="unfinished">Секој:</translation> 148 <translation type="unfinished">Секој:</translation>
179 </message> 149 </message>
180 <message> 150 <message>
181 <source>Frequency</source> 151 <source>Frequency</source>
182 <translation type="unfinished">Фрекфенција</translation> 152 <translation type="unfinished">Фрекфенција</translation>
183 </message> 153 </message>
184 <message> 154 <message>
185 <source>End On:</source> 155 <source>End On:</source>
186 <translation type="unfinished">Настан на:</translation> 156 <translation type="unfinished">Настан на:</translation>
187 </message> 157 </message>
188 <message> 158 <message>
189 <source>No End Date</source> 159 <source>No End Date</source>
190 <translation type="unfinished">Нема краен датум</translation> 160 <translation type="unfinished">Нема краен датум</translation>
191 </message> 161 </message>
192 <message> 162 <message>
193 <source>Repeat On</source> 163 <source>Repeat On</source>
194 <translation type="unfinished">Вклучи повторување</translation> 164 <translation type="unfinished">Вклучи повторување</translation>
195 </message> 165 </message>
196 <message> 166 <message>
197 <source>Mon</source> 167 <source>Mon</source>
198 <translation type="unfinished">Пон</translation> 168 <translation type="unfinished">Пон</translation>
199 </message> 169 </message>
200 <message> 170 <message>
201 <source>Tue</source> 171 <source>Tue</source>
202 <translation type="unfinished">Втор</translation> 172 <translation type="unfinished">Втор</translation>
203 </message> 173 </message>
204 <message> 174 <message>
205 <source>Wed</source> 175 <source>Wed</source>
206 <translation type="unfinished">Сред</translation> 176 <translation type="unfinished">Сред</translation>
207 </message> 177 </message>
208 <message> 178 <message>
209 <source>Thu</source> 179 <source>Thu</source>
210 <translation type="unfinished">Чет</translation> 180 <translation type="unfinished">Чет</translation>
211 </message> 181 </message>
212 <message> 182 <message>
213 <source>Fri</source> 183 <source>Fri</source>
214 <translation type="unfinished">Пет</translation> 184 <translation type="unfinished">Пет</translation>
215 </message> 185 </message>
216 <message> 186 <message>
217 <source>Sat</source> 187 <source>Sat</source>
218 <translation type="unfinished">Саб</translation> 188 <translation type="unfinished">Саб</translation>
219 </message> 189 </message>
220 <message> 190 <message>
221 <source>Sun</source> 191 <source>Sun</source>
222 <translation type="unfinished">Нед</translation> 192 <translation type="unfinished">Нед</translation>
223 </message> 193 </message>
224 <message> 194 <message>
225 <source>Every</source> 195 <source>Every</source>
226 <translation type="unfinished">Секој</translation> 196 <translation type="unfinished">Секој</translation>
227 </message> 197 </message>
228 <message> 198 <message>
229 <source>Var1</source> 199 <source>Var1</source>
230 <translation type="unfinished">Пром1</translation> 200 <translation type="unfinished">Пром1</translation>
231 </message> 201 </message>
232 <message> 202 <message>
233 <source>Var 2</source> 203 <source>Var 2</source>
234 <translation type="unfinished">Пром2</translation> 204 <translation type="unfinished">Пром2</translation>
235 </message> 205 </message>
236 <message> 206 <message>
237 <source>WeekVar</source> 207 <source>WeekVar</source>
238 <translation type="unfinished">НеделаПром</translation> 208 <translation type="unfinished">НеделаПром</translation>
239 </message> 209 </message>
240</context> 210</context>
241<context> 211<context>
242 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 212 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
243 <message> 213 <message>
244 <source>No End Date</source> 214 <source>No End Date</source>
245 <translation type="unfinished">Нема краен датум</translation> 215 <translation type="unfinished">Нема краен датум</translation>
246 </message> 216 </message>
247 <message> 217 <message>
248 <source>days</source> 218 <source>days</source>
249 <translation type="unfinished">денови</translation> 219 <translation type="unfinished">денови</translation>
250 </message> 220 </message>
251 <message> 221 <message>
252 <source>day</source> 222 <source>day</source>
253 <translation type="unfinished">ден</translation> 223 <translation type="unfinished">ден</translation>
254 </message> 224 </message>
255 <message> 225 <message>
256 <source>weeks</source> 226 <source>weeks</source>
257 <translation type="unfinished">недели</translation> 227 <translation type="unfinished">недели</translation>
258 </message> 228 </message>
259 <message> 229 <message>
260 <source>week</source> 230 <source>week</source>
261 <translation type="unfinished">недела</translation> 231 <translation type="unfinished">недела</translation>
262 </message> 232 </message>
263 <message> 233 <message>
264 <source>months</source> 234 <source>months</source>
265 <translation type="unfinished">месеци</translation> 235 <translation type="unfinished">месеци</translation>
266 </message> 236 </message>
267 <message> 237 <message>
268 <source>month</source> 238 <source>month</source>
269 <translation type="unfinished">месец</translation> 239 <translation type="unfinished">месец</translation>
270 </message> 240 </message>
271 <message> 241 <message>
272 <source>years</source> 242 <source>years</source>
273 <translation type="unfinished">години</translation> 243 <translation type="unfinished">години</translation>
274 </message> 244 </message>
275 <message> 245 <message>
276 <source>year</source> 246 <source>year</source>
277 <translation type="unfinished">година</translation> 247 <translation type="unfinished">година</translation>
278 </message> 248 </message>
279 <message> 249 <message>
280 <source> and </source> 250 <source> and </source>
281 <translation type="unfinished">и</translation> 251 <translation type="unfinished">и</translation>
282 </message> 252 </message>
283 <message> 253 <message>
284 <source>, 254 <source>,
285and </source> 255and </source>
286 <translation type="unfinished">, 256 <translation type="unfinished">,
287и</translation> 257и</translation>
288 </message> 258 </message>
289 <message> 259 <message>
290 <source>, and </source> 260 <source>, and </source>
291 <translation type="unfinished">, и</translation> 261 <translation type="unfinished">, и</translation>
292 </message> 262 </message>
293 <message> 263 <message>
294 <source>on </source> 264 <source>on </source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 266 </message>
297 <message> 267 <message>
298 <source>No Repeat</source> 268 <source>No Repeat</source>
299 <translation type="unfinished">Без повторување</translation> 269 <translation type="unfinished">Без повторување</translation>
300 </message> 270 </message>
301 <message> 271 <message>
302 <source>day(s)</source> 272 <source>day(s)</source>
303 <translation type="unfinished">денови</translation> 273 <translation type="unfinished">денови</translation>
304 </message> 274 </message>
305 <message> 275 <message>
306 <source>Repeat On</source> 276 <source>Repeat On</source>
307 <translation type="unfinished">Вклучи повторување</translation> 277 <translation type="unfinished">Вклучи повторување</translation>
308 </message> 278 </message>
309 <message> 279 <message>
310 <source>Mon</source> 280 <source>Mon</source>
311 <translation type="unfinished">Пон</translation> 281 <translation type="unfinished">Пон</translation>
312 </message> 282 </message>
313 <message> 283 <message>
314 <source>Tue</source> 284 <source>Tue</source>
315 <translation type="unfinished">Втор</translation> 285 <translation type="unfinished">Втор</translation>
316 </message> 286 </message>
317 <message> 287 <message>
318 <source>Wed</source> 288 <source>Wed</source>
319 <translation type="unfinished">Сред</translation> 289 <translation type="unfinished">Сред</translation>
320 </message> 290 </message>
321 <message> 291 <message>
322 <source>Thu</source> 292 <source>Thu</source>
323 <translation type="unfinished">Чет</translation> 293 <translation type="unfinished">Чет</translation>
324 </message> 294 </message>
325 <message> 295 <message>
326 <source>Fri</source> 296 <source>Fri</source>
327 <translation type="unfinished">Пет</translation> 297 <translation type="unfinished">Пет</translation>
328 </message> 298 </message>
329 <message> 299 <message>
330 <source>Sat</source> 300 <source>Sat</source>
331 <translation type="unfinished">Саб</translation> 301 <translation type="unfinished">Саб</translation>
332 </message> 302 </message>
333 <message> 303 <message>
334 <source>Sun</source> 304 <source>Sun</source>
335 <translation type="unfinished">Нед</translation> 305 <translation type="unfinished">Нед</translation>
336 </message> 306 </message>
337 <message> 307 <message>
338 <source>week(s)</source> 308 <source>week(s)</source>
339 <translation type="unfinished">недели</translation> 309 <translation type="unfinished">недели</translation>
340 </message> 310 </message>
341 <message> 311 <message>
342 <source>Repeat By</source> 312 <source>Repeat By</source>
@@ -402,384 +372,414 @@ and </source>
402 <translation type="obsolete">Настан на:</translation> 372 <translation type="obsolete">Настан на:</translation>
403 </message> 373 </message>
404 <message> 374 <message>
405 <source>No End Date</source> 375 <source>No End Date</source>
406 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation> 376 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
407 </message> 377 </message>
408 <message> 378 <message>
409 <source>Repeat On</source> 379 <source>Repeat On</source>
410 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation> 380 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
411 </message> 381 </message>
412 <message> 382 <message>
413 <source>Mon</source> 383 <source>Mon</source>
414 <translation type="obsolete">Пон</translation> 384 <translation type="obsolete">Пон</translation>
415 </message> 385 </message>
416 <message> 386 <message>
417 <source>Tue</source> 387 <source>Tue</source>
418 <translation type="obsolete">Втор</translation> 388 <translation type="obsolete">Втор</translation>
419 </message> 389 </message>
420 <message> 390 <message>
421 <source>Wed</source> 391 <source>Wed</source>
422 <translation type="obsolete">Сред</translation> 392 <translation type="obsolete">Сред</translation>
423 </message> 393 </message>
424 <message> 394 <message>
425 <source>Thu</source> 395 <source>Thu</source>
426 <translation type="obsolete">Чет</translation> 396 <translation type="obsolete">Чет</translation>
427 </message> 397 </message>
428 <message> 398 <message>
429 <source>Fri</source> 399 <source>Fri</source>
430 <translation type="obsolete">Пет</translation> 400 <translation type="obsolete">Пет</translation>
431 </message> 401 </message>
432 <message> 402 <message>
433 <source>Sat</source> 403 <source>Sat</source>
434 <translation type="obsolete">Саб</translation> 404 <translation type="obsolete">Саб</translation>
435 </message> 405 </message>
436 <message> 406 <message>
437 <source>Sun</source> 407 <source>Sun</source>
438 <translation type="obsolete">Нед</translation> 408 <translation type="obsolete">Нед</translation>
439 </message> 409 </message>
440 <message> 410 <message>
441 <source>Every</source> 411 <source>Every</source>
442 <translation type="obsolete">Секој</translation> 412 <translation type="obsolete">Секој</translation>
443 </message> 413 </message>
444 <message> 414 <message>
445 <source>Var1</source> 415 <source>Var1</source>
446 <translation type="obsolete">Пром1</translation> 416 <translation type="obsolete">Пром1</translation>
447 </message> 417 </message>
448 <message> 418 <message>
449 <source>Var 2</source> 419 <source>Var 2</source>
450 <translation type="obsolete">Пром2</translation> 420 <translation type="obsolete">Пром2</translation>
451 </message> 421 </message>
452 <message> 422 <message>
453 <source>WeekVar</source> 423 <source>WeekVar</source>
454 <translation type="obsolete">НеделаПром</translation> 424 <translation type="obsolete">НеделаПром</translation>
455 </message> 425 </message>
456</context> 426</context>
457<context> 427<context>
458 <name>ORecurranceWidget</name> 428 <name>ORecurranceWidget</name>
459 <message> 429 <message>
460 <source>No End Date</source> 430 <source>No End Date</source>
461 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation> 431 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
462 </message> 432 </message>
463 <message> 433 <message>
464 <source>days</source> 434 <source>days</source>
465 <translation type="obsolete">денови</translation> 435 <translation type="obsolete">денови</translation>
466 </message> 436 </message>
467 <message> 437 <message>
468 <source>day</source> 438 <source>day</source>
469 <translation type="obsolete">ден</translation> 439 <translation type="obsolete">ден</translation>
470 </message> 440 </message>
471 <message> 441 <message>
472 <source>weeks</source> 442 <source>weeks</source>
473 <translation type="obsolete">недели</translation> 443 <translation type="obsolete">недели</translation>
474 </message> 444 </message>
475 <message> 445 <message>
476 <source>week</source> 446 <source>week</source>
477 <translation type="obsolete">недела</translation> 447 <translation type="obsolete">недела</translation>
478 </message> 448 </message>
479 <message> 449 <message>
480 <source>months</source> 450 <source>months</source>
481 <translation type="obsolete">месеци</translation> 451 <translation type="obsolete">месеци</translation>
482 </message> 452 </message>
483 <message> 453 <message>
484 <source>month</source> 454 <source>month</source>
485 <translation type="obsolete">месец</translation> 455 <translation type="obsolete">месец</translation>
486 </message> 456 </message>
487 <message> 457 <message>
488 <source>years</source> 458 <source>years</source>
489 <translation type="obsolete">години</translation> 459 <translation type="obsolete">години</translation>
490 </message> 460 </message>
491 <message> 461 <message>
492 <source>year</source> 462 <source>year</source>
493 <translation type="obsolete">година</translation> 463 <translation type="obsolete">година</translation>
494 </message> 464 </message>
495 <message> 465 <message>
496 <source> and </source> 466 <source> and </source>
497 <translation type="obsolete">и</translation> 467 <translation type="obsolete">и</translation>
498 </message> 468 </message>
499 <message> 469 <message>
500 <source>, 470 <source>,
501and </source> 471and </source>
502 <translation type="obsolete">, 472 <translation type="obsolete">,
503и</translation> 473и</translation>
504 </message> 474 </message>
505 <message> 475 <message>
506 <source>, and </source> 476 <source>, and </source>
507 <translation type="obsolete">, и</translation> 477 <translation type="obsolete">, и</translation>
508 </message> 478 </message>
509 <message> 479 <message>
510 <source>No Repeat</source> 480 <source>No Repeat</source>
511 <translation type="obsolete">Без повторување</translation> 481 <translation type="obsolete">Без повторување</translation>
512 </message> 482 </message>
513 <message> 483 <message>
514 <source>day(s)</source> 484 <source>day(s)</source>
515 <translation type="obsolete">денови</translation> 485 <translation type="obsolete">денови</translation>
516 </message> 486 </message>
517 <message> 487 <message>
518 <source>Repeat On</source> 488 <source>Repeat On</source>
519 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation> 489 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
520 </message> 490 </message>
521 <message> 491 <message>
522 <source>Mon</source> 492 <source>Mon</source>
523 <translation type="obsolete">Пон</translation> 493 <translation type="obsolete">Пон</translation>
524 </message> 494 </message>
525 <message> 495 <message>
526 <source>Tue</source> 496 <source>Tue</source>
527 <translation type="obsolete">Втор</translation> 497 <translation type="obsolete">Втор</translation>
528 </message> 498 </message>
529 <message> 499 <message>
530 <source>Wed</source> 500 <source>Wed</source>
531 <translation type="obsolete">Сред</translation> 501 <translation type="obsolete">Сред</translation>
532 </message> 502 </message>
533 <message> 503 <message>
534 <source>Thu</source> 504 <source>Thu</source>
535 <translation type="obsolete">Чет</translation> 505 <translation type="obsolete">Чет</translation>
536 </message> 506 </message>
537 <message> 507 <message>
538 <source>Fri</source> 508 <source>Fri</source>
539 <translation type="obsolete">Пет</translation> 509 <translation type="obsolete">Пет</translation>
540 </message> 510 </message>
541 <message> 511 <message>
542 <source>Sat</source> 512 <source>Sat</source>
543 <translation type="obsolete">Саб</translation> 513 <translation type="obsolete">Саб</translation>
544 </message> 514 </message>
545 <message> 515 <message>
546 <source>Sun</source> 516 <source>Sun</source>
547 <translation type="obsolete">Нед</translation> 517 <translation type="obsolete">Нед</translation>
548 </message> 518 </message>
549 <message> 519 <message>
550 <source>week(s)</source> 520 <source>week(s)</source>
551 <translation type="obsolete">недели</translation> 521 <translation type="obsolete">недели</translation>
552 </message> 522 </message>
553 <message> 523 <message>
554 <source>Repeat By</source> 524 <source>Repeat By</source>
555 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation> 525 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation>
556 </message> 526 </message>
557 <message> 527 <message>
558 <source>Day</source> 528 <source>Day</source>
559 <translation type="obsolete">Ден</translation> 529 <translation type="obsolete">Ден</translation>
560 </message> 530 </message>
561 <message> 531 <message>
562 <source>Date</source> 532 <source>Date</source>
563 <translation type="obsolete">датум</translation> 533 <translation type="obsolete">датум</translation>
564 </message> 534 </message>
565 <message> 535 <message>
566 <source>month(s)</source> 536 <source>month(s)</source>
567 <translation type="obsolete">месеци</translation> 537 <translation type="obsolete">месеци</translation>
568 </message> 538 </message>
569 <message> 539 <message>
570 <source>year(s)</source> 540 <source>year(s)</source>
571 <translation type="obsolete">години</translation> 541 <translation type="obsolete">години</translation>
572 </message> 542 </message>
573 <message> 543 <message>
574 <source>Every</source> 544 <source>Every</source>
575 <translation type="obsolete">Секој</translation> 545 <translation type="obsolete">Секој</translation>
576 </message> 546 </message>
577</context> 547</context>
578<context> 548<context>
579 <name>OTimePickerDialogBase</name> 549 <name>OTimePickerDialogBase</name>
580 <message> 550 <message>
581 <source>Time:</source> 551 <source>Time:</source>
582 <translation type="obsolete">Време:</translation> 552 <translation type="obsolete">Време:</translation>
583 </message> 553 </message>
584 <message> 554 <message>
585 <source>:</source> 555 <source>:</source>
586 <translation type="obsolete">:</translation> 556 <translation type="obsolete">:</translation>
587 </message> 557 </message>
588 <message> 558 <message>
589 <source>Pick Time:</source> 559 <source>Pick Time:</source>
590 <translation type="obsolete">Одбери Време:</translation> 560 <translation type="obsolete">Одбери Време:</translation>
591 </message> 561 </message>
592</context> 562</context>
593<context> 563<context>
564 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
565 <message>
566 <source>FileDialog</source>
567 <translation type="obsolete">Диалог на датотеки</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Open</source>
571 <translation type="obsolete">Отвори</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Save</source>
575 <translation type="obsolete">Сними</translation>
576 </message>
577</context>
578<context>
579 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
580 <message>
581 <source>Style</source>
582 <translation type="obsolete">Стил</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Size</source>
586 <translation type="obsolete">Големина</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
590 <translation type="obsolete">Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
591 </message>
592</context>
593<context>
594 <name>QObject</name> 594 <name>QObject</name>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Documents</source> 596 <source>Documents</source>
597 <translation type="obsolete">Документи</translation> 597 <translation type="obsolete">Документи</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>Files</source> 600 <source>Files</source>
601 <translation type="obsolete">Датотеки</translation> 601 <translation type="obsolete">Датотеки</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>All Files</source> 604 <source>All Files</source>
605 <translation type="obsolete">Сите пораки</translation> 605 <translation type="obsolete">Сите пораки</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Description:</source> 608 <source>Description:</source>
609 <translation type="unfinished">Опис:</translation> 609 <translation type="unfinished">Опис:</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>Priority:</source> 612 <source>Priority:</source>
613 <translation>Приоритет:</translation> 613 <translation>Приоритет:</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>Very high</source> 616 <source>Very high</source>
617 <translation>Многу високо</translation> 617 <translation>Многу високо</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>High</source> 620 <source>High</source>
621 <translation>Висок</translation> 621 <translation>Висок</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Normal</source> 624 <source>Normal</source>
625 <translation>Нормално</translation> 625 <translation>Нормално</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Low</source> 628 <source>Low</source>
629 <translation>Низок</translation> 629 <translation>Низок</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Very low</source> 632 <source>Very low</source>
633 <translation>Многу ниско</translation> 633 <translation>Многу ниско</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Progress:</source> 636 <source>Progress:</source>
637 <translation>Напредок:</translation> 637 <translation>Напредок:</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Deadline:</source> 640 <source>Deadline:</source>
641 <translation>Краен рок:</translation> 641 <translation>Краен рок:</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Category:</source> 644 <source>Category:</source>
645 <translation>Категорија:</translation> 645 <translation>Категорија:</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Default Email: </source> 648 <source>Default Email: </source>
649 <translation>Основна E-mail адреса:</translation> 649 <translation>Основна E-mail адреса:</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 652 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
653 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation> 653 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Office: </source> 656 <source>Office: </source>
657 <translation>Канцеларија:</translation> 657 <translation>Канцеларија:</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Business Web Page: </source> 660 <source>Business Web Page: </source>
661 <translation>Службена интернет страна:</translation> 661 <translation>Службена интернет страна:</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Business Phone: </source> 664 <source>Business Phone: </source>
665 <translation>Службен Телефон:</translation> 665 <translation>Службен Телефон:</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Business Fax: </source> 668 <source>Business Fax: </source>
669 <translation>Службен факс:</translation> 669 <translation>Службен факс:</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Business Mobile: </source> 672 <source>Business Mobile: </source>
673 <translation>Службен Мобилен:</translation> 673 <translation>Службен Мобилен:</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Business Pager: </source> 676 <source>Business Pager: </source>
677 <translation>Службен Пејџер:</translation> 677 <translation>Службен Пејџер:</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 680 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
681 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation> 681 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Home Web Page: </source> 684 <source>Home Web Page: </source>
685 <translation>Приватна Интернет страна:</translation> 685 <translation>Приватна Интернет страна:</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Home Phone: </source> 688 <source>Home Phone: </source>
689 <translation>Домашен Телефон:</translation> 689 <translation>Домашен Телефон:</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Home Fax: </source> 692 <source>Home Fax: </source>
693 <translation>Домашен Факс:</translation> 693 <translation>Домашен Факс:</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Home Mobile: </source> 696 <source>Home Mobile: </source>
697 <translation>Приватен Мобилен:</translation> 697 <translation>Приватен Мобилен:</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>All Emails: </source> 700 <source>All Emails: </source>
701 <translation>Сите електронски писма:</translation> 701 <translation>Сите електронски писма:</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Profession: </source> 704 <source>Profession: </source>
705 <translation>Професија:</translation> 705 <translation>Професија:</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Assistant: </source> 708 <source>Assistant: </source>
709 <translation>Асистент:</translation> 709 <translation>Асистент:</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Manager: </source> 712 <source>Manager: </source>
713 <translation>Менаџер:</translation> 713 <translation>Менаџер:</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Male</source> 716 <source>Male</source>
717 <translation>Машки</translation> 717 <translation>Машки</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Female</source> 720 <source>Female</source>
721 <translation>Женски</translation> 721 <translation>Женски</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Gender: </source> 724 <source>Gender: </source>
725 <translation>Пол:</translation> 725 <translation>Пол:</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Spouse: </source> 728 <source>Spouse: </source>
729 <translation>Сопруг/Сопруга:</translation> 729 <translation>Сопруг/Сопруга:</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Birthday: </source> 732 <source>Birthday: </source>
733 <translation>Роденден:</translation> 733 <translation>Роденден:</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Anniversary: </source> 736 <source>Anniversary: </source>
737 <translation>Годишнина:</translation> 737 <translation>Годишнина:</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Children: </source> 740 <source>Children: </source>
741 <translation>Деца:</translation> 741 <translation>Деца:</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Nickname: </source> 744 <source>Nickname: </source>
745 <translation>Надимак:</translation> 745 <translation>Надимак:</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Notes:</source> 748 <source>Notes:</source>
749 <translation>Забелешки:</translation> 749 <translation>Забелешки:</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Location:</source> 752 <source>Location:</source>
753 <translation>Локација:</translation> 753 <translation>Локација:</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>This is an all day event</source> 756 <source>This is an all day event</source>
757 <translation>Ова е настан за цел ден</translation> 757 <translation>Ова е настан за цел ден</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>This is a multiple day event</source> 760 <source>This is a multiple day event</source>
761 <translation>Ова е настан од повеќе денови</translation> 761 <translation>Ова е настан од повеќе денови</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Start:</source> 764 <source>Start:</source>
765 <translation>Старт:</translation> 765 <translation>Старт:</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>End:</source> 768 <source>End:</source>
769 <translation>Крај:</translation> 769 <translation>Крај:</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Note:</source> 772 <source>Note:</source>
773 <translation>Забелешка:</translation> 773 <translation>Забелешка:</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Every</source> 776 <source>Every</source>
777 <translation>Секој</translation> 777 <translation>Секој</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>%1 %2 every </source> 780 <source>%1 %2 every </source>
781 <translation>%1 %2 секој</translation> 781 <translation>%1 %2 секој</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>The %1 every </source> 784 <source>The %1 every </source>
785 <translation>%1 секој</translation> 785 <translation>%1 секој</translation>
diff --git a/i18n/mk/libopiesecurity2.ts b/i18n/mk/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/mk/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/mk/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/mk/libopieui2.ts b/i18n/mk/libopieui2.ts
index 0ecc001..9bb42d0 100644
--- a/i18n/mk/libopieui2.ts
+++ b/i18n/mk/libopieui2.ts
@@ -1,611 +1,641 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Коче календар</translation> 6 <translation type="obsolete">Коче календар</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">копче контакти</translation> 10 <translation type="obsolete">копче контакти</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">копје мени</translation> 14 <translation type="obsolete">копје мени</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">копје порака</translation> 18 <translation type="obsolete">копје порака</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Копче дома</translation> 22 <translation type="obsolete">Копче дома</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">копче сними</translation> 26 <translation type="obsolete">копче сними</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">ротирање на екран</translation> 30 <translation type="obsolete">ротирање на екран</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>OColorDialog</name> 34 <name>OColorDialog</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Hue:</source> 36 <source>Hue:</source>
37 <translation type="obsolete">Подредување:</translation> 37 <translation type="obsolete">Подредување:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Sat:</source> 40 <source>Sat:</source>
41 <translation type="obsolete">Разместување:</translation> 41 <translation type="obsolete">Разместување:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Val:</source> 44 <source>Val:</source>
45 <translation type="obsolete">Вредност:</translation> 45 <translation type="obsolete">Вредност:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Red:</source> 48 <source>Red:</source>
49 <translation type="obsolete">Црвена:</translation> 49 <translation type="obsolete">Црвена:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Green:</source> 52 <source>Green:</source>
53 <translation type="obsolete">Зелена:</translation> 53 <translation type="obsolete">Зелена:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Blue:</source> 56 <source>Blue:</source>
57 <translation type="obsolete">Плава:</translation> 57 <translation type="obsolete">Плава:</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Alpha channel:</source> 60 <source>Alpha channel:</source>
61 <translation type="obsolete">Алфа канал:</translation> 61 <translation type="obsolete">Алфа канал:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Select color</source> 64 <source>Select color</source>
65 <translation type="obsolete">Избери боја</translation> 65 <translation type="obsolete">Избери боја</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>OColorPopupMenu</name> 69 <name>OColorPopupMenu</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>More</source> 71 <source>More</source>
72 <translation type="obsolete">Повеќе</translation> 72 <translation type="obsolete">Повеќе</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>More...</source> 75 <source>More...</source>
76 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation> 76 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation>
77 </message> 77 </message>
78</context> 78</context>
79<context> 79<context>
80 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 80 <name>OFileDialog</name>
81 <message> 81 <message>
82 <source>FileDialog</source> 82 <source>FileDialog</source>
83 <translation>Диалог на датотеки</translation> 83 <translation type="unfinished">Диалог на датотеки</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Open</source> 86 <source>Open</source>
87 <translation>Отвори</translation> 87 <translation type="unfinished">Отвори</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Save</source> 90 <source>Save</source>
91 <translation>Сними</translation> 91 <translation type="unfinished">Сними</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Select Directory</source> 94 <source>Select Directory</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97</context> 97</context>
98<context> 98<context>
99 <name>OFileSelector</name> 99 <name>OFileSelector</name>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Name:</source> 101 <source>Name:</source>
102 <translation type="obsolete">Име:</translation> 102 <translation type="obsolete">Име:</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>OFileViewFileListView</name> 106 <name>OFileViewFileListView</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Name</source> 108 <source>Name</source>
109 <translation type="obsolete">Име</translation> 109 <translation type="obsolete">Име</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Size</source> 112 <source>Size</source>
113 <translation type="obsolete">Големина</translation> 113 <translation type="obsolete">Големина</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Date</source> 116 <source>Date</source>
117 <translation type="obsolete">Дата</translation> 117 <translation type="obsolete">Дата</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Mime Type</source> 120 <source>Mime Type</source>
121 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation> 121 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation>
122 </message> 122 </message>
123</context> 123</context>
124<context> 124<context>
125 <name>OFontMenu</name> 125 <name>OFontMenu</name>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Large</source> 127 <source>Large</source>
128 <translation type="obsolete">Голем</translation> 128 <translation type="obsolete">Голем</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Medium</source> 131 <source>Medium</source>
132 <translation type="obsolete">Среден</translation> 132 <translation type="obsolete">Среден</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Small</source> 135 <source>Small</source>
136 <translation type="obsolete">Мал</translation> 136 <translation type="obsolete">Мал</translation>
137 </message> 137 </message>
138</context> 138</context>
139<context> 139<context>
140 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 140 <name>OFontSelector</name>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Style</source> 142 <source>Style</source>
143 <translation>Стил</translation> 143 <translation type="unfinished">Стил</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Size</source> 146 <source>Size</source>
147 <translation>Големина</translation> 147 <translation type="unfinished">Големина</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 150 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
151 <translation>Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation> 151 <translation type="unfinished">Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
152 </message> 152 </message>
153</context> 153</context>
154<context> 154<context>
155 <name>OKeyConfigWidget</name> 155 <name>OKeyConfigWidget</name>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Name</source> 157 <source>Name</source>
158 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 158 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
159 <translation type="obsolete">Име</translation> 159 <translation type="obsolete">Име</translation>
160 </message> 160 </message>
161</context> 161</context>
162<context> 162<context>
163 <name>ORecurranceBase</name> 163 <name>ORecurranceBase</name>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Repeating Event </source> 165 <source>Repeating Event </source>
166 <translation type="obsolete">Повторувачки Настан</translation> 166 <translation type="obsolete">Повторувачки Настан</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>None</source> 169 <source>None</source>
170 <translation type="obsolete">Нињто</translation> 170 <translation type="obsolete">Нињто</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Day</source> 173 <source>Day</source>
174 <translation type="obsolete">Ден</translation> 174 <translation type="obsolete">Ден</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Week</source> 177 <source>Week</source>
178 <translation type="obsolete">Недела</translation> 178 <translation type="obsolete">Недела</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Month</source> 181 <source>Month</source>
182 <translation type="obsolete">Месец</translation> 182 <translation type="obsolete">Месец</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Year</source> 185 <source>Year</source>
186 <translation type="obsolete">Година</translation> 186 <translation type="obsolete">Година</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Every:</source> 189 <source>Every:</source>
190 <translation type="obsolete">Секој:</translation> 190 <translation type="obsolete">Секој:</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Frequency</source> 193 <source>Frequency</source>
194 <translation type="obsolete">Фрекфенција</translation> 194 <translation type="obsolete">Фрекфенција</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>End On:</source> 197 <source>End On:</source>
198 <translation type="obsolete">Настан на:</translation> 198 <translation type="obsolete">Настан на:</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>No End Date</source> 201 <source>No End Date</source>
202 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation> 202 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Repeat On</source> 205 <source>Repeat On</source>
206 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation> 206 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Mon</source> 209 <source>Mon</source>
210 <translation type="obsolete">Пон</translation> 210 <translation type="obsolete">Пон</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Tue</source> 213 <source>Tue</source>
214 <translation type="obsolete">Втор</translation> 214 <translation type="obsolete">Втор</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Wed</source> 217 <source>Wed</source>
218 <translation type="obsolete">Сред</translation> 218 <translation type="obsolete">Сред</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Thu</source> 221 <source>Thu</source>
222 <translation type="obsolete">Чет</translation> 222 <translation type="obsolete">Чет</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Fri</source> 225 <source>Fri</source>
226 <translation type="obsolete">Пет</translation> 226 <translation type="obsolete">Пет</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Sat</source> 229 <source>Sat</source>
230 <translation type="obsolete">Саб</translation> 230 <translation type="obsolete">Саб</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Sun</source> 233 <source>Sun</source>
234 <translation type="obsolete">Нед</translation> 234 <translation type="obsolete">Нед</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Every</source> 237 <source>Every</source>
238 <translation type="obsolete">Секој</translation> 238 <translation type="obsolete">Секој</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Var1</source> 241 <source>Var1</source>
242 <translation type="obsolete">Пром1</translation> 242 <translation type="obsolete">Пром1</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Var 2</source> 245 <source>Var 2</source>
246 <translation type="obsolete">Пром2</translation> 246 <translation type="obsolete">Пром2</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>WeekVar</source> 249 <source>WeekVar</source>
250 <translation type="obsolete">НеделаПром</translation> 250 <translation type="obsolete">НеделаПром</translation>
251 </message> 251 </message>
252</context> 252</context>
253<context> 253<context>
254 <name>ORecurranceWidget</name> 254 <name>ORecurranceWidget</name>
255 <message> 255 <message>
256 <source>No End Date</source> 256 <source>No End Date</source>
257 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation> 257 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>days</source> 260 <source>days</source>
261 <translation type="obsolete">денови</translation> 261 <translation type="obsolete">денови</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>day</source> 264 <source>day</source>
265 <translation type="obsolete">ден</translation> 265 <translation type="obsolete">ден</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>weeks</source> 268 <source>weeks</source>
269 <translation type="obsolete">недели</translation> 269 <translation type="obsolete">недели</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>week</source> 272 <source>week</source>
273 <translation type="obsolete">недела</translation> 273 <translation type="obsolete">недела</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>months</source> 276 <source>months</source>
277 <translation type="obsolete">месеци</translation> 277 <translation type="obsolete">месеци</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>month</source> 280 <source>month</source>
281 <translation type="obsolete">месец</translation> 281 <translation type="obsolete">месец</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>years</source> 284 <source>years</source>
285 <translation type="obsolete">години</translation> 285 <translation type="obsolete">години</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>year</source> 288 <source>year</source>
289 <translation type="obsolete">година</translation> 289 <translation type="obsolete">година</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source> and </source> 292 <source> and </source>
293 <translation type="obsolete">и</translation> 293 <translation type="obsolete">и</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>, 296 <source>,
297and </source> 297and </source>
298 <translation type="obsolete">, 298 <translation type="obsolete">,
299и</translation> 299и</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>, and </source> 302 <source>, and </source>
303 <translation type="obsolete">, и</translation> 303 <translation type="obsolete">, и</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>No Repeat</source> 306 <source>No Repeat</source>
307 <translation type="obsolete">Без повторување</translation> 307 <translation type="obsolete">Без повторување</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>day(s)</source> 310 <source>day(s)</source>
311 <translation type="obsolete">денови</translation> 311 <translation type="obsolete">денови</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Repeat On</source> 314 <source>Repeat On</source>
315 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation> 315 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Mon</source> 318 <source>Mon</source>
319 <translation type="obsolete">Пон</translation> 319 <translation type="obsolete">Пон</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Tue</source> 322 <source>Tue</source>
323 <translation type="obsolete">Втор</translation> 323 <translation type="obsolete">Втор</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Wed</source> 326 <source>Wed</source>
327 <translation type="obsolete">Сред</translation> 327 <translation type="obsolete">Сред</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Thu</source> 330 <source>Thu</source>
331 <translation type="obsolete">Чет</translation> 331 <translation type="obsolete">Чет</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Fri</source> 334 <source>Fri</source>
335 <translation type="obsolete">Пет</translation> 335 <translation type="obsolete">Пет</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Sat</source> 338 <source>Sat</source>
339 <translation type="obsolete">Саб</translation> 339 <translation type="obsolete">Саб</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Sun</source> 342 <source>Sun</source>
343 <translation type="obsolete">Нед</translation> 343 <translation type="obsolete">Нед</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>week(s)</source> 346 <source>week(s)</source>
347 <translation type="obsolete">недели</translation> 347 <translation type="obsolete">недели</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Repeat By</source> 350 <source>Repeat By</source>
351 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation> 351 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Day</source> 354 <source>Day</source>
355 <translation type="obsolete">Ден</translation> 355 <translation type="obsolete">Ден</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Date</source> 358 <source>Date</source>
359 <translation type="obsolete">датум</translation> 359 <translation type="obsolete">датум</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>month(s)</source> 362 <source>month(s)</source>
363 <translation type="obsolete">месеци</translation> 363 <translation type="obsolete">месеци</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>year(s)</source> 366 <source>year(s)</source>
367 <translation type="obsolete">години</translation> 367 <translation type="obsolete">години</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Every</source> 370 <source>Every</source>
371 <translation type="obsolete">Секој</translation> 371 <translation type="obsolete">Секој</translation>
372 </message> 372 </message>
373</context> 373</context>
374<context> 374<context>
375 <name>OTimePickerDialogBase</name> 375 <name>OTimePickerDialogBase</name>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Time:</source> 377 <source>Time:</source>
378 <translation>Време:</translation> 378 <translation>Време:</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>:</source> 381 <source>:</source>
382 <translation>:</translation> 382 <translation>:</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Pick Time:</source> 385 <source>Pick Time:</source>
386 <translation>Одбери Време:</translation> 386 <translation>Одбери Време:</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>OTimePickerDialogBase</source> 389 <source>OTimePickerDialogBase</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 391 </message>
392</context> 392</context>
393<context> 393<context>
394 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 394 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Name</source> 396 <source>Name</source>
397 <translation type="unfinished">Име</translation> 397 <translation type="unfinished">Име</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Size</source> 400 <source>Size</source>
401 <translation type="unfinished">Големина</translation> 401 <translation type="unfinished">Големина</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Date</source> 404 <source>Date</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Mime Type</source> 408 <source>Mime Type</source>
409 <translation type="unfinished">Mime Тип</translation> 409 <translation type="unfinished">Mime Тип</translation>
410 </message> 410 </message>
411</context> 411</context>
412<context> 412<context>
413 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
414 <message>
415 <source>FileDialog</source>
416 <translation type="obsolete">Диалог на датотеки</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Open</source>
420 <translation type="obsolete">Отвори</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Save</source>
424 <translation type="obsolete">Сними</translation>
425 </message>
426</context>
427<context>
413 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 428 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
414 <message> 429 <message>
415 <source>Name:</source> 430 <source>Name:</source>
416 <translation type="unfinished">Име:</translation> 431 <translation type="unfinished">Име:</translation>
417 </message> 432 </message>
418</context> 433</context>
419<context> 434<context>
435 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
436 <message>
437 <source>Style</source>
438 <translation type="obsolete">Стил</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Size</source>
442 <translation type="obsolete">Големина</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
446 <translation type="obsolete">Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
447 </message>
448</context>
449<context>
420 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 450 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
421 <message> 451 <message>
422 <source>Configure Key</source> 452 <source>Configure Key</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message> 454 </message>
425</context> 455</context>
426<context> 456<context>
427 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 457 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
428 <message> 458 <message>
429 <source>Pixmap</source> 459 <source>Pixmap</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 461 </message>
432 <message> 462 <message>
433 <source>Name</source> 463 <source>Name</source>
434 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 464 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
435 <translation type="unfinished">Име</translation> 465 <translation type="unfinished">Име</translation>
436 </message> 466 </message>
437 <message> 467 <message>
438 <source>Key</source> 468 <source>Key</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 470 </message>
441 <message> 471 <message>
442 <source>Default Key</source> 472 <source>Default Key</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 474 </message>
445 <message> 475 <message>
446 <source>Shortcut for Selected Action</source> 476 <source>Shortcut for Selected Action</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 478 </message>
449 <message> 479 <message>
450 <source>&amp;None</source> 480 <source>&amp;None</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 482 </message>
453 <message> 483 <message>
454 <source>&amp;Default</source> 484 <source>&amp;Default</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message> 486 </message>
457 <message> 487 <message>
458 <source>C&amp;ustom</source> 488 <source>C&amp;ustom</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 490 </message>
461 <message> 491 <message>
462 <source>Configure Key</source> 492 <source>Configure Key</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 494 </message>
465 <message> 495 <message>
466 <source>Default: </source> 496 <source>Default: </source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 498 </message>
469 <message> 499 <message>
470 <source>Key is on BlackList</source> 500 <source>Key is on BlackList</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 502 </message>
473 <message> 503 <message>
474 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 504 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 506 </message>
477 <message> 507 <message>
478 <source>Key is already assigned</source> 508 <source>Key is already assigned</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 510 </message>
481 <message> 511 <message>
482 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 512 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 514 </message>
485</context> 515</context>
486<context> 516<context>
487 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 517 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
488 <message> 518 <message>
489 <source>Name</source> 519 <source>Name</source>
490 <translation type="obsolete">Име</translation> 520 <translation type="obsolete">Име</translation>
491 </message> 521 </message>
492 <message> 522 <message>
493 <source>Size</source> 523 <source>Size</source>
494 <translation type="obsolete">Големина</translation> 524 <translation type="obsolete">Големина</translation>
495 </message> 525 </message>
496 <message> 526 <message>
497 <source>Mime Type</source> 527 <source>Mime Type</source>
498 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation> 528 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation>
499 </message> 529 </message>
500</context> 530</context>
501<context> 531<context>
502 <name>QObject</name> 532 <name>QObject</name>
503 <message> 533 <message>
504 <source>Documents</source> 534 <source>Documents</source>
505 <translation>Документи</translation> 535 <translation>Документи</translation>
506 </message> 536 </message>
507 <message> 537 <message>
508 <source>Files</source> 538 <source>Files</source>
509 <translation>Датотеки</translation> 539 <translation>Датотеки</translation>
510 </message> 540 </message>
511 <message> 541 <message>
512 <source>All Files</source> 542 <source>All Files</source>
513 <translation>Сите пораки</translation> 543 <translation>Сите пораки</translation>
514 </message> 544 </message>
515 <message> 545 <message>
516 <source>Description:</source> 546 <source>Description:</source>
517 <translation type="obsolete">Опис:</translation> 547 <translation type="obsolete">Опис:</translation>
518 </message> 548 </message>
519 <message> 549 <message>
520 <source>Priority:</source> 550 <source>Priority:</source>
521 <translation type="obsolete">Приоритет:</translation> 551 <translation type="obsolete">Приоритет:</translation>
522 </message> 552 </message>
523 <message> 553 <message>
524 <source>Very high</source> 554 <source>Very high</source>
525 <translation type="obsolete">Многу високо</translation> 555 <translation type="obsolete">Многу високо</translation>
526 </message> 556 </message>
527 <message> 557 <message>
528 <source>High</source> 558 <source>High</source>
529 <translation type="obsolete">Висок</translation> 559 <translation type="obsolete">Висок</translation>
530 </message> 560 </message>
531 <message> 561 <message>
532 <source>Normal</source> 562 <source>Normal</source>
533 <translation type="obsolete">Нормално</translation> 563 <translation type="obsolete">Нормално</translation>
534 </message> 564 </message>
535 <message> 565 <message>
536 <source>Low</source> 566 <source>Low</source>
537 <translation type="obsolete">Низок</translation> 567 <translation type="obsolete">Низок</translation>
538 </message> 568 </message>
539 <message> 569 <message>
540 <source>Very low</source> 570 <source>Very low</source>
541 <translation type="obsolete">Многу ниско</translation> 571 <translation type="obsolete">Многу ниско</translation>
542 </message> 572 </message>
543 <message> 573 <message>
544 <source>Progress:</source> 574 <source>Progress:</source>
545 <translation type="obsolete">Напредок:</translation> 575 <translation type="obsolete">Напредок:</translation>
546 </message> 576 </message>
547 <message> 577 <message>
548 <source>Deadline:</source> 578 <source>Deadline:</source>
549 <translation type="obsolete">Краен рок:</translation> 579 <translation type="obsolete">Краен рок:</translation>
550 </message> 580 </message>
551 <message> 581 <message>
552 <source>Category:</source> 582 <source>Category:</source>
553 <translation type="obsolete">Категорија:</translation> 583 <translation type="obsolete">Категорија:</translation>
554 </message> 584 </message>
555 <message> 585 <message>
556 <source>Default Email: </source> 586 <source>Default Email: </source>
557 <translation type="obsolete">Основна E-mail адреса:</translation> 587 <translation type="obsolete">Основна E-mail адреса:</translation>
558 </message> 588 </message>
559 <message> 589 <message>
560 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 590 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
561 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation> 591 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
562 </message> 592 </message>
563 <message> 593 <message>
564 <source>Office: </source> 594 <source>Office: </source>
565 <translation type="obsolete">Канцеларија:</translation> 595 <translation type="obsolete">Канцеларија:</translation>
566 </message> 596 </message>
567 <message> 597 <message>
568 <source>Business Web Page: </source> 598 <source>Business Web Page: </source>
569 <translation type="obsolete">Службена интернет страна:</translation> 599 <translation type="obsolete">Службена интернет страна:</translation>
570 </message> 600 </message>
571 <message> 601 <message>
572 <source>Business Phone: </source> 602 <source>Business Phone: </source>
573 <translation type="obsolete">Службен Телефон:</translation> 603 <translation type="obsolete">Службен Телефон:</translation>
574 </message> 604 </message>
575 <message> 605 <message>
576 <source>Business Fax: </source> 606 <source>Business Fax: </source>
577 <translation type="obsolete">Службен факс:</translation> 607 <translation type="obsolete">Службен факс:</translation>
578 </message> 608 </message>
579 <message> 609 <message>
580 <source>Business Mobile: </source> 610 <source>Business Mobile: </source>
581 <translation type="obsolete">Службен Мобилен:</translation> 611 <translation type="obsolete">Службен Мобилен:</translation>
582 </message> 612 </message>
583 <message> 613 <message>
584 <source>Business Pager: </source> 614 <source>Business Pager: </source>
585 <translation type="obsolete">Службен Пејџер:</translation> 615 <translation type="obsolete">Службен Пејџер:</translation>
586 </message> 616 </message>
587 <message> 617 <message>
588 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 618 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
589 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation> 619 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
590 </message> 620 </message>
591 <message> 621 <message>
592 <source>Home Web Page: </source> 622 <source>Home Web Page: </source>
593 <translation type="obsolete">Приватна Интернет страна:</translation> 623 <translation type="obsolete">Приватна Интернет страна:</translation>
594 </message> 624 </message>
595 <message> 625 <message>
596 <source>Home Phone: </source> 626 <source>Home Phone: </source>
597 <translation type="obsolete">Домашен Телефон:</translation> 627 <translation type="obsolete">Домашен Телефон:</translation>
598 </message> 628 </message>
599 <message> 629 <message>
600 <source>Home Fax: </source> 630 <source>Home Fax: </source>
601 <translation type="obsolete">Домашен Факс:</translation> 631 <translation type="obsolete">Домашен Факс:</translation>
602 </message> 632 </message>
603 <message> 633 <message>
604 <source>Home Mobile: </source> 634 <source>Home Mobile: </source>
605 <translation type="obsolete">Приватен Мобилен:</translation> 635 <translation type="obsolete">Приватен Мобилен:</translation>
606 </message> 636 </message>
607 <message> 637 <message>
608 <source>All Emails: </source> 638 <source>All Emails: </source>
609 <translation type="obsolete">Сите електронски писма:</translation> 639 <translation type="obsolete">Сите електронски писма:</translation>
610 </message> 640 </message>
611 <message> 641 <message>
diff --git a/i18n/mk/libwlan.ts b/i18n/mk/libwlan.ts
index 783fa2a..37fdc29 100644
--- a/i18n/mk/libwlan.ts
+++ b/i18n/mk/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>WLAN</name> 10 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
4 <message> 14 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 15 <source>Form1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 16 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 17 </message>
8 <message> 18 <message>
9 <source>General</source> 19 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 21 </message>
12 <message> 22 <message>
13 <source>Mode</source> 23 <source>Auto</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 25 </message>
16 <message> 26 <message>
17 <source>MAC</source> 27 <source>Managed</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 29 </message>
20 <message> 30 <message>
21 <source>Specify &amp;Access Point</source> 31 <source>Ad-Hoc</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 33 </message>
24 <message> 34 <message>
25 <source>Specify &amp;Channel</source> 35 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 37 </message>
28 <message> 38 <message>
29 <source>any</source> 39 <source>Mode</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 41 </message>
32 <message> 42 <message>
33 <source>Infrastructure</source> 43 <source>ESS-ID</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 45 </message>
36 <message> 46 <message>
37 <source>Auto</source> 47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 49 </message>
40 <message> 50 <message>
41 <source>Managed</source> 51 <source>Specify Access Point</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 53 </message>
44 <message> 54 <message>
45 <source>Ad-Hoc</source> 55 <source>MAC</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 57 </message>
48 <message> 58 <message>
49 <source>Encryption</source> 59 <source>Encryption</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 61 </message>
52 <message> 62 <message>
53 <source>&amp;Enable Encryption</source> 63 <source>&amp;Enable Encryption</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 65 </message>
56 <message> 66 <message>
57 <source>&amp;Key Setting</source> 67 <source>&amp;Key Setting</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 69 </message>
60 <message> 70 <message>
61 <source>Key &amp;1</source> 71 <source>Key &amp;1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 73 </message>
64 <message> 74 <message>
65 <source>Key &amp;2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Key &amp;3</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Key &amp;4</source> 75 <source>Key &amp;4</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 77 </message>
76 <message> 78 <message>
77 <source>Non-encrypted Packets</source> 79 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>&amp;Accept</source> 83 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>&amp;Reject</source> 87 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>SSID</source> 91 <source>State</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>Rescan Neighbourhood</source> 95 <source>AP</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>Chn</source> 99 <source>Rate</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 101 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Interface Information</source> 103 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>802.11b</source> 107 <source>Station</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Channel</source> 111 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Mode</source> 115 <source>Frequency</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <source>ESSID</source> 119 <source>Link Quality</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Station</source> 123 <source>Noise</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>AP</source> 127 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Rate</source> 131 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>Quality</source> 135 <source>Live feed </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>WLanNetNode</name>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Noise</source> 142 <source>WLan Device</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>Signal</source> 146 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 148 </message>
147</context> 149</context>
150<context>
151 <name>WlanInfo</name>
152</context>
148</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/mk/minesweep.ts b/i18n/mk/minesweep.ts
index 2bc7ea2..162943d 100644
--- a/i18n/mk/minesweep.ts
+++ b/i18n/mk/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation>Победа!</translation> 6 <translation>Победа!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation>Експлозија!</translation> 10 <translation>Експлозија!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation>Лов на мини</translation> 14 <translation type="obsolete">Лов на мини</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation>Почетник</translation> 18 <translation>Почетник</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation>Напреден</translation> 22 <translation>Напреден</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation>Експерт</translation> 26 <translation>Експерт</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation>Игра</translation> 30 <translation>Игра</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>Mine Sweep</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
32</context> 36</context>
33</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/mk/opiemail.ts b/i18n/mk/opiemail.ts
index 694fb6c..242ccfc 100644
--- a/i18n/mk/opiemail.ts
+++ b/i18n/mk/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,801 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 252 </message>
229 <message> 253 <message>
230 <source>Port</source> 254 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 256 </message>
233 <message> 257 <message>
234 <source>Server</source> 258 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 260 </message>
237 <message> 261 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 262 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 264 </message>
241 <message> 265 <message>
242 <source>Account</source> 266 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 268 </message>
245 <message> 269 <message>
246 <source>Prefix</source> 270 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>ssh $SERVER exec</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Use secure sockets:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
249</context> 281</context>
250<context> 282<context>
251 <name>MainWindow</name> 283 <name>MainWindow</name>
252 <message> 284 <message>
253 <source>Mail</source> 285 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 287 </message>
256 <message> 288 <message>
257 <source>Settings</source> 289 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 291 </message>
260 <message> 292 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 293 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 295 </message>
264 <message> 296 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 297 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 299 </message>
268 <message> 300 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 301 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 303 </message>
272 <message> 304 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 305 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 307 </message>
276 <message> 308 <message>
277 <source>Edit settings</source> 309 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 311 </message>
280 <message> 312 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 313 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 315 </message>
284 <message> 316 <message>
285 <source>Mailbox</source> 317 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 319 </message>
288 <message> 320 <message>
289 <source>Subject</source> 321 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 323 </message>
292 <message> 324 <message>
293 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 327 </message>
296 <message> 328 <message>
297 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 331 </message>
300 <message> 332 <message>
301 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 335 </message>
304</context> 336</context>
305<context> 337<context>
338 <name>NNTPGroupsDlg</name>
339 <message>
340 <source>Subscribed newsgroups</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>NNTPGroupsUI</name>
346 <message>
347 <source>newsgroupslist</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Newsgroups</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Groupfilter:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Enter a filter string here.
364Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
365with that filter will be listet.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Get newsgroup list from server</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 378 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 379 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 380 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 382 </message>
311 <message> 383 <message>
312 <source>Port</source> 384 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 386 </message>
315 <message> 387 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 388 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 390 </message>
319 <message> 391 <message>
320 <source>Account</source> 392 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 394 </message>
323 <message> 395 <message>
324 <source>Server</source> 396 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 398 </message>
327 <message> 399 <message>
328 <source>Use SSL</source> 400 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 402 </message>
331 <message> 403 <message>
332 <source>User</source> 404 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 406 </message>
335 <message> 407 <message>
336 <source>Password</source> 408 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 410 </message>
339 <message> 411 <message>
340 <source>Use Login</source> 412 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 414 </message>
415 <message>
416 <source>Groups</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Newsgroup</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Get newsgroup list from server</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
343</context> 427</context>
344<context> 428<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 429 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 430 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 431 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 433 </message>
350 <message> 434 <message>
351 <source>Directory name:</source> 435 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 437 </message>
354 <message> 438 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 439 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 441 </message>
358</context> 442</context>
359<context> 443<context>
360 <name>OpieMail</name> 444 <name>OpieMail</name>
361 <message> 445 <message>
362 <source>Info</source> 446 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 448 </message>
365 <message> 449 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 450 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 452 </message>
369 <message> 453 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 454 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 456 </message>
373 <message> 457 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 460 </message>
377 <message> 461 <message>
378 <source>Read this mail</source> 462 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 464 </message>
381 <message> 465 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 466 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 468 </message>
385 <message> 469 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 470 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 472 </message>
389 <message> 473 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 474 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 476 </message>
393 <message> 477 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 478 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 480 </message>
481 <message>
482 <source>Define a smtp account first</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Read this posting</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Edit this mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
397</context> 493</context>
398<context> 494<context>
399 <name>POP3configUI</name> 495 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 496 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 497 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 499 </message>
404 <message> 500 <message>
405 <source>Account</source> 501 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 503 </message>
408 <message> 504 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 505 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 507 </message>
412 <message> 508 <message>
413 <source>Server</source> 509 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 511 </message>
416 <message> 512 <message>
417 <source>Port</source> 513 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 515 </message>
420 <message> 516 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 517 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 519 </message>
424 <message> 520 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 523 </message>
428 <message> 524 <message>
429 <source>User</source> 525 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 527 </message>
432 <message> 528 <message>
433 <source>Password</source> 529 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 531 </message>
436</context> 532</context>
437<context> 533<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 534 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 535 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 536 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 538 </message>
443 <message> 539 <message>
444 <source>Account</source> 540 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 542 </message>
447 <message> 543 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source> 544 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 546 </message>
455 <message> 547 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 548 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 550 </message>
459 <message> 551 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 552 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 554 </message>
463 <message> 555 <message>
464 <source>Password</source> 556 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 558 </message>
467 <message> 559 <message>
468 <source>Port</source> 560 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 562 </message>
471 <message> 563 <message>
472 <source>Server</source> 564 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 566 </message>
475 <message> 567 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 568 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 570 </message>
479 <message> 571 <message>
480 <source>User</source> 572 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 574 </message>
575 <message>
576 <source>Use secure sockets:</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>ssh $SERVER exec</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
483</context> 583</context>
484<context> 584<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 585 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 586 <message>
487 <source>Select Type</source> 587 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 589 </message>
490 <message> 590 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 591 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 593 </message>
494 <message> 594 <message>
495 <source>IMAP</source> 595 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 597 </message>
498 <message> 598 <message>
499 <source>POP3</source> 599 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 601 </message>
502 <message> 602 <message>
503 <source>SMTP</source> 603 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 605 </message>
506</context> 606</context>
507<context> 607<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 608 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 609 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 610 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 612 </message>
513 <message> 613 <message>
514 <source>View Mail</source> 614 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 616 </message>
517 <message> 617 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 618 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 620 </message>
521 <message> 621 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 622 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 624 </message>
525 <message> 625 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 626 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 628 </message>
529 <message> 629 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 630 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 632 </message>
533 <message> 633 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 634 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 636 </message>
537 <message> 637 <message>
538 <source> min</source> 638 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 640 </message>
541 <message> 641 <message>
542 <source>Check how often</source> 642 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 644 </message>
545 <message> 645 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 646 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 648 </message>
549 <message> 649 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 650 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 652 </message>
553</context> 653</context>
554<context> 654<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 655 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 656 <message>
557 <source>Form1</source> 657 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 659 </message>
560 <message> 660 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 661 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 663 </message>
564</context> 664</context>
565<context> 665<context>
566 <name>ViewMail</name> 666 <name>ViewMail</name>
567 <message> 667 <message>
568 <source>Show Text</source> 668 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 670 </message>
571 <message> 671 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 672 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 674 </message>
575 <message> 675 <message>
576 <source>From</source> 676 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 678 </message>
579 <message> 679 <message>
580 <source>To</source> 680 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 682 </message>
583 <message> 683 <message>
584 <source>Cc</source> 684 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 686 </message>
587 <message> 687 <message>
588 <source>Date</source> 688 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 690 </message>
591 <message> 691 <message>
592 <source>Error</source> 692 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 694 </message>
595 <message> 695 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 696 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 698 </message>
599 <message> 699 <message>
600 <source>Ok</source> 700 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 702 </message>
603 <message> 703 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 706 </message>
607 <message> 707 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 708 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 710 </message>
611 <message> 711 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 712 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 714 </message>
715 <message>
716 <source>Display image preview</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
615</context> 719</context>
616<context> 720<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 721 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 722 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 723 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 725 </message>
622 <message> 726 <message>
623 <source>Mail</source> 727 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 729 </message>
626 <message> 730 <message>
627 <source>Reply</source> 731 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 733 </message>
630 <message> 734 <message>
631 <source>Forward</source> 735 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 737 </message>
634 <message> 738 <message>
635 <source>Attachments</source> 739 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 741 </message>
638 <message> 742 <message>
639 <source>Show Html</source> 743 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 745 </message>
642 <message> 746 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 747 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 749 </message>
646 <message> 750 <message>
647 <source>Description</source> 751 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 753 </message>
650 <message> 754 <message>
651 <source>Filename</source> 755 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 757 </message>
654 <message> 758 <message>
655 <source>Size</source> 759 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 761 </message>
658</context> 762</context>
659<context> 763<context>
764 <name>selectsmtp</name>
765 <message>
766 <source>Select SMTP Account</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769</context>
770<context>
660 <name>selectstoreui</name> 771 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 772 <message>
662 <source>Select target box</source> 773 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 775 </message>
665 <message> 776 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 779 </message>
669 <message> 780 <message>
670 <source>Folder:</source> 781 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 783 </message>
673 <message> 784 <message>
674 <source>Account:</source> 785 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 787 </message>
677 <message> 788 <message>
678 <source>Create new folder</source> 789 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 791 </message>
681 <message> 792 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 793 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 795 </message>
685 <message> 796 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 797 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 799 </message>
689</context> 800</context>
690</TS> 801</TS>
diff --git a/i18n/mk/qpe.ts b/i18n/mk/qpe.ts
index 215e490..03a9c0c 100644
--- a/i18n/mk/qpe.ts
+++ b/i18n/mk/qpe.ts
@@ -1,372 +1,368 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>DocTab</source> 17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation type="unfinished">Проблем со апликацијата</translation> 25 <translation type="unfinished">Проблем со апликацијата</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 не одговара&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 не одговара&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Присилно да се иклучи апликацијата?&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Присилно да се иклучи апликацијата?&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>AppMonitor</name> 69 <name>AppMonitor</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Application Problem</source> 71 <source>Application Problem</source>
72 <translation type="obsolete">Проблем со апликацијата</translation> 72 <translation type="obsolete">Проблем со апликацијата</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 не одговара&lt;/p&gt;</translation> 76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 не одговара&lt;/p&gt;</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Присилно да се иклучи апликацијата?&lt;/p&gt;</translation> 80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Присилно да се иклучи апликацијата?&lt;/p&gt;</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>Calibrate</name> 84 <name>Calibrate</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Touch the crosshairs firmly and 86 <source>Touch the crosshairs firmly and
87accurately to calibrate your screen.</source> 87accurately to calibrate your screen.</source>
88 <translation type="unfinished">Кликни на крстовите цврсто и 88 <translation type="unfinished">Кликни на крстовите цврсто и
89прецизно за да го калибрираш екранот.</translation> 89прецизно за да го калибрираш екранот.</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Welcome to Opie</source> 92 <source>Welcome to Opie</source>
93 <translation type="unfinished">Добредојде во Opie</translation> 93 <translation type="obsolete">Добредојде во Opie</translation>
94 </message> 94 </message>
95</context> 95</context>
96<context> 96<context>
97 <name>CategoryTabWidget</name> 97 <name>CategoryTabWidget</name>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Documents</source> 99 <source>Documents</source>
100 <translation type="obsolete">Документи</translation> 100 <translation type="obsolete">Документи</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Icon View</source> 103 <source>Icon View</source>
104 <translation type="obsolete">Преглед по икони</translation> 104 <translation type="obsolete">Преглед по икони</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>List View</source> 107 <source>List View</source>
108 <translation type="obsolete">Преглед по листа</translation> 108 <translation type="obsolete">Преглед по листа</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>DesktopApplication</name> 112 <name>DesktopApplication</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Battery level is critical! 114 <source>Battery level is critical!
115Keep power off until power restored!</source> 115Keep power off until power restored!</source>
116 <translation type="obsolete">Нивото на батеријата е критично!</translation> 116 <translation type="obsolete">Нивото на батеријата е критично!</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Battery is running very low.</source> 119 <source>Battery is running very low.</source>
120 <translation type="obsolete">Нивото на батеријата е многу ниско.</translation> 120 <translation type="obsolete">Нивото на батеријата е многу ниско.</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>The Back-up battery is very low. 123 <source>The Back-up battery is very low.
124Please charge the back-up battery.</source> 124Please charge the back-up battery.</source>
125 <translation type="obsolete">Помошната батерија е многу слаба. 125 <translation type="obsolete">Помошната батерија е многу слаба.
126Наполни ја помошната батерија.</translation> 126Наполни ја помошната батерија.</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>business card</source> 129 <source>business card</source>
130 <translation type="obsolete">Визиткарта</translation> 130 <translation type="obsolete">Визиткарта</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Information</source> 133 <source>Information</source>
134 <translation type="obsolete">Информации</translation> 134 <translation type="obsolete">Информации</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 137 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
138(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 138(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
139 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Датумот на системот не е валиден. 139 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Датумот на системот не е валиден.
140(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Да се поправи саатот ? &lt;/p&gt;</translation> 140(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Да се поправи саатот ? &lt;/p&gt;</translation>
141 </message> 141 </message>
142</context> 142</context>
143<context> 143<context>
144 <name>DesktopPowerAlerter</name> 144 <name>DesktopPowerAlerter</name>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Battery Status</source> 146 <source>Battery Status</source>
147 <translation type="unfinished">Состојба на батерија</translation> 147 <translation type="unfinished">Состојба на батерија</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Low Battery</source> 150 <source>Low Battery</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153</context> 153</context>
154<context> 154<context>
155 <name>FirstUse</name> 155 <name>FirstUse</name>
156 <message> 156 <message>
157 <source>&lt;&lt; Back</source> 157 <source>&lt;&lt; Back</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Next &gt;&gt;</source> 161 <source>Next &gt;&gt;</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 165 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 169 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Please wait...</source> 173 <source>Please wait...</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>FirstUseBackground</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Finish</source> 177 <source>Finish</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 179 </message>
184</context> 180</context>
185<context> 181<context>
186 <name>InputMethods</name> 182 <name>InputMethods</name>
187 <message> 183 <message>
188 <source>Unicode</source> 184 <source>Unicode</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 186 </message>
191</context> 187</context>
192<context> 188<context>
193 <name>Launcher</name> 189 <name>Launcher</name>
194 <message> 190 <message>
195 <source>Launcher</source> 191 <source>Launcher</source>
196 <translation type="unfinished">Стартувач</translation> 192 <translation type="unfinished">Стартувач</translation>
197 </message> 193 </message>
198 <message> 194 <message>
199 <source>Finding documents</source> 195 <source>Finding documents</source>
200 <translation type="obsolete">Барање документи</translation> 196 <translation type="obsolete">Барање документи</translation>
201 </message> 197 </message>
202 <message> 198 <message>
203 <source>Searching documents</source> 199 <source>Searching documents</source>
204 <translation type="obsolete">Пребарување на документи</translation> 200 <translation type="obsolete">Пребарување на документи</translation>
205 </message> 201 </message>
206 <message> 202 <message>
207 <source> - Launcher</source> 203 <source> - Launcher</source>
208 <translation type="unfinished">- Стартувач</translation> 204 <translation type="unfinished">- Стартувач</translation>
209 </message> 205 </message>
210 <message> 206 <message>
211 <source>No application</source> 207 <source>No application</source>
212 <translation type="unfinished">Нема Апликација</translation> 208 <translation type="unfinished">Нема Апликација</translation>
213 </message> 209 </message>
214 <message> 210 <message>
215 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 211 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
216 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Нема апликација дефинирана за овој документ.&lt;p&gt;Типот е %1.</translation> 212 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Нема апликација дефинирана за овој документ.&lt;p&gt;Типот е %1.</translation>
217 </message> 213 </message>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Documents</source> 215 <source>Documents</source>
220 <translation type="unfinished">Документи</translation> 216 <translation type="unfinished">Документи</translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>OK</source> 219 <source>OK</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>View as text</source> 223 <source>View as text</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 225 </message>
230</context> 226</context>
231<context> 227<context>
232 <name>LauncherTabWidget</name> 228 <name>LauncherTabWidget</name>
233 <message> 229 <message>
234 <source>Icon View</source> 230 <source>Icon View</source>
235 <translation type="unfinished">Преглед по икони</translation> 231 <translation type="unfinished">Преглед по икони</translation>
236 </message> 232 </message>
237 <message> 233 <message>
238 <source>List View</source> 234 <source>List View</source>
239 <translation type="unfinished">Преглед по листа</translation> 235 <translation type="unfinished">Преглед по листа</translation>
240 </message> 236 </message>
241 <message> 237 <message>
242 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 238 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 240 </message>
245 <message> 241 <message>
246 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 242 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 244 </message>
249</context> 245</context>
250<context> 246<context>
251 <name>LauncherView</name> 247 <name>LauncherView</name>
252 <message> 248 <message>
253 <source>%1 files</source> 249 <source>%1 files</source>
254 <translation type="obsolete">%1 датотеки</translation> 250 <translation type="obsolete">%1 датотеки</translation>
255 </message> 251 </message>
256 <message> 252 <message>
257 <source>All types of file</source> 253 <source>All types of file</source>
258 <translation type="obsolete">Аите типови на датотека</translation> 254 <translation type="obsolete">Аите типови на датотека</translation>
259 </message> 255 </message>
260 <message> 256 <message>
261 <source>Document View</source> 257 <source>Document View</source>
262 <translation type="unfinished">Преглед на документи</translation> 258 <translation type="unfinished">Преглед на документи</translation>
263 </message> 259 </message>
264 <message> 260 <message>
265 <source>All types</source> 261 <source>All types</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 263 </message>
268</context> 264</context>
269<context> 265<context>
270 <name>Mediadlg</name> 266 <name>Mediadlg</name>
271 <message> 267 <message>
272 <source>A new storage media detected:</source> 268 <source>A new storage media detected:</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 270 </message>
275 <message> 271 <message>
276 <source>What should I do with it?</source> 272 <source>What should I do with it?</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 274 </message>
279</context> 275</context>
280<context> 276<context>
281 <name>MediumMountGui</name> 277 <name>MediumMountGui</name>
282 <message> 278 <message>
283 <source>Medium inserted</source> 279 <source>Medium inserted</source>
284 <translation type="obsolete">Внесен медиум</translation> 280 <translation type="obsolete">Внесен медиум</translation>
285 </message> 281 </message>
286 <message> 282 <message>
287 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 283 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
288 <translation type="obsolete">А &lt;b&gt;медиумот&lt;/b&gt; е внесен. Да се скенира за мултимедијални датотеки?</translation> 284 <translation type="obsolete">А &lt;b&gt;медиумот&lt;/b&gt; е внесен. Да се скенира за мултимедијални датотеки?</translation>
289 </message> 285 </message>
290 <message> 286 <message>
291 <source>Which media files</source> 287 <source>Which media files</source>
292 <translation type="obsolete">Кои датотеки</translation> 288 <translation type="obsolete">Кои датотеки</translation>
293 </message> 289 </message>
294 <message> 290 <message>
295 <source>Audio</source> 291 <source>Audio</source>
296 <translation type="obsolete">Аудио</translation> 292 <translation type="obsolete">Аудио</translation>
297 </message> 293 </message>
298 <message> 294 <message>
299 <source>Image</source> 295 <source>Image</source>
300 <translation type="obsolete">Слика</translation> 296 <translation type="obsolete">Слика</translation>
301 </message> 297 </message>
302 <message> 298 <message>
303 <source>Text</source> 299 <source>Text</source>
304 <translation type="obsolete">Текст</translation> 300 <translation type="obsolete">Текст</translation>
305 </message> 301 </message>
306 <message> 302 <message>
307 <source>Video</source> 303 <source>Video</source>
308 <translation type="obsolete">Видео</translation> 304 <translation type="obsolete">Видео</translation>
309 </message> 305 </message>
310 <message> 306 <message>
311 <source>All</source> 307 <source>All</source>
312 <translation type="obsolete">Сите</translation> 308 <translation type="obsolete">Сите</translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>Link apps</source> 311 <source>Link apps</source>
316 <translation type="obsolete">Поврзи апликации</translation> 312 <translation type="obsolete">Поврзи апликации</translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 315 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
320 <translation type="obsolete">Ограничи пребарување надиректориум: (сеуште не се користи)</translation> 316 <translation type="obsolete">Ограничи пребарување надиректориум: (сеуште не се користи)</translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Add</source> 319 <source>Add</source>
324 <translation type="obsolete">Додај</translation> 320 <translation type="obsolete">Додај</translation>
325 </message> 321 </message>
326 <message> 322 <message>
327 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 323 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
328 <translation type="obsolete">Твојата одлука ќе биде снимена на медиумот.</translation> 324 <translation type="obsolete">Твојата одлука ќе биде снимена на медиумот.</translation>
329 </message> 325 </message>
330 <message> 326 <message>
331 <source>Do not ask again for this medium</source> 327 <source>Do not ask again for this medium</source>
332 <translation type="obsolete">Не го барај овој медиум пак</translation> 328 <translation type="obsolete">Не го барај овој медиум пак</translation>
333 </message> 329 </message>
334</context> 330</context>
335<context> 331<context>
336 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 332 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
337 <message> 333 <message>
338 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 334 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 336 </message>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Which media files</source> 338 <source>Which media files</source>
343 <translation type="unfinished">Кои датотеки</translation> 339 <translation type="unfinished">Кои датотеки</translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Audio</source> 342 <source>Audio</source>
347 <translation type="unfinished">Аудио</translation> 343 <translation type="unfinished">Аудио</translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>All</source> 346 <source>All</source>
351 <translation type="unfinished">Сите</translation> 347 <translation type="unfinished">Сите</translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Image</source> 350 <source>Image</source>
355 <translation type="unfinished">Слика</translation> 351 <translation type="unfinished">Слика</translation>
356 </message> 352 </message>
357 <message> 353 <message>
358 <source>Text</source> 354 <source>Text</source>
359 <translation type="unfinished">Текст</translation> 355 <translation type="unfinished">Текст</translation>
360 </message> 356 </message>
361 <message> 357 <message>
362 <source>Video</source> 358 <source>Video</source>
363 <translation type="unfinished">Видео</translation> 359 <translation type="unfinished">Видео</translation>
364 </message> 360 </message>
365 <message> 361 <message>
366 <source>Limit search to:</source> 362 <source>Limit search to:</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 364 </message>
369 <message> 365 <message>
370 <source>Add</source> 366 <source>Add</source>
371 <translation type="unfinished">Додај</translation> 367 <translation type="unfinished">Додај</translation>
372 </message> 368 </message>
diff --git a/i18n/mk/sysinfo.ts b/i18n/mk/sysinfo.ts
index 868cdad..1c10578 100644
--- a/i18n/mk/sysinfo.ts
+++ b/i18n/mk/sysinfo.ts
@@ -1,257 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation>CF</translation> 73 <translation>CF</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation>Овој граф прикажува колку меморија се користи на оваа Flash картичка.</translation> 77 <translation>Овој граф прикажува колку меморија се користи на оваа Flash картичка.</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation>Ha</translation> 81 <translation>Ha</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation>Овој граф прикажува колку простор има на дискот.</translation> 85 <translation>Овој граф прикажува колку простор има на дискот.</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation>SD</translation> 89 <translation>SD</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation>Овој граф покажува колку меморија се користи на оваа SD картичка.</translation> 93 <translation>Овој граф покажува колку меморија се користи на оваа SD картичка.</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation>SC</translation> 97 <translation>SC</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation>ln</translation> 101 <translation>ln</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation>Овој граф прикажува колку се користи од вградената меморија на овој уред.</translation> 105 <translation>Овој граф прикажува колку се користи од вградената меморија на овој уред.</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation>RA</translation> 109 <translation>RA</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation>Овој граф прикажува колку меморија се користи во привремениот RAM диск.</translation> 113 <translation>Овој граф прикажува колку меморија се користи во привремениот RAM диск.</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation>Апликации на процесорот (%)</translation> 120 <translation>Апликации на процесорот (%)</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation>Користење на системскиот процесор (%)</translation> 124 <translation>Користење на системскиот процесор (%)</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
128 <translation>Оваа страна поклажува колку од процесорот се користи.</translation> 128 <translation>Оваа страна поклажува колку од процесорот се користи.</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Type: </source> 131 <source>Type: </source>
132 <translation>Тип:</translation> 132 <translation>Тип:</translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
139Memory is categorized as follows: 139Memory is categorized as follows:
140 140
1411. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1411. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1422. Buffers - temporary storage used to improve performance 1422. Buffers - temporary storage used to improve performance
1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
145 <translation type="obsolete">Оваа страна покажува како меморијата се алоцира на овој уред, 145 <translation type="obsolete">Оваа страна покажува како меморијата се алоцира на овој уред,
146Меморијата се каратеризира според: 146Меморијата се каратеризира според:
147 147
1481. Искористена - меморија која ја искоритуваат апликациите 1481. Искористена - меморија која ја искоритуваат апликациите
1492. Бафери - привремени локации кои се користат за подобрување на перформансите 1492. Бафери - привремени локации кои се користат за подобрување на перформансите
1503. Кеширани - информации кои биле скоро користени 1503. Кеширани - информации кои биле скоро користени
1514. Слободна - меморија која не се користи.</translation> 1514. Слободна - меморија која не се користи.</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Used (%1 kB)</source> 154 <source>Used (%1 kB)</source>
155 <translation>Искористени (%1) кВ</translation> 155 <translation>Искористени (%1) кВ</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Buffers (%1 kB)</source> 158 <source>Buffers (%1 kB)</source>
159 <translation>Бафери ( %1 кВ)</translation> 159 <translation>Бафери ( %1 кВ)</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Cached (%1 kB)</source> 162 <source>Cached (%1 kB)</source>
163 <translation>Кеширана (%1) кВ</translation> 163 <translation>Кеширана (%1) кВ</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Free (%1 kB)</source> 166 <source>Free (%1 kB)</source>
167 <translation>Слободна (%1 кВ)</translation> 167 <translation>Слободна (%1 кВ)</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Total Memory: %1 kB</source> 170 <source>Total Memory: %1 kB</source>
171 <translation>Вкупно меморија: %1 кВ</translation> 171 <translation>Вкупно меморија: %1 кВ</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
175Memory is categorized as follows: 175Memory is categorized as follows:
176 176
1771. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1771. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1782. Buffers - temporary storage used to improve performance 1782. Buffers - temporary storage used to improve performance
1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Total Swap: %1 kB</source> 184 <source>Total Swap: %1 kB</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187</context> 187</context>
188<context> 188<context>
189 <name>ModulesInfo</name> 189 <name>ModulesInfo</name>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Module</source> 191 <source>Module</source>
192 <translation>Модул</translation> 192 <translation>Модул</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Size</source> 195 <source>Size</source>
196 <translation>Големина</translation> 196 <translation>Големина</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Use#</source> 199 <source>Use#</source>
200 <translation>Искоритено#</translation> 200 <translation>Искоритено#</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Used By</source> 203 <source>Used By</source>
204 <translation type="obsolete">Искористено од</translation> 204 <translation type="obsolete">Искористено од</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 207 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
208 208
209Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 209Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
210 <translation>Ова е листа на сите вчитани модули на кернелот. 210 <translation>Ова е листа на сите вчитани модули на кернелот.
211 211
212Кликни и задржи на некој од модулите за да видиш додатни информации, или да го тргнеш.</translation> 212Кликни и задржи на некој од модулите за да видиш додатни информации, или да го тргнеш.</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 215 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
216 <translation>Избери команда и кликни на копчето Прати за да се испрати до избраниот модул.</translation> 216 <translation>Избери команда и кликни на копчето Прати за да се испрати до избраниот модул.</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Send</source> 219 <source>Send</source>
220 <translation>Прати</translation> 220 <translation>Прати</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 223 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
224 <translation>Кликни овде за зибранта команда да се испрати наиззбраниот модул.</translation> 224 <translation>Кликни овде за зибранта команда да се испрати наиззбраниот модул.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 227 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
228 <translation>Овој дел прикажува детални информации за модулот.</translation> 228 <translation>Овој дел прикажува детални информации за модулот.</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>You really want to execute 231 <source>You really want to execute
232</source> 232</source>
233 <translation type="obsolete">Да се изврши</translation> 233 <translation type="obsolete">Да се изврши</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Used by</source> 236 <source>Used by</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>You really want to execute 240 <source>You really want to execute
241%1 for this module?</source> 241%1 for this module?</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244</context> 244</context>
245<context> 245<context>
246 <name>MountInfo</name> 246 <name>MountInfo</name>
247 <message> 247 <message>
248 <source> : %1 kB</source> 248 <source> : %1 kB</source>
249 <translation>: %1 кВ</translation> 249 <translation>: %1 кВ</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Used (%1 kB)</source> 252 <source>Used (%1 kB)</source>
253 <translation>Искористени (%1) кВ</translation> 253 <translation>Искористени (%1) кВ</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Available (%1 kB)</source> 256 <source>Available (%1 kB)</source>
257 <translation>Словофни (%1 кВ)</translation> 257 <translation>Словофни (%1 кВ)</translation>
diff --git a/i18n/nl/aqpkg.ts b/i18n/nl/aqpkg.ts
index 7838210..87621d3 100644
--- a/i18n/nl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/nl/aqpkg.ts
@@ -18,413 +18,427 @@
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;OK</translation> 24 <translation>&amp;OK</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Annuleer</translation> 28 <translation>&amp;Annuleer</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Remove 34 <source>Remove
35</source> 35</source>
36 <translation>Verwijder 36 <translation>Verwijder
37</translation> 37</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Install 40 <source>Install
41</source> 41</source>
42 <translation>Installeer</translation> 42 <translation>Installeer</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upgrade 45 <source>Upgrade
46</source> 46</source>
47 <translation>Vernieuw 47 <translation>Vernieuw
48</translation> 48</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>(ReInstall)</source> 51 <source>(ReInstall)</source>
52 <translation>(Herinstallatie)</translation> 52 <translation>(Herinstallatie)</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>(Upgrade)</source> 55 <source>(Upgrade)</source>
56 <translation>(Vernieuw)</translation> 56 <translation>(Vernieuw)</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Destination</source> 59 <source>Destination</source>
60 <translation>Doel</translation> 60 <translation>Doel</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Space Avail</source> 63 <source>Space Avail</source>
64 <translation>Beschikbare ruimte</translation> 64 <translation>Beschikbare ruimte</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Output</source> 67 <source>Output</source>
68 <translation>Uitvoer</translation> 68 <translation>Uitvoer</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Start</source> 71 <source>Start</source>
72 <translation>Start</translation> 72 <translation>Start</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Options</source> 75 <source>Options</source>
76 <translation>Opties</translation> 76 <translation>Opties</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>All</source> 79 <source>All</source>
80 <translation>Alle</translation> 80 <translation>Alle</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Text</source> 83 <source>Text</source>
84 <translation>Tekst</translation> 84 <translation>Tekst</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Abort</source> 87 <source>Abort</source>
88 <translation>Afbreken</translation> 88 <translation>Afbreken</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source> 91 <source>
92**** User Clicked ABORT ***</source> 92**** User Clicked ABORT ***</source>
93 <translation> 93 <translation>
94**** Gebruiker drukte op AFBREKEN ****</translation> 94**** Gebruiker drukte op AFBREKEN ****</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>**** Process Aborted ****</source> 97 <source>**** Process Aborted ****</source>
98 <translation>**** Bewerking Afgebroken ****</translation> 98 <translation>**** Bewerking Afgebroken ****</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Close</source> 101 <source>Close</source>
102 <translation>Sluit</translation> 102 <translation>Sluit</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Unknown</source> 105 <source>Unknown</source>
106 <translation>Onbekend</translation> 106 <translation>Onbekend</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Save output</source> 109 <source>Save output</source>
110 <translation>Sla utivoer op</translation> 110 <translation>Sla utivoer op</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>%1 Kb</source> 113 <source>%1 Kb</source>
114 <translation>%1 kB</translation> 114 <translation>%1 kB</translation>
115 </message> 115 </message>
116</context> 116</context>
117<context> 117<context>
118 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 118 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Options</source> 120 <source>Options</source>
121 <translation>Opties</translation> 121 <translation>Opties</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Force Depends</source> 124 <source>Force Depends</source>
125 <translation>Forceer Afhankelijkheden</translation> 125 <translation>Forceer Afhankelijkheden</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Force Reinstall</source> 128 <source>Force Reinstall</source>
129 <translation>Forceer Herinstallatie</translation> 129 <translation>Forceer Herinstallatie</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Force Remove</source> 132 <source>Force Remove</source>
133 <translation>Forceer Verwijderen</translation> 133 <translation>Forceer Verwijderen</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Force Overwrite</source> 136 <source>Force Overwrite</source>
137 <translation>Forceer Overschrijven</translation> 137 <translation>Forceer Overschrijven</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Information Level</source> 140 <source>Information Level</source>
141 <translation>Informatieniveau</translation> 141 <translation>Informatieniveau</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Errors only</source> 144 <source>Errors only</source>
145 <translation>Alleen Fouten</translation> 145 <translation>Alleen Fouten</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Normal messages</source> 148 <source>Normal messages</source>
149 <translation>Normale berichten</translation> 149 <translation>Normale berichten</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Informative messages</source> 152 <source>Informative messages</source>
153 <translation>Informatieve berichten</translation> 153 <translation>Informatieve berichten</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Troubleshooting output</source> 156 <source>Troubleshooting output</source>
157 <translation>Foutopsporingsuitvoer</translation> 157 <translation>Foutopsporingsuitvoer</translation>
158 </message> 158 </message>
159</context> 159</context>
160<context> 160<context>
161 <name>Ipkg</name> 161 <name>Ipkg</name>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Dealing with package %1</source> 163 <source>Dealing with package %1</source>
164 <translation>Verwerken van pakket %1</translation> 164 <translation>Verwerken van pakket %1</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Removing symbolic links... 167 <source>Removing symbolic links...
168</source> 168</source>
169 <translation>Verwijderen van symbolysche links... 169 <translation>Verwijderen van symbolysche links...
170</translation> 170</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 173 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
174 <translation>Maak symbolische links aan voor %1.</translation> 174 <translation>Maak symbolische links aan voor %1.</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Creating symbolic links for %1</source> 177 <source>Creating symbolic links for %1</source>
178 <translation>Maak symbolische links aan voor %1</translation> 178 <translation>Maak symbolische links aan voor %1</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Finished</source> 181 <source>Finished</source>
182 <translation>Klaar</translation> 182 <translation>Klaar</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Removing status entry...</source> 185 <source>Removing status entry...</source>
186 <translation>Verwijder status info...</translation> 186 <translation>Verwijder status info...</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>status file - </source> 189 <source>status file - </source>
190 <translation>statusbestand - </translation> 190 <translation>statusbestand - </translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>package - </source> 193 <source>package - </source>
194 <translation>pakket - </translation> 194 <translation>pakket - </translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 197 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
198 <translation>Kan statusbestand niet openen - </translation> 198 <translation>Kan statusbestand niet openen - </translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 201 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
202 <translation>Kan tijdelijk statusbestand niet maken - </translation> 202 <translation>Kan tijdelijk statusbestand niet maken - </translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 205 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
206 <translation>Kan ipkg proces niet starten</translation> 206 <translation>Kan ipkg proces niet starten</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Could not open :</source> 209 <source>Could not open :</source>
210 <translation>Kan niet openen:</translation> 210 <translation type="obsolete">Kan niet openen:</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Creating directory </source> 213 <source>Creating directory </source>
214 <translation>Maak map aan</translation> 214 <translation type="obsolete">Maak map aan</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Linked %1 to %2</source> 217 <source>Linked %1 to %2</source>
218 <translation>Link gemaakt van %1 naar %2</translation> 218 <translation type="obsolete">Link gemaakt van %1 naar %2</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Failed to link %1 to %2</source> 221 <source>Failed to link %1 to %2</source>
222 <translation>Link van %1 naar %2 mislukt</translation> 222 <translation type="obsolete">Link van %1 naar %2 mislukt</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Removed %1</source> 225 <source>Removed %1</source>
226 <translation>Verwijderd %1</translation> 226 <translation type="obsolete">Verwijderd %1</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Failed to remove %1</source> 229 <source>Failed to remove %1</source>
230 <translation>%1 verwijderen mislukt</translation> 230 <translation type="obsolete">%1 verwijderen mislukt</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Removed </source> 233 <source>Removed </source>
234 <translation>Verwijderd</translation> 234 <translation type="obsolete">Verwijderd</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Failed to remove </source> 237 <source>Failed to remove </source>
238 <translation>Verwijderen mislukt</translation> 238 <translation type="obsolete">Verwijderen mislukt</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Symbolic linking failed!
246</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Symbolic linking succeeded.
251</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 253 </message>
240</context> 254</context>
241<context> 255<context>
242 <name>MainWindow</name> 256 <name>MainWindow</name>
243 <message> 257 <message>
244 <source>AQPkg - Package Manager</source> 258 <source>AQPkg - Package Manager</source>
245 <translation>AQPkg - Pakketmanager</translation> 259 <translation>AQPkg - Pakketmanager</translation>
246 </message> 260 </message>
247 <message> 261 <message>
248 <source>Type the text to search for here.</source> 262 <source>Type the text to search for here.</source>
249 <translation>Typ hier de te zoeken tekst.</translation> 263 <translation>Typ hier de te zoeken tekst.</translation>
250 </message> 264 </message>
251 <message> 265 <message>
252 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 266 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
253 <translation>Klik hier on de Quick Jump werkbalk te verbergen.</translation> 267 <translation>Klik hier on de Quick Jump werkbalk te verbergen.</translation>
254 </message> 268 </message>
255 <message> 269 <message>
256 <source>Update lists</source> 270 <source>Update lists</source>
257 <translation>Vernieuw lijsten</translation> 271 <translation>Vernieuw lijsten</translation>
258 </message> 272 </message>
259 <message> 273 <message>
260 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 274 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
261 <translation>Klik hier om de pakketlijsten van de server te vernieuwen.</translation> 275 <translation>Klik hier om de pakketlijsten van de server te vernieuwen.</translation>
262 </message> 276 </message>
263 <message> 277 <message>
264 <source>Upgrade</source> 278 <source>Upgrade</source>
265 <translation>Upgrade</translation> 279 <translation>Upgrade</translation>
266 </message> 280 </message>
267 <message> 281 <message>
268 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 282 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
269 <translation>Klik hier om alle geinstaleerde pakketten te vernieuwen als er een nieuwere versie is.</translation> 283 <translation>Klik hier om alle geinstaleerde pakketten te vernieuwen als er een nieuwere versie is.</translation>
270 </message> 284 </message>
271 <message> 285 <message>
272 <source>Download</source> 286 <source>Download</source>
273 <translation>Download</translation> 287 <translation>Download</translation>
274 </message> 288 </message>
275 <message> 289 <message>
276 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 290 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
277 <translation>Klik hier on de momenteel geselecteerde pakketten op te halen.</translation> 291 <translation>Klik hier on de momenteel geselecteerde pakketten op te halen.</translation>
278 </message> 292 </message>
279 <message> 293 <message>
280 <source>Apply changes</source> 294 <source>Apply changes</source>
281 <translation>Voer uit</translation> 295 <translation>Voer uit</translation>
282 </message> 296 </message>
283 <message> 297 <message>
284 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 298 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
285 <translation>Klik hier om de momenteel geselecteerde pakketten te installeren, verwijderen of vernieuwen.</translation> 299 <translation>Klik hier om de momenteel geselecteerde pakketten te installeren, verwijderen of vernieuwen.</translation>
286 </message> 300 </message>
287 <message> 301 <message>
288 <source>Configure</source> 302 <source>Configure</source>
289 <translation>Stel in</translation> 303 <translation>Stel in</translation>
290 </message> 304 </message>
291 <message> 305 <message>
292 <source>Click here to configure this application.</source> 306 <source>Click here to configure this application.</source>
293 <translation>Klik hier om dit programma in te stellen.</translation> 307 <translation>Klik hier om dit programma in te stellen.</translation>
294 </message> 308 </message>
295 <message> 309 <message>
296 <source>Actions</source> 310 <source>Actions</source>
297 <translation>Akties</translation> 311 <translation>Akties</translation>
298 </message> 312 </message>
299 <message> 313 <message>
300 <source>Show packages not installed</source> 314 <source>Show packages not installed</source>
301 <translation>Laat niet geinstalleerde paketten zien</translation> 315 <translation>Laat niet geinstalleerde paketten zien</translation>
302 </message> 316 </message>
303 <message> 317 <message>
304 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 318 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
305 <translation>Klik hier om beschikbare pakketten te laten zien die niet geinstallerd zijn.</translation> 319 <translation>Klik hier om beschikbare pakketten te laten zien die niet geinstallerd zijn.</translation>
306 </message> 320 </message>
307 <message> 321 <message>
308 <source>Show installed packages</source> 322 <source>Show installed packages</source>
309 <translation>Laat geinstalleerde paketten zien</translation> 323 <translation>Laat geinstalleerde paketten zien</translation>
310 </message> 324 </message>
311 <message> 325 <message>
312 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 326 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
313 <translation>Klik hier om de momenteel geinstalleerde paketten te zien.</translation> 327 <translation>Klik hier om de momenteel geinstalleerde paketten te zien.</translation>
314 </message> 328 </message>
315 <message> 329 <message>
316 <source>Show updated packages</source> 330 <source>Show updated packages</source>
317 <translation>Laat vernieuwde paketten zien</translation> 331 <translation>Laat vernieuwde paketten zien</translation>
318 </message> 332 </message>
319 <message> 333 <message>
320 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 334 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
321 <translation>Klik hier om geinstalleerde pakketten te laten zien waar een nieuwere versie van beschikbaar is.</translation> 335 <translation>Klik hier om geinstalleerde pakketten te laten zien waar een nieuwere versie van beschikbaar is.</translation>
322 </message> 336 </message>
323 <message> 337 <message>
324 <source>Filter by category</source> 338 <source>Filter by category</source>
325 <translation>Filter op kategorie</translation> 339 <translation>Filter op kategorie</translation>
326 </message> 340 </message>
327 <message> 341 <message>
328 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 342 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
329 <translation>Klik hier om paketten te laten zien die tot een kategorie behoren.</translation> 343 <translation>Klik hier om paketten te laten zien die tot een kategorie behoren.</translation>
330 </message> 344 </message>
331 <message> 345 <message>
332 <source>Set filter category</source> 346 <source>Set filter category</source>
333 <translation>Stel kategoriefilter in</translation> 347 <translation>Stel kategoriefilter in</translation>
334 </message> 348 </message>
335 <message> 349 <message>
336 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 350 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
337 <translation>Klik hier om pakket-filtercategorie te wijzigen.</translation> 351 <translation>Klik hier om pakket-filtercategorie te wijzigen.</translation>
338 </message> 352 </message>
339 <message> 353 <message>
340 <source>Find</source> 354 <source>Find</source>
341 <translation>Vind</translation> 355 <translation>Vind</translation>
342 </message> 356 </message>
343 <message> 357 <message>
344 <source>Click here to search for text in package names.</source> 358 <source>Click here to search for text in package names.</source>
345 <translation>Klik hier om te zoeken op tekst in pakketnamen.</translation> 359 <translation>Klik hier om te zoeken op tekst in pakketnamen.</translation>
346 </message> 360 </message>
347 <message> 361 <message>
348 <source>Find next</source> 362 <source>Find next</source>
349 <translation>Vind volgende</translation> 363 <translation>Vind volgende</translation>
350 </message> 364 </message>
351 <message> 365 <message>
352 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 366 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
353 <translation>Klik hier om het volgende pakket te zoeken die aan de zoektekst voldoet.</translation> 367 <translation>Klik hier om het volgende pakket te zoeken die aan de zoektekst voldoet.</translation>
354 </message> 368 </message>
355 <message> 369 <message>
356 <source>Quick Jump keypad</source> 370 <source>Quick Jump keypad</source>
357 <translation>Quick Jump toetsenblok</translation> 371 <translation>Quick Jump toetsenblok</translation>
358 </message> 372 </message>
359 <message> 373 <message>
360 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 374 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
361 <translation>Klik hier om het toetsenblok te laten zien/verbergen om snelle toegang tot de pakketlijst mogelijk te maken. </translation> 375 <translation>Klik hier om het toetsenblok te laten zien/verbergen om snelle toegang tot de pakketlijst mogelijk te maken. </translation>
362 </message> 376 </message>
363 <message> 377 <message>
364 <source>View</source> 378 <source>View</source>
365 <translation>Aanzicht</translation> 379 <translation>Aanzicht</translation>
366 </message> 380 </message>
367 <message> 381 <message>
368 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 382 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
369 <translation>Klik hier om de zoekbalk te verbergen.</translation> 383 <translation>Klik hier om de zoekbalk te verbergen.</translation>
370 </message> 384 </message>
371 <message> 385 <message>
372 <source>Servers:</source> 386 <source>Servers:</source>
373 <translation>Servers:</translation> 387 <translation>Servers:</translation>
374 </message> 388 </message>
375 <message> 389 <message>
376 <source>Click here to select a package feed.</source> 390 <source>Click here to select a package feed.</source>
377 <translation>Klik hietr om een pakketbron te kiezen.</translation> 391 <translation>Klik hietr om een pakketbron te kiezen.</translation>
378 </message> 392 </message>
379 <message> 393 <message>
380 <source>Packages</source> 394 <source>Packages</source>
381 <translation>Pakketten</translation> 395 <translation>Pakketten</translation>
382 </message> 396 </message>
383 <message> 397 <message>
384 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 398 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
385 399
386A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 400A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
387 401
388A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 402A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
389 403
390Click inside the box at the left to select a package.</source> 404Click inside the box at the left to select a package.</source>
391 <translation>Dit is een lijst met alle paketten van de bovenstaande server. 405 <translation>Dit is een lijst met alle paketten van de bovenstaande server.
392 406
393Een blauw bolletje naast de naam geeft aan dat het pakket momenteel is geinstalleerd. 407Een blauw bolletje naast de naam geeft aan dat het pakket momenteel is geinstalleerd.
394 408
395Een blauw bolletje met een ster geeft aan dat er een nieuwere versie van dit pakket beschikbaar is. 409Een blauw bolletje met een ster geeft aan dat er een nieuwere versie van dit pakket beschikbaar is.
396 410
397Vink het vakje aan de linkerkant aan om een pakket te selecteren.</translation> 411Vink het vakje aan de linkerkant aan om een pakket te selecteren.</translation>
398 </message> 412 </message>
399 <message> 413 <message>
400 <source>Remove</source> 414 <source>Remove</source>
401 <translation>Verwijder</translation> 415 <translation>Verwijder</translation>
402 </message> 416 </message>
403 <message> 417 <message>
404 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 418 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
405 <translation>Klik hier om de momenteel geselecteerde paketten te verwijderen.</translation> 419 <translation>Klik hier om de momenteel geselecteerde paketten te verwijderen.</translation>
406 </message> 420 </message>
407 <message> 421 <message>
408 <source>Building server list: 422 <source>Building server list:
409<byte value="x9"/>%1</source> 423<byte value="x9"/>%1</source>
410 <translation>Bouw serverlijst op: 424 <translation>Bouw serverlijst op:
411%1</translation> 425%1</translation>
412 </message> 426 </message>
413 <message> 427 <message>
414 <source>Building package list for: 428 <source>Building package list for:
415<byte value="x9"/>%1</source> 429<byte value="x9"/>%1</source>
416 <translation>Bouw serverlijst op voor: 430 <translation>Bouw serverlijst op voor:
417%1</translation> 431%1</translation>
418 </message> 432 </message>
419 <message> 433 <message>
420 <source>Refreshing server package lists</source> 434 <source>Refreshing server package lists</source>
421 <translation>Ververs serverpakketlijsten</translation> 435 <translation>Ververs serverpakketlijsten</translation>
422 </message> 436 </message>
423 <message> 437 <message>
424 <source>WARNING: Upgrading while 438 <source>WARNING: Upgrading while
425Opie/Qtopia is running 439Opie/Qtopia is running
426is NOT recommended! 440is NOT recommended!
427 441
428Are you sure? 442Are you sure?
429</source> 443</source>
430 <translation>WAARSCHUWING: Upgraden 444 <translation>WAARSCHUWING: Upgraden
diff --git a/i18n/nl/backup.ts b/i18n/nl/backup.ts
index 8898e86..2728277 100644
--- a/i18n/nl/backup.ts
+++ b/i18n/nl/backup.ts
@@ -1,125 +1,145 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>Backup en herstel, voortgang....</translation> 6 <translation>Backup en herstel, voortgang....</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>Backup en herstel</translation> 10 <translation>Backup en herstel</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation>Fout van systeem: 15 <translation>Fout van systeem:
16</translation> 16</translation>
17 </message> 17 </message>
18 <message> 18 <message>
19 <source>Message</source> 19 <source>Message</source>
20 <translation>Bericht</translation> 20 <translation>Bericht</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Backup Failed!</source> 23 <source>Backup Failed!</source>
24 <translation>Backup mislukt!</translation> 24 <translation>Backup mislukt!</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Ok</source> 27 <source>Ok</source>
28 <translation>Ok</translation> 28 <translation>Ok</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Details</source> 31 <source>Details</source>
32 <translation>Details</translation> 32 <translation>Details</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 35 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
36 <translation>Backup en Herstel is mislukt!</translation> 36 <translation>Backup en Herstel is mislukt!</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Backup Successfull.</source> 39 <source>Backup Successfull.</source>
40 <translation type="obsolete">Backup succesvol.</translation> 40 <translation type="obsolete">Backup succesvol.</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Please select something to restore.</source> 43 <source>Please select something to restore.</source>
44 <translation>Selecteer iets om te herstellen.</translation> 44 <translation>Selecteer iets om te herstellen.</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Restore Failed.</source> 47 <source>Restore Failed.</source>
48 <translation>Herstel mislukt.</translation> 48 <translation>Herstel mislukt.</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Unable to open File: %1</source> 51 <source>Unable to open File: %1</source>
52 <translation>Kan bestand %1 niet openen</translation> 52 <translation>Kan bestand %1 niet openen</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Restore Successfull.</source> 55 <source>Restore Successfull.</source>
56 <translation type="obsolete">Herstel sucsesvol.</translation> 56 <translation type="obsolete">Herstel sucsesvol.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Backup Successful.</source> 59 <source>Backup Successful.</source>
60 <translation>Backup gelukt.</translation> 60 <translation>Backup gelukt.</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Restore Successful.</source> 63 <source>Restore Successful.</source>
64 <translation>Herstel gelukt.</translation> 64 <translation>Herstel gelukt.</translation>
65 </message> 65 </message>
66</context> 66</context>
67<context> 67<context>
68 <name>BackupAndRestoreBase</name> 68 <name>BackupAndRestoreBase</name>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Backup And Restore</source> 70 <source>Backup And Restore</source>
71 <translation>Backup en herstel</translation> 71 <translation>Backup en herstel</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Backup</source> 74 <source>Backup</source>
75 <translation>Backup</translation> 75 <translation>Backup</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Applications</source> 78 <source>Applications</source>
79 <translation>Programma&apos;s</translation> 79 <translation>Programma&apos;s</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Save To</source> 82 <source>Save To</source>
83 <translation>Opslaan in</translation> 83 <translation>Opslaan in</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>&amp;Backup</source> 86 <source>&amp;Backup</source>
87 <translation>&amp;Backup</translation> 87 <translation>&amp;Backup</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Restore</source> 90 <source>Restore</source>
91 <translation>Herstel</translation> 91 <translation>Herstel</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Select Source</source> 94 <source>Select Source</source>
95 <translation>Selecteer bron</translation> 95 <translation>Selecteer bron</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Column 1</source> 98 <source>Column 1</source>
99 <translation>Kolom 1</translation> 99 <translation>Kolom 1</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>&amp;Restore</source> 102 <source>&amp;Restore</source>
103 <translation>He&amp;rstel</translation> 103 <translation>He&amp;rstel</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Update Filelist</source> 106 <source>Update Filelist</source>
107 <translation>Bestandenlijst vernieuwen</translation> 107 <translation type="obsolete">Bestandenlijst vernieuwen</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Locations</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Add</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Remove</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>...</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 128 </message>
109</context> 129</context>
110<context> 130<context>
111 <name>ErrorDialog</name> 131 <name>ErrorDialog</name>
112 <message> 132 <message>
113 <source>Error Info</source> 133 <source>Error Info</source>
114 <translation>Foutinformatie</translation> 134 <translation>Foutinformatie</translation>
115 </message> 135 </message>
116 <message> 136 <message>
117 <source>Error Message:</source> 137 <source>Error Message:</source>
118 <translation>Foutomschrijving:</translation> 138 <translation>Foutomschrijving:</translation>
119 </message> 139 </message>
120 <message> 140 <message>
121 <source>&amp;OK</source> 141 <source>&amp;OK</source>
122 <translation>&amp;Ok</translation> 142 <translation>&amp;Ok</translation>
123 </message> 143 </message>
124</context> 144</context>
125</TS> 145</TS>
diff --git a/i18n/nl/calibrate.ts b/i18n/nl/calibrate.ts
index 2304a8a..a2430bd 100644
--- a/i18n/nl/calibrate.ts
+++ b/i18n/nl/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,15 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>Raak de richtkruisen duidelijk en 7 <translation>Raak de richtkruisen duidelijk en
8precies aan om uw scherm te calibreren.</translation> 8precies aan om uw scherm te calibreren.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation>Welkom bij Opie</translation> 12 <translation type="obsolete">Welkom bij Opie</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15</TS> 15</TS>
diff --git a/i18n/nl/fifteen.ts b/i18n/nl/fifteen.ts
index b7a29d1..ad31471 100644
--- a/i18n/nl/fifteen.ts
+++ b/i18n/nl/fifteen.ts
@@ -1,42 +1,100 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation>Hussel</translation> 60 <translation>Hussel</translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Solve</source> 63 <source>Solve</source>
10 <translation type="obsolete">Los op</translation> 64 <translation type="obsolete">Los op</translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Game</source> 67 <source>Game</source>
14 <translation>Spel</translation> 68 <translation>Spel</translation>
15 </message> 69 </message>
16 <message> 70 <message>
17 <source>Fifteen Pieces</source> 71 <source>Fifteen Pieces</source>
18 <translation>Schuifpuzzel</translation> 72 <translation>Schuifpuzzel</translation>
19 </message> 73 </message>
74 <message>
75 <source>Configure</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
20</context> 78</context>
21<context> 79<context>
22 <name>PiecesTable</name> 80 <name>PiecesTable</name>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Fifteen Pieces</source> 82 <source>Fifteen Pieces</source>
25 <translation>Schuifpuzzel</translation> 83 <translation>Schuifpuzzel</translation>
26 </message> 84 </message>
27 <message> 85 <message>
28 <source>Congratulations! 86 <source>Congratulations!
29You win the game!</source> 87You win the game!</source>
30 <translation>Gefeliciteerd! 88 <translation>Gefeliciteerd!
31Je hebt gewonnen!</translation> 89Je hebt gewonnen!</translation>
32 </message> 90 </message>
33 <message> 91 <message>
34 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 92 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
35 <translation>Hussel stukjes</translation> 93 <translation>Hussel stukjes</translation>
36 </message> 94 </message>
37 <message> 95 <message>
38 <source>&amp;Reset Pieces</source> 96 <source>&amp;Reset Pieces</source>
39 <translation>Herstel stukjes</translation> 97 <translation>Herstel stukjes</translation>
40 </message> 98 </message>
41</context> 99</context>
42</TS> 100</TS>
diff --git a/i18n/nl/kpacman.ts b/i18n/nl/kpacman.ts
index 75d3f99..2f8d980 100644
--- a/i18n/nl/kpacman.ts
+++ b/i18n/nl/kpacman.ts
@@ -42,217 +42,217 @@
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation>&amp;Verberg Muiscursor</translation> 45 <translation>&amp;Verberg Muiscursor</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation>&amp;Selecteer grafiche elementen</translation> 49 <translation>&amp;Selecteer grafiche elementen</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation>&amp;Pauzeer in de achtergrond</translation> 53 <translation>&amp;Pauzeer in de achtergrond</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation>&amp;Ga door op de voorgrond</translation> 57 <translation>&amp;Ga door op de voorgrond</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation>Verander &amp;toetsen...</translation> 61 <translation>Verander &amp;toetsen...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ 78 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
79 79
80Joerg Thoenissen (joe@dsite.de) 80Joerg Thoenissen (joe@dsite.de)
81 81
82Een pacman spel voor de KDE Desktop 82Een pacman spel voor de KDE Desktop
83Dit programma is gebaseerd op de bron van ksnake 83Dit programma is gebaseerd op de bron van ksnake
84door Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 84door Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
85Het design is sterk beinvloed door Pacman (c) 85Het design is sterk beinvloed door Pacman (c)
861980 MIDWAY MFG.CO. 861980 MIDWAY MFG.CO.
87 87
88Ik wil hierbij mijn vriendin Elke Krueers bedanken 88Ik wil hierbij mijn vriendin Elke Krueers bedanken
89voor de laatste 10 jaar van haar vriendschap.</translation> 89voor de laatste 10 jaar van haar vriendschap.</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Help</source> 92 <source>&amp;Help</source>
93 <translation>&amp;Help</translation> 93 <translation>&amp;Help</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Configuration Error</source> 96 <source>Configuration Error</source>
97 <translation type="obsolete">Canfiguratiefout</translation> 97 <translation type="obsolete">Canfiguratiefout</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>There are no schemes defined, 100 <source>There are no schemes defined,
101or no scheme is selected.</source> 101or no scheme is selected.</source>
102 <translation type="obsolete">Er zijn geen schema&apos;s gedefinieerd, 102 <translation type="obsolete">Er zijn geen schema&apos;s gedefinieerd,
103of er is geen schema geselecteerd.</translation> 103of er is geen schema geselecteerd.</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>KPacman</source> 106 <source>KPacman</source>
107 <translation>KPacman</translation> 107 <translation>KPacman</translation>
108 </message> 108 </message>
109</context> 109</context>
110<context> 110<context>
111 <name>KpacmanWidget</name> 111 <name>KpacmanWidget</name>
112 <message> 112 <message>
113 <source>The bitfont could not be contructed. 113 <source>The bitfont could not be contructed.
114 114
115The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 115The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
116or is of an unknown format.</source> 116or is of an unknown format.</source>
117 <translation>Het bitfont kan niet worden geconstrueerd 117 <translation>Het bitfont kan niet worden geconstrueerd
118 118
119Het bestand &apos;@FONTNAME@&apos; bestaat niet, 119Het bestand &apos;@FONTNAME@&apos; bestaat niet,
120of is in een onbekend formaat.</translation> 120of is in een onbekend formaat.</translation>
121 </message> 121 </message>
122</context> 122</context>
123<context> 123<context>
124 <name>Referee</name> 124 <name>Referee</name>
125 <message> 125 <message>
126 <source>GAME OVER</source> 126 <source>GAME OVER</source>
127 <translation>GAME OVER</translation> 127 <translation>GAME OVER</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>PLAYER ONE</source> 130 <source>PLAYER ONE</source>
131 <translation>SPELER EEN</translation> 131 <translation>SPELER EEN</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>READY!</source> 134 <source>READY!</source>
135 <translation>KLAAR!</translation> 135 <translation>KLAAR!</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>PAUSED</source> 138 <source>PAUSED</source>
139 <translation>PAUZE</translation> 139 <translation>PAUZE</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>CHARACTER</source> 142 <source>CHARACTER</source>
143 <translation>KARAKTER</translation> 143 <translation>KARAKTER</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>/</source> 146 <source>/</source>
147 <translation>/</translation> 147 <translation>/</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>NICKNAME</source> 150 <source>NICKNAME</source>
151 <translation>BIJNAAM</translation> 151 <translation>BIJNAAM</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>-SHADOW</source> 154 <source>-SHADOW</source>
155 <translation>-SCHADUW</translation> 155 <translation>-SCHADUW</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 158 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
159 <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation> 159 <translation>&quot;BLINKY&quot;</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>-SPEEDY</source> 162 <source>-SPEEDY</source>
163 <translation>-SPEEDY</translation> 163 <translation>-SPEEDY</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 166 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
167 <translation>&quot;PINKY&quot;</translation> 167 <translation>&quot;PINKY&quot;</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>-BASHFUL</source> 170 <source>-BASHFUL</source>
171 <translation>-MEPPER</translation> 171 <translation>-MEPPER</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>&quot;INKY&quot;</source> 174 <source>&quot;INKY&quot;</source>
175 <translation>&quot;INKY&quot;</translation> 175 <translation>&quot;INKY&quot;</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>-POKEY</source> 178 <source>-POKEY</source>
179 <translation>-PRIKKER</translation> 179 <translation>-PRIKKER</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 182 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
183 <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation> 183 <translation>&quot;CLYDE&quot;</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 186 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
187 <translation>QTOPIA AANPASSING: CATALIN CLIMOV</translation> 187 <translation>QTOPIA AANPASSING: CATALIN CLIMOV</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 190 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
191 <translation>DRUK OP CURSOR OM TE STARTEN</translation> 191 <translation>DRUK OP CURSOR OM TE STARTEN</translation>
192 </message> 192 </message>
193</context> 193</context>
194<context> 194<context>
195 <name>Score</name> 195 <name>Score</name>
196 <message> 196 <message>
197 <source> 1UP </source> 197 <source> 1UP </source>
198 <translation>1UP</translation> 198 <translation>1UP</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source> HIGH SCORE </source> 201 <source> HIGH SCORE </source>
202 <translation>HIGH SCORE</translation> 202 <translation>HIGH SCORE</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> 2UP </source> 205 <source> 2UP </source>
206 <translation>2UP</translation> 206 <translation>2UP</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source> CONGRATULATIONS </source> 209 <source> CONGRATULATIONS </source>
210 <translation> GEFELICITEERD</translation> 210 <translation> GEFELICITEERD</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 213 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
214 <translation> U EEN TOP 10 SCORE</translation> 214 <translation> U EEN TOP 10 SCORE</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 217 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
218 <translation>BEHAALD.</translation> 218 <translation>BEHAALD.</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 221 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
222 <translation>RNK SCORE NAAM DATUM</translation> 222 <translation>RNK SCORE NAAM DATUM</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>PAUSED</source> 225 <source>PAUSED</source>
226 <translation>PAUSED</translation> 226 <translation>PAUSED</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 229 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
230 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> 230 <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source></source> 233 <source></source>
234 <translation></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source> </source> 237 <source> </source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240</context> 240</context>
241<context> 241<context>
242 <name>Status</name> 242 <name>Status</name>
243 <message> 243 <message>
244 <source>The pixmap could not be contructed. 244 <source>The pixmap could not be contructed.
245 245
246The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 246The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
247or is of an unknown format.</source> 247or is of an unknown format.</source>
248 <translation>De pixelmap kan niet worden gemaakt. 248 <translation>De pixelmap kan niet worden gemaakt.
249 249
250Het bestand &apos;@PIXMAPNAME@&apos; bestaat niet, 250Het bestand &apos;@PIXMAPNAME@&apos; bestaat niet,
251of is in een onbekend formaat.</translation> 251of is in een onbekend formaat.</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Initialization Error</source> 254 <source>Initialization Error</source>
255 <translation>Initialisatiefout</translation> 255 <translation>Initialisatiefout</translation>
256 </message> 256 </message>
257</context> 257</context>
258</TS> 258</TS>
diff --git a/i18n/nl/language.ts b/i18n/nl/language.ts
index 48a9e28..be39a5b 100644
--- a/i18n/nl/language.ts
+++ b/i18n/nl/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>Engels</translation> 6 <translation>Engels</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>Standaard</translation> 10 <translation>Standaard</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Language Settings</source> 25 <source>Language Settings</source>
17 <translation>Taalinstellingen</translation> 26 <translation>Taalinstellingen</translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Select language</source> 29 <source>Select language</source>
21 <translation>Selecteer taal</translation> 30 <translation>Selecteer taal</translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/nl/libaboutapplet.ts b/i18n/nl/libaboutapplet.ts
index 814f3fa..1e62628 100644
--- a/i18n/nl/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/nl/libaboutapplet.ts
@@ -1,122 +1,140 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation>Over.. snelkoppeling</translation> 6 <translation>Over.. snelkoppeling</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation>Over...</translation> 10 <translation>Over...</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation>Over...</translation> 17 <translation>Over...</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 21 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt; 26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt; 27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt; 29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt; 30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project. 31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source> 32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="obsolete">&lt;p&gt; 33 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
34De &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is geschreven en wordt onderhouden door het Opie Team, een wereldwijd netwerk van softwarebouwers die zich toeleggen op vrije/gratis softwareontwikkeling. 34De &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is geschreven en wordt onderhouden door het Opie Team, een wereldwijd netwerk van softwarebouwers die zich toeleggen op vrije/gratis softwareontwikkeling.
35&lt;/p&gt; 35&lt;/p&gt;
36&lt;p&gt; 36&lt;p&gt;
37Er is geen centrale groep, bedrijf of instelling die de Opie broncode bezit. Iedereen is welkom om bij te dragen aan Opie. 37Er is geen centrale groep, bedrijf of instelling die de Opie broncode bezit. Iedereen is welkom om bij te dragen aan Opie.
38&lt;/p&gt; 38&lt;/p&gt;
39&lt;p&gt; 39&lt;p&gt;
40Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; voor meer informatie over het Opie project. 40Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; voor meer informatie over het Opie project.
41&lt;/p&gt;</translation> 41&lt;/p&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Authors</source> 44 <source>Authors</source>
45 <translation>Schrijvers</translation> 45 <translation>Schrijvers</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;p&gt; 48 <source>&lt;p&gt;
49&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 49&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
50&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 50&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
51&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 51&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
52&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 52&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
53&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 53&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
54&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 54&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
55&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 55&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
56&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 56&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
57&lt;/p&gt;</source> 57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation>&lt;p&gt; 58 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
59&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 59&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
60&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 60&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
61&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 61&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 62&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 63&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 64&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 65&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 66&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
67&lt;/p&gt;</translation> 67&lt;/p&gt;</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Report</source> 70 <source>Report</source>
71 <translation>Rapporteer</translation> 71 <translation>Rapporteer</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 74 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
75&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 75&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
76&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 76&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
77 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Software kan altijd worden verbeterd, en het Opie Team is er klaar voor. Maar jij - de gebruiker - kunt ons vertellen als iets niet werkt zoals verwacht, of beter gedaan kan worden.&lt;/p&gt; 77 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Software kan altijd worden verbeterd, en het Opie Team is er klaar voor. Maar jij - de gebruiker - kunt ons vertellen als iets niet werkt zoals verwacht, of beter gedaan kan worden.&lt;/p&gt;
78&lt;p&gt;De Open Palmtop Integrated Environment heeft een foutmanagement systeem. Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; om fouten te melden (in het engels).&lt;/p&gt; 78&lt;p&gt;De Open Palmtop Integrated Environment heeft een foutmanagement systeem. Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; om fouten te melden (in het engels).&lt;/p&gt;
79&lt;p&gt;Als je een verbetering of suggestie hebt willen wij vragen om het foutmanagementsysteem te gebruiken om dit door te geven. Zorg er dan wel voor dat de melding de prioriteit &quot;Feature Wish&quot; geeft.&lt;/p&gt;</translation> 79&lt;p&gt;Als je een verbetering of suggestie hebt willen wij vragen om het foutmanagementsysteem te gebruiken om dit door te geven. Zorg er dan wel voor dat de melding de prioriteit &quot;Feature Wish&quot; geeft.&lt;/p&gt;</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Join</source> 82 <source>Join</source>
83 <translation>Meedoen</translation> 83 <translation>Meedoen</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 86 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
87&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 87&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
88&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 88&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
89 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Je hoeft geen softwareontwikkelaar te zijn om lid van het Opie Team te zijn. Je kunt meedoen met de nationale teams die programma-interfaces vertalen, je kunt plaatjes thema&apos;s, geluiden of verbeterde documentatie maken, en nog veel meer. Beslis zelf!&lt;/p&gt; 89 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Je hoeft geen softwareontwikkelaar te zijn om lid van het Opie Team te zijn. Je kunt meedoen met de nationale teams die programma-interfaces vertalen, je kunt plaatjes thema&apos;s, geluiden of verbeterde documentatie maken, en nog veel meer. Beslis zelf!&lt;/p&gt;
90&lt;p&gt;Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; voor informatie over een aantal van de projecten waaraan je mee kunt helpen.&lt;/p&gt; 90&lt;p&gt;Ga naar &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; voor informatie over een aantal van de projecten waaraan je mee kunt helpen.&lt;/p&gt;
91&lt;p&gt;Als je meer informatie of documentatie nodig hebt, kan een bezoek aan &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; je voorzien in alles wat je nodig hebt.&lt;/p&gt;</translation> 91&lt;p&gt;Als je meer informatie of documentatie nodig hebt, kan een bezoek aan &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; je voorzien in alles wat je nodig hebt.&lt;/p&gt;</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 94 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
95 <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 95 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>&lt;p&gt; 98 <source>&lt;p&gt;
99The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 99The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
100&lt;/p&gt; 100&lt;/p&gt;
101&lt;p&gt; 101&lt;p&gt;
102No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 102No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
103&lt;/p&gt; 103&lt;/p&gt;
104&lt;p&gt; 104&lt;p&gt;
105Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 105Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
106&lt;/p&gt;</source> 106&lt;/p&gt;</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 110 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
111&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 111&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
112&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 112&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 116 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
117&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 117&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
118&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 118&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message>
122 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
123 <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>&lt;p&gt;
127&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
128&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
129&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
130&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
131&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
132&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
133&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
134&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
135&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
136&lt;/p&gt;</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
121</context> 139</context>
122</TS> 140</TS>
diff --git a/i18n/nl/libcardmonapplet.ts b/i18n/nl/libcardmonapplet.ts
index b1a77fb..3310ef4 100644
--- a/i18n/nl/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/nl/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject SD/MMC card</source> 5 <source>Eject SD/MMC card</source>
6 <translation>Sluit SD/MMC kaart af</translation> 6 <translation>Sluit SD/MMC kaart af</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Eject card 0: %1</source> 9 <source>Eject card 0: %1</source>
10 <translation>Afsluiten kaart 0: %1</translation> 10 <translation>Afsluiten kaart 0: %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Eject card 1: %1</source> 13 <source>Eject card 1: %1</source>
14 <translation>Afsluiten kaart 1: %1</translation> 14 <translation>Afsluiten kaart 1: %1</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
18 <translation>Afsluiten CF/PCMCIA kaart mislukt!</translation> 18 <translation>Afsluiten CF/PCMCIA kaart mislukt!</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 21 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
22 <translation>Afsluiten SD/MMC kaart mislukt!</translation> 22 <translation>Afsluiten SD/MMC kaart mislukt!</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New card: </source> 25 <source>New card: </source>
26 <translation>Nieuwe kaart:</translation> 26 <translation>Nieuwe kaart:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ejected: </source> 29 <source>Ejected: </source>
30 <translation>Afgesloten:</translation> 30 <translation>Afgesloten:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/nl/libmailwrapper.ts b/i18n/nl/libmailwrapper.ts
index 01ee9fb..bca5b10 100644
--- a/i18n/nl/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/nl/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation>fout bij verbinden imap server: %1</translation> 6 <translation>fout bij verbinden imap server: %1</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation>fout bij aanmelden imap server: %1</translation> 10 <translation>fout bij aanmelden imap server: %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation>Mailbox is leeg</translation> 14 <translation>Mailbox is leeg</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation>Mailbox bevat %1 mails</translation> 18 <translation>Mailbox bevat %1 mails</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation>Fout bij ophalen berichtkoppen: %1</translation> 22 <translation>Fout bij ophalen berichtkoppen: %1</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation>Mailbox is leeg!</translation> 26 <translation>Mailbox is leeg!</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation>fout bij verwijderen mail: %1</translation> 30 <translation>fout bij verwijderen mail: %1</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation>Kan map %1 nieu gebruikern voor opslag submappen</translation> 34 <translation>Kan map %1 nieu gebruikern voor opslag submappen</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation>%1</translation> 38 <translation>%1</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation>fout bij kopieren mails: %1</translation> 42 <translation>fout bij kopieren mails: %1</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation>fout bij kopieren mail: %1</translation> 46 <translation>fout bij kopieren mail: %1</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation>Aanmelden</translation> 57 <translation>Aanmelden</translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation>Gebruiker</translation> 61 <translation>Gebruiker</translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation>Wachtwoord</translation> 65 <translation>Wachtwoord</translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation>Mailbox bevat %1 mail(s)</translation> 72 <translation>Mailbox bevat %1 mail(s)</translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation>Mailbox bestaat.</translation> 76 <translation>Mailbox bestaat.</translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation>Fout bij instellen map</translation> 80 <translation>Fout bij instellen map</translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation>Fout bij schrijven naar berichtmap</translation> 84 <translation>Fout bij schrijven naar berichtmap</translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation>Fout bij instellen mbox</translation> 88 <translation>Fout bij instellen mbox</translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation>Fout bij ophalen mail: %1</translation> 92 <translation>Fout bij ophalen mail: %1</translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation>Fout bij verwijderen mail: %1</translation> 96 <translation>Fout bij verwijderen mail: %1</translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation>Mailbox bestaat niet.</translation> 100 <translation>Mailbox bestaat niet.</translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation>Fout bij verwijderen mailbox.</translation> 104 <translation>Fout bij verwijderen mailbox.</translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation>Mailbox bevat %1 mail(s)</translation> 111 <translation>Mailbox bevat %1 mail(s)</translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation>Fout bij ophalen mail %1</translation> 115 <translation>Fout bij ophalen mail %1</translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation>Fout bij verwijderen mail %1</translation> 119 <translation>Fout bij verwijderen mail %1</translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation>Fout bij ophalen status</translation> 123 <translation>Fout bij ophalen status</translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation>Mailbox bevat %1 mail(s)</translation> 138 <translation>Mailbox bevat %1 mail(s)</translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation>Fout bij instellen van map</translation> 142 <translation>Fout bij instellen van map</translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation>fout bij verwijderen mail</translation> 146 <translation>fout bij verwijderen mail</translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation>Fout bij ophalen mapinfo</translation> 150 <translation>Fout bij ophalen mapinfo</translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation>Fout bij verwijderen mail %1</translation> 154 <translation>Fout bij verwijderen mail %1</translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation>Geen fouten</translation> 161 <translation>Geen fouten</translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation>Onverwachte foutcode</translation> 165 <translation>Onverwachte foutcode</translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation>Service niet beschikbaar</translation> 169 <translation>Service niet beschikbaar</translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation>Stream fout</translation> 173 <translation>Stream fout</translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation>gethostname() mislukt</translation> 177 <translation>gethostname() mislukt</translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation>Niet in gebruik</translation> 181 <translation>Niet in gebruik</translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation>Fout, actie niet uitgevoerd</translation> 185 <translation>Fout, actie niet uitgevoerd</translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation>Data is meer dan buffer aankan</translation> 189 <translation>Data is meer dan buffer aankan</translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation>Fout in verwerking</translation> 193 <translation>Fout in verwerking</translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation>Mailbox niet beschikbaar</translation> 197 <translation>Mailbox niet beschikbaar</translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation>Mailboxnaam niet toegestaan</translation> 201 <translation>Mailboxnaam niet toegestaan</translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation>Slechte commandovolgorde</translation> 205 <translation>Slechte commandovolgorde</translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation>Gebruiker niet lokaal</translation> 209 <translation>Gebruiker niet lokaal</translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation>Transactie mislukt</translation> 213 <translation>Transactie mislukt</translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation>Geheugenfout</translation> 217 <translation>Geheugenfout</translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation>Verbinding geweigerd</translation> 221 <translation>Verbinding geweigerd</translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation>Onbekende foutcode</translation> 225 <translation>Onbekende foutcode</translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation>Fout bij verzenden mail</translation> 229 <translation>Fout bij verzenden mail</translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation>Fout bij verzenden mailwachtrij - agebroken</translation> 233 <translation>Fout bij verzenden mailwachtrij - agebroken</translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation>%1 van %2 bytes verzonden</translation> 268 <translation>%1 van %2 bytes verzonden</translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation>Verzend mail %1 van %2</translation> 272 <translation>Verzend mail %1 van %2</translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation>Verzend mail</translation> 279 <translation>Verzend mail</translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation>Mailvoortgang</translation> 283 <translation>Mailvoortgang</translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopiepim2.ts b/i18n/nl/libopiepim2.ts
index fc2ffcf..5e5b99d 100644
--- a/i18n/nl/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/nl/libopiepim2.ts
@@ -1,374 +1,344 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Kalenderknop</translation> 6 <translation type="obsolete">Kalenderknop</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Contaktenknop</translation> 10 <translation type="obsolete">Contaktenknop</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Menuknop</translation> 14 <translation type="obsolete">Menuknop</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Mailknop</translation> 18 <translation type="obsolete">Mailknop</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Thuisknop</translation> 22 <translation type="obsolete">Thuisknop</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Opnameknop</translation> 26 <translation type="obsolete">Opnameknop</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Beeldschermrotatie</translation> 30 <translation type="obsolete">Beeldschermrotatie</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Lager en omhoog</translation> 34 <translation type="obsolete">Lager en omhoog</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Lager en omlaag</translation> 38 <translation type="obsolete">Lager en omlaag</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Lager en naar rechts</translation> 42 <translation type="obsolete">Lager en naar rechts</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Lager en naar links</translation> 46 <translation type="obsolete">Lager en naar links</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Hoger en omhoog</translation> 50 <translation type="obsolete">Hoger en omhoog</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Hoger en omlaag</translation> 54 <translation type="obsolete">Hoger en omlaag</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Hoger en naar rechts</translation> 58 <translation type="obsolete">Hoger en naar rechts</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Hoger en naar links</translation> 62 <translation type="obsolete">Hoger en naar links</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>OColorDialog</name> 66 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Hue:</source> 68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Kleur:</translation> 69 <translation type="obsolete">Kleur:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Sat:</source> 72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Verz:</translation> 73 <translation type="obsolete">Verz:</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Val:</source> 76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Waarde:</translation> 77 <translation type="obsolete">Waarde:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Rood:</translation> 81 <translation type="obsolete">Rood:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Groen:</translation> 85 <translation type="obsolete">Groen:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Blauw:</translation> 89 <translation type="obsolete">Blauw:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Alpha kanaal:</translation> 93 <translation type="obsolete">Alpha kanaal:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Selecteer kleur</translation> 97 <translation type="obsolete">Selecteer kleur</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Meer</translation> 104 <translation type="obsolete">Meer</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Meer...</translation> 108 <translation type="obsolete">Meer...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
113 <message>
114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="obsolete">Bestandsdialoog</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Open</source>
119 <translation type="obsolete">Open</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="obsolete">Sla op</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name> 112 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 113 <message>
129 <source>Name:</source> 114 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Naam:</translation> 115 <translation type="obsolete">Naam:</translation>
131 </message> 116 </message>
132</context> 117</context>
133<context> 118<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 119 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 120 <message>
136 <source>Name</source> 121 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Naam</translation> 122 <translation type="obsolete">Naam</translation>
138 </message> 123 </message>
139 <message> 124 <message>
140 <source>Size</source> 125 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Grootte</translation> 126 <translation type="obsolete">Grootte</translation>
142 </message> 127 </message>
143 <message> 128 <message>
144 <source>Date</source> 129 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Datum</translation> 130 <translation type="obsolete">Datum</translation>
146 </message> 131 </message>
147 <message> 132 <message>
148 <source>Mime Type</source> 133 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Mime Type</translation> 134 <translation type="obsolete">Mime Type</translation>
150 </message> 135 </message>
151</context> 136</context>
152<context> 137<context>
153 <name>OFontMenu</name> 138 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 139 <message>
155 <source>Large</source> 140 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Groot</translation> 141 <translation type="obsolete">Groot</translation>
157 </message> 142 </message>
158 <message> 143 <message>
159 <source>Medium</source> 144 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Middel</translation> 145 <translation type="obsolete">Middel</translation>
161 </message> 146 </message>
162 <message> 147 <message>
163 <source>Small</source> 148 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Klein</translation> 149 <translation type="obsolete">Klein</translation>
165 </message> 150 </message>
166</context> 151</context>
167<context> 152<context>
168 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
169 <message>
170 <source>Style</source>
171 <translation type="obsolete">Stijl</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Size</source>
175 <translation type="obsolete">Grootte</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
183 <name>OPimRecurrenceBase</name> 153 <name>OPimRecurrenceBase</name>
184 <message> 154 <message>
185 <source>Repeating Event </source> 155 <source>Repeating Event </source>
186 <translation>Terugkerende gebeurtenis</translation> 156 <translation>Terugkerende gebeurtenis</translation>
187 </message> 157 </message>
188 <message> 158 <message>
189 <source>None</source> 159 <source>None</source>
190 <translation>Geen</translation> 160 <translation>Geen</translation>
191 </message> 161 </message>
192 <message> 162 <message>
193 <source>Day</source> 163 <source>Day</source>
194 <translation>Dag</translation> 164 <translation>Dag</translation>
195 </message> 165 </message>
196 <message> 166 <message>
197 <source>Week</source> 167 <source>Week</source>
198 <translation>Week</translation> 168 <translation>Week</translation>
199 </message> 169 </message>
200 <message> 170 <message>
201 <source>Month</source> 171 <source>Month</source>
202 <translation>Maand</translation> 172 <translation>Maand</translation>
203 </message> 173 </message>
204 <message> 174 <message>
205 <source>Year</source> 175 <source>Year</source>
206 <translation>Jaar</translation> 176 <translation>Jaar</translation>
207 </message> 177 </message>
208 <message> 178 <message>
209 <source>Every:</source> 179 <source>Every:</source>
210 <translation>Iedere:</translation> 180 <translation>Iedere:</translation>
211 </message> 181 </message>
212 <message> 182 <message>
213 <source>Frequency</source> 183 <source>Frequency</source>
214 <translation>Frequentie</translation> 184 <translation>Frequentie</translation>
215 </message> 185 </message>
216 <message> 186 <message>
217 <source>End On:</source> 187 <source>End On:</source>
218 <translation>Beeindig op:</translation> 188 <translation>Beeindig op:</translation>
219 </message> 189 </message>
220 <message> 190 <message>
221 <source>No End Date</source> 191 <source>No End Date</source>
222 <translation>Geen einddatum</translation> 192 <translation>Geen einddatum</translation>
223 </message> 193 </message>
224 <message> 194 <message>
225 <source>Repeat On</source> 195 <source>Repeat On</source>
226 <translation>Herhaal op</translation> 196 <translation>Herhaal op</translation>
227 </message> 197 </message>
228 <message> 198 <message>
229 <source>Mon</source> 199 <source>Mon</source>
230 <translation>Ma</translation> 200 <translation>Ma</translation>
231 </message> 201 </message>
232 <message> 202 <message>
233 <source>Tue</source> 203 <source>Tue</source>
234 <translation>Di</translation> 204 <translation>Di</translation>
235 </message> 205 </message>
236 <message> 206 <message>
237 <source>Wed</source> 207 <source>Wed</source>
238 <translation>Wo</translation> 208 <translation>Wo</translation>
239 </message> 209 </message>
240 <message> 210 <message>
241 <source>Thu</source> 211 <source>Thu</source>
242 <translation>Do</translation> 212 <translation>Do</translation>
243 </message> 213 </message>
244 <message> 214 <message>
245 <source>Fri</source> 215 <source>Fri</source>
246 <translation>Vr</translation> 216 <translation>Vr</translation>
247 </message> 217 </message>
248 <message> 218 <message>
249 <source>Sat</source> 219 <source>Sat</source>
250 <translation>Za</translation> 220 <translation>Za</translation>
251 </message> 221 </message>
252 <message> 222 <message>
253 <source>Sun</source> 223 <source>Sun</source>
254 <translation>Zo</translation> 224 <translation>Zo</translation>
255 </message> 225 </message>
256 <message> 226 <message>
257 <source>Every</source> 227 <source>Every</source>
258 <translation>Iedere</translation> 228 <translation>Iedere</translation>
259 </message> 229 </message>
260 <message> 230 <message>
261 <source>Var1</source> 231 <source>Var1</source>
262 <translation>Var 1</translation> 232 <translation>Var 1</translation>
263 </message> 233 </message>
264 <message> 234 <message>
265 <source>Var 2</source> 235 <source>Var 2</source>
266 <translation>Var 2</translation> 236 <translation>Var 2</translation>
267 </message> 237 </message>
268 <message> 238 <message>
269 <source>WeekVar</source> 239 <source>WeekVar</source>
270 <translation>WeekVar</translation> 240 <translation>WeekVar</translation>
271 </message> 241 </message>
272</context> 242</context>
273<context> 243<context>
274 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 244 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
275 <message> 245 <message>
276 <source>No End Date</source> 246 <source>No End Date</source>
277 <translation>Geen einddatum</translation> 247 <translation>Geen einddatum</translation>
278 </message> 248 </message>
279 <message> 249 <message>
280 <source>days</source> 250 <source>days</source>
281 <translation>dagen</translation> 251 <translation>dagen</translation>
282 </message> 252 </message>
283 <message> 253 <message>
284 <source>day</source> 254 <source>day</source>
285 <translation>dag</translation> 255 <translation>dag</translation>
286 </message> 256 </message>
287 <message> 257 <message>
288 <source>weeks</source> 258 <source>weeks</source>
289 <translation>weken</translation> 259 <translation>weken</translation>
290 </message> 260 </message>
291 <message> 261 <message>
292 <source>week</source> 262 <source>week</source>
293 <translation>week</translation> 263 <translation>week</translation>
294 </message> 264 </message>
295 <message> 265 <message>
296 <source>months</source> 266 <source>months</source>
297 <translation>maanden</translation> 267 <translation>maanden</translation>
298 </message> 268 </message>
299 <message> 269 <message>
300 <source>month</source> 270 <source>month</source>
301 <translation>maand</translation> 271 <translation>maand</translation>
302 </message> 272 </message>
303 <message> 273 <message>
304 <source>years</source> 274 <source>years</source>
305 <translation>jaren</translation> 275 <translation>jaren</translation>
306 </message> 276 </message>
307 <message> 277 <message>
308 <source>year</source> 278 <source>year</source>
309 <translation>jaar</translation> 279 <translation>jaar</translation>
310 </message> 280 </message>
311 <message> 281 <message>
312 <source> and </source> 282 <source> and </source>
313 <translation>en</translation> 283 <translation>en</translation>
314 </message> 284 </message>
315 <message> 285 <message>
316 <source>, 286 <source>,
317and </source> 287and </source>
318 <translation>, 288 <translation>,
319 en</translation> 289 en</translation>
320 </message> 290 </message>
321 <message> 291 <message>
322 <source>, and </source> 292 <source>, and </source>
323 <translation>, en</translation> 293 <translation>, en</translation>
324 </message> 294 </message>
325 <message> 295 <message>
326 <source>on </source> 296 <source>on </source>
327 <translation>op</translation> 297 <translation>op</translation>
328 </message> 298 </message>
329 <message> 299 <message>
330 <source>No Repeat</source> 300 <source>No Repeat</source>
331 <translation>Geen herhaling</translation> 301 <translation>Geen herhaling</translation>
332 </message> 302 </message>
333 <message> 303 <message>
334 <source>day(s)</source> 304 <source>day(s)</source>
335 <translation>dag(en)</translation> 305 <translation>dag(en)</translation>
336 </message> 306 </message>
337 <message> 307 <message>
338 <source>Repeat On</source> 308 <source>Repeat On</source>
339 <translation>Herhaal op</translation> 309 <translation>Herhaal op</translation>
340 </message> 310 </message>
341 <message> 311 <message>
342 <source>Mon</source> 312 <source>Mon</source>
343 <translation>Ma</translation> 313 <translation>Ma</translation>
344 </message> 314 </message>
345 <message> 315 <message>
346 <source>Tue</source> 316 <source>Tue</source>
347 <translation>Di</translation> 317 <translation>Di</translation>
348 </message> 318 </message>
349 <message> 319 <message>
350 <source>Wed</source> 320 <source>Wed</source>
351 <translation>Wo</translation> 321 <translation>Wo</translation>
352 </message> 322 </message>
353 <message> 323 <message>
354 <source>Thu</source> 324 <source>Thu</source>
355 <translation>Do</translation> 325 <translation>Do</translation>
356 </message> 326 </message>
357 <message> 327 <message>
358 <source>Fri</source> 328 <source>Fri</source>
359 <translation>Vr</translation> 329 <translation>Vr</translation>
360 </message> 330 </message>
361 <message> 331 <message>
362 <source>Sat</source> 332 <source>Sat</source>
363 <translation>Za</translation> 333 <translation>Za</translation>
364 </message> 334 </message>
365 <message> 335 <message>
366 <source>Sun</source> 336 <source>Sun</source>
367 <translation>Zo</translation> 337 <translation>Zo</translation>
368 </message> 338 </message>
369 <message> 339 <message>
370 <source>week(s)</source> 340 <source>week(s)</source>
371 <translation>we(e)k(en)</translation> 341 <translation>we(e)k(en)</translation>
372 </message> 342 </message>
373 <message> 343 <message>
374 <source>Repeat By</source> 344 <source>Repeat By</source>
@@ -438,384 +408,414 @@ and </source>
438 <translation type="obsolete">Geen einddatum</translation> 408 <translation type="obsolete">Geen einddatum</translation>
439 </message> 409 </message>
440 <message> 410 <message>
441 <source>Repeat On</source> 411 <source>Repeat On</source>
442 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation> 412 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
443 </message> 413 </message>
444 <message> 414 <message>
445 <source>Mon</source> 415 <source>Mon</source>
446 <translation type="obsolete">Ma</translation> 416 <translation type="obsolete">Ma</translation>
447 </message> 417 </message>
448 <message> 418 <message>
449 <source>Tue</source> 419 <source>Tue</source>
450 <translation type="obsolete">Di</translation> 420 <translation type="obsolete">Di</translation>
451 </message> 421 </message>
452 <message> 422 <message>
453 <source>Wed</source> 423 <source>Wed</source>
454 <translation type="obsolete">Wo</translation> 424 <translation type="obsolete">Wo</translation>
455 </message> 425 </message>
456 <message> 426 <message>
457 <source>Thu</source> 427 <source>Thu</source>
458 <translation type="obsolete">Do</translation> 428 <translation type="obsolete">Do</translation>
459 </message> 429 </message>
460 <message> 430 <message>
461 <source>Fri</source> 431 <source>Fri</source>
462 <translation type="obsolete">Vr</translation> 432 <translation type="obsolete">Vr</translation>
463 </message> 433 </message>
464 <message> 434 <message>
465 <source>Sat</source> 435 <source>Sat</source>
466 <translation type="obsolete">Za</translation> 436 <translation type="obsolete">Za</translation>
467 </message> 437 </message>
468 <message> 438 <message>
469 <source>Sun</source> 439 <source>Sun</source>
470 <translation type="obsolete">Zo</translation> 440 <translation type="obsolete">Zo</translation>
471 </message> 441 </message>
472 <message> 442 <message>
473 <source>Every</source> 443 <source>Every</source>
474 <translation type="obsolete">Iedere</translation> 444 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
475 </message> 445 </message>
476 <message> 446 <message>
477 <source>Var1</source> 447 <source>Var1</source>
478 <translation type="obsolete">Var 1</translation> 448 <translation type="obsolete">Var 1</translation>
479 </message> 449 </message>
480 <message> 450 <message>
481 <source>Var 2</source> 451 <source>Var 2</source>
482 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 452 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
483 </message> 453 </message>
484 <message> 454 <message>
485 <source>WeekVar</source> 455 <source>WeekVar</source>
486 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 456 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
487 </message> 457 </message>
488</context> 458</context>
489<context> 459<context>
490 <name>ORecurranceWidget</name> 460 <name>ORecurranceWidget</name>
491 <message> 461 <message>
492 <source>No End Date</source> 462 <source>No End Date</source>
493 <translation type="obsolete">Geen einddatum</translation> 463 <translation type="obsolete">Geen einddatum</translation>
494 </message> 464 </message>
495 <message> 465 <message>
496 <source>days</source> 466 <source>days</source>
497 <translation type="obsolete">dagen</translation> 467 <translation type="obsolete">dagen</translation>
498 </message> 468 </message>
499 <message> 469 <message>
500 <source>day</source> 470 <source>day</source>
501 <translation type="obsolete">dag</translation> 471 <translation type="obsolete">dag</translation>
502 </message> 472 </message>
503 <message> 473 <message>
504 <source>weeks</source> 474 <source>weeks</source>
505 <translation type="obsolete">weken</translation> 475 <translation type="obsolete">weken</translation>
506 </message> 476 </message>
507 <message> 477 <message>
508 <source>week</source> 478 <source>week</source>
509 <translation type="obsolete">week</translation> 479 <translation type="obsolete">week</translation>
510 </message> 480 </message>
511 <message> 481 <message>
512 <source>months</source> 482 <source>months</source>
513 <translation type="obsolete">maanden</translation> 483 <translation type="obsolete">maanden</translation>
514 </message> 484 </message>
515 <message> 485 <message>
516 <source>month</source> 486 <source>month</source>
517 <translation type="obsolete">maand</translation> 487 <translation type="obsolete">maand</translation>
518 </message> 488 </message>
519 <message> 489 <message>
520 <source>years</source> 490 <source>years</source>
521 <translation type="obsolete">jaren</translation> 491 <translation type="obsolete">jaren</translation>
522 </message> 492 </message>
523 <message> 493 <message>
524 <source>year</source> 494 <source>year</source>
525 <translation type="obsolete">jaar</translation> 495 <translation type="obsolete">jaar</translation>
526 </message> 496 </message>
527 <message> 497 <message>
528 <source> and </source> 498 <source> and </source>
529 <translation type="obsolete">en</translation> 499 <translation type="obsolete">en</translation>
530 </message> 500 </message>
531 <message> 501 <message>
532 <source>, 502 <source>,
533and </source> 503and </source>
534 <translation type="obsolete">, 504 <translation type="obsolete">,
535 en</translation> 505 en</translation>
536 </message> 506 </message>
537 <message> 507 <message>
538 <source>, and </source> 508 <source>, and </source>
539 <translation type="obsolete">, en</translation> 509 <translation type="obsolete">, en</translation>
540 </message> 510 </message>
541 <message> 511 <message>
542 <source>on </source> 512 <source>on </source>
543 <translation type="obsolete">op</translation> 513 <translation type="obsolete">op</translation>
544 </message> 514 </message>
545 <message> 515 <message>
546 <source>No Repeat</source> 516 <source>No Repeat</source>
547 <translation type="obsolete">Geen herhaling</translation> 517 <translation type="obsolete">Geen herhaling</translation>
548 </message> 518 </message>
549 <message> 519 <message>
550 <source>day(s)</source> 520 <source>day(s)</source>
551 <translation type="obsolete">dag(en)</translation> 521 <translation type="obsolete">dag(en)</translation>
552 </message> 522 </message>
553 <message> 523 <message>
554 <source>Repeat On</source> 524 <source>Repeat On</source>
555 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation> 525 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
556 </message> 526 </message>
557 <message> 527 <message>
558 <source>Mon</source> 528 <source>Mon</source>
559 <translation type="obsolete">Ma</translation> 529 <translation type="obsolete">Ma</translation>
560 </message> 530 </message>
561 <message> 531 <message>
562 <source>Tue</source> 532 <source>Tue</source>
563 <translation type="obsolete">Di</translation> 533 <translation type="obsolete">Di</translation>
564 </message> 534 </message>
565 <message> 535 <message>
566 <source>Wed</source> 536 <source>Wed</source>
567 <translation type="obsolete">Wo</translation> 537 <translation type="obsolete">Wo</translation>
568 </message> 538 </message>
569 <message> 539 <message>
570 <source>Thu</source> 540 <source>Thu</source>
571 <translation type="obsolete">Do</translation> 541 <translation type="obsolete">Do</translation>
572 </message> 542 </message>
573 <message> 543 <message>
574 <source>Fri</source> 544 <source>Fri</source>
575 <translation type="obsolete">Vr</translation> 545 <translation type="obsolete">Vr</translation>
576 </message> 546 </message>
577 <message> 547 <message>
578 <source>Sat</source> 548 <source>Sat</source>
579 <translation type="obsolete">Za</translation> 549 <translation type="obsolete">Za</translation>
580 </message> 550 </message>
581 <message> 551 <message>
582 <source>Sun</source> 552 <source>Sun</source>
583 <translation type="obsolete">Zo</translation> 553 <translation type="obsolete">Zo</translation>
584 </message> 554 </message>
585 <message> 555 <message>
586 <source>week(s)</source> 556 <source>week(s)</source>
587 <translation type="obsolete">we(e)k(en)</translation> 557 <translation type="obsolete">we(e)k(en)</translation>
588 </message> 558 </message>
589 <message> 559 <message>
590 <source>Repeat By</source> 560 <source>Repeat By</source>
591 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation> 561 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
592 </message> 562 </message>
593 <message> 563 <message>
594 <source>Day</source> 564 <source>Day</source>
595 <translation type="obsolete">Dag</translation> 565 <translation type="obsolete">Dag</translation>
596 </message> 566 </message>
597 <message> 567 <message>
598 <source>Date</source> 568 <source>Date</source>
599 <translation type="obsolete">Datum</translation> 569 <translation type="obsolete">Datum</translation>
600 </message> 570 </message>
601 <message> 571 <message>
602 <source>month(s)</source> 572 <source>month(s)</source>
603 <translation type="obsolete">maand(en)</translation> 573 <translation type="obsolete">maand(en)</translation>
604 </message> 574 </message>
605 <message> 575 <message>
606 <source>year(s)</source> 576 <source>year(s)</source>
607 <translation type="obsolete">ja(a)r(en)</translation> 577 <translation type="obsolete">ja(a)r(en)</translation>
608 </message> 578 </message>
609 <message> 579 <message>
610 <source>Every</source> 580 <source>Every</source>
611 <translation type="obsolete">Iedere</translation> 581 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
612 </message> 582 </message>
613</context> 583</context>
614<context> 584<context>
615 <name>OTimePickerDialogBase</name> 585 <name>OTimePickerDialogBase</name>
616 <message> 586 <message>
617 <source>Time:</source> 587 <source>Time:</source>
618 <translation type="obsolete">Tijd:</translation> 588 <translation type="obsolete">Tijd:</translation>
619 </message> 589 </message>
620 <message> 590 <message>
621 <source>:</source> 591 <source>:</source>
622 <translation type="obsolete">:</translation> 592 <translation type="obsolete">:</translation>
623 </message> 593 </message>
624 <message> 594 <message>
625 <source>Pick Time:</source> 595 <source>Pick Time:</source>
626 <translation type="obsolete">Kies tijd:</translation> 596 <translation type="obsolete">Kies tijd:</translation>
627 </message> 597 </message>
628</context> 598</context>
629<context> 599<context>
600 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
601 <message>
602 <source>FileDialog</source>
603 <translation type="obsolete">Bestandsdialoog</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>Open</source>
607 <translation type="obsolete">Open</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Save</source>
611 <translation type="obsolete">Sla op</translation>
612 </message>
613</context>
614<context>
615 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
616 <message>
617 <source>Style</source>
618 <translation type="obsolete">Stijl</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Size</source>
622 <translation type="obsolete">Grootte</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
626 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
627 </message>
628</context>
629<context>
630 <name>QObject</name> 630 <name>QObject</name>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Documents</source> 632 <source>Documents</source>
633 <translation type="obsolete">Documenten</translation> 633 <translation type="obsolete">Documenten</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Files</source> 636 <source>Files</source>
637 <translation type="obsolete">Bestanden</translation> 637 <translation type="obsolete">Bestanden</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>All Files</source> 640 <source>All Files</source>
641 <translation type="obsolete">Alle bestanden</translation> 641 <translation type="obsolete">Alle bestanden</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Description:</source> 644 <source>Description:</source>
645 <translation>Omschrijving:</translation> 645 <translation>Omschrijving:</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Priority:</source> 648 <source>Priority:</source>
649 <translation>Prioriteit:</translation> 649 <translation>Prioriteit:</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Very high</source> 652 <source>Very high</source>
653 <translation>Heel hoog</translation> 653 <translation>Heel hoog</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>High</source> 656 <source>High</source>
657 <translation>Hoog</translation> 657 <translation>Hoog</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Normal</source> 660 <source>Normal</source>
661 <translation>Normaal</translation> 661 <translation>Normaal</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Low</source> 664 <source>Low</source>
665 <translation>Laag</translation> 665 <translation>Laag</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Very low</source> 668 <source>Very low</source>
669 <translation>Heel laag</translation> 669 <translation>Heel laag</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Progress:</source> 672 <source>Progress:</source>
673 <translation>Voortgang:</translation> 673 <translation>Voortgang:</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Deadline:</source> 676 <source>Deadline:</source>
677 <translation>Einddatum:</translation> 677 <translation>Einddatum:</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Category:</source> 680 <source>Category:</source>
681 <translation>Kategorie:</translation> 681 <translation>Kategorie:</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Default Email: </source> 684 <source>Default Email: </source>
685 <translation>Standaard email:</translation> 685 <translation>Standaard email:</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 688 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
689 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bedrijfsadres:&lt;/b&gt;</translation> 689 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bedrijfsadres:&lt;/b&gt;</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Office: </source> 692 <source>Office: </source>
693 <translation>Bedrijf:</translation> 693 <translation>Bedrijf:</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Business Web Page: </source> 696 <source>Business Web Page: </source>
697 <translation>Bedrijfswebpagina:</translation> 697 <translation>Bedrijfswebpagina:</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Business Phone: </source> 700 <source>Business Phone: </source>
701 <translation>Bedrijfs telefoon:</translation> 701 <translation>Bedrijfs telefoon:</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Business Fax: </source> 704 <source>Business Fax: </source>
705 <translation>Bedrijfs fax:</translation> 705 <translation>Bedrijfs fax:</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Business Mobile: </source> 708 <source>Business Mobile: </source>
709 <translation>Bedrijfs mobiel:</translation> 709 <translation>Bedrijfs mobiel:</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Business Pager: </source> 712 <source>Business Pager: </source>
713 <translation>Bedrijfs pieper:</translation> 713 <translation>Bedrijfs pieper:</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 716 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
717 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Priveadres:&lt;/b&gt;</translation> 717 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Priveadres:&lt;/b&gt;</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Home Web Page: </source> 720 <source>Home Web Page: </source>
721 <translation>Prive webpagina:</translation> 721 <translation>Prive webpagina:</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Home Phone: </source> 724 <source>Home Phone: </source>
725 <translation>Prive telefoon:</translation> 725 <translation>Prive telefoon:</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Home Fax: </source> 728 <source>Home Fax: </source>
729 <translation>Prive Fax:</translation> 729 <translation>Prive Fax:</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Home Mobile: </source> 732 <source>Home Mobile: </source>
733 <translation>Prive mobiel:</translation> 733 <translation>Prive mobiel:</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>All Emails: </source> 736 <source>All Emails: </source>
737 <translation>Alle Emails:</translation> 737 <translation>Alle Emails:</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Profession: </source> 740 <source>Profession: </source>
741 <translation>Beroep:</translation> 741 <translation>Beroep:</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Assistant: </source> 744 <source>Assistant: </source>
745 <translation>Assistent:</translation> 745 <translation>Assistent:</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Manager: </source> 748 <source>Manager: </source>
749 <translation>Manager:</translation> 749 <translation>Manager:</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Male</source> 752 <source>Male</source>
753 <translation>Man</translation> 753 <translation>Man</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>Female</source> 756 <source>Female</source>
757 <translation>Vrouw</translation> 757 <translation>Vrouw</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Gender: </source> 760 <source>Gender: </source>
761 <translation>Geslacht:</translation> 761 <translation>Geslacht:</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Spouse: </source> 764 <source>Spouse: </source>
765 <translation>Wederhelft:</translation> 765 <translation>Wederhelft:</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Birthday: </source> 768 <source>Birthday: </source>
769 <translation>Verjaardag:</translation> 769 <translation>Verjaardag:</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Anniversary: </source> 772 <source>Anniversary: </source>
773 <translation>Jaardag:</translation> 773 <translation>Jaardag:</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Children: </source> 776 <source>Children: </source>
777 <translation>Kinderen:</translation> 777 <translation>Kinderen:</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Nickname: </source> 780 <source>Nickname: </source>
781 <translation>Bijnaam:</translation> 781 <translation>Bijnaam:</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Notes:</source> 784 <source>Notes:</source>
785 <translation>Notities:</translation> 785 <translation>Notities:</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Location:</source> 788 <source>Location:</source>
789 <translation>Plaats:</translation> 789 <translation>Plaats:</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>This is an all day event</source> 792 <source>This is an all day event</source>
793 <translation>Deze gebeurtenis duurt de hele dag</translation> 793 <translation>Deze gebeurtenis duurt de hele dag</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>This is a multiple day event</source> 796 <source>This is a multiple day event</source>
797 <translation>Deze gebeurtenis duurt meerdere dagen</translation> 797 <translation>Deze gebeurtenis duurt meerdere dagen</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Start:</source> 800 <source>Start:</source>
801 <translation>Start:</translation> 801 <translation>Start:</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>End:</source> 804 <source>End:</source>
805 <translation>Eind:</translation> 805 <translation>Eind:</translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>Note:</source> 808 <source>Note:</source>
809 <translation>Notities:</translation> 809 <translation>Notities:</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Every</source> 812 <source>Every</source>
813 <translation>Iedere</translation> 813 <translation>Iedere</translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>%1 %2 every </source> 816 <source>%1 %2 every </source>
817 <translation>%1 %2 iedere</translation> 817 <translation>%1 %2 iedere</translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>The %1 every </source> 820 <source>The %1 every </source>
821 <translation>De %1 iedere</translation> 821 <translation>De %1 iedere</translation>
diff --git a/i18n/nl/libopiesecurity2.ts b/i18n/nl/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/nl/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/nl/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/nl/libopieui2.ts b/i18n/nl/libopieui2.ts
index f08a207..5dfd35c 100644
--- a/i18n/nl/libopieui2.ts
+++ b/i18n/nl/libopieui2.ts
@@ -1,706 +1,736 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Kalenderknop</translation> 6 <translation type="obsolete">Kalenderknop</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Contaktenknop</translation> 10 <translation type="obsolete">Contaktenknop</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Menuknop</translation> 14 <translation type="obsolete">Menuknop</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Mailknop</translation> 18 <translation type="obsolete">Mailknop</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Thuisknop</translation> 22 <translation type="obsolete">Thuisknop</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Opnameknop</translation> 26 <translation type="obsolete">Opnameknop</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Beeldschermrotatie</translation> 30 <translation type="obsolete">Beeldschermrotatie</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Lager en omhoog</translation> 34 <translation type="obsolete">Lager en omhoog</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Lager en omlaag</translation> 38 <translation type="obsolete">Lager en omlaag</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Lager en naar rechts</translation> 42 <translation type="obsolete">Lager en naar rechts</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Lager en naar links</translation> 46 <translation type="obsolete">Lager en naar links</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Hoger en omhoog</translation> 50 <translation type="obsolete">Hoger en omhoog</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Hoger en omlaag</translation> 54 <translation type="obsolete">Hoger en omlaag</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Hoger en naar rechts</translation> 58 <translation type="obsolete">Hoger en naar rechts</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Hoger en naar links</translation> 62 <translation type="obsolete">Hoger en naar links</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>OColorDialog</name> 66 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Hue:</source> 68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Kleur:</translation> 69 <translation type="obsolete">Kleur:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Sat:</source> 72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Verz:</translation> 73 <translation type="obsolete">Verz:</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Val:</source> 76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Waarde:</translation> 77 <translation type="obsolete">Waarde:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Rood:</translation> 81 <translation type="obsolete">Rood:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Groen:</translation> 85 <translation type="obsolete">Groen:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Blauw:</translation> 89 <translation type="obsolete">Blauw:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Alpha kanaal:</translation> 93 <translation type="obsolete">Alpha kanaal:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Selecteer kleur</translation> 97 <translation type="obsolete">Selecteer kleur</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Meer</translation> 104 <translation type="obsolete">Meer</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Meer...</translation> 108 <translation type="obsolete">Meer...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
115 <translation>Bestandsdialoog</translation> 115 <translation type="unfinished">Bestandsdialoog</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
119 <translation>Open</translation> 119 <translation type="unfinished">Open</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
123 <translation>Sla op</translation> 123 <translation type="unfinished">Sla op</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Select Directory</source> 126 <source>Select Directory</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129</context> 129</context>
130<context> 130<context>
131 <name>OFileSelector</name> 131 <name>OFileSelector</name>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Name:</source> 133 <source>Name:</source>
134 <translation type="obsolete">Naam:</translation> 134 <translation type="obsolete">Naam:</translation>
135 </message> 135 </message>
136</context> 136</context>
137<context> 137<context>
138 <name>OFileViewFileListView</name> 138 <name>OFileViewFileListView</name>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Name</source> 140 <source>Name</source>
141 <translation type="obsolete">Naam</translation> 141 <translation type="obsolete">Naam</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Size</source> 144 <source>Size</source>
145 <translation type="obsolete">Grootte</translation> 145 <translation type="obsolete">Grootte</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Date</source> 148 <source>Date</source>
149 <translation type="obsolete">Datum</translation> 149 <translation type="obsolete">Datum</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Mime Type</source> 152 <source>Mime Type</source>
153 <translation type="obsolete">Mime Type</translation> 153 <translation type="obsolete">Mime Type</translation>
154 </message> 154 </message>
155</context> 155</context>
156<context> 156<context>
157 <name>OFontMenu</name> 157 <name>OFontMenu</name>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Large</source> 159 <source>Large</source>
160 <translation type="obsolete">Groot</translation> 160 <translation type="obsolete">Groot</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Medium</source> 163 <source>Medium</source>
164 <translation type="obsolete">Middel</translation> 164 <translation type="obsolete">Middel</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Small</source> 167 <source>Small</source>
168 <translation type="obsolete">Klein</translation> 168 <translation type="obsolete">Klein</translation>
169 </message> 169 </message>
170</context> 170</context>
171<context> 171<context>
172 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 172 <name>OFontSelector</name>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Style</source> 174 <source>Style</source>
175 <translation>Stijl</translation> 175 <translation type="unfinished">Stijl</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Size</source> 178 <source>Size</source>
179 <translation>Grootte</translation> 179 <translation type="unfinished">Grootte</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
183 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> 183 <translation type="unfinished">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 187 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Configure Key</source> 189 <source>Configure Key</source>
190 <translation type="obsolete">Stel sleutel in</translation> 190 <translation type="obsolete">Stel sleutel in</translation>
191 </message> 191 </message>
192</context> 192</context>
193<context> 193<context>
194 <name>OKeyConfigWidget</name> 194 <name>OKeyConfigWidget</name>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Pixmap</source> 196 <source>Pixmap</source>
197 <translation type="obsolete">Pixmap</translation> 197 <translation type="obsolete">Pixmap</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Name</source> 200 <source>Name</source>
201 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 201 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
202 <translation type="obsolete">Naam</translation> 202 <translation type="obsolete">Naam</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Key</source> 205 <source>Key</source>
206 <translation type="obsolete">Sleutel</translation> 206 <translation type="obsolete">Sleutel</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Default Key</source> 209 <source>Default Key</source>
210 <translation type="obsolete">Standaardsleutel</translation> 210 <translation type="obsolete">Standaardsleutel</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Shortcut for Selected Action</source> 213 <source>Shortcut for Selected Action</source>
214 <translation type="obsolete">Sneltoets voor geselecteerde actie</translation> 214 <translation type="obsolete">Sneltoets voor geselecteerde actie</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>&amp;None</source> 217 <source>&amp;None</source>
218 <translation type="obsolete">Gee&amp;n</translation> 218 <translation type="obsolete">Gee&amp;n</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>&amp;Default</source> 221 <source>&amp;Default</source>
222 <translation type="obsolete">Stan&amp;daard</translation> 222 <translation type="obsolete">Stan&amp;daard</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>C&amp;ustom</source> 225 <source>C&amp;ustom</source>
226 <translation type="obsolete">&amp;Aangepast</translation> 226 <translation type="obsolete">&amp;Aangepast</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Configure Key</source> 229 <source>Configure Key</source>
230 <translation type="obsolete">Stel sleutel in</translation> 230 <translation type="obsolete">Stel sleutel in</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Default: </source> 233 <source>Default: </source>
234 <translation type="obsolete">Standaard:</translation> 234 <translation type="obsolete">Standaard:</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Key is on BlackList</source> 237 <source>Key is on BlackList</source>
238 <translation type="obsolete">Sleutel staat op de zwarte lijst</translation> 238 <translation type="obsolete">Sleutel staat op de zwarte lijst</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 241 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
242 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel staat op de zwarte lijst en mag niet worden gebruikt, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation> 242 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel staat op de zwarte lijst en mag niet worden gebruikt, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Key is already assigned</source> 245 <source>Key is already assigned</source>
246 <translation type="obsolete">Sleutel is al toegekend</translation> 246 <translation type="obsolete">Sleutel is al toegekend</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 249 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
250 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel is al door een andere functie in gebruik, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation> 250 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel is al door een andere functie in gebruik, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation>
251 </message> 251 </message>
252</context> 252</context>
253<context> 253<context>
254 <name>ORecurranceBase</name> 254 <name>ORecurranceBase</name>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Repeating Event </source> 256 <source>Repeating Event </source>
257 <translation type="obsolete">Terugkerende gebeurtenis</translation> 257 <translation type="obsolete">Terugkerende gebeurtenis</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>None</source> 260 <source>None</source>
261 <translation type="obsolete">Geen</translation> 261 <translation type="obsolete">Geen</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Day</source> 264 <source>Day</source>
265 <translation type="obsolete">Dag</translation> 265 <translation type="obsolete">Dag</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Week</source> 268 <source>Week</source>
269 <translation type="obsolete">Week</translation> 269 <translation type="obsolete">Week</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Month</source> 272 <source>Month</source>
273 <translation type="obsolete">Maand</translation> 273 <translation type="obsolete">Maand</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Year</source> 276 <source>Year</source>
277 <translation type="obsolete">Jaar</translation> 277 <translation type="obsolete">Jaar</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Every:</source> 280 <source>Every:</source>
281 <translation type="obsolete">Iedere:</translation> 281 <translation type="obsolete">Iedere:</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Frequency</source> 284 <source>Frequency</source>
285 <translation type="obsolete">Frequentie</translation> 285 <translation type="obsolete">Frequentie</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>End On:</source> 288 <source>End On:</source>
289 <translation type="obsolete">Beeindig op:</translation> 289 <translation type="obsolete">Beeindig op:</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>No End Date</source> 292 <source>No End Date</source>
293 <translation type="obsolete">Geen einddatum</translation> 293 <translation type="obsolete">Geen einddatum</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Repeat On</source> 296 <source>Repeat On</source>
297 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation> 297 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Mon</source> 300 <source>Mon</source>
301 <translation type="obsolete">Ma</translation> 301 <translation type="obsolete">Ma</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Tue</source> 304 <source>Tue</source>
305 <translation type="obsolete">Di</translation> 305 <translation type="obsolete">Di</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Wed</source> 308 <source>Wed</source>
309 <translation type="obsolete">Wo</translation> 309 <translation type="obsolete">Wo</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Thu</source> 312 <source>Thu</source>
313 <translation type="obsolete">Do</translation> 313 <translation type="obsolete">Do</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Fri</source> 316 <source>Fri</source>
317 <translation type="obsolete">Vr</translation> 317 <translation type="obsolete">Vr</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Sat</source> 320 <source>Sat</source>
321 <translation type="obsolete">Za</translation> 321 <translation type="obsolete">Za</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Sun</source> 324 <source>Sun</source>
325 <translation type="obsolete">Zo</translation> 325 <translation type="obsolete">Zo</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Every</source> 328 <source>Every</source>
329 <translation type="obsolete">Iedere</translation> 329 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Var1</source> 332 <source>Var1</source>
333 <translation type="obsolete">Var 1</translation> 333 <translation type="obsolete">Var 1</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Var 2</source> 336 <source>Var 2</source>
337 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 337 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>WeekVar</source> 340 <source>WeekVar</source>
341 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 341 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
342 </message> 342 </message>
343</context> 343</context>
344<context> 344<context>
345 <name>ORecurranceWidget</name> 345 <name>ORecurranceWidget</name>
346 <message> 346 <message>
347 <source>No End Date</source> 347 <source>No End Date</source>
348 <translation type="obsolete">Geen einddatum</translation> 348 <translation type="obsolete">Geen einddatum</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>days</source> 351 <source>days</source>
352 <translation type="obsolete">dagen</translation> 352 <translation type="obsolete">dagen</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>day</source> 355 <source>day</source>
356 <translation type="obsolete">dag</translation> 356 <translation type="obsolete">dag</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>weeks</source> 359 <source>weeks</source>
360 <translation type="obsolete">weken</translation> 360 <translation type="obsolete">weken</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>week</source> 363 <source>week</source>
364 <translation type="obsolete">week</translation> 364 <translation type="obsolete">week</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>months</source> 367 <source>months</source>
368 <translation type="obsolete">maanden</translation> 368 <translation type="obsolete">maanden</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>month</source> 371 <source>month</source>
372 <translation type="obsolete">maand</translation> 372 <translation type="obsolete">maand</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>years</source> 375 <source>years</source>
376 <translation type="obsolete">jaren</translation> 376 <translation type="obsolete">jaren</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>year</source> 379 <source>year</source>
380 <translation type="obsolete">jaar</translation> 380 <translation type="obsolete">jaar</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source> and </source> 383 <source> and </source>
384 <translation type="obsolete">en</translation> 384 <translation type="obsolete">en</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>, 387 <source>,
388and </source> 388and </source>
389 <translation type="obsolete">, 389 <translation type="obsolete">,
390 en</translation> 390 en</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>, and </source> 393 <source>, and </source>
394 <translation type="obsolete">, en</translation> 394 <translation type="obsolete">, en</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>on </source> 397 <source>on </source>
398 <translation type="obsolete">op</translation> 398 <translation type="obsolete">op</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>No Repeat</source> 401 <source>No Repeat</source>
402 <translation type="obsolete">Geen herhaling</translation> 402 <translation type="obsolete">Geen herhaling</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>day(s)</source> 405 <source>day(s)</source>
406 <translation type="obsolete">dag(en)</translation> 406 <translation type="obsolete">dag(en)</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Repeat On</source> 409 <source>Repeat On</source>
410 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation> 410 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Mon</source> 413 <source>Mon</source>
414 <translation type="obsolete">Ma</translation> 414 <translation type="obsolete">Ma</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Tue</source> 417 <source>Tue</source>
418 <translation type="obsolete">Di</translation> 418 <translation type="obsolete">Di</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Wed</source> 421 <source>Wed</source>
422 <translation type="obsolete">Wo</translation> 422 <translation type="obsolete">Wo</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Thu</source> 425 <source>Thu</source>
426 <translation type="obsolete">Do</translation> 426 <translation type="obsolete">Do</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Fri</source> 429 <source>Fri</source>
430 <translation type="obsolete">Vr</translation> 430 <translation type="obsolete">Vr</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Sat</source> 433 <source>Sat</source>
434 <translation type="obsolete">Za</translation> 434 <translation type="obsolete">Za</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Sun</source> 437 <source>Sun</source>
438 <translation type="obsolete">Zo</translation> 438 <translation type="obsolete">Zo</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>week(s)</source> 441 <source>week(s)</source>
442 <translation type="obsolete">we(e)k(en)</translation> 442 <translation type="obsolete">we(e)k(en)</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Repeat By</source> 445 <source>Repeat By</source>
446 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation> 446 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Day</source> 449 <source>Day</source>
450 <translation type="obsolete">Dag</translation> 450 <translation type="obsolete">Dag</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Date</source> 453 <source>Date</source>
454 <translation type="obsolete">Datum</translation> 454 <translation type="obsolete">Datum</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>month(s)</source> 457 <source>month(s)</source>
458 <translation type="obsolete">maand(en)</translation> 458 <translation type="obsolete">maand(en)</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>year(s)</source> 461 <source>year(s)</source>
462 <translation type="obsolete">ja(a)r(en)</translation> 462 <translation type="obsolete">ja(a)r(en)</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Every</source> 465 <source>Every</source>
466 <translation type="obsolete">Iedere</translation> 466 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
467 </message> 467 </message>
468</context> 468</context>
469<context> 469<context>
470 <name>OTimePickerDialogBase</name> 470 <name>OTimePickerDialogBase</name>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Time:</source> 472 <source>Time:</source>
473 <translation>Tijd:</translation> 473 <translation>Tijd:</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>:</source> 476 <source>:</source>
477 <translation>:</translation> 477 <translation>:</translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>Pick Time:</source> 480 <source>Pick Time:</source>
481 <translation>Kies tijd:</translation> 481 <translation>Kies tijd:</translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>OTimePickerDialogBase</source> 484 <source>OTimePickerDialogBase</source>
485 <translation>OTimePickerDialogBase</translation> 485 <translation>OTimePickerDialogBase</translation>
486 </message> 486 </message>
487</context> 487</context>
488<context> 488<context>
489 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 489 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Name</source> 491 <source>Name</source>
492 <translation type="unfinished">Naam</translation> 492 <translation type="unfinished">Naam</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Size</source> 495 <source>Size</source>
496 <translation type="unfinished">Grootte</translation> 496 <translation type="unfinished">Grootte</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Date</source> 499 <source>Date</source>
500 <translation type="unfinished">Datum</translation> 500 <translation type="unfinished">Datum</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Mime Type</source> 503 <source>Mime Type</source>
504 <translation type="unfinished">Mime Type</translation> 504 <translation type="unfinished">Mime Type</translation>
505 </message> 505 </message>
506</context> 506</context>
507<context> 507<context>
508 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
509 <message>
510 <source>FileDialog</source>
511 <translation type="obsolete">Bestandsdialoog</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Open</source>
515 <translation type="obsolete">Open</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Save</source>
519 <translation type="obsolete">Sla op</translation>
520 </message>
521</context>
522<context>
508 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 523 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
509 <message> 524 <message>
510 <source>Name:</source> 525 <source>Name:</source>
511 <translation>Naam:</translation> 526 <translation>Naam:</translation>
512 </message> 527 </message>
513</context> 528</context>
514<context> 529<context>
530 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
531 <message>
532 <source>Style</source>
533 <translation type="obsolete">Stijl</translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>Size</source>
537 <translation type="obsolete">Grootte</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
541 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
542 </message>
543</context>
544<context>
515 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 545 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
516 <message> 546 <message>
517 <source>Configure Key</source> 547 <source>Configure Key</source>
518 <translation type="unfinished">Stel sleutel in</translation> 548 <translation type="unfinished">Stel sleutel in</translation>
519 </message> 549 </message>
520</context> 550</context>
521<context> 551<context>
522 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 552 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
523 <message> 553 <message>
524 <source>Pixmap</source> 554 <source>Pixmap</source>
525 <translation type="unfinished">Pixmap</translation> 555 <translation type="unfinished">Pixmap</translation>
526 </message> 556 </message>
527 <message> 557 <message>
528 <source>Name</source> 558 <source>Name</source>
529 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 559 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
530 <translation type="unfinished">Naam</translation> 560 <translation type="unfinished">Naam</translation>
531 </message> 561 </message>
532 <message> 562 <message>
533 <source>Key</source> 563 <source>Key</source>
534 <translation type="unfinished">Sleutel</translation> 564 <translation type="unfinished">Sleutel</translation>
535 </message> 565 </message>
536 <message> 566 <message>
537 <source>Default Key</source> 567 <source>Default Key</source>
538 <translation type="unfinished">Standaardsleutel</translation> 568 <translation type="unfinished">Standaardsleutel</translation>
539 </message> 569 </message>
540 <message> 570 <message>
541 <source>Shortcut for Selected Action</source> 571 <source>Shortcut for Selected Action</source>
542 <translation type="unfinished">Sneltoets voor geselecteerde actie</translation> 572 <translation type="unfinished">Sneltoets voor geselecteerde actie</translation>
543 </message> 573 </message>
544 <message> 574 <message>
545 <source>&amp;None</source> 575 <source>&amp;None</source>
546 <translation type="unfinished">Gee&amp;n</translation> 576 <translation type="unfinished">Gee&amp;n</translation>
547 </message> 577 </message>
548 <message> 578 <message>
549 <source>&amp;Default</source> 579 <source>&amp;Default</source>
550 <translation type="unfinished">Stan&amp;daard</translation> 580 <translation type="unfinished">Stan&amp;daard</translation>
551 </message> 581 </message>
552 <message> 582 <message>
553 <source>C&amp;ustom</source> 583 <source>C&amp;ustom</source>
554 <translation type="unfinished">&amp;Aangepast</translation> 584 <translation type="unfinished">&amp;Aangepast</translation>
555 </message> 585 </message>
556 <message> 586 <message>
557 <source>Configure Key</source> 587 <source>Configure Key</source>
558 <translation type="unfinished">Stel sleutel in</translation> 588 <translation type="unfinished">Stel sleutel in</translation>
559 </message> 589 </message>
560 <message> 590 <message>
561 <source>Default: </source> 591 <source>Default: </source>
562 <translation type="unfinished">Standaard:</translation> 592 <translation type="unfinished">Standaard:</translation>
563 </message> 593 </message>
564 <message> 594 <message>
565 <source>Key is on BlackList</source> 595 <source>Key is on BlackList</source>
566 <translation type="unfinished">Sleutel staat op de zwarte lijst</translation> 596 <translation type="unfinished">Sleutel staat op de zwarte lijst</translation>
567 </message> 597 </message>
568 <message> 598 <message>
569 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 599 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
570 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel staat op de zwarte lijst en mag niet worden gebruikt, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation> 600 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel staat op de zwarte lijst en mag niet worden gebruikt, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation>
571 </message> 601 </message>
572 <message> 602 <message>
573 <source>Key is already assigned</source> 603 <source>Key is already assigned</source>
574 <translation type="unfinished">Sleutel is al toegekend</translation> 604 <translation type="unfinished">Sleutel is al toegekend</translation>
575 </message> 605 </message>
576 <message> 606 <message>
577 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 607 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
578 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel is al door een andere functie in gebruik, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation> 608 <translation type="unfinished">&lt;qt&gt;De gekozen sleutel is al door een andere functie in gebruik, Kies een andere sleutel a.u.b.&lt;/qt&gt;</translation>
579 </message> 609 </message>
580</context> 610</context>
581<context> 611<context>
582 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 612 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
583 <message> 613 <message>
584 <source>Name</source> 614 <source>Name</source>
585 <translation type="obsolete">Naam</translation> 615 <translation type="obsolete">Naam</translation>
586 </message> 616 </message>
587 <message> 617 <message>
588 <source>Size</source> 618 <source>Size</source>
589 <translation type="obsolete">Grootte</translation> 619 <translation type="obsolete">Grootte</translation>
590 </message> 620 </message>
591 <message> 621 <message>
592 <source>Date</source> 622 <source>Date</source>
593 <translation type="obsolete">Datum</translation> 623 <translation type="obsolete">Datum</translation>
594 </message> 624 </message>
595 <message> 625 <message>
596 <source>Mime Type</source> 626 <source>Mime Type</source>
597 <translation type="obsolete">Mime Type</translation> 627 <translation type="obsolete">Mime Type</translation>
598 </message> 628 </message>
599</context> 629</context>
600<context> 630<context>
601 <name>QObject</name> 631 <name>QObject</name>
602 <message> 632 <message>
603 <source>Documents</source> 633 <source>Documents</source>
604 <translation>Documenten</translation> 634 <translation>Documenten</translation>
605 </message> 635 </message>
606 <message> 636 <message>
607 <source>Files</source> 637 <source>Files</source>
608 <translation>Bestanden</translation> 638 <translation>Bestanden</translation>
609 </message> 639 </message>
610 <message> 640 <message>
611 <source>All Files</source> 641 <source>All Files</source>
612 <translation>Alle bestanden</translation> 642 <translation>Alle bestanden</translation>
613 </message> 643 </message>
614 <message> 644 <message>
615 <source>Description:</source> 645 <source>Description:</source>
616 <translation type="obsolete">Omschrijving:</translation> 646 <translation type="obsolete">Omschrijving:</translation>
617 </message> 647 </message>
618 <message> 648 <message>
619 <source>Priority:</source> 649 <source>Priority:</source>
620 <translation type="obsolete">Prioriteit:</translation> 650 <translation type="obsolete">Prioriteit:</translation>
621 </message> 651 </message>
622 <message> 652 <message>
623 <source>Very high</source> 653 <source>Very high</source>
624 <translation type="obsolete">Heel hoog</translation> 654 <translation type="obsolete">Heel hoog</translation>
625 </message> 655 </message>
626 <message> 656 <message>
627 <source>High</source> 657 <source>High</source>
628 <translation type="obsolete">Hoog</translation> 658 <translation type="obsolete">Hoog</translation>
629 </message> 659 </message>
630 <message> 660 <message>
631 <source>Normal</source> 661 <source>Normal</source>
632 <translation type="obsolete">Normaal</translation> 662 <translation type="obsolete">Normaal</translation>
633 </message> 663 </message>
634 <message> 664 <message>
635 <source>Low</source> 665 <source>Low</source>
636 <translation type="obsolete">Laag</translation> 666 <translation type="obsolete">Laag</translation>
637 </message> 667 </message>
638 <message> 668 <message>
639 <source>Very low</source> 669 <source>Very low</source>
640 <translation type="obsolete">Heel laag</translation> 670 <translation type="obsolete">Heel laag</translation>
641 </message> 671 </message>
642 <message> 672 <message>
643 <source>Progress:</source> 673 <source>Progress:</source>
644 <translation type="obsolete">Voortgang:</translation> 674 <translation type="obsolete">Voortgang:</translation>
645 </message> 675 </message>
646 <message> 676 <message>
647 <source>Deadline:</source> 677 <source>Deadline:</source>
648 <translation type="obsolete">Einddatum:</translation> 678 <translation type="obsolete">Einddatum:</translation>
649 </message> 679 </message>
650 <message> 680 <message>
651 <source>Category:</source> 681 <source>Category:</source>
652 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation> 682 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation>
653 </message> 683 </message>
654 <message> 684 <message>
655 <source>Default Email: </source> 685 <source>Default Email: </source>
656 <translation type="obsolete">Standaard email:</translation> 686 <translation type="obsolete">Standaard email:</translation>
657 </message> 687 </message>
658 <message> 688 <message>
659 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 689 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
660 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bedrijfsadres:&lt;/b&gt;</translation> 690 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bedrijfsadres:&lt;/b&gt;</translation>
661 </message> 691 </message>
662 <message> 692 <message>
663 <source>Office: </source> 693 <source>Office: </source>
664 <translation type="obsolete">Bedrijf:</translation> 694 <translation type="obsolete">Bedrijf:</translation>
665 </message> 695 </message>
666 <message> 696 <message>
667 <source>Business Web Page: </source> 697 <source>Business Web Page: </source>
668 <translation type="obsolete">Bedrijfswebpagina:</translation> 698 <translation type="obsolete">Bedrijfswebpagina:</translation>
669 </message> 699 </message>
670 <message> 700 <message>
671 <source>Business Phone: </source> 701 <source>Business Phone: </source>
672 <translation type="obsolete">Bedrijfs telefoon:</translation> 702 <translation type="obsolete">Bedrijfs telefoon:</translation>
673 </message> 703 </message>
674 <message> 704 <message>
675 <source>Business Fax: </source> 705 <source>Business Fax: </source>
676 <translation type="obsolete">Bedrijfs fax:</translation> 706 <translation type="obsolete">Bedrijfs fax:</translation>
677 </message> 707 </message>
678 <message> 708 <message>
679 <source>Business Mobile: </source> 709 <source>Business Mobile: </source>
680 <translation type="obsolete">Bedrijfs mobiel:</translation> 710 <translation type="obsolete">Bedrijfs mobiel:</translation>
681 </message> 711 </message>
682 <message> 712 <message>
683 <source>Business Pager: </source> 713 <source>Business Pager: </source>
684 <translation type="obsolete">Bedrijfs pieper:</translation> 714 <translation type="obsolete">Bedrijfs pieper:</translation>
685 </message> 715 </message>
686 <message> 716 <message>
687 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 717 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
688 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Priveadres:&lt;/b&gt;</translation> 718 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Priveadres:&lt;/b&gt;</translation>
689 </message> 719 </message>
690 <message> 720 <message>
691 <source>Home Web Page: </source> 721 <source>Home Web Page: </source>
692 <translation type="obsolete">Prive webpagina:</translation> 722 <translation type="obsolete">Prive webpagina:</translation>
693 </message> 723 </message>
694 <message> 724 <message>
695 <source>Home Phone: </source> 725 <source>Home Phone: </source>
696 <translation type="obsolete">Prive telefoon:</translation> 726 <translation type="obsolete">Prive telefoon:</translation>
697 </message> 727 </message>
698 <message> 728 <message>
699 <source>Home Fax: </source> 729 <source>Home Fax: </source>
700 <translation type="obsolete">Prive Fax:</translation> 730 <translation type="obsolete">Prive Fax:</translation>
701 </message> 731 </message>
702 <message> 732 <message>
703 <source>Home Mobile: </source> 733 <source>Home Mobile: </source>
704 <translation type="obsolete">Prive mobiel:</translation> 734 <translation type="obsolete">Prive mobiel:</translation>
705 </message> 735 </message>
706 <message> 736 <message>
diff --git a/i18n/nl/libwlan.ts b/i18n/nl/libwlan.ts
index 856879f..a8d8f9a 100644
--- a/i18n/nl/libwlan.ts
+++ b/i18n/nl/libwlan.ts
@@ -1,152 +1,297 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>WLAN</name> 10 <name>WLAN</name>
4 <message> 11 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 12 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation>WiFi Configuratie</translation> 13 <translation type="obsolete">WiFi Configuratie</translation>
7 </message> 14 </message>
8 <message> 15 <message>
9 <source>General</source> 16 <source>General</source>
10 <translation>Algemeen</translation> 17 <translation type="obsolete">Algemeen</translation>
11 </message> 18 </message>
12 <message> 19 <message>
13 <source>Mode</source> 20 <source>Mode</source>
14 <translation>Mode</translation> 21 <translation type="obsolete">Mode</translation>
15 </message> 22 </message>
16 <message> 23 <message>
17 <source>ESS-ID</source> 24 <source>ESS-ID</source>
18 <translation type="obsolete">ESS-ID</translation> 25 <translation type="obsolete">ESS-ID</translation>
19 </message> 26 </message>
20 <message> 27 <message>
21 <source>MAC</source> 28 <source>MAC</source>
22 <translation>MAC</translation> 29 <translation type="obsolete">MAC</translation>
23 </message> 30 </message>
24 <message> 31 <message>
25 <source>Specify &amp;Access Point</source> 32 <source>Specify &amp;Access Point</source>
26 <translation>Kies &amp;Access Point</translation> 33 <translation type="obsolete">Kies &amp;Access Point</translation>
27 </message> 34 </message>
28 <message> 35 <message>
29 <source>Specify &amp;Channel</source> 36 <source>Specify &amp;Channel</source>
30 <translation>Specificeer &amp;kanaal</translation> 37 <translation type="obsolete">Specificeer &amp;kanaal</translation>
31 </message> 38 </message>
32 <message> 39 <message>
33 <source>any</source> 40 <source>any</source>
34 <translation>ieder</translation> 41 <translation type="obsolete">ieder</translation>
35 </message> 42 </message>
36 <message> 43 <message>
37 <source>Infrastructure</source> 44 <source>Infrastructure</source>
38 <translation>Infrastructuur</translation> 45 <translation type="obsolete">Infrastructuur</translation>
39 </message> 46 </message>
40 <message> 47 <message>
41 <source>Auto</source> 48 <source>Auto</source>
42 <translation>Auto</translation> 49 <translation type="obsolete">Auto</translation>
43 </message> 50 </message>
44 <message> 51 <message>
45 <source>Managed</source> 52 <source>Managed</source>
46 <translation>Managed</translation> 53 <translation type="obsolete">Managed</translation>
47 </message> 54 </message>
48 <message> 55 <message>
49 <source>Ad-Hoc</source> 56 <source>Ad-Hoc</source>
50 <translation>Ad-Hoc</translation> 57 <translation type="obsolete">Ad-Hoc</translation>
51 </message> 58 </message>
52 <message> 59 <message>
53 <source>Encryption</source> 60 <source>Encryption</source>
54 <translation>Versleuteling</translation> 61 <translation type="obsolete">Versleuteling</translation>
55 </message> 62 </message>
56 <message> 63 <message>
57 <source>&amp;Enable Encryption</source> 64 <source>&amp;Enable Encryption</source>
58 <translation>V&amp;ersleuteling inschakelen</translation> 65 <translation type="obsolete">V&amp;ersleuteling inschakelen</translation>
59 </message> 66 </message>
60 <message> 67 <message>
61 <source>&amp;Key Setting</source> 68 <source>&amp;Key Setting</source>
62 <translation>&amp;Sleutelinstelling</translation> 69 <translation type="obsolete">&amp;Sleutelinstelling</translation>
63 </message> 70 </message>
64 <message> 71 <message>
65 <source>Key &amp;1</source> 72 <source>Key &amp;1</source>
66 <translation>Sleutel &amp;1</translation> 73 <translation type="obsolete">Sleutel &amp;1</translation>
67 </message> 74 </message>
68 <message> 75 <message>
69 <source>Key &amp;2</source> 76 <source>Key &amp;2</source>
70 <translation>Sleutel &amp;2</translation> 77 <translation type="obsolete">Sleutel &amp;2</translation>
71 </message> 78 </message>
72 <message> 79 <message>
73 <source>Key &amp;3</source> 80 <source>Key &amp;3</source>
74 <translation>Sleutel &amp;3</translation> 81 <translation type="obsolete">Sleutel &amp;3</translation>
75 </message> 82 </message>
76 <message> 83 <message>
77 <source>Key &amp;4</source> 84 <source>Key &amp;4</source>
78 <translation>Sleutel &amp;4</translation> 85 <translation type="obsolete">Sleutel &amp;4</translation>
79 </message> 86 </message>
80 <message> 87 <message>
81 <source>Non-encrypted Packets</source> 88 <source>Non-encrypted Packets</source>
82 <translation>Niet-versleutelde pakketten</translation> 89 <translation type="obsolete">Niet-versleutelde pakketten</translation>
83 </message> 90 </message>
84 <message> 91 <message>
85 <source>&amp;Accept</source> 92 <source>&amp;Accept</source>
86 <translation>&amp;Accepteer</translation> 93 <translation type="obsolete">&amp;Accepteer</translation>
87 </message> 94 </message>
88 <message> 95 <message>
89 <source>&amp;Reject</source> 96 <source>&amp;Reject</source>
90 <translation>Annulee&amp;r</translation> 97 <translation type="obsolete">Annulee&amp;r</translation>
91 </message> 98 </message>
92 <message> 99 <message>
93 <source>SSID</source> 100 <source>SSID</source>
94 <translation>SSID</translation> 101 <translation type="obsolete">SSID</translation>
95 </message> 102 </message>
96 <message> 103 <message>
97 <source>Rescan Neighbourhood</source> 104 <source>Rescan Neighbourhood</source>
98 <translation>Herzoek omgeving</translation> 105 <translation type="obsolete">Herzoek omgeving</translation>
99 </message> 106 </message>
100 <message> 107 <message>
101 <source>Chn</source> 108 <source>Chn</source>
102 <translation>Kan</translation> 109 <translation type="obsolete">Kan</translation>
110 </message>
111</context>
112<context>
113 <name>WLanGUI</name>
114 <message>
115 <source>Form1</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>General</source>
120 <translation type="unfinished">Algemeen</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Auto</source>
124 <translation type="unfinished">Auto</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Managed</source>
128 <translation type="unfinished">Managed</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Ad-Hoc</source>
132 <translation type="unfinished">Ad-Hoc</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Name</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Mode</source>
140 <translation type="unfinished">Mode</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>ESS-ID</source>
144 <translation type="unfinished">ESS-ID</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Specify Access Point</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>MAC</source>
156 <translation type="unfinished">MAC</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Encryption</source>
160 <translation type="unfinished">Versleuteling</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>&amp;Enable Encryption</source>
164 <translation type="unfinished">V&amp;ersleuteling inschakelen</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>&amp;Key Setting</source>
168 <translation type="unfinished">&amp;Sleutelinstelling</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Key &amp;1</source>
172 <translation type="unfinished">Sleutel &amp;1</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Key &amp;4</source>
176 <translation type="unfinished">Sleutel &amp;4</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Key &amp;2</source>
180 <translation type="unfinished">Sleutel &amp;2</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Key &amp;3</source>
184 <translation type="unfinished">Sleutel &amp;3</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>State</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>AP</source>
196 <translation type="unfinished">AP</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Rate</source>
200 <translation type="unfinished">Snelheid</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Channel</source>
204 <translation type="unfinished">Kanaal</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Station</source>
208 <translation type="unfinished">Station</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>ESSID</source>
212 <translation type="unfinished">ESSID</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Frequency</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Link Quality</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Noise</source>
224 <translation type="unfinished">Ruis</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Quality</source>
228 <translation type="unfinished">Kwalitiet</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Signal</source>
232 <translation type="unfinished">Signaal</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Live feed </source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238</context>
239<context>
240 <name>WLanNetNode</name>
241 <message>
242 <source>WLan Device</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 248 </message>
104</context> 249</context>
105<context> 250<context>
106 <name>WlanInfo</name> 251 <name>WlanInfo</name>
107 <message> 252 <message>
108 <source>Interface Information</source> 253 <source>Interface Information</source>
109 <translation>Verbindingsinformatie</translation> 254 <translation type="obsolete">Verbindingsinformatie</translation>
110 </message> 255 </message>
111 <message> 256 <message>
112 <source>802.11b</source> 257 <source>802.11b</source>
113 <translation>802.11b</translation> 258 <translation type="obsolete">802.11b</translation>
114 </message> 259 </message>
115 <message> 260 <message>
116 <source>Channel</source> 261 <source>Channel</source>
117 <translation>Kanaal</translation> 262 <translation type="obsolete">Kanaal</translation>
118 </message> 263 </message>
119 <message> 264 <message>
120 <source>Mode</source> 265 <source>Mode</source>
121 <translation>Mode</translation> 266 <translation type="obsolete">Mode</translation>
122 </message> 267 </message>
123 <message> 268 <message>
124 <source>ESSID</source> 269 <source>ESSID</source>
125 <translation>ESSID</translation> 270 <translation type="obsolete">ESSID</translation>
126 </message> 271 </message>
127 <message> 272 <message>
128 <source>Station</source> 273 <source>Station</source>
129 <translation>Station</translation> 274 <translation type="obsolete">Station</translation>
130 </message> 275 </message>
131 <message> 276 <message>
132 <source>AP</source> 277 <source>AP</source>
133 <translation>AP</translation> 278 <translation type="obsolete">AP</translation>
134 </message> 279 </message>
135 <message> 280 <message>
136 <source>Rate</source> 281 <source>Rate</source>
137 <translation>Snelheid</translation> 282 <translation type="obsolete">Snelheid</translation>
138 </message> 283 </message>
139 <message> 284 <message>
140 <source>Quality</source> 285 <source>Quality</source>
141 <translation>Kwalitiet</translation> 286 <translation type="obsolete">Kwalitiet</translation>
142 </message> 287 </message>
143 <message> 288 <message>
144 <source>Noise</source> 289 <source>Noise</source>
145 <translation>Ruis</translation> 290 <translation type="obsolete">Ruis</translation>
146 </message> 291 </message>
147 <message> 292 <message>
148 <source>Signal</source> 293 <source>Signal</source>
149 <translation>Signaal</translation> 294 <translation type="obsolete">Signaal</translation>
150 </message> 295 </message>
151</context> 296</context>
152</TS> 297</TS>
diff --git a/i18n/nl/minesweep.ts b/i18n/nl/minesweep.ts
index 9d93f90..ca88803 100644
--- a/i18n/nl/minesweep.ts
+++ b/i18n/nl/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation>Gewonnen!</translation> 6 <translation>Gewonnen!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation>Je bent ontploft!</translation> 10 <translation>Je bent ontploft!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation>Mijnenveger</translation> 14 <translation type="obsolete">Mijnenveger</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation>Beginner</translation> 18 <translation>Beginner</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation>Gevorderden</translation> 22 <translation>Gevorderden</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation>Expert</translation> 26 <translation>Expert</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation>Spel</translation> 30 <translation>Spel</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>Mine Sweep</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
32</context> 36</context>
33</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/nl/opiemail.ts b/i18n/nl/opiemail.ts
index 4869181..6a40553 100644
--- a/i18n/nl/opiemail.ts
+++ b/i18n/nl/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,809 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation>Fout bij maken van map</translation> 6 <translation>Fout bij maken van map</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation>&lt;center&gt;Fout bij maken van&lt;br&gt;map - afgebroken.&lt;/center&gt;</translation> 10 <translation>&lt;center&gt;Fout bij maken van&lt;br&gt;map - afgebroken.&lt;/center&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation>Het adresboek is leeg.</translation> 17 <translation>Het adresboek is leeg.</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation>Fout</translation> 21 <translation>Fout</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation>&lt;p&gt;Minimaal een adres selecteren&lt;/p&gt;</translation> 25 <translation>&lt;p&gt;Minimaal een adres selecteren&lt;/p&gt;</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation>Ok</translation> 29 <translation>Ok</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation>Adreszoeker</translation> 36 <translation>Adreszoeker</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation>Ok</translation> 40 <translation>Ok</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation>Annuleren</translation> 44 <translation>Annuleren</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation>Naam</translation> 51 <translation>Naam</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation>Grootte</translation> 55 <translation>Grootte</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation>Probleem</translation> 59 <translation>Probleem</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation>&lt;p&gt;Eerst een SMTP account aanmaken.&lt;/p&gt;</translation> 63 <translation>&lt;p&gt;Eerst een SMTP account aanmaken.&lt;/p&gt;</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation>Ok</translation> 67 <translation>Ok</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation>Fout</translation> 71 <translation>Fout</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation>&lt;p&gt;Bestand kiezen aub.&lt;/p&gt;</translation> 75 <translation>&lt;p&gt;Bestand kiezen aub.&lt;/p&gt;</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished">Ja</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished">Nee</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation>Nieuw bericht</translation> 110 <translation>Nieuw bericht</translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation>stuur later</translation> 114 <translation>stuur later</translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation>gebruik:</translation> 118 <translation>gebruik:</translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation>Mail</translation> 122 <translation>Mail</translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation>Onderwerp</translation> 126 <translation>Onderwerp</translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation>Van</translation> 130 <translation>Van</translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation>Naar</translation> 134 <translation>Naar</translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation>Opties</translation> 138 <translation>Opties</translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation>Antwoord aan</translation> 142 <translation>Antwoord aan</translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation>BCC</translation> 146 <translation>BCC</translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation>Handtekening</translation> 150 <translation>Handtekening</translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation>CC</translation> 154 <translation>CC</translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation>Bijlage</translation> 158 <translation>Bijlage</translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation>Verwijder bestand</translation> 162 <translation>Verwijder bestand</translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation>Voeg bestand toe</translation> 166 <translation>Voeg bestand toe</translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation>Account</translation> 173 <translation>Account</translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation>Type</translation> 177 <translation>Type</translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation>Vraag</translation> 181 <translation>Vraag</translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation>&lt;p&gt;Moet het geselecteerde account echt verwijderd worden?&lt;/p&gt;</translation> 185 <translation>&lt;p&gt;Moet het geselecteerde account echt verwijderd worden?&lt;/p&gt;</translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation>Ja</translation> 189 <translation>Ja</translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation>Nee</translation> 193 <translation>Nee</translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation>Fout</translation> 197 <translation>Fout</translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation>&lt;p&gt;Selecteer een account.&lt;/p&gt;</translation> 201 <translation>&lt;p&gt;Selecteer een account.&lt;/p&gt;</translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation>Ok</translation> 205 <translation>Ok</translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation>Stel accounts in</translation> 212 <translation>Stel accounts in</translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation>Mail</translation> 216 <translation>Mail</translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation>Verwijder</translation> 220 <translation>Verwijder</translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation>Nieuw</translation> 224 <translation>Nieuw</translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation>Accountnaam</translation> 228 <translation>Accountnaam</translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation>Wijzig</translation> 232 <translation>Wijzig</translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation>Nieuws</translation> 236 <translation>Nieuws</translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation>Stel IMAP in</translation> 243 <translation>Stel IMAP in</translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation>Gebruiker</translation> 247 <translation>Gebruiker</translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source> 250 <source>Use SSL</source>
223 <translation>Gebruik SSL</translation> 251 <translation type="obsolete">Gebruik SSL</translation>
224 </message> 252 </message>
225 <message> 253 <message>
226 <source>Password</source> 254 <source>Password</source>
227 <translation>Wachtwoord</translation> 255 <translation>Wachtwoord</translation>
228 </message> 256 </message>
229 <message> 257 <message>
230 <source>Port</source> 258 <source>Port</source>
231 <translation>Poort</translation> 259 <translation>Poort</translation>
232 </message> 260 </message>
233 <message> 261 <message>
234 <source>Server</source> 262 <source>Server</source>
235 <translation>Server</translation> 263 <translation>Server</translation>
236 </message> 264 </message>
237 <message> 265 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 266 <source>Name of the Account</source>
239 <translation>Accountnaam</translation> 267 <translation>Accountnaam</translation>
240 </message> 268 </message>
241 <message> 269 <message>
242 <source>Account</source> 270 <source>Account</source>
243 <translation>Account</translation> 271 <translation>Account</translation>
244 </message> 272 </message>
245 <message> 273 <message>
246 <source>Prefix</source> 274 <source>Prefix</source>
247 <translation>Voorvoegsel</translation> 275 <translation>Voorvoegsel</translation>
248 </message> 276 </message>
277 <message>
278 <source>ssh $SERVER exec</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Use secure sockets:</source>
283 <translation type="unfinished">Gebruik veilige sockets:</translation>
284 </message>
249</context> 285</context>
250<context> 286<context>
251 <name>MainWindow</name> 287 <name>MainWindow</name>
252 <message> 288 <message>
253 <source>Mail</source> 289 <source>Mail</source>
254 <translation>Mail</translation> 290 <translation>Mail</translation>
255 </message> 291 </message>
256 <message> 292 <message>
257 <source>Settings</source> 293 <source>Settings</source>
258 <translation>Instellingen</translation> 294 <translation>Instellingen</translation>
259 </message> 295 </message>
260 <message> 296 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 297 <source>Compose new mail</source>
262 <translation>Nieuwe mail</translation> 298 <translation>Nieuwe mail</translation>
263 </message> 299 </message>
264 <message> 300 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 301 <source>Send queued mails</source>
266 <translation>Verzend mail wachtrij</translation> 302 <translation>Verzend mail wachtrij</translation>
267 </message> 303 </message>
268 <message> 304 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 305 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation>Toon/Verberg mappen</translation> 306 <translation>Toon/Verberg mappen</translation>
271 </message> 307 </message>
272 <message> 308 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 309 <source>Delete Mail</source>
274 <translation>Verwijder Mail</translation> 310 <translation>Verwijder Mail</translation>
275 </message> 311 </message>
276 <message> 312 <message>
277 <source>Edit settings</source> 313 <source>Edit settings</source>
278 <translation>Wijzig instellingen</translation> 314 <translation>Wijzig instellingen</translation>
279 </message> 315 </message>
280 <message> 316 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 317 <source>Configure accounts</source>
282 <translation>Stel accounts in</translation> 318 <translation>Stel accounts in</translation>
283 </message> 319 </message>
284 <message> 320 <message>
285 <source>Mailbox</source> 321 <source>Mailbox</source>
286 <translation>Mailbox</translation> 322 <translation>Mailbox</translation>
287 </message> 323 </message>
288 <message> 324 <message>
289 <source>Subject</source> 325 <source>Subject</source>
290 <translation>Onderwerp</translation> 326 <translation>Onderwerp</translation>
291 </message> 327 </message>
292 <message> 328 <message>
293 <source>Sender</source> 329 <source>Sender</source>
294 <translation>Afzender</translation> 330 <translation>Afzender</translation>
295 </message> 331 </message>
296 <message> 332 <message>
297 <source>Size</source> 333 <source>Size</source>
298 <translation>Grootte</translation> 334 <translation>Grootte</translation>
299 </message> 335 </message>
300 <message> 336 <message>
301 <source>Date</source> 337 <source>Date</source>
302 <translation>Datum</translation> 338 <translation>Datum</translation>
303 </message> 339 </message>
304</context> 340</context>
305<context> 341<context>
342 <name>NNTPGroupsDlg</name>
343 <message>
344 <source>Subscribed newsgroups</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>NNTPGroupsUI</name>
350 <message>
351 <source>newsgroupslist</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Newsgroups</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Groupfilter:</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Enter a filter string here.
368Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
369with that filter will be listet.</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Get newsgroup list from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message>
380</context>
381<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 382 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 383 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 384 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation>Stel NNTP in</translation> 385 <translation>Stel NNTP in</translation>
310 </message> 386 </message>
311 <message> 387 <message>
312 <source>Port</source> 388 <source>Port</source>
313 <translation>Poort</translation> 389 <translation>Poort</translation>
314 </message> 390 </message>
315 <message> 391 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 392 <source>Name of the Account</source>
317 <translation>Accountnaam</translation> 393 <translation>Accountnaam</translation>
318 </message> 394 </message>
319 <message> 395 <message>
320 <source>Account</source> 396 <source>Account</source>
321 <translation>Account</translation> 397 <translation>Account</translation>
322 </message> 398 </message>
323 <message> 399 <message>
324 <source>Server</source> 400 <source>Server</source>
325 <translation>Server</translation> 401 <translation>Server</translation>
326 </message> 402 </message>
327 <message> 403 <message>
328 <source>Use SSL</source> 404 <source>Use SSL</source>
329 <translation>Gebruik SSL</translation> 405 <translation>Gebruik SSL</translation>
330 </message> 406 </message>
331 <message> 407 <message>
332 <source>User</source> 408 <source>User</source>
333 <translation>Gebruiker</translation> 409 <translation>Gebruiker</translation>
334 </message> 410 </message>
335 <message> 411 <message>
336 <source>Password</source> 412 <source>Password</source>
337 <translation>Wachtwoord</translation> 413 <translation>Wachtwoord</translation>
338 </message> 414 </message>
339 <message> 415 <message>
340 <source>Use Login</source> 416 <source>Use Login</source>
341 <translation>Gebruik Login</translation> 417 <translation>Gebruik Login</translation>
342 </message> 418 </message>
419 <message>
420 <source>Groups</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Newsgroup</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Get newsgroup list from server</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
343</context> 431</context>
344<context> 432<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 433 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 434 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 435 <source>Enter directory name</source>
348 <translation>Voer mapnaam in</translation> 436 <translation>Voer mapnaam in</translation>
349 </message> 437 </message>
350 <message> 438 <message>
351 <source>Directory name:</source> 439 <source>Directory name:</source>
352 <translation>Mapnaam:</translation> 440 <translation>Mapnaam:</translation>
353 </message> 441 </message>
354 <message> 442 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 443 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation>Map bevat submappen</translation> 444 <translation>Map bevat submappen</translation>
357 </message> 445 </message>
358</context> 446</context>
359<context> 447<context>
360 <name>OpieMail</name> 448 <name>OpieMail</name>
361 <message> 449 <message>
362 <source>Info</source> 450 <source>Info</source>
363 <translation>Info</translation> 451 <translation>Info</translation>
364 </message> 452 </message>
365 <message> 453 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 454 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation>Mail wachtrij gewist</translation> 455 <translation>Mail wachtrij gewist</translation>
368 </message> 456 </message>
369 <message> 457 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 458 <source>Delete Mail</source>
371 <translation>Verwijder Mail</translation> 459 <translation>Verwijder Mail</translation>
372 </message> 460 </message>
373 <message> 461 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 462 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation>&lt;p&gt;Moet deze mail echt worden verwijderd? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 463 <translation>&lt;p&gt;Moet deze mail echt worden verwijderd? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
376 </message> 464 </message>
377 <message> 465 <message>
378 <source>Read this mail</source> 466 <source>Read this mail</source>
379 <translation>Lees deze mail</translation> 467 <translation>Lees deze mail</translation>
380 </message> 468 </message>
381 <message> 469 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 470 <source>Delete this mail</source>
383 <translation>Verwijder deze mail</translation> 471 <translation>Verwijder deze mail</translation>
384 </message> 472 </message>
385 <message> 473 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 474 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation>Kopieer/Verplaats deze mail</translation> 475 <translation>Kopieer/Verplaats deze mail</translation>
388 </message> 476 </message>
389 <message> 477 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 478 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation>Fout bij nieuwe map aanmaken</translation> 479 <translation>Fout bij nieuwe map aanmaken</translation>
392 </message> 480 </message>
393 <message> 481 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 482 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation>&lt;center&gt;Fout bij maken van&lt;br&gt;nieuwe map - afgebroken.&lt;/center&gt;</translation> 483 <translation>&lt;center&gt;Fout bij maken van&lt;br&gt;nieuwe map - afgebroken.&lt;/center&gt;</translation>
396 </message> 484 </message>
485 <message>
486 <source>Define a smtp account first</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Read this posting</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Edit this mail</source>
495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message>
397</context> 497</context>
398<context> 498<context>
399 <name>POP3configUI</name> 499 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 500 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 501 <source>Configure POP3</source>
402 <translation>Stel POP3 in</translation> 502 <translation>Stel POP3 in</translation>
403 </message> 503 </message>
404 <message> 504 <message>
405 <source>Account</source> 505 <source>Account</source>
406 <translation>Account</translation> 506 <translation>Account</translation>
407 </message> 507 </message>
408 <message> 508 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 509 <source>Name of the Account</source>
410 <translation>Accountnaam</translation> 510 <translation>Accountnaam</translation>
411 </message> 511 </message>
412 <message> 512 <message>
413 <source>Server</source> 513 <source>Server</source>
414 <translation>Server</translation> 514 <translation>Server</translation>
415 </message> 515 </message>
416 <message> 516 <message>
417 <source>Port</source> 517 <source>Port</source>
418 <translation>Poort</translation> 518 <translation>Poort</translation>
419 </message> 519 </message>
420 <message> 520 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 521 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation>Gebruik veilige sockets:</translation> 522 <translation>Gebruik veilige sockets:</translation>
423 </message> 523 </message>
424 <message> 524 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 525 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation> 526 <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation>
427 </message> 527 </message>
428 <message> 528 <message>
429 <source>User</source> 529 <source>User</source>
430 <translation>Gebruiker</translation> 530 <translation>Gebruiker</translation>
431 </message> 531 </message>
432 <message> 532 <message>
433 <source>Password</source> 533 <source>Password</source>
434 <translation>Wachtwoord</translation> 534 <translation>Wachtwoord</translation>
435 </message> 535 </message>
436</context> 536</context>
437<context> 537<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 538 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 539 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 540 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation>Stel SMTP in</translation> 541 <translation>Stel SMTP in</translation>
442 </message> 542 </message>
443 <message> 543 <message>
444 <source>Account</source> 544 <source>Account</source>
445 <translation>Account</translation> 545 <translation>Account</translation>
446 </message> 546 </message>
447 <message> 547 <message>
448 <source>Use SSL</source> 548 <source>Use SSL</source>
449 <translation>Gebruik SSL</translation> 549 <translation type="obsolete">Gebruik SSL</translation>
450 </message> 550 </message>
451 <message> 551 <message>
452 <source>Use Login</source> 552 <source>Use Login</source>
453 <translation>Gebruik Login</translation> 553 <translation>Gebruik Login</translation>
454 </message> 554 </message>
455 <message> 555 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 556 <source>Name of the Account</source>
457 <translation>Accountnaam</translation> 557 <translation>Accountnaam</translation>
458 </message> 558 </message>
459 <message> 559 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 560 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation>SMTP Servernaam</translation> 561 <translation>SMTP Servernaam</translation>
462 </message> 562 </message>
463 <message> 563 <message>
464 <source>Password</source> 564 <source>Password</source>
465 <translation>Wachtwoord</translation> 565 <translation>Wachtwoord</translation>
466 </message> 566 </message>
467 <message> 567 <message>
468 <source>Port</source> 568 <source>Port</source>
469 <translation>Poort</translation> 569 <translation>Poort</translation>
470 </message> 570 </message>
471 <message> 571 <message>
472 <source>Server</source> 572 <source>Server</source>
473 <translation>Server</translation> 573 <translation>Server</translation>
474 </message> 574 </message>
475 <message> 575 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 576 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation>SMTP Servernaam</translation> 577 <translation>SMTP Servernaam</translation>
478 </message> 578 </message>
479 <message> 579 <message>
480 <source>User</source> 580 <source>User</source>
481 <translation>Gebruiker</translation> 581 <translation>Gebruiker</translation>
482 </message> 582 </message>
583 <message>
584 <source>Use secure sockets:</source>
585 <translation type="unfinished">Gebruik veilige sockets:</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>ssh $SERVER exec</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
483</context> 591</context>
484<context> 592<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 593 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 594 <message>
487 <source>Select Type</source> 595 <source>Select Type</source>
488 <translation>Kies type</translation> 596 <translation>Kies type</translation>
489 </message> 597 </message>
490 <message> 598 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 599 <source>Select Account Type</source>
492 <translation>Kies Accounttype</translation> 600 <translation>Kies Accounttype</translation>
493 </message> 601 </message>
494 <message> 602 <message>
495 <source>IMAP</source> 603 <source>IMAP</source>
496 <translation>IMAP</translation> 604 <translation>IMAP</translation>
497 </message> 605 </message>
498 <message> 606 <message>
499 <source>POP3</source> 607 <source>POP3</source>
500 <translation>POP3</translation> 608 <translation>POP3</translation>
501 </message> 609 </message>
502 <message> 610 <message>
503 <source>SMTP</source> 611 <source>SMTP</source>
504 <translation>SMTP</translation> 612 <translation>SMTP</translation>
505 </message> 613 </message>
506</context> 614</context>
507<context> 615<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 616 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 617 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 618 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation>Instellings Dialoog</translation> 619 <translation>Instellings Dialoog</translation>
512 </message> 620 </message>
513 <message> 621 <message>
514 <source>View Mail</source> 622 <source>View Mail</source>
515 <translation>Bekijk Mail</translation> 623 <translation>Bekijk Mail</translation>
516 </message> 624 </message>
517 <message> 625 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 626 <source>View mail as Html</source>
519 <translation>Bekijk Mail als HTML</translation> 627 <translation>Bekijk Mail als HTML</translation>
520 </message> 628 </message>
521 <message> 629 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 630 <source>Compose Mail</source>
523 <translation>Nieuwe mail</translation> 631 <translation>Nieuwe mail</translation>
524 </message> 632 </message>
525 <message> 633 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 634 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation>Verzend later (verzamelen in Uitmap)</translation> 635 <translation>Verzend later (verzamelen in Uitmap)</translation>
528 </message> 636 </message>
529 <message> 637 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 638 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation>Taakbalk applet</translation> 639 <translation>Taakbalk applet</translation>
532 </message> 640 </message>
533 <message> 641 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 642 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation>Blokkeer taakbalk applet</translation> 643 <translation>Blokkeer taakbalk applet</translation>
536 </message> 644 </message>
537 <message> 645 <message>
538 <source> min</source> 646 <source> min</source>
539 <translation>min</translation> 647 <translation>min</translation>
540 </message> 648 </message>
541 <message> 649 <message>
542 <source>Check how often</source> 650 <source>Check how often</source>
543 <translation>Hoe vaak controleren</translation> 651 <translation>Hoe vaak controleren</translation>
544 </message> 652 </message>
545 <message> 653 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 654 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation>Waarschuwings LED bij nieuwe mail</translation> 655 <translation>Waarschuwings LED bij nieuwe mail</translation>
548 </message> 656 </message>
549 <message> 657 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 658 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation>Laat geluid horen bij nieuwe mail</translation> 659 <translation>Laat geluid horen bij nieuwe mail</translation>
552 </message> 660 </message>
553</context> 661</context>
554<context> 662<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 663 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 664 <message>
557 <source>Form1</source> 665 <source>Form1</source>
558 <translation>Formulier1</translation> 666 <translation>Formulier1</translation>
559 </message> 667 </message>
560 <message> 668 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 669 <source>TextLabel1</source>
562 <translation>TekstLabel1</translation> 670 <translation>TekstLabel1</translation>
563 </message> 671 </message>
564</context> 672</context>
565<context> 673<context>
566 <name>ViewMail</name> 674 <name>ViewMail</name>
567 <message> 675 <message>
568 <source>Show Text</source> 676 <source>Show Text</source>
569 <translation>Laat tekst zien</translation> 677 <translation>Laat tekst zien</translation>
570 </message> 678 </message>
571 <message> 679 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 680 <source>Save Attachment</source>
573 <translation>Bijlage opslaan</translation> 681 <translation>Bijlage opslaan</translation>
574 </message> 682 </message>
575 <message> 683 <message>
576 <source>From</source> 684 <source>From</source>
577 <translation>Van</translation> 685 <translation>Van</translation>
578 </message> 686 </message>
579 <message> 687 <message>
580 <source>To</source> 688 <source>To</source>
581 <translation>Naar</translation> 689 <translation>Naar</translation>
582 </message> 690 </message>
583 <message> 691 <message>
584 <source>Cc</source> 692 <source>Cc</source>
585 <translation>CC</translation> 693 <translation>CC</translation>
586 </message> 694 </message>
587 <message> 695 <message>
588 <source>Date</source> 696 <source>Date</source>
589 <translation>Datum</translation> 697 <translation>Datum</translation>
590 </message> 698 </message>
591 <message> 699 <message>
592 <source>Error</source> 700 <source>Error</source>
593 <translation>Fout</translation> 701 <translation>Fout</translation>
594 </message> 702 </message>
595 <message> 703 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation>&lt;p&gt;De mailtekst is nog niet opgehaald, dus u kunt nog niet antwoorden.</translation> 705 <translation>&lt;p&gt;De mailtekst is nog niet opgehaald, dus u kunt nog niet antwoorden.</translation>
598 </message> 706 </message>
599 <message> 707 <message>
600 <source>Ok</source> 708 <source>Ok</source>
601 <translation>Ok</translation> 709 <translation>Ok</translation>
602 </message> 710 </message>
603 <message> 711 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 712 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation>&lt;p&gt;De mailtekst is nog niet opgehaald, dus u kunt nog niet doorsturen.</translation> 713 <translation>&lt;p&gt;De mailtekst is nog niet opgehaald, dus u kunt nog niet doorsturen.</translation>
606 </message> 714 </message>
607 <message> 715 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 716 <source>Delete Mail</source>
609 <translation>Verwijder Mail</translation> 717 <translation>Verwijder Mail</translation>
610 </message> 718 </message>
611 <message> 719 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 720 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation>&lt;p&gt;Moet deze mail echt worden verwijderd? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 721 <translation>&lt;p&gt;Moet deze mail echt worden verwijderd? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
614 </message> 722 </message>
723 <message>
724 <source>Display image preview</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
615</context> 727</context>
616<context> 728<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 729 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 730 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 731 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation>E-mail met %1</translation> 732 <translation>E-mail met %1</translation>
621 </message> 733 </message>
622 <message> 734 <message>
623 <source>Mail</source> 735 <source>Mail</source>
624 <translation>Mail</translation> 736 <translation>Mail</translation>
625 </message> 737 </message>
626 <message> 738 <message>
627 <source>Reply</source> 739 <source>Reply</source>
628 <translation>Antwoord</translation> 740 <translation>Antwoord</translation>
629 </message> 741 </message>
630 <message> 742 <message>
631 <source>Forward</source> 743 <source>Forward</source>
632 <translation>Doorsturen</translation> 744 <translation>Doorsturen</translation>
633 </message> 745 </message>
634 <message> 746 <message>
635 <source>Attachments</source> 747 <source>Attachments</source>
636 <translation>Bijlagen</translation> 748 <translation>Bijlagen</translation>
637 </message> 749 </message>
638 <message> 750 <message>
639 <source>Show Html</source> 751 <source>Show Html</source>
640 <translation>Laat HTML zien</translation> 752 <translation>Laat HTML zien</translation>
641 </message> 753 </message>
642 <message> 754 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 755 <source>Delete Mail</source>
644 <translation>Verwijder Mail</translation> 756 <translation>Verwijder Mail</translation>
645 </message> 757 </message>
646 <message> 758 <message>
647 <source>Description</source> 759 <source>Description</source>
648 <translation>Omschrijving</translation> 760 <translation>Omschrijving</translation>
649 </message> 761 </message>
650 <message> 762 <message>
651 <source>Filename</source> 763 <source>Filename</source>
652 <translation>Bestandsnaam</translation> 764 <translation>Bestandsnaam</translation>
653 </message> 765 </message>
654 <message> 766 <message>
655 <source>Size</source> 767 <source>Size</source>
656 <translation>Grootte</translation> 768 <translation>Grootte</translation>
657 </message> 769 </message>
658</context> 770</context>
659<context> 771<context>
772 <name>selectsmtp</name>
773 <message>
774 <source>Select SMTP Account</source>
775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message>
777</context>
778<context>
660 <name>selectstoreui</name> 779 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 780 <message>
662 <source>Select target box</source> 781 <source>Select target box</source>
663 <translation>Selecteer doelmap</translation> 782 <translation>Selecteer doelmap</translation>
664 </message> 783 </message>
665 <message> 784 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 785 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation>&lt;b&gt;Mail(s) opslaan naar&lt;/b&gt;</translation> 786 <translation>&lt;b&gt;Mail(s) opslaan naar&lt;/b&gt;</translation>
668 </message> 787 </message>
669 <message> 788 <message>
670 <source>Folder:</source> 789 <source>Folder:</source>
671 <translation>Map:</translation> 790 <translation>Map:</translation>
672 </message> 791 </message>
673 <message> 792 <message>
674 <source>Account:</source> 793 <source>Account:</source>
675 <translation>Account:</translation> 794 <translation>Account:</translation>
676 </message> 795 </message>
677 <message> 796 <message>
678 <source>Create new folder</source> 797 <source>Create new folder</source>
679 <translation>Nieuwe map aanmaken</translation> 798 <translation>Nieuwe map aanmaken</translation>
680 </message> 799 </message>
681 <message> 800 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 801 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation>Voorvoegsel wordt toegevoegd, invoeren niet nodig!</translation> 802 <translation>Voorvoegsel wordt toegevoegd, invoeren niet nodig!</translation>
684 </message> 803 </message>
685 <message> 804 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 805 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation>Verplaats mail(s)</translation> 806 <translation>Verplaats mail(s)</translation>
688 </message> 807 </message>
689</context> 808</context>
690</TS> 809</TS>
diff --git a/i18n/nl/qpe.ts b/i18n/nl/qpe.ts
index 938e738..19fb93f 100644
--- a/i18n/nl/qpe.ts
+++ b/i18n/nl/qpe.ts
@@ -1,371 +1,371 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation>Taal</translation> 6 <translation>Taal</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation>Tijd en Datum</translation> 10 <translation>Tijd en Datum</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation>Persoonlijke Informatie</translation> 14 <translation>Persoonlijke Informatie</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>DocTab</source> 17 <source>DocTab</source>
18 <translation>DocTab</translation> 18 <translation>DocTab</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation>Programma probleem</translation> 25 <translation>Programma probleem</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation>&lt;p&gt;%1 reageert niet.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation>&lt;p&gt;%1 reageert niet.&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation>&lt;p&gt;Wilt u het programma geforceerd verlaten?&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation>&lt;p&gt;Wilt u het programma geforceerd verlaten?&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Snelladen is uitgeschakeld vorr dit programma. Druk lang op programma-icoon om weer in te schakelen&lt;/qt&gt;</translation> 37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Snelladen is uitgeschakeld vorr dit programma. Druk lang op programma-icoon om weer in te schakelen&lt;/qt&gt;</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was gestopt door signaal code %2&lt;/qt&gt;</translation> 41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was gestopt door signaal code %2&lt;/qt&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation>Programma gestopt</translation> 45 <translation>Programma gestopt</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation>Programma niet gevonden</translation> 49 <translation>Programma niet gevonden</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation>&lt;qt&gt;Kon programma &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; niet vinden.&lt;/qt&gt;</translation> 53 <translation>&lt;qt&gt;Kon programma &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; niet vinden.&lt;/qt&gt;</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation>Fout</translation> 57 <translation>Fout</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation>&lt;qt&gt;Kon programma %1 niet vinden.&lt;/qt&gt;</translation> 61 <translation>&lt;qt&gt;Kon programma %1 niet vinden.&lt;/qt&gt;</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation>OK</translation> 65 <translation>OK</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>AppMonitor</name> 69 <name>AppMonitor</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Application Problem</source> 71 <source>Application Problem</source>
72 <translation type="obsolete">Programma probleem</translation> 72 <translation type="obsolete">Programma probleem</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 reageert niet.&lt;/p&gt;</translation> 76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 reageert niet.&lt;/p&gt;</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Wilt u het programma geforceerd verlaten?&lt;/p&gt;</translation> 80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Wilt u het programma geforceerd verlaten?&lt;/p&gt;</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>Calibrate</name> 84 <name>Calibrate</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Touch the crosshairs firmly and 86 <source>Touch the crosshairs firmly and
87accurately to calibrate your screen.</source> 87accurately to calibrate your screen.</source>
88 <translation>Raak de richtkruizen duidelijk en 88 <translation>Raak de richtkruizen duidelijk en
89precies aan om het scherm in te stellen.</translation> 89precies aan om het scherm in te stellen.</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Welcome to Opie</source> 92 <source>Welcome to Opie</source>
93 <translation>Welkom bij Opie</translation> 93 <translation type="obsolete">Welkom bij Opie</translation>
94 </message> 94 </message>
95</context> 95</context>
96<context> 96<context>
97 <name>CategoryTabWidget</name> 97 <name>CategoryTabWidget</name>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Documents</source> 99 <source>Documents</source>
100 <translation type="obsolete">Documenten</translation> 100 <translation type="obsolete">Documenten</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Icon View</source> 103 <source>Icon View</source>
104 <translation type="obsolete">Icoonaanzicht</translation> 104 <translation type="obsolete">Icoonaanzicht</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>List View</source> 107 <source>List View</source>
108 <translation type="obsolete">Lijstaanzicht</translation> 108 <translation type="obsolete">Lijstaanzicht</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>DesktopApplication</name> 112 <name>DesktopApplication</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Battery level is critical! 114 <source>Battery level is critical!
115Keep power off until power restored!</source> 115Keep power off until power restored!</source>
116 <translation type="obsolete">Batterijlading is kritiek! 116 <translation type="obsolete">Batterijlading is kritiek!
117Laat uitgeschakeld tot kan worden opgeladen!</translation> 117Laat uitgeschakeld tot kan worden opgeladen!</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Battery is running very low.</source> 120 <source>Battery is running very low.</source>
121 <translation type="obsolete">Batterijlading is erg laag.</translation> 121 <translation type="obsolete">Batterijlading is erg laag.</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>The Back-up battery is very low. 124 <source>The Back-up battery is very low.
125Please charge the back-up battery.</source> 125Please charge the back-up battery.</source>
126 <translation type="obsolete">De reservebatterijlading is erg laag. 126 <translation type="obsolete">De reservebatterijlading is erg laag.
127Reservebatterij opladen aub.</translation> 127Reservebatterij opladen aub.</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>business card</source> 130 <source>business card</source>
131 <translation type="obsolete">visitekaartje</translation> 131 <translation type="obsolete">visitekaartje</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Information</source> 134 <source>Information</source>
135 <translation type="obsolete">Informatie</translation> 135 <translation type="obsolete">Informatie</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 138 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
139(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 139(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
140 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;De systeemdatum lijkt niet correct. 140 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;De systeemdatum lijkt niet correct.
141(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wilt u deze corrigeren?&lt;/p&gt;</translation> 141(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wilt u deze corrigeren?&lt;/p&gt;</translation>
142 </message> 142 </message>
143</context> 143</context>
144<context> 144<context>
145 <name>DesktopPowerAlerter</name> 145 <name>DesktopPowerAlerter</name>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Battery Status</source> 147 <source>Battery Status</source>
148 <translation>Batterijstatus</translation> 148 <translation>Batterijstatus</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Low Battery</source> 151 <source>Low Battery</source>
152 <translation>Batterij bija leeg</translation> 152 <translation>Batterij bija leeg</translation>
153 </message> 153 </message>
154</context> 154</context>
155<context> 155<context>
156 <name>FirstUse</name> 156 <name>FirstUse</name>
157 <message> 157 <message>
158 <source>&lt;&lt; Back</source> 158 <source>&lt;&lt; Back</source>
159 <translation>&lt;&lt; Terug</translation> 159 <translation>&lt;&lt; Terug</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Next &gt;&gt;</source> 162 <source>Next &gt;&gt;</source>
163 <translation>Volgende &gt;&gt;</translation> 163 <translation>Volgende &gt;&gt;</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 166 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
167 <translation>Tik ergens op het scherm om door te gaan.</translation> 167 <translation>Tik ergens op het scherm om door te gaan.</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 170 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
171 <translation>Wachten aub, inladen van %1 instellingen.</translation> 171 <translation>Wachten aub, inladen van %1 instellingen.</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Please wait...</source> 174 <source>Please wait...</source>
175 <translation>Wachten aub...</translation> 175 <translation>Wachten aub...</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>FirstUseBackground</source> 178 <source>FirstUseBackground</source>
179 <translation>FirstUseBackground</translation> 179 <translation type="obsolete">FirstUseBackground</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Finish</source> 182 <source>Finish</source>
183 <translation>Beeindig</translation> 183 <translation>Beeindig</translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>InputMethods</name> 187 <name>InputMethods</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Unicode</source> 189 <source>Unicode</source>
190 <translation>Unicode</translation> 190 <translation>Unicode</translation>
191 </message> 191 </message>
192</context> 192</context>
193<context> 193<context>
194 <name>Launcher</name> 194 <name>Launcher</name>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Launcher</source> 196 <source>Launcher</source>
197 <translation>Launcher</translation> 197 <translation>Launcher</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Finding documents</source> 200 <source>Finding documents</source>
201 <translation type="obsolete">Vinden documenten</translation> 201 <translation type="obsolete">Vinden documenten</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Searching documents</source> 204 <source>Searching documents</source>
205 <translation type="obsolete">Zoeken documenten</translation> 205 <translation type="obsolete">Zoeken documenten</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source> - Launcher</source> 208 <source> - Launcher</source>
209 <translation>- Launcher</translation> 209 <translation>- Launcher</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>No application</source> 212 <source>No application</source>
213 <translation>Geen programma</translation> 213 <translation>Geen programma</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 216 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
217 <translation>&lt;p&gt;Er is geen programma ingesteld voor dit document.&lt;p&gt;Type is %1.</translation> 217 <translation>&lt;p&gt;Er is geen programma ingesteld voor dit document.&lt;p&gt;Type is %1.</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Documents</source> 220 <source>Documents</source>
221 <translation>Documenten</translation> 221 <translation>Documenten</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>OK</source> 224 <source>OK</source>
225 <translation>OK</translation> 225 <translation>OK</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>View as text</source> 228 <source>View as text</source>
229 <translation>Bekijk als tekst</translation> 229 <translation>Bekijk als tekst</translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232<context> 232<context>
233 <name>LauncherTabWidget</name> 233 <name>LauncherTabWidget</name>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Icon View</source> 235 <source>Icon View</source>
236 <translation>Icoonaanzicht</translation> 236 <translation>Icoonaanzicht</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>List View</source> 239 <source>List View</source>
240 <translation>Lijstaanzicht</translation> 240 <translation>Lijstaanzicht</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 243 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
244 <translation>&lt;b&gt;Bestanden opzoeken...&lt;/b&gt;</translation> 244 <translation>&lt;b&gt;Bestanden opzoeken...&lt;/b&gt;</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 247 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
248 <translation>&lt;b&gt;Het Documenten Tabblad&lt;p&gt;is uitgeschakeld.&lt;p&gt;Gebruik Instellingen-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;om het weer aan te schakelen.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 248 <translation>&lt;b&gt;Het Documenten Tabblad&lt;p&gt;is uitgeschakeld.&lt;p&gt;Gebruik Instellingen-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;om het weer aan te schakelen.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>LauncherView</name> 252 <name>LauncherView</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>%1 files</source> 254 <source>%1 files</source>
255 <translation type="obsolete">%1 bestanden</translation> 255 <translation type="obsolete">%1 bestanden</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>All types of file</source> 258 <source>All types of file</source>
259 <translation type="obsolete">Alle types van bestand</translation> 259 <translation type="obsolete">Alle types van bestand</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Document View</source> 262 <source>Document View</source>
263 <translation>Documentaanzicht</translation> 263 <translation>Documentaanzicht</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>All types</source> 266 <source>All types</source>
267 <translation>Alle types</translation> 267 <translation>Alle types</translation>
268 </message> 268 </message>
269</context> 269</context>
270<context> 270<context>
271 <name>Mediadlg</name> 271 <name>Mediadlg</name>
272 <message> 272 <message>
273 <source>A new storage media detected:</source> 273 <source>A new storage media detected:</source>
274 <translation>Nieuw opslagmedium ontdekt:</translation> 274 <translation>Nieuw opslagmedium ontdekt:</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>What should I do with it?</source> 277 <source>What should I do with it?</source>
278 <translation>Wat moet ik er mee doen?</translation> 278 <translation>Wat moet ik er mee doen?</translation>
279 </message> 279 </message>
280</context> 280</context>
281<context> 281<context>
282 <name>MediumMountGui</name> 282 <name>MediumMountGui</name>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Medium inserted</source> 284 <source>Medium inserted</source>
285 <translation type="obsolete">Ingeschakeld medium</translation> 285 <translation type="obsolete">Ingeschakeld medium</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 288 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
289 <translation type="obsolete">Een &lt;b&gt;opslagmedium&lt;/b&gt; is ingeschakeld. Moet dit onderzocht worden op mediabestanden?</translation> 289 <translation type="obsolete">Een &lt;b&gt;opslagmedium&lt;/b&gt; is ingeschakeld. Moet dit onderzocht worden op mediabestanden?</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Which media files</source> 292 <source>Which media files</source>
293 <translation type="obsolete">Welke mediabestanden</translation> 293 <translation type="obsolete">Welke mediabestanden</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Audio</source> 296 <source>Audio</source>
297 <translation type="obsolete">Audio</translation> 297 <translation type="obsolete">Audio</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Image</source> 300 <source>Image</source>
301 <translation type="obsolete">Plaatjes</translation> 301 <translation type="obsolete">Plaatjes</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Text</source> 304 <source>Text</source>
305 <translation type="obsolete">Tekst</translation> 305 <translation type="obsolete">Tekst</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Video</source> 308 <source>Video</source>
309 <translation type="obsolete">Video</translation> 309 <translation type="obsolete">Video</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>All</source> 312 <source>All</source>
313 <translation type="obsolete">Alle</translation> 313 <translation type="obsolete">Alle</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Link apps</source> 316 <source>Link apps</source>
317 <translation type="obsolete">Koppel programma&apos;s</translation> 317 <translation type="obsolete">Koppel programma&apos;s</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 320 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
321 <translation type="obsolete">Beperk zoeken tot map: (nog niet gebruikt)</translation> 321 <translation type="obsolete">Beperk zoeken tot map: (nog niet gebruikt)</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Add</source> 324 <source>Add</source>
325 <translation type="obsolete">Voeg toe</translation> 325 <translation type="obsolete">Voeg toe</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 328 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
329 <translation type="obsolete">Uw beslissing word opgeslagen op het medium.</translation> 329 <translation type="obsolete">Uw beslissing word opgeslagen op het medium.</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Do not ask again for this medium</source> 332 <source>Do not ask again for this medium</source>
333 <translation type="obsolete">Vraag niet nogmaals voor dit medium</translation> 333 <translation type="obsolete">Vraag niet nogmaals voor dit medium</translation>
334 </message> 334 </message>
335</context> 335</context>
336<context> 336<context>
337 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 337 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 339 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
340 <translation>Stel dit medium in. De veranderingen gaan in bij het afsluiten van het programma. Om het Document Tabblad te vernieuwen moet het medium verwijderd en opnoeiw ingevoerd worden.</translation> 340 <translation>Stel dit medium in. De veranderingen gaan in bij het afsluiten van het programma. Om het Document Tabblad te vernieuwen moet het medium verwijderd en opnoeiw ingevoerd worden.</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Which media files</source> 343 <source>Which media files</source>
344 <translation>Welke mediabestanden</translation> 344 <translation>Welke mediabestanden</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Audio</source> 347 <source>Audio</source>
348 <translation>Audio</translation> 348 <translation>Audio</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>All</source> 351 <source>All</source>
352 <translation>Alle</translation> 352 <translation>Alle</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Image</source> 355 <source>Image</source>
356 <translation>Plaatjes</translation> 356 <translation>Plaatjes</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Text</source> 359 <source>Text</source>
360 <translation>Tekst</translation> 360 <translation>Tekst</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Video</source> 363 <source>Video</source>
364 <translation>Video</translation> 364 <translation>Video</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Limit search to:</source> 367 <source>Limit search to:</source>
368 <translation>Beperk zoeken tot:</translation> 368 <translation>Beperk zoeken tot:</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Add</source> 371 <source>Add</source>
diff --git a/i18n/nl/sysinfo.ts b/i18n/nl/sysinfo.ts
index 2c344ab..a439020 100644
--- a/i18n/nl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/nl/sysinfo.ts
@@ -1,259 +1,263 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation>Dit vlak toont de beschikbare tests, de resultaten van de uitgevoerde tests, en vergelikingswaarden voor een geslecteerd apparaat. Gebruik de keuzevlakken om de gewenste tests uit te kiezen.</translation> 6 <translation>Dit vlak toont de beschikbare tests, de resultaten van de uitgevoerde tests, en vergelikingswaarden voor een geslecteerd apparaat. Gebruik de keuzevlakken om de gewenste tests uit te kiezen.</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation>Tests</translation> 10 <translation>Tests</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation>Resultaat</translation> 14 <translation>Resultaat</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation>Vergelijking</translation> 18 <translation>Vergelijking</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation>1. Integer rekenen</translation> 22 <translation>1. Integer rekenen</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation>2. Breukrekenen</translation> 26 <translation>2. Breukrekenen</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation>3. Tekstrendering</translation> 30 <translation>3. Tekstrendering</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation>4. Beeldrendering</translation> 34 <translation>4. Beeldrendering</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation>5. RAM Prestaties</translation> 38 <translation>5. RAM Prestaties</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation>6. SD Kaart Prestaties</translation> 42 <translation>6. SD Kaart Prestaties</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation>6. CF Kaart Prestaties</translation> 46 <translation>6. CF Kaart Prestaties</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation>&amp;Start Tests!</translation> 50 <translation>&amp;Start Tests!</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation>Klik hier om de geselecteerde tests uit te voeren.</translation> 54 <translation>Klik hier om de geselecteerde tests uit te voeren.</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation>Kies een model om de resultaten mee te vergelijken.</translation> 58 <translation>Kies een model om de resultaten mee te vergelijken.</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>Compare To:</source>
62 <translation>Vergelijk met:</translation> 62 <translation type="obsolete">Vergelijk met:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>error</source>
66 <translation>fout</translation> 66 <translation>fout</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message>
69 <source>Compare:</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
68</context> 72</context>
69<context> 73<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 74 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 75 <message>
72 <source>CF</source> 76 <source>CF</source>
73 <translation>CF</translation> 77 <translation>CF</translation>
74 </message> 78 </message>
75 <message> 79 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 80 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte gebruikt wordt op deze Compact Flash kaart.</translation> 81 <translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte gebruikt wordt op deze Compact Flash kaart.</translation>
78 </message> 82 </message>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Ha</source> 84 <source>Ha</source>
81 <translation>Ha</translation> 85 <translation>Ha</translation>
82 </message> 86 </message>
83 <message> 87 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 88 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte gebruikt wordt op deze Harde schijf.</translation> 89 <translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte gebruikt wordt op deze Harde schijf.</translation>
86 </message> 90 </message>
87 <message> 91 <message>
88 <source>SD</source> 92 <source>SD</source>
89 <translation>SD</translation> 93 <translation>SD</translation>
90 </message> 94 </message>
91 <message> 95 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 96 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte gebruikt wordt op deze Secure Digital kaart.</translation> 97 <translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte gebruikt wordt op deze Secure Digital kaart.</translation>
94 </message> 98 </message>
95 <message> 99 <message>
96 <source>SC</source> 100 <source>SC</source>
97 <translation>SC</translation> 101 <translation>SC</translation>
98 </message> 102 </message>
99 <message> 103 <message>
100 <source>In</source> 104 <source>In</source>
101 <translation>In</translation> 105 <translation>In</translation>
102 </message> 106 </message>
103 <message> 107 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 108 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte van het interne Flash geheugen van dit apparaat gebruikt wordt.</translation> 109 <translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte van het interne Flash geheugen van dit apparaat gebruikt wordt.</translation>
106 </message> 110 </message>
107 <message> 111 <message>
108 <source>RA</source> 112 <source>RA</source>
109 <translation>RA</translation> 113 <translation>RA</translation>
110 </message> 114 </message>
111 <message> 115 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 116 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte gebruikt wordt op de tijdelijke RAM schijf van dit apparaat.</translation> 117 <translation>Deze grafiek geeft weer hoeveel ruimte gebruikt wordt op de tijdelijke RAM schijf van dit apparaat.</translation>
114 </message> 118 </message>
115</context> 119</context>
116<context> 120<context>
117 <name>LoadInfo</name> 121 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 122 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 123 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation>Programma GPU gebruik (%)</translation> 124 <translation>Programma GPU gebruik (%)</translation>
121 </message> 125 </message>
122 <message> 126 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 127 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation>Systeem CPU gebruik (%)</translation> 128 <translation>Systeem CPU gebruik (%)</translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 131 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
128 <translation>Deze pagina laat zien hoeveel van de processor van dit apparaat gebruikt wordt.</translation> 132 <translation>Deze pagina laat zien hoeveel van de processor van dit apparaat gebruikt wordt.</translation>
129 </message> 133 </message>
130 <message> 134 <message>
131 <source>Type: </source> 135 <source>Type: </source>
132 <translation>Type:</translation> 136 <translation>Type:</translation>
133 </message> 137 </message>
134</context> 138</context>
135<context> 139<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 140 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 141 <message>
138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 142 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
139Memory is categorized as follows: 143Memory is categorized as follows:
140 144
1411. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1451. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1422. Buffers - temporary storage used to improve performance 1462. Buffers - temporary storage used to improve performance
1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1473. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1484. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
145 <translation type="obsolete">Deze pagina geeft weer hoeveel geheugen (dwz RAM) in gebruik is op uw hanheld. 149 <translation type="obsolete">Deze pagina geeft weer hoeveel geheugen (dwz RAM) in gebruik is op uw hanheld.
146Gehugen wordt als volgt onderverdeeld: 150Gehugen wordt als volgt onderverdeeld:
147 151
1481. Gebruikt - Geheugen dat in gebruik is door Opie en lopende programma&apos;s. 1521. Gebruikt - Geheugen dat in gebruik is door Opie en lopende programma&apos;s.
1492. Buffers - Tijdelijke opslag tbv verbetering snelheid. 1532. Buffers - Tijdelijke opslag tbv verbetering snelheid.
1503. Cache - Recent gebruikte informatie, die nog niet vrijgegeven is. 1543. Cache - Recent gebruikte informatie, die nog niet vrijgegeven is.
1514. Vrij - Geheugen dat momenteel niet in gebruik is door Opie of lopende programma&apos;s.</translation> 1554. Vrij - Geheugen dat momenteel niet in gebruik is door Opie of lopende programma&apos;s.</translation>
152 </message> 156 </message>
153 <message> 157 <message>
154 <source>Used (%1 kB)</source> 158 <source>Used (%1 kB)</source>
155 <translation>Gebruikt (%1 kB)</translation> 159 <translation>Gebruikt (%1 kB)</translation>
156 </message> 160 </message>
157 <message> 161 <message>
158 <source>Buffers (%1 kB)</source> 162 <source>Buffers (%1 kB)</source>
159 <translation>Buffers (%1 kB)</translation> 163 <translation>Buffers (%1 kB)</translation>
160 </message> 164 </message>
161 <message> 165 <message>
162 <source>Cached (%1 kB)</source> 166 <source>Cached (%1 kB)</source>
163 <translation>Cache (%1 kB)</translation> 167 <translation>Cache (%1 kB)</translation>
164 </message> 168 </message>
165 <message> 169 <message>
166 <source>Free (%1 kB)</source> 170 <source>Free (%1 kB)</source>
167 <translation>Vrij (%1 kB)</translation> 171 <translation>Vrij (%1 kB)</translation>
168 </message> 172 </message>
169 <message> 173 <message>
170 <source>Total Memory: %1 kB</source> 174 <source>Total Memory: %1 kB</source>
171 <translation>Totaal geheugen: %1 kB</translation> 175 <translation>Totaal geheugen: %1 kB</translation>
172 </message> 176 </message>
173 <message> 177 <message>
174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 178 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
175Memory is categorized as follows: 179Memory is categorized as follows:
176 180
1771. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1811. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1782. Buffers - temporary storage used to improve performance 1822. Buffers - temporary storage used to improve performance
1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1833. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1844. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
181 <translation>Deze pagina geeft weer hoeveel geheugen (dwz RAM) in gebruik is op uw handheld. 185 <translation>Deze pagina geeft weer hoeveel geheugen (dwz RAM) in gebruik is op uw handheld.
182Gehugen wordt als volgt onderverdeeld: 186Gehugen wordt als volgt onderverdeeld:
183 187
1841. Gebruikt - Geheugen dat in gebruik is door Opie en lopende programma&apos;s. 1881. Gebruikt - Geheugen dat in gebruik is door Opie en lopende programma&apos;s.
1852. Buffers - Tijdelijke opslag tbv verbetering snelheid. 1892. Buffers - Tijdelijke opslag tbv verbetering snelheid.
1863. Cache - Recent gebruikte informatie, die nog niet vrijgegeven is. 1903. Cache - Recent gebruikte informatie, die nog niet vrijgegeven is.
1874. Vrij - Geheugen dat momenteel niet in gebruik is door Opie of lopende programma&apos;s.</translation> 1914. Vrij - Geheugen dat momenteel niet in gebruik is door Opie of lopende programma&apos;s.</translation>
188 </message> 192 </message>
189 <message> 193 <message>
190 <source>Total Swap: %1 kB</source> 194 <source>Total Swap: %1 kB</source>
191 <translation>Tataal Swap: %1 kB</translation> 195 <translation>Tataal Swap: %1 kB</translation>
192 </message> 196 </message>
193</context> 197</context>
194<context> 198<context>
195 <name>ModulesInfo</name> 199 <name>ModulesInfo</name>
196 <message> 200 <message>
197 <source>Module</source> 201 <source>Module</source>
198 <translation>Module</translation> 202 <translation>Module</translation>
199 </message> 203 </message>
200 <message> 204 <message>
201 <source>Size</source> 205 <source>Size</source>
202 <translation>Grootte</translation> 206 <translation>Grootte</translation>
203 </message> 207 </message>
204 <message> 208 <message>
205 <source>Use#</source> 209 <source>Use#</source>
206 <translation>Gebruik#</translation> 210 <translation>Gebruik#</translation>
207 </message> 211 </message>
208 <message> 212 <message>
209 <source>Used By</source> 213 <source>Used By</source>
210 <translation type="obsolete">Gebruikt door</translation> 214 <translation type="obsolete">Gebruikt door</translation>
211 </message> 215 </message>
212 <message> 216 <message>
213 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 217 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
214 218
215Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 219Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
216 <translation>Dit is een lijst van alle kernelmodules die momenteel geladen zijn op deze handheld. 220 <translation>Dit is een lijst van alle kernelmodules die momenteel geladen zijn op deze handheld.
217 221
218Druk een tijd op een module om meer informatie over de module te zien, of hem te beeindigen.</translation> 222Druk een tijd op een module om meer informatie over de module te zien, of hem te beeindigen.</translation>
219 </message> 223 </message>
220 <message> 224 <message>
221 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 225 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
222 <translation>Selecteer hier een commando en klik op de Zend knop (rechts in beeld) om het commando naar de module te sturen.</translation> 226 <translation>Selecteer hier een commando en klik op de Zend knop (rechts in beeld) om het commando naar de module te sturen.</translation>
223 </message> 227 </message>
224 <message> 228 <message>
225 <source>Send</source> 229 <source>Send</source>
226 <translation>Zend</translation> 230 <translation>Zend</translation>
227 </message> 231 </message>
228 <message> 232 <message>
229 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 233 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
230 <translation>Klik hier om het commando naar de module te sturen.</translation> 234 <translation>Klik hier om het commando naar de module te sturen.</translation>
231 </message> 235 </message>
232 <message> 236 <message>
233 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 237 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
234 <translation>Dit vlak geeft gedetailleerde informatie over deze module weer.</translation> 238 <translation>Dit vlak geeft gedetailleerde informatie over deze module weer.</translation>
235 </message> 239 </message>
236 <message> 240 <message>
237 <source>You really want to execute 241 <source>You really want to execute
238</source> 242</source>
239 <translation type="obsolete">Wilt u dit echt uitvoeren 243 <translation type="obsolete">Wilt u dit echt uitvoeren
240</translation> 244</translation>
241 </message> 245 </message>
242 <message> 246 <message>
243 <source>Used by</source> 247 <source>Used by</source>
244 <translation>Gebruikt door</translation> 248 <translation>Gebruikt door</translation>
245 </message> 249 </message>
246 <message> 250 <message>
247 <source>You really want to execute %1 for this module?</source> 251 <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
248 <translation type="obsolete">Wilt u %1 echt gebruiken op dit onderdeel?</translation> 252 <translation type="obsolete">Wilt u %1 echt gebruiken op dit onderdeel?</translation>
249 </message> 253 </message>
250 <message> 254 <message>
251 <source>You really want to execute 255 <source>You really want to execute
252%1 for this module?</source> 256%1 for this module?</source>
253 <translation>Moet %1 echt 257 <translation>Moet %1 echt
254gebruikt worden op deze module?</translation> 258gebruikt worden op deze module?</translation>
255 </message> 259 </message>
256</context> 260</context>
257<context> 261<context>
258 <name>MountInfo</name> 262 <name>MountInfo</name>
259 <message> 263 <message>
diff --git a/i18n/no/aqpkg.ts b/i18n/no/aqpkg.ts
index 6af9d28..c20c284 100644
--- a/i18n/no/aqpkg.ts
+++ b/i18n/no/aqpkg.ts
@@ -17,413 +17,395 @@
17 <translation>Leser konfigurasjon...</translation> 17 <translation>Leser konfigurasjon...</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;OK</translation> 24 <translation>&amp;OK</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Avbryt</translation> 28 <translation>&amp;Avbryt</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Close</source> 34 <source>Close</source>
35 <translation>Lukk</translation> 35 <translation>Lukk</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Remove 38 <source>Remove
39</source> 39</source>
40 <translation>Fjern 40 <translation>Fjern
41</translation> 41</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Install 44 <source>Install
45</source> 45</source>
46 <translation>Installer 46 <translation>Installer
47</translation> 47</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upgrade 50 <source>Upgrade
51</source> 51</source>
52 <translation>Oppgrader 52 <translation>Oppgrader
53</translation> 53</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>(ReInstall)</source> 56 <source>(ReInstall)</source>
57 <translation>(Installer på nytt)</translation> 57 <translation>(Installer på nytt)</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>(Upgrade)</source> 60 <source>(Upgrade)</source>
61 <translation>(Oppgrader)</translation> 61 <translation>(Oppgrader)</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Destination</source> 64 <source>Destination</source>
65 <translation>Destinasjon</translation> 65 <translation>Destinasjon</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Space Avail</source> 68 <source>Space Avail</source>
69 <translation>Tilgjengelig plass</translation> 69 <translation>Tilgjengelig plass</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Output</source> 72 <source>Output</source>
73 <translation>Utdata</translation> 73 <translation>Utdata</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Start</source> 76 <source>Start</source>
77 <translation>Start</translation> 77 <translation>Start</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Options</source> 80 <source>Options</source>
81 <translation>Valg</translation> 81 <translation>Valg</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>All</source> 84 <source>All</source>
85 <translation>Alle</translation> 85 <translation>Alle</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Text</source> 88 <source>Text</source>
89 <translation>Tekst</translation> 89 <translation>Tekst</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Abort</source> 92 <source>Abort</source>
93 <translation>Avbryt</translation> 93 <translation>Avbryt</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source> 96 <source>
97**** User Clicked ABORT ***</source> 97**** User Clicked ABORT ***</source>
98 <translation> 98 <translation>
99**** Bruker har klikket AVBRYT ****</translation> 99**** Bruker har klikket AVBRYT ****</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>**** Process Aborted ****</source> 102 <source>**** Process Aborted ****</source>
103 <translation>**** Prosessen er blitt avbrutt ****</translation> 103 <translation>**** Prosessen er blitt avbrutt ****</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Save output</source> 106 <source>Save output</source>
107 <translation>Lagre utdata</translation> 107 <translation>Lagre utdata</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Unknown</source> 110 <source>Unknown</source>
111 <translation>Ukjent</translation> 111 <translation>Ukjent</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>%1 Kb</source> 114 <source>%1 Kb</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117</context> 117</context>
118<context> 118<context>
119 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 119 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Options</source> 121 <source>Options</source>
122 <translation>Valg</translation> 122 <translation>Valg</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Force Depends</source> 125 <source>Force Depends</source>
126 <translation>Tving avhengigheter</translation> 126 <translation>Tving avhengigheter</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Force Reinstall</source> 129 <source>Force Reinstall</source>
130 <translation>Tving reinstallering</translation> 130 <translation>Tving reinstallering</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Force Remove</source> 133 <source>Force Remove</source>
134 <translation>Tving sletting</translation> 134 <translation>Tving sletting</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Force Overwrite</source> 137 <source>Force Overwrite</source>
138 <translation>Tving overskrivning</translation> 138 <translation>Tving overskrivning</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Information Level</source> 141 <source>Information Level</source>
142 <translation>Informasjonsnivå</translation> 142 <translation>Informasjonsnivå</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Errors only</source> 145 <source>Errors only</source>
146 <translation>Kun feil</translation> 146 <translation>Kun feil</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Normal messages</source> 149 <source>Normal messages</source>
150 <translation>Normale meldinger</translation> 150 <translation>Normale meldinger</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Informative messages</source> 153 <source>Informative messages</source>
154 <translation>Informative meldinger</translation> 154 <translation>Informative meldinger</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Troubleshooting output</source> 157 <source>Troubleshooting output</source>
158 <translation>Feilsøking utdata</translation> 158 <translation>Feilsøking utdata</translation>
159 </message> 159 </message>
160</context> 160</context>
161<context> 161<context>
162 <name>Ipkg</name> 162 <name>Ipkg</name>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Dealing with package %1</source> 164 <source>Dealing with package %1</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Removing symbolic links... 168 <source>Removing symbolic links...
169</source> 169</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 173 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Creating symbolic links for %1</source> 177 <source>Creating symbolic links for %1</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Finished</source> 181 <source>Finished</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Removing status entry...</source> 185 <source>Removing status entry...</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>status file - </source> 189 <source>status file - </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>package - </source> 193 <source>package - </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 197 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 201 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 205 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Could not open :</source> 209 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Creating directory </source> 213 <source>Symbolic linking failed!
214 <translation type="unfinished"></translation> 214</source>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Linked %1 to %2</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Failed to link %1 to %2</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Removed %1</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Failed to remove %1</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Removed </source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 216 </message>
236 <message> 217 <message>
237 <source>Failed to remove </source> 218 <source>Symbolic linking succeeded.
219</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 221 </message>
240</context> 222</context>
241<context> 223<context>
242 <name>MainWindow</name> 224 <name>MainWindow</name>
243 <message> 225 <message>
244 <source>AQPkg - Package Manager</source> 226 <source>AQPkg - Package Manager</source>
245 <translation>AQPkg - Pakke behandler</translation> 227 <translation>AQPkg - Pakke behandler</translation>
246 </message> 228 </message>
247 <message> 229 <message>
248 <source>Type the text to search for here.</source> 230 <source>Type the text to search for here.</source>
249 <translation>Skriv teksten for å lete her.</translation> 231 <translation>Skriv teksten for å lete her.</translation>
250 </message> 232 </message>
251 <message> 233 <message>
252 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 234 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
253 <translation>Klikk her for å skjule snarvei verktøylinjen.</translation> 235 <translation>Klikk her for å skjule snarvei verktøylinjen.</translation>
254 </message> 236 </message>
255 <message> 237 <message>
256 <source>Update lists</source> 238 <source>Update lists</source>
257 <translation>Oppdater lister</translation> 239 <translation>Oppdater lister</translation>
258 </message> 240 </message>
259 <message> 241 <message>
260 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 242 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
261 <translation>Klikk her for å oppdatere pakkelister fra servere.</translation> 243 <translation>Klikk her for å oppdatere pakkelister fra servere.</translation>
262 </message> 244 </message>
263 <message> 245 <message>
264 <source>Upgrade</source> 246 <source>Upgrade</source>
265 <translation>Oppgrader</translation> 247 <translation>Oppgrader</translation>
266 </message> 248 </message>
267 <message> 249 <message>
268 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 250 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
269 <translation>Klikk her for å oppgradere alle installerte pakker dersom en nyere versjon er tilgjengelig.</translation> 251 <translation>Klikk her for å oppgradere alle installerte pakker dersom en nyere versjon er tilgjengelig.</translation>
270 </message> 252 </message>
271 <message> 253 <message>
272 <source>Download</source> 254 <source>Download</source>
273 <translation>Last ned</translation> 255 <translation>Last ned</translation>
274 </message> 256 </message>
275 <message> 257 <message>
276 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 258 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
277 <translation>Klikk her for å laste ned de valgte pakkene. </translation> 259 <translation>Klikk her for å laste ned de valgte pakkene. </translation>
278 </message> 260 </message>
279 <message> 261 <message>
280 <source>Apply changes</source> 262 <source>Apply changes</source>
281 <translation>Oppdater endringer</translation> 263 <translation>Oppdater endringer</translation>
282 </message> 264 </message>
283 <message> 265 <message>
284 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 266 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
285 <translation>Klikk her for installere, fjerne eller oppgradere valgte pakker.</translation> 267 <translation>Klikk her for installere, fjerne eller oppgradere valgte pakker.</translation>
286 </message> 268 </message>
287 <message> 269 <message>
288 <source>Actions</source> 270 <source>Actions</source>
289 <translation>Handlinger</translation> 271 <translation>Handlinger</translation>
290 </message> 272 </message>
291 <message> 273 <message>
292 <source>Show packages not installed</source> 274 <source>Show packages not installed</source>
293 <translation>Vis ikke-installerte pakker</translation> 275 <translation>Vis ikke-installerte pakker</translation>
294 </message> 276 </message>
295 <message> 277 <message>
296 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 278 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
297 <translation>Klikk her for å vise pakker som er tilgjengelige, men som ikke er installert.</translation> 279 <translation>Klikk her for å vise pakker som er tilgjengelige, men som ikke er installert.</translation>
298 </message> 280 </message>
299 <message> 281 <message>
300 <source>Show installed packages</source> 282 <source>Show installed packages</source>
301 <translation>Vis installerte pakker</translation> 283 <translation>Vis installerte pakker</translation>
302 </message> 284 </message>
303 <message> 285 <message>
304 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 286 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
305 <translation>Klikk her for å vise pakker som er installert på denne enheten.</translation> 287 <translation>Klikk her for å vise pakker som er installert på denne enheten.</translation>
306 </message> 288 </message>
307 <message> 289 <message>
308 <source>Show updated packages</source> 290 <source>Show updated packages</source>
309 <translation>Vis oppdaterte pakker</translation> 291 <translation>Vis oppdaterte pakker</translation>
310 </message> 292 </message>
311 <message> 293 <message>
312 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 294 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
313 <translation>Klikk her for å vise pakker som er installert på enheten som har en nyere versjon tilgjengelig.</translation> 295 <translation>Klikk her for å vise pakker som er installert på enheten som har en nyere versjon tilgjengelig.</translation>
314 </message> 296 </message>
315 <message> 297 <message>
316 <source>Filter by category</source> 298 <source>Filter by category</source>
317 <translation>Filtrer etter kategori</translation> 299 <translation>Filtrer etter kategori</translation>
318 </message> 300 </message>
319 <message> 301 <message>
320 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 302 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
321 <translation>Klikk her for vise liste over pakker som tilhører en kategori.</translation> 303 <translation>Klikk her for vise liste over pakker som tilhører en kategori.</translation>
322 </message> 304 </message>
323 <message> 305 <message>
324 <source>Set filter category</source> 306 <source>Set filter category</source>
325 <translation>Sett filtrer kategori</translation> 307 <translation>Sett filtrer kategori</translation>
326 </message> 308 </message>
327 <message> 309 <message>
328 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 310 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
329 <translation>Klikk her for å endre pakke kategori til brukt filter.</translation> 311 <translation>Klikk her for å endre pakke kategori til brukt filter.</translation>
330 </message> 312 </message>
331 <message> 313 <message>
332 <source>Find</source> 314 <source>Find</source>
333 <translation>Finn</translation> 315 <translation>Finn</translation>
334 </message> 316 </message>
335 <message> 317 <message>
336 <source>Click here to search for text in package names.</source> 318 <source>Click here to search for text in package names.</source>
337 <translation>Klikk her for å søke etter tekst i navnene til pakkene.</translation> 319 <translation>Klikk her for å søke etter tekst i navnene til pakkene.</translation>
338 </message> 320 </message>
339 <message> 321 <message>
340 <source>Find next</source> 322 <source>Find next</source>
341 <translation>Finn neste</translation> 323 <translation>Finn neste</translation>
342 </message> 324 </message>
343 <message> 325 <message>
344 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 326 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
345 <translation>Klikk her for å finne den neste pakken som inneholder teksten som du søker etter.</translation> 327 <translation>Klikk her for å finne den neste pakken som inneholder teksten som du søker etter.</translation>
346 </message> 328 </message>
347 <message> 329 <message>
348 <source>Quick Jump keypad</source> 330 <source>Quick Jump keypad</source>
349 <translation>Snarvei tastatur</translation> 331 <translation>Snarvei tastatur</translation>
350 </message> 332 </message>
351 <message> 333 <message>
352 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 334 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
353 <translation>Klikk her for å vise/skjule tastatur for å tillate hurtig bevegelse gjennom pakkelisten.</translation> 335 <translation>Klikk her for å vise/skjule tastatur for å tillate hurtig bevegelse gjennom pakkelisten.</translation>
354 </message> 336 </message>
355 <message> 337 <message>
356 <source>View</source> 338 <source>View</source>
357 <translation>Vis</translation> 339 <translation>Vis</translation>
358 </message> 340 </message>
359 <message> 341 <message>
360 <source>Configure</source> 342 <source>Configure</source>
361 <translation>Konfigurer</translation> 343 <translation>Konfigurer</translation>
362 </message> 344 </message>
363 <message> 345 <message>
364 <source>Click here to configure this application.</source> 346 <source>Click here to configure this application.</source>
365 <translation>Klikk her for å konfigurere denne applikasjonen.</translation> 347 <translation>Klikk her for å konfigurere denne applikasjonen.</translation>
366 </message> 348 </message>
367 <message> 349 <message>
368 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 350 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
369 <translation>Klikk her for å skjule Søk verktøylinjen.</translation> 351 <translation>Klikk her for å skjule Søk verktøylinjen.</translation>
370 </message> 352 </message>
371 <message> 353 <message>
372 <source>Servers:</source> 354 <source>Servers:</source>
373 <translation>Servere:</translation> 355 <translation>Servere:</translation>
374 </message> 356 </message>
375 <message> 357 <message>
376 <source>Click here to select a package feed.</source> 358 <source>Click here to select a package feed.</source>
377 <translation>Klikk her for å velge en pakke tilførselskanal.</translation> 359 <translation>Klikk her for å velge en pakke tilførselskanal.</translation>
378 </message> 360 </message>
379 <message> 361 <message>
380 <source>Packages</source> 362 <source>Packages</source>
381 <translation>Pakker</translation> 363 <translation>Pakker</translation>
382 </message> 364 </message>
383 <message> 365 <message>
384 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 366 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
385 367
386A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 368A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
387 369
388A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 370A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
389 371
390Click inside the box at the left to select a package.</source> 372Click inside the box at the left to select a package.</source>
391 <translation>Dette er en liste over alle pakker tilgjengelige fra de ovenfor valgte servere. 373 <translation>Dette er en liste over alle pakker tilgjengelige fra de ovenfor valgte servere.
392 374
393Et blått punkt ved siden av navnet på pakken indikerer at pakken er installert. 375Et blått punkt ved siden av navnet på pakken indikerer at pakken er installert.
394 376
395Et blått punkt med en stjerne viser at en nyere versjon av pakken er tilgjengelig for nedlasting.</translation> 377Et blått punkt med en stjerne viser at en nyere versjon av pakken er tilgjengelig for nedlasting.</translation>
396 </message> 378 </message>
397 <message> 379 <message>
398 <source>Remove</source> 380 <source>Remove</source>
399 <translation>Slett</translation> 381 <translation>Slett</translation>
400 </message> 382 </message>
401 <message> 383 <message>
402 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 384 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
403 <translation>Klikk her for å slette valgte pakker.</translation> 385 <translation>Klikk her for å slette valgte pakker.</translation>
404 </message> 386 </message>
405 <message> 387 <message>
406 <source>Building server list: 388 <source>Building server list:
407<byte value="x9"/>%1</source> 389<byte value="x9"/>%1</source>
408 <translation>Bygger server liste 390 <translation>Bygger server liste
409</translation> 391</translation>
410 </message> 392 </message>
411 <message> 393 <message>
412 <source>Building package list for: 394 <source>Building package list for:
413<byte value="x9"/>%1</source> 395<byte value="x9"/>%1</source>
414 <translation>Bygger pakkeliste for: 396 <translation>Bygger pakkeliste for:
415</translation> 397</translation>
416 </message> 398 </message>
417 <message> 399 <message>
418 <source>Refreshing server package lists</source> 400 <source>Refreshing server package lists</source>
419 <translation>Oppdaterer pakkelister fra server</translation> 401 <translation>Oppdaterer pakkelister fra server</translation>
420 </message> 402 </message>
421 <message> 403 <message>
422 <source>WARNING: Upgrading while 404 <source>WARNING: Upgrading while
423Opie/Qtopia is running 405Opie/Qtopia is running
424is NOT recommended! 406is NOT recommended!
425 407
426Are you sure? 408Are you sure?
427</source> 409</source>
428 <translation>ADVARSEL: Oppgradering mens 410 <translation>ADVARSEL: Oppgradering mens
429Opie/qtopia kjører 411Opie/qtopia kjører
diff --git a/i18n/no/backup.ts b/i18n/no/backup.ts
index 784e2d0..25f4bf6 100644
--- a/i18n/no/backup.ts
+++ b/i18n/no/backup.ts
@@ -1,116 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Message</source> 18 <source>Message</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Backup Failed!</source> 22 <source>Backup Failed!</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Ok</source> 26 <source>Ok</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Details</source> 30 <source>Details</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Please select something to restore.</source> 38 <source>Please select something to restore.</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Restore Failed.</source> 42 <source>Restore Failed.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Unable to open File: %1</source> 46 <source>Unable to open File: %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Backup Successful.</source> 50 <source>Backup Successful.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Restore Successful.</source> 54 <source>Restore Successful.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58<context> 58<context>
59 <name>BackupAndRestoreBase</name> 59 <name>BackupAndRestoreBase</name>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Backup And Restore</source> 61 <source>Backup And Restore</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Backup</source> 65 <source>Backup</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Applications</source> 69 <source>Applications</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Save To</source> 73 <source>Save To</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>&amp;Backup</source> 77 <source>&amp;Backup</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Restore</source> 81 <source>Restore</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Select Source</source> 85 <source>Select Source</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Column 1</source> 89 <source>Column 1</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>&amp;Restore</source> 93 <source>&amp;Restore</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Update Filelist</source> 97 <source>Locations</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Add</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Remove</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Save</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>...</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 115 </message>
100</context> 116</context>
101<context> 117<context>
102 <name>ErrorDialog</name> 118 <name>ErrorDialog</name>
103 <message> 119 <message>
104 <source>Error Info</source> 120 <source>Error Info</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 122 </message>
107 <message> 123 <message>
108 <source>Error Message:</source> 124 <source>Error Message:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 126 </message>
111 <message> 127 <message>
112 <source>&amp;OK</source> 128 <source>&amp;OK</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 130 </message>
115</context> 131</context>
116</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/no/calibrate.ts b/i18n/no/calibrate.ts
index 6af2a57..999d407 100644
--- a/i18n/no/calibrate.ts
+++ b/i18n/no/calibrate.ts
@@ -1,14 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13</context> 9</context>
14</TS> 10</TS>
diff --git a/i18n/no/fifteen.ts b/i18n/no/fifteen.ts
index 2b62ab6..7bfac7f 100644
--- a/i18n/no/fifteen.ts
+++ b/i18n/no/fifteen.ts
@@ -1,37 +1,95 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Game</source> 63 <source>Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Fifteen Pieces</source> 67 <source>Fifteen Pieces</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 69 </message>
70 <message>
71 <source>Configure</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
16</context> 74</context>
17<context> 75<context>
18 <name>PiecesTable</name> 76 <name>PiecesTable</name>
19 <message> 77 <message>
20 <source>Fifteen Pieces</source> 78 <source>Fifteen Pieces</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 80 </message>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Congratulations! 82 <source>Congratulations!
25You win the game!</source> 83You win the game!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 85 </message>
28 <message> 86 <message>
29 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 87 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 89 </message>
32 <message> 90 <message>
33 <source>&amp;Reset Pieces</source> 91 <source>&amp;Reset Pieces</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 93 </message>
36</context> 94</context>
37</TS> 95</TS>
diff --git a/i18n/no/language.ts b/i18n/no/language.ts
index 34e0346..1562400 100644
--- a/i18n/no/language.ts
+++ b/i18n/no/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Language Settings</source> 25 <source>Language Settings</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Select language</source> 29 <source>Select language</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/no/libaboutapplet.ts b/i18n/no/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/no/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/no/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/no/libcardmonapplet.ts b/i18n/no/libcardmonapplet.ts
index 37329c3..3637f01 100644
--- a/i18n/no/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/no/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject SD/MMC card</source> 5 <source>Eject SD/MMC card</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Eject card 0: %1</source> 9 <source>Eject card 0: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Eject card 1: %1</source> 13 <source>Eject card 1: %1</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 21 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New card: </source> 25 <source>New card: </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ejected: </source> 29 <source>Ejected: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/no/libliquid.ts b/i18n/no/libliquid.ts
index 410b29e..a60e040 100644
--- a/i18n/no/libliquid.ts
+++ b/i18n/no/libliquid.ts
@@ -1,68 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
3 <name>LiquidSettings</name> 6 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 7 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 8 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 10 </message>
8 <message> 11 <message>
9 <source>No translucency</source> 12 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 14 </message>
12 <message> 15 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 16 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 18 </message>
16 <message> 19 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 20 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 22 </message>
20 <message> 23 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 24 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 26 </message>
24 <message> 27 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 28 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 30 </message>
28 <message> 31 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 32 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 34 </message>
32 <message> 35 <message>
33 <source>Menu color</source> 36 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 38 </message>
36 <message> 39 <message>
37 <source>Text color</source> 40 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 42 </message>
40 <message> 43 <message>
41 <source>Opacity</source> 44 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 46 </message>
44 <message> 47 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 48 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 50 </message>
48 <message> 51 <message>
49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 54 </message>
52 <message> 55 <message>
53 <source>Stipple contrast</source> 56 <source>Stipple contrast</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 58 </message>
56</context> 59</context>
57<context> 60<context>
58 <name>Styles</name> 61 <name>Styles</name>
59 <message> 62 <message>
60 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 65 </message>
63 <message> 66 <message>
64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 69 </message>
67</context> 70</context>
68</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/no/libmailwrapper.ts b/i18n/no/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/no/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/no/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/no/libopiesecurity2.ts b/i18n/no/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/no/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/no/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/no/libopieui2.ts b/i18n/no/libopieui2.ts
index d311189..0f61518 100644
--- a/i18n/no/libopieui2.ts
+++ b/i18n/no/libopieui2.ts
@@ -1,175 +1,175 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Select Directory</source> 17 <source>Select Directory</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 22 <name>OFontSelector</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Style</source> 24 <source>Style</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Size</source> 28 <source>Size</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36<context> 36<context>
37 <name>OTimePickerDialogBase</name> 37 <name>OTimePickerDialogBase</name>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Time:</source> 39 <source>Time:</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>:</source> 43 <source>:</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Pick Time:</source> 47 <source>Pick Time:</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>OTimePickerDialogBase</source> 51 <source>OTimePickerDialogBase</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54</context> 54</context>
55<context> 55<context>
56 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 56 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Name</source> 58 <source>Name</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Size</source> 62 <source>Size</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Date</source> 66 <source>Date</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Mime Type</source> 70 <source>Mime Type</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 75 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Name:</source> 77 <source>Name:</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 82 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Configure Key</source> 84 <source>Configure Key</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 89 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Pixmap</source> 91 <source>Pixmap</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Name</source> 95 <source>Name</source>
96 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 96 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Key</source> 100 <source>Key</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Default Key</source> 104 <source>Default Key</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Shortcut for Selected Action</source> 108 <source>Shortcut for Selected Action</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;None</source> 112 <source>&amp;None</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>&amp;Default</source> 116 <source>&amp;Default</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>C&amp;ustom</source> 120 <source>C&amp;ustom</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Configure Key</source> 124 <source>Configure Key</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Default: </source> 128 <source>Default: </source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Key is on BlackList</source> 132 <source>Key is on BlackList</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 136 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Key is already assigned</source> 140 <source>Key is already assigned</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 144 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147</context> 147</context>
148<context> 148<context>
149 <name>QObject</name> 149 <name>QObject</name>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Documents</source> 151 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Files</source> 155 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>All Files</source> 159 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>None</source> 163 <source>None</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Directories</source> 167 <source>Directories</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>All Directories</source> 171 <source>All Directories</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175</TS> 175</TS>
diff --git a/i18n/no/libwlan.ts b/i18n/no/libwlan.ts
index 783fa2a..37fdc29 100644
--- a/i18n/no/libwlan.ts
+++ b/i18n/no/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>WLAN</name> 10 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
4 <message> 14 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 15 <source>Form1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 16 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 17 </message>
8 <message> 18 <message>
9 <source>General</source> 19 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 21 </message>
12 <message> 22 <message>
13 <source>Mode</source> 23 <source>Auto</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 25 </message>
16 <message> 26 <message>
17 <source>MAC</source> 27 <source>Managed</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 29 </message>
20 <message> 30 <message>
21 <source>Specify &amp;Access Point</source> 31 <source>Ad-Hoc</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 33 </message>
24 <message> 34 <message>
25 <source>Specify &amp;Channel</source> 35 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 37 </message>
28 <message> 38 <message>
29 <source>any</source> 39 <source>Mode</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 41 </message>
32 <message> 42 <message>
33 <source>Infrastructure</source> 43 <source>ESS-ID</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 45 </message>
36 <message> 46 <message>
37 <source>Auto</source> 47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 49 </message>
40 <message> 50 <message>
41 <source>Managed</source> 51 <source>Specify Access Point</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 53 </message>
44 <message> 54 <message>
45 <source>Ad-Hoc</source> 55 <source>MAC</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 57 </message>
48 <message> 58 <message>
49 <source>Encryption</source> 59 <source>Encryption</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 61 </message>
52 <message> 62 <message>
53 <source>&amp;Enable Encryption</source> 63 <source>&amp;Enable Encryption</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 65 </message>
56 <message> 66 <message>
57 <source>&amp;Key Setting</source> 67 <source>&amp;Key Setting</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 69 </message>
60 <message> 70 <message>
61 <source>Key &amp;1</source> 71 <source>Key &amp;1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 73 </message>
64 <message> 74 <message>
65 <source>Key &amp;2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Key &amp;3</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Key &amp;4</source> 75 <source>Key &amp;4</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 77 </message>
76 <message> 78 <message>
77 <source>Non-encrypted Packets</source> 79 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>&amp;Accept</source> 83 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>&amp;Reject</source> 87 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>SSID</source> 91 <source>State</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>Rescan Neighbourhood</source> 95 <source>AP</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>Chn</source> 99 <source>Rate</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 101 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Interface Information</source> 103 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>802.11b</source> 107 <source>Station</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Channel</source> 111 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Mode</source> 115 <source>Frequency</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <source>ESSID</source> 119 <source>Link Quality</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Station</source> 123 <source>Noise</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>AP</source> 127 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Rate</source> 131 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>Quality</source> 135 <source>Live feed </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>WLanNetNode</name>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Noise</source> 142 <source>WLan Device</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>Signal</source> 146 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 148 </message>
147</context> 149</context>
150<context>
151 <name>WlanInfo</name>
152</context>
148</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/no/minesweep.ts b/i18n/no/minesweep.ts
index 1dd7e7f..9b67811 100644
--- a/i18n/no/minesweep.ts
+++ b/i18n/no/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Beginner</source> 13 <source>Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Advanced</source> 17 <source>Advanced</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Expert</source> 21 <source>Expert</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Game</source> 25 <source>Game</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
28 <message>
29 <source>Mine Sweep</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context> 32</context>
33</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/no/opiemail.ts b/i18n/no/opiemail.ts
index 694fb6c..242ccfc 100644
--- a/i18n/no/opiemail.ts
+++ b/i18n/no/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,801 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 252 </message>
229 <message> 253 <message>
230 <source>Port</source> 254 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 256 </message>
233 <message> 257 <message>
234 <source>Server</source> 258 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 260 </message>
237 <message> 261 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 262 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 264 </message>
241 <message> 265 <message>
242 <source>Account</source> 266 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 268 </message>
245 <message> 269 <message>
246 <source>Prefix</source> 270 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>ssh $SERVER exec</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Use secure sockets:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
249</context> 281</context>
250<context> 282<context>
251 <name>MainWindow</name> 283 <name>MainWindow</name>
252 <message> 284 <message>
253 <source>Mail</source> 285 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 287 </message>
256 <message> 288 <message>
257 <source>Settings</source> 289 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 291 </message>
260 <message> 292 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 293 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 295 </message>
264 <message> 296 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 297 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 299 </message>
268 <message> 300 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 301 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 303 </message>
272 <message> 304 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 305 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 307 </message>
276 <message> 308 <message>
277 <source>Edit settings</source> 309 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 311 </message>
280 <message> 312 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 313 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 315 </message>
284 <message> 316 <message>
285 <source>Mailbox</source> 317 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 319 </message>
288 <message> 320 <message>
289 <source>Subject</source> 321 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 323 </message>
292 <message> 324 <message>
293 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 327 </message>
296 <message> 328 <message>
297 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 331 </message>
300 <message> 332 <message>
301 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 335 </message>
304</context> 336</context>
305<context> 337<context>
338 <name>NNTPGroupsDlg</name>
339 <message>
340 <source>Subscribed newsgroups</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>NNTPGroupsUI</name>
346 <message>
347 <source>newsgroupslist</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Newsgroups</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Groupfilter:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Enter a filter string here.
364Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
365with that filter will be listet.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Get newsgroup list from server</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 378 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 379 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 380 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 382 </message>
311 <message> 383 <message>
312 <source>Port</source> 384 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 386 </message>
315 <message> 387 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 388 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 390 </message>
319 <message> 391 <message>
320 <source>Account</source> 392 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 394 </message>
323 <message> 395 <message>
324 <source>Server</source> 396 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 398 </message>
327 <message> 399 <message>
328 <source>Use SSL</source> 400 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 402 </message>
331 <message> 403 <message>
332 <source>User</source> 404 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 406 </message>
335 <message> 407 <message>
336 <source>Password</source> 408 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 410 </message>
339 <message> 411 <message>
340 <source>Use Login</source> 412 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 414 </message>
415 <message>
416 <source>Groups</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Newsgroup</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Get newsgroup list from server</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
343</context> 427</context>
344<context> 428<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 429 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 430 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 431 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 433 </message>
350 <message> 434 <message>
351 <source>Directory name:</source> 435 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 437 </message>
354 <message> 438 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 439 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 441 </message>
358</context> 442</context>
359<context> 443<context>
360 <name>OpieMail</name> 444 <name>OpieMail</name>
361 <message> 445 <message>
362 <source>Info</source> 446 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 448 </message>
365 <message> 449 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 450 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 452 </message>
369 <message> 453 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 454 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 456 </message>
373 <message> 457 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 460 </message>
377 <message> 461 <message>
378 <source>Read this mail</source> 462 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 464 </message>
381 <message> 465 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 466 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 468 </message>
385 <message> 469 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 470 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 472 </message>
389 <message> 473 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 474 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 476 </message>
393 <message> 477 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 478 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 480 </message>
481 <message>
482 <source>Define a smtp account first</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Read this posting</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Edit this mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
397</context> 493</context>
398<context> 494<context>
399 <name>POP3configUI</name> 495 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 496 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 497 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 499 </message>
404 <message> 500 <message>
405 <source>Account</source> 501 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 503 </message>
408 <message> 504 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 505 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 507 </message>
412 <message> 508 <message>
413 <source>Server</source> 509 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 511 </message>
416 <message> 512 <message>
417 <source>Port</source> 513 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 515 </message>
420 <message> 516 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 517 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 519 </message>
424 <message> 520 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 523 </message>
428 <message> 524 <message>
429 <source>User</source> 525 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 527 </message>
432 <message> 528 <message>
433 <source>Password</source> 529 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 531 </message>
436</context> 532</context>
437<context> 533<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 534 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 535 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 536 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 538 </message>
443 <message> 539 <message>
444 <source>Account</source> 540 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 542 </message>
447 <message> 543 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source> 544 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 546 </message>
455 <message> 547 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 548 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 550 </message>
459 <message> 551 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 552 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 554 </message>
463 <message> 555 <message>
464 <source>Password</source> 556 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 558 </message>
467 <message> 559 <message>
468 <source>Port</source> 560 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 562 </message>
471 <message> 563 <message>
472 <source>Server</source> 564 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 566 </message>
475 <message> 567 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 568 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 570 </message>
479 <message> 571 <message>
480 <source>User</source> 572 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 574 </message>
575 <message>
576 <source>Use secure sockets:</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>ssh $SERVER exec</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
483</context> 583</context>
484<context> 584<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 585 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 586 <message>
487 <source>Select Type</source> 587 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 589 </message>
490 <message> 590 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 591 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 593 </message>
494 <message> 594 <message>
495 <source>IMAP</source> 595 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 597 </message>
498 <message> 598 <message>
499 <source>POP3</source> 599 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 601 </message>
502 <message> 602 <message>
503 <source>SMTP</source> 603 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 605 </message>
506</context> 606</context>
507<context> 607<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 608 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 609 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 610 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 612 </message>
513 <message> 613 <message>
514 <source>View Mail</source> 614 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 616 </message>
517 <message> 617 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 618 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 620 </message>
521 <message> 621 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 622 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 624 </message>
525 <message> 625 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 626 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 628 </message>
529 <message> 629 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 630 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 632 </message>
533 <message> 633 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 634 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 636 </message>
537 <message> 637 <message>
538 <source> min</source> 638 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 640 </message>
541 <message> 641 <message>
542 <source>Check how often</source> 642 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 644 </message>
545 <message> 645 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 646 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 648 </message>
549 <message> 649 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 650 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 652 </message>
553</context> 653</context>
554<context> 654<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 655 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 656 <message>
557 <source>Form1</source> 657 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 659 </message>
560 <message> 660 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 661 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 663 </message>
564</context> 664</context>
565<context> 665<context>
566 <name>ViewMail</name> 666 <name>ViewMail</name>
567 <message> 667 <message>
568 <source>Show Text</source> 668 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 670 </message>
571 <message> 671 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 672 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 674 </message>
575 <message> 675 <message>
576 <source>From</source> 676 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 678 </message>
579 <message> 679 <message>
580 <source>To</source> 680 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 682 </message>
583 <message> 683 <message>
584 <source>Cc</source> 684 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 686 </message>
587 <message> 687 <message>
588 <source>Date</source> 688 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 690 </message>
591 <message> 691 <message>
592 <source>Error</source> 692 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 694 </message>
595 <message> 695 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 696 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 698 </message>
599 <message> 699 <message>
600 <source>Ok</source> 700 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 702 </message>
603 <message> 703 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 706 </message>
607 <message> 707 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 708 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 710 </message>
611 <message> 711 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 712 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 714 </message>
715 <message>
716 <source>Display image preview</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
615</context> 719</context>
616<context> 720<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 721 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 722 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 723 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 725 </message>
622 <message> 726 <message>
623 <source>Mail</source> 727 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 729 </message>
626 <message> 730 <message>
627 <source>Reply</source> 731 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 733 </message>
630 <message> 734 <message>
631 <source>Forward</source> 735 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 737 </message>
634 <message> 738 <message>
635 <source>Attachments</source> 739 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 741 </message>
638 <message> 742 <message>
639 <source>Show Html</source> 743 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 745 </message>
642 <message> 746 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 747 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 749 </message>
646 <message> 750 <message>
647 <source>Description</source> 751 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 753 </message>
650 <message> 754 <message>
651 <source>Filename</source> 755 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 757 </message>
654 <message> 758 <message>
655 <source>Size</source> 759 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 761 </message>
658</context> 762</context>
659<context> 763<context>
764 <name>selectsmtp</name>
765 <message>
766 <source>Select SMTP Account</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769</context>
770<context>
660 <name>selectstoreui</name> 771 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 772 <message>
662 <source>Select target box</source> 773 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 775 </message>
665 <message> 776 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 779 </message>
669 <message> 780 <message>
670 <source>Folder:</source> 781 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 783 </message>
673 <message> 784 <message>
674 <source>Account:</source> 785 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 787 </message>
677 <message> 788 <message>
678 <source>Create new folder</source> 789 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 791 </message>
681 <message> 792 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 793 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 795 </message>
685 <message> 796 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 797 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 799 </message>
689</context> 800</context>
690</TS> 801</TS>
diff --git a/i18n/no/qpe.ts b/i18n/no/qpe.ts
index e059e72..e4cc8e0 100644
--- a/i18n/no/qpe.ts
+++ b/i18n/no/qpe.ts
@@ -1,309 +1,301 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>DocTab</source> 17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message>
76 <source>Welcome to Opie</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context> 75</context>
80<context> 76<context>
81 <name>DesktopPowerAlerter</name> 77 <name>DesktopPowerAlerter</name>
82 <message> 78 <message>
83 <source>Battery Status</source> 79 <source>Battery Status</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 81 </message>
86 <message> 82 <message>
87 <source>Low Battery</source> 83 <source>Low Battery</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 85 </message>
90</context> 86</context>
91<context> 87<context>
92 <name>FirstUse</name> 88 <name>FirstUse</name>
93 <message> 89 <message>
94 <source>&lt;&lt; Back</source> 90 <source>&lt;&lt; Back</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Next &gt;&gt;</source> 94 <source>Next &gt;&gt;</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 98 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 102 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Please wait...</source> 106 <source>Please wait...</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>FirstUseBackground</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Finish</source> 110 <source>Finish</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 112 </message>
121</context> 113</context>
122<context> 114<context>
123 <name>InputMethods</name> 115 <name>InputMethods</name>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Unicode</source> 117 <source>Unicode</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 119 </message>
128</context> 120</context>
129<context> 121<context>
130 <name>Launcher</name> 122 <name>Launcher</name>
131 <message> 123 <message>
132 <source>Launcher</source> 124 <source>Launcher</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Documents</source> 128 <source>Documents</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source> - Launcher</source> 132 <source> - Launcher</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 134 </message>
143 <message> 135 <message>
144 <source>No application</source> 136 <source>No application</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 138 </message>
147 <message> 139 <message>
148 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 140 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 142 </message>
151 <message> 143 <message>
152 <source>OK</source> 144 <source>OK</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 146 </message>
155 <message> 147 <message>
156 <source>View as text</source> 148 <source>View as text</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 150 </message>
159</context> 151</context>
160<context> 152<context>
161 <name>LauncherTabWidget</name> 153 <name>LauncherTabWidget</name>
162 <message> 154 <message>
163 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 155 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 157 </message>
166 <message> 158 <message>
167 <source>Icon View</source> 159 <source>Icon View</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 161 </message>
170 <message> 162 <message>
171 <source>List View</source> 163 <source>List View</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 165 </message>
174 <message> 166 <message>
175 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 167 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 169 </message>
178</context> 170</context>
179<context> 171<context>
180 <name>LauncherView</name> 172 <name>LauncherView</name>
181 <message> 173 <message>
182 <source>All types</source> 174 <source>All types</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 176 </message>
185 <message> 177 <message>
186 <source>Document View</source> 178 <source>Document View</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 180 </message>
189</context> 181</context>
190<context> 182<context>
191 <name>Mediadlg</name> 183 <name>Mediadlg</name>
192 <message> 184 <message>
193 <source>A new storage media detected:</source> 185 <source>A new storage media detected:</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 187 </message>
196 <message> 188 <message>
197 <source>What should I do with it?</source> 189 <source>What should I do with it?</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 191 </message>
200</context> 192</context>
201<context> 193<context>
202 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 194 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
203 <message> 195 <message>
204 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 196 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 198 </message>
207 <message> 199 <message>
208 <source>Which media files</source> 200 <source>Which media files</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 202 </message>
211 <message> 203 <message>
212 <source>Audio</source> 204 <source>Audio</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 206 </message>
215 <message> 207 <message>
216 <source>All</source> 208 <source>All</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 210 </message>
219 <message> 211 <message>
220 <source>Image</source> 212 <source>Image</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 214 </message>
223 <message> 215 <message>
224 <source>Text</source> 216 <source>Text</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 218 </message>
227 <message> 219 <message>
228 <source>Video</source> 220 <source>Video</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 222 </message>
231 <message> 223 <message>
232 <source>Limit search to:</source> 224 <source>Limit search to:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 226 </message>
235 <message> 227 <message>
236 <source>Add</source> 228 <source>Add</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 230 </message>
239 <message> 231 <message>
240 <source>Remove</source> 232 <source>Remove</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 234 </message>
243 <message> 235 <message>
244 <source>Scan whole media</source> 236 <source>Scan whole media</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 238 </message>
247 <message> 239 <message>
248 <source>Always check this medium</source> 240 <source>Always check this medium</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 242 </message>
251</context> 243</context>
252<context> 244<context>
253 <name>SafeMode</name> 245 <name>SafeMode</name>
254 <message> 246 <message>
255 <source>Safe Mode</source> 247 <source>Safe Mode</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 249 </message>
258 <message> 250 <message>
259 <source>Plugin Manager...</source> 251 <source>Plugin Manager...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 253 </message>
262 <message> 254 <message>
263 <source>Restart Qtopia</source> 255 <source>Restart Qtopia</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 257 </message>
266 <message> 258 <message>
267 <source>Help...</source> 259 <source>Help...</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 261 </message>
270</context> 262</context>
271<context> 263<context>
272 <name>ServerApplication</name> 264 <name>ServerApplication</name>
273 <message> 265 <message>
274 <source>Information</source> 266 <source>Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 268 </message>
277 <message> 269 <message>
278 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 270 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
279(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 271(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 273 </message>
282 <message> 274 <message>
283 <source>business card</source> 275 <source>business card</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 277 </message>
286 <message> 278 <message>
287 <source>Safe Mode</source> 279 <source>Safe Mode</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 281 </message>
290 <message> 282 <message>
291 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 283 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 285 </message>
294 <message> 286 <message>
295 <source>OK</source> 287 <source>OK</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 289 </message>
298 <message> 290 <message>
299 <source>Plugin Manager...</source> 291 <source>Plugin Manager...</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 293 </message>
302 <message> 294 <message>
303 <source>Memory Status</source> 295 <source>Memory Status</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 297 </message>
306 <message> 298 <message>
307 <source>Memory Low 299 <source>Memory Low
308Please save data.</source> 300Please save data.</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/no/security.ts b/i18n/no/security.ts
index 4f105ad..584fa09 100644
--- a/i18n/no/security.ts
+++ b/i18n/no/security.ts
@@ -1,242 +1,236 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoginBase</name> 3 <name>LoginBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>LoginBase</source> 5 <source>LoginBase</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Login</source> 9 <source>Login</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Login Automatically</source> 13 <source>Login Automatically</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
18 18
19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 23 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
24(if enabled above). 24(if enabled above).
25 25
26You can only select an actually configured user.</source> 26You can only select an actually configured user.</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>MultiauthConfig</name> 31 <name>MultiauthConfig</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Security configuration</source> 33 <source>Security configuration</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Load which plugins in what order:</source> 37 <source>Load which plugins in what order:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> 41 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Move Up</source> 45 <source>Move Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Move Down</source> 49 <source>Move Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>plugins</source> 53 <source>plugins</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Authentication</source> 57 <source>Authentication</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Login</source> 61 <source>Login</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Sync</source> 65 <source>Sync</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Attention</source> 69 <source>Attention</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 73 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Cancel</source> 77 <source>Cancel</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Ok</source> 81 <source>Ok</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>192.168.129.0/24</source> 85 <source>192.168.129.0/24</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>192.168.1.0/24</source> 89 <source>192.168.1.0/24</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>192.168.0.0/16</source> 93 <source>192.168.0.0/16</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>172.16.0.0/12</source> 97 <source>172.16.0.0/12</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>10.0.0.0/8</source> 101 <source>10.0.0.0/8</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>1.0.0.0/8</source> 105 <source>1.0.0.0/8</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Any</source> 109 <source>Any</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>None</source> 113 <source>None</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116</context> 116</context>
117<context> 117<context>
118 <name>MultiauthGeneralConfig</name> 118 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
119 <message> 119 <message>
120 <source>When to lock Opie</source> 120 <source>When to lock Opie</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>on Opie start</source> 124 <source>on Opie start</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>on Opie resume</source> 128 <source>on Opie resume</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Multiple plugins authentication</source> 132 <source>Multiple plugins authentication</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Required successes</source> 136 <source>Required successes</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Debug options</source> 140 <source>Debug options</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Don&apos;t protect this config screen</source> 144 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Show explanatory screens</source> 148 <source>Show explanatory screens</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Allow to bypass authentication</source> 152 <source>Allow to bypass authentication</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Note: the third option implies the second one</source> 156 <source>Note: the third option implies the second one</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159</context> 159</context>
160<context> 160<context>
161 <name>Security</name>
162</context>
163<context>
164 <name>SecurityBase</name>
165</context>
166<context>
167 <name>SyncBase</name> 161 <name>SyncBase</name>
168 <message> 162 <message>
169 <source>SyncBase</source> 163 <source>SyncBase</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 165 </message>
172 <message> 166 <message>
173 <source>Sync</source> 167 <source>Sync</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 169 </message>
176 <message> 170 <message>
177 <source>Accept sync from network:</source> 171 <source>Accept sync from network:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 173 </message>
180 <message> 174 <message>
181 <source>Select a net-range or enter a new one. 175 <source>Select a net-range or enter a new one.
182 176
183This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 177This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
184 178
185For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 179For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
186 180
187The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 181The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
188The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 182The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
189 183
190If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 184If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 186 </message>
193 <message> 187 <message>
194 <source>Delete Entry</source> 188 <source>Delete Entry</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 190 </message>
197 <message> 191 <message>
198 <source>Delete the selected net range from the list 192 <source>Delete the selected net range from the list
199 193
200If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 194If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
201 195
202If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 196If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
203the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 197the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 199 </message>
206 <message> 200 <message>
207 <source>Restore Defaults</source> 201 <source>Restore Defaults</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 203 </message>
210 <message> 204 <message>
211 <source>This button will restore the list of net ranges 205 <source>This button will restore the list of net ranges
212to the defaults. 206to the defaults.
213 207
214Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 208Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 210 </message>
217 <message> 211 <message>
218 <source>Select your sync software</source> 212 <source>Select your sync software</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 214 </message>
221 <message> 215 <message>
222 <source>Qtopia 1.7</source> 216 <source>Qtopia 1.7</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 218 </message>
225 <message> 219 <message>
226 <source>Opie 1.0</source> 220 <source>Opie 1.0</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 222 </message>
229 <message> 223 <message>
230 <source>IntelliSync</source> 224 <source>IntelliSync</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 226 </message>
233 <message> 227 <message>
234 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 228 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
235<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 229<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
236<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 230<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
237<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 231<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
238<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> 232<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 234 </message>
241</context> 235</context>
242</TS> 236</TS>
diff --git a/i18n/no/sysinfo.ts b/i18n/no/sysinfo.ts
index ac6dae5..3dd8782 100644
--- a/i18n/no/sysinfo.ts
+++ b/i18n/no/sysinfo.ts
@@ -1,257 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Type: </source> 131 <source>Type: </source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Used (%1 kB)</source> 138 <source>Used (%1 kB)</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Buffers (%1 kB)</source> 142 <source>Buffers (%1 kB)</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Cached (%1 kB)</source> 146 <source>Cached (%1 kB)</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Free (%1 kB)</source> 150 <source>Free (%1 kB)</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Total Memory: %1 kB</source> 154 <source>Total Memory: %1 kB</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 158 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
159Memory is categorized as follows: 159Memory is categorized as follows:
160 160
1611. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1611. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1622. Buffers - temporary storage used to improve performance 1622. Buffers - temporary storage used to improve performance
1633. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1633. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1644. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1644. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Total Swap: %1 kB</source> 168 <source>Total Swap: %1 kB</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171</context> 171</context>
172<context> 172<context>
173 <name>ModulesInfo</name> 173 <name>ModulesInfo</name>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Module</source> 175 <source>Module</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Size</source> 179 <source>Size</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Use#</source> 183 <source>Use#</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 187 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
188 188
189Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 189Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 193 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Send</source> 197 <source>Send</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 201 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 205 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Used by</source> 209 <source>Used by</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>You really want to execute 213 <source>You really want to execute
214%1 for this module?</source> 214%1 for this module?</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217</context> 217</context>
218<context> 218<context>
219 <name>MountInfo</name> 219 <name>MountInfo</name>
220 <message> 220 <message>
221 <source> : %1 kB</source> 221 <source> : %1 kB</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Used (%1 kB)</source> 225 <source>Used (%1 kB)</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Available (%1 kB)</source> 229 <source>Available (%1 kB)</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232</context> 232</context>
233<context> 233<context>
234 <name>ProcessInfo</name> 234 <name>ProcessInfo</name>
235 <message> 235 <message>
236 <source>PID</source> 236 <source>PID</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Command</source> 240 <source>Command</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Status</source> 244 <source>Status</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Time</source> 248 <source>Time</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 252 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
253 253
254Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 254Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
diff --git a/i18n/pl/aqpkg.ts b/i18n/pl/aqpkg.ts
index 9117031..c1ee840 100644
--- a/i18n/pl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/pl/aqpkg.ts
@@ -18,413 +18,427 @@
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;OK</translation> 24 <translation>&amp;OK</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Anuluj</translation> 28 <translation>&amp;Anuluj</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Close</source> 34 <source>Close</source>
35 <translation>Zamknij</translation> 35 <translation>Zamknij</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Remove 38 <source>Remove
39</source> 39</source>
40 <translation>Usun 40 <translation>Usun
41</translation> 41</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Install 44 <source>Install
45</source> 45</source>
46 <translation>Instaluj</translation> 46 <translation>Instaluj</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upgrade 49 <source>Upgrade
50</source> 50</source>
51 <translation>Aktualizuj 51 <translation>Aktualizuj
52</translation> 52</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>(ReInstall)</source> 55 <source>(ReInstall)</source>
56 <translation>(Przeinstaluj)</translation> 56 <translation>(Przeinstaluj)</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>(Upgrade)</source> 59 <source>(Upgrade)</source>
60 <translation>(Aktualizuj)</translation> 60 <translation>(Aktualizuj)</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Destination</source> 63 <source>Destination</source>
64 <translation>Cel</translation> 64 <translation>Cel</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Space Avail</source> 67 <source>Space Avail</source>
68 <translation>Dostepna przestrzen</translation> 68 <translation>Dostepna przestrzen</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Output</source> 71 <source>Output</source>
72 <translation>Wyjscie</translation> 72 <translation>Wyjscie</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Start</source> 75 <source>Start</source>
76 <translation>Start</translation> 76 <translation>Start</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Options</source> 79 <source>Options</source>
80 <translation>Opcje</translation> 80 <translation>Opcje</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>All</source> 83 <source>All</source>
84 <translation>Wszystkie</translation> 84 <translation>Wszystkie</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Text</source> 87 <source>Text</source>
88 <translation>Tekst</translation> 88 <translation>Tekst</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Abort</source> 91 <source>Abort</source>
92 <translation>Przerwij</translation> 92 <translation>Przerwij</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source> 95 <source>
96**** User Clicked ABORT ***</source> 96**** User Clicked ABORT ***</source>
97 <translation> 97 <translation>
98**** Uzytkownik wcisnal PRZERWIJ ***</translation> 98**** Uzytkownik wcisnal PRZERWIJ ***</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>**** Process Aborted ****</source> 101 <source>**** Process Aborted ****</source>
102 <translation>**** Proces przerwany ****</translation> 102 <translation>**** Proces przerwany ****</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Save output</source> 105 <source>Save output</source>
106 <translation>Zapisz wyjscie</translation> 106 <translation>Zapisz wyjscie</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Unknown</source> 109 <source>Unknown</source>
110 <translation>Nieznany</translation> 110 <translation>Nieznany</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>%1 Kb</source> 113 <source>%1 Kb</source>
114 <translation>%1 Kb</translation> 114 <translation>%1 Kb</translation>
115 </message> 115 </message>
116</context> 116</context>
117<context> 117<context>
118 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 118 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Options</source> 120 <source>Options</source>
121 <translation>Opcje</translation> 121 <translation>Opcje</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Force Depends</source> 124 <source>Force Depends</source>
125 <translation>Wymus zaleznosci</translation> 125 <translation>Wymus zaleznosci</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Force Reinstall</source> 128 <source>Force Reinstall</source>
129 <translation>Wymus reinstalacje</translation> 129 <translation>Wymus reinstalacje</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Force Remove</source> 132 <source>Force Remove</source>
133 <translation>Wymus usuniecie</translation> 133 <translation>Wymus usuniecie</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Force Overwrite</source> 136 <source>Force Overwrite</source>
137 <translation>Wymus nadpisanie</translation> 137 <translation>Wymus nadpisanie</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Information Level</source> 140 <source>Information Level</source>
141 <translation>Poziom informacji</translation> 141 <translation>Poziom informacji</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Errors only</source> 144 <source>Errors only</source>
145 <translation>Tylko bledy</translation> 145 <translation>Tylko bledy</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Normal messages</source> 148 <source>Normal messages</source>
149 <translation>Normalne wiadomosci</translation> 149 <translation>Normalne wiadomosci</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Informative messages</source> 152 <source>Informative messages</source>
153 <translation>Wiadomosci informujace</translation> 153 <translation>Wiadomosci informujace</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Troubleshooting output</source> 156 <source>Troubleshooting output</source>
157 <translation>Komunikaty problemow</translation> 157 <translation>Komunikaty problemow</translation>
158 </message> 158 </message>
159</context> 159</context>
160<context> 160<context>
161 <name>Ipkg</name> 161 <name>Ipkg</name>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Dealing with package %1</source> 163 <source>Dealing with package %1</source>
164 <translation>Przetwarzanie pakietu %1</translation> 164 <translation>Przetwarzanie pakietu %1</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Removing symbolic links... 167 <source>Removing symbolic links...
168</source> 168</source>
169 <translation>Usuwanie linkow symbolicznych... 169 <translation>Usuwanie linkow symbolicznych...
170</translation> 170</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 173 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
174 <translation>Tworzenie linkow symbolicznych dla %1.</translation> 174 <translation>Tworzenie linkow symbolicznych dla %1.</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Creating symbolic links for %1</source> 177 <source>Creating symbolic links for %1</source>
178 <translation>Tworzenie linkow symbolicznych dla %1</translation> 178 <translation>Tworzenie linkow symbolicznych dla %1</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Finished</source> 181 <source>Finished</source>
182 <translation>Skonczone</translation> 182 <translation>Skonczone</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Removing status entry...</source> 185 <source>Removing status entry...</source>
186 <translation>Usuwanie wpisu statusu...</translation> 186 <translation>Usuwanie wpisu statusu...</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>status file - </source> 189 <source>status file - </source>
190 <translation>plik statusu -</translation> 190 <translation>plik statusu -</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>package - </source> 193 <source>package - </source>
194 <translation>pakiet - </translation> 194 <translation>pakiet - </translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 197 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
198 <translation>Nie mozna otworzyc pliku statusu - </translation> 198 <translation>Nie mozna otworzyc pliku statusu - </translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 201 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
202 <translation>Nie mozna utworzyc tymczasowego pliku statusu - </translation> 202 <translation>Nie mozna utworzyc tymczasowego pliku statusu - </translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 205 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
206 <translation>Nie mozna rozpoczac procesu ipkg</translation> 206 <translation>Nie mozna rozpoczac procesu ipkg</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Could not open :</source> 209 <source>Could not open :</source>
210 <translation>Nie mozna otworzyc: </translation> 210 <translation type="obsolete">Nie mozna otworzyc: </translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Creating directory </source> 213 <source>Creating directory </source>
214 <translation>Tworzenie katalogu</translation> 214 <translation type="obsolete">Tworzenie katalogu</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Linked %1 to %2</source> 217 <source>Linked %1 to %2</source>
218 <translation>%1 zlinkowany do %2</translation> 218 <translation type="obsolete">%1 zlinkowany do %2</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Failed to link %1 to %2</source> 221 <source>Failed to link %1 to %2</source>
222 <translation>Nie udalo sie zlinkowanie %1 do %2</translation> 222 <translation type="obsolete">Nie udalo sie zlinkowanie %1 do %2</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Removed %1</source> 225 <source>Removed %1</source>
226 <translation>Usuniete %1</translation> 226 <translation type="obsolete">Usuniete %1</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Failed to remove %1</source> 229 <source>Failed to remove %1</source>
230 <translation>Nie udalo sie usuniecie %1</translation> 230 <translation type="obsolete">Nie udalo sie usuniecie %1</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Removed </source> 233 <source>Removed </source>
234 <translation>Usuniete</translation> 234 <translation type="obsolete">Usuniete</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Failed to remove </source> 237 <source>Failed to remove </source>
238 <translation>Nie udalo sie usunac</translation> 238 <translation type="obsolete">Nie udalo sie usunac</translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Symbolic linking failed!
246</source>
247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Symbolic linking succeeded.
251</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 253 </message>
240</context> 254</context>
241<context> 255<context>
242 <name>MainWindow</name> 256 <name>MainWindow</name>
243 <message> 257 <message>
244 <source>AQPkg - Package Manager</source> 258 <source>AQPkg - Package Manager</source>
245 <translation>AQPkg - Manager Pakietow</translation> 259 <translation>AQPkg - Manager Pakietow</translation>
246 </message> 260 </message>
247 <message> 261 <message>
248 <source>Type the text to search for here.</source> 262 <source>Type the text to search for here.</source>
249 <translation>Wpisz tu tekst do wyszukania.</translation> 263 <translation>Wpisz tu tekst do wyszukania.</translation>
250 </message> 264 </message>
251 <message> 265 <message>
252 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 266 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
253 <translation>Kliknij tu by ukryc listwe Quick Jump.</translation> 267 <translation>Kliknij tu by ukryc listwe Quick Jump.</translation>
254 </message> 268 </message>
255 <message> 269 <message>
256 <source>Update lists</source> 270 <source>Update lists</source>
257 <translation>Aktualizuj liste</translation> 271 <translation>Aktualizuj liste</translation>
258 </message> 272 </message>
259 <message> 273 <message>
260 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 274 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
261 <translation>Kliknij tu aby aktualizowac liste pakietow z serwera.</translation> 275 <translation>Kliknij tu aby aktualizowac liste pakietow z serwera.</translation>
262 </message> 276 </message>
263 <message> 277 <message>
264 <source>Upgrade</source> 278 <source>Upgrade</source>
265 <translation>Aktualizuj</translation> 279 <translation>Aktualizuj</translation>
266 </message> 280 </message>
267 <message> 281 <message>
268 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 282 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
269 <translation>Kliknij tu aby aktualizowac wszystkie zainstalowane pakiety, jasli dostepne sa nowsze wersje.</translation> 283 <translation>Kliknij tu aby aktualizowac wszystkie zainstalowane pakiety, jasli dostepne sa nowsze wersje.</translation>
270 </message> 284 </message>
271 <message> 285 <message>
272 <source>Download</source> 286 <source>Download</source>
273 <translation>Sciagaj</translation> 287 <translation>Sciagaj</translation>
274 </message> 288 </message>
275 <message> 289 <message>
276 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 290 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
277 <translation>Kliknij tu aby sciagnac aktualnie wybrane pakiety.</translation> 291 <translation>Kliknij tu aby sciagnac aktualnie wybrane pakiety.</translation>
278 </message> 292 </message>
279 <message> 293 <message>
280 <source>Apply changes</source> 294 <source>Apply changes</source>
281 <translation>Zastosuj zmiany</translation> 295 <translation>Zastosuj zmiany</translation>
282 </message> 296 </message>
283 <message> 297 <message>
284 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 298 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
285 <translation>Kliknij tu aby instalowac, usunac lub aktualizowac aktualnie wybrane pakiety.</translation> 299 <translation>Kliknij tu aby instalowac, usunac lub aktualizowac aktualnie wybrane pakiety.</translation>
286 </message> 300 </message>
287 <message> 301 <message>
288 <source>Actions</source> 302 <source>Actions</source>
289 <translation>Akcje</translation> 303 <translation>Akcje</translation>
290 </message> 304 </message>
291 <message> 305 <message>
292 <source>Show packages not installed</source> 306 <source>Show packages not installed</source>
293 <translation>Pokaz pakiety nie zainstalowane</translation> 307 <translation>Pokaz pakiety nie zainstalowane</translation>
294 </message> 308 </message>
295 <message> 309 <message>
296 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 310 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
297 <translation>Kliknij tu aby wyswietlic dostepne pakiety, ktore nie zostaly zainstalowane.</translation> 311 <translation>Kliknij tu aby wyswietlic dostepne pakiety, ktore nie zostaly zainstalowane.</translation>
298 </message> 312 </message>
299 <message> 313 <message>
300 <source>Show installed packages</source> 314 <source>Show installed packages</source>
301 <translation>Pokaz zainstalowane pakiety</translation> 315 <translation>Pokaz zainstalowane pakiety</translation>
302 </message> 316 </message>
303 <message> 317 <message>
304 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 318 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
305 <translation>Kliknij tu aby wyswietlic zainstalowane na tym urzadzeniu pakiety.</translation> 319 <translation>Kliknij tu aby wyswietlic zainstalowane na tym urzadzeniu pakiety.</translation>
306 </message> 320 </message>
307 <message> 321 <message>
308 <source>Show updated packages</source> 322 <source>Show updated packages</source>
309 <translation>Pokaz zaktualizowane pakiety</translation> 323 <translation>Pokaz zaktualizowane pakiety</translation>
310 </message> 324 </message>
311 <message> 325 <message>
312 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 326 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
313 <translation>Kliknij tu aby wyswietlic zainstalowane na tym urzadzeniu pakiety, dla ktorych dostepne sa nowsze wersje.</translation> 327 <translation>Kliknij tu aby wyswietlic zainstalowane na tym urzadzeniu pakiety, dla ktorych dostepne sa nowsze wersje.</translation>
314 </message> 328 </message>
315 <message> 329 <message>
316 <source>Filter by category</source> 330 <source>Filter by category</source>
317 <translation>Filtruj po kategorii</translation> 331 <translation>Filtruj po kategorii</translation>
318 </message> 332 </message>
319 <message> 333 <message>
320 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 334 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
321 <translation>Kliknij tu aby wyswietlic pakiety nalezace do jednej kategorii.</translation> 335 <translation>Kliknij tu aby wyswietlic pakiety nalezace do jednej kategorii.</translation>
322 </message> 336 </message>
323 <message> 337 <message>
324 <source>Set filter category</source> 338 <source>Set filter category</source>
325 <translation>Ustaw kategorie filtrowania</translation> 339 <translation>Ustaw kategorie filtrowania</translation>
326 </message> 340 </message>
327 <message> 341 <message>
328 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 342 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
329 <translation>Kliknij tu aby zmienic kategorie pakietow w uzywanym filtrze.</translation> 343 <translation>Kliknij tu aby zmienic kategorie pakietow w uzywanym filtrze.</translation>
330 </message> 344 </message>
331 <message> 345 <message>
332 <source>Find</source> 346 <source>Find</source>
333 <translation>Szukaj</translation> 347 <translation>Szukaj</translation>
334 </message> 348 </message>
335 <message> 349 <message>
336 <source>Click here to search for text in package names.</source> 350 <source>Click here to search for text in package names.</source>
337 <translation>Kliknij tu aby wyszukac tekst w nazwach pakietow.</translation> 351 <translation>Kliknij tu aby wyszukac tekst w nazwach pakietow.</translation>
338 </message> 352 </message>
339 <message> 353 <message>
340 <source>Find next</source> 354 <source>Find next</source>
341 <translation>Znajdz nastepny</translation> 355 <translation>Znajdz nastepny</translation>
342 </message> 356 </message>
343 <message> 357 <message>
344 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 358 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
345 <translation>Kliknij tu aby znalezc nastepna nazwe pakietu zawierajaca szukany tekst.</translation> 359 <translation>Kliknij tu aby znalezc nastepna nazwe pakietu zawierajaca szukany tekst.</translation>
346 </message> 360 </message>
347 <message> 361 <message>
348 <source>Quick Jump keypad</source> 362 <source>Quick Jump keypad</source>
349 <translation>Klawiatura Quick Jump</translation> 363 <translation>Klawiatura Quick Jump</translation>
350 </message> 364 </message>
351 <message> 365 <message>
352 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 366 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
353 <translation>Kliknij tu aby pokazac/ukryc klawiature pozwalajaca na szybkie przegladanie listy pakietow.</translation> 367 <translation>Kliknij tu aby pokazac/ukryc klawiature pozwalajaca na szybkie przegladanie listy pakietow.</translation>
354 </message> 368 </message>
355 <message> 369 <message>
356 <source>View</source> 370 <source>View</source>
357 <translation>Widok</translation> 371 <translation>Widok</translation>
358 </message> 372 </message>
359 <message> 373 <message>
360 <source>Configure</source> 374 <source>Configure</source>
361 <translation>Konfiguruj</translation> 375 <translation>Konfiguruj</translation>
362 </message> 376 </message>
363 <message> 377 <message>
364 <source>Click here to configure this application.</source> 378 <source>Click here to configure this application.</source>
365 <translation>Kliknij tu aby skonfigurowac ta aplikacje.</translation> 379 <translation>Kliknij tu aby skonfigurowac ta aplikacje.</translation>
366 </message> 380 </message>
367 <message> 381 <message>
368 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 382 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
369 <translation>Kliknij tu aby ukryc pasek wyszukiwania.</translation> 383 <translation>Kliknij tu aby ukryc pasek wyszukiwania.</translation>
370 </message> 384 </message>
371 <message> 385 <message>
372 <source>Servers:</source> 386 <source>Servers:</source>
373 <translation>Serwery:</translation> 387 <translation>Serwery:</translation>
374 </message> 388 </message>
375 <message> 389 <message>
376 <source>Click here to select a package feed.</source> 390 <source>Click here to select a package feed.</source>
377 <translation>Kliknij tu aby wybrac zrodlo pakietow (feed).</translation> 391 <translation>Kliknij tu aby wybrac zrodlo pakietow (feed).</translation>
378 </message> 392 </message>
379 <message> 393 <message>
380 <source>Packages</source> 394 <source>Packages</source>
381 <translation>Pakiety</translation> 395 <translation>Pakiety</translation>
382 </message> 396 </message>
383 <message> 397 <message>
384 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 398 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
385 399
386A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 400A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
387 401
388A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 402A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
389 403
390Click inside the box at the left to select a package.</source> 404Click inside the box at the left to select a package.</source>
391 <translation>To jest lista wszystkich pakietow dostepnych z wybanego powyzej zrodla (feed). 405 <translation>To jest lista wszystkich pakietow dostepnych z wybanego powyzej zrodla (feed).
392 406
393Niebieska kropka obok nazwy pakietu oznacza, ze jest on aktualnie zainstalowany. 407Niebieska kropka obok nazwy pakietu oznacza, ze jest on aktualnie zainstalowany.
394 408
395Niebieska kropka z gwiazdka oznacza, ze na serwerze jest dostepna nowsza wersja pakietu. 409Niebieska kropka z gwiazdka oznacza, ze na serwerze jest dostepna nowsza wersja pakietu.
396 410
397Kliknij w okienko po lewej aby wybrac pakiet.</translation> 411Kliknij w okienko po lewej aby wybrac pakiet.</translation>
398 </message> 412 </message>
399 <message> 413 <message>
400 <source>Remove</source> 414 <source>Remove</source>
401 <translation>Usun</translation> 415 <translation>Usun</translation>
402 </message> 416 </message>
403 <message> 417 <message>
404 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 418 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
405 <translation>Kliknij tu aby odinstalowac aktualnie wybrane pakiety.</translation> 419 <translation>Kliknij tu aby odinstalowac aktualnie wybrane pakiety.</translation>
406 </message> 420 </message>
407 <message> 421 <message>
408 <source>Building server list: 422 <source>Building server list:
409<byte value="x9"/>%1</source> 423<byte value="x9"/>%1</source>
410 <translation>Buduje liste serwerow: 424 <translation>Buduje liste serwerow:
411<byte value="x9"/>%1</translation> 425<byte value="x9"/>%1</translation>
412 </message> 426 </message>
413 <message> 427 <message>
414 <source>Building package list for: 428 <source>Building package list for:
415<byte value="x9"/>%1</source> 429<byte value="x9"/>%1</source>
416 <translation>Buduje liste pakietow dla: 430 <translation>Buduje liste pakietow dla:
417<byte value="x9"/>%1</translation> 431<byte value="x9"/>%1</translation>
418 </message> 432 </message>
419 <message> 433 <message>
420 <source>Refreshing server package lists</source> 434 <source>Refreshing server package lists</source>
421 <translation>Odswiezam liste pakietow serwera</translation> 435 <translation>Odswiezam liste pakietow serwera</translation>
422 </message> 436 </message>
423 <message> 437 <message>
424 <source>WARNING: Upgrading while 438 <source>WARNING: Upgrading while
425Opie/Qtopia is running 439Opie/Qtopia is running
426is NOT recommended! 440is NOT recommended!
427 441
428Are you sure? 442Are you sure?
429</source> 443</source>
430 <translation>OSTRZEZENIE: Aktualizacja w czasie 444 <translation>OSTRZEZENIE: Aktualizacja w czasie
diff --git a/i18n/pl/backup.ts b/i18n/pl/backup.ts
index affe684..99ab991 100644
--- a/i18n/pl/backup.ts
+++ b/i18n/pl/backup.ts
@@ -1,125 +1,145 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>Archiwizacja i odzyskiwanie... pracuje...</translation> 6 <translation>Archiwizacja i odzyskiwanie... pracuje...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>Archiwizacja i odzyskiwanie</translation> 10 <translation>Archiwizacja i odzyskiwanie</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation>Błąd z systemu: 15 <translation>Błąd z systemu:
16</translation> 16</translation>
17 </message> 17 </message>
18 <message> 18 <message>
19 <source>Message</source> 19 <source>Message</source>
20 <translation>Wiadomość</translation> 20 <translation>Wiadomość</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Backup Failed!</source> 23 <source>Backup Failed!</source>
24 <translation>Archiwizacja nie powiodła się!</translation> 24 <translation>Archiwizacja nie powiodła się!</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Ok</source> 27 <source>Ok</source>
28 <translation>OK</translation> 28 <translation>OK</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Details</source> 31 <source>Details</source>
32 <translation>Szczegóły</translation> 32 <translation>Szczegóły</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 35 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
36 <translation>Archiwizacja i odzyskiwanie... Porażka!!</translation> 36 <translation>Archiwizacja i odzyskiwanie... Porażka!!</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Backup Successfull.</source> 39 <source>Backup Successfull.</source>
40 <translation type="obsolete">Tworzenie kopii udalo sie.</translation> 40 <translation type="obsolete">Tworzenie kopii udalo sie.</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Please select something to restore.</source> 43 <source>Please select something to restore.</source>
44 <translation>Wybierz coś do odzyskania.</translation> 44 <translation>Wybierz coś do odzyskania.</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Restore Failed.</source> 47 <source>Restore Failed.</source>
48 <translation>Odzyskanie nie powiodło się.</translation> 48 <translation>Odzyskanie nie powiodło się.</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Unable to open File: %1</source> 51 <source>Unable to open File: %1</source>
52 <translation>Nie można otworzyć pliku: %1</translation> 52 <translation>Nie można otworzyć pliku: %1</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Restore Successfull.</source> 55 <source>Restore Successfull.</source>
56 <translation type="obsolete">Odzyskiwanie udalo sie.</translation> 56 <translation type="obsolete">Odzyskiwanie udalo sie.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Backup Successful.</source> 59 <source>Backup Successful.</source>
60 <translation>Archiwizacja powiodła się.</translation> 60 <translation>Archiwizacja powiodła się.</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Restore Successful.</source> 63 <source>Restore Successful.</source>
64 <translation>Odzyskanie powiodło się.</translation> 64 <translation>Odzyskanie powiodło się.</translation>
65 </message> 65 </message>
66</context> 66</context>
67<context> 67<context>
68 <name>BackupAndRestoreBase</name> 68 <name>BackupAndRestoreBase</name>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Backup And Restore</source> 70 <source>Backup And Restore</source>
71 <translation>Archiwizacja i odzyskiwanie</translation> 71 <translation>Archiwizacja i odzyskiwanie</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Backup</source> 74 <source>Backup</source>
75 <translation>Archiwizacja</translation> 75 <translation>Archiwizacja</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Applications</source> 78 <source>Applications</source>
79 <translation>Aplikacje</translation> 79 <translation>Aplikacje</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Save To</source> 82 <source>Save To</source>
83 <translation>Zapisz do</translation> 83 <translation>Zapisz do</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>&amp;Backup</source> 86 <source>&amp;Backup</source>
87 <translation>&amp;Archiwizuj</translation> 87 <translation>&amp;Archiwizuj</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Restore</source> 90 <source>Restore</source>
91 <translation>Odzyskiwanie</translation> 91 <translation>Odzyskiwanie</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Select Source</source> 94 <source>Select Source</source>
95 <translation>Wybierz źródło</translation> 95 <translation>Wybierz źródło</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Column 1</source> 98 <source>Column 1</source>
99 <translation>Kolumna 1</translation> 99 <translation>Kolumna 1</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>&amp;Restore</source> 102 <source>&amp;Restore</source>
103 <translation>&amp;Odzyskuj</translation> 103 <translation>&amp;Odzyskuj</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Update Filelist</source> 106 <source>Update Filelist</source>
107 <translation>Aktualizuj listę plików</translation> 107 <translation type="obsolete">Aktualizuj listę plików</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Locations</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Add</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Remove</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>...</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 128 </message>
109</context> 129</context>
110<context> 130<context>
111 <name>ErrorDialog</name> 131 <name>ErrorDialog</name>
112 <message> 132 <message>
113 <source>Error Info</source> 133 <source>Error Info</source>
114 <translation>Informacje o błędzie</translation> 134 <translation>Informacje o błędzie</translation>
115 </message> 135 </message>
116 <message> 136 <message>
117 <source>Error Message:</source> 137 <source>Error Message:</source>
118 <translation>Treść błędu:</translation> 138 <translation>Treść błędu:</translation>
119 </message> 139 </message>
120 <message> 140 <message>
121 <source>&amp;OK</source> 141 <source>&amp;OK</source>
122 <translation>&amp;OK</translation> 142 <translation>&amp;OK</translation>
123 </message> 143 </message>
124</context> 144</context>
125</TS> 145</TS>
diff --git a/i18n/pl/calibrate.ts b/i18n/pl/calibrate.ts
index 3434d1e..6ff3d60 100644
--- a/i18n/pl/calibrate.ts
+++ b/i18n/pl/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,15 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>Dotknij mocno i dokladnie krzyzyka 7 <translation>Dotknij mocno i dokladnie krzyzyka
8zeby skalibrowac ekran.</translation> 8zeby skalibrowac ekran.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation>Witamy w Opie</translation> 12 <translation type="obsolete">Witamy w Opie</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15</TS> 15</TS>
diff --git a/i18n/pl/fifteen.ts b/i18n/pl/fifteen.ts
index b60cb3c..9923c69 100644
--- a/i18n/pl/fifteen.ts
+++ b/i18n/pl/fifteen.ts
@@ -1,42 +1,100 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation>Losuj</translation> 60 <translation>Losuj</translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Solve</source> 63 <source>Solve</source>
10 <translation type="obsolete">Poukladaj</translation> 64 <translation type="obsolete">Poukladaj</translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Game</source> 67 <source>Game</source>
14 <translation>Gra</translation> 68 <translation>Gra</translation>
15 </message> 69 </message>
16 <message> 70 <message>
17 <source>Fifteen Pieces</source> 71 <source>Fifteen Pieces</source>
18 <translation>Pietnascie</translation> 72 <translation>Pietnascie</translation>
19 </message> 73 </message>
74 <message>
75 <source>Configure</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
20</context> 78</context>
21<context> 79<context>
22 <name>PiecesTable</name> 80 <name>PiecesTable</name>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Fifteen Pieces</source> 82 <source>Fifteen Pieces</source>
25 <translation>Pietnascie</translation> 83 <translation>Pietnascie</translation>
26 </message> 84 </message>
27 <message> 85 <message>
28 <source>Congratulations! 86 <source>Congratulations!
29You win the game!</source> 87You win the game!</source>
30 <translation>Gratulacje! 88 <translation>Gratulacje!
31Wygrales gre!</translation> 89Wygrales gre!</translation>
32 </message> 90 </message>
33 <message> 91 <message>
34 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 92 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
35 <translation>P&amp;omieszaj klocki</translation> 93 <translation>P&amp;omieszaj klocki</translation>
36 </message> 94 </message>
37 <message> 95 <message>
38 <source>&amp;Reset Pieces</source> 96 <source>&amp;Reset Pieces</source>
39 <translation>&amp;Resetuj klocki</translation> 97 <translation>&amp;Resetuj klocki</translation>
40 </message> 98 </message>
41</context> 99</context>
42</TS> 100</TS>
diff --git a/i18n/pl/language.ts b/i18n/pl/language.ts
index e7dc76a..eef2c2e 100644
--- a/i18n/pl/language.ts
+++ b/i18n/pl/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>Angielski</translation> 6 <translation>Angielski</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>domyslny</translation> 10 <translation>domyslny</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Select language</source> 25 <source>Select language</source>
17 <translation>Wybierz jezyk</translation> 26 <translation>Wybierz jezyk</translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Language Settings</source> 29 <source>Language Settings</source>
21 <translation>Ustawienia jezyka</translation> 30 <translation>Ustawienia jezyka</translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/pl/libaboutapplet.ts b/i18n/pl/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/pl/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/pl/libcardmonapplet.ts b/i18n/pl/libcardmonapplet.ts
index 847d4b8..f0843b2 100644
--- a/i18n/pl/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/pl/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
6 <translation>Nie udalo sie odlaczenie karty CF/PCMCIA!</translation> 6 <translation>Nie udalo sie odlaczenie karty CF/PCMCIA!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 9 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
10 <translation>Nie udalo sie odlaczenie karty SD/MMC!</translation> 10 <translation>Nie udalo sie odlaczenie karty SD/MMC!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>New card: </source> 13 <source>New card: </source>
14 <translation>Nowa karta:</translation> 14 <translation>Nowa karta:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ejected: </source> 17 <source>Ejected: </source>
18 <translation>Odlaczona:</translation> 18 <translation>Odlaczona:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Eject SD/MMC card</source> 21 <source>Eject SD/MMC card</source>
22 <translation>Odlacz karte SD/MMC</translation> 22 <translation>Odlacz karte SD/MMC</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Eject card 0: %1</source> 25 <source>Eject card 0: %1</source>
26 <translation>Odlacz karte 0: %1</translation> 26 <translation>Odlacz karte 0: %1</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Eject card 1: %1</source> 29 <source>Eject card 1: %1</source>
30 <translation>Odlacz karte 1: %1</translation> 30 <translation>Odlacz karte 1: %1</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/pl/libmailwrapper.ts b/i18n/pl/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/pl/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/pl/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/pl/libopiepim2.ts b/i18n/pl/libopiepim2.ts
index 78d1359..96435a5 100644
--- a/i18n/pl/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/pl/libopiepim2.ts
@@ -1,370 +1,344 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Przycisk Kalendarz</translation> 6 <translation type="obsolete">Przycisk Kalendarz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Przycisk Kontakty</translation> 10 <translation type="obsolete">Przycisk Kontakty</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Przycisk Menu</translation> 14 <translation type="obsolete">Przycisk Menu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Przycisk Poczta</translation> 18 <translation type="obsolete">Przycisk Poczta</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Przycisk Dom</translation> 22 <translation type="obsolete">Przycisk Dom</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Przycisk Zapis</translation> 26 <translation type="obsolete">Przycisk Zapis</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Obrót ekranu</translation> 30 <translation type="obsolete">Obrót ekranu</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Dolny+Góra</translation> 34 <translation type="obsolete">Dolny+Góra</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Dolny+Dół</translation> 38 <translation type="obsolete">Dolny+Dół</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Dolny+Prawo</translation> 42 <translation type="obsolete">Dolny+Prawo</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Dolny+Lewo</translation> 46 <translation type="obsolete">Dolny+Lewo</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Górny+Góra</translation> 50 <translation type="obsolete">Górny+Góra</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Górny+Dół</translation> 54 <translation type="obsolete">Górny+Dół</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Górny+Prawo</translation> 58 <translation type="obsolete">Górny+Prawo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Górny+Lewo</translation> 62 <translation type="obsolete">Górny+Lewo</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="obsolete">Przycisk Akcji</translation> 66 <translation type="obsolete">Przycisk Akcji</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="obsolete">Przycisk OK</translation> 70 <translation type="obsolete">Przycisk OK</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="obsolete">Przycisk Koniec</translation> 74 <translation type="obsolete">Przycisk Koniec</translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77<context> 77<context>
78 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Czerwień:</translation> 81 <translation type="obsolete">Czerwień:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Zieleń:</translation> 85 <translation type="obsolete">Zieleń:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Błękit:</translation> 89 <translation type="obsolete">Błękit:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Kanał alfa:</translation> 93 <translation type="obsolete">Kanał alfa:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Wybierz kolor</translation> 97 <translation type="obsolete">Wybierz kolor</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Więcej</translation> 104 <translation type="obsolete">Więcej</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Wiecej...</translation> 108 <translation type="obsolete">Wiecej...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
113 <message>
114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="obsolete">Plik</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Open</source>
119 <translation type="obsolete">Otwórz</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="obsolete">Zapisz</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name> 112 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 113 <message>
129 <source>Name:</source> 114 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nazwa:</translation> 115 <translation type="obsolete">Nazwa:</translation>
131 </message> 116 </message>
132</context> 117</context>
133<context> 118<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 119 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 120 <message>
136 <source>Name</source> 121 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nazwa</translation> 122 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
138 </message> 123 </message>
139 <message> 124 <message>
140 <source>Size</source> 125 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation> 126 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
142 </message> 127 </message>
143 <message> 128 <message>
144 <source>Date</source> 129 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Data</translation> 130 <translation type="obsolete">Data</translation>
146 </message> 131 </message>
147 <message> 132 <message>
148 <source>Mime Type</source> 133 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Typ Mime</translation> 134 <translation type="obsolete">Typ Mime</translation>
150 </message> 135 </message>
151</context> 136</context>
152<context> 137<context>
153 <name>OFontMenu</name> 138 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 139 <message>
155 <source>Large</source> 140 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Duże</translation> 141 <translation type="obsolete">Duże</translation>
157 </message> 142 </message>
158 <message> 143 <message>
159 <source>Medium</source> 144 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Średnie</translation> 145 <translation type="obsolete">Średnie</translation>
161 </message> 146 </message>
162 <message> 147 <message>
163 <source>Small</source> 148 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Małe</translation> 149 <translation type="obsolete">Małe</translation>
165 </message> 150 </message>
166</context> 151</context>
167<context> 152<context>
168 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
169 <message>
170 <source>Style</source>
171 <translation type="obsolete">Styl</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Size</source>
175 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
176 </message>
177</context>
178<context>
179 <name>OPimRecurrenceBase</name> 153 <name>OPimRecurrenceBase</name>
180 <message> 154 <message>
181 <source>Repeating Event </source> 155 <source>Repeating Event </source>
182 <translation type="unfinished">Zdarzenie powtarzalne</translation> 156 <translation type="unfinished">Zdarzenie powtarzalne</translation>
183 </message> 157 </message>
184 <message> 158 <message>
185 <source>None</source> 159 <source>None</source>
186 <translation type="unfinished">Brak</translation> 160 <translation type="unfinished">Brak</translation>
187 </message> 161 </message>
188 <message> 162 <message>
189 <source>Day</source> 163 <source>Day</source>
190 <translation type="unfinished">Dzień</translation> 164 <translation type="unfinished">Dzień</translation>
191 </message> 165 </message>
192 <message> 166 <message>
193 <source>Week</source> 167 <source>Week</source>
194 <translation type="unfinished">Tydzień</translation> 168 <translation type="unfinished">Tydzień</translation>
195 </message> 169 </message>
196 <message> 170 <message>
197 <source>Month</source> 171 <source>Month</source>
198 <translation type="unfinished">Miesiąc</translation> 172 <translation type="unfinished">Miesiąc</translation>
199 </message> 173 </message>
200 <message> 174 <message>
201 <source>Year</source> 175 <source>Year</source>
202 <translation type="unfinished">Rok</translation> 176 <translation type="unfinished">Rok</translation>
203 </message> 177 </message>
204 <message> 178 <message>
205 <source>Every:</source> 179 <source>Every:</source>
206 <translation type="unfinished">Co:</translation> 180 <translation type="unfinished">Co:</translation>
207 </message> 181 </message>
208 <message> 182 <message>
209 <source>Frequency</source> 183 <source>Frequency</source>
210 <translation type="unfinished">Częstotliwość</translation> 184 <translation type="unfinished">Częstotliwość</translation>
211 </message> 185 </message>
212 <message> 186 <message>
213 <source>End On:</source> 187 <source>End On:</source>
214 <translation type="unfinished">Koniec:</translation> 188 <translation type="unfinished">Koniec:</translation>
215 </message> 189 </message>
216 <message> 190 <message>
217 <source>No End Date</source> 191 <source>No End Date</source>
218 <translation type="unfinished">Bez daty końcowej</translation> 192 <translation type="unfinished">Bez daty końcowej</translation>
219 </message> 193 </message>
220 <message> 194 <message>
221 <source>Repeat On</source> 195 <source>Repeat On</source>
222 <translation type="unfinished">Powtarzaj używając</translation> 196 <translation type="unfinished">Powtarzaj używając</translation>
223 </message> 197 </message>
224 <message> 198 <message>
225 <source>Mon</source> 199 <source>Mon</source>
226 <translation type="unfinished">Pon</translation> 200 <translation type="unfinished">Pon</translation>
227 </message> 201 </message>
228 <message> 202 <message>
229 <source>Tue</source> 203 <source>Tue</source>
230 <translation type="unfinished">Wto</translation> 204 <translation type="unfinished">Wto</translation>
231 </message> 205 </message>
232 <message> 206 <message>
233 <source>Wed</source> 207 <source>Wed</source>
234 <translation type="unfinished">Śro</translation> 208 <translation type="unfinished">Śro</translation>
235 </message> 209 </message>
236 <message> 210 <message>
237 <source>Thu</source> 211 <source>Thu</source>
238 <translation type="unfinished">Czw</translation> 212 <translation type="unfinished">Czw</translation>
239 </message> 213 </message>
240 <message> 214 <message>
241 <source>Fri</source> 215 <source>Fri</source>
242 <translation type="unfinished">Pią</translation> 216 <translation type="unfinished">Pią</translation>
243 </message> 217 </message>
244 <message> 218 <message>
245 <source>Sat</source> 219 <source>Sat</source>
246 <translation type="unfinished">Sob</translation> 220 <translation type="unfinished">Sob</translation>
247 </message> 221 </message>
248 <message> 222 <message>
249 <source>Sun</source> 223 <source>Sun</source>
250 <translation type="unfinished">Nie</translation> 224 <translation type="unfinished">Nie</translation>
251 </message> 225 </message>
252 <message> 226 <message>
253 <source>Every</source> 227 <source>Every</source>
254 <translation type="unfinished">Co</translation> 228 <translation type="unfinished">Co</translation>
255 </message> 229 </message>
256 <message> 230 <message>
257 <source>Var1</source> 231 <source>Var1</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 233 </message>
260 <message> 234 <message>
261 <source>Var 2</source> 235 <source>Var 2</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 237 </message>
264 <message> 238 <message>
265 <source>WeekVar</source> 239 <source>WeekVar</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 241 </message>
268</context> 242</context>
269<context> 243<context>
270 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 244 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
271 <message> 245 <message>
272 <source>No End Date</source> 246 <source>No End Date</source>
273 <translation type="unfinished">Bez daty końcowej</translation> 247 <translation type="unfinished">Bez daty końcowej</translation>
274 </message> 248 </message>
275 <message> 249 <message>
276 <source>days</source> 250 <source>days</source>
277 <translation type="unfinished">dni</translation> 251 <translation type="unfinished">dni</translation>
278 </message> 252 </message>
279 <message> 253 <message>
280 <source>day</source> 254 <source>day</source>
281 <translation type="unfinished">dzień</translation> 255 <translation type="unfinished">dzień</translation>
282 </message> 256 </message>
283 <message> 257 <message>
284 <source>weeks</source> 258 <source>weeks</source>
285 <translation type="unfinished">tygodni</translation> 259 <translation type="unfinished">tygodni</translation>
286 </message> 260 </message>
287 <message> 261 <message>
288 <source>week</source> 262 <source>week</source>
289 <translation type="unfinished">tydzień</translation> 263 <translation type="unfinished">tydzień</translation>
290 </message> 264 </message>
291 <message> 265 <message>
292 <source>months</source> 266 <source>months</source>
293 <translation type="unfinished">miesięcy</translation> 267 <translation type="unfinished">miesięcy</translation>
294 </message> 268 </message>
295 <message> 269 <message>
296 <source>month</source> 270 <source>month</source>
297 <translation type="unfinished">miesiąc</translation> 271 <translation type="unfinished">miesiąc</translation>
298 </message> 272 </message>
299 <message> 273 <message>
300 <source>years</source> 274 <source>years</source>
301 <translation type="unfinished">lat</translation> 275 <translation type="unfinished">lat</translation>
302 </message> 276 </message>
303 <message> 277 <message>
304 <source>year</source> 278 <source>year</source>
305 <translation type="unfinished">rok</translation> 279 <translation type="unfinished">rok</translation>
306 </message> 280 </message>
307 <message> 281 <message>
308 <source> and </source> 282 <source> and </source>
309 <translation type="unfinished">i</translation> 283 <translation type="unfinished">i</translation>
310 </message> 284 </message>
311 <message> 285 <message>
312 <source>, 286 <source>,
313and </source> 287and </source>
314 <translation type="unfinished">, 288 <translation type="unfinished">,
315i</translation> 289i</translation>
316 </message> 290 </message>
317 <message> 291 <message>
318 <source>, and </source> 292 <source>, and </source>
319 <translation type="unfinished">, i</translation> 293 <translation type="unfinished">, i</translation>
320 </message> 294 </message>
321 <message> 295 <message>
322 <source>on </source> 296 <source>on </source>
323 <translation type="unfinished">używając</translation> 297 <translation type="unfinished">używając</translation>
324 </message> 298 </message>
325 <message> 299 <message>
326 <source>No Repeat</source> 300 <source>No Repeat</source>
327 <translation type="unfinished">Bez powtarzania</translation> 301 <translation type="unfinished">Bez powtarzania</translation>
328 </message> 302 </message>
329 <message> 303 <message>
330 <source>day(s)</source> 304 <source>day(s)</source>
331 <translation type="unfinished">dzień (dni)</translation> 305 <translation type="unfinished">dzień (dni)</translation>
332 </message> 306 </message>
333 <message> 307 <message>
334 <source>Repeat On</source> 308 <source>Repeat On</source>
335 <translation type="unfinished">Powtarzaj używając</translation> 309 <translation type="unfinished">Powtarzaj używając</translation>
336 </message> 310 </message>
337 <message> 311 <message>
338 <source>Mon</source> 312 <source>Mon</source>
339 <translation type="unfinished">Pon</translation> 313 <translation type="unfinished">Pon</translation>
340 </message> 314 </message>
341 <message> 315 <message>
342 <source>Tue</source> 316 <source>Tue</source>
343 <translation type="unfinished">Wto</translation> 317 <translation type="unfinished">Wto</translation>
344 </message> 318 </message>
345 <message> 319 <message>
346 <source>Wed</source> 320 <source>Wed</source>
347 <translation type="unfinished">Śro</translation> 321 <translation type="unfinished">Śro</translation>
348 </message> 322 </message>
349 <message> 323 <message>
350 <source>Thu</source> 324 <source>Thu</source>
351 <translation type="unfinished">Czw</translation> 325 <translation type="unfinished">Czw</translation>
352 </message> 326 </message>
353 <message> 327 <message>
354 <source>Fri</source> 328 <source>Fri</source>
355 <translation type="unfinished">Pią</translation> 329 <translation type="unfinished">Pią</translation>
356 </message> 330 </message>
357 <message> 331 <message>
358 <source>Sat</source> 332 <source>Sat</source>
359 <translation type="unfinished">Sob</translation> 333 <translation type="unfinished">Sob</translation>
360 </message> 334 </message>
361 <message> 335 <message>
362 <source>Sun</source> 336 <source>Sun</source>
363 <translation type="unfinished">Nie</translation> 337 <translation type="unfinished">Nie</translation>
364 </message> 338 </message>
365 <message> 339 <message>
366 <source>week(s)</source> 340 <source>week(s)</source>
367 <translation type="unfinished">tydzień(dnie)</translation> 341 <translation type="unfinished">tydzień(dnie)</translation>
368 </message> 342 </message>
369 <message> 343 <message>
370 <source>Repeat By</source> 344 <source>Repeat By</source>
@@ -422,384 +396,410 @@ i</translation>
422 <translation type="obsolete">Co:</translation> 396 <translation type="obsolete">Co:</translation>
423 </message> 397 </message>
424 <message> 398 <message>
425 <source>Frequency</source> 399 <source>Frequency</source>
426 <translation type="obsolete">Częstotliwość</translation> 400 <translation type="obsolete">Częstotliwość</translation>
427 </message> 401 </message>
428 <message> 402 <message>
429 <source>End On:</source> 403 <source>End On:</source>
430 <translation type="obsolete">Koniec:</translation> 404 <translation type="obsolete">Koniec:</translation>
431 </message> 405 </message>
432 <message> 406 <message>
433 <source>No End Date</source> 407 <source>No End Date</source>
434 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation> 408 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation>
435 </message> 409 </message>
436 <message> 410 <message>
437 <source>Repeat On</source> 411 <source>Repeat On</source>
438 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation> 412 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation>
439 </message> 413 </message>
440 <message> 414 <message>
441 <source>Mon</source> 415 <source>Mon</source>
442 <translation type="obsolete">Pon</translation> 416 <translation type="obsolete">Pon</translation>
443 </message> 417 </message>
444 <message> 418 <message>
445 <source>Tue</source> 419 <source>Tue</source>
446 <translation type="obsolete">Wto</translation> 420 <translation type="obsolete">Wto</translation>
447 </message> 421 </message>
448 <message> 422 <message>
449 <source>Wed</source> 423 <source>Wed</source>
450 <translation type="obsolete">Śro</translation> 424 <translation type="obsolete">Śro</translation>
451 </message> 425 </message>
452 <message> 426 <message>
453 <source>Thu</source> 427 <source>Thu</source>
454 <translation type="obsolete">Czw</translation> 428 <translation type="obsolete">Czw</translation>
455 </message> 429 </message>
456 <message> 430 <message>
457 <source>Fri</source> 431 <source>Fri</source>
458 <translation type="obsolete">Pią</translation> 432 <translation type="obsolete">Pią</translation>
459 </message> 433 </message>
460 <message> 434 <message>
461 <source>Sat</source> 435 <source>Sat</source>
462 <translation type="obsolete">Sob</translation> 436 <translation type="obsolete">Sob</translation>
463 </message> 437 </message>
464 <message> 438 <message>
465 <source>Sun</source> 439 <source>Sun</source>
466 <translation type="obsolete">Nie</translation> 440 <translation type="obsolete">Nie</translation>
467 </message> 441 </message>
468 <message> 442 <message>
469 <source>Every</source> 443 <source>Every</source>
470 <translation type="obsolete">Co</translation> 444 <translation type="obsolete">Co</translation>
471 </message> 445 </message>
472</context> 446</context>
473<context> 447<context>
474 <name>ORecurranceWidget</name> 448 <name>ORecurranceWidget</name>
475 <message> 449 <message>
476 <source>No End Date</source> 450 <source>No End Date</source>
477 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation> 451 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation>
478 </message> 452 </message>
479 <message> 453 <message>
480 <source>days</source> 454 <source>days</source>
481 <translation type="obsolete">dni</translation> 455 <translation type="obsolete">dni</translation>
482 </message> 456 </message>
483 <message> 457 <message>
484 <source>day</source> 458 <source>day</source>
485 <translation type="obsolete">dzień</translation> 459 <translation type="obsolete">dzień</translation>
486 </message> 460 </message>
487 <message> 461 <message>
488 <source>weeks</source> 462 <source>weeks</source>
489 <translation type="obsolete">tygodni</translation> 463 <translation type="obsolete">tygodni</translation>
490 </message> 464 </message>
491 <message> 465 <message>
492 <source>week</source> 466 <source>week</source>
493 <translation type="obsolete">tydzień</translation> 467 <translation type="obsolete">tydzień</translation>
494 </message> 468 </message>
495 <message> 469 <message>
496 <source>months</source> 470 <source>months</source>
497 <translation type="obsolete">miesięcy</translation> 471 <translation type="obsolete">miesięcy</translation>
498 </message> 472 </message>
499 <message> 473 <message>
500 <source>month</source> 474 <source>month</source>
501 <translation type="obsolete">miesiąc</translation> 475 <translation type="obsolete">miesiąc</translation>
502 </message> 476 </message>
503 <message> 477 <message>
504 <source>years</source> 478 <source>years</source>
505 <translation type="obsolete">lat</translation> 479 <translation type="obsolete">lat</translation>
506 </message> 480 </message>
507 <message> 481 <message>
508 <source>year</source> 482 <source>year</source>
509 <translation type="obsolete">rok</translation> 483 <translation type="obsolete">rok</translation>
510 </message> 484 </message>
511 <message> 485 <message>
512 <source> and </source> 486 <source> and </source>
513 <translation type="obsolete">i</translation> 487 <translation type="obsolete">i</translation>
514 </message> 488 </message>
515 <message> 489 <message>
516 <source>, 490 <source>,
517and </source> 491and </source>
518 <translation type="obsolete">, 492 <translation type="obsolete">,
519i</translation> 493i</translation>
520 </message> 494 </message>
521 <message> 495 <message>
522 <source>, and </source> 496 <source>, and </source>
523 <translation type="obsolete">, i</translation> 497 <translation type="obsolete">, i</translation>
524 </message> 498 </message>
525 <message> 499 <message>
526 <source>No Repeat</source> 500 <source>No Repeat</source>
527 <translation type="obsolete">Bez powtarzania</translation> 501 <translation type="obsolete">Bez powtarzania</translation>
528 </message> 502 </message>
529 <message> 503 <message>
530 <source>day(s)</source> 504 <source>day(s)</source>
531 <translation type="obsolete">dzień (dni)</translation> 505 <translation type="obsolete">dzień (dni)</translation>
532 </message> 506 </message>
533 <message> 507 <message>
534 <source>Repeat On</source> 508 <source>Repeat On</source>
535 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation> 509 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation>
536 </message> 510 </message>
537 <message> 511 <message>
538 <source>Mon</source> 512 <source>Mon</source>
539 <translation type="obsolete">Pon</translation> 513 <translation type="obsolete">Pon</translation>
540 </message> 514 </message>
541 <message> 515 <message>
542 <source>Tue</source> 516 <source>Tue</source>
543 <translation type="obsolete">Wto</translation> 517 <translation type="obsolete">Wto</translation>
544 </message> 518 </message>
545 <message> 519 <message>
546 <source>Wed</source> 520 <source>Wed</source>
547 <translation type="obsolete">Śro</translation> 521 <translation type="obsolete">Śro</translation>
548 </message> 522 </message>
549 <message> 523 <message>
550 <source>Thu</source> 524 <source>Thu</source>
551 <translation type="obsolete">Czw</translation> 525 <translation type="obsolete">Czw</translation>
552 </message> 526 </message>
553 <message> 527 <message>
554 <source>Fri</source> 528 <source>Fri</source>
555 <translation type="obsolete">Pią</translation> 529 <translation type="obsolete">Pią</translation>
556 </message> 530 </message>
557 <message> 531 <message>
558 <source>Sat</source> 532 <source>Sat</source>
559 <translation type="obsolete">Sob</translation> 533 <translation type="obsolete">Sob</translation>
560 </message> 534 </message>
561 <message> 535 <message>
562 <source>Sun</source> 536 <source>Sun</source>
563 <translation type="obsolete">Nie</translation> 537 <translation type="obsolete">Nie</translation>
564 </message> 538 </message>
565 <message> 539 <message>
566 <source>week(s)</source> 540 <source>week(s)</source>
567 <translation type="obsolete">tydzień(dnie)</translation> 541 <translation type="obsolete">tydzień(dnie)</translation>
568 </message> 542 </message>
569 <message> 543 <message>
570 <source>Repeat By</source> 544 <source>Repeat By</source>
571 <translation type="obsolete">Powtarzaj co</translation> 545 <translation type="obsolete">Powtarzaj co</translation>
572 </message> 546 </message>
573 <message> 547 <message>
574 <source>Day</source> 548 <source>Day</source>
575 <translation type="obsolete">Dzień</translation> 549 <translation type="obsolete">Dzień</translation>
576 </message> 550 </message>
577 <message> 551 <message>
578 <source>Date</source> 552 <source>Date</source>
579 <translation type="obsolete">Data</translation> 553 <translation type="obsolete">Data</translation>
580 </message> 554 </message>
581 <message> 555 <message>
582 <source>month(s)</source> 556 <source>month(s)</source>
583 <translation type="obsolete">mesiąc(e)</translation> 557 <translation type="obsolete">mesiąc(e)</translation>
584 </message> 558 </message>
585 <message> 559 <message>
586 <source>year(s)</source> 560 <source>year(s)</source>
587 <translation type="obsolete">rok (lata)</translation> 561 <translation type="obsolete">rok (lata)</translation>
588 </message> 562 </message>
589 <message> 563 <message>
590 <source>Every</source> 564 <source>Every</source>
591 <translation type="obsolete">Co</translation> 565 <translation type="obsolete">Co</translation>
592 </message> 566 </message>
593 <message> 567 <message>
594 <source>on </source> 568 <source>on </source>
595 <translation type="obsolete">używając</translation> 569 <translation type="obsolete">używając</translation>
596 </message> 570 </message>
597</context> 571</context>
598<context> 572<context>
599 <name>OTimePickerDialogBase</name> 573 <name>OTimePickerDialogBase</name>
600 <message> 574 <message>
601 <source>Time:</source> 575 <source>Time:</source>
602 <translation type="obsolete">Czas:</translation> 576 <translation type="obsolete">Czas:</translation>
603 </message> 577 </message>
604 <message> 578 <message>
605 <source>:</source> 579 <source>:</source>
606 <translation type="obsolete">:</translation> 580 <translation type="obsolete">:</translation>
607 </message> 581 </message>
608 <message> 582 <message>
609 <source>Pick Time:</source> 583 <source>Pick Time:</source>
610 <translation type="obsolete">Wybierz czas:</translation> 584 <translation type="obsolete">Wybierz czas:</translation>
611 </message> 585 </message>
612</context> 586</context>
613<context> 587<context>
588 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
589 <message>
590 <source>FileDialog</source>
591 <translation type="obsolete">Plik</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Open</source>
595 <translation type="obsolete">Otwórz</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Save</source>
599 <translation type="obsolete">Zapisz</translation>
600 </message>
601</context>
602<context>
603 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
604 <message>
605 <source>Style</source>
606 <translation type="obsolete">Styl</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Size</source>
610 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
611 </message>
612</context>
613<context>
614 <name>QObject</name> 614 <name>QObject</name>
615 <message> 615 <message>
616 <source>Priority:</source> 616 <source>Priority:</source>
617 <translation>Priorytet:</translation> 617 <translation>Priorytet:</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>Progress:</source> 620 <source>Progress:</source>
621 <translation>Postęp:</translation> 621 <translation>Postęp:</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Deadline:</source> 624 <source>Deadline:</source>
625 <translation>Koniec:</translation> 625 <translation>Koniec:</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Category:</source> 628 <source>Category:</source>
629 <translation>Kategoria:</translation> 629 <translation>Kategoria:</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Default Email: </source> 632 <source>Default Email: </source>
633 <translation>Domyślny e-mail:</translation> 633 <translation>Domyślny e-mail:</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Office: </source> 636 <source>Office: </source>
637 <translation>Biuro:</translation> 637 <translation>Biuro:</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Business Web Page: </source> 640 <source>Business Web Page: </source>
641 <translation>WWW firma:</translation> 641 <translation>WWW firma:</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Business Phone: </source> 644 <source>Business Phone: </source>
645 <translation>Tel. firma:</translation> 645 <translation>Tel. firma:</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Business Fax: </source> 648 <source>Business Fax: </source>
649 <translation>Fax firma:</translation> 649 <translation>Fax firma:</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Business Mobile: </source> 652 <source>Business Mobile: </source>
653 <translation>Tel. kom. firma:</translation> 653 <translation>Tel. kom. firma:</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Business Pager: </source> 656 <source>Business Pager: </source>
657 <translation>Pager firma:</translation> 657 <translation>Pager firma:</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Home Web Page: </source> 660 <source>Home Web Page: </source>
661 <translation>Strona domowa:</translation> 661 <translation>Strona domowa:</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Home Phone: </source> 664 <source>Home Phone: </source>
665 <translation>Tel. dom:</translation> 665 <translation>Tel. dom:</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Home Fax: </source> 668 <source>Home Fax: </source>
669 <translation>Fax dom:</translation> 669 <translation>Fax dom:</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Home Mobile: </source> 672 <source>Home Mobile: </source>
673 <translation>Tel. kom. dom:</translation> 673 <translation>Tel. kom. dom:</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>All Emails: </source> 676 <source>All Emails: </source>
677 <translation>Adresy e-mail:</translation> 677 <translation>Adresy e-mail:</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Profession: </source> 680 <source>Profession: </source>
681 <translation>Zawód:</translation> 681 <translation>Zawód:</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Assistant: </source> 684 <source>Assistant: </source>
685 <translation>Asystent:</translation> 685 <translation>Asystent:</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Manager: </source> 688 <source>Manager: </source>
689 <translation>Menadżer:</translation> 689 <translation>Menadżer:</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Male</source> 692 <source>Male</source>
693 <translation>Mężczyzna</translation> 693 <translation>Mężczyzna</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Female</source> 696 <source>Female</source>
697 <translation>Kobieta</translation> 697 <translation>Kobieta</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Gender: </source> 700 <source>Gender: </source>
701 <translation>Płeć:</translation> 701 <translation>Płeć:</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Spouse: </source> 704 <source>Spouse: </source>
705 <translation>Partner:</translation> 705 <translation>Partner:</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Birthday: </source> 708 <source>Birthday: </source>
709 <translation>Urodziny:</translation> 709 <translation>Urodziny:</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Anniversary: </source> 712 <source>Anniversary: </source>
713 <translation>Rocznica:</translation> 713 <translation>Rocznica:</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Children: </source> 716 <source>Children: </source>
717 <translation>Dzieci:</translation> 717 <translation>Dzieci:</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Nickname: </source> 720 <source>Nickname: </source>
721 <translation>Przydomek:</translation> 721 <translation>Przydomek:</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Notes:</source> 724 <source>Notes:</source>
725 <translation>Notatki:</translation> 725 <translation>Notatki:</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Start:</source> 728 <source>Start:</source>
729 <translation>Początek:</translation> 729 <translation>Początek:</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>End:</source> 732 <source>End:</source>
733 <translation>Koniec:</translation> 733 <translation>Koniec:</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Note:</source> 736 <source>Note:</source>
737 <translation>Notatka:</translation> 737 <translation>Notatka:</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Every</source> 740 <source>Every</source>
741 <translation>Co</translation> 741 <translation>Co</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>%1 %2 every </source> 744 <source>%1 %2 every </source>
745 <translation>%1 %2 każdego</translation> 745 <translation>%1 %2 każdego</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>The %1 every </source> 748 <source>The %1 every </source>
749 <translation>%1 każdego</translation> 749 <translation>%1 każdego</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Every </source> 752 <source>Every </source>
753 <translation>Co</translation> 753 <translation>Co</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>Monday</source> 756 <source>Monday</source>
757 <translation>Poniedziałek</translation> 757 <translation>Poniedziałek</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Tuesday</source> 760 <source>Tuesday</source>
761 <translation>Wtorek</translation> 761 <translation>Wtorek</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Wednesday</source> 764 <source>Wednesday</source>
765 <translation>Środa</translation> 765 <translation>Środa</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Thursday</source> 768 <source>Thursday</source>
769 <translation>Czwartek</translation> 769 <translation>Czwartek</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Friday</source> 772 <source>Friday</source>
773 <translation>Piątek</translation> 773 <translation>Piątek</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Saturday</source> 776 <source>Saturday</source>
777 <translation>Sobota</translation> 777 <translation>Sobota</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Sunday</source> 780 <source>Sunday</source>
781 <translation>Niedziela</translation> 781 <translation>Niedziela</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Documents</source> 784 <source>Documents</source>
785 <translation type="obsolete">Dokumenty</translation> 785 <translation type="obsolete">Dokumenty</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Files</source> 788 <source>Files</source>
789 <translation type="obsolete">Pliki</translation> 789 <translation type="obsolete">Pliki</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>All Files</source> 792 <source>All Files</source>
793 <translation type="obsolete">Wszystkie pliki</translation> 793 <translation type="obsolete">Wszystkie pliki</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Very high</source> 796 <source>Very high</source>
797 <translation>Bardzo wysoki</translation> 797 <translation>Bardzo wysoki</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>High</source> 800 <source>High</source>
801 <translation>Wysoki</translation> 801 <translation>Wysoki</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Normal</source> 804 <source>Normal</source>
805 <translation>Normalny</translation> 805 <translation>Normalny</translation>
diff --git a/i18n/pl/libopiesecurity2.ts b/i18n/pl/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/pl/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/pl/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/pl/libopieui2.ts b/i18n/pl/libopieui2.ts
index c152c89..d20f7f4 100644
--- a/i18n/pl/libopieui2.ts
+++ b/i18n/pl/libopieui2.ts
@@ -1,635 +1,661 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Przycisk Kalendarz</translation> 6 <translation type="obsolete">Przycisk Kalendarz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Przycisk Kontakty</translation> 10 <translation type="obsolete">Przycisk Kontakty</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Przycisk Menu</translation> 14 <translation type="obsolete">Przycisk Menu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Przycisk Poczta</translation> 18 <translation type="obsolete">Przycisk Poczta</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Przycisk Dom</translation> 22 <translation type="obsolete">Przycisk Dom</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Przycisk Zapis</translation> 26 <translation type="obsolete">Przycisk Zapis</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Obrót ekranu</translation> 30 <translation type="obsolete">Obrót ekranu</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Dolny+Góra</translation> 34 <translation type="obsolete">Dolny+Góra</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Dolny+Dół</translation> 38 <translation type="obsolete">Dolny+Dół</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Dolny+Prawo</translation> 42 <translation type="obsolete">Dolny+Prawo</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Dolny+Lewo</translation> 46 <translation type="obsolete">Dolny+Lewo</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Górny+Góra</translation> 50 <translation type="obsolete">Górny+Góra</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Górny+Dół</translation> 54 <translation type="obsolete">Górny+Dół</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Górny+Prawo</translation> 58 <translation type="obsolete">Górny+Prawo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Górny+Lewo</translation> 62 <translation type="obsolete">Górny+Lewo</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="obsolete">Przycisk Akcji</translation> 66 <translation type="obsolete">Przycisk Akcji</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="obsolete">Przycisk OK</translation> 70 <translation type="obsolete">Przycisk OK</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="obsolete">Przycisk Koniec</translation> 74 <translation type="obsolete">Przycisk Koniec</translation>
75 </message> 75 </message>
76</context> 76</context>
77<context> 77<context>
78 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Czerwień:</translation> 81 <translation type="obsolete">Czerwień:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Zieleń:</translation> 85 <translation type="obsolete">Zieleń:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Błękit:</translation> 89 <translation type="obsolete">Błękit:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Kanał alfa:</translation> 93 <translation type="obsolete">Kanał alfa:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Wybierz kolor</translation> 97 <translation type="obsolete">Wybierz kolor</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Więcej</translation> 104 <translation type="obsolete">Więcej</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Wiecej...</translation> 108 <translation type="obsolete">Wiecej...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
115 <translation>Plik</translation> 115 <translation type="unfinished">Plik</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
119 <translation>Otwórz</translation> 119 <translation type="unfinished">Otwórz</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
123 <translation>Zapisz</translation> 123 <translation type="unfinished">Zapisz</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Select Directory</source> 126 <source>Select Directory</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129</context> 129</context>
130<context> 130<context>
131 <name>OFileSelector</name> 131 <name>OFileSelector</name>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Name:</source> 133 <source>Name:</source>
134 <translation type="obsolete">Nazwa:</translation> 134 <translation type="obsolete">Nazwa:</translation>
135 </message> 135 </message>
136</context> 136</context>
137<context> 137<context>
138 <name>OFileViewFileListView</name> 138 <name>OFileViewFileListView</name>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Name</source> 140 <source>Name</source>
141 <translation type="obsolete">Nazwa</translation> 141 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Size</source> 144 <source>Size</source>
145 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation> 145 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Date</source> 148 <source>Date</source>
149 <translation type="obsolete">Data</translation> 149 <translation type="obsolete">Data</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Mime Type</source> 152 <source>Mime Type</source>
153 <translation type="obsolete">Typ Mime</translation> 153 <translation type="obsolete">Typ Mime</translation>
154 </message> 154 </message>
155</context> 155</context>
156<context> 156<context>
157 <name>OFontMenu</name> 157 <name>OFontMenu</name>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Large</source> 159 <source>Large</source>
160 <translation type="obsolete">Duże</translation> 160 <translation type="obsolete">Duże</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Medium</source> 163 <source>Medium</source>
164 <translation type="obsolete">Średnie</translation> 164 <translation type="obsolete">Średnie</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Small</source> 167 <source>Small</source>
168 <translation type="obsolete">Małe</translation> 168 <translation type="obsolete">Małe</translation>
169 </message> 169 </message>
170</context> 170</context>
171<context> 171<context>
172 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 172 <name>OFontSelector</name>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Style</source> 174 <source>Style</source>
175 <translation>Styl</translation> 175 <translation type="unfinished">Styl</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Size</source> 178 <source>Size</source>
179 <translation>Rozmiar</translation> 179 <translation type="unfinished">Rozmiar</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>OKeyConfigWidget</name> 187 <name>OKeyConfigWidget</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Name</source> 189 <source>Name</source>
190 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 190 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
191 <translation type="obsolete">Nazwa</translation> 191 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
192 </message> 192 </message>
193</context> 193</context>
194<context> 194<context>
195 <name>ORecurranceBase</name> 195 <name>ORecurranceBase</name>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Repeating Event </source> 197 <source>Repeating Event </source>
198 <translation type="obsolete">Zdarzenie powtarzalne</translation> 198 <translation type="obsolete">Zdarzenie powtarzalne</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>None</source> 201 <source>None</source>
202 <translation type="obsolete">Brak</translation> 202 <translation type="obsolete">Brak</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Day</source> 205 <source>Day</source>
206 <translation type="obsolete">Dzień</translation> 206 <translation type="obsolete">Dzień</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Week</source> 209 <source>Week</source>
210 <translation type="obsolete">Tydzień</translation> 210 <translation type="obsolete">Tydzień</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Month</source> 213 <source>Month</source>
214 <translation type="obsolete">Miesiąc</translation> 214 <translation type="obsolete">Miesiąc</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Year</source> 217 <source>Year</source>
218 <translation type="obsolete">Rok</translation> 218 <translation type="obsolete">Rok</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Every:</source> 221 <source>Every:</source>
222 <translation type="obsolete">Co:</translation> 222 <translation type="obsolete">Co:</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Frequency</source> 225 <source>Frequency</source>
226 <translation type="obsolete">Częstotliwość</translation> 226 <translation type="obsolete">Częstotliwość</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>End On:</source> 229 <source>End On:</source>
230 <translation type="obsolete">Koniec:</translation> 230 <translation type="obsolete">Koniec:</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>No End Date</source> 233 <source>No End Date</source>
234 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation> 234 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Repeat On</source> 237 <source>Repeat On</source>
238 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation> 238 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Mon</source> 241 <source>Mon</source>
242 <translation type="obsolete">Pon</translation> 242 <translation type="obsolete">Pon</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Tue</source> 245 <source>Tue</source>
246 <translation type="obsolete">Wto</translation> 246 <translation type="obsolete">Wto</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Wed</source> 249 <source>Wed</source>
250 <translation type="obsolete">Śro</translation> 250 <translation type="obsolete">Śro</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Thu</source> 253 <source>Thu</source>
254 <translation type="obsolete">Czw</translation> 254 <translation type="obsolete">Czw</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Fri</source> 257 <source>Fri</source>
258 <translation type="obsolete">Pią</translation> 258 <translation type="obsolete">Pią</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Sat</source> 261 <source>Sat</source>
262 <translation type="obsolete">Sob</translation> 262 <translation type="obsolete">Sob</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Sun</source> 265 <source>Sun</source>
266 <translation type="obsolete">Nie</translation> 266 <translation type="obsolete">Nie</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Every</source> 269 <source>Every</source>
270 <translation type="obsolete">Co</translation> 270 <translation type="obsolete">Co</translation>
271 </message> 271 </message>
272</context> 272</context>
273<context> 273<context>
274 <name>ORecurranceWidget</name> 274 <name>ORecurranceWidget</name>
275 <message> 275 <message>
276 <source>No End Date</source> 276 <source>No End Date</source>
277 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation> 277 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>days</source> 280 <source>days</source>
281 <translation type="obsolete">dni</translation> 281 <translation type="obsolete">dni</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>day</source> 284 <source>day</source>
285 <translation type="obsolete">dzień</translation> 285 <translation type="obsolete">dzień</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>weeks</source> 288 <source>weeks</source>
289 <translation type="obsolete">tygodni</translation> 289 <translation type="obsolete">tygodni</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>week</source> 292 <source>week</source>
293 <translation type="obsolete">tydzień</translation> 293 <translation type="obsolete">tydzień</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>months</source> 296 <source>months</source>
297 <translation type="obsolete">miesięcy</translation> 297 <translation type="obsolete">miesięcy</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>month</source> 300 <source>month</source>
301 <translation type="obsolete">miesiąc</translation> 301 <translation type="obsolete">miesiąc</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>years</source> 304 <source>years</source>
305 <translation type="obsolete">lat</translation> 305 <translation type="obsolete">lat</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>year</source> 308 <source>year</source>
309 <translation type="obsolete">rok</translation> 309 <translation type="obsolete">rok</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source> and </source> 312 <source> and </source>
313 <translation type="obsolete">i</translation> 313 <translation type="obsolete">i</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>, 316 <source>,
317and </source> 317and </source>
318 <translation type="obsolete">, 318 <translation type="obsolete">,
319i</translation> 319i</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>, and </source> 322 <source>, and </source>
323 <translation type="obsolete">, i</translation> 323 <translation type="obsolete">, i</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>No Repeat</source> 326 <source>No Repeat</source>
327 <translation type="obsolete">Bez powtarzania</translation> 327 <translation type="obsolete">Bez powtarzania</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>day(s)</source> 330 <source>day(s)</source>
331 <translation type="obsolete">dzień (dni)</translation> 331 <translation type="obsolete">dzień (dni)</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Repeat On</source> 334 <source>Repeat On</source>
335 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation> 335 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Mon</source> 338 <source>Mon</source>
339 <translation type="obsolete">Pon</translation> 339 <translation type="obsolete">Pon</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Tue</source> 342 <source>Tue</source>
343 <translation type="obsolete">Wto</translation> 343 <translation type="obsolete">Wto</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Wed</source> 346 <source>Wed</source>
347 <translation type="obsolete">Śro</translation> 347 <translation type="obsolete">Śro</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Thu</source> 350 <source>Thu</source>
351 <translation type="obsolete">Czw</translation> 351 <translation type="obsolete">Czw</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Fri</source> 354 <source>Fri</source>
355 <translation type="obsolete">Pią</translation> 355 <translation type="obsolete">Pią</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Sat</source> 358 <source>Sat</source>
359 <translation type="obsolete">Sob</translation> 359 <translation type="obsolete">Sob</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Sun</source> 362 <source>Sun</source>
363 <translation type="obsolete">Nie</translation> 363 <translation type="obsolete">Nie</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>week(s)</source> 366 <source>week(s)</source>
367 <translation type="obsolete">tydzień(dnie)</translation> 367 <translation type="obsolete">tydzień(dnie)</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Repeat By</source> 370 <source>Repeat By</source>
371 <translation type="obsolete">Powtarzaj co</translation> 371 <translation type="obsolete">Powtarzaj co</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Day</source> 374 <source>Day</source>
375 <translation type="obsolete">Dzień</translation> 375 <translation type="obsolete">Dzień</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Date</source> 378 <source>Date</source>
379 <translation type="obsolete">Data</translation> 379 <translation type="obsolete">Data</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>month(s)</source> 382 <source>month(s)</source>
383 <translation type="obsolete">mesiąc(e)</translation> 383 <translation type="obsolete">mesiąc(e)</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>year(s)</source> 386 <source>year(s)</source>
387 <translation type="obsolete">rok (lata)</translation> 387 <translation type="obsolete">rok (lata)</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Every</source> 390 <source>Every</source>
391 <translation type="obsolete">Co</translation> 391 <translation type="obsolete">Co</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>on </source> 394 <source>on </source>
395 <translation type="obsolete">używając</translation> 395 <translation type="obsolete">używając</translation>
396 </message> 396 </message>
397</context> 397</context>
398<context> 398<context>
399 <name>OTimePickerDialogBase</name> 399 <name>OTimePickerDialogBase</name>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Time:</source> 401 <source>Time:</source>
402 <translation>Czas:</translation> 402 <translation>Czas:</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>:</source> 405 <source>:</source>
406 <translation>:</translation> 406 <translation>:</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Pick Time:</source> 409 <source>Pick Time:</source>
410 <translation>Wybierz czas:</translation> 410 <translation>Wybierz czas:</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>OTimePickerDialogBase</source> 413 <source>OTimePickerDialogBase</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 415 </message>
416</context> 416</context>
417<context> 417<context>
418 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 418 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Name</source> 420 <source>Name</source>
421 <translation type="unfinished">Nazwa</translation> 421 <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Size</source> 424 <source>Size</source>
425 <translation type="unfinished">Rozmiar</translation> 425 <translation type="unfinished">Rozmiar</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Date</source> 428 <source>Date</source>
429 <translation type="unfinished">Data</translation> 429 <translation type="unfinished">Data</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Mime Type</source> 432 <source>Mime Type</source>
433 <translation type="unfinished">Typ Mime</translation> 433 <translation type="unfinished">Typ Mime</translation>
434 </message> 434 </message>
435</context> 435</context>
436<context> 436<context>
437 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
438 <message>
439 <source>FileDialog</source>
440 <translation type="obsolete">Plik</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Open</source>
444 <translation type="obsolete">Otwórz</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Save</source>
448 <translation type="obsolete">Zapisz</translation>
449 </message>
450</context>
451<context>
437 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 452 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
438 <message> 453 <message>
439 <source>Name:</source> 454 <source>Name:</source>
440 <translation type="unfinished">Nazwa:</translation> 455 <translation type="unfinished">Nazwa:</translation>
441 </message> 456 </message>
442</context> 457</context>
443<context> 458<context>
459 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
460 <message>
461 <source>Style</source>
462 <translation type="obsolete">Styl</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>Size</source>
466 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
467 </message>
468</context>
469<context>
444 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 470 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
445 <message> 471 <message>
446 <source>Configure Key</source> 472 <source>Configure Key</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 474 </message>
449</context> 475</context>
450<context> 476<context>
451 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 477 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
452 <message> 478 <message>
453 <source>Pixmap</source> 479 <source>Pixmap</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 481 </message>
456 <message> 482 <message>
457 <source>Name</source> 483 <source>Name</source>
458 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 484 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
459 <translation type="unfinished">Nazwa</translation> 485 <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
460 </message> 486 </message>
461 <message> 487 <message>
462 <source>Key</source> 488 <source>Key</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 490 </message>
465 <message> 491 <message>
466 <source>Default Key</source> 492 <source>Default Key</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 494 </message>
469 <message> 495 <message>
470 <source>Shortcut for Selected Action</source> 496 <source>Shortcut for Selected Action</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 498 </message>
473 <message> 499 <message>
474 <source>&amp;None</source> 500 <source>&amp;None</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 502 </message>
477 <message> 503 <message>
478 <source>&amp;Default</source> 504 <source>&amp;Default</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 506 </message>
481 <message> 507 <message>
482 <source>C&amp;ustom</source> 508 <source>C&amp;ustom</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 510 </message>
485 <message> 511 <message>
486 <source>Configure Key</source> 512 <source>Configure Key</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 514 </message>
489 <message> 515 <message>
490 <source>Default: </source> 516 <source>Default: </source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 518 </message>
493 <message> 519 <message>
494 <source>Key is on BlackList</source> 520 <source>Key is on BlackList</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 522 </message>
497 <message> 523 <message>
498 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 524 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 526 </message>
501 <message> 527 <message>
502 <source>Key is already assigned</source> 528 <source>Key is already assigned</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 530 </message>
505 <message> 531 <message>
506 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 532 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message> 534 </message>
509</context> 535</context>
510<context> 536<context>
511 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 537 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
512 <message> 538 <message>
513 <source>Name</source> 539 <source>Name</source>
514 <translation type="obsolete">Nazwa</translation> 540 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
515 </message> 541 </message>
516 <message> 542 <message>
517 <source>Size</source> 543 <source>Size</source>
518 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation> 544 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
519 </message> 545 </message>
520 <message> 546 <message>
521 <source>Date</source> 547 <source>Date</source>
522 <translation type="obsolete">Data</translation> 548 <translation type="obsolete">Data</translation>
523 </message> 549 </message>
524 <message> 550 <message>
525 <source>Mime Type</source> 551 <source>Mime Type</source>
526 <translation type="obsolete">Typ Mime</translation> 552 <translation type="obsolete">Typ Mime</translation>
527 </message> 553 </message>
528</context> 554</context>
529<context> 555<context>
530 <name>QObject</name> 556 <name>QObject</name>
531 <message> 557 <message>
532 <source>Priority:</source> 558 <source>Priority:</source>
533 <translation type="obsolete">Priorytet:</translation> 559 <translation type="obsolete">Priorytet:</translation>
534 </message> 560 </message>
535 <message> 561 <message>
536 <source>Progress:</source> 562 <source>Progress:</source>
537 <translation type="obsolete">Postęp:</translation> 563 <translation type="obsolete">Postęp:</translation>
538 </message> 564 </message>
539 <message> 565 <message>
540 <source>Deadline:</source> 566 <source>Deadline:</source>
541 <translation type="obsolete">Koniec:</translation> 567 <translation type="obsolete">Koniec:</translation>
542 </message> 568 </message>
543 <message> 569 <message>
544 <source>Category:</source> 570 <source>Category:</source>
545 <translation type="obsolete">Kategoria:</translation> 571 <translation type="obsolete">Kategoria:</translation>
546 </message> 572 </message>
547 <message> 573 <message>
548 <source>Default Email: </source> 574 <source>Default Email: </source>
549 <translation type="obsolete">Domyślny e-mail:</translation> 575 <translation type="obsolete">Domyślny e-mail:</translation>
550 </message> 576 </message>
551 <message> 577 <message>
552 <source>Office: </source> 578 <source>Office: </source>
553 <translation type="obsolete">Biuro:</translation> 579 <translation type="obsolete">Biuro:</translation>
554 </message> 580 </message>
555 <message> 581 <message>
556 <source>Business Web Page: </source> 582 <source>Business Web Page: </source>
557 <translation type="obsolete">WWW firma:</translation> 583 <translation type="obsolete">WWW firma:</translation>
558 </message> 584 </message>
559 <message> 585 <message>
560 <source>Business Phone: </source> 586 <source>Business Phone: </source>
561 <translation type="obsolete">Tel. firma:</translation> 587 <translation type="obsolete">Tel. firma:</translation>
562 </message> 588 </message>
563 <message> 589 <message>
564 <source>Business Fax: </source> 590 <source>Business Fax: </source>
565 <translation type="obsolete">Fax firma:</translation> 591 <translation type="obsolete">Fax firma:</translation>
566 </message> 592 </message>
567 <message> 593 <message>
568 <source>Business Mobile: </source> 594 <source>Business Mobile: </source>
569 <translation type="obsolete">Tel. kom. firma:</translation> 595 <translation type="obsolete">Tel. kom. firma:</translation>
570 </message> 596 </message>
571 <message> 597 <message>
572 <source>Business Pager: </source> 598 <source>Business Pager: </source>
573 <translation type="obsolete">Pager firma:</translation> 599 <translation type="obsolete">Pager firma:</translation>
574 </message> 600 </message>
575 <message> 601 <message>
576 <source>Home Web Page: </source> 602 <source>Home Web Page: </source>
577 <translation type="obsolete">Strona domowa:</translation> 603 <translation type="obsolete">Strona domowa:</translation>
578 </message> 604 </message>
579 <message> 605 <message>
580 <source>Home Phone: </source> 606 <source>Home Phone: </source>
581 <translation type="obsolete">Tel. dom:</translation> 607 <translation type="obsolete">Tel. dom:</translation>
582 </message> 608 </message>
583 <message> 609 <message>
584 <source>Home Fax: </source> 610 <source>Home Fax: </source>
585 <translation type="obsolete">Fax dom:</translation> 611 <translation type="obsolete">Fax dom:</translation>
586 </message> 612 </message>
587 <message> 613 <message>
588 <source>Home Mobile: </source> 614 <source>Home Mobile: </source>
589 <translation type="obsolete">Tel. kom. dom:</translation> 615 <translation type="obsolete">Tel. kom. dom:</translation>
590 </message> 616 </message>
591 <message> 617 <message>
592 <source>All Emails: </source> 618 <source>All Emails: </source>
593 <translation type="obsolete">Adresy e-mail:</translation> 619 <translation type="obsolete">Adresy e-mail:</translation>
594 </message> 620 </message>
595 <message> 621 <message>
596 <source>Profession: </source> 622 <source>Profession: </source>
597 <translation type="obsolete">Zawód:</translation> 623 <translation type="obsolete">Zawód:</translation>
598 </message> 624 </message>
599 <message> 625 <message>
600 <source>Assistant: </source> 626 <source>Assistant: </source>
601 <translation type="obsolete">Asystent:</translation> 627 <translation type="obsolete">Asystent:</translation>
602 </message> 628 </message>
603 <message> 629 <message>
604 <source>Manager: </source> 630 <source>Manager: </source>
605 <translation type="obsolete">Menadżer:</translation> 631 <translation type="obsolete">Menadżer:</translation>
606 </message> 632 </message>
607 <message> 633 <message>
608 <source>Male</source> 634 <source>Male</source>
609 <translation type="obsolete">Mężczyzna</translation> 635 <translation type="obsolete">Mężczyzna</translation>
610 </message> 636 </message>
611 <message> 637 <message>
612 <source>Female</source> 638 <source>Female</source>
613 <translation type="obsolete">Kobieta</translation> 639 <translation type="obsolete">Kobieta</translation>
614 </message> 640 </message>
615 <message> 641 <message>
616 <source>Gender: </source> 642 <source>Gender: </source>
617 <translation type="obsolete">Płeć:</translation> 643 <translation type="obsolete">Płeć:</translation>
618 </message> 644 </message>
619 <message> 645 <message>
620 <source>Spouse: </source> 646 <source>Spouse: </source>
621 <translation type="obsolete">Partner:</translation> 647 <translation type="obsolete">Partner:</translation>
622 </message> 648 </message>
623 <message> 649 <message>
624 <source>Birthday: </source> 650 <source>Birthday: </source>
625 <translation type="obsolete">Urodziny:</translation> 651 <translation type="obsolete">Urodziny:</translation>
626 </message> 652 </message>
627 <message> 653 <message>
628 <source>Anniversary: </source> 654 <source>Anniversary: </source>
629 <translation type="obsolete">Rocznica:</translation> 655 <translation type="obsolete">Rocznica:</translation>
630 </message> 656 </message>
631 <message> 657 <message>
632 <source>Children: </source> 658 <source>Children: </source>
633 <translation type="obsolete">Dzieci:</translation> 659 <translation type="obsolete">Dzieci:</translation>
634 </message> 660 </message>
635 <message> 661 <message>
diff --git a/i18n/pl/libwlan.ts b/i18n/pl/libwlan.ts
index 783fa2a..37fdc29 100644
--- a/i18n/pl/libwlan.ts
+++ b/i18n/pl/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>WLAN</name> 10 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
4 <message> 14 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 15 <source>Form1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 16 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 17 </message>
8 <message> 18 <message>
9 <source>General</source> 19 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 21 </message>
12 <message> 22 <message>
13 <source>Mode</source> 23 <source>Auto</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 25 </message>
16 <message> 26 <message>
17 <source>MAC</source> 27 <source>Managed</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 29 </message>
20 <message> 30 <message>
21 <source>Specify &amp;Access Point</source> 31 <source>Ad-Hoc</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 33 </message>
24 <message> 34 <message>
25 <source>Specify &amp;Channel</source> 35 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 37 </message>
28 <message> 38 <message>
29 <source>any</source> 39 <source>Mode</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 41 </message>
32 <message> 42 <message>
33 <source>Infrastructure</source> 43 <source>ESS-ID</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 45 </message>
36 <message> 46 <message>
37 <source>Auto</source> 47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 49 </message>
40 <message> 50 <message>
41 <source>Managed</source> 51 <source>Specify Access Point</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 53 </message>
44 <message> 54 <message>
45 <source>Ad-Hoc</source> 55 <source>MAC</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 57 </message>
48 <message> 58 <message>
49 <source>Encryption</source> 59 <source>Encryption</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 61 </message>
52 <message> 62 <message>
53 <source>&amp;Enable Encryption</source> 63 <source>&amp;Enable Encryption</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 65 </message>
56 <message> 66 <message>
57 <source>&amp;Key Setting</source> 67 <source>&amp;Key Setting</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 69 </message>
60 <message> 70 <message>
61 <source>Key &amp;1</source> 71 <source>Key &amp;1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 73 </message>
64 <message> 74 <message>
65 <source>Key &amp;2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Key &amp;3</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Key &amp;4</source> 75 <source>Key &amp;4</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 77 </message>
76 <message> 78 <message>
77 <source>Non-encrypted Packets</source> 79 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>&amp;Accept</source> 83 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>&amp;Reject</source> 87 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>SSID</source> 91 <source>State</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>Rescan Neighbourhood</source> 95 <source>AP</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>Chn</source> 99 <source>Rate</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 101 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Interface Information</source> 103 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>802.11b</source> 107 <source>Station</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Channel</source> 111 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Mode</source> 115 <source>Frequency</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <source>ESSID</source> 119 <source>Link Quality</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Station</source> 123 <source>Noise</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>AP</source> 127 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Rate</source> 131 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>Quality</source> 135 <source>Live feed </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>WLanNetNode</name>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Noise</source> 142 <source>WLan Device</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>Signal</source> 146 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 148 </message>
147</context> 149</context>
150<context>
151 <name>WlanInfo</name>
152</context>
148</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/pl/minesweep.ts b/i18n/pl/minesweep.ts
index 9bb5e15..c3a8065 100644
--- a/i18n/pl/minesweep.ts
+++ b/i18n/pl/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation>Wygrales!</translation> 6 <translation>Wygrales!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation>Ekspodowales!</translation> 10 <translation>Ekspodowales!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation>Saper</translation> 14 <translation type="obsolete">Saper</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation>Poczatkujacy</translation> 18 <translation>Poczatkujacy</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation>Zaawansowany</translation> 22 <translation>Zaawansowany</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation>Ekspert</translation> 26 <translation>Ekspert</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation>Gra</translation> 30 <translation>Gra</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>Mine Sweep</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
32</context> 36</context>
33</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/pl/opiemail.ts b/i18n/pl/opiemail.ts
index 694fb6c..242ccfc 100644
--- a/i18n/pl/opiemail.ts
+++ b/i18n/pl/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,801 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 252 </message>
229 <message> 253 <message>
230 <source>Port</source> 254 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 256 </message>
233 <message> 257 <message>
234 <source>Server</source> 258 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 260 </message>
237 <message> 261 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 262 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 264 </message>
241 <message> 265 <message>
242 <source>Account</source> 266 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 268 </message>
245 <message> 269 <message>
246 <source>Prefix</source> 270 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>ssh $SERVER exec</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Use secure sockets:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
249</context> 281</context>
250<context> 282<context>
251 <name>MainWindow</name> 283 <name>MainWindow</name>
252 <message> 284 <message>
253 <source>Mail</source> 285 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 287 </message>
256 <message> 288 <message>
257 <source>Settings</source> 289 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 291 </message>
260 <message> 292 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 293 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 295 </message>
264 <message> 296 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 297 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 299 </message>
268 <message> 300 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 301 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 303 </message>
272 <message> 304 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 305 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 307 </message>
276 <message> 308 <message>
277 <source>Edit settings</source> 309 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 311 </message>
280 <message> 312 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 313 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 315 </message>
284 <message> 316 <message>
285 <source>Mailbox</source> 317 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 319 </message>
288 <message> 320 <message>
289 <source>Subject</source> 321 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 323 </message>
292 <message> 324 <message>
293 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 327 </message>
296 <message> 328 <message>
297 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 331 </message>
300 <message> 332 <message>
301 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 335 </message>
304</context> 336</context>
305<context> 337<context>
338 <name>NNTPGroupsDlg</name>
339 <message>
340 <source>Subscribed newsgroups</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>NNTPGroupsUI</name>
346 <message>
347 <source>newsgroupslist</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Newsgroups</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Groupfilter:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Enter a filter string here.
364Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
365with that filter will be listet.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Get newsgroup list from server</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 378 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 379 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 380 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 382 </message>
311 <message> 383 <message>
312 <source>Port</source> 384 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 386 </message>
315 <message> 387 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 388 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 390 </message>
319 <message> 391 <message>
320 <source>Account</source> 392 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 394 </message>
323 <message> 395 <message>
324 <source>Server</source> 396 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 398 </message>
327 <message> 399 <message>
328 <source>Use SSL</source> 400 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 402 </message>
331 <message> 403 <message>
332 <source>User</source> 404 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 406 </message>
335 <message> 407 <message>
336 <source>Password</source> 408 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 410 </message>
339 <message> 411 <message>
340 <source>Use Login</source> 412 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 414 </message>
415 <message>
416 <source>Groups</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Newsgroup</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Get newsgroup list from server</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
343</context> 427</context>
344<context> 428<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 429 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 430 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 431 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 433 </message>
350 <message> 434 <message>
351 <source>Directory name:</source> 435 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 437 </message>
354 <message> 438 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 439 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 441 </message>
358</context> 442</context>
359<context> 443<context>
360 <name>OpieMail</name> 444 <name>OpieMail</name>
361 <message> 445 <message>
362 <source>Info</source> 446 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 448 </message>
365 <message> 449 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 450 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 452 </message>
369 <message> 453 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 454 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 456 </message>
373 <message> 457 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 460 </message>
377 <message> 461 <message>
378 <source>Read this mail</source> 462 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 464 </message>
381 <message> 465 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 466 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 468 </message>
385 <message> 469 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 470 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 472 </message>
389 <message> 473 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 474 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 476 </message>
393 <message> 477 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 478 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 480 </message>
481 <message>
482 <source>Define a smtp account first</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Read this posting</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Edit this mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
397</context> 493</context>
398<context> 494<context>
399 <name>POP3configUI</name> 495 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 496 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 497 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 499 </message>
404 <message> 500 <message>
405 <source>Account</source> 501 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 503 </message>
408 <message> 504 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 505 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 507 </message>
412 <message> 508 <message>
413 <source>Server</source> 509 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 511 </message>
416 <message> 512 <message>
417 <source>Port</source> 513 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 515 </message>
420 <message> 516 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 517 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 519 </message>
424 <message> 520 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 523 </message>
428 <message> 524 <message>
429 <source>User</source> 525 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 527 </message>
432 <message> 528 <message>
433 <source>Password</source> 529 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 531 </message>
436</context> 532</context>
437<context> 533<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 534 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 535 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 536 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 538 </message>
443 <message> 539 <message>
444 <source>Account</source> 540 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 542 </message>
447 <message> 543 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source> 544 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 546 </message>
455 <message> 547 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 548 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 550 </message>
459 <message> 551 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 552 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 554 </message>
463 <message> 555 <message>
464 <source>Password</source> 556 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 558 </message>
467 <message> 559 <message>
468 <source>Port</source> 560 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 562 </message>
471 <message> 563 <message>
472 <source>Server</source> 564 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 566 </message>
475 <message> 567 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 568 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 570 </message>
479 <message> 571 <message>
480 <source>User</source> 572 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 574 </message>
575 <message>
576 <source>Use secure sockets:</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>ssh $SERVER exec</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
483</context> 583</context>
484<context> 584<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 585 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 586 <message>
487 <source>Select Type</source> 587 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 589 </message>
490 <message> 590 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 591 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 593 </message>
494 <message> 594 <message>
495 <source>IMAP</source> 595 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 597 </message>
498 <message> 598 <message>
499 <source>POP3</source> 599 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 601 </message>
502 <message> 602 <message>
503 <source>SMTP</source> 603 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 605 </message>
506</context> 606</context>
507<context> 607<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 608 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 609 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 610 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 612 </message>
513 <message> 613 <message>
514 <source>View Mail</source> 614 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 616 </message>
517 <message> 617 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 618 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 620 </message>
521 <message> 621 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 622 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 624 </message>
525 <message> 625 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 626 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 628 </message>
529 <message> 629 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 630 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 632 </message>
533 <message> 633 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 634 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 636 </message>
537 <message> 637 <message>
538 <source> min</source> 638 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 640 </message>
541 <message> 641 <message>
542 <source>Check how often</source> 642 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 644 </message>
545 <message> 645 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 646 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 648 </message>
549 <message> 649 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 650 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 652 </message>
553</context> 653</context>
554<context> 654<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 655 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 656 <message>
557 <source>Form1</source> 657 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 659 </message>
560 <message> 660 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 661 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 663 </message>
564</context> 664</context>
565<context> 665<context>
566 <name>ViewMail</name> 666 <name>ViewMail</name>
567 <message> 667 <message>
568 <source>Show Text</source> 668 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 670 </message>
571 <message> 671 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 672 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 674 </message>
575 <message> 675 <message>
576 <source>From</source> 676 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 678 </message>
579 <message> 679 <message>
580 <source>To</source> 680 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 682 </message>
583 <message> 683 <message>
584 <source>Cc</source> 684 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 686 </message>
587 <message> 687 <message>
588 <source>Date</source> 688 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 690 </message>
591 <message> 691 <message>
592 <source>Error</source> 692 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 694 </message>
595 <message> 695 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 696 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 698 </message>
599 <message> 699 <message>
600 <source>Ok</source> 700 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 702 </message>
603 <message> 703 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 706 </message>
607 <message> 707 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 708 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 710 </message>
611 <message> 711 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 712 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 714 </message>
715 <message>
716 <source>Display image preview</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
615</context> 719</context>
616<context> 720<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 721 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 722 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 723 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 725 </message>
622 <message> 726 <message>
623 <source>Mail</source> 727 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 729 </message>
626 <message> 730 <message>
627 <source>Reply</source> 731 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 733 </message>
630 <message> 734 <message>
631 <source>Forward</source> 735 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 737 </message>
634 <message> 738 <message>
635 <source>Attachments</source> 739 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 741 </message>
638 <message> 742 <message>
639 <source>Show Html</source> 743 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 745 </message>
642 <message> 746 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 747 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 749 </message>
646 <message> 750 <message>
647 <source>Description</source> 751 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 753 </message>
650 <message> 754 <message>
651 <source>Filename</source> 755 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 757 </message>
654 <message> 758 <message>
655 <source>Size</source> 759 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 761 </message>
658</context> 762</context>
659<context> 763<context>
764 <name>selectsmtp</name>
765 <message>
766 <source>Select SMTP Account</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769</context>
770<context>
660 <name>selectstoreui</name> 771 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 772 <message>
662 <source>Select target box</source> 773 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 775 </message>
665 <message> 776 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 779 </message>
669 <message> 780 <message>
670 <source>Folder:</source> 781 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 783 </message>
673 <message> 784 <message>
674 <source>Account:</source> 785 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 787 </message>
677 <message> 788 <message>
678 <source>Create new folder</source> 789 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 791 </message>
681 <message> 792 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 793 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 795 </message>
685 <message> 796 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 797 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 799 </message>
689</context> 800</context>
690</TS> 801</TS>
diff --git a/i18n/pl/qpe.ts b/i18n/pl/qpe.ts
index 7d50f18..7564994 100644
--- a/i18n/pl/qpe.ts
+++ b/i18n/pl/qpe.ts
@@ -1,312 +1,312 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation>Język</translation> 6 <translation>Język</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation>Czas i data</translation> 10 <translation>Czas i data</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation>Informacje osobiste</translation> 14 <translation>Informacje osobiste</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>DocTab</source> 17 <source>DocTab</source>
18 <translation>Dokumenty</translation> 18 <translation>Dokumenty</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation>Problem z aplikacją</translation> 25 <translation>Problem z aplikacją</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation>&lt;p&gt;%1 nie odpowiada.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation>&lt;p&gt;%1 nie odpowiada.&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation>&lt;p&gt;Czy chcesz wymusić zakończenie aplikacji?&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation>&lt;p&gt;Czy chcesz wymusić zakończenie aplikacji?&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Szybkie ładowanie tej aplikacji zostało wyłączone. Kliknij i przytrzymaj na ikonie aplikacji by je ponownie włączyć.&lt;/qt&gt;</translation> 37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Szybkie ładowanie tej aplikacji zostało wyłączone. Kliknij i przytrzymaj na ikonie aplikacji by je ponownie włączyć.&lt;/qt&gt;</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; został zamknięty po otrzymaniu sygnału %2&lt;/qt&gt;</translation> 41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; został zamknięty po otrzymaniu sygnału %2&lt;/qt&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation>Aplikacja zamknieta</translation> 45 <translation>Aplikacja zamknieta</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation>Aplikacja nie znaleziona</translation> 49 <translation>Aplikacja nie znaleziona</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation>&lt;qt&gt;Nie można zlokalizować aplikacji &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation> 53 <translation>&lt;qt&gt;Nie można zlokalizować aplikacji &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation>Błąd</translation> 57 <translation>Błąd</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation>&lt;qt&gt;Nie można znaleźć aplikacji %1&lt;/qt&gt;</translation> 61 <translation>&lt;qt&gt;Nie można znaleźć aplikacji %1&lt;/qt&gt;</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation>OK</translation> 65 <translation>OK</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation>Dokładnie i silnie dotknij krzyżyk 73 <translation>Dokładnie i silnie dotknij krzyżyk
74aby skalibrować ekran.</translation> 74aby skalibrować ekran.</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Welcome to Opie</source> 77 <source>Welcome to Opie</source>
78 <translation>Witaj w Opie</translation> 78 <translation type="obsolete">Witaj w Opie</translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>DesktopPowerAlerter</name> 82 <name>DesktopPowerAlerter</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Battery Status</source> 84 <source>Battery Status</source>
85 <translation>Stan baterii</translation> 85 <translation>Stan baterii</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Low Battery</source> 88 <source>Low Battery</source>
89 <translation>Bateria słaba</translation> 89 <translation>Bateria słaba</translation>
90 </message> 90 </message>
91</context> 91</context>
92<context> 92<context>
93 <name>FirstUse</name> 93 <name>FirstUse</name>
94 <message> 94 <message>
95 <source>&lt;&lt; Back</source> 95 <source>&lt;&lt; Back</source>
96 <translation>&lt;&lt; Wstecz</translation> 96 <translation>&lt;&lt; Wstecz</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Next &gt;&gt;</source> 99 <source>Next &gt;&gt;</source>
100 <translation>Dalej &gt;&gt;</translation> 100 <translation>Dalej &gt;&gt;</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 103 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
104 <translation>Kliknij gdziekolwiek na ekranie by kontynuować.</translation> 104 <translation>Kliknij gdziekolwiek na ekranie by kontynuować.</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 107 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
108 <translation>Proszę czekać, ładuję ustawienia %1.</translation> 108 <translation>Proszę czekać, ładuję ustawienia %1.</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Please wait...</source> 111 <source>Please wait...</source>
112 <translation>Proszę czekać...</translation> 112 <translation>Proszę czekać...</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Finish</source> 115 <source>Finish</source>
116 <translation>Kończ</translation> 116 <translation>Kończ</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>FirstUseBackground</source> 119 <source>FirstUseBackground</source>
120 <translation>PierwszeTło</translation> 120 <translation type="obsolete">PierwszeTło</translation>
121 </message> 121 </message>
122</context> 122</context>
123<context> 123<context>
124 <name>InputMethods</name> 124 <name>InputMethods</name>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Unicode</source> 126 <source>Unicode</source>
127 <translation>Unikod</translation> 127 <translation>Unikod</translation>
128 </message> 128 </message>
129</context> 129</context>
130<context> 130<context>
131 <name>Launcher</name> 131 <name>Launcher</name>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Launcher</source> 133 <source>Launcher</source>
134 <translation>Launcher</translation> 134 <translation>Launcher</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source> - Launcher</source> 137 <source> - Launcher</source>
138 <translation>- Launcher</translation> 138 <translation>- Launcher</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>No application</source> 141 <source>No application</source>
142 <translation>Brak aplikacji</translation> 142 <translation>Brak aplikacji</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 145 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
146 <translation>&lt;p&gt;Brak aplikacji zdefiniowanych dla tego dokumentu.&lt;p&gt; Typ to %1.</translation> 146 <translation>&lt;p&gt;Brak aplikacji zdefiniowanych dla tego dokumentu.&lt;p&gt; Typ to %1.</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Documents</source> 149 <source>Documents</source>
150 <translation>Dokumenty</translation> 150 <translation>Dokumenty</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>OK</source> 153 <source>OK</source>
154 <translation>OK</translation> 154 <translation>OK</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>View as text</source> 157 <source>View as text</source>
158 <translation>Pokaż jako tekst</translation> 158 <translation>Pokaż jako tekst</translation>
159 </message> 159 </message>
160</context> 160</context>
161<context> 161<context>
162 <name>LauncherTabWidget</name> 162 <name>LauncherTabWidget</name>
163 <message> 163 <message>
164 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 164 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
165 <translation>&lt;b&gt;Wyszukiwanie Dokumentów...&lt;/b&gt;</translation> 165 <translation>&lt;b&gt;Wyszukiwanie Dokumentów...&lt;/b&gt;</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Icon View</source> 168 <source>Icon View</source>
169 <translation>Pokazuj ikony</translation> 169 <translation>Pokazuj ikony</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>List View</source> 172 <source>List View</source>
173 <translation>Pokazuj listę</translation> 173 <translation>Pokazuj listę</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 176 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
177 <translation>&lt;b&gt;Zakładka Dokumenty&lt;p&gt;została wyłączona.&lt;p&gt;Aby ją ponownie włączyć wejdź w Ustawienia-&gt;Launcher-&gt;Dokumenty&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 177 <translation>&lt;b&gt;Zakładka Dokumenty&lt;p&gt;została wyłączona.&lt;p&gt;Aby ją ponownie włączyć wejdź w Ustawienia-&gt;Launcher-&gt;Dokumenty&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>LauncherView</name> 181 <name>LauncherView</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Document View</source> 183 <source>Document View</source>
184 <translation>Widok Dokumentu</translation> 184 <translation>Widok Dokumentu</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>All types</source> 187 <source>All types</source>
188 <translation>Wszystkie typy</translation> 188 <translation>Wszystkie typy</translation>
189 </message> 189 </message>
190</context> 190</context>
191<context> 191<context>
192 <name>Mediadlg</name> 192 <name>Mediadlg</name>
193 <message> 193 <message>
194 <source>A new storage media detected:</source> 194 <source>A new storage media detected:</source>
195 <translation>Wykryto nowy nośnik danych:</translation> 195 <translation>Wykryto nowy nośnik danych:</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>What should I do with it?</source> 198 <source>What should I do with it?</source>
199 <translation>Co z nim zrobić?</translation> 199 <translation>Co z nim zrobić?</translation>
200 </message> 200 </message>
201</context> 201</context>
202<context> 202<context>
203 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 203 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 205 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Which media files</source> 209 <source>Which media files</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Audio</source> 213 <source>Audio</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>All</source> 217 <source>All</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Image</source> 221 <source>Image</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Text</source> 225 <source>Text</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Video</source> 229 <source>Video</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Limit search to:</source> 233 <source>Limit search to:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Add</source> 237 <source>Add</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Remove</source> 241 <source>Remove</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Scan whole media</source> 245 <source>Scan whole media</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Always check this medium</source> 249 <source>Always check this medium</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 251 </message>
252</context> 252</context>
253<context> 253<context>
254 <name>SafeMode</name> 254 <name>SafeMode</name>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Safe Mode</source> 256 <source>Safe Mode</source>
257 <translation>Tryb bezpieczny</translation> 257 <translation>Tryb bezpieczny</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Plugin Manager...</source> 260 <source>Plugin Manager...</source>
261 <translation>Menedżer wtyczek...</translation> 261 <translation>Menedżer wtyczek...</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Restart Qtopia</source> 264 <source>Restart Qtopia</source>
265 <translation>Restartuj Qtopia</translation> 265 <translation>Restartuj Qtopia</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Help...</source> 268 <source>Help...</source>
269 <translation>Pomoc...</translation> 269 <translation>Pomoc...</translation>
270 </message> 270 </message>
271</context> 271</context>
272<context> 272<context>
273 <name>ServerApplication</name> 273 <name>ServerApplication</name>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Information</source> 275 <source>Information</source>
276 <translation>Informacje</translation> 276 <translation>Informacje</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 279 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
280(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 280(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
281 <translation>&lt;p&gt;Data systemowa wydaje się być nieprawidłowa. 281 <translation>&lt;p&gt;Data systemowa wydaje się być nieprawidłowa.
282(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy chcesz poprawić zegar?&lt;/p&gt;</translation> 282(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Czy chcesz poprawić zegar?&lt;/p&gt;</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Battery level is critical! 285 <source>Battery level is critical!
286Keep power off until power restored!</source> 286Keep power off until power restored!</source>
287 <translation type="obsolete">Poziom energii jest krytyczny! 287 <translation type="obsolete">Poziom energii jest krytyczny!
288Wylacz urzadzenie az do naladowania baterii!</translation> 288Wylacz urzadzenie az do naladowania baterii!</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Battery is running very low. </source> 291 <source>Battery is running very low. </source>
292 <translation type="obsolete">Poziom energii bardzo niski.</translation> 292 <translation type="obsolete">Poziom energii bardzo niski.</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>The Back-up battery is very low. 295 <source>The Back-up battery is very low.
296Please charge the back-up battery.</source> 296Please charge the back-up battery.</source>
297 <translation type="obsolete">Bateria zapasowa sie rozladowuje. 297 <translation type="obsolete">Bateria zapasowa sie rozladowuje.
298Doladuj baterie zapasowa.</translation> 298Doladuj baterie zapasowa.</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>business card</source> 301 <source>business card</source>
302 <translation>wizytowka</translation> 302 <translation>wizytowka</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Safe Mode</source> 305 <source>Safe Mode</source>
306 <translation>Tryb bezpieczny</translation> 306 <translation>Tryb bezpieczny</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 309 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
310 <translation>&lt;P&gt;Wystąpił błąd systemu i jest on teraz w Trybie Bezpiecznym. W tym trybie nie są ładowane wtyczki. Używajac Menedżera Wtyczek możesz wyłączyć wtyczki, które powodują awarię systemu.</translation> 310 <translation>&lt;P&gt;Wystąpił błąd systemu i jest on teraz w Trybie Bezpiecznym. W tym trybie nie są ładowane wtyczki. Używajac Menedżera Wtyczek możesz wyłączyć wtyczki, które powodują awarię systemu.</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
diff --git a/i18n/pl/sysinfo.ts b/i18n/pl/sysinfo.ts
index 0c26763..c924c8f 100644
--- a/i18n/pl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pl/sysinfo.ts
@@ -1,257 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation>CF</translation> 73 <translation>CF</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tej karcie Compact Flash.</translation> 77 <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tej karcie Compact Flash.</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation>Ha</translation> 81 <translation>Ha</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tym twardym dysku.</translation> 85 <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tym twardym dysku.</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation>SD</translation> 89 <translation>SD</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tej karcie Secure Digital.</translation> 93 <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tej karcie Secure Digital.</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation>SC</translation> 97 <translation>SC</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation type="unfinished">In</translation> 101 <translation type="unfinished">In</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci w pamieci wbudowanej tego urzadzenia (np. pamieci Flash).</translation> 105 <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci w pamieci wbudowanej tego urzadzenia (np. pamieci Flash).</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation>RA</translation> 109 <translation>RA</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tymczasowym RAM-dysku.</translation> 113 <translation>Ten wykres reprezentuje aktualne uzycie pamieci na tymczasowym RAM-dysku.</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation>Uzycie procesora przez aplikacje (%)</translation> 120 <translation>Uzycie procesora przez aplikacje (%)</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation>Uzycie procesora przez system (%)</translation> 124 <translation>Uzycie procesora przez system (%)</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Type: </source> 127 <source>Type: </source>
128 <translation>Typ:</translation> 128 <translation>Typ:</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 131 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
132 <translation>Ta strona prezentuje obciazenie procesora tego urzadzenia.</translation> 132 <translation>Ta strona prezentuje obciazenie procesora tego urzadzenia.</translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Used (%1 kB)</source> 138 <source>Used (%1 kB)</source>
139 <translation>Uzywana (%1 kB)</translation> 139 <translation>Uzywana (%1 kB)</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Buffers (%1 kB)</source> 142 <source>Buffers (%1 kB)</source>
143 <translation>Bufory (%1 kB)</translation> 143 <translation>Bufory (%1 kB)</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Cached (%1 kB)</source> 146 <source>Cached (%1 kB)</source>
147 <translation>Podreczna (%1 kB)</translation> 147 <translation>Podreczna (%1 kB)</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Free (%1 kB)</source> 150 <source>Free (%1 kB)</source>
151 <translation>Wolna (%1 kB)</translation> 151 <translation>Wolna (%1 kB)</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Total Memory: %1 kB</source> 154 <source>Total Memory: %1 kB</source>
155 <translation>Calkowita Pamiec: %1 kB</translation> 155 <translation>Calkowita Pamiec: %1 kB</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 158 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
159Memory is categorized as follows: 159Memory is categorized as follows:
160 160
1611. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1611. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1622. Buffers - temporary storage used to improve performance 1622. Buffers - temporary storage used to improve performance
1633. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1633. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1644. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1644. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
165 <translation type="obsolete">Ta strona prezentuje alokacje pamieci (np. RAM) na Twoim urzadzeniu. 165 <translation type="obsolete">Ta strona prezentuje alokacje pamieci (np. RAM) na Twoim urzadzeniu.
166Pamiec jest podzielona na kategorie: 166Pamiec jest podzielona na kategorie:
167 167
1681. Uzywana - pamiec uzywana przez Opie i inne dzialajace aplikacje. 1681. Uzywana - pamiec uzywana przez Opie i inne dzialajace aplikacje.
1692. Bufory - tymczasowa przestrzen uzywana do poprawienia wydajnosci. 1692. Bufory - tymczasowa przestrzen uzywana do poprawienia wydajnosci.
1703. Podreczna - informacje, ktore zostaly juz uzyte, ale nie zostaly jeszcze zwolnione. 1703. Podreczna - informacje, ktore zostaly juz uzyte, ale nie zostaly jeszcze zwolnione.
1714. Wolna - pamiec nie bedaca aktualnie w uzyciu przez zadne aplikacje.</translation> 1714. Wolna - pamiec nie bedaca aktualnie w uzyciu przez zadne aplikacje.</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
175Memory is categorized as follows: 175Memory is categorized as follows:
176 176
1771. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1771. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1782. Buffers - temporary storage used to improve performance 1782. Buffers - temporary storage used to improve performance
1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Total Swap: %1 kB</source> 184 <source>Total Swap: %1 kB</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187</context> 187</context>
188<context> 188<context>
189 <name>ModulesInfo</name> 189 <name>ModulesInfo</name>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Module</source> 191 <source>Module</source>
192 <translation>Modul</translation> 192 <translation>Modul</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Size</source> 195 <source>Size</source>
196 <translation>Rozmiar</translation> 196 <translation>Rozmiar</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Use#</source> 199 <source>Use#</source>
200 <translation>Uzyty#</translation> 200 <translation>Uzyty#</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 203 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
204 204
205Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 205Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
206 <translation>To jest lista wszystkich aktualnie zaladowanych modulow jadra. 206 <translation>To jest lista wszystkich aktualnie zaladowanych modulow jadra.
207 207
208Kliknij i przytrzymaj na module aby zobaczyc wiecej informacji na jego temat lub wy go usunac z pamieci.</translation> 208Kliknij i przytrzymaj na module aby zobaczyc wiecej informacji na jego temat lub wy go usunac z pamieci.</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 211 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
212 <translation>Wybierz tu polecenie i kliknij przycisk Wyslij po prawej zeby wyslac polecenie do wybranego powyzej modulu.</translation> 212 <translation>Wybierz tu polecenie i kliknij przycisk Wyslij po prawej zeby wyslac polecenie do wybranego powyzej modulu.</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Send</source> 215 <source>Send</source>
216 <translation>Wyslij</translation> 216 <translation>Wyslij</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 219 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
220 <translation>Kliknij tu zeby wyslac wybrane polecenie do wybranego powyzej modulu.</translation> 220 <translation>Kliknij tu zeby wyslac wybrane polecenie do wybranego powyzej modulu.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 223 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
224 <translation>Ten obszar prezentuje szczegolowe informacje o tym module.</translation> 224 <translation>Ten obszar prezentuje szczegolowe informacje o tym module.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Used by</source> 227 <source>Used by</source>
228 <translation>Uzywany przez</translation> 228 <translation>Uzywany przez</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>You really want to execute %1 for this module?</source> 231 <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
232 <translation type="obsolete">Czy na pewno chcesz wykonac %1 na tym module?</translation> 232 <translation type="obsolete">Czy na pewno chcesz wykonac %1 na tym module?</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>You really want to execute 235 <source>You really want to execute
236%1 for this module?</source> 236%1 for this module?</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239</context> 239</context>
240<context> 240<context>
241 <name>MountInfo</name> 241 <name>MountInfo</name>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Used (%1 kB)</source> 243 <source>Used (%1 kB)</source>
244 <translation>Zajete (%1 kB)</translation> 244 <translation>Zajete (%1 kB)</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Available (%1 kB)</source> 247 <source>Available (%1 kB)</source>
248 <translation>Wolne (%1 kB)</translation> 248 <translation>Wolne (%1 kB)</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source> : %1 kB</source> 251 <source> : %1 kB</source>
252 <translation>: %1 kB</translation> 252 <translation>: %1 kB</translation>
253 </message> 253 </message>
254</context> 254</context>
255<context> 255<context>
256 <name>ProcessInfo</name> 256 <name>ProcessInfo</name>
257 <message> 257 <message>
diff --git a/i18n/pt/aqpkg.ts b/i18n/pt/aqpkg.ts
index 795bd7c..1557a0e 100644
--- a/i18n/pt/aqpkg.ts
+++ b/i18n/pt/aqpkg.ts
@@ -19,413 +19,427 @@
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;Ok</translation> 24 <translation>&amp;Ok</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Cancelar</translation> 28 <translation>&amp;Cancelar</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Close</source> 34 <source>Close</source>
35 <translation>Fechar</translation> 35 <translation>Fechar</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Remove 38 <source>Remove
39</source> 39</source>
40 <translation>Apagar 40 <translation>Apagar
41</translation> 41</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Install 44 <source>Install
45</source> 45</source>
46 <translation>Instalar 46 <translation>Instalar
47</translation> 47</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upgrade 50 <source>Upgrade
51</source> 51</source>
52 <translation>Actualizar 52 <translation>Actualizar
53</translation> 53</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>(ReInstall)</source> 56 <source>(ReInstall)</source>
57 <translation>(Re-Instalar)</translation> 57 <translation>(Re-Instalar)</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>(Upgrade)</source> 60 <source>(Upgrade)</source>
61 <translation>(Actualizar)</translation> 61 <translation>(Actualizar)</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Destination</source> 64 <source>Destination</source>
65 <translation>Destino</translation> 65 <translation>Destino</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Space Avail</source> 68 <source>Space Avail</source>
69 <translation>Espaço Disponível</translation> 69 <translation>Espaço Disponível</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Output</source> 72 <source>Output</source>
73 <translation>Resultado</translation> 73 <translation>Resultado</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Start</source> 76 <source>Start</source>
77 <translation>Iniciar</translation> 77 <translation>Iniciar</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Options</source> 80 <source>Options</source>
81 <translation>Opções</translation> 81 <translation>Opções</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>All</source> 84 <source>All</source>
85 <translation>Tudo</translation> 85 <translation>Tudo</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Text</source> 88 <source>Text</source>
89 <translation>Texto</translation> 89 <translation>Texto</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Abort</source> 92 <source>Abort</source>
93 <translation>Abortar</translation> 93 <translation>Abortar</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source> 96 <source>
97**** User Clicked ABORT ***</source> 97**** User Clicked ABORT ***</source>
98 <translation> 98 <translation>
99**** Abortado pelo utilizador ****</translation> 99**** Abortado pelo utilizador ****</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>**** Process Aborted ****</source> 102 <source>**** Process Aborted ****</source>
103 <translation>**** Processo Abortado ****</translation> 103 <translation>**** Processo Abortado ****</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Save output</source> 106 <source>Save output</source>
107 <translation>Gravar Resultado</translation> 107 <translation>Gravar Resultado</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Unknown</source> 110 <source>Unknown</source>
111 <translation>Desconhecido</translation> 111 <translation>Desconhecido</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>%1 Kb</source> 114 <source>%1 Kb</source>
115 <translation>%1 Kb</translation> 115 <translation>%1 Kb</translation>
116 </message> 116 </message>
117</context> 117</context>
118<context> 118<context>
119 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 119 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Options</source> 121 <source>Options</source>
122 <translation>Opções</translation> 122 <translation>Opções</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Force Depends</source> 125 <source>Force Depends</source>
126 <translation>Ignorar Dependências</translation> 126 <translation>Ignorar Dependências</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Force Reinstall</source> 129 <source>Force Reinstall</source>
130 <translation>Forçar Reinstalação</translation> 130 <translation>Forçar Reinstalação</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Force Remove</source> 133 <source>Force Remove</source>
134 <translation>Forçar Remoção</translation> 134 <translation>Forçar Remoção</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Force Overwrite</source> 137 <source>Force Overwrite</source>
138 <translation>Forçar Sobreposição</translation> 138 <translation>Forçar Sobreposição</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Information Level</source> 141 <source>Information Level</source>
142 <translation>Nível de Informação</translation> 142 <translation>Nível de Informação</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Errors only</source> 145 <source>Errors only</source>
146 <translation>Apenas Erros</translation> 146 <translation>Apenas Erros</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Normal messages</source> 149 <source>Normal messages</source>
150 <translation>Mensagens Normais</translation> 150 <translation>Mensagens Normais</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Informative messages</source> 153 <source>Informative messages</source>
154 <translation>Mensagens de informação</translation> 154 <translation>Mensagens de informação</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Troubleshooting output</source> 157 <source>Troubleshooting output</source>
158 <translation>Analisar resultado</translation> 158 <translation>Analisar resultado</translation>
159 </message> 159 </message>
160</context> 160</context>
161<context> 161<context>
162 <name>Ipkg</name> 162 <name>Ipkg</name>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Dealing with package %1</source> 164 <source>Dealing with package %1</source>
165 <translation>A processar o pacote %1</translation> 165 <translation>A processar o pacote %1</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Removing symbolic links... 168 <source>Removing symbolic links...
169</source> 169</source>
170 <translation>A remover links simbólicos... 170 <translation>A remover links simbólicos...
171</translation> 171</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 174 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
175 <translation>A criar os links simbólicos para %1.</translation> 175 <translation>A criar os links simbólicos para %1.</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Creating symbolic links for %1</source> 178 <source>Creating symbolic links for %1</source>
179 <translation>A criar os links simbólicos para %1</translation> 179 <translation>A criar os links simbólicos para %1</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Finished</source> 182 <source>Finished</source>
183 <translation>Concluído</translation> 183 <translation>Concluído</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Removing status entry...</source> 186 <source>Removing status entry...</source>
187 <translation>A remover o ficheiro de estado...</translation> 187 <translation>A remover o ficheiro de estado...</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>status file - </source> 190 <source>status file - </source>
191 <translation>ficheiro de estado -</translation> 191 <translation>ficheiro de estado -</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>package - </source> 194 <source>package - </source>
195 <translation>pacote - </translation> 195 <translation>pacote - </translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 198 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
199 <translation>Não foi possível abrir o ficheiro de status - </translation> 199 <translation>Não foi possível abrir o ficheiro de status - </translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 202 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
203 <translation>Não foi possível criar o ficheiro de estado temporário - </translation> 203 <translation>Não foi possível criar o ficheiro de estado temporário - </translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 206 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
207 <translation>Não foi possível executar o ipkg</translation> 207 <translation>Não foi possível executar o ipkg</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Could not open :</source> 210 <source>Could not open :</source>
211 <translation>Não foi possível abrir: </translation> 211 <translation type="obsolete">Não foi possível abrir: </translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Creating directory </source> 214 <source>Creating directory </source>
215 <translation>A criar a directoria</translation> 215 <translation type="obsolete">A criar a directoria</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Linked %1 to %2</source> 218 <source>Linked %1 to %2</source>
219 <translation>Ligado %1 a %2</translation> 219 <translation type="obsolete">Ligado %1 a %2</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Failed to link %1 to %2</source> 222 <source>Failed to link %1 to %2</source>
223 <translation>Falhou a ligação de %1 a %2</translation> 223 <translation type="obsolete">Falhou a ligação de %1 a %2</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Removed %1</source> 226 <source>Removed %1</source>
227 <translation>%1 apagado</translation> 227 <translation type="obsolete">%1 apagado</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Failed to remove %1</source> 230 <source>Failed to remove %1</source>
231 <translation>Falhou a remoção de %1</translation> 231 <translation type="obsolete">Falhou a remoção de %1</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Removed </source> 234 <source>Removed </source>
235 <translation>Apagado</translation> 235 <translation type="obsolete">Apagado</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Failed to remove </source> 238 <source>Failed to remove </source>
239 <translation>Falhou a remoção</translation> 239 <translation type="obsolete">Falhou a remoção</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Symbolic linking failed!
247</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Symbolic linking succeeded.
252</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 254 </message>
241</context> 255</context>
242<context> 256<context>
243 <name>MainWindow</name> 257 <name>MainWindow</name>
244 <message> 258 <message>
245 <source>AQPkg - Package Manager</source> 259 <source>AQPkg - Package Manager</source>
246 <translation>AQPkg - Gestor de Software</translation> 260 <translation>AQPkg - Gestor de Software</translation>
247 </message> 261 </message>
248 <message> 262 <message>
249 <source>Type the text to search for here.</source> 263 <source>Type the text to search for here.</source>
250 <translation>Introduza o texto para procurar aqui.</translation> 264 <translation>Introduza o texto para procurar aqui.</translation>
251 </message> 265 </message>
252 <message> 266 <message>
253 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 267 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
254 <translation>Clique aqui para esconder a barra de ferramentas de salto rápido.</translation> 268 <translation>Clique aqui para esconder a barra de ferramentas de salto rápido.</translation>
255 </message> 269 </message>
256 <message> 270 <message>
257 <source>Update lists</source> 271 <source>Update lists</source>
258 <translation>Actualizar Listas</translation> 272 <translation>Actualizar Listas</translation>
259 </message> 273 </message>
260 <message> 274 <message>
261 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 275 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
262 <translation>Clique aqui para actualizar a lista de pacotes dos servidores.</translation> 276 <translation>Clique aqui para actualizar a lista de pacotes dos servidores.</translation>
263 </message> 277 </message>
264 <message> 278 <message>
265 <source>Upgrade</source> 279 <source>Upgrade</source>
266 <translation>Actualizar</translation> 280 <translation>Actualizar</translation>
267 </message> 281 </message>
268 <message> 282 <message>
269 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 283 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
270 <translation>Clique aqui para actualizar todos os pacotes que tenham disponível uma versão mais recente.</translation> 284 <translation>Clique aqui para actualizar todos os pacotes que tenham disponível uma versão mais recente.</translation>
271 </message> 285 </message>
272 <message> 286 <message>
273 <source>Download</source> 287 <source>Download</source>
274 <translation>Obter</translation> 288 <translation>Obter</translation>
275 </message> 289 </message>
276 <message> 290 <message>
277 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 291 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
278 <translation>Clique aqui para obter os pacotes seleccionados.</translation> 292 <translation>Clique aqui para obter os pacotes seleccionados.</translation>
279 </message> 293 </message>
280 <message> 294 <message>
281 <source>Apply changes</source> 295 <source>Apply changes</source>
282 <translation>Aplicar Alterações</translation> 296 <translation>Aplicar Alterações</translation>
283 </message> 297 </message>
284 <message> 298 <message>
285 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 299 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
286 <translation>Clique aqui para instalar, remover ou actualizar os pacotes seleccionados.</translation> 300 <translation>Clique aqui para instalar, remover ou actualizar os pacotes seleccionados.</translation>
287 </message> 301 </message>
288 <message> 302 <message>
289 <source>Actions</source> 303 <source>Actions</source>
290 <translation>Acções</translation> 304 <translation>Acções</translation>
291 </message> 305 </message>
292 <message> 306 <message>
293 <source>Show packages not installed</source> 307 <source>Show packages not installed</source>
294 <translation>Mostrar pacotes por instalar</translation> 308 <translation>Mostrar pacotes por instalar</translation>
295 </message> 309 </message>
296 <message> 310 <message>
297 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 311 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
298 <translation>Clique aqui para mostrar os pacotes disponíveis que não estão instalados.</translation> 312 <translation>Clique aqui para mostrar os pacotes disponíveis que não estão instalados.</translation>
299 </message> 313 </message>
300 <message> 314 <message>
301 <source>Show installed packages</source> 315 <source>Show installed packages</source>
302 <translation>Mostrar pacotes instalados</translation> 316 <translation>Mostrar pacotes instalados</translation>
303 </message> 317 </message>
304 <message> 318 <message>
305 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 319 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
306 <translation>Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo.</translation> 320 <translation>Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo.</translation>
307 </message> 321 </message>
308 <message> 322 <message>
309 <source>Show updated packages</source> 323 <source>Show updated packages</source>
310 <translation>Mostrar pacotes por actualizar</translation> 324 <translation>Mostrar pacotes por actualizar</translation>
311 </message> 325 </message>
312 <message> 326 <message>
313 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 327 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
314 <translation>Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo e que tenham disponível uma versão mais recente.</translation> 328 <translation>Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo e que tenham disponível uma versão mais recente.</translation>
315 </message> 329 </message>
316 <message> 330 <message>
317 <source>Filter by category</source> 331 <source>Filter by category</source>
318 <translation>Filtrar por categoria</translation> 332 <translation>Filtrar por categoria</translation>
319 </message> 333 </message>
320 <message> 334 <message>
321 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 335 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
322 <translation>Clique aqui para mostrar os pacotes que pertençam a uma determinada categoria.</translation> 336 <translation>Clique aqui para mostrar os pacotes que pertençam a uma determinada categoria.</translation>
323 </message> 337 </message>
324 <message> 338 <message>
325 <source>Set filter category</source> 339 <source>Set filter category</source>
326 <translation>Filtrar por categoria</translation> 340 <translation>Filtrar por categoria</translation>
327 </message> 341 </message>
328 <message> 342 <message>
329 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 343 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
330 <translation>Clique aqui para mudar a filtragem de pacotes por categoria.</translation> 344 <translation>Clique aqui para mudar a filtragem de pacotes por categoria.</translation>
331 </message> 345 </message>
332 <message> 346 <message>
333 <source>Find</source> 347 <source>Find</source>
334 <translation>Procurar</translation> 348 <translation>Procurar</translation>
335 </message> 349 </message>
336 <message> 350 <message>
337 <source>Click here to search for text in package names.</source> 351 <source>Click here to search for text in package names.</source>
338 <translation>Clique aqui para procurar pacotes por texto no nome.</translation> 352 <translation>Clique aqui para procurar pacotes por texto no nome.</translation>
339 </message> 353 </message>
340 <message> 354 <message>
341 <source>Find next</source> 355 <source>Find next</source>
342 <translation>Procurar Próxima</translation> 356 <translation>Procurar Próxima</translation>
343 </message> 357 </message>
344 <message> 358 <message>
345 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 359 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
346 <translation>Clique aqui para procurar o próximo pacote que contenha o texto que procura no nome.</translation> 360 <translation>Clique aqui para procurar o próximo pacote que contenha o texto que procura no nome.</translation>
347 </message> 361 </message>
348 <message> 362 <message>
349 <source>Quick Jump keypad</source> 363 <source>Quick Jump keypad</source>
350 <translation>Teclado de Salto Rápido</translation> 364 <translation>Teclado de Salto Rápido</translation>
351 </message> 365 </message>
352 <message> 366 <message>
353 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 367 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
354 <translation>Clique aqui para mostrar ou esconder o teclado que permite um movimento rápido na lista de pacotes.</translation> 368 <translation>Clique aqui para mostrar ou esconder o teclado que permite um movimento rápido na lista de pacotes.</translation>
355 </message> 369 </message>
356 <message> 370 <message>
357 <source>View</source> 371 <source>View</source>
358 <translation>Ver</translation> 372 <translation>Ver</translation>
359 </message> 373 </message>
360 <message> 374 <message>
361 <source>Configure</source> 375 <source>Configure</source>
362 <translation>Configurar</translation> 376 <translation>Configurar</translation>
363 </message> 377 </message>
364 <message> 378 <message>
365 <source>Click here to configure this application.</source> 379 <source>Click here to configure this application.</source>
366 <translation>Clique aqui para configurar esta aplicação.</translation> 380 <translation>Clique aqui para configurar esta aplicação.</translation>
367 </message> 381 </message>
368 <message> 382 <message>
369 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 383 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
370 <translation>Clique aqui para esconder a barra de pesquisa.</translation> 384 <translation>Clique aqui para esconder a barra de pesquisa.</translation>
371 </message> 385 </message>
372 <message> 386 <message>
373 <source>Servers:</source> 387 <source>Servers:</source>
374 <translation>Servidores:</translation> 388 <translation>Servidores:</translation>
375 </message> 389 </message>
376 <message> 390 <message>
377 <source>Click here to select a package feed.</source> 391 <source>Click here to select a package feed.</source>
378 <translation>Clique aqui para seleccionar uma fonte de pacotes.</translation> 392 <translation>Clique aqui para seleccionar uma fonte de pacotes.</translation>
379 </message> 393 </message>
380 <message> 394 <message>
381 <source>Packages</source> 395 <source>Packages</source>
382 <translation>Pacotes</translation> 396 <translation>Pacotes</translation>
383 </message> 397 </message>
384 <message> 398 <message>
385 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 399 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
386 400
387A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 401A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
388 402
389A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 403A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
390 404
391Click inside the box at the left to select a package.</source> 405Click inside the box at the left to select a package.</source>
392 <translation>Esta é a lista de todos os pacotes disponíveis no servidor seleccionado. 406 <translation>Esta é a lista de todos os pacotes disponíveis no servidor seleccionado.
393 407
394Um ponto azul perto do nome do pacote indica que está instalado. 408Um ponto azul perto do nome do pacote indica que está instalado.
395 409
396Um ponto azul com uma estrela indica que existe uma nova versão disponível neste servidor. 410Um ponto azul com uma estrela indica que existe uma nova versão disponível neste servidor.
397 411
398Clique na caixa à esquerda para seleccionar um pacote.</translation> 412Clique na caixa à esquerda para seleccionar um pacote.</translation>
399 </message> 413 </message>
400 <message> 414 <message>
401 <source>Remove</source> 415 <source>Remove</source>
402 <translation>Apagar</translation> 416 <translation>Apagar</translation>
403 </message> 417 </message>
404 <message> 418 <message>
405 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 419 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
406 <translation>Clique aqui para desinstalar os pacotes seleccionado.</translation> 420 <translation>Clique aqui para desinstalar os pacotes seleccionado.</translation>
407 </message> 421 </message>
408 <message> 422 <message>
409 <source>Building server list: 423 <source>Building server list:
410<byte value="x9"/>%1</source> 424<byte value="x9"/>%1</source>
411 <translation>A criar a lista de servidores: 425 <translation>A criar a lista de servidores:
412 %1</translation> 426 %1</translation>
413 </message> 427 </message>
414 <message> 428 <message>
415 <source>Building package list for: 429 <source>Building package list for:
416<byte value="x9"/>%1</source> 430<byte value="x9"/>%1</source>
417 <translation>A criar a lista de servidores para: 431 <translation>A criar a lista de servidores para:
418 %1</translation> 432 %1</translation>
419 </message> 433 </message>
420 <message> 434 <message>
421 <source>Refreshing server package lists</source> 435 <source>Refreshing server package lists</source>
422 <translation>A actualizar a lista de pacotes disponíveis</translation> 436 <translation>A actualizar a lista de pacotes disponíveis</translation>
423 </message> 437 </message>
424 <message> 438 <message>
425 <source>WARNING: Upgrading while 439 <source>WARNING: Upgrading while
426Opie/Qtopia is running 440Opie/Qtopia is running
427is NOT recommended! 441is NOT recommended!
428 442
429Are you sure? 443Are you sure?
430</source> 444</source>
431 <translation>ATENÇÃO: Não é recomendada 445 <translation>ATENÇÃO: Não é recomendada
diff --git a/i18n/pt/backup.ts b/i18n/pt/backup.ts
index fc74a6a..de96681 100644
--- a/i18n/pt/backup.ts
+++ b/i18n/pt/backup.ts
@@ -1,125 +1,145 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>Cópia de Segurança... a processar...</translation> 6 <translation>Cópia de Segurança... a processar...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>Cópia de Segurança</translation> 10 <translation>Cópia de Segurança</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation>Erro do sitema: 15 <translation>Erro do sitema:
16</translation> 16</translation>
17 </message> 17 </message>
18 <message> 18 <message>
19 <source>Message</source> 19 <source>Message</source>
20 <translation>Mensagem</translation> 20 <translation>Mensagem</translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Backup Failed!</source> 23 <source>Backup Failed!</source>
24 <translation>Falhou a Cópia de Segurança!</translation> 24 <translation>Falhou a Cópia de Segurança!</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Ok</source> 27 <source>Ok</source>
28 <translation>Ok</translation> 28 <translation>Ok</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Details</source> 31 <source>Details</source>
32 <translation>Detalhes</translation> 32 <translation>Detalhes</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 35 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
36 <translation>Falhou a Cópia de Segurança!</translation> 36 <translation>Falhou a Cópia de Segurança!</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Backup Successfull.</source> 39 <source>Backup Successfull.</source>
40 <translation type="obsolete">Cópia de Segurança bem sucedida.</translation> 40 <translation type="obsolete">Cópia de Segurança bem sucedida.</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Please select something to restore.</source> 43 <source>Please select something to restore.</source>
44 <translation>Escolha algo para repôr.</translation> 44 <translation>Escolha algo para repôr.</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Restore Failed.</source> 47 <source>Restore Failed.</source>
48 <translation>Falhou a Reposição.</translation> 48 <translation>Falhou a Reposição.</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Unable to open File: %1</source> 51 <source>Unable to open File: %1</source>
52 <translation>Não foi possível abrir o ficheiro %1</translation> 52 <translation>Não foi possível abrir o ficheiro %1</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Restore Successfull.</source> 55 <source>Restore Successfull.</source>
56 <translation type="obsolete">Reposição bem sucedida.</translation> 56 <translation type="obsolete">Reposição bem sucedida.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Backup Successful.</source> 59 <source>Backup Successful.</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Restore Successful.</source> 63 <source>Restore Successful.</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66</context> 66</context>
67<context> 67<context>
68 <name>BackupAndRestoreBase</name> 68 <name>BackupAndRestoreBase</name>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Backup And Restore</source> 70 <source>Backup And Restore</source>
71 <translation>Cópia de Segurança</translation> 71 <translation>Cópia de Segurança</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Backup</source> 74 <source>Backup</source>
75 <translation>Cópia de Segurança</translation> 75 <translation>Cópia de Segurança</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Applications</source> 78 <source>Applications</source>
79 <translation>Aplicações</translation> 79 <translation>Aplicações</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Save To</source> 82 <source>Save To</source>
83 <translation>Gravar Para</translation> 83 <translation>Gravar Para</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>&amp;Backup</source> 86 <source>&amp;Backup</source>
87 <translation>&amp;Cópia de Segurança</translation> 87 <translation>&amp;Cópia de Segurança</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Restore</source> 90 <source>Restore</source>
91 <translation>Reposição</translation> 91 <translation>Reposição</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Select Source</source> 94 <source>Select Source</source>
95 <translation>Escolha a fonte</translation> 95 <translation>Escolha a fonte</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Column 1</source> 98 <source>Column 1</source>
99 <translation>Coluna 1</translation> 99 <translation>Coluna 1</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>&amp;Restore</source> 102 <source>&amp;Restore</source>
103 <translation>&amp;Reposição</translation> 103 <translation>&amp;Reposição</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Update Filelist</source> 106 <source>Update Filelist</source>
107 <translation>Actualizar a lista de ficheiros</translation> 107 <translation type="obsolete">Actualizar a lista de ficheiros</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Locations</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Add</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Remove</source>
119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>...</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 128 </message>
109</context> 129</context>
110<context> 130<context>
111 <name>ErrorDialog</name> 131 <name>ErrorDialog</name>
112 <message> 132 <message>
113 <source>Error Info</source> 133 <source>Error Info</source>
114 <translation>Informação de Erro</translation> 134 <translation>Informação de Erro</translation>
115 </message> 135 </message>
116 <message> 136 <message>
117 <source>Error Message:</source> 137 <source>Error Message:</source>
118 <translation>Mensagem de Erro:</translation> 138 <translation>Mensagem de Erro:</translation>
119 </message> 139 </message>
120 <message> 140 <message>
121 <source>&amp;OK</source> 141 <source>&amp;OK</source>
122 <translation>&amp;Ok</translation> 142 <translation>&amp;Ok</translation>
123 </message> 143 </message>
124</context> 144</context>
125</TS> 145</TS>
diff --git a/i18n/pt/calibrate.ts b/i18n/pt/calibrate.ts
index 25270bd..4c9cd2d 100644
--- a/i18n/pt/calibrate.ts
+++ b/i18n/pt/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,15 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>Clique na cruz com firmeza e precisão 7 <translation>Clique na cruz com firmeza e precisão
8para calibrar o seu ecrâ.</translation> 8para calibrar o seu ecrâ.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation>Bem-Vindo ao Opie</translation> 12 <translation type="obsolete">Bem-Vindo ao Opie</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15</TS> 15</TS>
diff --git a/i18n/pt/fifteen.ts b/i18n/pt/fifteen.ts
index 6fe6db7..eb3fd39 100644
--- a/i18n/pt/fifteen.ts
+++ b/i18n/pt/fifteen.ts
@@ -1,42 +1,100 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation>Aleatório</translation> 60 <translation>Aleatório</translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Solve</source> 63 <source>Solve</source>
10 <translation type="obsolete">Resolver</translation> 64 <translation type="obsolete">Resolver</translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Game</source> 67 <source>Game</source>
14 <translation>Jogo</translation> 68 <translation>Jogo</translation>
15 </message> 69 </message>
16 <message> 70 <message>
17 <source>Fifteen Pieces</source> 71 <source>Fifteen Pieces</source>
18 <translation>Puzzle</translation> 72 <translation>Puzzle</translation>
19 </message> 73 </message>
74 <message>
75 <source>Configure</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
20</context> 78</context>
21<context> 79<context>
22 <name>PiecesTable</name> 80 <name>PiecesTable</name>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Fifteen Pieces</source> 82 <source>Fifteen Pieces</source>
25 <translation>Puzzle</translation> 83 <translation>Puzzle</translation>
26 </message> 84 </message>
27 <message> 85 <message>
28 <source>Congratulations! 86 <source>Congratulations!
29You win the game!</source> 87You win the game!</source>
30 <translation>Parabéns! 88 <translation>Parabéns!
31Ganhou!</translation> 89Ganhou!</translation>
32 </message> 90 </message>
33 <message> 91 <message>
34 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 92 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
35 <translation>&amp;Misturar</translation> 93 <translation>&amp;Misturar</translation>
36 </message> 94 </message>
37 <message> 95 <message>
38 <source>&amp;Reset Pieces</source> 96 <source>&amp;Reset Pieces</source>
39 <translation>&amp;Reiniciar peças</translation> 97 <translation>&amp;Reiniciar peças</translation>
40 </message> 98 </message>
41</context> 99</context>
42</TS> 100</TS>
diff --git a/i18n/pt/language.ts b/i18n/pt/language.ts
index 378eaad..9313a0a 100644
--- a/i18n/pt/language.ts
+++ b/i18n/pt/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>Inglês</translation> 6 <translation>Inglês</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>omissão</translation> 10 <translation>omissão</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Select language</source> 25 <source>Select language</source>
17 <translation>Escolha a linguagem</translation> 26 <translation>Escolha a linguagem</translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Language Settings</source> 29 <source>Language Settings</source>
21 <translation>Configuração da Linguagem</translation> 30 <translation>Configuração da Linguagem</translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/pt/libaboutapplet.ts b/i18n/pt/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/pt/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/pt/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/pt/libcardmonapplet.ts b/i18n/pt/libcardmonapplet.ts
index c790cac..3548475 100644
--- a/i18n/pt/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/pt/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
6 <translation>Ejecção do cartão CF/PCMCIA falhou!</translation> 6 <translation>Ejecção do cartão CF/PCMCIA falhou!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 9 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
10 <translation>Ejecção do cartão SD/MMC falhou!</translation> 10 <translation>Ejecção do cartão SD/MMC falhou!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>New card: </source> 13 <source>New card: </source>
14 <translation>Novo cartão:</translation> 14 <translation>Novo cartão:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ejected: </source> 17 <source>Ejected: </source>
18 <translation>Removido:</translation> 18 <translation>Removido:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Eject SD/MMC card</source> 21 <source>Eject SD/MMC card</source>
22 <translation>Ejectar SD/MMC</translation> 22 <translation>Ejectar SD/MMC</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Eject card 0: %1</source> 25 <source>Eject card 0: %1</source>
26 <translation>Ejectar cartão 0: %1</translation> 26 <translation>Ejectar cartão 0: %1</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Eject card 1: %1</source> 29 <source>Eject card 1: %1</source>
30 <translation>Ejectar cartão 1: %1</translation> 30 <translation>Ejectar cartão 1: %1</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/pt/libmailwrapper.ts b/i18n/pt/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/pt/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/pt/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/pt/libopiepim2.ts b/i18n/pt/libopiepim2.ts
index 4c705ad..8479d51 100644
--- a/i18n/pt/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/pt/libopiepim2.ts
@@ -1,374 +1,344 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botão do Calendário</translation> 6 <translation type="obsolete">Botão do Calendário</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botão de Contactos</translation> 10 <translation type="obsolete">Botão de Contactos</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botão do Menu</translation> 14 <translation type="obsolete">Botão do Menu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botão do E-Mail</translation> 18 <translation type="obsolete">Botão do E-Mail</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botão do Início</translation> 22 <translation type="obsolete">Botão do Início</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botão de Gravação</translation> 26 <translation type="obsolete">Botão de Gravação</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Mostrar Rodar</translation> 30 <translation type="obsolete">Mostrar Rodar</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Em Baixo+Cima</translation> 34 <translation type="obsolete">Em Baixo+Cima</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Em Baixo+Baixo</translation> 38 <translation type="obsolete">Em Baixo+Baixo</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Em Baixo+Direita</translation> 42 <translation type="obsolete">Em Baixo+Direita</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Em Baixo+Esquerda</translation> 46 <translation type="obsolete">Em Baixo+Esquerda</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Em Cima+Cima</translation> 50 <translation type="obsolete">Em Cima+Cima</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Em Cima+Baixo</translation> 54 <translation type="obsolete">Em Cima+Baixo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Em Cima+Direita</translation> 58 <translation type="obsolete">Em Cima+Direita</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Em Cima+Esquerda</translation> 62 <translation type="obsolete">Em Cima+Esquerda</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>OColorDialog</name> 66 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Hue:</source> 68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Cor:</translation> 69 <translation type="obsolete">Cor:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Sat:</source> 72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Sat:</translation> 73 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Val:</source> 76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Val:</translation> 77 <translation type="obsolete">Val:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Vermelho:</translation> 81 <translation type="obsolete">Vermelho:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation> 85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation> 89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation> 93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Escolha cor</translation> 97 <translation type="obsolete">Escolha cor</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Mais</translation> 104 <translation type="obsolete">Mais</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Mais...</translation> 108 <translation type="obsolete">Mais...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
113 <message>
114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="obsolete">DiálogoFicheiro</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Open</source>
119 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="obsolete">Gravar</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name> 112 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 113 <message>
129 <source>Name:</source> 114 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nome:</translation> 115 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
131 </message> 116 </message>
132</context> 117</context>
133<context> 118<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 119 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 120 <message>
136 <source>Name</source> 121 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nome</translation> 122 <translation type="obsolete">Nome</translation>
138 </message> 123 </message>
139 <message> 124 <message>
140 <source>Size</source> 125 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Tamanho</translation> 126 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
142 </message> 127 </message>
143 <message> 128 <message>
144 <source>Date</source> 129 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Data</translation> 130 <translation type="obsolete">Data</translation>
146 </message> 131 </message>
147 <message> 132 <message>
148 <source>Mime Type</source> 133 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation> 134 <translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation>
150 </message> 135 </message>
151</context> 136</context>
152<context> 137<context>
153 <name>OFontMenu</name> 138 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 139 <message>
155 <source>Large</source> 140 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Grande</translation> 141 <translation type="obsolete">Grande</translation>
157 </message> 142 </message>
158 <message> 143 <message>
159 <source>Medium</source> 144 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Médio</translation> 145 <translation type="obsolete">Médio</translation>
161 </message> 146 </message>
162 <message> 147 <message>
163 <source>Small</source> 148 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Pequeno</translation> 149 <translation type="obsolete">Pequeno</translation>
165 </message> 150 </message>
166</context> 151</context>
167<context> 152<context>
168 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
169 <message>
170 <source>Style</source>
171 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Size</source>
175 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation type="obsolete">A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
183 <name>OPimRecurrenceBase</name> 153 <name>OPimRecurrenceBase</name>
184 <message> 154 <message>
185 <source>Repeating Event </source> 155 <source>Repeating Event </source>
186 <translation type="unfinished">Evento Repetitivo</translation> 156 <translation type="unfinished">Evento Repetitivo</translation>
187 </message> 157 </message>
188 <message> 158 <message>
189 <source>None</source> 159 <source>None</source>
190 <translation type="unfinished">Nenhum</translation> 160 <translation type="unfinished">Nenhum</translation>
191 </message> 161 </message>
192 <message> 162 <message>
193 <source>Day</source> 163 <source>Day</source>
194 <translation type="unfinished">Dia</translation> 164 <translation type="unfinished">Dia</translation>
195 </message> 165 </message>
196 <message> 166 <message>
197 <source>Week</source> 167 <source>Week</source>
198 <translation type="unfinished">Semana</translation> 168 <translation type="unfinished">Semana</translation>
199 </message> 169 </message>
200 <message> 170 <message>
201 <source>Month</source> 171 <source>Month</source>
202 <translation type="unfinished">Mês</translation> 172 <translation type="unfinished">Mês</translation>
203 </message> 173 </message>
204 <message> 174 <message>
205 <source>Year</source> 175 <source>Year</source>
206 <translation type="unfinished">Ano</translation> 176 <translation type="unfinished">Ano</translation>
207 </message> 177 </message>
208 <message> 178 <message>
209 <source>Every:</source> 179 <source>Every:</source>
210 <translation type="unfinished">Todos:</translation> 180 <translation type="unfinished">Todos:</translation>
211 </message> 181 </message>
212 <message> 182 <message>
213 <source>Frequency</source> 183 <source>Frequency</source>
214 <translation type="unfinished">Frequência</translation> 184 <translation type="unfinished">Frequência</translation>
215 </message> 185 </message>
216 <message> 186 <message>
217 <source>End On:</source> 187 <source>End On:</source>
218 <translation type="unfinished">Termina Em:</translation> 188 <translation type="unfinished">Termina Em:</translation>
219 </message> 189 </message>
220 <message> 190 <message>
221 <source>No End Date</source> 191 <source>No End Date</source>
222 <translation type="unfinished">Sem Data de Término</translation> 192 <translation type="unfinished">Sem Data de Término</translation>
223 </message> 193 </message>
224 <message> 194 <message>
225 <source>Repeat On</source> 195 <source>Repeat On</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 197 </message>
228 <message> 198 <message>
229 <source>Mon</source> 199 <source>Mon</source>
230 <translation type="unfinished">Seg</translation> 200 <translation type="unfinished">Seg</translation>
231 </message> 201 </message>
232 <message> 202 <message>
233 <source>Tue</source> 203 <source>Tue</source>
234 <translation type="unfinished">Ter</translation> 204 <translation type="unfinished">Ter</translation>
235 </message> 205 </message>
236 <message> 206 <message>
237 <source>Wed</source> 207 <source>Wed</source>
238 <translation type="unfinished">Qua</translation> 208 <translation type="unfinished">Qua</translation>
239 </message> 209 </message>
240 <message> 210 <message>
241 <source>Thu</source> 211 <source>Thu</source>
242 <translation type="unfinished">Qui</translation> 212 <translation type="unfinished">Qui</translation>
243 </message> 213 </message>
244 <message> 214 <message>
245 <source>Fri</source> 215 <source>Fri</source>
246 <translation type="unfinished">Sex</translation> 216 <translation type="unfinished">Sex</translation>
247 </message> 217 </message>
248 <message> 218 <message>
249 <source>Sat</source> 219 <source>Sat</source>
250 <translation type="unfinished">Sáb</translation> 220 <translation type="unfinished">Sáb</translation>
251 </message> 221 </message>
252 <message> 222 <message>
253 <source>Sun</source> 223 <source>Sun</source>
254 <translation type="unfinished">Dom</translation> 224 <translation type="unfinished">Dom</translation>
255 </message> 225 </message>
256 <message> 226 <message>
257 <source>Every</source> 227 <source>Every</source>
258 <translation type="unfinished">Todos</translation> 228 <translation type="unfinished">Todos</translation>
259 </message> 229 </message>
260 <message> 230 <message>
261 <source>Var1</source> 231 <source>Var1</source>
262 <translation type="unfinished">Var1</translation> 232 <translation type="unfinished">Var1</translation>
263 </message> 233 </message>
264 <message> 234 <message>
265 <source>Var 2</source> 235 <source>Var 2</source>
266 <translation type="unfinished">Var 2</translation> 236 <translation type="unfinished">Var 2</translation>
267 </message> 237 </message>
268 <message> 238 <message>
269 <source>WeekVar</source> 239 <source>WeekVar</source>
270 <translation type="unfinished">SemanaVar</translation> 240 <translation type="unfinished">SemanaVar</translation>
271 </message> 241 </message>
272</context> 242</context>
273<context> 243<context>
274 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 244 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
275 <message> 245 <message>
276 <source>No End Date</source> 246 <source>No End Date</source>
277 <translation type="unfinished">Sem Data de Término</translation> 247 <translation type="unfinished">Sem Data de Término</translation>
278 </message> 248 </message>
279 <message> 249 <message>
280 <source>days</source> 250 <source>days</source>
281 <translation type="unfinished">dias</translation> 251 <translation type="unfinished">dias</translation>
282 </message> 252 </message>
283 <message> 253 <message>
284 <source>day</source> 254 <source>day</source>
285 <translation type="unfinished">dia</translation> 255 <translation type="unfinished">dia</translation>
286 </message> 256 </message>
287 <message> 257 <message>
288 <source>weeks</source> 258 <source>weeks</source>
289 <translation type="unfinished">semanas</translation> 259 <translation type="unfinished">semanas</translation>
290 </message> 260 </message>
291 <message> 261 <message>
292 <source>week</source> 262 <source>week</source>
293 <translation type="unfinished">semana</translation> 263 <translation type="unfinished">semana</translation>
294 </message> 264 </message>
295 <message> 265 <message>
296 <source>months</source> 266 <source>months</source>
297 <translation type="unfinished">meses</translation> 267 <translation type="unfinished">meses</translation>
298 </message> 268 </message>
299 <message> 269 <message>
300 <source>month</source> 270 <source>month</source>
301 <translation type="unfinished">mês</translation> 271 <translation type="unfinished">mês</translation>
302 </message> 272 </message>
303 <message> 273 <message>
304 <source>years</source> 274 <source>years</source>
305 <translation type="unfinished">anos</translation> 275 <translation type="unfinished">anos</translation>
306 </message> 276 </message>
307 <message> 277 <message>
308 <source>year</source> 278 <source>year</source>
309 <translation type="unfinished">ano</translation> 279 <translation type="unfinished">ano</translation>
310 </message> 280 </message>
311 <message> 281 <message>
312 <source> and </source> 282 <source> and </source>
313 <translation type="unfinished">e</translation> 283 <translation type="unfinished">e</translation>
314 </message> 284 </message>
315 <message> 285 <message>
316 <source>, 286 <source>,
317and </source> 287and </source>
318 <translation type="unfinished">, 288 <translation type="unfinished">,
319e</translation> 289e</translation>
320 </message> 290 </message>
321 <message> 291 <message>
322 <source>, and </source> 292 <source>, and </source>
323 <translation type="unfinished">, e</translation> 293 <translation type="unfinished">, e</translation>
324 </message> 294 </message>
325 <message> 295 <message>
326 <source>on </source> 296 <source>on </source>
327 <translation type="unfinished">em</translation> 297 <translation type="unfinished">em</translation>
328 </message> 298 </message>
329 <message> 299 <message>
330 <source>No Repeat</source> 300 <source>No Repeat</source>
331 <translation type="unfinished">Sem Repetição</translation> 301 <translation type="unfinished">Sem Repetição</translation>
332 </message> 302 </message>
333 <message> 303 <message>
334 <source>day(s)</source> 304 <source>day(s)</source>
335 <translation type="unfinished">dia(s)</translation> 305 <translation type="unfinished">dia(s)</translation>
336 </message> 306 </message>
337 <message> 307 <message>
338 <source>Repeat On</source> 308 <source>Repeat On</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 310 </message>
341 <message> 311 <message>
342 <source>Mon</source> 312 <source>Mon</source>
343 <translation type="unfinished">Seg</translation> 313 <translation type="unfinished">Seg</translation>
344 </message> 314 </message>
345 <message> 315 <message>
346 <source>Tue</source> 316 <source>Tue</source>
347 <translation type="unfinished">Ter</translation> 317 <translation type="unfinished">Ter</translation>
348 </message> 318 </message>
349 <message> 319 <message>
350 <source>Wed</source> 320 <source>Wed</source>
351 <translation type="unfinished">Qua</translation> 321 <translation type="unfinished">Qua</translation>
352 </message> 322 </message>
353 <message> 323 <message>
354 <source>Thu</source> 324 <source>Thu</source>
355 <translation type="unfinished">Qui</translation> 325 <translation type="unfinished">Qui</translation>
356 </message> 326 </message>
357 <message> 327 <message>
358 <source>Fri</source> 328 <source>Fri</source>
359 <translation type="unfinished">Sex</translation> 329 <translation type="unfinished">Sex</translation>
360 </message> 330 </message>
361 <message> 331 <message>
362 <source>Sat</source> 332 <source>Sat</source>
363 <translation type="unfinished">Sáb</translation> 333 <translation type="unfinished">Sáb</translation>
364 </message> 334 </message>
365 <message> 335 <message>
366 <source>Sun</source> 336 <source>Sun</source>
367 <translation type="unfinished">Dom</translation> 337 <translation type="unfinished">Dom</translation>
368 </message> 338 </message>
369 <message> 339 <message>
370 <source>week(s)</source> 340 <source>week(s)</source>
371 <translation type="unfinished">semana(s)</translation> 341 <translation type="unfinished">semana(s)</translation>
372 </message> 342 </message>
373 <message> 343 <message>
374 <source>Repeat By</source> 344 <source>Repeat By</source>
@@ -438,384 +408,414 @@ e</translation>
438 <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation> 408 <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation>
439 </message> 409 </message>
440 <message> 410 <message>
441 <source>Repeat On</source> 411 <source>Repeat On</source>
442 <translation type="obsolete">Repete Em</translation> 412 <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
443 </message> 413 </message>
444 <message> 414 <message>
445 <source>Mon</source> 415 <source>Mon</source>
446 <translation type="obsolete">Seg</translation> 416 <translation type="obsolete">Seg</translation>
447 </message> 417 </message>
448 <message> 418 <message>
449 <source>Tue</source> 419 <source>Tue</source>
450 <translation type="obsolete">Ter</translation> 420 <translation type="obsolete">Ter</translation>
451 </message> 421 </message>
452 <message> 422 <message>
453 <source>Wed</source> 423 <source>Wed</source>
454 <translation type="obsolete">Qua</translation> 424 <translation type="obsolete">Qua</translation>
455 </message> 425 </message>
456 <message> 426 <message>
457 <source>Thu</source> 427 <source>Thu</source>
458 <translation type="obsolete">Qui</translation> 428 <translation type="obsolete">Qui</translation>
459 </message> 429 </message>
460 <message> 430 <message>
461 <source>Fri</source> 431 <source>Fri</source>
462 <translation type="obsolete">Sex</translation> 432 <translation type="obsolete">Sex</translation>
463 </message> 433 </message>
464 <message> 434 <message>
465 <source>Sat</source> 435 <source>Sat</source>
466 <translation type="obsolete">Sáb</translation> 436 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
467 </message> 437 </message>
468 <message> 438 <message>
469 <source>Sun</source> 439 <source>Sun</source>
470 <translation type="obsolete">Dom</translation> 440 <translation type="obsolete">Dom</translation>
471 </message> 441 </message>
472 <message> 442 <message>
473 <source>Every</source> 443 <source>Every</source>
474 <translation type="obsolete">Todos</translation> 444 <translation type="obsolete">Todos</translation>
475 </message> 445 </message>
476 <message> 446 <message>
477 <source>Var1</source> 447 <source>Var1</source>
478 <translation type="obsolete">Var1</translation> 448 <translation type="obsolete">Var1</translation>
479 </message> 449 </message>
480 <message> 450 <message>
481 <source>Var 2</source> 451 <source>Var 2</source>
482 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 452 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
483 </message> 453 </message>
484 <message> 454 <message>
485 <source>WeekVar</source> 455 <source>WeekVar</source>
486 <translation type="obsolete">SemanaVar</translation> 456 <translation type="obsolete">SemanaVar</translation>
487 </message> 457 </message>
488</context> 458</context>
489<context> 459<context>
490 <name>ORecurranceWidget</name> 460 <name>ORecurranceWidget</name>
491 <message> 461 <message>
492 <source>No End Date</source> 462 <source>No End Date</source>
493 <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation> 463 <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation>
494 </message> 464 </message>
495 <message> 465 <message>
496 <source>days</source> 466 <source>days</source>
497 <translation type="obsolete">dias</translation> 467 <translation type="obsolete">dias</translation>
498 </message> 468 </message>
499 <message> 469 <message>
500 <source>day</source> 470 <source>day</source>
501 <translation type="obsolete">dia</translation> 471 <translation type="obsolete">dia</translation>
502 </message> 472 </message>
503 <message> 473 <message>
504 <source>weeks</source> 474 <source>weeks</source>
505 <translation type="obsolete">semanas</translation> 475 <translation type="obsolete">semanas</translation>
506 </message> 476 </message>
507 <message> 477 <message>
508 <source>week</source> 478 <source>week</source>
509 <translation type="obsolete">semana</translation> 479 <translation type="obsolete">semana</translation>
510 </message> 480 </message>
511 <message> 481 <message>
512 <source>months</source> 482 <source>months</source>
513 <translation type="obsolete">meses</translation> 483 <translation type="obsolete">meses</translation>
514 </message> 484 </message>
515 <message> 485 <message>
516 <source>month</source> 486 <source>month</source>
517 <translation type="obsolete">mês</translation> 487 <translation type="obsolete">mês</translation>
518 </message> 488 </message>
519 <message> 489 <message>
520 <source>years</source> 490 <source>years</source>
521 <translation type="obsolete">anos</translation> 491 <translation type="obsolete">anos</translation>
522 </message> 492 </message>
523 <message> 493 <message>
524 <source>year</source> 494 <source>year</source>
525 <translation type="obsolete">ano</translation> 495 <translation type="obsolete">ano</translation>
526 </message> 496 </message>
527 <message> 497 <message>
528 <source> and </source> 498 <source> and </source>
529 <translation type="obsolete">e</translation> 499 <translation type="obsolete">e</translation>
530 </message> 500 </message>
531 <message> 501 <message>
532 <source>, 502 <source>,
533and </source> 503and </source>
534 <translation type="obsolete">, 504 <translation type="obsolete">,
535e</translation> 505e</translation>
536 </message> 506 </message>
537 <message> 507 <message>
538 <source>, and </source> 508 <source>, and </source>
539 <translation type="obsolete">, e</translation> 509 <translation type="obsolete">, e</translation>
540 </message> 510 </message>
541 <message> 511 <message>
542 <source>No Repeat</source> 512 <source>No Repeat</source>
543 <translation type="obsolete">Sem Repetição</translation> 513 <translation type="obsolete">Sem Repetição</translation>
544 </message> 514 </message>
545 <message> 515 <message>
546 <source>day(s)</source> 516 <source>day(s)</source>
547 <translation type="obsolete">dia(s)</translation> 517 <translation type="obsolete">dia(s)</translation>
548 </message> 518 </message>
549 <message> 519 <message>
550 <source>Repeat On</source> 520 <source>Repeat On</source>
551 <translation type="obsolete">Repetir Em</translation> 521 <translation type="obsolete">Repetir Em</translation>
552 </message> 522 </message>
553 <message> 523 <message>
554 <source>Mon</source> 524 <source>Mon</source>
555 <translation type="obsolete">Seg</translation> 525 <translation type="obsolete">Seg</translation>
556 </message> 526 </message>
557 <message> 527 <message>
558 <source>Tue</source> 528 <source>Tue</source>
559 <translation type="obsolete">Ter</translation> 529 <translation type="obsolete">Ter</translation>
560 </message> 530 </message>
561 <message> 531 <message>
562 <source>Wed</source> 532 <source>Wed</source>
563 <translation type="obsolete">Qua</translation> 533 <translation type="obsolete">Qua</translation>
564 </message> 534 </message>
565 <message> 535 <message>
566 <source>Thu</source> 536 <source>Thu</source>
567 <translation type="obsolete">Qui</translation> 537 <translation type="obsolete">Qui</translation>
568 </message> 538 </message>
569 <message> 539 <message>
570 <source>Fri</source> 540 <source>Fri</source>
571 <translation type="obsolete">Sex</translation> 541 <translation type="obsolete">Sex</translation>
572 </message> 542 </message>
573 <message> 543 <message>
574 <source>Sat</source> 544 <source>Sat</source>
575 <translation type="obsolete">Sáb</translation> 545 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
576 </message> 546 </message>
577 <message> 547 <message>
578 <source>Sun</source> 548 <source>Sun</source>
579 <translation type="obsolete">Dom</translation> 549 <translation type="obsolete">Dom</translation>
580 </message> 550 </message>
581 <message> 551 <message>
582 <source>week(s)</source> 552 <source>week(s)</source>
583 <translation type="obsolete">semana(s)</translation> 553 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
584 </message> 554 </message>
585 <message> 555 <message>
586 <source>Repeat By</source> 556 <source>Repeat By</source>
587 <translation type="obsolete">Repetir Por</translation> 557 <translation type="obsolete">Repetir Por</translation>
588 </message> 558 </message>
589 <message> 559 <message>
590 <source>Day</source> 560 <source>Day</source>
591 <translation type="obsolete">Dia</translation> 561 <translation type="obsolete">Dia</translation>
592 </message> 562 </message>
593 <message> 563 <message>
594 <source>Date</source> 564 <source>Date</source>
595 <translation type="obsolete">Data</translation> 565 <translation type="obsolete">Data</translation>
596 </message> 566 </message>
597 <message> 567 <message>
598 <source>month(s)</source> 568 <source>month(s)</source>
599 <translation type="obsolete">mês(es)</translation> 569 <translation type="obsolete">mês(es)</translation>
600 </message> 570 </message>
601 <message> 571 <message>
602 <source>year(s)</source> 572 <source>year(s)</source>
603 <translation type="obsolete">ano(s)</translation> 573 <translation type="obsolete">ano(s)</translation>
604 </message> 574 </message>
605 <message> 575 <message>
606 <source>Every</source> 576 <source>Every</source>
607 <translation type="obsolete">Todos</translation> 577 <translation type="obsolete">Todos</translation>
608 </message> 578 </message>
609 <message> 579 <message>
610 <source>on </source> 580 <source>on </source>
611 <translation type="obsolete">em</translation> 581 <translation type="obsolete">em</translation>
612 </message> 582 </message>
613</context> 583</context>
614<context> 584<context>
615 <name>OTimePickerDialogBase</name> 585 <name>OTimePickerDialogBase</name>
616 <message> 586 <message>
617 <source>Time:</source> 587 <source>Time:</source>
618 <translation type="obsolete">Hora:</translation> 588 <translation type="obsolete">Hora:</translation>
619 </message> 589 </message>
620 <message> 590 <message>
621 <source>:</source> 591 <source>:</source>
622 <translation type="obsolete">:</translation> 592 <translation type="obsolete">:</translation>
623 </message> 593 </message>
624 <message> 594 <message>
625 <source>Pick Time:</source> 595 <source>Pick Time:</source>
626 <translation type="obsolete">Escolha Hora:</translation> 596 <translation type="obsolete">Escolha Hora:</translation>
627 </message> 597 </message>
628</context> 598</context>
629<context> 599<context>
600 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
601 <message>
602 <source>FileDialog</source>
603 <translation type="obsolete">DiálogoFicheiro</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>Open</source>
607 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Save</source>
611 <translation type="obsolete">Gravar</translation>
612 </message>
613</context>
614<context>
615 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
616 <message>
617 <source>Style</source>
618 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Size</source>
622 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
626 <translation type="obsolete">A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation>
627 </message>
628</context>
629<context>
630 <name>QObject</name> 630 <name>QObject</name>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Description:</source> 632 <source>Description:</source>
633 <translation type="unfinished">Descrição:</translation> 633 <translation type="unfinished">Descrição:</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Priority:</source> 636 <source>Priority:</source>
637 <translation>Prioridade:</translation> 637 <translation>Prioridade:</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Progress:</source> 640 <source>Progress:</source>
641 <translation>Progresso:</translation> 641 <translation>Progresso:</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Deadline:</source> 644 <source>Deadline:</source>
645 <translation>Prazo:</translation> 645 <translation>Prazo:</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Category:</source> 648 <source>Category:</source>
649 <translation>Categoria:</translation> 649 <translation>Categoria:</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Default Email: </source> 652 <source>Default Email: </source>
653 <translation>E-Mail por Omissão:</translation> 653 <translation>E-Mail por Omissão:</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 656 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
657 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Trabalho:&lt;/b&gt; </translation> 657 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Trabalho:&lt;/b&gt; </translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Office: </source> 660 <source>Office: </source>
661 <translation>Emprego:</translation> 661 <translation>Emprego:</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Business Web Page: </source> 664 <source>Business Web Page: </source>
665 <translation>Site Web Emprego:</translation> 665 <translation>Site Web Emprego:</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Business Phone: </source> 668 <source>Business Phone: </source>
669 <translation>Telefone Emprego:</translation> 669 <translation>Telefone Emprego:</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Business Fax: </source> 672 <source>Business Fax: </source>
673 <translation>Fax Emprego:</translation> 673 <translation>Fax Emprego:</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Business Mobile: </source> 676 <source>Business Mobile: </source>
677 <translation>Telemóvel Emprego:</translation> 677 <translation>Telemóvel Emprego:</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Business Pager: </source> 680 <source>Business Pager: </source>
681 <translation>Pager Emprego:</translation> 681 <translation>Pager Emprego:</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 684 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
685 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Casa:&lt;/b&gt; </translation> 685 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Casa:&lt;/b&gt; </translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Home Web Page: </source> 688 <source>Home Web Page: </source>
689 <translation>Site Web Pessoal:</translation> 689 <translation>Site Web Pessoal:</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Home Phone: </source> 692 <source>Home Phone: </source>
693 <translation>Telefone Pessoal:</translation> 693 <translation>Telefone Pessoal:</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Home Fax: </source> 696 <source>Home Fax: </source>
697 <translation>Fax Pessoal:</translation> 697 <translation>Fax Pessoal:</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Home Mobile: </source> 700 <source>Home Mobile: </source>
701 <translation>Telemóvel Pessoal:</translation> 701 <translation>Telemóvel Pessoal:</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>All Emails: </source> 704 <source>All Emails: </source>
705 <translation>Todos os E-Mails:</translation> 705 <translation>Todos os E-Mails:</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Profession: </source> 708 <source>Profession: </source>
709 <translation>Profissão:</translation> 709 <translation>Profissão:</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Assistant: </source> 712 <source>Assistant: </source>
713 <translation>Assistente:</translation> 713 <translation>Assistente:</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Manager: </source> 716 <source>Manager: </source>
717 <translation>Gestor:</translation> 717 <translation>Gestor:</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Male</source> 720 <source>Male</source>
721 <translation>Masculino</translation> 721 <translation>Masculino</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Female</source> 724 <source>Female</source>
725 <translation>Feminino</translation> 725 <translation>Feminino</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Gender: </source> 728 <source>Gender: </source>
729 <translation>Género:</translation> 729 <translation>Género:</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Spouse: </source> 732 <source>Spouse: </source>
733 <translation>Esposa:</translation> 733 <translation>Esposa:</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Birthday: </source> 736 <source>Birthday: </source>
737 <translation>Data Nascimento:</translation> 737 <translation>Data Nascimento:</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>Anniversary: </source> 740 <source>Anniversary: </source>
741 <translation>Aniversário:</translation> 741 <translation>Aniversário:</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Children: </source> 744 <source>Children: </source>
745 <translation>Filhos:</translation> 745 <translation>Filhos:</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Nickname: </source> 748 <source>Nickname: </source>
749 <translation>Alcunha:</translation> 749 <translation>Alcunha:</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>Notes:</source> 752 <source>Notes:</source>
753 <translation>Notas:</translation> 753 <translation>Notas:</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>Start:</source> 756 <source>Start:</source>
757 <translation>Início:</translation> 757 <translation>Início:</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>End:</source> 760 <source>End:</source>
761 <translation>Fim:</translation> 761 <translation>Fim:</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Note:</source> 764 <source>Note:</source>
765 <translation>Nota:</translation> 765 <translation>Nota:</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Every</source> 768 <source>Every</source>
769 <translation>Todos</translation> 769 <translation>Todos</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>%1 %2 every </source> 772 <source>%1 %2 every </source>
773 <translation>todos %1 %2 </translation> 773 <translation>todos %1 %2 </translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>The %1 every </source> 776 <source>The %1 every </source>
777 <translation>Todos os %1</translation> 777 <translation>Todos os %1</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>The %1 %1 of every</source> 780 <source>The %1 %1 of every</source>
781 <translation type="obsolete">Todos os %1 %1</translation> 781 <translation type="obsolete">Todos os %1 %1</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Every </source> 784 <source>Every </source>
785 <translation>Todos</translation> 785 <translation>Todos</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Monday</source> 788 <source>Monday</source>
789 <translation>Segunda</translation> 789 <translation>Segunda</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Tuesday</source> 792 <source>Tuesday</source>
793 <translation>Terça</translation> 793 <translation>Terça</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Wednesday</source> 796 <source>Wednesday</source>
797 <translation>Quarta</translation> 797 <translation>Quarta</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>Thursday</source> 800 <source>Thursday</source>
801 <translation>Quinta</translation> 801 <translation>Quinta</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Friday</source> 804 <source>Friday</source>
805 <translation>Sexta</translation> 805 <translation>Sexta</translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>Saturday</source> 808 <source>Saturday</source>
809 <translation>Sábado</translation> 809 <translation>Sábado</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Sunday</source> 812 <source>Sunday</source>
813 <translation>Domingo</translation> 813 <translation>Domingo</translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>Documents</source> 816 <source>Documents</source>
817 <translation type="obsolete">Documentos</translation> 817 <translation type="obsolete">Documentos</translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>Files</source> 820 <source>Files</source>
821 <translation type="obsolete">Ficheiros</translation> 821 <translation type="obsolete">Ficheiros</translation>
diff --git a/i18n/pt/libopiesecurity2.ts b/i18n/pt/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/pt/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/pt/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/pt/libopieui2.ts b/i18n/pt/libopieui2.ts
index faee6c4..b3b500b 100644
--- a/i18n/pt/libopieui2.ts
+++ b/i18n/pt/libopieui2.ts
@@ -1,647 +1,677 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botão do Calendário</translation> 6 <translation type="obsolete">Botão do Calendário</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botão de Contactos</translation> 10 <translation type="obsolete">Botão de Contactos</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botão do Menu</translation> 14 <translation type="obsolete">Botão do Menu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botão do E-Mail</translation> 18 <translation type="obsolete">Botão do E-Mail</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botão do Início</translation> 22 <translation type="obsolete">Botão do Início</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botão de Gravação</translation> 26 <translation type="obsolete">Botão de Gravação</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Mostrar Rodar</translation> 30 <translation type="obsolete">Mostrar Rodar</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Em Baixo+Cima</translation> 34 <translation type="obsolete">Em Baixo+Cima</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Em Baixo+Baixo</translation> 38 <translation type="obsolete">Em Baixo+Baixo</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Em Baixo+Direita</translation> 42 <translation type="obsolete">Em Baixo+Direita</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Em Baixo+Esquerda</translation> 46 <translation type="obsolete">Em Baixo+Esquerda</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Em Cima+Cima</translation> 50 <translation type="obsolete">Em Cima+Cima</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Em Cima+Baixo</translation> 54 <translation type="obsolete">Em Cima+Baixo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Em Cima+Direita</translation> 58 <translation type="obsolete">Em Cima+Direita</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Em Cima+Esquerda</translation> 62 <translation type="obsolete">Em Cima+Esquerda</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>OColorDialog</name> 66 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Hue:</source> 68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Cor:</translation> 69 <translation type="obsolete">Cor:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Sat:</source> 72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Sat:</translation> 73 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Val:</source> 76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Val:</translation> 77 <translation type="obsolete">Val:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Vermelho:</translation> 81 <translation type="obsolete">Vermelho:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation> 85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation> 89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation> 93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Escolha cor</translation> 97 <translation type="obsolete">Escolha cor</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Mais</translation> 104 <translation type="obsolete">Mais</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Mais...</translation> 108 <translation type="obsolete">Mais...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
115 <translation>DiálogoFicheiro</translation> 115 <translation type="unfinished">DiálogoFicheiro</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
119 <translation>Abrir</translation> 119 <translation type="unfinished">Abrir</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
123 <translation>Gravar</translation> 123 <translation type="unfinished">Gravar</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Select Directory</source> 126 <source>Select Directory</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129</context> 129</context>
130<context> 130<context>
131 <name>OFileSelector</name> 131 <name>OFileSelector</name>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Name:</source> 133 <source>Name:</source>
134 <translation type="obsolete">Nome:</translation> 134 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
135 </message> 135 </message>
136</context> 136</context>
137<context> 137<context>
138 <name>OFileViewFileListView</name> 138 <name>OFileViewFileListView</name>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Name</source> 140 <source>Name</source>
141 <translation type="obsolete">Nome</translation> 141 <translation type="obsolete">Nome</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Size</source> 144 <source>Size</source>
145 <translation type="obsolete">Tamanho</translation> 145 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Date</source> 148 <source>Date</source>
149 <translation type="obsolete">Data</translation> 149 <translation type="obsolete">Data</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Mime Type</source> 152 <source>Mime Type</source>
153 <translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation> 153 <translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation>
154 </message> 154 </message>
155</context> 155</context>
156<context> 156<context>
157 <name>OFontMenu</name> 157 <name>OFontMenu</name>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Large</source> 159 <source>Large</source>
160 <translation type="obsolete">Grande</translation> 160 <translation type="obsolete">Grande</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Medium</source> 163 <source>Medium</source>
164 <translation type="obsolete">Médio</translation> 164 <translation type="obsolete">Médio</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Small</source> 167 <source>Small</source>
168 <translation type="obsolete">Pequeno</translation> 168 <translation type="obsolete">Pequeno</translation>
169 </message> 169 </message>
170</context> 170</context>
171<context> 171<context>
172 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 172 <name>OFontSelector</name>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Style</source> 174 <source>Style</source>
175 <translation>Estilo</translation> 175 <translation type="unfinished">Estilo</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Size</source> 178 <source>Size</source>
179 <translation>Tamanho</translation> 179 <translation type="unfinished">Tamanho</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
183 <translation>A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation> 183 <translation type="unfinished">A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>OKeyConfigWidget</name> 187 <name>OKeyConfigWidget</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Name</source> 189 <source>Name</source>
190 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 190 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
191 <translation type="obsolete">Nome</translation> 191 <translation type="obsolete">Nome</translation>
192 </message> 192 </message>
193</context> 193</context>
194<context> 194<context>
195 <name>ORecurranceBase</name> 195 <name>ORecurranceBase</name>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Repeating Event </source> 197 <source>Repeating Event </source>
198 <translation type="obsolete">Evento Repetitivo</translation> 198 <translation type="obsolete">Evento Repetitivo</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>None</source> 201 <source>None</source>
202 <translation type="obsolete">Nenhum</translation> 202 <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Day</source> 205 <source>Day</source>
206 <translation type="obsolete">Dia</translation> 206 <translation type="obsolete">Dia</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Week</source> 209 <source>Week</source>
210 <translation type="obsolete">Semana</translation> 210 <translation type="obsolete">Semana</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Month</source> 213 <source>Month</source>
214 <translation type="obsolete">Mês</translation> 214 <translation type="obsolete">Mês</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Year</source> 217 <source>Year</source>
218 <translation type="obsolete">Ano</translation> 218 <translation type="obsolete">Ano</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Every:</source> 221 <source>Every:</source>
222 <translation type="obsolete">Todos:</translation> 222 <translation type="obsolete">Todos:</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Frequency</source> 225 <source>Frequency</source>
226 <translation type="obsolete">Frequência</translation> 226 <translation type="obsolete">Frequência</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>End On:</source> 229 <source>End On:</source>
230 <translation type="obsolete">Termina Em:</translation> 230 <translation type="obsolete">Termina Em:</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>No End Date</source> 233 <source>No End Date</source>
234 <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation> 234 <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Repeat On</source> 237 <source>Repeat On</source>
238 <translation type="obsolete">Repete Em</translation> 238 <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Mon</source> 241 <source>Mon</source>
242 <translation type="obsolete">Seg</translation> 242 <translation type="obsolete">Seg</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Tue</source> 245 <source>Tue</source>
246 <translation type="obsolete">Ter</translation> 246 <translation type="obsolete">Ter</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Wed</source> 249 <source>Wed</source>
250 <translation type="obsolete">Qua</translation> 250 <translation type="obsolete">Qua</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Thu</source> 253 <source>Thu</source>
254 <translation type="obsolete">Qui</translation> 254 <translation type="obsolete">Qui</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Fri</source> 257 <source>Fri</source>
258 <translation type="obsolete">Sex</translation> 258 <translation type="obsolete">Sex</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Sat</source> 261 <source>Sat</source>
262 <translation type="obsolete">Sáb</translation> 262 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Sun</source> 265 <source>Sun</source>
266 <translation type="obsolete">Dom</translation> 266 <translation type="obsolete">Dom</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Every</source> 269 <source>Every</source>
270 <translation type="obsolete">Todos</translation> 270 <translation type="obsolete">Todos</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Var1</source> 273 <source>Var1</source>
274 <translation type="obsolete">Var1</translation> 274 <translation type="obsolete">Var1</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Var 2</source> 277 <source>Var 2</source>
278 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 278 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>WeekVar</source> 281 <source>WeekVar</source>
282 <translation type="obsolete">SemanaVar</translation> 282 <translation type="obsolete">SemanaVar</translation>
283 </message> 283 </message>
284</context> 284</context>
285<context> 285<context>
286 <name>ORecurranceWidget</name> 286 <name>ORecurranceWidget</name>
287 <message> 287 <message>
288 <source>No End Date</source> 288 <source>No End Date</source>
289 <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation> 289 <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>days</source> 292 <source>days</source>
293 <translation type="obsolete">dias</translation> 293 <translation type="obsolete">dias</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>day</source> 296 <source>day</source>
297 <translation type="obsolete">dia</translation> 297 <translation type="obsolete">dia</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>weeks</source> 300 <source>weeks</source>
301 <translation type="obsolete">semanas</translation> 301 <translation type="obsolete">semanas</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>week</source> 304 <source>week</source>
305 <translation type="obsolete">semana</translation> 305 <translation type="obsolete">semana</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>months</source> 308 <source>months</source>
309 <translation type="obsolete">meses</translation> 309 <translation type="obsolete">meses</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>month</source> 312 <source>month</source>
313 <translation type="obsolete">mês</translation> 313 <translation type="obsolete">mês</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>years</source> 316 <source>years</source>
317 <translation type="obsolete">anos</translation> 317 <translation type="obsolete">anos</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>year</source> 320 <source>year</source>
321 <translation type="obsolete">ano</translation> 321 <translation type="obsolete">ano</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source> and </source> 324 <source> and </source>
325 <translation type="obsolete">e</translation> 325 <translation type="obsolete">e</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>, 328 <source>,
329and </source> 329and </source>
330 <translation type="obsolete">, 330 <translation type="obsolete">,
331e</translation> 331e</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>, and </source> 334 <source>, and </source>
335 <translation type="obsolete">, e</translation> 335 <translation type="obsolete">, e</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>No Repeat</source> 338 <source>No Repeat</source>
339 <translation type="obsolete">Sem Repetição</translation> 339 <translation type="obsolete">Sem Repetição</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>day(s)</source> 342 <source>day(s)</source>
343 <translation type="obsolete">dia(s)</translation> 343 <translation type="obsolete">dia(s)</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Repeat On</source> 346 <source>Repeat On</source>
347 <translation type="obsolete">Repetir Em</translation> 347 <translation type="obsolete">Repetir Em</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Mon</source> 350 <source>Mon</source>
351 <translation type="obsolete">Seg</translation> 351 <translation type="obsolete">Seg</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Tue</source> 354 <source>Tue</source>
355 <translation type="obsolete">Ter</translation> 355 <translation type="obsolete">Ter</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Wed</source> 358 <source>Wed</source>
359 <translation type="obsolete">Qua</translation> 359 <translation type="obsolete">Qua</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Thu</source> 362 <source>Thu</source>
363 <translation type="obsolete">Qui</translation> 363 <translation type="obsolete">Qui</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Fri</source> 366 <source>Fri</source>
367 <translation type="obsolete">Sex</translation> 367 <translation type="obsolete">Sex</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Sat</source> 370 <source>Sat</source>
371 <translation type="obsolete">Sáb</translation> 371 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Sun</source> 374 <source>Sun</source>
375 <translation type="obsolete">Dom</translation> 375 <translation type="obsolete">Dom</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>week(s)</source> 378 <source>week(s)</source>
379 <translation type="obsolete">semana(s)</translation> 379 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Repeat By</source> 382 <source>Repeat By</source>
383 <translation type="obsolete">Repetir Por</translation> 383 <translation type="obsolete">Repetir Por</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Day</source> 386 <source>Day</source>
387 <translation type="obsolete">Dia</translation> 387 <translation type="obsolete">Dia</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Date</source> 390 <source>Date</source>
391 <translation type="obsolete">Data</translation> 391 <translation type="obsolete">Data</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>month(s)</source> 394 <source>month(s)</source>
395 <translation type="obsolete">mês(es)</translation> 395 <translation type="obsolete">mês(es)</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>year(s)</source> 398 <source>year(s)</source>
399 <translation type="obsolete">ano(s)</translation> 399 <translation type="obsolete">ano(s)</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>Every</source> 402 <source>Every</source>
403 <translation type="obsolete">Todos</translation> 403 <translation type="obsolete">Todos</translation>
404 </message> 404 </message>
405 <message> 405 <message>
406 <source>on </source> 406 <source>on </source>
407 <translation type="obsolete">em</translation> 407 <translation type="obsolete">em</translation>
408 </message> 408 </message>
409</context> 409</context>
410<context> 410<context>
411 <name>OTimePickerDialogBase</name> 411 <name>OTimePickerDialogBase</name>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Time:</source> 413 <source>Time:</source>
414 <translation>Hora:</translation> 414 <translation>Hora:</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>:</source> 417 <source>:</source>
418 <translation>:</translation> 418 <translation>:</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Pick Time:</source> 421 <source>Pick Time:</source>
422 <translation>Escolha Hora:</translation> 422 <translation>Escolha Hora:</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>OTimePickerDialogBase</source> 425 <source>OTimePickerDialogBase</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 427 </message>
428</context> 428</context>
429<context> 429<context>
430 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 430 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
431 <message> 431 <message>
432 <source>Name</source> 432 <source>Name</source>
433 <translation type="unfinished">Nome</translation> 433 <translation type="unfinished">Nome</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Size</source> 436 <source>Size</source>
437 <translation type="unfinished">Tamanho</translation> 437 <translation type="unfinished">Tamanho</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Date</source> 440 <source>Date</source>
441 <translation type="unfinished">Data</translation> 441 <translation type="unfinished">Data</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Mime Type</source> 444 <source>Mime Type</source>
445 <translation type="unfinished">Tipo de Conteúdo</translation> 445 <translation type="unfinished">Tipo de Conteúdo</translation>
446 </message> 446 </message>
447</context> 447</context>
448<context> 448<context>
449 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
450 <message>
451 <source>FileDialog</source>
452 <translation type="obsolete">DiálogoFicheiro</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>Open</source>
456 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Save</source>
460 <translation type="obsolete">Gravar</translation>
461 </message>
462</context>
463<context>
449 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 464 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
450 <message> 465 <message>
451 <source>Name:</source> 466 <source>Name:</source>
452 <translation type="unfinished">Nome:</translation> 467 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
453 </message> 468 </message>
454</context> 469</context>
455<context> 470<context>
471 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
472 <message>
473 <source>Style</source>
474 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Size</source>
478 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
482 <translation type="obsolete">A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation>
483 </message>
484</context>
485<context>
456 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 486 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
457 <message> 487 <message>
458 <source>Configure Key</source> 488 <source>Configure Key</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 490 </message>
461</context> 491</context>
462<context> 492<context>
463 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 493 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
464 <message> 494 <message>
465 <source>Pixmap</source> 495 <source>Pixmap</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 497 </message>
468 <message> 498 <message>
469 <source>Name</source> 499 <source>Name</source>
470 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 500 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
471 <translation type="unfinished">Nome</translation> 501 <translation type="unfinished">Nome</translation>
472 </message> 502 </message>
473 <message> 503 <message>
474 <source>Key</source> 504 <source>Key</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 506 </message>
477 <message> 507 <message>
478 <source>Default Key</source> 508 <source>Default Key</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 510 </message>
481 <message> 511 <message>
482 <source>Shortcut for Selected Action</source> 512 <source>Shortcut for Selected Action</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 514 </message>
485 <message> 515 <message>
486 <source>&amp;None</source> 516 <source>&amp;None</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 518 </message>
489 <message> 519 <message>
490 <source>&amp;Default</source> 520 <source>&amp;Default</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 522 </message>
493 <message> 523 <message>
494 <source>C&amp;ustom</source> 524 <source>C&amp;ustom</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 526 </message>
497 <message> 527 <message>
498 <source>Configure Key</source> 528 <source>Configure Key</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 530 </message>
501 <message> 531 <message>
502 <source>Default: </source> 532 <source>Default: </source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 534 </message>
505 <message> 535 <message>
506 <source>Key is on BlackList</source> 536 <source>Key is on BlackList</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message> 538 </message>
509 <message> 539 <message>
510 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 540 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 542 </message>
513 <message> 543 <message>
514 <source>Key is already assigned</source> 544 <source>Key is already assigned</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 546 </message>
517 <message> 547 <message>
518 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 548 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 550 </message>
521</context> 551</context>
522<context> 552<context>
523 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 553 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
524 <message> 554 <message>
525 <source>Name</source> 555 <source>Name</source>
526 <translation type="obsolete">Nome</translation> 556 <translation type="obsolete">Nome</translation>
527 </message> 557 </message>
528 <message> 558 <message>
529 <source>Size</source> 559 <source>Size</source>
530 <translation type="obsolete">Tamanho</translation> 560 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
531 </message> 561 </message>
532 <message> 562 <message>
533 <source>Date</source> 563 <source>Date</source>
534 <translation type="obsolete">Data</translation> 564 <translation type="obsolete">Data</translation>
535 </message> 565 </message>
536 <message> 566 <message>
537 <source>Mime Type</source> 567 <source>Mime Type</source>
538 <translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation> 568 <translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation>
539 </message> 569 </message>
540</context> 570</context>
541<context> 571<context>
542 <name>QObject</name> 572 <name>QObject</name>
543 <message> 573 <message>
544 <source>Description:</source> 574 <source>Description:</source>
545 <translation type="obsolete">Descrição:</translation> 575 <translation type="obsolete">Descrição:</translation>
546 </message> 576 </message>
547 <message> 577 <message>
548 <source>Priority:</source> 578 <source>Priority:</source>
549 <translation type="obsolete">Prioridade:</translation> 579 <translation type="obsolete">Prioridade:</translation>
550 </message> 580 </message>
551 <message> 581 <message>
552 <source>Progress:</source> 582 <source>Progress:</source>
553 <translation type="obsolete">Progresso:</translation> 583 <translation type="obsolete">Progresso:</translation>
554 </message> 584 </message>
555 <message> 585 <message>
556 <source>Deadline:</source> 586 <source>Deadline:</source>
557 <translation type="obsolete">Prazo:</translation> 587 <translation type="obsolete">Prazo:</translation>
558 </message> 588 </message>
559 <message> 589 <message>
560 <source>Category:</source> 590 <source>Category:</source>
561 <translation type="obsolete">Categoria:</translation> 591 <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
562 </message> 592 </message>
563 <message> 593 <message>
564 <source>Default Email: </source> 594 <source>Default Email: </source>
565 <translation type="obsolete">E-Mail por Omissão:</translation> 595 <translation type="obsolete">E-Mail por Omissão:</translation>
566 </message> 596 </message>
567 <message> 597 <message>
568 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 598 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
569 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Trabalho:&lt;/b&gt; </translation> 599 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Trabalho:&lt;/b&gt; </translation>
570 </message> 600 </message>
571 <message> 601 <message>
572 <source>Office: </source> 602 <source>Office: </source>
573 <translation type="obsolete">Emprego:</translation> 603 <translation type="obsolete">Emprego:</translation>
574 </message> 604 </message>
575 <message> 605 <message>
576 <source>Business Web Page: </source> 606 <source>Business Web Page: </source>
577 <translation type="obsolete">Site Web Emprego:</translation> 607 <translation type="obsolete">Site Web Emprego:</translation>
578 </message> 608 </message>
579 <message> 609 <message>
580 <source>Business Phone: </source> 610 <source>Business Phone: </source>
581 <translation type="obsolete">Telefone Emprego:</translation> 611 <translation type="obsolete">Telefone Emprego:</translation>
582 </message> 612 </message>
583 <message> 613 <message>
584 <source>Business Fax: </source> 614 <source>Business Fax: </source>
585 <translation type="obsolete">Fax Emprego:</translation> 615 <translation type="obsolete">Fax Emprego:</translation>
586 </message> 616 </message>
587 <message> 617 <message>
588 <source>Business Mobile: </source> 618 <source>Business Mobile: </source>
589 <translation type="obsolete">Telemóvel Emprego:</translation> 619 <translation type="obsolete">Telemóvel Emprego:</translation>
590 </message> 620 </message>
591 <message> 621 <message>
592 <source>Business Pager: </source> 622 <source>Business Pager: </source>
593 <translation type="obsolete">Pager Emprego:</translation> 623 <translation type="obsolete">Pager Emprego:</translation>
594 </message> 624 </message>
595 <message> 625 <message>
596 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 626 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
597 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Casa:&lt;/b&gt; </translation> 627 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Casa:&lt;/b&gt; </translation>
598 </message> 628 </message>
599 <message> 629 <message>
600 <source>Home Web Page: </source> 630 <source>Home Web Page: </source>
601 <translation type="obsolete">Site Web Pessoal:</translation> 631 <translation type="obsolete">Site Web Pessoal:</translation>
602 </message> 632 </message>
603 <message> 633 <message>
604 <source>Home Phone: </source> 634 <source>Home Phone: </source>
605 <translation type="obsolete">Telefone Pessoal:</translation> 635 <translation type="obsolete">Telefone Pessoal:</translation>
606 </message> 636 </message>
607 <message> 637 <message>
608 <source>Home Fax: </source> 638 <source>Home Fax: </source>
609 <translation type="obsolete">Fax Pessoal:</translation> 639 <translation type="obsolete">Fax Pessoal:</translation>
610 </message> 640 </message>
611 <message> 641 <message>
612 <source>Home Mobile: </source> 642 <source>Home Mobile: </source>
613 <translation type="obsolete">Telemóvel Pessoal:</translation> 643 <translation type="obsolete">Telemóvel Pessoal:</translation>
614 </message> 644 </message>
615 <message> 645 <message>
616 <source>All Emails: </source> 646 <source>All Emails: </source>
617 <translation type="obsolete">Todos os E-Mails:</translation> 647 <translation type="obsolete">Todos os E-Mails:</translation>
618 </message> 648 </message>
619 <message> 649 <message>
620 <source>Profession: </source> 650 <source>Profession: </source>
621 <translation type="obsolete">Profissão:</translation> 651 <translation type="obsolete">Profissão:</translation>
622 </message> 652 </message>
623 <message> 653 <message>
624 <source>Assistant: </source> 654 <source>Assistant: </source>
625 <translation type="obsolete">Assistente:</translation> 655 <translation type="obsolete">Assistente:</translation>
626 </message> 656 </message>
627 <message> 657 <message>
628 <source>Manager: </source> 658 <source>Manager: </source>
629 <translation type="obsolete">Gestor:</translation> 659 <translation type="obsolete">Gestor:</translation>
630 </message> 660 </message>
631 <message> 661 <message>
632 <source>Male</source> 662 <source>Male</source>
633 <translation type="obsolete">Masculino</translation> 663 <translation type="obsolete">Masculino</translation>
634 </message> 664 </message>
635 <message> 665 <message>
636 <source>Female</source> 666 <source>Female</source>
637 <translation type="obsolete">Feminino</translation> 667 <translation type="obsolete">Feminino</translation>
638 </message> 668 </message>
639 <message> 669 <message>
640 <source>Gender: </source> 670 <source>Gender: </source>
641 <translation type="obsolete">Género:</translation> 671 <translation type="obsolete">Género:</translation>
642 </message> 672 </message>
643 <message> 673 <message>
644 <source>Spouse: </source> 674 <source>Spouse: </source>
645 <translation type="obsolete">Esposa:</translation> 675 <translation type="obsolete">Esposa:</translation>
646 </message> 676 </message>
647 <message> 677 <message>
diff --git a/i18n/pt/libwlan.ts b/i18n/pt/libwlan.ts
index c3efba3..e85a06c 100644
--- a/i18n/pt/libwlan.ts
+++ b/i18n/pt/libwlan.ts
@@ -1,152 +1,285 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>WLAN</name> 10 <name>WLAN</name>
4 <message> 11 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 12 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation>Configuração de Rede sem Fios</translation> 13 <translation type="obsolete">Configuração de Rede sem Fios</translation>
7 </message> 14 </message>
8 <message> 15 <message>
9 <source>General</source> 16 <source>General</source>
10 <translation>Geral</translation> 17 <translation type="obsolete">Geral</translation>
11 </message> 18 </message>
12 <message> 19 <message>
13 <source>Mode</source> 20 <source>Mode</source>
14 <translation>Modo</translation> 21 <translation type="obsolete">Modo</translation>
15 </message> 22 </message>
16 <message> 23 <message>
17 <source>ESS-ID</source> 24 <source>ESS-ID</source>
18 <translation type="obsolete">ESSID</translation> 25 <translation type="obsolete">ESSID</translation>
19 </message> 26 </message>
20 <message> 27 <message>
21 <source>MAC</source> 28 <source>MAC</source>
22 <translation>MAC</translation> 29 <translation type="obsolete">MAC</translation>
23 </message> 30 </message>
24 <message> 31 <message>
25 <source>Specify &amp;Access Point</source> 32 <source>Specify &amp;Access Point</source>
26 <translation>Especificar o Ponto de &amp;Acesso</translation> 33 <translation type="obsolete">Especificar o Ponto de &amp;Acesso</translation>
27 </message> 34 </message>
28 <message> 35 <message>
29 <source>Specify &amp;Channel</source> 36 <source>Specify &amp;Channel</source>
30 <translation>Especificar o &amp;Canal</translation> 37 <translation type="obsolete">Especificar o &amp;Canal</translation>
31 </message> 38 </message>
32 <message> 39 <message>
33 <source>any</source> 40 <source>any</source>
34 <translation>qualquer</translation> 41 <translation type="obsolete">qualquer</translation>
35 </message> 42 </message>
36 <message> 43 <message>
37 <source>Infrastructure</source> 44 <source>Infrastructure</source>
38 <translation>Infraestrutura</translation> 45 <translation type="obsolete">Infraestrutura</translation>
39 </message> 46 </message>
40 <message> 47 <message>
41 <source>Auto</source> 48 <source>Auto</source>
42 <translation>Auto</translation> 49 <translation type="obsolete">Auto</translation>
43 </message> 50 </message>
44 <message> 51 <message>
45 <source>Managed</source> 52 <source>Managed</source>
46 <translation>&quot;Managed&quot;</translation> 53 <translation type="obsolete">&quot;Managed&quot;</translation>
47 </message> 54 </message>
48 <message> 55 <message>
49 <source>Ad-Hoc</source> 56 <source>Ad-Hoc</source>
50 <translation>&quot;Ad-Hoc&quot;</translation> 57 <translation type="obsolete">&quot;Ad-Hoc&quot;</translation>
51 </message> 58 </message>
52 <message> 59 <message>
53 <source>Encryption</source> 60 <source>Encryption</source>
54 <translation>Encriptação</translation> 61 <translation type="obsolete">Encriptação</translation>
55 </message> 62 </message>
56 <message> 63 <message>
57 <source>&amp;Enable Encryption</source> 64 <source>&amp;Enable Encryption</source>
58 <translation>&amp;Activar Encriptação</translation> 65 <translation type="obsolete">&amp;Activar Encriptação</translation>
59 </message> 66 </message>
60 <message> 67 <message>
61 <source>&amp;Key Setting</source> 68 <source>&amp;Key Setting</source>
62 <translation>Configuração da &amp;Chave</translation> 69 <translation type="obsolete">Configuração da &amp;Chave</translation>
63 </message> 70 </message>
64 <message> 71 <message>
65 <source>Key &amp;1</source> 72 <source>Key &amp;1</source>
66 <translation>Chave &amp;1</translation> 73 <translation type="obsolete">Chave &amp;1</translation>
67 </message> 74 </message>
68 <message> 75 <message>
69 <source>Key &amp;2</source> 76 <source>Key &amp;2</source>
70 <translation>Chave &amp;2</translation> 77 <translation type="obsolete">Chave &amp;2</translation>
71 </message> 78 </message>
72 <message> 79 <message>
73 <source>Key &amp;3</source> 80 <source>Key &amp;3</source>
74 <translation>Chave &amp;3</translation> 81 <translation type="obsolete">Chave &amp;3</translation>
75 </message> 82 </message>
76 <message> 83 <message>
77 <source>Key &amp;4</source> 84 <source>Key &amp;4</source>
78 <translation>Chave &amp;4</translation> 85 <translation type="obsolete">Chave &amp;4</translation>
79 </message> 86 </message>
80 <message> 87 <message>
81 <source>Non-encrypted Packets</source> 88 <source>Non-encrypted Packets</source>
82 <translation>Pacotes não encriptados</translation> 89 <translation type="obsolete">Pacotes não encriptados</translation>
83 </message> 90 </message>
84 <message> 91 <message>
85 <source>&amp;Accept</source> 92 <source>&amp;Accept</source>
86 <translation>&amp;Aceitar</translation> 93 <translation type="obsolete">&amp;Aceitar</translation>
87 </message> 94 </message>
88 <message> 95 <message>
89 <source>&amp;Reject</source> 96 <source>&amp;Reject</source>
90 <translation>&amp;Rejeitar</translation> 97 <translation type="obsolete">&amp;Rejeitar</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>WLanGUI</name>
102 <message>
103 <source>Form1</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>General</source>
108 <translation type="unfinished">Geral</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Auto</source>
112 <translation type="unfinished">Auto</translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Managed</source>
116 <translation type="unfinished">&quot;Managed&quot;</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Ad-Hoc</source>
120 <translation type="unfinished">&quot;Ad-Hoc&quot;</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Name</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Mode</source>
128 <translation type="unfinished">Modo</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>ESS-ID</source>
132 <translation type="unfinished">ESSID</translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Specify Access Point</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>MAC</source>
144 <translation type="unfinished">MAC</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Encryption</source>
148 <translation type="unfinished">Encriptação</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>&amp;Enable Encryption</source>
152 <translation type="unfinished">&amp;Activar Encriptação</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>&amp;Key Setting</source>
156 <translation type="unfinished">Configuração da &amp;Chave</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Key &amp;1</source>
160 <translation type="unfinished">Chave &amp;1</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Key &amp;4</source>
164 <translation type="unfinished">Chave &amp;4</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Key &amp;2</source>
168 <translation type="unfinished">Chave &amp;2</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Key &amp;3</source>
172 <translation type="unfinished">Chave &amp;3</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>State</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>AP</source>
184 <translation type="unfinished">PA</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Rate</source>
188 <translation type="unfinished">Velocidade</translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Channel</source>
192 <translation type="unfinished">Canal</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Station</source>
196 <translation type="unfinished">Estação</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>ESSID</source>
200 <translation type="unfinished">ESSID</translation>
91 </message> 201 </message>
92 <message> 202 <message>
93 <source>SSID</source> 203 <source>Frequency</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 205 </message>
96 <message> 206 <message>
97 <source>Rescan Neighbourhood</source> 207 <source>Link Quality</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 209 </message>
100 <message> 210 <message>
101 <source>Chn</source> 211 <source>Noise</source>
212 <translation type="unfinished">Ruído</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Quality</source>
216 <translation type="unfinished">Qualidade</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Signal</source>
220 <translation type="unfinished">Sinal</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Live feed </source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226</context>
227<context>
228 <name>WLanNetNode</name>
229 <message>
230 <source>WLan Device</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 236 </message>
104</context> 237</context>
105<context> 238<context>
106 <name>WlanInfo</name> 239 <name>WlanInfo</name>
107 <message> 240 <message>
108 <source>Interface Information</source> 241 <source>Interface Information</source>
109 <translation>Informação da Interface</translation> 242 <translation type="obsolete">Informação da Interface</translation>
110 </message> 243 </message>
111 <message> 244 <message>
112 <source>802.11b</source> 245 <source>802.11b</source>
113 <translation>802.11b</translation> 246 <translation type="obsolete">802.11b</translation>
114 </message> 247 </message>
115 <message> 248 <message>
116 <source>Channel</source> 249 <source>Channel</source>
117 <translation>Canal</translation> 250 <translation type="obsolete">Canal</translation>
118 </message> 251 </message>
119 <message> 252 <message>
120 <source>Mode</source> 253 <source>Mode</source>
121 <translation>Modo</translation> 254 <translation type="obsolete">Modo</translation>
122 </message> 255 </message>
123 <message> 256 <message>
124 <source>ESSID</source> 257 <source>ESSID</source>
125 <translation>ESSID</translation> 258 <translation type="obsolete">ESSID</translation>
126 </message> 259 </message>
127 <message> 260 <message>
128 <source>Station</source> 261 <source>Station</source>
129 <translation>Estação</translation> 262 <translation type="obsolete">Estação</translation>
130 </message> 263 </message>
131 <message> 264 <message>
132 <source>AP</source> 265 <source>AP</source>
133 <translation>PA</translation> 266 <translation type="obsolete">PA</translation>
134 </message> 267 </message>
135 <message> 268 <message>
136 <source>Rate</source> 269 <source>Rate</source>
137 <translation>Velocidade</translation> 270 <translation type="obsolete">Velocidade</translation>
138 </message> 271 </message>
139 <message> 272 <message>
140 <source>Quality</source> 273 <source>Quality</source>
141 <translation>Qualidade</translation> 274 <translation type="obsolete">Qualidade</translation>
142 </message> 275 </message>
143 <message> 276 <message>
144 <source>Noise</source> 277 <source>Noise</source>
145 <translation>Ruído</translation> 278 <translation type="obsolete">Ruído</translation>
146 </message> 279 </message>
147 <message> 280 <message>
148 <source>Signal</source> 281 <source>Signal</source>
149 <translation>Sinal</translation> 282 <translation type="obsolete">Sinal</translation>
150 </message> 283 </message>
151</context> 284</context>
152</TS> 285</TS>
diff --git a/i18n/pt/minesweep.ts b/i18n/pt/minesweep.ts
index 808f81f..c3b34ec 100644
--- a/i18n/pt/minesweep.ts
+++ b/i18n/pt/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation>Ganhou!</translation> 6 <translation>Ganhou!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation>Explodiu!</translation> 10 <translation>Explodiu!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation>Minas</translation> 14 <translation type="obsolete">Minas</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation>Nível 1</translation> 18 <translation>Nível 1</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation>Nível 2</translation> 22 <translation>Nível 2</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation>Nível 3</translation> 26 <translation>Nível 3</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation>Jogo</translation> 30 <translation>Jogo</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>Mine Sweep</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
32</context> 36</context>
33</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/pt/opiemail.ts b/i18n/pt/opiemail.ts
index 694fb6c..242ccfc 100644
--- a/i18n/pt/opiemail.ts
+++ b/i18n/pt/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,801 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 252 </message>
229 <message> 253 <message>
230 <source>Port</source> 254 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 256 </message>
233 <message> 257 <message>
234 <source>Server</source> 258 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 260 </message>
237 <message> 261 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 262 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 264 </message>
241 <message> 265 <message>
242 <source>Account</source> 266 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 268 </message>
245 <message> 269 <message>
246 <source>Prefix</source> 270 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>ssh $SERVER exec</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Use secure sockets:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
249</context> 281</context>
250<context> 282<context>
251 <name>MainWindow</name> 283 <name>MainWindow</name>
252 <message> 284 <message>
253 <source>Mail</source> 285 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 287 </message>
256 <message> 288 <message>
257 <source>Settings</source> 289 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 291 </message>
260 <message> 292 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 293 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 295 </message>
264 <message> 296 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 297 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 299 </message>
268 <message> 300 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 301 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 303 </message>
272 <message> 304 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 305 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 307 </message>
276 <message> 308 <message>
277 <source>Edit settings</source> 309 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 311 </message>
280 <message> 312 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 313 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 315 </message>
284 <message> 316 <message>
285 <source>Mailbox</source> 317 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 319 </message>
288 <message> 320 <message>
289 <source>Subject</source> 321 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 323 </message>
292 <message> 324 <message>
293 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 327 </message>
296 <message> 328 <message>
297 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 331 </message>
300 <message> 332 <message>
301 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 335 </message>
304</context> 336</context>
305<context> 337<context>
338 <name>NNTPGroupsDlg</name>
339 <message>
340 <source>Subscribed newsgroups</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>NNTPGroupsUI</name>
346 <message>
347 <source>newsgroupslist</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Newsgroups</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Groupfilter:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Enter a filter string here.
364Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
365with that filter will be listet.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Get newsgroup list from server</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 378 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 379 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 380 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 382 </message>
311 <message> 383 <message>
312 <source>Port</source> 384 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 386 </message>
315 <message> 387 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 388 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 390 </message>
319 <message> 391 <message>
320 <source>Account</source> 392 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 394 </message>
323 <message> 395 <message>
324 <source>Server</source> 396 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 398 </message>
327 <message> 399 <message>
328 <source>Use SSL</source> 400 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 402 </message>
331 <message> 403 <message>
332 <source>User</source> 404 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 406 </message>
335 <message> 407 <message>
336 <source>Password</source> 408 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 410 </message>
339 <message> 411 <message>
340 <source>Use Login</source> 412 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 414 </message>
415 <message>
416 <source>Groups</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Newsgroup</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Get newsgroup list from server</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
343</context> 427</context>
344<context> 428<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 429 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 430 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 431 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 433 </message>
350 <message> 434 <message>
351 <source>Directory name:</source> 435 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 437 </message>
354 <message> 438 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 439 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 441 </message>
358</context> 442</context>
359<context> 443<context>
360 <name>OpieMail</name> 444 <name>OpieMail</name>
361 <message> 445 <message>
362 <source>Info</source> 446 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 448 </message>
365 <message> 449 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 450 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 452 </message>
369 <message> 453 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 454 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 456 </message>
373 <message> 457 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 460 </message>
377 <message> 461 <message>
378 <source>Read this mail</source> 462 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 464 </message>
381 <message> 465 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 466 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 468 </message>
385 <message> 469 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 470 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 472 </message>
389 <message> 473 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 474 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 476 </message>
393 <message> 477 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 478 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 480 </message>
481 <message>
482 <source>Define a smtp account first</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Read this posting</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Edit this mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
397</context> 493</context>
398<context> 494<context>
399 <name>POP3configUI</name> 495 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 496 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 497 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 499 </message>
404 <message> 500 <message>
405 <source>Account</source> 501 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 503 </message>
408 <message> 504 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 505 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 507 </message>
412 <message> 508 <message>
413 <source>Server</source> 509 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 511 </message>
416 <message> 512 <message>
417 <source>Port</source> 513 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 515 </message>
420 <message> 516 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 517 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 519 </message>
424 <message> 520 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 523 </message>
428 <message> 524 <message>
429 <source>User</source> 525 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 527 </message>
432 <message> 528 <message>
433 <source>Password</source> 529 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 531 </message>
436</context> 532</context>
437<context> 533<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 534 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 535 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 536 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 538 </message>
443 <message> 539 <message>
444 <source>Account</source> 540 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 542 </message>
447 <message> 543 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source> 544 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 546 </message>
455 <message> 547 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 548 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 550 </message>
459 <message> 551 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 552 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 554 </message>
463 <message> 555 <message>
464 <source>Password</source> 556 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 558 </message>
467 <message> 559 <message>
468 <source>Port</source> 560 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 562 </message>
471 <message> 563 <message>
472 <source>Server</source> 564 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 566 </message>
475 <message> 567 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 568 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 570 </message>
479 <message> 571 <message>
480 <source>User</source> 572 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 574 </message>
575 <message>
576 <source>Use secure sockets:</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>ssh $SERVER exec</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
483</context> 583</context>
484<context> 584<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 585 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 586 <message>
487 <source>Select Type</source> 587 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 589 </message>
490 <message> 590 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 591 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 593 </message>
494 <message> 594 <message>
495 <source>IMAP</source> 595 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 597 </message>
498 <message> 598 <message>
499 <source>POP3</source> 599 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 601 </message>
502 <message> 602 <message>
503 <source>SMTP</source> 603 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 605 </message>
506</context> 606</context>
507<context> 607<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 608 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 609 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 610 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 612 </message>
513 <message> 613 <message>
514 <source>View Mail</source> 614 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 616 </message>
517 <message> 617 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 618 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 620 </message>
521 <message> 621 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 622 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 624 </message>
525 <message> 625 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 626 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 628 </message>
529 <message> 629 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 630 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 632 </message>
533 <message> 633 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 634 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 636 </message>
537 <message> 637 <message>
538 <source> min</source> 638 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 640 </message>
541 <message> 641 <message>
542 <source>Check how often</source> 642 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 644 </message>
545 <message> 645 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 646 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 648 </message>
549 <message> 649 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 650 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 652 </message>
553</context> 653</context>
554<context> 654<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 655 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 656 <message>
557 <source>Form1</source> 657 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 659 </message>
560 <message> 660 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 661 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 663 </message>
564</context> 664</context>
565<context> 665<context>
566 <name>ViewMail</name> 666 <name>ViewMail</name>
567 <message> 667 <message>
568 <source>Show Text</source> 668 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 670 </message>
571 <message> 671 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 672 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 674 </message>
575 <message> 675 <message>
576 <source>From</source> 676 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 678 </message>
579 <message> 679 <message>
580 <source>To</source> 680 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 682 </message>
583 <message> 683 <message>
584 <source>Cc</source> 684 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 686 </message>
587 <message> 687 <message>
588 <source>Date</source> 688 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 690 </message>
591 <message> 691 <message>
592 <source>Error</source> 692 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 694 </message>
595 <message> 695 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 696 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 698 </message>
599 <message> 699 <message>
600 <source>Ok</source> 700 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 702 </message>
603 <message> 703 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 706 </message>
607 <message> 707 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 708 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 710 </message>
611 <message> 711 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 712 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 714 </message>
715 <message>
716 <source>Display image preview</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
615</context> 719</context>
616<context> 720<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 721 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 722 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 723 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 725 </message>
622 <message> 726 <message>
623 <source>Mail</source> 727 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 729 </message>
626 <message> 730 <message>
627 <source>Reply</source> 731 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 733 </message>
630 <message> 734 <message>
631 <source>Forward</source> 735 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 737 </message>
634 <message> 738 <message>
635 <source>Attachments</source> 739 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 741 </message>
638 <message> 742 <message>
639 <source>Show Html</source> 743 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 745 </message>
642 <message> 746 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 747 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 749 </message>
646 <message> 750 <message>
647 <source>Description</source> 751 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 753 </message>
650 <message> 754 <message>
651 <source>Filename</source> 755 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 757 </message>
654 <message> 758 <message>
655 <source>Size</source> 759 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 761 </message>
658</context> 762</context>
659<context> 763<context>
764 <name>selectsmtp</name>
765 <message>
766 <source>Select SMTP Account</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769</context>
770<context>
660 <name>selectstoreui</name> 771 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 772 <message>
662 <source>Select target box</source> 773 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 775 </message>
665 <message> 776 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 779 </message>
669 <message> 780 <message>
670 <source>Folder:</source> 781 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 783 </message>
673 <message> 784 <message>
674 <source>Account:</source> 785 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 787 </message>
677 <message> 788 <message>
678 <source>Create new folder</source> 789 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 791 </message>
681 <message> 792 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 793 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 795 </message>
685 <message> 796 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 797 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 799 </message>
689</context> 800</context>
690</TS> 801</TS>
diff --git a/i18n/pt/qpe.ts b/i18n/pt/qpe.ts
index 0e5b0ed..391395a 100644
--- a/i18n/pt/qpe.ts
+++ b/i18n/pt/qpe.ts
@@ -1,307 +1,303 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation>Idioma</translation> 6 <translation>Idioma</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation>Hora e Data</translation> 10 <translation>Hora e Data</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation>Informação Pessoal</translation> 14 <translation>Informação Pessoal</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>DocTab</source> 17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation>Problema na Aplicação</translation> 25 <translation>Problema na Aplicação</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation>&lt;p&gt;A aplicação %1 não está a responder.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation>&lt;p&gt;A aplicação %1 não está a responder.&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation>&lt;p&gt;Quer forçar o término da aplicação?&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation>&lt;p&gt;Quer forçar o término da aplicação?&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Foi desactivado o carregamento rápido da aplicação. Toque e espere no icon da aplicação para reactivar.&lt;/qt&gt;</translation> 37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Foi desactivado o carregamento rápido da aplicação. Toque e espere no icon da aplicação para reactivar.&lt;/qt&gt;</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;A aplicação %1 terminou com o código %2.&lt;/qt&gt;</translation> 41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;A aplicação %1 terminou com o código %2.&lt;/qt&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation>A aplicação terminou</translation> 45 <translation>A aplicação terminou</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation>Não foi encontrada a aplicação</translation> 49 <translation>Não foi encontrada a aplicação</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation>&lt;qt&gt;Não foi possível localizar a aplicação &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation> 53 <translation>&lt;qt&gt;Não foi possível localizar a aplicação &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation>Erro</translation> 57 <translation>Erro</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation>&lt;qt&gt;Não foi possível encontrar a aplicação %1&lt;/qt&gt;</translation> 61 <translation>&lt;qt&gt;Não foi possível encontrar a aplicação %1&lt;/qt&gt;</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation>Ok</translation> 65 <translation>Ok</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message>
76 <source>Welcome to Opie</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context> 75</context>
80<context> 76<context>
81 <name>DesktopPowerAlerter</name> 77 <name>DesktopPowerAlerter</name>
82 <message> 78 <message>
83 <source>Battery Status</source> 79 <source>Battery Status</source>
84 <translation>Estado da Bateria</translation> 80 <translation>Estado da Bateria</translation>
85 </message> 81 </message>
86 <message> 82 <message>
87 <source>Low Battery</source> 83 <source>Low Battery</source>
88 <translation>Bateria Fraca</translation> 84 <translation>Bateria Fraca</translation>
89 </message> 85 </message>
90</context> 86</context>
91<context> 87<context>
92 <name>FirstUse</name> 88 <name>FirstUse</name>
93 <message> 89 <message>
94 <source>&lt;&lt; Back</source> 90 <source>&lt;&lt; Back</source>
95 <translation>&lt;&lt; Voltar</translation> 91 <translation>&lt;&lt; Voltar</translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Next &gt;&gt;</source> 94 <source>Next &gt;&gt;</source>
99 <translation>Próxima &gt;&gt;</translation> 95 <translation>Próxima &gt;&gt;</translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 98 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
103 <translation>Toque no ecrâ para continuar.</translation> 99 <translation>Toque no ecrâ para continuar.</translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 102 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
107 <translation>Aguarde um momento. A carregar a configuração de %1.</translation> 103 <translation>Aguarde um momento. A carregar a configuração de %1.</translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Please wait...</source> 106 <source>Please wait...</source>
111 <translation>Aguarde um momento...</translation> 107 <translation>Aguarde um momento...</translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>FirstUseBackground</source> 110 <source>FirstUseBackground</source>
115 <translation>Ecrâ de Fundo no Primeiro Uso</translation> 111 <translation type="obsolete">Ecrâ de Fundo no Primeiro Uso</translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>Finish</source> 114 <source>Finish</source>
119 <translation>Finalizar</translation> 115 <translation>Finalizar</translation>
120 </message> 116 </message>
121</context> 117</context>
122<context> 118<context>
123 <name>InputMethods</name> 119 <name>InputMethods</name>
124 <message> 120 <message>
125 <source>Unicode</source> 121 <source>Unicode</source>
126 <translation>Unicode</translation> 122 <translation>Unicode</translation>
127 </message> 123 </message>
128</context> 124</context>
129<context> 125<context>
130 <name>Launcher</name> 126 <name>Launcher</name>
131 <message> 127 <message>
132 <source>Launcher</source> 128 <source>Launcher</source>
133 <translation>Execução</translation> 129 <translation>Execução</translation>
134 </message> 130 </message>
135 <message> 131 <message>
136 <source>Documents</source> 132 <source>Documents</source>
137 <translation>Documentos</translation> 133 <translation>Documentos</translation>
138 </message> 134 </message>
139 <message> 135 <message>
140 <source> - Launcher</source> 136 <source> - Launcher</source>
141 <translation>- Execução</translation> 137 <translation>- Execução</translation>
142 </message> 138 </message>
143 <message> 139 <message>
144 <source>No application</source> 140 <source>No application</source>
145 <translation>Nenhuma aplicação</translation> 141 <translation>Nenhuma aplicação</translation>
146 </message> 142 </message>
147 <message> 143 <message>
148 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 144 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
149 <translation>&lt;p&gt;Não há nenhuma aplicação definida para este tipo de documento.&lt;p&gt;O tipo do documento é %1.</translation> 145 <translation>&lt;p&gt;Não há nenhuma aplicação definida para este tipo de documento.&lt;p&gt;O tipo do documento é %1.</translation>
150 </message> 146 </message>
151 <message> 147 <message>
152 <source>OK</source> 148 <source>OK</source>
153 <translation>Ok</translation> 149 <translation>Ok</translation>
154 </message> 150 </message>
155 <message> 151 <message>
156 <source>View as text</source> 152 <source>View as text</source>
157 <translation>Ver como texto</translation> 153 <translation>Ver como texto</translation>
158 </message> 154 </message>
159</context> 155</context>
160<context> 156<context>
161 <name>LauncherTabWidget</name> 157 <name>LauncherTabWidget</name>
162 <message> 158 <message>
163 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 159 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
164 <translation>&lt;b&gt;A procurar documentos...&lt;/b&gt;</translation> 160 <translation>&lt;b&gt;A procurar documentos...&lt;/b&gt;</translation>
165 </message> 161 </message>
166 <message> 162 <message>
167 <source>Icon View</source> 163 <source>Icon View</source>
168 <translation>Vista em Icones</translation> 164 <translation>Vista em Icones</translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>List View</source> 167 <source>List View</source>
172 <translation>Vista em Lista</translation> 168 <translation>Vista em Lista</translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 171 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178</context> 174</context>
179<context> 175<context>
180 <name>LauncherView</name> 176 <name>LauncherView</name>
181 <message> 177 <message>
182 <source>All types</source> 178 <source>All types</source>
183 <translation>Todos os tipos</translation> 179 <translation>Todos os tipos</translation>
184 </message> 180 </message>
185 <message> 181 <message>
186 <source>Document View</source> 182 <source>Document View</source>
187 <translation>Vista de Documentos</translation> 183 <translation>Vista de Documentos</translation>
188 </message> 184 </message>
189</context> 185</context>
190<context> 186<context>
191 <name>Mediadlg</name> 187 <name>Mediadlg</name>
192 <message> 188 <message>
193 <source>A new storage media detected:</source> 189 <source>A new storage media detected:</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 191 </message>
196 <message> 192 <message>
197 <source>What should I do with it?</source> 193 <source>What should I do with it?</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 195 </message>
200</context> 196</context>
201<context> 197<context>
202 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 198 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
203 <message> 199 <message>
204 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 200 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 202 </message>
207 <message> 203 <message>
208 <source>Which media files</source> 204 <source>Which media files</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 206 </message>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Audio</source> 208 <source>Audio</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 210 </message>
215 <message> 211 <message>
216 <source>All</source> 212 <source>All</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>Image</source> 216 <source>Image</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 218 </message>
223 <message> 219 <message>
224 <source>Text</source> 220 <source>Text</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 222 </message>
227 <message> 223 <message>
228 <source>Video</source> 224 <source>Video</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 226 </message>
231 <message> 227 <message>
232 <source>Limit search to:</source> 228 <source>Limit search to:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 230 </message>
235 <message> 231 <message>
236 <source>Add</source> 232 <source>Add</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 234 </message>
239 <message> 235 <message>
240 <source>Remove</source> 236 <source>Remove</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Scan whole media</source> 240 <source>Scan whole media</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>Always check this medium</source> 244 <source>Always check this medium</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 246 </message>
251</context> 247</context>
252<context> 248<context>
253 <name>SafeMode</name> 249 <name>SafeMode</name>
254 <message> 250 <message>
255 <source>Safe Mode</source> 251 <source>Safe Mode</source>
256 <translation>Modo Salvaguarda</translation> 252 <translation>Modo Salvaguarda</translation>
257 </message> 253 </message>
258 <message> 254 <message>
259 <source>Plugin Manager...</source> 255 <source>Plugin Manager...</source>
260 <translation>Gestor de &quot;Plugins&quot;...</translation> 256 <translation>Gestor de &quot;Plugins&quot;...</translation>
261 </message> 257 </message>
262 <message> 258 <message>
263 <source>Restart Qtopia</source> 259 <source>Restart Qtopia</source>
264 <translation>Reiniciar Opie</translation> 260 <translation>Reiniciar Opie</translation>
265 </message> 261 </message>
266 <message> 262 <message>
267 <source>Help...</source> 263 <source>Help...</source>
268 <translation>Ajuda...</translation> 264 <translation>Ajuda...</translation>
269 </message> 265 </message>
270</context> 266</context>
271<context> 267<context>
272 <name>ServerApplication</name> 268 <name>ServerApplication</name>
273 <message> 269 <message>
274 <source>Information</source> 270 <source>Information</source>
275 <translation>Informação</translation> 271 <translation>Informação</translation>
276 </message> 272 </message>
277 <message> 273 <message>
278 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 274 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
279(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 275(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
280 <translation>&lt;p&gt;A data do sistema não parece ser válida. 276 <translation>&lt;p&gt;A data do sistema não parece ser válida.
281(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deseja acertar o relógio?&lt;/p&gt;</translation> 277(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deseja acertar o relógio?&lt;/p&gt;</translation>
282 </message> 278 </message>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Battery level is critical! 280 <source>Battery level is critical!
285Keep power off until power restored!</source> 281Keep power off until power restored!</source>
286 <translation type="obsolete">O nível de energia está muito baixo. 282 <translation type="obsolete">O nível de energia está muito baixo.
287Desligue o dispositivo ou ligue-o à corrente!</translation> 283Desligue o dispositivo ou ligue-o à corrente!</translation>
288 </message> 284 </message>
289 <message> 285 <message>
290 <source>Battery is running very low. </source> 286 <source>Battery is running very low. </source>
291 <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria está muito baixo.</translation> 287 <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria está muito baixo.</translation>
292 </message> 288 </message>
293 <message> 289 <message>
294 <source>The Back-up battery is very low. 290 <source>The Back-up battery is very low.
295Please charge the back-up battery.</source> 291Please charge the back-up battery.</source>
296 <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria extra está baixo. 292 <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria extra está baixo.
297Deve carregá-la.</translation> 293Deve carregá-la.</translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>business card</source> 296 <source>business card</source>
301 <translation>Cartão de Visita</translation> 297 <translation>Cartão de Visita</translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Safe Mode</source> 300 <source>Safe Mode</source>
305 <translation>Modo de Salvaguarda</translation> 301 <translation>Modo de Salvaguarda</translation>
306 </message> 302 </message>
307 <message> 303 <message>
diff --git a/i18n/pt/sysinfo.ts b/i18n/pt/sysinfo.ts
index 78f5210..39c0696 100644
--- a/i18n/pt/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pt/sysinfo.ts
@@ -1,257 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation>CF</translation> 73 <translation>CF</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation>Este gráfico representa o espaço ocupado neste cartão de memória Compact Flash.</translation> 77 <translation>Este gráfico representa o espaço ocupado neste cartão de memória Compact Flash.</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation>Disco</translation> 81 <translation>Disco</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation>Este gráfico representa o espaço ocupado neste disco.</translation> 85 <translation>Este gráfico representa o espaço ocupado neste disco.</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation>SD</translation> 89 <translation>SD</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation>Este gráfico representa o espaço ocupado neste cartão de memória Secure Digital.</translation> 93 <translation>Este gráfico representa o espaço ocupado neste cartão de memória Secure Digital.</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation>SC</translation> 97 <translation>SC</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation>Memória</translation> 101 <translation>Memória</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation>Este gráfico representa o espaço ocupado na memória interna (p.ex. Flash Memory) neste dispositivo.</translation> 105 <translation>Este gráfico representa o espaço ocupado na memória interna (p.ex. Flash Memory) neste dispositivo.</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation>RAM</translation> 109 <translation>RAM</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation>Este gráfico representa o espaço ocupado na memória RAM.</translation> 113 <translation>Este gráfico representa o espaço ocupado na memória RAM.</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation>CPU - Aplicações (%)</translation> 120 <translation>CPU - Aplicações (%)</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation>CPU - Systema (%)</translation> 124 <translation>CPU - Systema (%)</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Type: </source> 127 <source>Type: </source>
128 <translation>Tipo:</translation> 128 <translation>Tipo:</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 131 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
132 <translation>Este gráfico representa a ocupação do processador.</translation> 132 <translation>Este gráfico representa a ocupação do processador.</translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Used (%1 kB)</source> 138 <source>Used (%1 kB)</source>
139 <translation>Usado (%1 kB)</translation> 139 <translation>Usado (%1 kB)</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Buffers (%1 kB)</source> 142 <source>Buffers (%1 kB)</source>
143 <translation>Buffers (%1 kB)</translation> 143 <translation>Buffers (%1 kB)</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Cached (%1 kB)</source> 146 <source>Cached (%1 kB)</source>
147 <translation>Cache (%1 kB)</translation> 147 <translation>Cache (%1 kB)</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Free (%1 kB)</source> 150 <source>Free (%1 kB)</source>
151 <translation>Livre (%1 kB)</translation> 151 <translation>Livre (%1 kB)</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Total Memory: %1 kB</source> 154 <source>Total Memory: %1 kB</source>
155 <translation>Total: %1 kB</translation> 155 <translation>Total: %1 kB</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 158 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
159Memory is categorized as follows: 159Memory is categorized as follows:
160 160
1611. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1611. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1622. Buffers - temporary storage used to improve performance 1622. Buffers - temporary storage used to improve performance
1633. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1633. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1644. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1644. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
165 <translation type="obsolete">Esta página mostra quanta memória (i.e. RAM) está alocada no seu dispositivo. 165 <translation type="obsolete">Esta página mostra quanta memória (i.e. RAM) está alocada no seu dispositivo.
166A memória está categorizada da seguinte forma: 166A memória está categorizada da seguinte forma:
167 167
1681. Usada - memória usada pelo Opie e pelas aplicações a correr. 1681. Usada - memória usada pelo Opie e pelas aplicações a correr.
1692. Buffers - memória temporária usada para melhorar a performance. 1692. Buffers - memória temporária usada para melhorar a performance.
1703. Cached - memória temporária para manter a ultima informação usada 1703. Cached - memória temporária para manter a ultima informação usada
1714. Free - memória não usada.</translation> 1714. Free - memória não usada.</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
175Memory is categorized as follows: 175Memory is categorized as follows:
176 176
1771. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1771. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1782. Buffers - temporary storage used to improve performance 1782. Buffers - temporary storage used to improve performance
1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Total Swap: %1 kB</source> 184 <source>Total Swap: %1 kB</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187</context> 187</context>
188<context> 188<context>
189 <name>ModulesInfo</name> 189 <name>ModulesInfo</name>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Module</source> 191 <source>Module</source>
192 <translation>Módulo</translation> 192 <translation>Módulo</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Size</source> 195 <source>Size</source>
196 <translation>Tamanho</translation> 196 <translation>Tamanho</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Use#</source> 199 <source>Use#</source>
200 <translation>Usa#</translation> 200 <translation>Usa#</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 203 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
204 204
205Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 205Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
206 <translation>Esta é a lista de todos os módulos do kernel actualmente em utilização neste dispositivo. 206 <translation>Esta é a lista de todos os módulos do kernel actualmente em utilização neste dispositivo.
207 207
208Clique e espere num módulo para ver informação adicional, ou para o remover da memória.</translation> 208Clique e espere num módulo para ver informação adicional, ou para o remover da memória.</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 211 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
212 <translation>Seleccione um comando aqui e depois clique no botão &quot;Enviar&quot; para enviar o comando ao módulo seleccionado acima.</translation> 212 <translation>Seleccione um comando aqui e depois clique no botão &quot;Enviar&quot; para enviar o comando ao módulo seleccionado acima.</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Send</source> 215 <source>Send</source>
216 <translation>Enviar</translation> 216 <translation>Enviar</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 219 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
220 <translation>Clique aqui para enviar o comando seleccionado ao módulo escolhido em cima.</translation> 220 <translation>Clique aqui para enviar o comando seleccionado ao módulo escolhido em cima.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 223 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
224 <translation>Esta àrea mostra a informação detalhada deste módulo.</translation> 224 <translation>Esta àrea mostra a informação detalhada deste módulo.</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Used by</source> 227 <source>Used by</source>
228 <translation>Usado por</translation> 228 <translation>Usado por</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>You really want to execute %1 for this module?</source> 231 <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
232 <translation type="obsolete">Deseja mesmo executar %1 para este módulo?</translation> 232 <translation type="obsolete">Deseja mesmo executar %1 para este módulo?</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>You really want to execute 235 <source>You really want to execute
236%1 for this module?</source> 236%1 for this module?</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239</context> 239</context>
240<context> 240<context>
241 <name>MountInfo</name> 241 <name>MountInfo</name>
242 <message> 242 <message>
243 <source> : %1 kB</source> 243 <source> : %1 kB</source>
244 <translation>: %1 kB</translation> 244 <translation>: %1 kB</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Used (%1 kB)</source> 247 <source>Used (%1 kB)</source>
248 <translation>Usado (%1 kB)</translation> 248 <translation>Usado (%1 kB)</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Available (%1 kB)</source> 251 <source>Available (%1 kB)</source>
252 <translation>Disponível (%1 kB)</translation> 252 <translation>Disponível (%1 kB)</translation>
253 </message> 253 </message>
254</context> 254</context>
255<context> 255<context>
256 <name>ProcessInfo</name> 256 <name>ProcessInfo</name>
257 <message> 257 <message>
diff --git a/i18n/pt_BR/aqpkg.ts b/i18n/pt_BR/aqpkg.ts
index 6db6ebe..af89d9f 100644
--- a/i18n/pt_BR/aqpkg.ts
+++ b/i18n/pt_BR/aqpkg.ts
@@ -13,413 +13,395 @@
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Close</source> 34 <source>Close</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Remove 38 <source>Remove
39</source> 39</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Install 43 <source>Install
44</source> 44</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Upgrade 48 <source>Upgrade
49</source> 49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source> 53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source> 57 <source>(Upgrade)</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Output</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Start</source> 73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Options</source> 77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>All</source> 81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Text</source> 85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Abort</source> 89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source> 93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source> 94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source> 98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Save output</source> 102 <source>Save output</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Unknown</source> 106 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>%1 Kb</source> 110 <source>%1 Kb</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113</context> 113</context>
114<context> 114<context>
115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Options</source> 117 <source>Options</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Force Depends</source> 121 <source>Force Depends</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Force Reinstall</source> 125 <source>Force Reinstall</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Force Remove</source> 129 <source>Force Remove</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Force Overwrite</source> 133 <source>Force Overwrite</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Information Level</source> 137 <source>Information Level</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Errors only</source> 141 <source>Errors only</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Normal messages</source> 145 <source>Normal messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Informative messages</source> 149 <source>Informative messages</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Troubleshooting output</source> 153 <source>Troubleshooting output</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156</context> 156</context>
157<context> 157<context>
158 <name>Ipkg</name> 158 <name>Ipkg</name>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Dealing with package %1</source> 160 <source>Dealing with package %1</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Removing symbolic links... 164 <source>Removing symbolic links...
165</source> 165</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 169 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Creating symbolic links for %1</source> 173 <source>Creating symbolic links for %1</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Finished</source> 177 <source>Finished</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Removing status entry...</source> 181 <source>Removing status entry...</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>status file - </source> 185 <source>status file - </source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>package - </source> 189 <source>package - </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Could not open :</source> 205 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Creating directory </source> 209 <source>Symbolic linking failed!
210 <translation type="unfinished"></translation> 210</source>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Linked %1 to %2</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Failed to link %1 to %2</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Removed %1</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Failed to remove %1</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Removed </source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 212 </message>
232 <message> 213 <message>
233 <source>Failed to remove </source> 214 <source>Symbolic linking succeeded.
215</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 217 </message>
236</context> 218</context>
237<context> 219<context>
238 <name>MainWindow</name> 220 <name>MainWindow</name>
239 <message> 221 <message>
240 <source>AQPkg - Package Manager</source> 222 <source>AQPkg - Package Manager</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 224 </message>
243 <message> 225 <message>
244 <source>Type the text to search for here.</source> 226 <source>Type the text to search for here.</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 228 </message>
247 <message> 229 <message>
248 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 230 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 232 </message>
251 <message> 233 <message>
252 <source>Update lists</source> 234 <source>Update lists</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 236 </message>
255 <message> 237 <message>
256 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 238 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 240 </message>
259 <message> 241 <message>
260 <source>Upgrade</source> 242 <source>Upgrade</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 244 </message>
263 <message> 245 <message>
264 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 246 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 248 </message>
267 <message> 249 <message>
268 <source>Download</source> 250 <source>Download</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 252 </message>
271 <message> 253 <message>
272 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 254 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 256 </message>
275 <message> 257 <message>
276 <source>Apply changes</source> 258 <source>Apply changes</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 260 </message>
279 <message> 261 <message>
280 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 262 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 264 </message>
283 <message> 265 <message>
284 <source>Actions</source> 266 <source>Actions</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 268 </message>
287 <message> 269 <message>
288 <source>Show packages not installed</source> 270 <source>Show packages not installed</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 272 </message>
291 <message> 273 <message>
292 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 274 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 276 </message>
295 <message> 277 <message>
296 <source>Show installed packages</source> 278 <source>Show installed packages</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 280 </message>
299 <message> 281 <message>
300 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 282 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 284 </message>
303 <message> 285 <message>
304 <source>Show updated packages</source> 286 <source>Show updated packages</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 288 </message>
307 <message> 289 <message>
308 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 290 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 292 </message>
311 <message> 293 <message>
312 <source>Filter by category</source> 294 <source>Filter by category</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 296 </message>
315 <message> 297 <message>
316 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 298 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 300 </message>
319 <message> 301 <message>
320 <source>Set filter category</source> 302 <source>Set filter category</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 304 </message>
323 <message> 305 <message>
324 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 306 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 308 </message>
327 <message> 309 <message>
328 <source>Find</source> 310 <source>Find</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 312 </message>
331 <message> 313 <message>
332 <source>Click here to search for text in package names.</source> 314 <source>Click here to search for text in package names.</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 316 </message>
335 <message> 317 <message>
336 <source>Find next</source> 318 <source>Find next</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 320 </message>
339 <message> 321 <message>
340 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 322 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 324 </message>
343 <message> 325 <message>
344 <source>Quick Jump keypad</source> 326 <source>Quick Jump keypad</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 328 </message>
347 <message> 329 <message>
348 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 330 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 332 </message>
351 <message> 333 <message>
352 <source>View</source> 334 <source>View</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 336 </message>
355 <message> 337 <message>
356 <source>Configure</source> 338 <source>Configure</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 340 </message>
359 <message> 341 <message>
360 <source>Click here to configure this application.</source> 342 <source>Click here to configure this application.</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 344 </message>
363 <message> 345 <message>
364 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 346 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 348 </message>
367 <message> 349 <message>
368 <source>Servers:</source> 350 <source>Servers:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 352 </message>
371 <message> 353 <message>
372 <source>Click here to select a package feed.</source> 354 <source>Click here to select a package feed.</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 356 </message>
375 <message> 357 <message>
376 <source>Packages</source> 358 <source>Packages</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 360 </message>
379 <message> 361 <message>
380 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 362 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
381 363
382A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 364A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
383 365
384A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 366A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
385 367
386Click inside the box at the left to select a package.</source> 368Click inside the box at the left to select a package.</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 370 </message>
389 <message> 371 <message>
390 <source>Remove</source> 372 <source>Remove</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 374 </message>
393 <message> 375 <message>
394 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 376 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 378 </message>
397 <message> 379 <message>
398 <source>Building server list: 380 <source>Building server list:
399<byte value="x9"/>%1</source> 381<byte value="x9"/>%1</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 383 </message>
402 <message> 384 <message>
403 <source>Building package list for: 385 <source>Building package list for:
404<byte value="x9"/>%1</source> 386<byte value="x9"/>%1</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 388 </message>
407 <message> 389 <message>
408 <source>Refreshing server package lists</source> 390 <source>Refreshing server package lists</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 392 </message>
411 <message> 393 <message>
412 <source>WARNING: Upgrading while 394 <source>WARNING: Upgrading while
413Opie/Qtopia is running 395Opie/Qtopia is running
414is NOT recommended! 396is NOT recommended!
415 397
416Are you sure? 398Are you sure?
417</source> 399</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 401 </message>
420 <message> 402 <message>
421 <source>Warning</source> 403 <source>Warning</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 405 </message>
424 <message> 406 <message>
425 <source>Upgrading installed packages</source> 407 <source>Upgrading installed packages</source>
diff --git a/i18n/pt_BR/backup.ts b/i18n/pt_BR/backup.ts
index 784e2d0..25f4bf6 100644
--- a/i18n/pt_BR/backup.ts
+++ b/i18n/pt_BR/backup.ts
@@ -1,116 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Message</source> 18 <source>Message</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Backup Failed!</source> 22 <source>Backup Failed!</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Ok</source> 26 <source>Ok</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Details</source> 30 <source>Details</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Please select something to restore.</source> 38 <source>Please select something to restore.</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Restore Failed.</source> 42 <source>Restore Failed.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Unable to open File: %1</source> 46 <source>Unable to open File: %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Backup Successful.</source> 50 <source>Backup Successful.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Restore Successful.</source> 54 <source>Restore Successful.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58<context> 58<context>
59 <name>BackupAndRestoreBase</name> 59 <name>BackupAndRestoreBase</name>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Backup And Restore</source> 61 <source>Backup And Restore</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Backup</source> 65 <source>Backup</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Applications</source> 69 <source>Applications</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Save To</source> 73 <source>Save To</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>&amp;Backup</source> 77 <source>&amp;Backup</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Restore</source> 81 <source>Restore</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Select Source</source> 85 <source>Select Source</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Column 1</source> 89 <source>Column 1</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>&amp;Restore</source> 93 <source>&amp;Restore</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Update Filelist</source> 97 <source>Locations</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Add</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Remove</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Save</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>...</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 115 </message>
100</context> 116</context>
101<context> 117<context>
102 <name>ErrorDialog</name> 118 <name>ErrorDialog</name>
103 <message> 119 <message>
104 <source>Error Info</source> 120 <source>Error Info</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 122 </message>
107 <message> 123 <message>
108 <source>Error Message:</source> 124 <source>Error Message:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 126 </message>
111 <message> 127 <message>
112 <source>&amp;OK</source> 128 <source>&amp;OK</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 130 </message>
115</context> 131</context>
116</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/calibrate.ts b/i18n/pt_BR/calibrate.ts
index 435f27c..8052e9f 100644
--- a/i18n/pt_BR/calibrate.ts
+++ b/i18n/pt_BR/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,15 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>Toque os alvos firme e acuradamente 7 <translation>Toque os alvos firme e acuradamente
8para calibrar sua tela.</translation> 8para calibrar sua tela.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation>Bemvindo ao Opie</translation> 12 <translation type="obsolete">Bemvindo ao Opie</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15</TS> 15</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/fifteen.ts b/i18n/pt_BR/fifteen.ts
index f9b0806..d895062 100644
--- a/i18n/pt_BR/fifteen.ts
+++ b/i18n/pt_BR/fifteen.ts
@@ -1,43 +1,101 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>FifteenConfigDialog</name>
5 <message>
6 <source>All Images</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>All Files</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Select board background</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17</context>
18<context>
19 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
20 <message>
21 <source>Configure Fifteen</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Use a Custom Image</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Custom Image</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>...</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Grid</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56</context>
57<context>
4 <name>FifteenMainWindow</name> 58 <name>FifteenMainWindow</name>
5 <message> 59 <message>
6 <source>Game</source> 60 <source>Game</source>
7 <translation>Jogo</translation> 61 <translation>Jogo</translation>
8 </message> 62 </message>
9 <message> 63 <message>
10 <source>Solve</source> 64 <source>Solve</source>
11 <translation type="obsolete">Resolver</translation> 65 <translation type="obsolete">Resolver</translation>
12 </message> 66 </message>
13 <message> 67 <message>
14 <source>Randomize</source> 68 <source>Randomize</source>
15 <translation>Sortear</translation> 69 <translation>Sortear</translation>
16 </message> 70 </message>
17 <message> 71 <message>
18 <source>Fifteen Pieces</source> 72 <source>Fifteen Pieces</source>
19 <translation>Quinze Peças</translation> 73 <translation>Quinze Peças</translation>
20 </message> 74 </message>
75 <message>
76 <source>Configure</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
21</context> 79</context>
22<context> 80<context>
23 <name>PiecesTable</name> 81 <name>PiecesTable</name>
24 <message> 82 <message>
25 <source>Fifteen Pieces</source> 83 <source>Fifteen Pieces</source>
26 <translation>Quinze Peças</translation> 84 <translation>Quinze Peças</translation>
27 </message> 85 </message>
28 <message> 86 <message>
29 <source>Congratulations! 87 <source>Congratulations!
30You win the game!</source> 88You win the game!</source>
31 <translation>Parabéns! 89 <translation>Parabéns!
32Você venceu o Jogo!</translation> 90Você venceu o Jogo!</translation>
33 </message> 91 </message>
34 <message> 92 <message>
35 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 93 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
36 <translation>&amp;Sortear Peças</translation> 94 <translation>&amp;Sortear Peças</translation>
37 </message> 95 </message>
38 <message> 96 <message>
39 <source>&amp;Reset Pieces</source> 97 <source>&amp;Reset Pieces</source>
40 <translation>&amp;Reiniciar Peças</translation> 98 <translation>&amp;Reiniciar Peças</translation>
41 </message> 99 </message>
42</context> 100</context>
43</TS> 101</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/language.ts b/i18n/pt_BR/language.ts
index 4fcab64..2e265f9 100644
--- a/i18n/pt_BR/language.ts
+++ b/i18n/pt_BR/language.ts
@@ -1,25 +1,34 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>LanguageSettings</name> 4 <name>LanguageSettings</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>English</source> 6 <source>English</source>
7 <translation>Inglês</translation> 7 <translation>Inglês</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>default</source> 10 <source>default</source>
11 <translation>padrao</translation> 11 <translation>padrao</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message>
14 <source>Language</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
19without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message>
13</context> 22</context>
14<context> 23<context>
15 <name>LanguageSettingsBase</name> 24 <name>LanguageSettingsBase</name>
16 <message> 25 <message>
17 <source>Select language</source> 26 <source>Select language</source>
18 <translation>Seleçione a linguagem</translation> 27 <translation>Seleçione a linguagem</translation>
19 </message> 28 </message>
20 <message> 29 <message>
21 <source>Language Settings</source> 30 <source>Language Settings</source>
22 <translation>Configuração de Linguagem</translation> 31 <translation>Configuração de Linguagem</translation>
23 </message> 32 </message>
24</context> 33</context>
25</TS> 34</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libaboutapplet.ts b/i18n/pt_BR/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/pt_BR/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libcardmonapplet.ts b/i18n/pt_BR/libcardmonapplet.ts
index f7c070b..f8634c6 100644
--- a/i18n/pt_BR/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libcardmonapplet.ts
@@ -1,42 +1,34 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>CardMonitor</name> 4 <name>CardMonitor</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 6 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 10 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>New card: </source> 14 <source>New card: </source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Ejected: </source> 18 <source>Ejected: </source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Eject SD/MMC card</source> 22 <source>Eject SD/MMC card</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Eject card 0: %1</source> 26 <source>Eject card 0: %1</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Eject card 1: %1</source> 30 <source>Eject card 1: %1</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message>
34 <source>New card: SD/MMC</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Ejected: SD/MMC</source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41</context> 33</context>
42</TS> 34</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libliquid.ts b/i18n/pt_BR/libliquid.ts
index 410b29e..a60e040 100644
--- a/i18n/pt_BR/libliquid.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libliquid.ts
@@ -1,68 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
3 <name>LiquidSettings</name> 6 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 7 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 8 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 10 </message>
8 <message> 11 <message>
9 <source>No translucency</source> 12 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 14 </message>
12 <message> 15 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 16 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 18 </message>
16 <message> 19 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 20 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 22 </message>
20 <message> 23 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 24 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 26 </message>
24 <message> 27 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 28 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 30 </message>
28 <message> 31 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 32 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 34 </message>
32 <message> 35 <message>
33 <source>Menu color</source> 36 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 38 </message>
36 <message> 39 <message>
37 <source>Text color</source> 40 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 42 </message>
40 <message> 43 <message>
41 <source>Opacity</source> 44 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 46 </message>
44 <message> 47 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 48 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 50 </message>
48 <message> 51 <message>
49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 54 </message>
52 <message> 55 <message>
53 <source>Stipple contrast</source> 56 <source>Stipple contrast</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 58 </message>
56</context> 59</context>
57<context> 60<context>
58 <name>Styles</name> 61 <name>Styles</name>
59 <message> 62 <message>
60 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 65 </message>
63 <message> 66 <message>
64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 69 </message>
67</context> 70</context>
68</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libmailwrapper.ts b/i18n/pt_BR/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/pt_BR/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts b/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts
index d0cb6e4..a32db17 100644
--- a/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts
@@ -1,374 +1,344 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botão Claendário</translation> 6 <translation type="obsolete">Botão Claendário</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botão Contatos</translation> 10 <translation type="obsolete">Botão Contatos</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botão Menu</translation> 14 <translation type="obsolete">Botão Menu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botão Correio</translation> 18 <translation type="obsolete">Botão Correio</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botão Início</translation> 22 <translation type="obsolete">Botão Início</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botão Gravar</translation> 26 <translation type="obsolete">Botão Gravar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Rotação da Tela</translation> 30 <translation type="obsolete">Rotação da Tela</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Inferior+Cima</translation> 34 <translation type="obsolete">Inferior+Cima</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Inferior+Baixo</translation> 38 <translation type="obsolete">Inferior+Baixo</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Inferior+Direita</translation> 42 <translation type="obsolete">Inferior+Direita</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Inferior+Esquerda</translation> 46 <translation type="obsolete">Inferior+Esquerda</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Superior+Cima</translation> 50 <translation type="obsolete">Superior+Cima</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Superior+Baixo</translation> 54 <translation type="obsolete">Superior+Baixo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Superior+Direita</translation> 58 <translation type="obsolete">Superior+Direita</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Superior+Esquerda</translation> 62 <translation type="obsolete">Superior+Esquerda</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>OColorDialog</name> 66 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Hue:</source> 68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Mat:</translation> 69 <translation type="obsolete">Mat:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Sat:</source> 72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Sat:</translation> 73 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Val:</source> 76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Val:</translation> 77 <translation type="obsolete">Val:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Verm:</translation> 81 <translation type="obsolete">Verm:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation> 85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation> 89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation> 93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Selecione a cor</translation> 97 <translation type="obsolete">Selecione a cor</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Mais</translation> 104 <translation type="obsolete">Mais</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Mais...</translation> 108 <translation type="obsolete">Mais...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
113 <message>
114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="obsolete">DiálogoArquivo</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Open</source>
119 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="obsolete">Salvar</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name> 112 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 113 <message>
129 <source>Name:</source> 114 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nome:</translation> 115 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
131 </message> 116 </message>
132</context> 117</context>
133<context> 118<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 119 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 120 <message>
136 <source>Name</source> 121 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nome</translation> 122 <translation type="obsolete">Nome</translation>
138 </message> 123 </message>
139 <message> 124 <message>
140 <source>Size</source> 125 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Tamanho</translation> 126 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
142 </message> 127 </message>
143 <message> 128 <message>
144 <source>Date</source> 129 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Data</translation> 130 <translation type="obsolete">Data</translation>
146 </message> 131 </message>
147 <message> 132 <message>
148 <source>Mime Type</source> 133 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation> 134 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
150 </message> 135 </message>
151</context> 136</context>
152<context> 137<context>
153 <name>OFontMenu</name> 138 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 139 <message>
155 <source>Large</source> 140 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Grande</translation> 141 <translation type="obsolete">Grande</translation>
157 </message> 142 </message>
158 <message> 143 <message>
159 <source>Medium</source> 144 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Média</translation> 145 <translation type="obsolete">Média</translation>
161 </message> 146 </message>
162 <message> 147 <message>
163 <source>Small</source> 148 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Pequena</translation> 149 <translation type="obsolete">Pequena</translation>
165 </message> 150 </message>
166</context> 151</context>
167<context> 152<context>
168 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
169 <message>
170 <source>Style</source>
171 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Size</source>
175 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
183 <name>OPimRecurrenceBase</name> 153 <name>OPimRecurrenceBase</name>
184 <message> 154 <message>
185 <source>Repeating Event </source> 155 <source>Repeating Event </source>
186 <translation type="unfinished">Evento com Repetição</translation> 156 <translation type="unfinished">Evento com Repetição</translation>
187 </message> 157 </message>
188 <message> 158 <message>
189 <source>None</source> 159 <source>None</source>
190 <translation type="unfinished">Nenhum</translation> 160 <translation type="unfinished">Nenhum</translation>
191 </message> 161 </message>
192 <message> 162 <message>
193 <source>Day</source> 163 <source>Day</source>
194 <translation type="unfinished">Dia</translation> 164 <translation type="unfinished">Dia</translation>
195 </message> 165 </message>
196 <message> 166 <message>
197 <source>Week</source> 167 <source>Week</source>
198 <translation type="unfinished">Semana</translation> 168 <translation type="unfinished">Semana</translation>
199 </message> 169 </message>
200 <message> 170 <message>
201 <source>Month</source> 171 <source>Month</source>
202 <translation type="unfinished">Mês</translation> 172 <translation type="unfinished">Mês</translation>
203 </message> 173 </message>
204 <message> 174 <message>
205 <source>Year</source> 175 <source>Year</source>
206 <translation type="unfinished">Ano</translation> 176 <translation type="unfinished">Ano</translation>
207 </message> 177 </message>
208 <message> 178 <message>
209 <source>Every:</source> 179 <source>Every:</source>
210 <translation type="unfinished"> 180 <translation type="unfinished">
211A cada:</translation> 181A cada:</translation>
212 </message> 182 </message>
213 <message> 183 <message>
214 <source>Frequency</source> 184 <source>Frequency</source>
215 <translation type="unfinished">Frequência</translation> 185 <translation type="unfinished">Frequência</translation>
216 </message> 186 </message>
217 <message> 187 <message>
218 <source>End On:</source> 188 <source>End On:</source>
219 <translation type="unfinished">Termina Em:</translation> 189 <translation type="unfinished">Termina Em:</translation>
220 </message> 190 </message>
221 <message> 191 <message>
222 <source>No End Date</source> 192 <source>No End Date</source>
223 <translation type="unfinished">Sem Data Final</translation> 193 <translation type="unfinished">Sem Data Final</translation>
224 </message> 194 </message>
225 <message> 195 <message>
226 <source>Repeat On</source> 196 <source>Repeat On</source>
227 <translation type="unfinished">Repete Em</translation> 197 <translation type="unfinished">Repete Em</translation>
228 </message> 198 </message>
229 <message> 199 <message>
230 <source>Mon</source> 200 <source>Mon</source>
231 <translation type="unfinished">Seg</translation> 201 <translation type="unfinished">Seg</translation>
232 </message> 202 </message>
233 <message> 203 <message>
234 <source>Tue</source> 204 <source>Tue</source>
235 <translation type="unfinished">Ter</translation> 205 <translation type="unfinished">Ter</translation>
236 </message> 206 </message>
237 <message> 207 <message>
238 <source>Wed</source> 208 <source>Wed</source>
239 <translation type="unfinished">Qua</translation> 209 <translation type="unfinished">Qua</translation>
240 </message> 210 </message>
241 <message> 211 <message>
242 <source>Thu</source> 212 <source>Thu</source>
243 <translation type="unfinished">Qui</translation> 213 <translation type="unfinished">Qui</translation>
244 </message> 214 </message>
245 <message> 215 <message>
246 <source>Fri</source> 216 <source>Fri</source>
247 <translation type="unfinished">Sex</translation> 217 <translation type="unfinished">Sex</translation>
248 </message> 218 </message>
249 <message> 219 <message>
250 <source>Sat</source> 220 <source>Sat</source>
251 <translation type="unfinished">Sab</translation> 221 <translation type="unfinished">Sab</translation>
252 </message> 222 </message>
253 <message> 223 <message>
254 <source>Sun</source> 224 <source>Sun</source>
255 <translation type="unfinished">Dom</translation> 225 <translation type="unfinished">Dom</translation>
256 </message> 226 </message>
257 <message> 227 <message>
258 <source>Every</source> 228 <source>Every</source>
259 <translation type="unfinished">A cada</translation> 229 <translation type="unfinished">A cada</translation>
260 </message> 230 </message>
261 <message> 231 <message>
262 <source>Var1</source> 232 <source>Var1</source>
263 <translation type="unfinished">Var1</translation> 233 <translation type="unfinished">Var1</translation>
264 </message> 234 </message>
265 <message> 235 <message>
266 <source>Var 2</source> 236 <source>Var 2</source>
267 <translation type="unfinished">Var 2</translation> 237 <translation type="unfinished">Var 2</translation>
268 </message> 238 </message>
269 <message> 239 <message>
270 <source>WeekVar</source> 240 <source>WeekVar</source>
271 <translation type="unfinished">WeekVar</translation> 241 <translation type="unfinished">WeekVar</translation>
272 </message> 242 </message>
273</context> 243</context>
274<context> 244<context>
275 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 245 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
276 <message> 246 <message>
277 <source>No End Date</source> 247 <source>No End Date</source>
278 <translation type="unfinished">Sem Data Final</translation> 248 <translation type="unfinished">Sem Data Final</translation>
279 </message> 249 </message>
280 <message> 250 <message>
281 <source>days</source> 251 <source>days</source>
282 <translation type="unfinished">dias</translation> 252 <translation type="unfinished">dias</translation>
283 </message> 253 </message>
284 <message> 254 <message>
285 <source>day</source> 255 <source>day</source>
286 <translation type="unfinished">dia</translation> 256 <translation type="unfinished">dia</translation>
287 </message> 257 </message>
288 <message> 258 <message>
289 <source>weeks</source> 259 <source>weeks</source>
290 <translation type="unfinished">semanas</translation> 260 <translation type="unfinished">semanas</translation>
291 </message> 261 </message>
292 <message> 262 <message>
293 <source>week</source> 263 <source>week</source>
294 <translation type="unfinished">semana</translation> 264 <translation type="unfinished">semana</translation>
295 </message> 265 </message>
296 <message> 266 <message>
297 <source>months</source> 267 <source>months</source>
298 <translation type="unfinished">meses</translation> 268 <translation type="unfinished">meses</translation>
299 </message> 269 </message>
300 <message> 270 <message>
301 <source>month</source> 271 <source>month</source>
302 <translation type="unfinished">mês</translation> 272 <translation type="unfinished">mês</translation>
303 </message> 273 </message>
304 <message> 274 <message>
305 <source>years</source> 275 <source>years</source>
306 <translation type="unfinished">anos</translation> 276 <translation type="unfinished">anos</translation>
307 </message> 277 </message>
308 <message> 278 <message>
309 <source>year</source> 279 <source>year</source>
310 <translation type="unfinished">ano</translation> 280 <translation type="unfinished">ano</translation>
311 </message> 281 </message>
312 <message> 282 <message>
313 <source> and </source> 283 <source> and </source>
314 <translation type="unfinished">e</translation> 284 <translation type="unfinished">e</translation>
315 </message> 285 </message>
316 <message> 286 <message>
317 <source>, 287 <source>,
318and </source> 288and </source>
319 <translation type="unfinished">, 289 <translation type="unfinished">,
320e</translation> 290e</translation>
321 </message> 291 </message>
322 <message> 292 <message>
323 <source>, and </source> 293 <source>, and </source>
324 <translation type="unfinished">, e</translation> 294 <translation type="unfinished">, e</translation>
325 </message> 295 </message>
326 <message> 296 <message>
327 <source>on </source> 297 <source>on </source>
328 <translation type="unfinished">na(o)</translation> 298 <translation type="unfinished">na(o)</translation>
329 </message> 299 </message>
330 <message> 300 <message>
331 <source>No Repeat</source> 301 <source>No Repeat</source>
332 <translation type="unfinished">Sem repetição</translation> 302 <translation type="unfinished">Sem repetição</translation>
333 </message> 303 </message>
334 <message> 304 <message>
335 <source>day(s)</source> 305 <source>day(s)</source>
336 <translation type="unfinished">dia(s)</translation> 306 <translation type="unfinished">dia(s)</translation>
337 </message> 307 </message>
338 <message> 308 <message>
339 <source>Repeat On</source> 309 <source>Repeat On</source>
340 <translation type="unfinished">Repete Em</translation> 310 <translation type="unfinished">Repete Em</translation>
341 </message> 311 </message>
342 <message> 312 <message>
343 <source>Mon</source> 313 <source>Mon</source>
344 <translation type="unfinished">Seg</translation> 314 <translation type="unfinished">Seg</translation>
345 </message> 315 </message>
346 <message> 316 <message>
347 <source>Tue</source> 317 <source>Tue</source>
348 <translation type="unfinished">Ter</translation> 318 <translation type="unfinished">Ter</translation>
349 </message> 319 </message>
350 <message> 320 <message>
351 <source>Wed</source> 321 <source>Wed</source>
352 <translation type="unfinished">Qua</translation> 322 <translation type="unfinished">Qua</translation>
353 </message> 323 </message>
354 <message> 324 <message>
355 <source>Thu</source> 325 <source>Thu</source>
356 <translation type="unfinished">Qui</translation> 326 <translation type="unfinished">Qui</translation>
357 </message> 327 </message>
358 <message> 328 <message>
359 <source>Fri</source> 329 <source>Fri</source>
360 <translation type="unfinished">Sex</translation> 330 <translation type="unfinished">Sex</translation>
361 </message> 331 </message>
362 <message> 332 <message>
363 <source>Sat</source> 333 <source>Sat</source>
364 <translation type="unfinished">Sab</translation> 334 <translation type="unfinished">Sab</translation>
365 </message> 335 </message>
366 <message> 336 <message>
367 <source>Sun</source> 337 <source>Sun</source>
368 <translation type="unfinished">Dom</translation> 338 <translation type="unfinished">Dom</translation>
369 </message> 339 </message>
370 <message> 340 <message>
371 <source>week(s)</source> 341 <source>week(s)</source>
372 <translation type="unfinished">semana(s)</translation> 342 <translation type="unfinished">semana(s)</translation>
373 </message> 343 </message>
374 <message> 344 <message>
@@ -440,384 +410,414 @@ A cada:</translation>
440 <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation> 410 <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation>
441 </message> 411 </message>
442 <message> 412 <message>
443 <source>Repeat On</source> 413 <source>Repeat On</source>
444 <translation type="obsolete">Repete Em</translation> 414 <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
445 </message> 415 </message>
446 <message> 416 <message>
447 <source>Mon</source> 417 <source>Mon</source>
448 <translation type="obsolete">Seg</translation> 418 <translation type="obsolete">Seg</translation>
449 </message> 419 </message>
450 <message> 420 <message>
451 <source>Tue</source> 421 <source>Tue</source>
452 <translation type="obsolete">Ter</translation> 422 <translation type="obsolete">Ter</translation>
453 </message> 423 </message>
454 <message> 424 <message>
455 <source>Wed</source> 425 <source>Wed</source>
456 <translation type="obsolete">Qua</translation> 426 <translation type="obsolete">Qua</translation>
457 </message> 427 </message>
458 <message> 428 <message>
459 <source>Thu</source> 429 <source>Thu</source>
460 <translation type="obsolete">Qui</translation> 430 <translation type="obsolete">Qui</translation>
461 </message> 431 </message>
462 <message> 432 <message>
463 <source>Fri</source> 433 <source>Fri</source>
464 <translation type="obsolete">Sex</translation> 434 <translation type="obsolete">Sex</translation>
465 </message> 435 </message>
466 <message> 436 <message>
467 <source>Sat</source> 437 <source>Sat</source>
468 <translation type="obsolete">Sab</translation> 438 <translation type="obsolete">Sab</translation>
469 </message> 439 </message>
470 <message> 440 <message>
471 <source>Sun</source> 441 <source>Sun</source>
472 <translation type="obsolete">Dom</translation> 442 <translation type="obsolete">Dom</translation>
473 </message> 443 </message>
474 <message> 444 <message>
475 <source>Every</source> 445 <source>Every</source>
476 <translation type="obsolete">A cada</translation> 446 <translation type="obsolete">A cada</translation>
477 </message> 447 </message>
478 <message> 448 <message>
479 <source>Var1</source> 449 <source>Var1</source>
480 <translation type="obsolete">Var1</translation> 450 <translation type="obsolete">Var1</translation>
481 </message> 451 </message>
482 <message> 452 <message>
483 <source>Var 2</source> 453 <source>Var 2</source>
484 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 454 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
485 </message> 455 </message>
486 <message> 456 <message>
487 <source>WeekVar</source> 457 <source>WeekVar</source>
488 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 458 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
489 </message> 459 </message>
490</context> 460</context>
491<context> 461<context>
492 <name>ORecurranceWidget</name> 462 <name>ORecurranceWidget</name>
493 <message> 463 <message>
494 <source>No End Date</source> 464 <source>No End Date</source>
495 <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation> 465 <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation>
496 </message> 466 </message>
497 <message> 467 <message>
498 <source>days</source> 468 <source>days</source>
499 <translation type="obsolete">dias</translation> 469 <translation type="obsolete">dias</translation>
500 </message> 470 </message>
501 <message> 471 <message>
502 <source>day</source> 472 <source>day</source>
503 <translation type="obsolete">dia</translation> 473 <translation type="obsolete">dia</translation>
504 </message> 474 </message>
505 <message> 475 <message>
506 <source>weeks</source> 476 <source>weeks</source>
507 <translation type="obsolete">semanas</translation> 477 <translation type="obsolete">semanas</translation>
508 </message> 478 </message>
509 <message> 479 <message>
510 <source>week</source> 480 <source>week</source>
511 <translation type="obsolete">semana</translation> 481 <translation type="obsolete">semana</translation>
512 </message> 482 </message>
513 <message> 483 <message>
514 <source>months</source> 484 <source>months</source>
515 <translation type="obsolete">meses</translation> 485 <translation type="obsolete">meses</translation>
516 </message> 486 </message>
517 <message> 487 <message>
518 <source>month</source> 488 <source>month</source>
519 <translation type="obsolete">mês</translation> 489 <translation type="obsolete">mês</translation>
520 </message> 490 </message>
521 <message> 491 <message>
522 <source>years</source> 492 <source>years</source>
523 <translation type="obsolete">anos</translation> 493 <translation type="obsolete">anos</translation>
524 </message> 494 </message>
525 <message> 495 <message>
526 <source>year</source> 496 <source>year</source>
527 <translation type="obsolete">ano</translation> 497 <translation type="obsolete">ano</translation>
528 </message> 498 </message>
529 <message> 499 <message>
530 <source> and </source> 500 <source> and </source>
531 <translation type="obsolete">e</translation> 501 <translation type="obsolete">e</translation>
532 </message> 502 </message>
533 <message> 503 <message>
534 <source>, 504 <source>,
535and </source> 505and </source>
536 <translation type="obsolete">, 506 <translation type="obsolete">,
537e</translation> 507e</translation>
538 </message> 508 </message>
539 <message> 509 <message>
540 <source>, and </source> 510 <source>, and </source>
541 <translation type="obsolete">, e</translation> 511 <translation type="obsolete">, e</translation>
542 </message> 512 </message>
543 <message> 513 <message>
544 <source>No Repeat</source> 514 <source>No Repeat</source>
545 <translation type="obsolete">Sem repetição</translation> 515 <translation type="obsolete">Sem repetição</translation>
546 </message> 516 </message>
547 <message> 517 <message>
548 <source>day(s)</source> 518 <source>day(s)</source>
549 <translation type="obsolete">dia(s)</translation> 519 <translation type="obsolete">dia(s)</translation>
550 </message> 520 </message>
551 <message> 521 <message>
552 <source>Repeat On</source> 522 <source>Repeat On</source>
553 <translation type="obsolete">Repete Em</translation> 523 <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
554 </message> 524 </message>
555 <message> 525 <message>
556 <source>Mon</source> 526 <source>Mon</source>
557 <translation type="obsolete">Seg</translation> 527 <translation type="obsolete">Seg</translation>
558 </message> 528 </message>
559 <message> 529 <message>
560 <source>Tue</source> 530 <source>Tue</source>
561 <translation type="obsolete">Ter</translation> 531 <translation type="obsolete">Ter</translation>
562 </message> 532 </message>
563 <message> 533 <message>
564 <source>Wed</source> 534 <source>Wed</source>
565 <translation type="obsolete">Qua</translation> 535 <translation type="obsolete">Qua</translation>
566 </message> 536 </message>
567 <message> 537 <message>
568 <source>Thu</source> 538 <source>Thu</source>
569 <translation type="obsolete">Qui</translation> 539 <translation type="obsolete">Qui</translation>
570 </message> 540 </message>
571 <message> 541 <message>
572 <source>Fri</source> 542 <source>Fri</source>
573 <translation type="obsolete">Sex</translation> 543 <translation type="obsolete">Sex</translation>
574 </message> 544 </message>
575 <message> 545 <message>
576 <source>Sat</source> 546 <source>Sat</source>
577 <translation type="obsolete">Sab</translation> 547 <translation type="obsolete">Sab</translation>
578 </message> 548 </message>
579 <message> 549 <message>
580 <source>Sun</source> 550 <source>Sun</source>
581 <translation type="obsolete">Dom</translation> 551 <translation type="obsolete">Dom</translation>
582 </message> 552 </message>
583 <message> 553 <message>
584 <source>week(s)</source> 554 <source>week(s)</source>
585 <translation type="obsolete">semana(s)</translation> 555 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
586 </message> 556 </message>
587 <message> 557 <message>
588 <source>Repeat By</source> 558 <source>Repeat By</source>
589 <translation type="obsolete">Repete por</translation> 559 <translation type="obsolete">Repete por</translation>
590 </message> 560 </message>
591 <message> 561 <message>
592 <source>Day</source> 562 <source>Day</source>
593 <translation type="obsolete">Dia</translation> 563 <translation type="obsolete">Dia</translation>
594 </message> 564 </message>
595 <message> 565 <message>
596 <source>Date</source> 566 <source>Date</source>
597 <translation type="obsolete">Data</translation> 567 <translation type="obsolete">Data</translation>
598 </message> 568 </message>
599 <message> 569 <message>
600 <source>month(s)</source> 570 <source>month(s)</source>
601 <translation type="obsolete">mês(es)</translation> 571 <translation type="obsolete">mês(es)</translation>
602 </message> 572 </message>
603 <message> 573 <message>
604 <source>year(s)</source> 574 <source>year(s)</source>
605 <translation type="obsolete">ano(s)</translation> 575 <translation type="obsolete">ano(s)</translation>
606 </message> 576 </message>
607 <message> 577 <message>
608 <source>Every</source> 578 <source>Every</source>
609 <translation type="obsolete">A cada</translation> 579 <translation type="obsolete">A cada</translation>
610 </message> 580 </message>
611 <message> 581 <message>
612 <source>on </source> 582 <source>on </source>
613 <translation type="obsolete">na(o)</translation> 583 <translation type="obsolete">na(o)</translation>
614 </message> 584 </message>
615</context> 585</context>
616<context> 586<context>
617 <name>OTimePickerDialogBase</name> 587 <name>OTimePickerDialogBase</name>
618 <message> 588 <message>
619 <source>Time:</source> 589 <source>Time:</source>
620 <translation type="obsolete">Hora:</translation> 590 <translation type="obsolete">Hora:</translation>
621 </message> 591 </message>
622 <message> 592 <message>
623 <source>:</source> 593 <source>:</source>
624 <translation type="obsolete">:</translation> 594 <translation type="obsolete">:</translation>
625 </message> 595 </message>
626 <message> 596 <message>
627 <source>Pick Time:</source> 597 <source>Pick Time:</source>
628 <translation type="obsolete">Escolha a Hora:</translation> 598 <translation type="obsolete">Escolha a Hora:</translation>
629 </message> 599 </message>
630</context> 600</context>
631<context> 601<context>
602 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
603 <message>
604 <source>FileDialog</source>
605 <translation type="obsolete">DiálogoArquivo</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Open</source>
609 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>Save</source>
613 <translation type="obsolete">Salvar</translation>
614 </message>
615</context>
616<context>
617 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
618 <message>
619 <source>Style</source>
620 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Size</source>
624 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
628 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
629 </message>
630</context>
631<context>
632 <name>QObject</name> 632 <name>QObject</name>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Priority:</source> 634 <source>Priority:</source>
635 <translation>Prioridade:</translation> 635 <translation>Prioridade:</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Progress:</source> 638 <source>Progress:</source>
639 <translation>Progresso:</translation> 639 <translation>Progresso:</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Deadline:</source> 642 <source>Deadline:</source>
643 <translation>Prazo:</translation> 643 <translation>Prazo:</translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Category:</source> 646 <source>Category:</source>
647 <translation>Categoria:</translation> 647 <translation>Categoria:</translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Default Email: </source> 650 <source>Default Email: </source>
651 <translation>E-mail Padrão:</translation> 651 <translation>E-mail Padrão:</translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>Office: </source> 654 <source>Office: </source>
655 <translation>Escritório:</translation> 655 <translation>Escritório:</translation>
656 </message> 656 </message>
657 <message> 657 <message>
658 <source>Business Web Page: </source> 658 <source>Business Web Page: </source>
659 <translation>Página Web Comercial:</translation> 659 <translation>Página Web Comercial:</translation>
660 </message> 660 </message>
661 <message> 661 <message>
662 <source>Business Phone: </source> 662 <source>Business Phone: </source>
663 <translation>Telefone Comercial:</translation> 663 <translation>Telefone Comercial:</translation>
664 </message> 664 </message>
665 <message> 665 <message>
666 <source>Business Fax: </source> 666 <source>Business Fax: </source>
667 <translation>Fax Comercial:</translation> 667 <translation>Fax Comercial:</translation>
668 </message> 668 </message>
669 <message> 669 <message>
670 <source>Business Mobile: </source> 670 <source>Business Mobile: </source>
671 <translation>Celular Comercial:</translation> 671 <translation>Celular Comercial:</translation>
672 </message> 672 </message>
673 <message> 673 <message>
674 <source>Business Pager: </source> 674 <source>Business Pager: </source>
675 <translation>Pager Comercial:</translation> 675 <translation>Pager Comercial:</translation>
676 </message> 676 </message>
677 <message> 677 <message>
678 <source>Home Web Page: </source> 678 <source>Home Web Page: </source>
679 <translation>Pagina Web Pessoal:</translation> 679 <translation>Pagina Web Pessoal:</translation>
680 </message> 680 </message>
681 <message> 681 <message>
682 <source>Home Phone: </source> 682 <source>Home Phone: </source>
683 <translation>Telefone Residencial:</translation> 683 <translation>Telefone Residencial:</translation>
684 </message> 684 </message>
685 <message> 685 <message>
686 <source>Home Fax: </source> 686 <source>Home Fax: </source>
687 <translation>Fax Residencial:</translation> 687 <translation>Fax Residencial:</translation>
688 </message> 688 </message>
689 <message> 689 <message>
690 <source>Home Mobile: </source> 690 <source>Home Mobile: </source>
691 <translation>Celular Pessoal:</translation> 691 <translation>Celular Pessoal:</translation>
692 </message> 692 </message>
693 <message> 693 <message>
694 <source>All Emails: </source> 694 <source>All Emails: </source>
695 <translation>Todos os E-mails:</translation> 695 <translation>Todos os E-mails:</translation>
696 </message> 696 </message>
697 <message> 697 <message>
698 <source>Profession: </source> 698 <source>Profession: </source>
699 <translation>Profissão:</translation> 699 <translation>Profissão:</translation>
700 </message> 700 </message>
701 <message> 701 <message>
702 <source>Assistant: </source> 702 <source>Assistant: </source>
703 <translation>Assistente:</translation> 703 <translation>Assistente:</translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>Manager: </source> 706 <source>Manager: </source>
707 <translation>Gerente:</translation> 707 <translation>Gerente:</translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Male</source> 710 <source>Male</source>
711 <translation>Masculino</translation> 711 <translation>Masculino</translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>Female</source> 714 <source>Female</source>
715 <translation>Feminino</translation> 715 <translation>Feminino</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Gender: </source> 718 <source>Gender: </source>
719 <translation>Sexo:</translation> 719 <translation>Sexo:</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Spouse: </source> 722 <source>Spouse: </source>
723 <translation>Conjuge:</translation> 723 <translation>Conjuge:</translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Birthday: </source> 726 <source>Birthday: </source>
727 <translation>Aniversário:</translation> 727 <translation>Aniversário:</translation>
728 </message> 728 </message>
729 <message> 729 <message>
730 <source>Anniversary: </source> 730 <source>Anniversary: </source>
731 <translation>Casamento:</translation> 731 <translation>Casamento:</translation>
732 </message> 732 </message>
733 <message> 733 <message>
734 <source>Children: </source> 734 <source>Children: </source>
735 <translation>Crianças:</translation> 735 <translation>Crianças:</translation>
736 </message> 736 </message>
737 <message> 737 <message>
738 <source>Nickname: </source> 738 <source>Nickname: </source>
739 <translation>Apelido:</translation> 739 <translation>Apelido:</translation>
740 </message> 740 </message>
741 <message> 741 <message>
742 <source>Notes:</source> 742 <source>Notes:</source>
743 <translation>Notas:</translation> 743 <translation>Notas:</translation>
744 </message> 744 </message>
745 <message> 745 <message>
746 <source>Start:</source> 746 <source>Start:</source>
747 <translation>Inicio:</translation> 747 <translation>Inicio:</translation>
748 </message> 748 </message>
749 <message> 749 <message>
750 <source>End:</source> 750 <source>End:</source>
751 <translation>Fim:</translation> 751 <translation>Fim:</translation>
752 </message> 752 </message>
753 <message> 753 <message>
754 <source>Note:</source> 754 <source>Note:</source>
755 <translation>Nota:</translation> 755 <translation>Nota:</translation>
756 </message> 756 </message>
757 <message> 757 <message>
758 <source>Every</source> 758 <source>Every</source>
759 <translation>A cada</translation> 759 <translation>A cada</translation>
760 </message> 760 </message>
761 <message> 761 <message>
762 <source>%1 %2 every </source> 762 <source>%1 %2 every </source>
763 <translation>%1 %2 a cada</translation> 763 <translation>%1 %2 a cada</translation>
764 </message> 764 </message>
765 <message> 765 <message>
766 <source>The %1 every </source> 766 <source>The %1 every </source>
767 <translation>No(a) %1 de cada</translation> 767 <translation>No(a) %1 de cada</translation>
768 </message> 768 </message>
769 <message> 769 <message>
770 <source>Every </source> 770 <source>Every </source>
771 <translation>A Cada</translation> 771 <translation>A Cada</translation>
772 </message> 772 </message>
773 <message> 773 <message>
774 <source>Monday</source> 774 <source>Monday</source>
775 <translation>Segunda</translation> 775 <translation>Segunda</translation>
776 </message> 776 </message>
777 <message> 777 <message>
778 <source>Tuesday</source> 778 <source>Tuesday</source>
779 <translation>Terça</translation> 779 <translation>Terça</translation>
780 </message> 780 </message>
781 <message> 781 <message>
782 <source>Wednesday</source> 782 <source>Wednesday</source>
783 <translation>Quarta</translation> 783 <translation>Quarta</translation>
784 </message> 784 </message>
785 <message> 785 <message>
786 <source>Thursday</source> 786 <source>Thursday</source>
787 <translation>Quinta</translation> 787 <translation>Quinta</translation>
788 </message> 788 </message>
789 <message> 789 <message>
790 <source>Friday</source> 790 <source>Friday</source>
791 <translation>Sexta</translation> 791 <translation>Sexta</translation>
792 </message> 792 </message>
793 <message> 793 <message>
794 <source>Saturday</source> 794 <source>Saturday</source>
795 <translation>Sábado</translation> 795 <translation>Sábado</translation>
796 </message> 796 </message>
797 <message> 797 <message>
798 <source>Sunday</source> 798 <source>Sunday</source>
799 <translation>Domingo</translation> 799 <translation>Domingo</translation>
800 </message> 800 </message>
801 <message> 801 <message>
802 <source>Documents</source> 802 <source>Documents</source>
803 <translation type="obsolete">Documentos</translation> 803 <translation type="obsolete">Documentos</translation>
804 </message> 804 </message>
805 <message> 805 <message>
806 <source>Files</source> 806 <source>Files</source>
807 <translation type="obsolete">Arquivos</translation> 807 <translation type="obsolete">Arquivos</translation>
808 </message> 808 </message>
809 <message> 809 <message>
810 <source>All Files</source> 810 <source>All Files</source>
811 <translation type="obsolete">Todos os arquivos</translation> 811 <translation type="obsolete">Todos os arquivos</translation>
812 </message> 812 </message>
813 <message> 813 <message>
814 <source>Very high</source> 814 <source>Very high</source>
815 <translation>Muito Alto</translation> 815 <translation>Muito Alto</translation>
816 </message> 816 </message>
817 <message> 817 <message>
818 <source>High</source> 818 <source>High</source>
819 <translation>Alto</translation> 819 <translation>Alto</translation>
820 </message> 820 </message>
821 <message> 821 <message>
822 <source>Normal</source> 822 <source>Normal</source>
823 <translation>Normal</translation> 823 <translation>Normal</translation>
diff --git a/i18n/pt_BR/libopiesecurity2.ts b/i18n/pt_BR/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/pt_BR/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libopieui2.ts b/i18n/pt_BR/libopieui2.ts
index 3727c21..69234ab 100644
--- a/i18n/pt_BR/libopieui2.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libopieui2.ts
@@ -1,648 +1,678 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botão Claendário</translation> 6 <translation type="obsolete">Botão Claendário</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botão Contatos</translation> 10 <translation type="obsolete">Botão Contatos</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botão Menu</translation> 14 <translation type="obsolete">Botão Menu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botão Correio</translation> 18 <translation type="obsolete">Botão Correio</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botão Início</translation> 22 <translation type="obsolete">Botão Início</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botão Gravar</translation> 26 <translation type="obsolete">Botão Gravar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Rotação da Tela</translation> 30 <translation type="obsolete">Rotação da Tela</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Inferior+Cima</translation> 34 <translation type="obsolete">Inferior+Cima</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Inferior+Baixo</translation> 38 <translation type="obsolete">Inferior+Baixo</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Inferior+Direita</translation> 42 <translation type="obsolete">Inferior+Direita</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Inferior+Esquerda</translation> 46 <translation type="obsolete">Inferior+Esquerda</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Superior+Cima</translation> 50 <translation type="obsolete">Superior+Cima</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Superior+Baixo</translation> 54 <translation type="obsolete">Superior+Baixo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Superior+Direita</translation> 58 <translation type="obsolete">Superior+Direita</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Superior+Esquerda</translation> 62 <translation type="obsolete">Superior+Esquerda</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>OColorDialog</name> 66 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Hue:</source> 68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Mat:</translation> 69 <translation type="obsolete">Mat:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Sat:</source> 72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Sat:</translation> 73 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Val:</source> 76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Val:</translation> 77 <translation type="obsolete">Val:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Verm:</translation> 81 <translation type="obsolete">Verm:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation> 85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation> 89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation> 93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Selecione a cor</translation> 97 <translation type="obsolete">Selecione a cor</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Mais</translation> 104 <translation type="obsolete">Mais</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Mais...</translation> 108 <translation type="obsolete">Mais...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
115 <translation>DiálogoArquivo</translation> 115 <translation type="unfinished">DiálogoArquivo</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
119 <translation>Abrir</translation> 119 <translation type="unfinished">Abrir</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
123 <translation>Salvar</translation> 123 <translation type="unfinished">Salvar</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Select Directory</source> 126 <source>Select Directory</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129</context> 129</context>
130<context> 130<context>
131 <name>OFileSelector</name> 131 <name>OFileSelector</name>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Name:</source> 133 <source>Name:</source>
134 <translation type="obsolete">Nome:</translation> 134 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
135 </message> 135 </message>
136</context> 136</context>
137<context> 137<context>
138 <name>OFileViewFileListView</name> 138 <name>OFileViewFileListView</name>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Name</source> 140 <source>Name</source>
141 <translation type="obsolete">Nome</translation> 141 <translation type="obsolete">Nome</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Size</source> 144 <source>Size</source>
145 <translation type="obsolete">Tamanho</translation> 145 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Date</source> 148 <source>Date</source>
149 <translation type="obsolete">Data</translation> 149 <translation type="obsolete">Data</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Mime Type</source> 152 <source>Mime Type</source>
153 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation> 153 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
154 </message> 154 </message>
155</context> 155</context>
156<context> 156<context>
157 <name>OFontMenu</name> 157 <name>OFontMenu</name>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Large</source> 159 <source>Large</source>
160 <translation type="obsolete">Grande</translation> 160 <translation type="obsolete">Grande</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Medium</source> 163 <source>Medium</source>
164 <translation type="obsolete">Média</translation> 164 <translation type="obsolete">Média</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Small</source> 167 <source>Small</source>
168 <translation type="obsolete">Pequena</translation> 168 <translation type="obsolete">Pequena</translation>
169 </message> 169 </message>
170</context> 170</context>
171<context> 171<context>
172 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 172 <name>OFontSelector</name>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Style</source> 174 <source>Style</source>
175 <translation>Estilo</translation> 175 <translation type="unfinished">Estilo</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Size</source> 178 <source>Size</source>
179 <translation>Tamanho</translation> 179 <translation type="unfinished">Tamanho</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
183 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> 183 <translation type="unfinished">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>OKeyConfigWidget</name> 187 <name>OKeyConfigWidget</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Name</source> 189 <source>Name</source>
190 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 190 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
191 <translation type="obsolete">Nome</translation> 191 <translation type="obsolete">Nome</translation>
192 </message> 192 </message>
193</context> 193</context>
194<context> 194<context>
195 <name>ORecurranceBase</name> 195 <name>ORecurranceBase</name>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Repeating Event </source> 197 <source>Repeating Event </source>
198 <translation type="obsolete">Evento com Repetição</translation> 198 <translation type="obsolete">Evento com Repetição</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>None</source> 201 <source>None</source>
202 <translation type="obsolete">Nenhum</translation> 202 <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Day</source> 205 <source>Day</source>
206 <translation type="obsolete">Dia</translation> 206 <translation type="obsolete">Dia</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Week</source> 209 <source>Week</source>
210 <translation type="obsolete">Semana</translation> 210 <translation type="obsolete">Semana</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Month</source> 213 <source>Month</source>
214 <translation type="obsolete">Mês</translation> 214 <translation type="obsolete">Mês</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Year</source> 217 <source>Year</source>
218 <translation type="obsolete">Ano</translation> 218 <translation type="obsolete">Ano</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Every:</source> 221 <source>Every:</source>
222 <translation type="obsolete"> 222 <translation type="obsolete">
223A cada:</translation> 223A cada:</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Frequency</source> 226 <source>Frequency</source>
227 <translation type="obsolete">Frequência</translation> 227 <translation type="obsolete">Frequência</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>End On:</source> 230 <source>End On:</source>
231 <translation type="obsolete">Termina Em:</translation> 231 <translation type="obsolete">Termina Em:</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>No End Date</source> 234 <source>No End Date</source>
235 <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation> 235 <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Repeat On</source> 238 <source>Repeat On</source>
239 <translation type="obsolete">Repete Em</translation> 239 <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Mon</source> 242 <source>Mon</source>
243 <translation type="obsolete">Seg</translation> 243 <translation type="obsolete">Seg</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Tue</source> 246 <source>Tue</source>
247 <translation type="obsolete">Ter</translation> 247 <translation type="obsolete">Ter</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Wed</source> 250 <source>Wed</source>
251 <translation type="obsolete">Qua</translation> 251 <translation type="obsolete">Qua</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Thu</source> 254 <source>Thu</source>
255 <translation type="obsolete">Qui</translation> 255 <translation type="obsolete">Qui</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Fri</source> 258 <source>Fri</source>
259 <translation type="obsolete">Sex</translation> 259 <translation type="obsolete">Sex</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Sat</source> 262 <source>Sat</source>
263 <translation type="obsolete">Sab</translation> 263 <translation type="obsolete">Sab</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Sun</source> 266 <source>Sun</source>
267 <translation type="obsolete">Dom</translation> 267 <translation type="obsolete">Dom</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Every</source> 270 <source>Every</source>
271 <translation type="obsolete">A cada</translation> 271 <translation type="obsolete">A cada</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Var1</source> 274 <source>Var1</source>
275 <translation type="obsolete">Var1</translation> 275 <translation type="obsolete">Var1</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Var 2</source> 278 <source>Var 2</source>
279 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 279 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>WeekVar</source> 282 <source>WeekVar</source>
283 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 283 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
284 </message> 284 </message>
285</context> 285</context>
286<context> 286<context>
287 <name>ORecurranceWidget</name> 287 <name>ORecurranceWidget</name>
288 <message> 288 <message>
289 <source>No End Date</source> 289 <source>No End Date</source>
290 <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation> 290 <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>days</source> 293 <source>days</source>
294 <translation type="obsolete">dias</translation> 294 <translation type="obsolete">dias</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>day</source> 297 <source>day</source>
298 <translation type="obsolete">dia</translation> 298 <translation type="obsolete">dia</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>weeks</source> 301 <source>weeks</source>
302 <translation type="obsolete">semanas</translation> 302 <translation type="obsolete">semanas</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>week</source> 305 <source>week</source>
306 <translation type="obsolete">semana</translation> 306 <translation type="obsolete">semana</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>months</source> 309 <source>months</source>
310 <translation type="obsolete">meses</translation> 310 <translation type="obsolete">meses</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>month</source> 313 <source>month</source>
314 <translation type="obsolete">mês</translation> 314 <translation type="obsolete">mês</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>years</source> 317 <source>years</source>
318 <translation type="obsolete">anos</translation> 318 <translation type="obsolete">anos</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>year</source> 321 <source>year</source>
322 <translation type="obsolete">ano</translation> 322 <translation type="obsolete">ano</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source> and </source> 325 <source> and </source>
326 <translation type="obsolete">e</translation> 326 <translation type="obsolete">e</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>, 329 <source>,
330and </source> 330and </source>
331 <translation type="obsolete">, 331 <translation type="obsolete">,
332e</translation> 332e</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>, and </source> 335 <source>, and </source>
336 <translation type="obsolete">, e</translation> 336 <translation type="obsolete">, e</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>No Repeat</source> 339 <source>No Repeat</source>
340 <translation type="obsolete">Sem repetição</translation> 340 <translation type="obsolete">Sem repetição</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>day(s)</source> 343 <source>day(s)</source>
344 <translation type="obsolete">dia(s)</translation> 344 <translation type="obsolete">dia(s)</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Repeat On</source> 347 <source>Repeat On</source>
348 <translation type="obsolete">Repete Em</translation> 348 <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>Mon</source> 351 <source>Mon</source>
352 <translation type="obsolete">Seg</translation> 352 <translation type="obsolete">Seg</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Tue</source> 355 <source>Tue</source>
356 <translation type="obsolete">Ter</translation> 356 <translation type="obsolete">Ter</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Wed</source> 359 <source>Wed</source>
360 <translation type="obsolete">Qua</translation> 360 <translation type="obsolete">Qua</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Thu</source> 363 <source>Thu</source>
364 <translation type="obsolete">Qui</translation> 364 <translation type="obsolete">Qui</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Fri</source> 367 <source>Fri</source>
368 <translation type="obsolete">Sex</translation> 368 <translation type="obsolete">Sex</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>Sat</source> 371 <source>Sat</source>
372 <translation type="obsolete">Sab</translation> 372 <translation type="obsolete">Sab</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Sun</source> 375 <source>Sun</source>
376 <translation type="obsolete">Dom</translation> 376 <translation type="obsolete">Dom</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>week(s)</source> 379 <source>week(s)</source>
380 <translation type="obsolete">semana(s)</translation> 380 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Repeat By</source> 383 <source>Repeat By</source>
384 <translation type="obsolete">Repete por</translation> 384 <translation type="obsolete">Repete por</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>Day</source> 387 <source>Day</source>
388 <translation type="obsolete">Dia</translation> 388 <translation type="obsolete">Dia</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>Date</source> 391 <source>Date</source>
392 <translation type="obsolete">Data</translation> 392 <translation type="obsolete">Data</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>month(s)</source> 395 <source>month(s)</source>
396 <translation type="obsolete">mês(es)</translation> 396 <translation type="obsolete">mês(es)</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>year(s)</source> 399 <source>year(s)</source>
400 <translation type="obsolete">ano(s)</translation> 400 <translation type="obsolete">ano(s)</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Every</source> 403 <source>Every</source>
404 <translation type="obsolete">A cada</translation> 404 <translation type="obsolete">A cada</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>on </source> 407 <source>on </source>
408 <translation type="obsolete">na(o)</translation> 408 <translation type="obsolete">na(o)</translation>
409 </message> 409 </message>
410</context> 410</context>
411<context> 411<context>
412 <name>OTimePickerDialogBase</name> 412 <name>OTimePickerDialogBase</name>
413 <message> 413 <message>
414 <source>Time:</source> 414 <source>Time:</source>
415 <translation>Hora:</translation> 415 <translation>Hora:</translation>
416 </message> 416 </message>
417 <message> 417 <message>
418 <source>:</source> 418 <source>:</source>
419 <translation>:</translation> 419 <translation>:</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>Pick Time:</source> 422 <source>Pick Time:</source>
423 <translation>Escolha a Hora:</translation> 423 <translation>Escolha a Hora:</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>OTimePickerDialogBase</source> 426 <source>OTimePickerDialogBase</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message> 428 </message>
429</context> 429</context>
430<context> 430<context>
431 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 431 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Name</source> 433 <source>Name</source>
434 <translation type="unfinished">Nome</translation> 434 <translation type="unfinished">Nome</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Size</source> 437 <source>Size</source>
438 <translation type="unfinished">Tamanho</translation> 438 <translation type="unfinished">Tamanho</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Date</source> 441 <source>Date</source>
442 <translation type="unfinished">Data</translation> 442 <translation type="unfinished">Data</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Mime Type</source> 445 <source>Mime Type</source>
446 <translation type="unfinished">Tipo Mime</translation> 446 <translation type="unfinished">Tipo Mime</translation>
447 </message> 447 </message>
448</context> 448</context>
449<context> 449<context>
450 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
451 <message>
452 <source>FileDialog</source>
453 <translation type="obsolete">DiálogoArquivo</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Open</source>
457 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>Save</source>
461 <translation type="obsolete">Salvar</translation>
462 </message>
463</context>
464<context>
450 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 465 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
451 <message> 466 <message>
452 <source>Name:</source> 467 <source>Name:</source>
453 <translation type="unfinished">Nome:</translation> 468 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
454 </message> 469 </message>
455</context> 470</context>
456<context> 471<context>
472 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
473 <message>
474 <source>Style</source>
475 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Size</source>
479 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
483 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
484 </message>
485</context>
486<context>
457 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 487 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
458 <message> 488 <message>
459 <source>Configure Key</source> 489 <source>Configure Key</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 491 </message>
462</context> 492</context>
463<context> 493<context>
464 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 494 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
465 <message> 495 <message>
466 <source>Pixmap</source> 496 <source>Pixmap</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 498 </message>
469 <message> 499 <message>
470 <source>Name</source> 500 <source>Name</source>
471 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 501 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
472 <translation type="unfinished">Nome</translation> 502 <translation type="unfinished">Nome</translation>
473 </message> 503 </message>
474 <message> 504 <message>
475 <source>Key</source> 505 <source>Key</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 507 </message>
478 <message> 508 <message>
479 <source>Default Key</source> 509 <source>Default Key</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 511 </message>
482 <message> 512 <message>
483 <source>Shortcut for Selected Action</source> 513 <source>Shortcut for Selected Action</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 515 </message>
486 <message> 516 <message>
487 <source>&amp;None</source> 517 <source>&amp;None</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 519 </message>
490 <message> 520 <message>
491 <source>&amp;Default</source> 521 <source>&amp;Default</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 523 </message>
494 <message> 524 <message>
495 <source>C&amp;ustom</source> 525 <source>C&amp;ustom</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 527 </message>
498 <message> 528 <message>
499 <source>Configure Key</source> 529 <source>Configure Key</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 531 </message>
502 <message> 532 <message>
503 <source>Default: </source> 533 <source>Default: </source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 535 </message>
506 <message> 536 <message>
507 <source>Key is on BlackList</source> 537 <source>Key is on BlackList</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message> 539 </message>
510 <message> 540 <message>
511 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 541 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 543 </message>
514 <message> 544 <message>
515 <source>Key is already assigned</source> 545 <source>Key is already assigned</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
517 </message> 547 </message>
518 <message> 548 <message>
519 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 549 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
521 </message> 551 </message>
522</context> 552</context>
523<context> 553<context>
524 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 554 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
525 <message> 555 <message>
526 <source>Name</source> 556 <source>Name</source>
527 <translation type="obsolete">Nome</translation> 557 <translation type="obsolete">Nome</translation>
528 </message> 558 </message>
529 <message> 559 <message>
530 <source>Size</source> 560 <source>Size</source>
531 <translation type="obsolete">Tamanho</translation> 561 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
532 </message> 562 </message>
533 <message> 563 <message>
534 <source>Date</source> 564 <source>Date</source>
535 <translation type="obsolete">Data</translation> 565 <translation type="obsolete">Data</translation>
536 </message> 566 </message>
537 <message> 567 <message>
538 <source>Mime Type</source> 568 <source>Mime Type</source>
539 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation> 569 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
540 </message> 570 </message>
541</context> 571</context>
542<context> 572<context>
543 <name>QObject</name> 573 <name>QObject</name>
544 <message> 574 <message>
545 <source>Priority:</source> 575 <source>Priority:</source>
546 <translation type="obsolete">Prioridade:</translation> 576 <translation type="obsolete">Prioridade:</translation>
547 </message> 577 </message>
548 <message> 578 <message>
549 <source>Progress:</source> 579 <source>Progress:</source>
550 <translation type="obsolete">Progresso:</translation> 580 <translation type="obsolete">Progresso:</translation>
551 </message> 581 </message>
552 <message> 582 <message>
553 <source>Deadline:</source> 583 <source>Deadline:</source>
554 <translation type="obsolete">Prazo:</translation> 584 <translation type="obsolete">Prazo:</translation>
555 </message> 585 </message>
556 <message> 586 <message>
557 <source>Category:</source> 587 <source>Category:</source>
558 <translation type="obsolete">Categoria:</translation> 588 <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
559 </message> 589 </message>
560 <message> 590 <message>
561 <source>Default Email: </source> 591 <source>Default Email: </source>
562 <translation type="obsolete">E-mail Padrão:</translation> 592 <translation type="obsolete">E-mail Padrão:</translation>
563 </message> 593 </message>
564 <message> 594 <message>
565 <source>Office: </source> 595 <source>Office: </source>
566 <translation type="obsolete">Escritório:</translation> 596 <translation type="obsolete">Escritório:</translation>
567 </message> 597 </message>
568 <message> 598 <message>
569 <source>Business Web Page: </source> 599 <source>Business Web Page: </source>
570 <translation type="obsolete">Página Web Comercial:</translation> 600 <translation type="obsolete">Página Web Comercial:</translation>
571 </message> 601 </message>
572 <message> 602 <message>
573 <source>Business Phone: </source> 603 <source>Business Phone: </source>
574 <translation type="obsolete">Telefone Comercial:</translation> 604 <translation type="obsolete">Telefone Comercial:</translation>
575 </message> 605 </message>
576 <message> 606 <message>
577 <source>Business Fax: </source> 607 <source>Business Fax: </source>
578 <translation type="obsolete">Fax Comercial:</translation> 608 <translation type="obsolete">Fax Comercial:</translation>
579 </message> 609 </message>
580 <message> 610 <message>
581 <source>Business Mobile: </source> 611 <source>Business Mobile: </source>
582 <translation type="obsolete">Celular Comercial:</translation> 612 <translation type="obsolete">Celular Comercial:</translation>
583 </message> 613 </message>
584 <message> 614 <message>
585 <source>Business Pager: </source> 615 <source>Business Pager: </source>
586 <translation type="obsolete">Pager Comercial:</translation> 616 <translation type="obsolete">Pager Comercial:</translation>
587 </message> 617 </message>
588 <message> 618 <message>
589 <source>Home Web Page: </source> 619 <source>Home Web Page: </source>
590 <translation type="obsolete">Pagina Web Pessoal:</translation> 620 <translation type="obsolete">Pagina Web Pessoal:</translation>
591 </message> 621 </message>
592 <message> 622 <message>
593 <source>Home Phone: </source> 623 <source>Home Phone: </source>
594 <translation type="obsolete">Telefone Residencial:</translation> 624 <translation type="obsolete">Telefone Residencial:</translation>
595 </message> 625 </message>
596 <message> 626 <message>
597 <source>Home Fax: </source> 627 <source>Home Fax: </source>
598 <translation type="obsolete">Fax Residencial:</translation> 628 <translation type="obsolete">Fax Residencial:</translation>
599 </message> 629 </message>
600 <message> 630 <message>
601 <source>Home Mobile: </source> 631 <source>Home Mobile: </source>
602 <translation type="obsolete">Celular Pessoal:</translation> 632 <translation type="obsolete">Celular Pessoal:</translation>
603 </message> 633 </message>
604 <message> 634 <message>
605 <source>All Emails: </source> 635 <source>All Emails: </source>
606 <translation type="obsolete">Todos os E-mails:</translation> 636 <translation type="obsolete">Todos os E-mails:</translation>
607 </message> 637 </message>
608 <message> 638 <message>
609 <source>Profession: </source> 639 <source>Profession: </source>
610 <translation type="obsolete">Profissão:</translation> 640 <translation type="obsolete">Profissão:</translation>
611 </message> 641 </message>
612 <message> 642 <message>
613 <source>Assistant: </source> 643 <source>Assistant: </source>
614 <translation type="obsolete">Assistente:</translation> 644 <translation type="obsolete">Assistente:</translation>
615 </message> 645 </message>
616 <message> 646 <message>
617 <source>Manager: </source> 647 <source>Manager: </source>
618 <translation type="obsolete">Gerente:</translation> 648 <translation type="obsolete">Gerente:</translation>
619 </message> 649 </message>
620 <message> 650 <message>
621 <source>Male</source> 651 <source>Male</source>
622 <translation type="obsolete">Masculino</translation> 652 <translation type="obsolete">Masculino</translation>
623 </message> 653 </message>
624 <message> 654 <message>
625 <source>Female</source> 655 <source>Female</source>
626 <translation type="obsolete">Feminino</translation> 656 <translation type="obsolete">Feminino</translation>
627 </message> 657 </message>
628 <message> 658 <message>
629 <source>Gender: </source> 659 <source>Gender: </source>
630 <translation type="obsolete">Sexo:</translation> 660 <translation type="obsolete">Sexo:</translation>
631 </message> 661 </message>
632 <message> 662 <message>
633 <source>Spouse: </source> 663 <source>Spouse: </source>
634 <translation type="obsolete">Conjuge:</translation> 664 <translation type="obsolete">Conjuge:</translation>
635 </message> 665 </message>
636 <message> 666 <message>
637 <source>Birthday: </source> 667 <source>Birthday: </source>
638 <translation type="obsolete">Aniversário:</translation> 668 <translation type="obsolete">Aniversário:</translation>
639 </message> 669 </message>
640 <message> 670 <message>
641 <source>Anniversary: </source> 671 <source>Anniversary: </source>
642 <translation type="obsolete">Casamento:</translation> 672 <translation type="obsolete">Casamento:</translation>
643 </message> 673 </message>
644 <message> 674 <message>
645 <source>Children: </source> 675 <source>Children: </source>
646 <translation type="obsolete">Crianças:</translation> 676 <translation type="obsolete">Crianças:</translation>
647 </message> 677 </message>
648 <message> 678 <message>
diff --git a/i18n/pt_BR/libwlan.ts b/i18n/pt_BR/libwlan.ts
index 783fa2a..37fdc29 100644
--- a/i18n/pt_BR/libwlan.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>WLAN</name> 10 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
4 <message> 14 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 15 <source>Form1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 16 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 17 </message>
8 <message> 18 <message>
9 <source>General</source> 19 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 21 </message>
12 <message> 22 <message>
13 <source>Mode</source> 23 <source>Auto</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 25 </message>
16 <message> 26 <message>
17 <source>MAC</source> 27 <source>Managed</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 29 </message>
20 <message> 30 <message>
21 <source>Specify &amp;Access Point</source> 31 <source>Ad-Hoc</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 33 </message>
24 <message> 34 <message>
25 <source>Specify &amp;Channel</source> 35 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 37 </message>
28 <message> 38 <message>
29 <source>any</source> 39 <source>Mode</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 41 </message>
32 <message> 42 <message>
33 <source>Infrastructure</source> 43 <source>ESS-ID</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 45 </message>
36 <message> 46 <message>
37 <source>Auto</source> 47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 49 </message>
40 <message> 50 <message>
41 <source>Managed</source> 51 <source>Specify Access Point</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 53 </message>
44 <message> 54 <message>
45 <source>Ad-Hoc</source> 55 <source>MAC</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 57 </message>
48 <message> 58 <message>
49 <source>Encryption</source> 59 <source>Encryption</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 61 </message>
52 <message> 62 <message>
53 <source>&amp;Enable Encryption</source> 63 <source>&amp;Enable Encryption</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 65 </message>
56 <message> 66 <message>
57 <source>&amp;Key Setting</source> 67 <source>&amp;Key Setting</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 69 </message>
60 <message> 70 <message>
61 <source>Key &amp;1</source> 71 <source>Key &amp;1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 73 </message>
64 <message> 74 <message>
65 <source>Key &amp;2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Key &amp;3</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Key &amp;4</source> 75 <source>Key &amp;4</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 77 </message>
76 <message> 78 <message>
77 <source>Non-encrypted Packets</source> 79 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>&amp;Accept</source> 83 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>&amp;Reject</source> 87 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>SSID</source> 91 <source>State</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>Rescan Neighbourhood</source> 95 <source>AP</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>Chn</source> 99 <source>Rate</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 101 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Interface Information</source> 103 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>802.11b</source> 107 <source>Station</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Channel</source> 111 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Mode</source> 115 <source>Frequency</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <source>ESSID</source> 119 <source>Link Quality</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Station</source> 123 <source>Noise</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>AP</source> 127 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Rate</source> 131 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>Quality</source> 135 <source>Live feed </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>WLanNetNode</name>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Noise</source> 142 <source>WLan Device</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>Signal</source> 146 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 148 </message>
147</context> 149</context>
150<context>
151 <name>WlanInfo</name>
152</context>
148</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/minesweep.ts b/i18n/pt_BR/minesweep.ts
index cabf6fa..c878839 100644
--- a/i18n/pt_BR/minesweep.ts
+++ b/i18n/pt_BR/minesweep.ts
@@ -1,34 +1,38 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>MineSweep</name> 4 <name>MineSweep</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Game</source> 6 <source>Game</source>
7 <translation>Jogo</translation> 7 <translation>Jogo</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Mine Hunt</source> 10 <source>Mine Hunt</source>
11 <translation>Caça Minas</translation> 11 <translation type="obsolete">Caça Minas</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Expert</source> 14 <source>Expert</source>
15 <translation>Expert</translation> 15 <translation>Expert</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>You won!</source> 18 <source>You won!</source>
19 <translation>Você Venceu !</translation> 19 <translation>Você Venceu !</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>You exploded!</source> 22 <source>You exploded!</source>
23 <translation>Você Explodiu !</translation> 23 <translation>Você Explodiu !</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Advanced</source> 26 <source>Advanced</source>
27 <translation>Avançado</translation> 27 <translation>Avançado</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Beginner</source> 30 <source>Beginner</source>
31 <translation>Iniciante</translation> 31 <translation>Iniciante</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message>
34 <source>Mine Sweep</source>
35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message>
33</context> 37</context>
34</TS> 38</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/opiemail.ts b/i18n/pt_BR/opiemail.ts
index 694fb6c..242ccfc 100644
--- a/i18n/pt_BR/opiemail.ts
+++ b/i18n/pt_BR/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,801 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 252 </message>
229 <message> 253 <message>
230 <source>Port</source> 254 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 256 </message>
233 <message> 257 <message>
234 <source>Server</source> 258 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 260 </message>
237 <message> 261 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 262 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 264 </message>
241 <message> 265 <message>
242 <source>Account</source> 266 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 268 </message>
245 <message> 269 <message>
246 <source>Prefix</source> 270 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>ssh $SERVER exec</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Use secure sockets:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
249</context> 281</context>
250<context> 282<context>
251 <name>MainWindow</name> 283 <name>MainWindow</name>
252 <message> 284 <message>
253 <source>Mail</source> 285 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 287 </message>
256 <message> 288 <message>
257 <source>Settings</source> 289 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 291 </message>
260 <message> 292 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 293 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 295 </message>
264 <message> 296 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 297 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 299 </message>
268 <message> 300 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 301 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 303 </message>
272 <message> 304 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 305 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 307 </message>
276 <message> 308 <message>
277 <source>Edit settings</source> 309 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 311 </message>
280 <message> 312 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 313 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 315 </message>
284 <message> 316 <message>
285 <source>Mailbox</source> 317 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 319 </message>
288 <message> 320 <message>
289 <source>Subject</source> 321 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 323 </message>
292 <message> 324 <message>
293 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 327 </message>
296 <message> 328 <message>
297 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 331 </message>
300 <message> 332 <message>
301 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 335 </message>
304</context> 336</context>
305<context> 337<context>
338 <name>NNTPGroupsDlg</name>
339 <message>
340 <source>Subscribed newsgroups</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>NNTPGroupsUI</name>
346 <message>
347 <source>newsgroupslist</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Newsgroups</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Groupfilter:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Enter a filter string here.
364Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
365with that filter will be listet.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Get newsgroup list from server</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 378 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 379 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 380 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 382 </message>
311 <message> 383 <message>
312 <source>Port</source> 384 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 386 </message>
315 <message> 387 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 388 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 390 </message>
319 <message> 391 <message>
320 <source>Account</source> 392 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 394 </message>
323 <message> 395 <message>
324 <source>Server</source> 396 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 398 </message>
327 <message> 399 <message>
328 <source>Use SSL</source> 400 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 402 </message>
331 <message> 403 <message>
332 <source>User</source> 404 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 406 </message>
335 <message> 407 <message>
336 <source>Password</source> 408 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 410 </message>
339 <message> 411 <message>
340 <source>Use Login</source> 412 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 414 </message>
415 <message>
416 <source>Groups</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Newsgroup</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Get newsgroup list from server</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
343</context> 427</context>
344<context> 428<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 429 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 430 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 431 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 433 </message>
350 <message> 434 <message>
351 <source>Directory name:</source> 435 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 437 </message>
354 <message> 438 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 439 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 441 </message>
358</context> 442</context>
359<context> 443<context>
360 <name>OpieMail</name> 444 <name>OpieMail</name>
361 <message> 445 <message>
362 <source>Info</source> 446 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 448 </message>
365 <message> 449 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 450 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 452 </message>
369 <message> 453 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 454 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 456 </message>
373 <message> 457 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 460 </message>
377 <message> 461 <message>
378 <source>Read this mail</source> 462 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 464 </message>
381 <message> 465 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 466 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 468 </message>
385 <message> 469 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 470 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 472 </message>
389 <message> 473 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 474 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 476 </message>
393 <message> 477 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 478 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 480 </message>
481 <message>
482 <source>Define a smtp account first</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Read this posting</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Edit this mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
397</context> 493</context>
398<context> 494<context>
399 <name>POP3configUI</name> 495 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 496 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 497 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 499 </message>
404 <message> 500 <message>
405 <source>Account</source> 501 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 503 </message>
408 <message> 504 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 505 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 507 </message>
412 <message> 508 <message>
413 <source>Server</source> 509 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 511 </message>
416 <message> 512 <message>
417 <source>Port</source> 513 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 515 </message>
420 <message> 516 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 517 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 519 </message>
424 <message> 520 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 523 </message>
428 <message> 524 <message>
429 <source>User</source> 525 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 527 </message>
432 <message> 528 <message>
433 <source>Password</source> 529 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 531 </message>
436</context> 532</context>
437<context> 533<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 534 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 535 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 536 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 538 </message>
443 <message> 539 <message>
444 <source>Account</source> 540 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 542 </message>
447 <message> 543 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source> 544 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 546 </message>
455 <message> 547 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 548 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 550 </message>
459 <message> 551 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 552 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 554 </message>
463 <message> 555 <message>
464 <source>Password</source> 556 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 558 </message>
467 <message> 559 <message>
468 <source>Port</source> 560 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 562 </message>
471 <message> 563 <message>
472 <source>Server</source> 564 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 566 </message>
475 <message> 567 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 568 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 570 </message>
479 <message> 571 <message>
480 <source>User</source> 572 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 574 </message>
575 <message>
576 <source>Use secure sockets:</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>ssh $SERVER exec</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
483</context> 583</context>
484<context> 584<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 585 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 586 <message>
487 <source>Select Type</source> 587 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 589 </message>
490 <message> 590 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 591 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 593 </message>
494 <message> 594 <message>
495 <source>IMAP</source> 595 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 597 </message>
498 <message> 598 <message>
499 <source>POP3</source> 599 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 601 </message>
502 <message> 602 <message>
503 <source>SMTP</source> 603 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 605 </message>
506</context> 606</context>
507<context> 607<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 608 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 609 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 610 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 612 </message>
513 <message> 613 <message>
514 <source>View Mail</source> 614 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 616 </message>
517 <message> 617 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 618 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 620 </message>
521 <message> 621 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 622 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 624 </message>
525 <message> 625 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 626 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 628 </message>
529 <message> 629 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 630 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 632 </message>
533 <message> 633 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 634 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 636 </message>
537 <message> 637 <message>
538 <source> min</source> 638 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 640 </message>
541 <message> 641 <message>
542 <source>Check how often</source> 642 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 644 </message>
545 <message> 645 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 646 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 648 </message>
549 <message> 649 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 650 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 652 </message>
553</context> 653</context>
554<context> 654<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 655 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 656 <message>
557 <source>Form1</source> 657 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 659 </message>
560 <message> 660 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 661 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 663 </message>
564</context> 664</context>
565<context> 665<context>
566 <name>ViewMail</name> 666 <name>ViewMail</name>
567 <message> 667 <message>
568 <source>Show Text</source> 668 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 670 </message>
571 <message> 671 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 672 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 674 </message>
575 <message> 675 <message>
576 <source>From</source> 676 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 678 </message>
579 <message> 679 <message>
580 <source>To</source> 680 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 682 </message>
583 <message> 683 <message>
584 <source>Cc</source> 684 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 686 </message>
587 <message> 687 <message>
588 <source>Date</source> 688 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 690 </message>
591 <message> 691 <message>
592 <source>Error</source> 692 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 694 </message>
595 <message> 695 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 696 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 698 </message>
599 <message> 699 <message>
600 <source>Ok</source> 700 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 702 </message>
603 <message> 703 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 706 </message>
607 <message> 707 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 708 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 710 </message>
611 <message> 711 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 712 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 714 </message>
715 <message>
716 <source>Display image preview</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
615</context> 719</context>
616<context> 720<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 721 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 722 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 723 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 725 </message>
622 <message> 726 <message>
623 <source>Mail</source> 727 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 729 </message>
626 <message> 730 <message>
627 <source>Reply</source> 731 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 733 </message>
630 <message> 734 <message>
631 <source>Forward</source> 735 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 737 </message>
634 <message> 738 <message>
635 <source>Attachments</source> 739 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 741 </message>
638 <message> 742 <message>
639 <source>Show Html</source> 743 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 745 </message>
642 <message> 746 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 747 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 749 </message>
646 <message> 750 <message>
647 <source>Description</source> 751 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 753 </message>
650 <message> 754 <message>
651 <source>Filename</source> 755 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 757 </message>
654 <message> 758 <message>
655 <source>Size</source> 759 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 761 </message>
658</context> 762</context>
659<context> 763<context>
764 <name>selectsmtp</name>
765 <message>
766 <source>Select SMTP Account</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769</context>
770<context>
660 <name>selectstoreui</name> 771 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 772 <message>
662 <source>Select target box</source> 773 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 775 </message>
665 <message> 776 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 779 </message>
669 <message> 780 <message>
670 <source>Folder:</source> 781 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 783 </message>
673 <message> 784 <message>
674 <source>Account:</source> 785 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 787 </message>
677 <message> 788 <message>
678 <source>Create new folder</source> 789 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 791 </message>
681 <message> 792 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 793 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 795 </message>
685 <message> 796 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 797 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 799 </message>
689</context> 800</context>
690</TS> 801</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/qpe.ts b/i18n/pt_BR/qpe.ts
index ad92cde..15dd221 100644
--- a/i18n/pt_BR/qpe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/qpe.ts
@@ -1,310 +1,302 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>@default</name> 4 <name>@default</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Language</source> 6 <source>Language</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Time and Date</source> 10 <source>Time and Date</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Personal Information</source> 14 <source>Personal Information</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>DocTab</source> 18 <source>DocTab</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21</context> 21</context>
22<context> 22<context>
23 <name>AppLauncher</name> 23 <name>AppLauncher</name>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Application Problem</source> 25 <source>Application Problem</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 29 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 33 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 37 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 41 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Application terminated</source> 45 <source>Application terminated</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Application not found</source> 49 <source>Application not found</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 53 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Error</source> 57 <source>Error</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 61 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>OK</source> 65 <source>OK</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>Calibrate</name> 70 <name>Calibrate</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Touch the crosshairs firmly and 72 <source>Touch the crosshairs firmly and
73accurately to calibrate your screen.</source> 73accurately to calibrate your screen.</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Welcome to Opie</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context> 76</context>
81<context> 77<context>
82 <name>DesktopPowerAlerter</name> 78 <name>DesktopPowerAlerter</name>
83 <message> 79 <message>
84 <source>Battery Status</source> 80 <source>Battery Status</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 82 </message>
87 <message> 83 <message>
88 <source>Low Battery</source> 84 <source>Low Battery</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 86 </message>
91</context> 87</context>
92<context> 88<context>
93 <name>FirstUse</name> 89 <name>FirstUse</name>
94 <message> 90 <message>
95 <source>&lt;&lt; Back</source> 91 <source>&lt;&lt; Back</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 93 </message>
98 <message> 94 <message>
99 <source>Next &gt;&gt;</source> 95 <source>Next &gt;&gt;</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 97 </message>
102 <message> 98 <message>
103 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 99 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 101 </message>
106 <message> 102 <message>
107 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 103 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 105 </message>
110 <message> 106 <message>
111 <source>Please wait...</source> 107 <source>Please wait...</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>FirstUseBackground</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Finish</source> 111 <source>Finish</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 113 </message>
122</context> 114</context>
123<context> 115<context>
124 <name>InputMethods</name> 116 <name>InputMethods</name>
125 <message> 117 <message>
126 <source>Unicode</source> 118 <source>Unicode</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 120 </message>
129</context> 121</context>
130<context> 122<context>
131 <name>Launcher</name> 123 <name>Launcher</name>
132 <message> 124 <message>
133 <source>Launcher</source> 125 <source>Launcher</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 127 </message>
136 <message> 128 <message>
137 <source>Documents</source> 129 <source>Documents</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 131 </message>
140 <message> 132 <message>
141 <source> - Launcher</source> 133 <source> - Launcher</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 135 </message>
144 <message> 136 <message>
145 <source>No application</source> 137 <source>No application</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 139 </message>
148 <message> 140 <message>
149 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 141 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 143 </message>
152 <message> 144 <message>
153 <source>OK</source> 145 <source>OK</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 147 </message>
156 <message> 148 <message>
157 <source>View as text</source> 149 <source>View as text</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 151 </message>
160</context> 152</context>
161<context> 153<context>
162 <name>LauncherTabWidget</name> 154 <name>LauncherTabWidget</name>
163 <message> 155 <message>
164 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 156 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 158 </message>
167 <message> 159 <message>
168 <source>Icon View</source> 160 <source>Icon View</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 162 </message>
171 <message> 163 <message>
172 <source>List View</source> 164 <source>List View</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 166 </message>
175 <message> 167 <message>
176 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 168 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 170 </message>
179</context> 171</context>
180<context> 172<context>
181 <name>LauncherView</name> 173 <name>LauncherView</name>
182 <message> 174 <message>
183 <source>All types</source> 175 <source>All types</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 177 </message>
186 <message> 178 <message>
187 <source>Document View</source> 179 <source>Document View</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 181 </message>
190</context> 182</context>
191<context> 183<context>
192 <name>Mediadlg</name> 184 <name>Mediadlg</name>
193 <message> 185 <message>
194 <source>A new storage media detected:</source> 186 <source>A new storage media detected:</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 188 </message>
197 <message> 189 <message>
198 <source>What should I do with it?</source> 190 <source>What should I do with it?</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 192 </message>
201</context> 193</context>
202<context> 194<context>
203 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 195 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
204 <message> 196 <message>
205 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 197 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 199 </message>
208 <message> 200 <message>
209 <source>Which media files</source> 201 <source>Which media files</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 203 </message>
212 <message> 204 <message>
213 <source>Audio</source> 205 <source>Audio</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 207 </message>
216 <message> 208 <message>
217 <source>All</source> 209 <source>All</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 211 </message>
220 <message> 212 <message>
221 <source>Image</source> 213 <source>Image</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 215 </message>
224 <message> 216 <message>
225 <source>Text</source> 217 <source>Text</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 219 </message>
228 <message> 220 <message>
229 <source>Video</source> 221 <source>Video</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 223 </message>
232 <message> 224 <message>
233 <source>Limit search to:</source> 225 <source>Limit search to:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 227 </message>
236 <message> 228 <message>
237 <source>Add</source> 229 <source>Add</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 231 </message>
240 <message> 232 <message>
241 <source>Remove</source> 233 <source>Remove</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 235 </message>
244 <message> 236 <message>
245 <source>Scan whole media</source> 237 <source>Scan whole media</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 239 </message>
248 <message> 240 <message>
249 <source>Always check this medium</source> 241 <source>Always check this medium</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 243 </message>
252</context> 244</context>
253<context> 245<context>
254 <name>SafeMode</name> 246 <name>SafeMode</name>
255 <message> 247 <message>
256 <source>Safe Mode</source> 248 <source>Safe Mode</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 250 </message>
259 <message> 251 <message>
260 <source>Plugin Manager...</source> 252 <source>Plugin Manager...</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 254 </message>
263 <message> 255 <message>
264 <source>Restart Qtopia</source> 256 <source>Restart Qtopia</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 258 </message>
267 <message> 259 <message>
268 <source>Help...</source> 260 <source>Help...</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 262 </message>
271</context> 263</context>
272<context> 264<context>
273 <name>ServerApplication</name> 265 <name>ServerApplication</name>
274 <message> 266 <message>
275 <source>Information</source> 267 <source>Information</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 269 </message>
278 <message> 270 <message>
279 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 271 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
280(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 272(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 274 </message>
283 <message> 275 <message>
284 <source>business card</source> 276 <source>business card</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 278 </message>
287 <message> 279 <message>
288 <source>Safe Mode</source> 280 <source>Safe Mode</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 282 </message>
291 <message> 283 <message>
292 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 284 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 286 </message>
295 <message> 287 <message>
296 <source>OK</source> 288 <source>OK</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 290 </message>
299 <message> 291 <message>
300 <source>Plugin Manager...</source> 292 <source>Plugin Manager...</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 294 </message>
303 <message> 295 <message>
304 <source>Memory Status</source> 296 <source>Memory Status</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 298 </message>
307 <message> 299 <message>
308 <source>Memory Low 300 <source>Memory Low
309Please save data.</source> 301Please save data.</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/pt_BR/sysinfo.ts b/i18n/pt_BR/sysinfo.ts
index 03c75f7..8968599 100644
--- a/i18n/pt_BR/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pt_BR/sysinfo.ts
@@ -1,258 +1,258 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>BenchmarkInfo</name> 4 <name>BenchmarkInfo</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 6 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Tests</source> 10 <source>Tests</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Results</source> 14 <source>Results</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Comparison</source> 18 <source>Comparison</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>1. Integer Arithmetic </source> 22 <source>1. Integer Arithmetic </source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>2. Floating Point Unit </source> 26 <source>2. Floating Point Unit </source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>3. Text Rendering </source> 30 <source>3. Text Rendering </source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>4. Gfx Rendering </source> 34 <source>4. Gfx Rendering </source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>5. RAM Performance </source> 38 <source>5. RAM Performance </source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>6. SD Card Performance </source> 42 <source>6. SD Card Performance </source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>7. CF Card Performance </source> 46 <source>7. CF Card Performance </source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>&amp;Start Tests!</source> 50 <source>&amp;Start Tests!</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 54 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 58 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Compare To:</source> 62 <source>error</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>error</source> 66 <source>Compare:</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69</context> 69</context>
70<context> 70<context>
71 <name>FileSysInfo</name> 71 <name>FileSysInfo</name>
72 <message> 72 <message>
73 <source>CF</source> 73 <source>CF</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 77 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Ha</source> 81 <source>Ha</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 85 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>SD</source> 89 <source>SD</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 93 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>SC</source> 97 <source>SC</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>In</source> 101 <source>In</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 105 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>RA</source> 109 <source>RA</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 113 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116</context> 116</context>
117<context> 117<context>
118 <name>LoadInfo</name> 118 <name>LoadInfo</name>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Type: </source> 120 <source>Type: </source>
121 <translation>Tipo: </translation> 121 <translation>Tipo: </translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>System CPU usage (%)</source> 124 <source>System CPU usage (%)</source>
125 <translation>Uso de CPU pelo sistema (%)</translation> 125 <translation>Uso de CPU pelo sistema (%)</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Application CPU usage (%)</source> 128 <source>Application CPU usage (%)</source>
129 <translation>Uso de CPU por aplicações (%)</translation> 129 <translation>Uso de CPU por aplicações (%)</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 132 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136<context> 136<context>
137 <name>MemoryInfo</name> 137 <name>MemoryInfo</name>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Total Memory: %1 kB</source> 139 <source>Total Memory: %1 kB</source>
140 <translation>Memória Total: %1 kB</translation> 140 <translation>Memória Total: %1 kB</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Buffers (%1 kB)</source> 143 <source>Buffers (%1 kB)</source>
144 <translation>Buffers (%1 kB)</translation> 144 <translation>Buffers (%1 kB)</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Cached (%1 kB)</source> 147 <source>Cached (%1 kB)</source>
148 <translation>Em cache (%1 kB)</translation> 148 <translation>Em cache (%1 kB)</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Free (%1 kB)</source> 151 <source>Free (%1 kB)</source>
152 <translation>Livre (%1 kB)</translation> 152 <translation>Livre (%1 kB)</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Used (%1 kB)</source> 155 <source>Used (%1 kB)</source>
156 <translation>Usado (%1 kB)</translation> 156 <translation>Usado (%1 kB)</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 159 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
160Memory is categorized as follows: 160Memory is categorized as follows:
161 161
1621. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1621. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1632. Buffers - temporary storage used to improve performance 1632. Buffers - temporary storage used to improve performance
1643. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1643. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1654. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1654. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Total Swap: %1 kB</source> 169 <source>Total Swap: %1 kB</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172</context> 172</context>
173<context> 173<context>
174 <name>ModulesInfo</name> 174 <name>ModulesInfo</name>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Module</source> 176 <source>Module</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Size</source> 180 <source>Size</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Use#</source> 184 <source>Use#</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 188 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
189 189
190Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 190Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 194 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Send</source> 198 <source>Send</source>
199 <translation type="unfinished">Envia</translation> 199 <translation type="unfinished">Envia</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 202 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 206 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Used by</source> 210 <source>Used by</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>You really want to execute 214 <source>You really want to execute
215%1 for this module?</source> 215%1 for this module?</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 217 </message>
218</context> 218</context>
219<context> 219<context>
220 <name>MountInfo</name> 220 <name>MountInfo</name>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Available (%1 kB)</source> 222 <source>Available (%1 kB)</source>
223 <translation>Disponível (%1 kB)</translation> 223 <translation>Disponível (%1 kB)</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Used (%1 kB)</source> 226 <source>Used (%1 kB)</source>
227 <translation>Usado (%1 kB)</translation> 227 <translation>Usado (%1 kB)</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source> : %1 kB</source> 230 <source> : %1 kB</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 232 </message>
233</context> 233</context>
234<context> 234<context>
235 <name>ProcessInfo</name> 235 <name>ProcessInfo</name>
236 <message> 236 <message>
237 <source>PID</source> 237 <source>PID</source>
238 <translation>PID</translation> 238 <translation>PID</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Time</source> 241 <source>Time</source>
242 <translation>Tempo</translation> 242 <translation>Tempo</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Status</source> 245 <source>Status</source>
246 <translation>Estado</translation> 246 <translation>Estado</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Command</source> 249 <source>Command</source>
250 <translation>Comando</translation> 250 <translation>Comando</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 253 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
254 254
255Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 255Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
diff --git a/i18n/ru/aqpkg.ts b/i18n/ru/aqpkg.ts
index 6a1de2e..5a94113 100644
--- a/i18n/ru/aqpkg.ts
+++ b/i18n/ru/aqpkg.ts
@@ -19,413 +19,427 @@
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;Да</translation> 24 <translation>&amp;Да</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Отмена</translation> 28 <translation>&amp;Отмена</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Close</source> 34 <source>Close</source>
35 <translation>Закрыть</translation> 35 <translation>Закрыть</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Remove 38 <source>Remove
39</source> 39</source>
40 <translation>Убрать 40 <translation>Убрать
41</translation> 41</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Install 44 <source>Install
45</source> 45</source>
46 <translation>Установить 46 <translation>Установить
47</translation> 47</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upgrade 50 <source>Upgrade
51</source> 51</source>
52 <translation>Обновить 52 <translation>Обновить
53</translation> 53</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>(ReInstall)</source> 56 <source>(ReInstall)</source>
57 <translation>(Переустановить)</translation> 57 <translation>(Переустановить)</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>(Upgrade)</source> 60 <source>(Upgrade)</source>
61 <translation>(Обновить)</translation> 61 <translation>(Обновить)</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Destination</source> 64 <source>Destination</source>
65 <translation>Место назначения</translation> 65 <translation>Место назначения</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Space Avail</source> 68 <source>Space Avail</source>
69 <translation>Место доступно</translation> 69 <translation>Место доступно</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Output</source> 72 <source>Output</source>
73 <translation>Вывод</translation> 73 <translation>Вывод</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Start</source> 76 <source>Start</source>
77 <translation>Начать</translation> 77 <translation>Начать</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Options</source> 80 <source>Options</source>
81 <translation>Опции</translation> 81 <translation>Опции</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>All</source> 84 <source>All</source>
85 <translation>Все</translation> 85 <translation>Все</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Text</source> 88 <source>Text</source>
89 <translation>Текст</translation> 89 <translation>Текст</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Abort</source> 92 <source>Abort</source>
93 <translation>Отменить</translation> 93 <translation>Отменить</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source> 96 <source>
97**** User Clicked ABORT ***</source> 97**** User Clicked ABORT ***</source>
98 <translation> 98 <translation>
99**** Пользователь нажал Отменить ***</translation> 99**** Пользователь нажал Отменить ***</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>**** Process Aborted ****</source> 102 <source>**** Process Aborted ****</source>
103 <translation>**** Процесс отменен **** </translation> 103 <translation>**** Процесс отменен **** </translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Save output</source> 106 <source>Save output</source>
107 <translation>Сохранить вывод</translation> 107 <translation>Сохранить вывод</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Unknown</source> 110 <source>Unknown</source>
111 <translation>Неизвестный</translation> 111 <translation>Неизвестный</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>%1 Kb</source> 114 <source>%1 Kb</source>
115 <translation>%1 кбайт</translation> 115 <translation>%1 кбайт</translation>
116 </message> 116 </message>
117</context> 117</context>
118<context> 118<context>
119 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 119 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Options</source> 121 <source>Options</source>
122 <translation>Опции</translation> 122 <translation>Опции</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Force Depends</source> 125 <source>Force Depends</source>
126 <translation>Игнор. зависимости</translation> 126 <translation>Игнор. зависимости</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Force Reinstall</source> 129 <source>Force Reinstall</source>
130 <translation>Вынужд. переустановка</translation> 130 <translation>Вынужд. переустановка</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Force Remove</source> 133 <source>Force Remove</source>
134 <translation>Вынужд. удаление</translation> 134 <translation>Вынужд. удаление</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Force Overwrite</source> 137 <source>Force Overwrite</source>
138 <translation>Вынужд. перезапись</translation> 138 <translation>Вынужд. перезапись</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Information Level</source> 141 <source>Information Level</source>
142 <translation>Уровень информации</translation> 142 <translation>Уровень информации</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Errors only</source> 145 <source>Errors only</source>
146 <translation>Только ошибки</translation> 146 <translation>Только ошибки</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Normal messages</source> 149 <source>Normal messages</source>
150 <translation>Обычные сообщения</translation> 150 <translation>Обычные сообщения</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Informative messages</source> 153 <source>Informative messages</source>
154 <translation>Полезные сообщения</translation> 154 <translation>Полезные сообщения</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Troubleshooting output</source> 157 <source>Troubleshooting output</source>
158 <translation>Выявление неисправностей</translation> 158 <translation>Выявление неисправностей</translation>
159 </message> 159 </message>
160</context> 160</context>
161<context> 161<context>
162 <name>Ipkg</name> 162 <name>Ipkg</name>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Dealing with package %1</source> 164 <source>Dealing with package %1</source>
165 <translation>Обрабатываю пакет %1</translation> 165 <translation>Обрабатываю пакет %1</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Removing symbolic links... 168 <source>Removing symbolic links...
169</source> 169</source>
170 <translation>Убираю ссылки... 170 <translation>Убираю ссылки...
171</translation> 171</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 174 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
175 <translation>Создаю ссылки для %1.</translation> 175 <translation>Создаю ссылки для %1.</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Creating symbolic links for %1</source> 178 <source>Creating symbolic links for %1</source>
179 <translation>Создаю ссылки для %1</translation> 179 <translation>Создаю ссылки для %1</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Finished</source> 182 <source>Finished</source>
183 <translation>Закончил</translation> 183 <translation>Закончил</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Removing status entry...</source> 186 <source>Removing status entry...</source>
187 <translation>Убираю заметку о статусе...</translation> 187 <translation>Убираю заметку о статусе...</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>status file - </source> 190 <source>status file - </source>
191 <translation>файл статуса - </translation> 191 <translation>файл статуса - </translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>package - </source> 194 <source>package - </source>
195 <translation>пакет - </translation> 195 <translation>пакет - </translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 198 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
199 <translation>Не могу открыть файл статуса - </translation> 199 <translation>Не могу открыть файл статуса - </translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 202 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
203 <translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation> 203 <translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 206 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
207 <translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation> 207 <translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Could not open :</source> 210 <source>Could not open :</source>
211 <translation>Не могу открыть :</translation> 211 <translation type="obsolete">Не могу открыть :</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Creating directory </source> 214 <source>Creating directory </source>
215 <translation>Создаю каталог</translation> 215 <translation type="obsolete">Создаю каталог</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Linked %1 to %2</source> 218 <source>Linked %1 to %2</source>
219 <translation>Привязал %1 к %2</translation> 219 <translation type="obsolete">Привязал %1 к %2</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Failed to link %1 to %2</source> 222 <source>Failed to link %1 to %2</source>
223 <translation>Не смог привязать %1 к %2</translation> 223 <translation type="obsolete">Не смог привязать %1 к %2</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Removed %1</source> 226 <source>Removed %1</source>
227 <translation>Убрал %1</translation> 227 <translation type="obsolete">Убрал %1</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Failed to remove %1</source> 230 <source>Failed to remove %1</source>
231 <translation>Не смог убрать %1</translation> 231 <translation type="obsolete">Не смог убрать %1</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Removed </source> 234 <source>Removed </source>
235 <translation>Убран</translation> 235 <translation type="obsolete">Убран</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Failed to remove </source> 238 <source>Failed to remove </source>
239 <translation>Не смог убрать</translation> 239 <translation type="obsolete">Не смог убрать</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Symbolic linking failed!
247</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Symbolic linking succeeded.
252</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 254 </message>
241</context> 255</context>
242<context> 256<context>
243 <name>MainWindow</name> 257 <name>MainWindow</name>
244 <message> 258 <message>
245 <source>AQPkg - Package Manager</source> 259 <source>AQPkg - Package Manager</source>
246 <translation>AQPkg - Менеджер пакетов</translation> 260 <translation>AQPkg - Менеджер пакетов</translation>
247 </message> 261 </message>
248 <message> 262 <message>
249 <source>Type the text to search for here.</source> 263 <source>Type the text to search for here.</source>
250 <translation>Введите текст для поиска здесь.</translation> 264 <translation>Введите текст для поиска здесь.</translation>
251 </message> 265 </message>
252 <message> 266 <message>
253 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 267 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
254 <translation>Нажмите чтобы скрыть Quick Jump панель.</translation> 268 <translation>Нажмите чтобы скрыть Quick Jump панель.</translation>
255 </message> 269 </message>
256 <message> 270 <message>
257 <source>Update lists</source> 271 <source>Update lists</source>
258 <translation>Обновить списки</translation> 272 <translation>Обновить списки</translation>
259 </message> 273 </message>
260 <message> 274 <message>
261 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 275 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
262 <translation>Нажмите чтобы обновить списки пакетов с серверов.</translation> 276 <translation>Нажмите чтобы обновить списки пакетов с серверов.</translation>
263 </message> 277 </message>
264 <message> 278 <message>
265 <source>Upgrade</source> 279 <source>Upgrade</source>
266 <translation>Обновить</translation> 280 <translation>Обновить</translation>
267 </message> 281 </message>
268 <message> 282 <message>
269 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 283 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
270 <translation>Нажмите чтобы обновить все установленные пакеты если есть более свежая версия.</translation> 284 <translation>Нажмите чтобы обновить все установленные пакеты если есть более свежая версия.</translation>
271 </message> 285 </message>
272 <message> 286 <message>
273 <source>Download</source> 287 <source>Download</source>
274 <translation>Скачать</translation> 288 <translation>Скачать</translation>
275 </message> 289 </message>
276 <message> 290 <message>
277 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 291 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
278 <translation>Нажмите чтобы скачать выделенные пакеты.</translation> 292 <translation>Нажмите чтобы скачать выделенные пакеты.</translation>
279 </message> 293 </message>
280 <message> 294 <message>
281 <source>Apply changes</source> 295 <source>Apply changes</source>
282 <translation>Применить изменения</translation> 296 <translation>Применить изменения</translation>
283 </message> 297 </message>
284 <message> 298 <message>
285 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 299 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
286 <translation>Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation> 300 <translation>Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation>
287 </message> 301 </message>
288 <message> 302 <message>
289 <source>Actions</source> 303 <source>Actions</source>
290 <translation>Действия</translation> 304 <translation>Действия</translation>
291 </message> 305 </message>
292 <message> 306 <message>
293 <source>Show packages not installed</source> 307 <source>Show packages not installed</source>
294 <translation>Показать неустановленные пакеты</translation> 308 <translation>Показать неустановленные пакеты</translation>
295 </message> 309 </message>
296 <message> 310 <message>
297 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 311 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
298 <translation>Нажмите чтобы показать доступные, но не установленные пакеты.</translation> 312 <translation>Нажмите чтобы показать доступные, но не установленные пакеты.</translation>
299 </message> 313 </message>
300 <message> 314 <message>
301 <source>Show installed packages</source> 315 <source>Show installed packages</source>
302 <translation>Показать установленные пакеты</translation> 316 <translation>Показать установленные пакеты</translation>
303 </message> 317 </message>
304 <message> 318 <message>
305 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 319 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
306 <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве.</translation> 320 <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве.</translation>
307 </message> 321 </message>
308 <message> 322 <message>
309 <source>Show updated packages</source> 323 <source>Show updated packages</source>
310 <translation>Показать обновленные пакеты</translation> 324 <translation>Показать обновленные пакеты</translation>
311 </message> 325 </message>
312 <message> 326 <message>
313 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 327 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
314 <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве для которых имеется более свежая версия.</translation> 328 <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве для которых имеется более свежая версия.</translation>
315 </message> 329 </message>
316 <message> 330 <message>
317 <source>Filter by category</source> 331 <source>Filter by category</source>
318 <translation>Фильтровать по разделу</translation> 332 <translation>Фильтровать по разделу</translation>
319 </message> 333 </message>
320 <message> 334 <message>
321 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 335 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
322 <translation>Нажмите чтобы показать список пакетов в одной категории.</translation> 336 <translation>Нажмите чтобы показать список пакетов в одной категории.</translation>
323 </message> 337 </message>
324 <message> 338 <message>
325 <source>Set filter category</source> 339 <source>Set filter category</source>
326 <translation>Уст. категорию для фильтра</translation> 340 <translation>Уст. категорию для фильтра</translation>
327 </message> 341 </message>
328 <message> 342 <message>
329 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 343 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
330 <translation>Нажмите чтобы сменить категорию пакетов на используемый фильтр.</translation> 344 <translation>Нажмите чтобы сменить категорию пакетов на используемый фильтр.</translation>
331 </message> 345 </message>
332 <message> 346 <message>
333 <source>Find</source> 347 <source>Find</source>
334 <translation>Найти</translation> 348 <translation>Найти</translation>
335 </message> 349 </message>
336 <message> 350 <message>
337 <source>Click here to search for text in package names.</source> 351 <source>Click here to search for text in package names.</source>
338 <translation>Нажмите чтобы найти текст в названиях пакетов.</translation> 352 <translation>Нажмите чтобы найти текст в названиях пакетов.</translation>
339 </message> 353 </message>
340 <message> 354 <message>
341 <source>Find next</source> 355 <source>Find next</source>
342 <translation>Найти дальше</translation> 356 <translation>Найти дальше</translation>
343 </message> 357 </message>
344 <message> 358 <message>
345 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 359 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
346 <translation>Нажмите чтобы найти следующий пакет содержащий нужный вам текст в названии.</translation> 360 <translation>Нажмите чтобы найти следующий пакет содержащий нужный вам текст в названии.</translation>
347 </message> 361 </message>
348 <message> 362 <message>
349 <source>Quick Jump keypad</source> 363 <source>Quick Jump keypad</source>
350 <translation>Quick Jump клавиатура</translation> 364 <translation>Quick Jump клавиатура</translation>
351 </message> 365 </message>
352 <message> 366 <message>
353 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 367 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
354 <translation>Нажмите чтобы показать/скрыть клавиатуру разрешающую быстрое перемещение по списку.</translation> 368 <translation>Нажмите чтобы показать/скрыть клавиатуру разрешающую быстрое перемещение по списку.</translation>
355 </message> 369 </message>
356 <message> 370 <message>
357 <source>View</source> 371 <source>View</source>
358 <translation>Вид</translation> 372 <translation>Вид</translation>
359 </message> 373 </message>
360 <message> 374 <message>
361 <source>Configure</source> 375 <source>Configure</source>
362 <translation>Настроить</translation> 376 <translation>Настроить</translation>
363 </message> 377 </message>
364 <message> 378 <message>
365 <source>Click here to configure this application.</source> 379 <source>Click here to configure this application.</source>
366 <translation>Нажмите чтобы настроить это приложение.</translation> 380 <translation>Нажмите чтобы настроить это приложение.</translation>
367 </message> 381 </message>
368 <message> 382 <message>
369 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 383 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
370 <translation>Нажмите чтобы скрыть панель поиска.</translation> 384 <translation>Нажмите чтобы скрыть панель поиска.</translation>
371 </message> 385 </message>
372 <message> 386 <message>
373 <source>Servers:</source> 387 <source>Servers:</source>
374 <translation>Сервера:</translation> 388 <translation>Сервера:</translation>
375 </message> 389 </message>
376 <message> 390 <message>
377 <source>Click here to select a package feed.</source> 391 <source>Click here to select a package feed.</source>
378 <translation>Нажмите чтобы выбрать источник пакетов.</translation> 392 <translation>Нажмите чтобы выбрать источник пакетов.</translation>
379 </message> 393 </message>
380 <message> 394 <message>
381 <source>Packages</source> 395 <source>Packages</source>
382 <translation>Пакеты</translation> 396 <translation>Пакеты</translation>
383 </message> 397 </message>
384 <message> 398 <message>
385 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 399 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
386 400
387A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 401A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
388 402
389A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 403A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
390 404
391Click inside the box at the left to select a package.</source> 405Click inside the box at the left to select a package.</source>
392 <translation>Это список всех пакетов из выделенного выше источника. 406 <translation>Это список всех пакетов из выделенного выше источника.
393 407
394Синяя точка рядом с названием показывает что пакет установлен. 408Синяя точка рядом с названием показывает что пакет установлен.
395 409
396Синяя точка со звездой показывает что более свежая версия доступна из источника. 410Синяя точка со звездой показывает что более свежая версия доступна из источника.
397 411
398Нажмите внутри квадрата слева чтобы выделить пакет.</translation> 412Нажмите внутри квадрата слева чтобы выделить пакет.</translation>
399 </message> 413 </message>
400 <message> 414 <message>
401 <source>Remove</source> 415 <source>Remove</source>
402 <translation>Удалить</translation> 416 <translation>Удалить</translation>
403 </message> 417 </message>
404 <message> 418 <message>
405 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 419 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
406 <translation>Нажмите чтобы удалить выбранные пакеты.</translation> 420 <translation>Нажмите чтобы удалить выбранные пакеты.</translation>
407 </message> 421 </message>
408 <message> 422 <message>
409 <source>Building server list: 423 <source>Building server list:
410<byte value="x9"/>%1</source> 424<byte value="x9"/>%1</source>
411 <translation>Выстраиваю список серверов: 425 <translation>Выстраиваю список серверов:
412<byte value="x9"/>%1</translation> 426<byte value="x9"/>%1</translation>
413 </message> 427 </message>
414 <message> 428 <message>
415 <source>Building package list for: 429 <source>Building package list for:
416<byte value="x9"/>%1</source> 430<byte value="x9"/>%1</source>
417 <translation>Выстраиваю список серверов для: 431 <translation>Выстраиваю список серверов для:
418<byte value="x9"/>%1</translation> 432<byte value="x9"/>%1</translation>
419 </message> 433 </message>
420 <message> 434 <message>
421 <source>Refreshing server package lists</source> 435 <source>Refreshing server package lists</source>
422 <translation>Обновляю список пакетов с сервера</translation> 436 <translation>Обновляю список пакетов с сервера</translation>
423 </message> 437 </message>
424 <message> 438 <message>
425 <source>WARNING: Upgrading while 439 <source>WARNING: Upgrading while
426Opie/Qtopia is running 440Opie/Qtopia is running
427is NOT recommended! 441is NOT recommended!
428 442
429Are you sure? 443Are you sure?
430</source> 444</source>
431 <translation>ВНИМАНИЕ: Обновлять пакеты 445 <translation>ВНИМАНИЕ: Обновлять пакеты
diff --git a/i18n/ru/backup.ts b/i18n/ru/backup.ts
index b75780a..2f683db 100644
--- a/i18n/ru/backup.ts
+++ b/i18n/ru/backup.ts
@@ -1,124 +1,144 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>Резервное копирование... в процессе...</translation> 6 <translation>Резервное копирование... в процессе...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>Резервное копирование</translation> 10 <translation>Резервное копирование</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation>Ошибка системы:</translation> 15 <translation>Ошибка системы:</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Message</source> 18 <source>Message</source>
19 <translation>Сообщение</translation> 19 <translation>Сообщение</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Backup Failed!</source> 22 <source>Backup Failed!</source>
23 <translation>Сохранить не удалось!</translation> 23 <translation>Сохранить не удалось!</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Ok</source> 26 <source>Ok</source>
27 <translation>Да</translation> 27 <translation>Да</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Details</source> 30 <source>Details</source>
31 <translation>Детали</translation> 31 <translation>Детали</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
35 <translation>Резервное копирование... Сбой !!</translation> 35 <translation>Резервное копирование... Сбой !!</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Backup Successfull.</source> 38 <source>Backup Successfull.</source>
39 <translation type="obsolete">Сохранили успешно.</translation> 39 <translation type="obsolete">Сохранили успешно.</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Please select something to restore.</source> 42 <source>Please select something to restore.</source>
43 <translation>Выберите что-нибудь для восстановления.</translation> 43 <translation>Выберите что-нибудь для восстановления.</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Restore Failed.</source> 46 <source>Restore Failed.</source>
47 <translation>Восстановить не удалось.</translation> 47 <translation>Восстановить не удалось.</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Unable to open File: %1</source> 50 <source>Unable to open File: %1</source>
51 <translation>Не могу открыть файл: %1</translation> 51 <translation>Не могу открыть файл: %1</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Restore Successfull.</source> 54 <source>Restore Successfull.</source>
55 <translation type="obsolete">Восстановили успешно.</translation> 55 <translation type="obsolete">Восстановили успешно.</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Backup Successful.</source> 58 <source>Backup Successful.</source>
59 <translation>Сохранили успешно.</translation> 59 <translation>Сохранили успешно.</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Restore Successful.</source> 62 <source>Restore Successful.</source>
63 <translation>Восстановили успешно.</translation> 63 <translation>Восстановили успешно.</translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>BackupAndRestoreBase</name> 67 <name>BackupAndRestoreBase</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Backup And Restore</source> 69 <source>Backup And Restore</source>
70 <translation>Резервное копирование</translation> 70 <translation>Резервное копирование</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Backup</source> 73 <source>Backup</source>
74 <translation>Сохранить</translation> 74 <translation>Сохранить</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Applications</source> 77 <source>Applications</source>
78 <translation>Приложения</translation> 78 <translation>Приложения</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Save To</source> 81 <source>Save To</source>
82 <translation>Записать на</translation> 82 <translation>Записать на</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>&amp;Backup</source> 85 <source>&amp;Backup</source>
86 <translation>&amp;Сохранить</translation> 86 <translation>&amp;Сохранить</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Restore</source> 89 <source>Restore</source>
90 <translation>Восстановить</translation> 90 <translation>Восстановить</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Select Source</source> 93 <source>Select Source</source>
94 <translation>Выберите источник</translation> 94 <translation>Выберите источник</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Column 1</source> 97 <source>Column 1</source>
98 <translation>Столбец 1</translation> 98 <translation>Столбец 1</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>&amp;Restore</source> 101 <source>&amp;Restore</source>
102 <translation>&amp;Восстановить</translation> 102 <translation>&amp;Восстановить</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Update Filelist</source> 105 <source>Update Filelist</source>
106 <translation>Обновить список</translation> 106 <translation type="obsolete">Обновить список</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Locations</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Add</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Remove</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Save</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>...</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 127 </message>
108</context> 128</context>
109<context> 129<context>
110 <name>ErrorDialog</name> 130 <name>ErrorDialog</name>
111 <message> 131 <message>
112 <source>Error Info</source> 132 <source>Error Info</source>
113 <translation>Информация об ошибке</translation> 133 <translation>Информация об ошибке</translation>
114 </message> 134 </message>
115 <message> 135 <message>
116 <source>Error Message:</source> 136 <source>Error Message:</source>
117 <translation>Сообщение об ошибке:</translation> 137 <translation>Сообщение об ошибке:</translation>
118 </message> 138 </message>
119 <message> 139 <message>
120 <source>&amp;OK</source> 140 <source>&amp;OK</source>
121 <translation>&amp;Да</translation> 141 <translation>&amp;Да</translation>
122 </message> 142 </message>
123</context> 143</context>
124</TS> 144</TS>
diff --git a/i18n/ru/calibrate.ts b/i18n/ru/calibrate.ts
index 7d7035e..2b0bc08 100644
--- a/i18n/ru/calibrate.ts
+++ b/i18n/ru/calibrate.ts
@@ -1,15 +1,15 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно 7 <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно
8чтобы откалибровать ваш экран.</translation> 8чтобы откалибровать ваш экран.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation>Добро пожаловать в Opie</translation> 12 <translation type="obsolete">Добро пожаловать в Opie</translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15</TS> 15</TS>
diff --git a/i18n/ru/fifteen.ts b/i18n/ru/fifteen.ts
index 902e4be..df8f910 100644
--- a/i18n/ru/fifteen.ts
+++ b/i18n/ru/fifteen.ts
@@ -1,42 +1,100 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation>Перемешать</translation> 60 <translation>Перемешать</translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Solve</source> 63 <source>Solve</source>
10 <translation type="obsolete">Решение</translation> 64 <translation type="obsolete">Решение</translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Game</source> 67 <source>Game</source>
14 <translation>Игра</translation> 68 <translation>Игра</translation>
15 </message> 69 </message>
16 <message> 70 <message>
17 <source>Fifteen Pieces</source> 71 <source>Fifteen Pieces</source>
18 <translation>Пятнашки</translation> 72 <translation>Пятнашки</translation>
19 </message> 73 </message>
74 <message>
75 <source>Configure</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
20</context> 78</context>
21<context> 79<context>
22 <name>PiecesTable</name> 80 <name>PiecesTable</name>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Fifteen Pieces</source> 82 <source>Fifteen Pieces</source>
25 <translation>Пятнашки</translation> 83 <translation>Пятнашки</translation>
26 </message> 84 </message>
27 <message> 85 <message>
28 <source>Congratulations! 86 <source>Congratulations!
29You win the game!</source> 87You win the game!</source>
30 <translation>Поздравляю! 88 <translation>Поздравляю!
31Вы выиграли!</translation> 89Вы выиграли!</translation>
32 </message> 90 </message>
33 <message> 91 <message>
34 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 92 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
35 <translation>&amp;Перемешать фишки</translation> 93 <translation>&amp;Перемешать фишки</translation>
36 </message> 94 </message>
37 <message> 95 <message>
38 <source>&amp;Reset Pieces</source> 96 <source>&amp;Reset Pieces</source>
39 <translation>&amp;Сбросить фишки</translation> 97 <translation>&amp;Сбросить фишки</translation>
40 </message> 98 </message>
41</context> 99</context>
42</TS> 100</TS>
diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts
index d1cc8b2..777059d 100644
--- a/i18n/ru/kpacman.ts
+++ b/i18n/ru/kpacman.ts
@@ -34,217 +34,217 @@
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Hall of fame</source> 36 <source>&amp;Hall of fame</source>
37 <translation>&amp;Доска почета</translation> 37 <translation>&amp;Доска почета</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&amp;Quit</source> 40 <source>&amp;Quit</source>
41 <translation>&amp;Выйти</translation> 41 <translation>&amp;Выйти</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source> 44 <source>&amp;Hide Mousecursor</source>
45 <translation>&amp;Скрыть курсор мыши</translation> 45 <translation>&amp;Скрыть курсор мыши</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Select graphic scheme</source> 48 <source>&amp;Select graphic scheme</source>
49 <translation>&amp;Выбрать тему графики</translation> 49 <translation>&amp;Выбрать тему графики</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation>&amp;Приостановить в фоне</translation> 53 <translation>&amp;Приостановить в фоне</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation type="unfinished">П&amp;родолжить</translation> 57 <translation type="unfinished">П&amp;родолжить</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation>Изменить &amp;клавиши...</translation> 61 <translation>Изменить &amp;клавиши...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ 78 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
79 79
80Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 80Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
81 81
82Игра Packman для KDE 82Игра Packman для KDE
83 83
84Эта программа основана на исходниках ksnake, 84Эта программа основана на исходниках ksnake,
85созданной Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 85созданной Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
86Pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO очень сильно 86Pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO очень сильно
87повлиял на этот дизайн. 87повлиял на этот дизайн.
88 88
89Я хочу поблагодарить мою подругу Elke Krueers 89Я хочу поблагодарить мою подругу Elke Krueers
90за последнии 10 лет дружбы. 90за последнии 10 лет дружбы.
91</translation> 91</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>&amp;Help</source> 94 <source>&amp;Help</source>
95 <translation>&amp;Справка</translation> 95 <translation>&amp;Справка</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>KPacman</source> 98 <source>KPacman</source>
99 <translation>KPacman</translation> 99 <translation>KPacman</translation>
100 </message> 100 </message>
101</context> 101</context>
102<context> 102<context>
103 <name>KpacmanWidget</name> 103 <name>KpacmanWidget</name>
104 <message> 104 <message>
105 <source>The bitfont could not be contructed. 105 <source>The bitfont could not be contructed.
106 106
107The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 107The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
108or is of an unknown format.</source> 108or is of an unknown format.</source>
109 <translation>Не могу создать битшрифт. 109 <translation>Не могу создать битшрифт.
110 110
111Файл &apos;@FONTNAME@&apos; не существует или 111Файл &apos;@FONTNAME@&apos; не существует или
112имеет неизвестный формат.</translation> 112имеет неизвестный формат.</translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>Referee</name> 116 <name>Referee</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>GAME OVER</source> 118 <source>GAME OVER</source>
119 <translation>ИГРА ОКОНЧЕНА</translation> 119 <translation>ИГРА ОКОНЧЕНА</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>PLAYER ONE</source> 122 <source>PLAYER ONE</source>
123 <translation>ИГРОК НОМЕР ОДИН</translation> 123 <translation>ИГРОК НОМЕР ОДИН</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>READY!</source> 126 <source>READY!</source>
127 <translation>ГОТОВ!</translation> 127 <translation>ГОТОВ!</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>PAUSED</source> 130 <source>PAUSED</source>
131 <translation>ПАУЗА</translation> 131 <translation>ПАУЗА</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>CHARACTER</source> 134 <source>CHARACTER</source>
135 <translation>ПЕРСОНАЖ</translation> 135 <translation>ПЕРСОНАЖ</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>/</source> 138 <source>/</source>
139 <translation>/</translation> 139 <translation>/</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>NICKNAME</source> 142 <source>NICKNAME</source>
143 <translation>КЛИЧКА</translation> 143 <translation>КЛИЧКА</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>-SHADOW</source> 146 <source>-SHADOW</source>
147 <translation>-ТЕНЬ</translation> 147 <translation>-ТЕНЬ</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>&quot;BLINKY&quot;</source> 150 <source>&quot;BLINKY&quot;</source>
151 <translation>&quot;МЕРЦАЮЩИЙ&quot;</translation> 151 <translation>&quot;МЕРЦАЮЩИЙ&quot;</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>-SPEEDY</source> 154 <source>-SPEEDY</source>
155 <translation>-СКОРОСТНОЙ</translation> 155 <translation>-СКОРОСТНОЙ</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>&quot;PINKY&quot;</source> 158 <source>&quot;PINKY&quot;</source>
159 <translation>&quot;РОЗОВАТЫЙ&quot;</translation> 159 <translation>&quot;РОЗОВАТЫЙ&quot;</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>-BASHFUL</source> 162 <source>-BASHFUL</source>
163 <translation>-СКРОМНЫЙ</translation> 163 <translation>-СКРОМНЫЙ</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>&quot;INKY&quot;</source> 166 <source>&quot;INKY&quot;</source>
167 <translation>&quot;ЧЕРНИЛЬНЫЙ&quot;</translation> 167 <translation>&quot;ЧЕРНИЛЬНЫЙ&quot;</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>-POKEY</source> 170 <source>-POKEY</source>
171 <translation>-КОЛЮЧИЙ</translation> 171 <translation>-КОЛЮЧИЙ</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>&quot;CLYDE&quot;</source> 174 <source>&quot;CLYDE&quot;</source>
175 <translation>&quot;КЛАЙД&quot;</translation> 175 <translation>&quot;КЛАЙД&quot;</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> 178 <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
179 <translation>QTOPIA ПОРТ: КАТАЛИН КЛИМОВ</translation> 179 <translation>QTOPIA ПОРТ: КАТАЛИН КЛИМОВ</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>PRESS CURSOR TO START</source> 182 <source>PRESS CURSOR TO START</source>
183 <translation>НАЖМИТЕ НА КУРСОР ЧТОБЫ НАЧАТЬ</translation> 183 <translation>НАЖМИТЕ НА КУРСОР ЧТОБЫ НАЧАТЬ</translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>Score</name> 187 <name>Score</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source> 1UP </source> 189 <source> 1UP </source>
190 <translation> 1UP</translation> 190 <translation> 1UP</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source> HIGH SCORE </source> 193 <source> HIGH SCORE </source>
194 <translation>РЕКОРД</translation> 194 <translation>РЕКОРД</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source> 2UP </source> 197 <source> 2UP </source>
198 <translation> 2UP</translation> 198 <translation> 2UP</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source> CONGRATULATIONS </source> 201 <source> CONGRATULATIONS </source>
202 <translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation> 202 <translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 205 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
206 <translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation> 206 <translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 209 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
210 <translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation> 210 <translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 213 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
214 <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation> 214 <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>PAUSED</source> 217 <source>PAUSED</source>
218 <translation>ПАУЗА</translation> 218 <translation>ПАУЗА</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 221 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
222 <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> 222 <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source></source> 225 <source></source>
226 <translation></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source> </source> 229 <source> </source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232</context> 232</context>
233<context> 233<context>
234 <name>Status</name> 234 <name>Status</name>
235 <message> 235 <message>
236 <source>The pixmap could not be contructed. 236 <source>The pixmap could not be contructed.
237 237
238The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 238The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
239or is of an unknown format.</source> 239or is of an unknown format.</source>
240 <translation>Не могу создать изображение. 240 <translation>Не могу создать изображение.
241 241
242Файл &apos;@PIXMAPNAME@&apos; не существует или 242Файл &apos;@PIXMAPNAME@&apos; не существует или
243имеет неизвестный формат.</translation> 243имеет неизвестный формат.</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Initialization Error</source> 246 <source>Initialization Error</source>
247 <translation>Ошибка инициализации</translation> 247 <translation>Ошибка инициализации</translation>
248 </message> 248 </message>
249</context> 249</context>
250</TS> 250</TS>
diff --git a/i18n/ru/language.ts b/i18n/ru/language.ts
index 3bf5a3f..f8e415a 100644
--- a/i18n/ru/language.ts
+++ b/i18n/ru/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>Английский</translation> 6 <translation>Английский</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>По умолчанию</translation> 10 <translation>По умолчанию</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Select language</source> 25 <source>Select language</source>
17 <translation>Выберите язык</translation> 26 <translation>Выберите язык</translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Language Settings</source> 29 <source>Language Settings</source>
21 <translation>Установка языка</translation> 30 <translation>Установка языка</translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
index d0ead1f..2fc95d8 100644
--- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
@@ -1,135 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation>Ссылка &quot;О программе&quot;</translation> 6 <translation>Ссылка &quot;О программе&quot;</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation>О программе</translation> 10 <translation>О программе</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation>О программе</translation> 17 <translation>О программе</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 21 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt; 26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt; 27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt; 29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt; 30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project. 31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source> 32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="obsolete">&lt;p&gt; 33 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
34&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения. 34&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения.
35&lt;/p&gt; 35&lt;/p&gt;
36&lt;p&gt; 36&lt;p&gt;
37Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе. 37Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе.
38&lt;/p&gt; 38&lt;/p&gt;
39&lt;p&gt; 39&lt;p&gt;
40Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie. 40Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie.
41&lt;/p&gt;</translation> 41&lt;/p&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Authors</source> 44 <source>Authors</source>
45 <translation>Авторы</translation> 45 <translation>Авторы</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;p&gt; 48 <source>&lt;p&gt;
49&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 49&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
50&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 50&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
51&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 51&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
52&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 52&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
53&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 53&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
54&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 54&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
55&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 55&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
56&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 56&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
57&lt;/p&gt;</source> 57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation>&lt;p&gt; 58 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
59&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 59&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
60&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 60&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
61&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 61&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 62&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 63&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 64&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 65&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 66&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
67&lt;/p&gt;</translation> 67&lt;/p&gt;</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Report</source> 70 <source>Report</source>
71 <translation>Сообщить</translation> 71 <translation>Сообщить</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 74 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
75&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 75&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
76&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 76&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
77 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны нам сообщить когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.&lt;/p&gt; 77 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны нам сообщить когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.&lt;/p&gt;
78&lt;p&gt;У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на 78&lt;p&gt;У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на
79&lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы сообщить об ошибках.&lt;/p&gt; 79&lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы сообщить об ошибках.&lt;/p&gt;
80&lt;p&gt;Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности &quot;Feature Wish&quot;(&quot;Пожелание&quot;).&lt;/p&gt;</translation> 80&lt;p&gt;Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности &quot;Feature Wish&quot;(&quot;Пожелание&quot;).&lt;/p&gt;</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Join</source> 83 <source>Join</source>
84 <translation>Присоединяйтесь</translation> 84 <translation>Присоединяйтесь</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 87 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
88&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 88&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
89&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 89&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
90 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt; 90 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt;
91&lt;p&gt;Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt; 91&lt;p&gt;Зайдите на &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt;
92&lt;p&gt;Если вам нужно больше информации или документации, &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; даст вам все, что необходимо.&lt;/p&gt;</translation> 92&lt;p&gt;Если вам нужно больше информации или документации, &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; даст вам все, что необходимо.&lt;/p&gt;</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 95 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
96 <translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 96 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>&lt;p&gt; 99 <source>&lt;p&gt;
100The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 100The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
101&lt;/p&gt; 101&lt;/p&gt;
102&lt;p&gt; 102&lt;p&gt;
103No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 103No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
104&lt;/p&gt; 104&lt;/p&gt;
105&lt;p&gt; 105&lt;p&gt;
106Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 106Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
107&lt;/p&gt;</source> 107&lt;/p&gt;</source>
108 <translation>&lt;p&gt; 108 <translation>&lt;p&gt;
109&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения. 109&lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения.
110&lt;/p&gt; 110&lt;/p&gt;
111&lt;p&gt; 111&lt;p&gt;
112Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе. 112Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе.
113&lt;/p&gt; 113&lt;/p&gt;
114&lt;p&gt; 114&lt;p&gt;
115Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie. 115Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie.
116&lt;/p&gt;</translation> 116&lt;/p&gt;</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 119 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
120&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 120&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
121&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 121&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
122 <translation>&lt;p&gt;Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны сообщить нам когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.&lt;/p&gt; 122 <translation>&lt;p&gt;Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны сообщить нам когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.&lt;/p&gt;
123&lt;p&gt;У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.han0dhelds.org/&lt;/i&gt; чтобы сообщить об ошибках.&lt;/p&gt; 123&lt;p&gt;У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.han0dhelds.org/&lt;/i&gt; чтобы сообщить об ошибках.&lt;/p&gt;
124&lt;p&gt;Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности &quot;Feature Wish&quot;(&quot;Пожелание&quot;).&lt;/p&gt;</translation> 124&lt;p&gt;Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности &quot;Feature Wish&quot;(&quot;Пожелание&quot;).&lt;/p&gt;</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 127 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
128&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 128&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
129&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 129&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
130 <translation>&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt; 130 <translation>&lt;p&gt;Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!&lt;/p&gt;
131&lt;p&gt;Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt; 131&lt;p&gt;Зайдите на &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.&lt;/p&gt;
132&lt;p&gt;Если вам нужно больше информации или документации, &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; даст вам все, что необходимо.&lt;/p&gt;</translation> 132&lt;p&gt;Если вам нужно больше информации или документации, &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; даст вам все, что необходимо.&lt;/p&gt;</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message>
135 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
136 <translation type="unfinished">&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>&lt;p&gt;
140&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
141&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
142&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
143&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
144&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
145&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
146&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
147&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
148&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
149&lt;/p&gt;</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
134</context> 152</context>
135</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/ru/libcardmonapplet.ts b/i18n/ru/libcardmonapplet.ts
index 6209821..cede30e 100644
--- a/i18n/ru/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
6 <translation>Не могу выдвинуть CF/PCMCIA карту!</translation> 6 <translation>Не могу выдвинуть CF/PCMCIA карту!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 9 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
10 <translation>Не могу выдвинуть SD/MMC карту!</translation> 10 <translation>Не могу выдвинуть SD/MMC карту!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>New card: </source> 13 <source>New card: </source>
14 <translation>Новая карта:</translation> 14 <translation>Новая карта:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ejected: </source> 17 <source>Ejected: </source>
18 <translation>Выдвинута:</translation> 18 <translation>Выдвинута:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Eject SD/MMC card</source> 21 <source>Eject SD/MMC card</source>
22 <translation>Выдвинуть SD/MMC карту</translation> 22 <translation>Выдвинуть SD/MMC карту</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Eject card 0: %1</source> 25 <source>Eject card 0: %1</source>
26 <translation>Выдвинуть карту 0: %1</translation> 26 <translation>Выдвинуть карту 0: %1</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Eject card 1: %1</source> 29 <source>Eject card 1: %1</source>
30 <translation>Выдвинуть карту 1: %1</translation> 30 <translation>Выдвинуть карту 1: %1</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source> 33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation>Новая карта: SD/MMC</translation> 34 <translation type="obsolete">Новая карта: SD/MMC</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source> 37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation>Выдвинута: SD/MMC</translation> 38 <translation type="obsolete">Выдвинута: SD/MMC</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts
index 1f43aff..d87ecd6 100644
--- a/i18n/ru/libliquid.ts
+++ b/i18n/ru/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid</source> 5 <source>Liquid</source>
6 <translation type="obsolete">Жидкость</translation> 6 <translation type="obsolete">Жидкость</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation>Стиль Жидкость</translation> 13 <translation type="unfinished">Стиль Жидкость</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation>Без прозрачности</translation> 17 <translation type="unfinished">Без прозрачности</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation>Полосы, цвет фона</translation> 21 <translation type="unfinished">Полосы, цвет фона</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation>Полосы, цвет кнопок</translation> 25 <translation type="unfinished">Полосы, цвет кнопок</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation>Прозрачный с полосами, цвет фона</translation> 29 <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет фона</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation>Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation> 33 <translation type="unfinished">Прозрачный с полосами, цвет кнопок</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation>Свой уровень прозрачности</translation> 37 <translation type="unfinished">Свой уровень прозрачности</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation>Цвет меню</translation> 41 <translation type="unfinished">Цвет меню</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation>Цвет текста</translation> 45 <translation type="unfinished">Цвет текста</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation>Непрозрачность</translation> 49 <translation type="unfinished">Непрозрачность</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation>Текст меню отбрасывает тень</translation> 53 <translation type="unfinished">Текст меню отбрасывает тень</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation>Показывать плоские кнопки инструментов</translation> 57 <translation type="unfinished">Показывать плоские кнопки инструментов</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation>Контраст полос</translation> 61 <translation type="unfinished">Контраст полос</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation>Жидкость</translation> 68 <translation type="unfinished">Жидкость</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation>Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation> 72 <translation type="unfinished">Стиль High Performance Liquid, сделал Mosfet</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/ru/libmailwrapper.ts b/i18n/ru/libmailwrapper.ts
index 45e9418..3fc0a4f 100644
--- a/i18n/ru/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/ru/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation>ошибка при подключении к серверу IMAP: %1</translation> 6 <translation>ошибка при подключении к серверу IMAP: %1</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation>ошибка при регистрации на сервере IMAP: %1</translation> 10 <translation>ошибка при регистрации на сервере IMAP: %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation>В ящике нет сообщений</translation> 14 <translation>В ящике нет сообщений</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation>В ящике есть %1 сообщений</translation> 18 <translation>В ящике есть %1 сообщений</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation>Ошибка при получении заголовков: %1</translation> 22 <translation>Ошибка при получении заголовков: %1</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation>В ящике нет сообщений!</translation> 26 <translation>В ящике нет сообщений!</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation>ошибка при удалении сообщения: %s</translation> 30 <translation>ошибка при удалении сообщения: %s</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation>Не могу создать папку %1 для содержания подпапок</translation> 34 <translation>Не могу создать папку %1 для содержания подпапок</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation>%1</translation> 38 <translation>%1</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation>ошибка копирования сообщения: %1</translation> 42 <translation>ошибка копирования сообщения: %1</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation>ошибка копирования сообщений: %1</translation> 46 <translation>ошибка копирования сообщений: %1</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation>Регистрация</translation> 57 <translation>Регистрация</translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation>Пользователь</translation> 61 <translation>Пользователь</translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation>Пароль</translation> 65 <translation>Пароль</translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation>В ящике есть %1 сообщение(й)</translation> 72 <translation>В ящике есть %1 сообщение(й)</translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation>Ящик существует.</translation> 76 <translation>Ящик существует.</translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation>Ошибка иниц. папки</translation> 80 <translation>Ошибка иниц. папки</translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation>Ошибка записи в папку сообщения</translation> 84 <translation>Ошибка записи в папку сообщения</translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation>Ошибка иниц. ящика</translation> 88 <translation>Ошибка иниц. ящика</translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation>Ошибка получения почты: %i</translation> 92 <translation>Ошибка получения почты: %i</translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation>Ошибка удаления почты: %1</translation> 96 <translation>Ошибка удаления почты: %1</translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation>Ящик не существует.</translation> 100 <translation>Ящик не существует.</translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation>Ошибка удаления ящика.</translation> 104 <translation>Ошибка удаления ящика.</translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation>В ящике есть %1 сообщение(й)</translation> 111 <translation>В ящике есть %1 сообщение(й)</translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation>Ошибка получения почты %i</translation> 115 <translation>Ошибка получения почты %i</translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation>Ошибка удаления почты %1</translation> 119 <translation>Ошибка удаления почты %1</translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation>Ошибка получения статуса</translation> 123 <translation>Ошибка получения статуса</translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation>Ящик содержит %1 сообщение(й)</translation> 138 <translation>Ящик содержит %1 сообщение(й)</translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation>Ошибка иниц. папки</translation> 142 <translation>Ошибка иниц. папки</translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation>ошибка удаления почты</translation> 146 <translation>ошибка удаления почты</translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation>Ошибка получения информ. о папке</translation> 150 <translation>Ошибка получения информ. о папке</translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation>Ошибка удаления почты %1</translation> 154 <translation>Ошибка удаления почты %1</translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation>Нет ошибок</translation> 161 <translation>Нет ошибок</translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation>Неожиданный код ошибки</translation> 165 <translation>Неожиданный код ошибки</translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation>Сервис недоступен</translation> 169 <translation>Сервис недоступен</translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation>Ошибка потока</translation> 173 <translation>Ошибка потока</translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation>gethostname() не удался</translation> 177 <translation>gethostname() не удался</translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation>Еще не осуществлено</translation> 181 <translation>Еще не осуществлено</translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation>Ошибка, действие не выполнено</translation> 185 <translation>Ошибка, действие не выполнено</translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation>Данные превышают отведенное место</translation> 189 <translation>Данные превышают отведенное место</translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation>Ошибка при обработке</translation> 193 <translation>Ошибка при обработке</translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation>Ящик недоступен</translation> 197 <translation>Ящик недоступен</translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation>Имя ящика не разрешено</translation> 201 <translation>Имя ящика не разрешено</translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation>Неизвестная последовательность команд</translation> 205 <translation>Неизвестная последовательность команд</translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation>Пользователь не местный</translation> 209 <translation>Пользователь не местный</translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation>Транзакция неудалась</translation> 213 <translation>Транзакция неудалась</translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation>Ошибка памяти</translation> 217 <translation>Ошибка памяти</translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation>Соединение отвергнуто</translation> 221 <translation>Соединение отвергнуто</translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation>Неизвестный код ошибки</translation> 225 <translation>Неизвестный код ошибки</translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation>Ошибка отправки почты</translation> 229 <translation>Ошибка отправки почты</translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation>Ошибка отправки почты - отключаю</translation> 233 <translation>Ошибка отправки почты - отключаю</translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation>%1 из %2 байтов отправлено</translation> 268 <translation>%1 из %2 байтов отправлено</translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation>Отправляю сообщение %1 из %2</translation> 272 <translation>Отправляю сообщение %1 из %2</translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation>Отправляю почту</translation> 279 <translation>Отправляю почту</translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation>Продвижение почты</translation> 283 <translation>Продвижение почты</translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopiepim2.ts b/i18n/ru/libopiepim2.ts
index 89a1014..8134816 100644
--- a/i18n/ru/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiepim2.ts
@@ -1,378 +1,348 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Календарь&quot;</translation> 6 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Календарь&quot;</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Контакты&quot;</translation> 10 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Контакты&quot;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Кнопка меню</translation> 14 <translation type="obsolete">Кнопка меню</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Почта&quot;</translation> 18 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Почта&quot;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Домой&quot;</translation> 22 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Домой&quot;</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Кнопка записи</translation> 26 <translation type="obsolete">Кнопка записи</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation> 30 <translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation> 34 <translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation> 38 <translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Нижний+направо</translation> 42 <translation type="obsolete">Нижний+направо</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Нижний+налево</translation> 46 <translation type="obsolete">Нижний+налево</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation> 50 <translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation> 54 <translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Верхний+направо</translation> 58 <translation type="obsolete">Верхний+направо</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Верхний+налево</translation> 62 <translation type="obsolete">Верхний+налево</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>OK Button</source> 65 <source>OK Button</source>
66 <translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation> 66 <translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>End Button</source> 69 <source>End Button</source>
70 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;End&quot;</translation> 70 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;End&quot;</translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73<context> 73<context>
74 <name>OColorDialog</name> 74 <name>OColorDialog</name>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Hue:</source> 76 <source>Hue:</source>
77 <translation type="obsolete">Тон:</translation> 77 <translation type="obsolete">Тон:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Sat:</source> 80 <source>Sat:</source>
81 <translation type="obsolete">Насыщ.:</translation> 81 <translation type="obsolete">Насыщ.:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Red:</source> 84 <source>Red:</source>
85 <translation type="obsolete">Красный:</translation> 85 <translation type="obsolete">Красный:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Green:</source> 88 <source>Green:</source>
89 <translation type="obsolete">Зеленый:</translation> 89 <translation type="obsolete">Зеленый:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Blue:</source> 92 <source>Blue:</source>
93 <translation type="obsolete">Синий:</translation> 93 <translation type="obsolete">Синий:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Alpha channel:</source> 96 <source>Alpha channel:</source>
97 <translation type="obsolete">Альфа канал:</translation> 97 <translation type="obsolete">Альфа канал:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Select color</source> 100 <source>Select color</source>
101 <translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation> 101 <translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>OColorPopupMenu</name> 105 <name>OColorPopupMenu</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More</source> 107 <source>More</source>
108 <translation type="obsolete">Далее</translation> 108 <translation type="obsolete">Далее</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>More...</source> 111 <source>More...</source>
112 <translation type="obsolete">Далее...</translation> 112 <translation type="obsolete">Далее...</translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
117 <message>
118 <source>FileDialog</source>
119 <translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Open</source>
123 <translation type="obsolete">Открыть</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Save</source>
127 <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
128 </message>
129</context>
130<context>
131 <name>OFileSelector</name> 116 <name>OFileSelector</name>
132 <message> 117 <message>
133 <source>Name:</source> 118 <source>Name:</source>
134 <translation type="obsolete">Имя:</translation> 119 <translation type="obsolete">Имя:</translation>
135 </message> 120 </message>
136</context> 121</context>
137<context> 122<context>
138 <name>OFileViewFileListView</name> 123 <name>OFileViewFileListView</name>
139 <message> 124 <message>
140 <source>Name</source> 125 <source>Name</source>
141 <translation type="obsolete">Имя</translation> 126 <translation type="obsolete">Имя</translation>
142 </message> 127 </message>
143 <message> 128 <message>
144 <source>Size</source> 129 <source>Size</source>
145 <translation type="obsolete">Размер</translation> 130 <translation type="obsolete">Размер</translation>
146 </message> 131 </message>
147 <message> 132 <message>
148 <source>Date</source> 133 <source>Date</source>
149 <translation type="obsolete">Дата</translation> 134 <translation type="obsolete">Дата</translation>
150 </message> 135 </message>
151 <message> 136 <message>
152 <source>Mime Type</source> 137 <source>Mime Type</source>
153 <translation type="obsolete">Тип Mime</translation> 138 <translation type="obsolete">Тип Mime</translation>
154 </message> 139 </message>
155</context> 140</context>
156<context> 141<context>
157 <name>OFontMenu</name> 142 <name>OFontMenu</name>
158 <message> 143 <message>
159 <source>Large</source> 144 <source>Large</source>
160 <translation type="obsolete">Большой</translation> 145 <translation type="obsolete">Большой</translation>
161 </message> 146 </message>
162 <message> 147 <message>
163 <source>Medium</source> 148 <source>Medium</source>
164 <translation type="obsolete">Средний</translation> 149 <translation type="obsolete">Средний</translation>
165 </message> 150 </message>
166 <message> 151 <message>
167 <source>Small</source> 152 <source>Small</source>
168 <translation type="obsolete">Маленький</translation> 153 <translation type="obsolete">Маленький</translation>
169 </message> 154 </message>
170</context> 155</context>
171<context> 156<context>
172 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
173 <message>
174 <source>Style</source>
175 <translation type="obsolete">Стиль</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Size</source>
179 <translation type="obsolete">Размер</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
183 <translation type="obsolete">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
184 </message>
185</context>
186<context>
187 <name>OPimRecurrenceBase</name> 157 <name>OPimRecurrenceBase</name>
188 <message> 158 <message>
189 <source>Repeating Event </source> 159 <source>Repeating Event </source>
190 <translation>Повторяющееся событие</translation> 160 <translation>Повторяющееся событие</translation>
191 </message> 161 </message>
192 <message> 162 <message>
193 <source>None</source> 163 <source>None</source>
194 <translation>Нет</translation> 164 <translation>Нет</translation>
195 </message> 165 </message>
196 <message> 166 <message>
197 <source>Day</source> 167 <source>Day</source>
198 <translation>День</translation> 168 <translation>День</translation>
199 </message> 169 </message>
200 <message> 170 <message>
201 <source>Week</source> 171 <source>Week</source>
202 <translation>Неделя</translation> 172 <translation>Неделя</translation>
203 </message> 173 </message>
204 <message> 174 <message>
205 <source>Month</source> 175 <source>Month</source>
206 <translation>Месяц</translation> 176 <translation>Месяц</translation>
207 </message> 177 </message>
208 <message> 178 <message>
209 <source>Year</source> 179 <source>Year</source>
210 <translation>Год</translation> 180 <translation>Год</translation>
211 </message> 181 </message>
212 <message> 182 <message>
213 <source>Every:</source> 183 <source>Every:</source>
214 <translation>Каждый(е):</translation> 184 <translation>Каждый(е):</translation>
215 </message> 185 </message>
216 <message> 186 <message>
217 <source>Frequency</source> 187 <source>Frequency</source>
218 <translation>Периодичность</translation> 188 <translation>Периодичность</translation>
219 </message> 189 </message>
220 <message> 190 <message>
221 <source>End On:</source> 191 <source>End On:</source>
222 <translation>Завершить:</translation> 192 <translation>Завершить:</translation>
223 </message> 193 </message>
224 <message> 194 <message>
225 <source>No End Date</source> 195 <source>No End Date</source>
226 <translation>Нет даты</translation> 196 <translation>Нет даты</translation>
227 </message> 197 </message>
228 <message> 198 <message>
229 <source>Repeat On</source> 199 <source>Repeat On</source>
230 <translation>Повторять по</translation> 200 <translation>Повторять по</translation>
231 </message> 201 </message>
232 <message> 202 <message>
233 <source>Mon</source> 203 <source>Mon</source>
234 <translation>Пнд</translation> 204 <translation>Пнд</translation>
235 </message> 205 </message>
236 <message> 206 <message>
237 <source>Tue</source> 207 <source>Tue</source>
238 <translation>Втр</translation> 208 <translation>Втр</translation>
239 </message> 209 </message>
240 <message> 210 <message>
241 <source>Wed</source> 211 <source>Wed</source>
242 <translation>Срд</translation> 212 <translation>Срд</translation>
243 </message> 213 </message>
244 <message> 214 <message>
245 <source>Thu</source> 215 <source>Thu</source>
246 <translation>Чтв</translation> 216 <translation>Чтв</translation>
247 </message> 217 </message>
248 <message> 218 <message>
249 <source>Fri</source> 219 <source>Fri</source>
250 <translation>Птн</translation> 220 <translation>Птн</translation>
251 </message> 221 </message>
252 <message> 222 <message>
253 <source>Sat</source> 223 <source>Sat</source>
254 <translation>Суб</translation> 224 <translation>Суб</translation>
255 </message> 225 </message>
256 <message> 226 <message>
257 <source>Sun</source> 227 <source>Sun</source>
258 <translation>Вск</translation> 228 <translation>Вск</translation>
259 </message> 229 </message>
260 <message> 230 <message>
261 <source>Every</source> 231 <source>Every</source>
262 <translation>Каждые</translation> 232 <translation>Каждые</translation>
263 </message> 233 </message>
264 <message> 234 <message>
265 <source>Var1</source> 235 <source>Var1</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 237 </message>
268 <message> 238 <message>
269 <source>Var 2</source> 239 <source>Var 2</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 241 </message>
272 <message> 242 <message>
273 <source>WeekVar</source> 243 <source>WeekVar</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 245 </message>
276</context> 246</context>
277<context> 247<context>
278 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 248 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
279 <message> 249 <message>
280 <source>No End Date</source> 250 <source>No End Date</source>
281 <translation>Нет даты</translation> 251 <translation>Нет даты</translation>
282 </message> 252 </message>
283 <message> 253 <message>
284 <source>days</source> 254 <source>days</source>
285 <translation>дней</translation> 255 <translation>дней</translation>
286 </message> 256 </message>
287 <message> 257 <message>
288 <source>day</source> 258 <source>day</source>
289 <translation>день</translation> 259 <translation>день</translation>
290 </message> 260 </message>
291 <message> 261 <message>
292 <source>weeks</source> 262 <source>weeks</source>
293 <translation>недели</translation> 263 <translation>недели</translation>
294 </message> 264 </message>
295 <message> 265 <message>
296 <source>week</source> 266 <source>week</source>
297 <translation>неделю</translation> 267 <translation>неделю</translation>
298 </message> 268 </message>
299 <message> 269 <message>
300 <source>months</source> 270 <source>months</source>
301 <translation>месяцев</translation> 271 <translation>месяцев</translation>
302 </message> 272 </message>
303 <message> 273 <message>
304 <source>month</source> 274 <source>month</source>
305 <translation>месяц</translation> 275 <translation>месяц</translation>
306 </message> 276 </message>
307 <message> 277 <message>
308 <source>years</source> 278 <source>years</source>
309 <translation>лет</translation> 279 <translation>лет</translation>
310 </message> 280 </message>
311 <message> 281 <message>
312 <source>year</source> 282 <source>year</source>
313 <translation>год</translation> 283 <translation>год</translation>
314 </message> 284 </message>
315 <message> 285 <message>
316 <source> and </source> 286 <source> and </source>
317 <translation>и</translation> 287 <translation>и</translation>
318 </message> 288 </message>
319 <message> 289 <message>
320 <source>, 290 <source>,
321and </source> 291and </source>
322 <translation>, 292 <translation>,
323и</translation> 293и</translation>
324 </message> 294 </message>
325 <message> 295 <message>
326 <source>, and </source> 296 <source>, and </source>
327 <translation>, и</translation> 297 <translation>, и</translation>
328 </message> 298 </message>
329 <message> 299 <message>
330 <source>on </source> 300 <source>on </source>
331 <translation>по</translation> 301 <translation>по</translation>
332 </message> 302 </message>
333 <message> 303 <message>
334 <source>No Repeat</source> 304 <source>No Repeat</source>
335 <translation>Нет повтора</translation> 305 <translation>Нет повтора</translation>
336 </message> 306 </message>
337 <message> 307 <message>
338 <source>day(s)</source> 308 <source>day(s)</source>
339 <translation>день(дней)</translation> 309 <translation>день(дней)</translation>
340 </message> 310 </message>
341 <message> 311 <message>
342 <source>Repeat On</source> 312 <source>Repeat On</source>
343 <translation>Повторять по</translation> 313 <translation>Повторять по</translation>
344 </message> 314 </message>
345 <message> 315 <message>
346 <source>Mon</source> 316 <source>Mon</source>
347 <translation>Пнд</translation> 317 <translation>Пнд</translation>
348 </message> 318 </message>
349 <message> 319 <message>
350 <source>Tue</source> 320 <source>Tue</source>
351 <translation>Втр</translation> 321 <translation>Втр</translation>
352 </message> 322 </message>
353 <message> 323 <message>
354 <source>Wed</source> 324 <source>Wed</source>
355 <translation>Срд</translation> 325 <translation>Срд</translation>
356 </message> 326 </message>
357 <message> 327 <message>
358 <source>Thu</source> 328 <source>Thu</source>
359 <translation>Чтв</translation> 329 <translation>Чтв</translation>
360 </message> 330 </message>
361 <message> 331 <message>
362 <source>Fri</source> 332 <source>Fri</source>
363 <translation>Птн</translation> 333 <translation>Птн</translation>
364 </message> 334 </message>
365 <message> 335 <message>
366 <source>Sat</source> 336 <source>Sat</source>
367 <translation>Суб</translation> 337 <translation>Суб</translation>
368 </message> 338 </message>
369 <message> 339 <message>
370 <source>Sun</source> 340 <source>Sun</source>
371 <translation>Вск</translation> 341 <translation>Вск</translation>
372 </message> 342 </message>
373 <message> 343 <message>
374 <source>week(s)</source> 344 <source>week(s)</source>
375 <translation>неделя(и)</translation> 345 <translation>неделя(и)</translation>
376 </message> 346 </message>
377 <message> 347 <message>
378 <source>Repeat By</source> 348 <source>Repeat By</source>
@@ -430,384 +400,414 @@ and </source>
430 <translation type="obsolete">Каждый(е):</translation> 400 <translation type="obsolete">Каждый(е):</translation>
431 </message> 401 </message>
432 <message> 402 <message>
433 <source>Frequency</source> 403 <source>Frequency</source>
434 <translation type="obsolete">Периодичность</translation> 404 <translation type="obsolete">Периодичность</translation>
435 </message> 405 </message>
436 <message> 406 <message>
437 <source>End On:</source> 407 <source>End On:</source>
438 <translation type="obsolete">Завершить:</translation> 408 <translation type="obsolete">Завершить:</translation>
439 </message> 409 </message>
440 <message> 410 <message>
441 <source>No End Date</source> 411 <source>No End Date</source>
442 <translation type="obsolete">Нет даты</translation> 412 <translation type="obsolete">Нет даты</translation>
443 </message> 413 </message>
444 <message> 414 <message>
445 <source>Repeat On</source> 415 <source>Repeat On</source>
446 <translation type="obsolete">Повторять по</translation> 416 <translation type="obsolete">Повторять по</translation>
447 </message> 417 </message>
448 <message> 418 <message>
449 <source>Mon</source> 419 <source>Mon</source>
450 <translation type="obsolete">Пнд</translation> 420 <translation type="obsolete">Пнд</translation>
451 </message> 421 </message>
452 <message> 422 <message>
453 <source>Tue</source> 423 <source>Tue</source>
454 <translation type="obsolete">Втр</translation> 424 <translation type="obsolete">Втр</translation>
455 </message> 425 </message>
456 <message> 426 <message>
457 <source>Wed</source> 427 <source>Wed</source>
458 <translation type="obsolete">Срд</translation> 428 <translation type="obsolete">Срд</translation>
459 </message> 429 </message>
460 <message> 430 <message>
461 <source>Thu</source> 431 <source>Thu</source>
462 <translation type="obsolete">Чтв</translation> 432 <translation type="obsolete">Чтв</translation>
463 </message> 433 </message>
464 <message> 434 <message>
465 <source>Fri</source> 435 <source>Fri</source>
466 <translation type="obsolete">Птн</translation> 436 <translation type="obsolete">Птн</translation>
467 </message> 437 </message>
468 <message> 438 <message>
469 <source>Sat</source> 439 <source>Sat</source>
470 <translation type="obsolete">Суб</translation> 440 <translation type="obsolete">Суб</translation>
471 </message> 441 </message>
472 <message> 442 <message>
473 <source>Sun</source> 443 <source>Sun</source>
474 <translation type="obsolete">Вск</translation> 444 <translation type="obsolete">Вск</translation>
475 </message> 445 </message>
476 <message> 446 <message>
477 <source>Every</source> 447 <source>Every</source>
478 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> 448 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
479 </message> 449 </message>
480</context> 450</context>
481<context> 451<context>
482 <name>ORecurranceWidget</name> 452 <name>ORecurranceWidget</name>
483 <message> 453 <message>
484 <source>No End Date</source> 454 <source>No End Date</source>
485 <translation type="obsolete">Нет даты</translation> 455 <translation type="obsolete">Нет даты</translation>
486 </message> 456 </message>
487 <message> 457 <message>
488 <source>days</source> 458 <source>days</source>
489 <translation type="obsolete">дней</translation> 459 <translation type="obsolete">дней</translation>
490 </message> 460 </message>
491 <message> 461 <message>
492 <source>day</source> 462 <source>day</source>
493 <translation type="obsolete">день</translation> 463 <translation type="obsolete">день</translation>
494 </message> 464 </message>
495 <message> 465 <message>
496 <source>weeks</source> 466 <source>weeks</source>
497 <translation type="obsolete">недели</translation> 467 <translation type="obsolete">недели</translation>
498 </message> 468 </message>
499 <message> 469 <message>
500 <source>week</source> 470 <source>week</source>
501 <translation type="obsolete">неделя</translation> 471 <translation type="obsolete">неделя</translation>
502 </message> 472 </message>
503 <message> 473 <message>
504 <source>months</source> 474 <source>months</source>
505 <translation type="obsolete">месяцев</translation> 475 <translation type="obsolete">месяцев</translation>
506 </message> 476 </message>
507 <message> 477 <message>
508 <source>month</source> 478 <source>month</source>
509 <translation type="obsolete">Месяц</translation> 479 <translation type="obsolete">Месяц</translation>
510 </message> 480 </message>
511 <message> 481 <message>
512 <source>years</source> 482 <source>years</source>
513 <translation type="obsolete">лет</translation> 483 <translation type="obsolete">лет</translation>
514 </message> 484 </message>
515 <message> 485 <message>
516 <source>year</source> 486 <source>year</source>
517 <translation type="obsolete">год</translation> 487 <translation type="obsolete">год</translation>
518 </message> 488 </message>
519 <message> 489 <message>
520 <source> and </source> 490 <source> and </source>
521 <translation type="obsolete">и</translation> 491 <translation type="obsolete">и</translation>
522 </message> 492 </message>
523 <message> 493 <message>
524 <source>, 494 <source>,
525and </source> 495and </source>
526 <translation type="obsolete">, 496 <translation type="obsolete">,
527и</translation> 497и</translation>
528 </message> 498 </message>
529 <message> 499 <message>
530 <source>, and </source> 500 <source>, and </source>
531 <translation type="obsolete">, и</translation> 501 <translation type="obsolete">, и</translation>
532 </message> 502 </message>
533 <message> 503 <message>
534 <source>No Repeat</source> 504 <source>No Repeat</source>
535 <translation type="obsolete">Нет повтора</translation> 505 <translation type="obsolete">Нет повтора</translation>
536 </message> 506 </message>
537 <message> 507 <message>
538 <source>day(s)</source> 508 <source>day(s)</source>
539 <translation type="obsolete">день(дней)</translation> 509 <translation type="obsolete">день(дней)</translation>
540 </message> 510 </message>
541 <message> 511 <message>
542 <source>Repeat On</source> 512 <source>Repeat On</source>
543 <translation type="obsolete">Повторять по</translation> 513 <translation type="obsolete">Повторять по</translation>
544 </message> 514 </message>
545 <message> 515 <message>
546 <source>Mon</source> 516 <source>Mon</source>
547 <translation type="obsolete">Пнд</translation> 517 <translation type="obsolete">Пнд</translation>
548 </message> 518 </message>
549 <message> 519 <message>
550 <source>Tue</source> 520 <source>Tue</source>
551 <translation type="obsolete">Втр</translation> 521 <translation type="obsolete">Втр</translation>
552 </message> 522 </message>
553 <message> 523 <message>
554 <source>Wed</source> 524 <source>Wed</source>
555 <translation type="obsolete">Срд</translation> 525 <translation type="obsolete">Срд</translation>
556 </message> 526 </message>
557 <message> 527 <message>
558 <source>Thu</source> 528 <source>Thu</source>
559 <translation type="obsolete">Чтв</translation> 529 <translation type="obsolete">Чтв</translation>
560 </message> 530 </message>
561 <message> 531 <message>
562 <source>Fri</source> 532 <source>Fri</source>
563 <translation type="obsolete">Птн</translation> 533 <translation type="obsolete">Птн</translation>
564 </message> 534 </message>
565 <message> 535 <message>
566 <source>Sat</source> 536 <source>Sat</source>
567 <translation type="obsolete">Суб</translation> 537 <translation type="obsolete">Суб</translation>
568 </message> 538 </message>
569 <message> 539 <message>
570 <source>Sun</source> 540 <source>Sun</source>
571 <translation type="obsolete">Вск</translation> 541 <translation type="obsolete">Вск</translation>
572 </message> 542 </message>
573 <message> 543 <message>
574 <source>week(s)</source> 544 <source>week(s)</source>
575 <translation type="obsolete">неделя(и)</translation> 545 <translation type="obsolete">неделя(и)</translation>
576 </message> 546 </message>
577 <message> 547 <message>
578 <source>Repeat By</source> 548 <source>Repeat By</source>
579 <translation type="obsolete">Повтор</translation> 549 <translation type="obsolete">Повтор</translation>
580 </message> 550 </message>
581 <message> 551 <message>
582 <source>Day</source> 552 <source>Day</source>
583 <translation type="obsolete">День</translation> 553 <translation type="obsolete">День</translation>
584 </message> 554 </message>
585 <message> 555 <message>
586 <source>Date</source> 556 <source>Date</source>
587 <translation type="obsolete">Дата</translation> 557 <translation type="obsolete">Дата</translation>
588 </message> 558 </message>
589 <message> 559 <message>
590 <source>month(s)</source> 560 <source>month(s)</source>
591 <translation type="obsolete">месяц(ев)</translation> 561 <translation type="obsolete">месяц(ев)</translation>
592 </message> 562 </message>
593 <message> 563 <message>
594 <source>year(s)</source> 564 <source>year(s)</source>
595 <translation type="obsolete">год(а)</translation> 565 <translation type="obsolete">год(а)</translation>
596 </message> 566 </message>
597 <message> 567 <message>
598 <source>Every</source> 568 <source>Every</source>
599 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> 569 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
600 </message> 570 </message>
601 <message> 571 <message>
602 <source>on </source> 572 <source>on </source>
603 <translation type="obsolete">по</translation> 573 <translation type="obsolete">по</translation>
604 </message> 574 </message>
605</context> 575</context>
606<context> 576<context>
607 <name>OTimePickerDialogBase</name> 577 <name>OTimePickerDialogBase</name>
608 <message> 578 <message>
609 <source>Time:</source> 579 <source>Time:</source>
610 <translation type="obsolete">Время:</translation> 580 <translation type="obsolete">Время:</translation>
611 </message> 581 </message>
612 <message> 582 <message>
613 <source>:</source> 583 <source>:</source>
614 <translation type="obsolete">:</translation> 584 <translation type="obsolete">:</translation>
615 </message> 585 </message>
616 <message> 586 <message>
617 <source>Pick Time:</source> 587 <source>Pick Time:</source>
618 <translation type="obsolete">Выбрать время:</translation> 588 <translation type="obsolete">Выбрать время:</translation>
619 </message> 589 </message>
620</context> 590</context>
621<context> 591<context>
592 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
593 <message>
594 <source>FileDialog</source>
595 <translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Open</source>
599 <translation type="obsolete">Открыть</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>Save</source>
603 <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
604 </message>
605</context>
606<context>
607 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
608 <message>
609 <source>Style</source>
610 <translation type="obsolete">Стиль</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Size</source>
614 <translation type="obsolete">Размер</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
618 <translation type="obsolete">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
619 </message>
620</context>
621<context>
622 <name>QObject</name> 622 <name>QObject</name>
623 <message> 623 <message>
624 <source>Priority:</source> 624 <source>Priority:</source>
625 <translation>Приоритет:</translation> 625 <translation>Приоритет:</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source>Progress:</source> 628 <source>Progress:</source>
629 <translation>Прогресс:</translation> 629 <translation>Прогресс:</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>Deadline:</source> 632 <source>Deadline:</source>
633 <translation>Предел:</translation> 633 <translation>Предел:</translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>Category:</source> 636 <source>Category:</source>
637 <translation>Категория:</translation> 637 <translation>Категория:</translation>
638 </message> 638 </message>
639 <message> 639 <message>
640 <source>Default Email: </source> 640 <source>Default Email: </source>
641 <translation>E-mail по умолчанию:</translation> 641 <translation>E-mail по умолчанию:</translation>
642 </message> 642 </message>
643 <message> 643 <message>
644 <source>Office: </source> 644 <source>Office: </source>
645 <translation>Офис:</translation> 645 <translation>Офис:</translation>
646 </message> 646 </message>
647 <message> 647 <message>
648 <source>Business Web Page: </source> 648 <source>Business Web Page: </source>
649 <translation>Раб. WEB-страница:</translation> 649 <translation>Раб. WEB-страница:</translation>
650 </message> 650 </message>
651 <message> 651 <message>
652 <source>Business Phone: </source> 652 <source>Business Phone: </source>
653 <translation>Раб. телефон:</translation> 653 <translation>Раб. телефон:</translation>
654 </message> 654 </message>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Business Fax: </source> 656 <source>Business Fax: </source>
657 <translation>Раб. факс:</translation> 657 <translation>Раб. факс:</translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source>Business Mobile: </source> 660 <source>Business Mobile: </source>
661 <translation>Раб. моб.:</translation> 661 <translation>Раб. моб.:</translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>Business Pager: </source> 664 <source>Business Pager: </source>
665 <translation>Раб. пейджер:</translation> 665 <translation>Раб. пейджер:</translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>Home Web Page: </source> 668 <source>Home Web Page: </source>
669 <translation>Дом. WEB-страница:</translation> 669 <translation>Дом. WEB-страница:</translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>Home Phone: </source> 672 <source>Home Phone: </source>
673 <translation>Дом. тел.:</translation> 673 <translation>Дом. тел.:</translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Home Fax: </source> 676 <source>Home Fax: </source>
677 <translation>Дом. факс:</translation> 677 <translation>Дом. факс:</translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Home Mobile: </source> 680 <source>Home Mobile: </source>
681 <translation>Дом. моб.:</translation> 681 <translation>Дом. моб.:</translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>All Emails: </source> 684 <source>All Emails: </source>
685 <translation>Все Email:</translation> 685 <translation>Все Email:</translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Profession: </source> 688 <source>Profession: </source>
689 <translation>Профессия:</translation> 689 <translation>Профессия:</translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>Assistant: </source> 692 <source>Assistant: </source>
693 <translation>Помощник:</translation> 693 <translation>Помощник:</translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>Manager: </source> 696 <source>Manager: </source>
697 <translation>Управляющий:</translation> 697 <translation>Управляющий:</translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>Male</source> 700 <source>Male</source>
701 <translation>Муж</translation> 701 <translation>Муж</translation>
702 </message> 702 </message>
703 <message> 703 <message>
704 <source>Female</source> 704 <source>Female</source>
705 <translation>Жен</translation> 705 <translation>Жен</translation>
706 </message> 706 </message>
707 <message> 707 <message>
708 <source>Gender: </source> 708 <source>Gender: </source>
709 <translation>Пол:</translation> 709 <translation>Пол:</translation>
710 </message> 710 </message>
711 <message> 711 <message>
712 <source>Spouse: </source> 712 <source>Spouse: </source>
713 <translation>Супруг(а):</translation> 713 <translation>Супруг(а):</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>Birthday: </source> 716 <source>Birthday: </source>
717 <translation>День рожд.:</translation> 717 <translation>День рожд.:</translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Anniversary: </source> 720 <source>Anniversary: </source>
721 <translation>Годовщина:</translation> 721 <translation>Годовщина:</translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>Children: </source> 724 <source>Children: </source>
725 <translation>Дети:</translation> 725 <translation>Дети:</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>Nickname: </source> 728 <source>Nickname: </source>
729 <translation>Прозвище:</translation> 729 <translation>Прозвище:</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>Notes:</source> 732 <source>Notes:</source>
733 <translation>Заметки:</translation> 733 <translation>Заметки:</translation>
734 </message> 734 </message>
735 <message> 735 <message>
736 <source>Start:</source> 736 <source>Start:</source>
737 <translation>Начало:</translation> 737 <translation>Начало:</translation>
738 </message> 738 </message>
739 <message> 739 <message>
740 <source>End:</source> 740 <source>End:</source>
741 <translation>Окон.:</translation> 741 <translation>Окон.:</translation>
742 </message> 742 </message>
743 <message> 743 <message>
744 <source>Note:</source> 744 <source>Note:</source>
745 <translation>Заметка:</translation> 745 <translation>Заметка:</translation>
746 </message> 746 </message>
747 <message> 747 <message>
748 <source>Every</source> 748 <source>Every</source>
749 <translation>Каждые</translation> 749 <translation>Каждые</translation>
750 </message> 750 </message>
751 <message> 751 <message>
752 <source>%1 %2 every </source> 752 <source>%1 %2 every </source>
753 <translation>%1 %2 кажд.</translation> 753 <translation>%1 %2 кажд.</translation>
754 </message> 754 </message>
755 <message> 755 <message>
756 <source>The %1 every </source> 756 <source>The %1 every </source>
757 <translation>%1 каждые</translation> 757 <translation>%1 каждые</translation>
758 </message> 758 </message>
759 <message> 759 <message>
760 <source>Every </source> 760 <source>Every </source>
761 <translation>Каждые</translation> 761 <translation>Каждые</translation>
762 </message> 762 </message>
763 <message> 763 <message>
764 <source>Monday</source> 764 <source>Monday</source>
765 <translation>Понедельник</translation> 765 <translation>Понедельник</translation>
766 </message> 766 </message>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Tuesday</source> 768 <source>Tuesday</source>
769 <translation>Вторник</translation> 769 <translation>Вторник</translation>
770 </message> 770 </message>
771 <message> 771 <message>
772 <source>Wednesday</source> 772 <source>Wednesday</source>
773 <translation>Среда</translation> 773 <translation>Среда</translation>
774 </message> 774 </message>
775 <message> 775 <message>
776 <source>Thursday</source> 776 <source>Thursday</source>
777 <translation>Четверг</translation> 777 <translation>Четверг</translation>
778 </message> 778 </message>
779 <message> 779 <message>
780 <source>Friday</source> 780 <source>Friday</source>
781 <translation>Пятница</translation> 781 <translation>Пятница</translation>
782 </message> 782 </message>
783 <message> 783 <message>
784 <source>Saturday</source> 784 <source>Saturday</source>
785 <translation>Суббота</translation> 785 <translation>Суббота</translation>
786 </message> 786 </message>
787 <message> 787 <message>
788 <source>Sunday</source> 788 <source>Sunday</source>
789 <translation>Воскресение</translation> 789 <translation>Воскресение</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>Documents</source> 792 <source>Documents</source>
793 <translation type="obsolete">Документы</translation> 793 <translation type="obsolete">Документы</translation>
794 </message> 794 </message>
795 <message> 795 <message>
796 <source>Files</source> 796 <source>Files</source>
797 <translation type="obsolete">Файлы</translation> 797 <translation type="obsolete">Файлы</translation>
798 </message> 798 </message>
799 <message> 799 <message>
800 <source>All Files</source> 800 <source>All Files</source>
801 <translation type="obsolete">Все файлы</translation> 801 <translation type="obsolete">Все файлы</translation>
802 </message> 802 </message>
803 <message> 803 <message>
804 <source>Very high</source> 804 <source>Very high</source>
805 <translation>Очень высокий</translation> 805 <translation>Очень высокий</translation>
806 </message> 806 </message>
807 <message> 807 <message>
808 <source>High</source> 808 <source>High</source>
809 <translation>Высокий</translation> 809 <translation>Высокий</translation>
810 </message> 810 </message>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Normal</source> 812 <source>Normal</source>
813 <translation>Нормальный</translation> 813 <translation>Нормальный</translation>
diff --git a/i18n/ru/libopiesecurity2.ts b/i18n/ru/libopiesecurity2.ts
index 5ceb53d..49c3cde 100644
--- a/i18n/ru/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,78 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation>Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation> 6 <translation type="obsolete">Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation>Загружаю плагины аутентификации...</translation> 10 <translation type="obsolete">Загружаю плагины аутентификации...</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation>Продолжить...</translation> 14 <translation type="obsolete">Продолжить...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation>Примечание: кнопку &apos;выйти&apos; следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation> 18 <translation type="obsolete">Примечание: кнопку &apos;выйти&apos; следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation>Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation> 22 <translation type="obsolete">Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation>Вы не прошли процесс аутентификации!</translation> 26 <translation type="obsolete">Вы не прошли процесс аутентификации!</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation>Примечание: если опция &apos;разрешить пропуск&apos; была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation> 30 <translation type="obsolete">Примечание: если опция &apos;разрешить пропуск&apos; была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
35 <message>
36 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
37 <translation type="unfinished">Добро пожаловать в систему методов аутентификации Opie</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Launching authentication plugins...</source>
41 <translation type="unfinished">Загружаю плагины аутентификации...</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Proceed...</source>
45 <translation type="unfinished">Продолжить...</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
49 <translation type="unfinished">Примечание: кнопку &apos;выйти&apos; следует удалить для реальной защиты, через диалог настроек Безопасности</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
53 <translation type="unfinished">Поздравляем! Процесс аутентификации завершен.</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
57 <translation type="unfinished">Вы не прошли процесс аутентификации!</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
61 <translation type="unfinished">Примечание: если опция &apos;разрешить пропуск&apos; была отключена в настройках Безопасности, вам придется начать сначала.</translation>
62 </message>
63</context>
64<context>
65 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
66 <message>
67 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
68 <translation type="unfinished">Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или поппробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation>
31 </message> 69 </message>
32</context> 70</context>
33<context> 71<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 72 <name>SecOwnerDlg</name>
35 <message> 73 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 74 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation>Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или поппробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation> 75 <translation type="obsolete">Пожалуйста найдите владельца (см. ниже), или поппробуйте щелкнуть еще раз на этом экране, если вы являетесь владельцем</translation>
38 </message> 76 </message>
39</context> 77</context>
40</TS> 78</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopieui2.ts b/i18n/ru/libopieui2.ts
index ebc8992..3908534 100644
--- a/i18n/ru/libopieui2.ts
+++ b/i18n/ru/libopieui2.ts
@@ -1,698 +1,732 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Календарь&quot;</translation> 6 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Календарь&quot;</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Контакты&quot;</translation> 10 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Контакты&quot;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Кнопка меню</translation> 14 <translation type="obsolete">Кнопка меню</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Почта&quot;</translation> 18 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Почта&quot;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Домой&quot;</translation> 22 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Домой&quot;</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Кнопка записи</translation> 26 <translation type="obsolete">Кнопка записи</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation> 30 <translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation> 34 <translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation> 38 <translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Нижний+направо</translation> 42 <translation type="obsolete">Нижний+направо</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Нижний+налево</translation> 46 <translation type="obsolete">Нижний+налево</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation> 50 <translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation> 54 <translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Верхний+направо</translation> 58 <translation type="obsolete">Верхний+направо</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Верхний+налево</translation> 62 <translation type="obsolete">Верхний+налево</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>OK Button</source> 65 <source>OK Button</source>
66 <translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation> 66 <translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>End Button</source> 69 <source>End Button</source>
70 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;End&quot;</translation> 70 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;End&quot;</translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73<context> 73<context>
74 <name>OColorDialog</name> 74 <name>OColorDialog</name>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Hue:</source> 76 <source>Hue:</source>
77 <translation type="obsolete">Тон:</translation> 77 <translation type="obsolete">Тон:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Sat:</source> 80 <source>Sat:</source>
81 <translation type="obsolete">Насыщ.:</translation> 81 <translation type="obsolete">Насыщ.:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Red:</source> 84 <source>Red:</source>
85 <translation type="obsolete">Красный:</translation> 85 <translation type="obsolete">Красный:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Green:</source> 88 <source>Green:</source>
89 <translation type="obsolete">Зеленый:</translation> 89 <translation type="obsolete">Зеленый:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Blue:</source> 92 <source>Blue:</source>
93 <translation type="obsolete">Синий:</translation> 93 <translation type="obsolete">Синий:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Alpha channel:</source> 96 <source>Alpha channel:</source>
97 <translation type="obsolete">Альфа канал:</translation> 97 <translation type="obsolete">Альфа канал:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Select color</source> 100 <source>Select color</source>
101 <translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation> 101 <translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>OColorPopupMenu</name> 105 <name>OColorPopupMenu</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More</source> 107 <source>More</source>
108 <translation type="obsolete">Далее</translation> 108 <translation type="obsolete">Далее</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>More...</source> 111 <source>More...</source>
112 <translation type="obsolete">Далее...</translation> 112 <translation type="obsolete">Далее...</translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 116 <name>OFileDialog</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>FileDialog</source> 118 <source>FileDialog</source>
119 <translation>ФайлДиалог</translation> 119 <translation type="unfinished">ФайлДиалог</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Open</source> 122 <source>Open</source>
123 <translation>Открыть</translation> 123 <translation type="unfinished">Открыть</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Save</source> 126 <source>Save</source>
127 <translation>Сохранить</translation> 127 <translation type="unfinished">Сохранить</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Select Directory</source> 130 <source>Select Directory</source>
131 <translation>Выбрать каталог</translation> 131 <translation type="unfinished">Выбрать каталог</translation>
132 </message> 132 </message>
133</context> 133</context>
134<context> 134<context>
135 <name>OFileSelector</name> 135 <name>OFileSelector</name>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Name:</source> 137 <source>Name:</source>
138 <translation type="obsolete">Имя:</translation> 138 <translation type="obsolete">Имя:</translation>
139 </message> 139 </message>
140</context> 140</context>
141<context> 141<context>
142 <name>OFileViewFileListView</name> 142 <name>OFileViewFileListView</name>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Name</source> 144 <source>Name</source>
145 <translation type="obsolete">Имя</translation> 145 <translation type="obsolete">Имя</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Size</source> 148 <source>Size</source>
149 <translation type="obsolete">Размер</translation> 149 <translation type="obsolete">Размер</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Date</source> 152 <source>Date</source>
153 <translation type="obsolete">Дата</translation> 153 <translation type="obsolete">Дата</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Mime Type</source> 156 <source>Mime Type</source>
157 <translation type="obsolete">Тип Mime</translation> 157 <translation type="obsolete">Тип Mime</translation>
158 </message> 158 </message>
159</context> 159</context>
160<context> 160<context>
161 <name>OFontMenu</name> 161 <name>OFontMenu</name>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Large</source> 163 <source>Large</source>
164 <translation type="obsolete">Большой</translation> 164 <translation type="obsolete">Большой</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Medium</source> 167 <source>Medium</source>
168 <translation type="obsolete">Средний</translation> 168 <translation type="obsolete">Средний</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Small</source> 171 <source>Small</source>
172 <translation type="obsolete">Маленький</translation> 172 <translation type="obsolete">Маленький</translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175<context> 175<context>
176 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 176 <name>OFontSelector</name>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Style</source> 178 <source>Style</source>
179 <translation>Стиль</translation> 179 <translation type="unfinished">Стиль</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Size</source> 182 <source>Size</source>
183 <translation>Размер</translation> 183 <translation type="unfinished">Размер</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 186 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
187 <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> 187 <translation type="unfinished">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>OKeyChooserConfigDialog</name> 191 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Configure Key</source> 193 <source>Configure Key</source>
194 <translation type="obsolete">Настроить ключ</translation> 194 <translation type="obsolete">Настроить ключ</translation>
195 </message> 195 </message>
196</context> 196</context>
197<context> 197<context>
198 <name>OKeyConfigWidget</name> 198 <name>OKeyConfigWidget</name>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Pixmap</source> 200 <source>Pixmap</source>
201 <translation type="obsolete">Изображение</translation> 201 <translation type="obsolete">Изображение</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Name</source> 204 <source>Name</source>
205 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 205 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
206 <translation type="obsolete">Имя</translation> 206 <translation type="obsolete">Имя</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Key</source> 209 <source>Key</source>
210 <translation type="obsolete">Ключ</translation> 210 <translation type="obsolete">Ключ</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Default Key</source> 213 <source>Default Key</source>
214 <translation type="obsolete">Ключ по умолчанию</translation> 214 <translation type="obsolete">Ключ по умолчанию</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Shortcut for Selected Action</source> 217 <source>Shortcut for Selected Action</source>
218 <translation type="obsolete">Ссылка для выбранного действия</translation> 218 <translation type="obsolete">Ссылка для выбранного действия</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>&amp;None</source> 221 <source>&amp;None</source>
222 <translation type="obsolete">&amp;Нет</translation> 222 <translation type="obsolete">&amp;Нет</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>&amp;Default</source> 225 <source>&amp;Default</source>
226 <translation type="obsolete">&amp;По умолчанию</translation> 226 <translation type="obsolete">&amp;По умолчанию</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>C&amp;ustom</source> 229 <source>C&amp;ustom</source>
230 <translation type="obsolete">&amp;Своя</translation> 230 <translation type="obsolete">&amp;Своя</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Configure Key</source> 233 <source>Configure Key</source>
234 <translation type="obsolete">Настроить ключ</translation> 234 <translation type="obsolete">Настроить ключ</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Default: </source> 237 <source>Default: </source>
238 <translation type="obsolete">По умолчанию:</translation> 238 <translation type="obsolete">По умолчанию:</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Key is on BlackList</source> 241 <source>Key is on BlackList</source>
242 <translation type="obsolete">Ключ в черном списке</translation> 242 <translation type="obsolete">Ключ в черном списке</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 245 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
246 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation> 246 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Key is already assigned</source> 249 <source>Key is already assigned</source>
250 <translation type="obsolete">Ключ уже зарегистрирован</translation> 250 <translation type="obsolete">Ключ уже зарегистрирован</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 253 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
254 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation> 254 <translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
255 </message> 255 </message>
256</context> 256</context>
257<context> 257<context>
258 <name>ORecurranceBase</name> 258 <name>ORecurranceBase</name>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Repeating Event </source> 260 <source>Repeating Event </source>
261 <translation type="obsolete">Повторяющееся</translation> 261 <translation type="obsolete">Повторяющееся</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>None</source> 264 <source>None</source>
265 <translation type="obsolete">Нет</translation> 265 <translation type="obsolete">Нет</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Day</source> 268 <source>Day</source>
269 <translation type="obsolete">День</translation> 269 <translation type="obsolete">День</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Week</source> 272 <source>Week</source>
273 <translation type="obsolete">Неделя</translation> 273 <translation type="obsolete">Неделя</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Month</source> 276 <source>Month</source>
277 <translation type="obsolete">Месяц</translation> 277 <translation type="obsolete">Месяц</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Year</source> 280 <source>Year</source>
281 <translation type="obsolete">Год</translation> 281 <translation type="obsolete">Год</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Every:</source> 284 <source>Every:</source>
285 <translation type="obsolete">Каждый(е):</translation> 285 <translation type="obsolete">Каждый(е):</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Frequency</source> 288 <source>Frequency</source>
289 <translation type="obsolete">Периодичность</translation> 289 <translation type="obsolete">Периодичность</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>End On:</source> 292 <source>End On:</source>
293 <translation type="obsolete">Завершить:</translation> 293 <translation type="obsolete">Завершить:</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>No End Date</source> 296 <source>No End Date</source>
297 <translation type="obsolete">Нет даты</translation> 297 <translation type="obsolete">Нет даты</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Repeat On</source> 300 <source>Repeat On</source>
301 <translation type="obsolete">Повторять по</translation> 301 <translation type="obsolete">Повторять по</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Mon</source> 304 <source>Mon</source>
305 <translation type="obsolete">Пнд</translation> 305 <translation type="obsolete">Пнд</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Tue</source> 308 <source>Tue</source>
309 <translation type="obsolete">Втр</translation> 309 <translation type="obsolete">Втр</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>Wed</source> 312 <source>Wed</source>
313 <translation type="obsolete">Срд</translation> 313 <translation type="obsolete">Срд</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Thu</source> 316 <source>Thu</source>
317 <translation type="obsolete">Чтв</translation> 317 <translation type="obsolete">Чтв</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Fri</source> 320 <source>Fri</source>
321 <translation type="obsolete">Птн</translation> 321 <translation type="obsolete">Птн</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Sat</source> 324 <source>Sat</source>
325 <translation type="obsolete">Суб</translation> 325 <translation type="obsolete">Суб</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Sun</source> 328 <source>Sun</source>
329 <translation type="obsolete">Вск</translation> 329 <translation type="obsolete">Вск</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Every</source> 332 <source>Every</source>
333 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> 333 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
334 </message> 334 </message>
335</context> 335</context>
336<context> 336<context>
337 <name>ORecurranceWidget</name> 337 <name>ORecurranceWidget</name>
338 <message> 338 <message>
339 <source>No End Date</source> 339 <source>No End Date</source>
340 <translation type="obsolete">Нет даты</translation> 340 <translation type="obsolete">Нет даты</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>days</source> 343 <source>days</source>
344 <translation type="obsolete">дней</translation> 344 <translation type="obsolete">дней</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>day</source> 347 <source>day</source>
348 <translation type="obsolete">день</translation> 348 <translation type="obsolete">день</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>weeks</source> 351 <source>weeks</source>
352 <translation type="obsolete">недели</translation> 352 <translation type="obsolete">недели</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>week</source> 355 <source>week</source>
356 <translation type="obsolete">неделя</translation> 356 <translation type="obsolete">неделя</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>months</source> 359 <source>months</source>
360 <translation type="obsolete">месяцев</translation> 360 <translation type="obsolete">месяцев</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>month</source> 363 <source>month</source>
364 <translation type="obsolete">Месяц</translation> 364 <translation type="obsolete">Месяц</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>years</source> 367 <source>years</source>
368 <translation type="obsolete">лет</translation> 368 <translation type="obsolete">лет</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>year</source> 371 <source>year</source>
372 <translation type="obsolete">год</translation> 372 <translation type="obsolete">год</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source> and </source> 375 <source> and </source>
376 <translation type="obsolete">и</translation> 376 <translation type="obsolete">и</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>, 379 <source>,
380and </source> 380and </source>
381 <translation type="obsolete">, 381 <translation type="obsolete">,
382и</translation> 382и</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>, and </source> 385 <source>, and </source>
386 <translation type="obsolete">, и</translation> 386 <translation type="obsolete">, и</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>No Repeat</source> 389 <source>No Repeat</source>
390 <translation type="obsolete">Нет повтора</translation> 390 <translation type="obsolete">Нет повтора</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>day(s)</source> 393 <source>day(s)</source>
394 <translation type="obsolete">день(дней)</translation> 394 <translation type="obsolete">день(дней)</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Repeat On</source> 397 <source>Repeat On</source>
398 <translation type="obsolete">Повторять по</translation> 398 <translation type="obsolete">Повторять по</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Mon</source> 401 <source>Mon</source>
402 <translation type="obsolete">Пнд</translation> 402 <translation type="obsolete">Пнд</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Tue</source> 405 <source>Tue</source>
406 <translation type="obsolete">Втр</translation> 406 <translation type="obsolete">Втр</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Wed</source> 409 <source>Wed</source>
410 <translation type="obsolete">Срд</translation> 410 <translation type="obsolete">Срд</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Thu</source> 413 <source>Thu</source>
414 <translation type="obsolete">Чтв</translation> 414 <translation type="obsolete">Чтв</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Fri</source> 417 <source>Fri</source>
418 <translation type="obsolete">Птн</translation> 418 <translation type="obsolete">Птн</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Sat</source> 421 <source>Sat</source>
422 <translation type="obsolete">Суб</translation> 422 <translation type="obsolete">Суб</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Sun</source> 425 <source>Sun</source>
426 <translation type="obsolete">Вск</translation> 426 <translation type="obsolete">Вск</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>week(s)</source> 429 <source>week(s)</source>
430 <translation type="obsolete">неделя(и)</translation> 430 <translation type="obsolete">неделя(и)</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Repeat By</source> 433 <source>Repeat By</source>
434 <translation type="obsolete">Повтор</translation> 434 <translation type="obsolete">Повтор</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Day</source> 437 <source>Day</source>
438 <translation type="obsolete">День</translation> 438 <translation type="obsolete">День</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Date</source> 441 <source>Date</source>
442 <translation type="obsolete">Дата</translation> 442 <translation type="obsolete">Дата</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>month(s)</source> 445 <source>month(s)</source>
446 <translation type="obsolete">месяц(ев)</translation> 446 <translation type="obsolete">месяц(ев)</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>year(s)</source> 449 <source>year(s)</source>
450 <translation type="obsolete">год(а)</translation> 450 <translation type="obsolete">год(а)</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Every</source> 453 <source>Every</source>
454 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation> 454 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>on </source> 457 <source>on </source>
458 <translation type="obsolete">по</translation> 458 <translation type="obsolete">по</translation>
459 </message> 459 </message>
460</context> 460</context>
461<context> 461<context>
462 <name>OTimePickerDialogBase</name> 462 <name>OTimePickerDialogBase</name>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Time:</source> 464 <source>Time:</source>
465 <translation>Время:</translation> 465 <translation>Время:</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>:</source> 468 <source>:</source>
469 <translation>:</translation> 469 <translation>:</translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Pick Time:</source> 472 <source>Pick Time:</source>
473 <translation>Выбрать время:</translation> 473 <translation>Выбрать время:</translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>OTimePickerDialogBase</source> 476 <source>OTimePickerDialogBase</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 478 </message>
479</context> 479</context>
480<context> 480<context>
481 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 481 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Name</source> 483 <source>Name</source>
484 <translation>Имя</translation> 484 <translation>Имя</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Size</source> 487 <source>Size</source>
488 <translation>Размер</translation> 488 <translation>Размер</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Date</source> 491 <source>Date</source>
492 <translation>Дата</translation> 492 <translation>Дата</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Mime Type</source> 495 <source>Mime Type</source>
496 <translation>Тип Mime</translation> 496 <translation>Тип Mime</translation>
497 </message> 497 </message>
498</context> 498</context>
499<context> 499<context>
500 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
501 <message>
502 <source>FileDialog</source>
503 <translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Open</source>
507 <translation type="obsolete">Открыть</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>Save</source>
511 <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>Select Directory</source>
515 <translation type="obsolete">Выбрать каталог</translation>
516 </message>
517</context>
518<context>
500 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 519 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
501 <message> 520 <message>
502 <source>Name:</source> 521 <source>Name:</source>
503 <translation>Имя:</translation> 522 <translation>Имя:</translation>
504 </message> 523 </message>
505</context> 524</context>
506<context> 525<context>
526 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
527 <message>
528 <source>Style</source>
529 <translation type="obsolete">Стиль</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Size</source>
533 <translation type="obsolete">Размер</translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
537 <translation type="obsolete">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
538 </message>
539</context>
540<context>
507 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 541 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
508 <message> 542 <message>
509 <source>Configure Key</source> 543 <source>Configure Key</source>
510 <translation>Настроить ключ</translation> 544 <translation>Настроить ключ</translation>
511 </message> 545 </message>
512</context> 546</context>
513<context> 547<context>
514 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 548 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
515 <message> 549 <message>
516 <source>Pixmap</source> 550 <source>Pixmap</source>
517 <translation>Изображение</translation> 551 <translation>Изображение</translation>
518 </message> 552 </message>
519 <message> 553 <message>
520 <source>Name</source> 554 <source>Name</source>
521 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 555 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
522 <translation>Имя</translation> 556 <translation>Имя</translation>
523 </message> 557 </message>
524 <message> 558 <message>
525 <source>Key</source> 559 <source>Key</source>
526 <translation>Ключ</translation> 560 <translation>Ключ</translation>
527 </message> 561 </message>
528 <message> 562 <message>
529 <source>Default Key</source> 563 <source>Default Key</source>
530 <translation>Ключ по умолчанию</translation> 564 <translation>Ключ по умолчанию</translation>
531 </message> 565 </message>
532 <message> 566 <message>
533 <source>Shortcut for Selected Action</source> 567 <source>Shortcut for Selected Action</source>
534 <translation>Ссылка для выбранного действия</translation> 568 <translation>Ссылка для выбранного действия</translation>
535 </message> 569 </message>
536 <message> 570 <message>
537 <source>&amp;None</source> 571 <source>&amp;None</source>
538 <translation>&amp;Нет</translation> 572 <translation>&amp;Нет</translation>
539 </message> 573 </message>
540 <message> 574 <message>
541 <source>&amp;Default</source> 575 <source>&amp;Default</source>
542 <translation>&amp;По умолчанию</translation> 576 <translation>&amp;По умолчанию</translation>
543 </message> 577 </message>
544 <message> 578 <message>
545 <source>C&amp;ustom</source> 579 <source>C&amp;ustom</source>
546 <translation>&amp;Своя</translation> 580 <translation>&amp;Своя</translation>
547 </message> 581 </message>
548 <message> 582 <message>
549 <source>Configure Key</source> 583 <source>Configure Key</source>
550 <translation>Настроить ключ</translation> 584 <translation>Настроить ключ</translation>
551 </message> 585 </message>
552 <message> 586 <message>
553 <source>Default: </source> 587 <source>Default: </source>
554 <translation>По умолчанию:</translation> 588 <translation>По умолчанию:</translation>
555 </message> 589 </message>
556 <message> 590 <message>
557 <source>Key is on BlackList</source> 591 <source>Key is on BlackList</source>
558 <translation>Ключ в черном списке</translation> 592 <translation>Ключ в черном списке</translation>
559 </message> 593 </message>
560 <message> 594 <message>
561 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 595 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
562 <translation>&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation> 596 <translation>&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ находится в черном списке и не может быть использован с этим менеджером. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
563 </message> 597 </message>
564 <message> 598 <message>
565 <source>Key is already assigned</source> 599 <source>Key is already assigned</source>
566 <translation>Ключ уже зарегистрирован</translation> 600 <translation>Ключ уже зарегистрирован</translation>
567 </message> 601 </message>
568 <message> 602 <message>
569 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 603 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
570 <translation>&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation> 604 <translation>&lt;qt&gt;Выбранный вами ключ уже используется в другом пункте вашей конфигурации. Пожалуйста выберите другой ключ.&lt;/qt&gt;</translation>
571 </message> 605 </message>
572</context> 606</context>
573<context> 607<context>
574 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 608 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
575 <message> 609 <message>
576 <source>Name</source> 610 <source>Name</source>
577 <translation type="obsolete">Имя</translation> 611 <translation type="obsolete">Имя</translation>
578 </message> 612 </message>
579 <message> 613 <message>
580 <source>Size</source> 614 <source>Size</source>
581 <translation type="obsolete">Размер</translation> 615 <translation type="obsolete">Размер</translation>
582 </message> 616 </message>
583 <message> 617 <message>
584 <source>Date</source> 618 <source>Date</source>
585 <translation type="obsolete">Дата</translation> 619 <translation type="obsolete">Дата</translation>
586 </message> 620 </message>
587 <message> 621 <message>
588 <source>Mime Type</source> 622 <source>Mime Type</source>
589 <translation type="obsolete">Тип Mime</translation> 623 <translation type="obsolete">Тип Mime</translation>
590 </message> 624 </message>
591</context> 625</context>
592<context> 626<context>
593 <name>QObject</name> 627 <name>QObject</name>
594 <message> 628 <message>
595 <source>Priority:</source> 629 <source>Priority:</source>
596 <translation type="obsolete">Приоритет:</translation> 630 <translation type="obsolete">Приоритет:</translation>
597 </message> 631 </message>
598 <message> 632 <message>
599 <source>Progress:</source> 633 <source>Progress:</source>
600 <translation type="obsolete">Прогресс:</translation> 634 <translation type="obsolete">Прогресс:</translation>
601 </message> 635 </message>
602 <message> 636 <message>
603 <source>Deadline:</source> 637 <source>Deadline:</source>
604 <translation type="obsolete">Предел:</translation> 638 <translation type="obsolete">Предел:</translation>
605 </message> 639 </message>
606 <message> 640 <message>
607 <source>Category:</source> 641 <source>Category:</source>
608 <translation type="obsolete">Категория:</translation> 642 <translation type="obsolete">Категория:</translation>
609 </message> 643 </message>
610 <message> 644 <message>
611 <source>Default Email: </source> 645 <source>Default Email: </source>
612 <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию:</translation> 646 <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию:</translation>
613 </message> 647 </message>
614 <message> 648 <message>
615 <source>Office: </source> 649 <source>Office: </source>
616 <translation type="obsolete">Офис:</translation> 650 <translation type="obsolete">Офис:</translation>
617 </message> 651 </message>
618 <message> 652 <message>
619 <source>Business Web Page: </source> 653 <source>Business Web Page: </source>
620 <translation type="obsolete">Раб. WEB-страница:</translation> 654 <translation type="obsolete">Раб. WEB-страница:</translation>
621 </message> 655 </message>
622 <message> 656 <message>
623 <source>Business Phone: </source> 657 <source>Business Phone: </source>
624 <translation type="obsolete">Раб. телефон:</translation> 658 <translation type="obsolete">Раб. телефон:</translation>
625 </message> 659 </message>
626 <message> 660 <message>
627 <source>Business Fax: </source> 661 <source>Business Fax: </source>
628 <translation type="obsolete">Раб. факс:</translation> 662 <translation type="obsolete">Раб. факс:</translation>
629 </message> 663 </message>
630 <message> 664 <message>
631 <source>Business Mobile: </source> 665 <source>Business Mobile: </source>
632 <translation type="obsolete">Раб. моб.:</translation> 666 <translation type="obsolete">Раб. моб.:</translation>
633 </message> 667 </message>
634 <message> 668 <message>
635 <source>Business Pager: </source> 669 <source>Business Pager: </source>
636 <translation type="obsolete">Раб. пейджер:</translation> 670 <translation type="obsolete">Раб. пейджер:</translation>
637 </message> 671 </message>
638 <message> 672 <message>
639 <source>Home Web Page: </source> 673 <source>Home Web Page: </source>
640 <translation type="obsolete">Дом. WEB-страница:</translation> 674 <translation type="obsolete">Дом. WEB-страница:</translation>
641 </message> 675 </message>
642 <message> 676 <message>
643 <source>Home Phone: </source> 677 <source>Home Phone: </source>
644 <translation type="obsolete">Дом. тел.:</translation> 678 <translation type="obsolete">Дом. тел.:</translation>
645 </message> 679 </message>
646 <message> 680 <message>
647 <source>Home Fax: </source> 681 <source>Home Fax: </source>
648 <translation type="obsolete">Дом. факс:</translation> 682 <translation type="obsolete">Дом. факс:</translation>
649 </message> 683 </message>
650 <message> 684 <message>
651 <source>Home Mobile: </source> 685 <source>Home Mobile: </source>
652 <translation type="obsolete">Дом. моб.:</translation> 686 <translation type="obsolete">Дом. моб.:</translation>
653 </message> 687 </message>
654 <message> 688 <message>
655 <source>All Emails: </source> 689 <source>All Emails: </source>
656 <translation type="obsolete">Все Email:</translation> 690 <translation type="obsolete">Все Email:</translation>
657 </message> 691 </message>
658 <message> 692 <message>
659 <source>Profession: </source> 693 <source>Profession: </source>
660 <translation type="obsolete">Профессия:</translation> 694 <translation type="obsolete">Профессия:</translation>
661 </message> 695 </message>
662 <message> 696 <message>
663 <source>Assistant: </source> 697 <source>Assistant: </source>
664 <translation type="obsolete">Помощник:</translation> 698 <translation type="obsolete">Помощник:</translation>
665 </message> 699 </message>
666 <message> 700 <message>
667 <source>Manager: </source> 701 <source>Manager: </source>
668 <translation type="obsolete">Управляющий:</translation> 702 <translation type="obsolete">Управляющий:</translation>
669 </message> 703 </message>
670 <message> 704 <message>
671 <source>Male</source> 705 <source>Male</source>
672 <translation type="obsolete">Муж</translation> 706 <translation type="obsolete">Муж</translation>
673 </message> 707 </message>
674 <message> 708 <message>
675 <source>Female</source> 709 <source>Female</source>
676 <translation type="obsolete">Жен</translation> 710 <translation type="obsolete">Жен</translation>
677 </message> 711 </message>
678 <message> 712 <message>
679 <source>Gender: </source> 713 <source>Gender: </source>
680 <translation type="obsolete">Пол:</translation> 714 <translation type="obsolete">Пол:</translation>
681 </message> 715 </message>
682 <message> 716 <message>
683 <source>Spouse: </source> 717 <source>Spouse: </source>
684 <translation type="obsolete">Супруг(а):</translation> 718 <translation type="obsolete">Супруг(а):</translation>
685 </message> 719 </message>
686 <message> 720 <message>
687 <source>Birthday: </source> 721 <source>Birthday: </source>
688 <translation type="obsolete">День рожд.:</translation> 722 <translation type="obsolete">День рожд.:</translation>
689 </message> 723 </message>
690 <message> 724 <message>
691 <source>Anniversary: </source> 725 <source>Anniversary: </source>
692 <translation type="obsolete">Годовщина:</translation> 726 <translation type="obsolete">Годовщина:</translation>
693 </message> 727 </message>
694 <message> 728 <message>
695 <source>Children: </source> 729 <source>Children: </source>
696 <translation type="obsolete">Дети:</translation> 730 <translation type="obsolete">Дети:</translation>
697 </message> 731 </message>
698 <message> 732 <message>
diff --git a/i18n/ru/libwlan.ts b/i18n/ru/libwlan.ts
index 292390e..daf795f 100644
--- a/i18n/ru/libwlan.ts
+++ b/i18n/ru/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,293 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>WLAN</name> 10 <name>WLAN</name>
4 <message> 11 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 12 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation>Конфигурация радиосети</translation> 13 <translation type="obsolete">Конфигурация радиосети</translation>
7 </message> 14 </message>
8 <message> 15 <message>
9 <source>General</source> 16 <source>General</source>
10 <translation>Общие</translation> 17 <translation type="obsolete">Общие</translation>
11 </message> 18 </message>
12 <message> 19 <message>
13 <source>Mode</source> 20 <source>Mode</source>
14 <translation>Режим</translation> 21 <translation type="obsolete">Режим</translation>
15 </message> 22 </message>
16 <message> 23 <message>
17 <source>MAC</source> 24 <source>MAC</source>
18 <translation>MAC</translation> 25 <translation type="obsolete">MAC</translation>
19 </message> 26 </message>
20 <message> 27 <message>
21 <source>Specify &amp;Access Point</source> 28 <source>Specify &amp;Access Point</source>
22 <translation>Указать &amp;Точку доступа</translation> 29 <translation type="obsolete">Указать &amp;Точку доступа</translation>
23 </message> 30 </message>
24 <message> 31 <message>
25 <source>Specify &amp;Channel</source> 32 <source>Specify &amp;Channel</source>
26 <translation>Указать &amp;Канал</translation> 33 <translation type="obsolete">Указать &amp;Канал</translation>
27 </message> 34 </message>
28 <message> 35 <message>
29 <source>any</source> 36 <source>any</source>
30 <translation>любой</translation> 37 <translation type="obsolete">любой</translation>
31 </message> 38 </message>
32 <message> 39 <message>
33 <source>Infrastructure</source> 40 <source>Infrastructure</source>
34 <translation>Инфраструктура</translation> 41 <translation type="obsolete">Инфраструктура</translation>
35 </message> 42 </message>
36 <message> 43 <message>
37 <source>Auto</source> 44 <source>Auto</source>
38 <translation>Авто</translation> 45 <translation type="obsolete">Авто</translation>
39 </message> 46 </message>
40 <message> 47 <message>
41 <source>Managed</source> 48 <source>Managed</source>
42 <translation>Управляемый</translation> 49 <translation type="obsolete">Управляемый</translation>
43 </message> 50 </message>
44 <message> 51 <message>
45 <source>Ad-Hoc</source> 52 <source>Ad-Hoc</source>
46 <translation>Равноправный</translation> 53 <translation type="obsolete">Равноправный</translation>
47 </message> 54 </message>
48 <message> 55 <message>
49 <source>Encryption</source> 56 <source>Encryption</source>
50 <translation>Шифрование</translation> 57 <translation type="obsolete">Шифрование</translation>
51 </message> 58 </message>
52 <message> 59 <message>
53 <source>&amp;Enable Encryption</source> 60 <source>&amp;Enable Encryption</source>
54 <translation>&amp;Включить шифрование</translation> 61 <translation type="obsolete">&amp;Включить шифрование</translation>
55 </message> 62 </message>
56 <message> 63 <message>
57 <source>&amp;Key Setting</source> 64 <source>&amp;Key Setting</source>
58 <translation>&amp;Настройка ключей</translation> 65 <translation type="obsolete">&amp;Настройка ключей</translation>
59 </message> 66 </message>
60 <message> 67 <message>
61 <source>Key &amp;1</source> 68 <source>Key &amp;1</source>
62 <translation>Ключ &amp;1</translation> 69 <translation type="obsolete">Ключ &amp;1</translation>
63 </message> 70 </message>
64 <message> 71 <message>
65 <source>Key &amp;2</source> 72 <source>Key &amp;2</source>
66 <translation>Ключ &amp;2</translation> 73 <translation type="obsolete">Ключ &amp;2</translation>
67 </message> 74 </message>
68 <message> 75 <message>
69 <source>Key &amp;3</source> 76 <source>Key &amp;3</source>
70 <translation>Ключ &amp;3</translation> 77 <translation type="obsolete">Ключ &amp;3</translation>
71 </message> 78 </message>
72 <message> 79 <message>
73 <source>Key &amp;4</source> 80 <source>Key &amp;4</source>
74 <translation>Ключ &amp;4</translation> 81 <translation type="obsolete">Ключ &amp;4</translation>
75 </message> 82 </message>
76 <message> 83 <message>
77 <source>Non-encrypted Packets</source> 84 <source>Non-encrypted Packets</source>
78 <translation>Незашифрованные пакеты</translation> 85 <translation type="obsolete">Незашифрованные пакеты</translation>
79 </message> 86 </message>
80 <message> 87 <message>
81 <source>&amp;Accept</source> 88 <source>&amp;Accept</source>
82 <translation>&amp;Принимать</translation> 89 <translation type="obsolete">&amp;Принимать</translation>
83 </message> 90 </message>
84 <message> 91 <message>
85 <source>&amp;Reject</source> 92 <source>&amp;Reject</source>
86 <translation>&amp;Отвергать</translation> 93 <translation type="obsolete">&amp;Отвергать</translation>
87 </message> 94 </message>
88 <message> 95 <message>
89 <source>SSID</source> 96 <source>SSID</source>
90 <translation>SSID</translation> 97 <translation type="obsolete">SSID</translation>
91 </message> 98 </message>
92 <message> 99 <message>
93 <source>Rescan Neighbourhood</source> 100 <source>Rescan Neighbourhood</source>
94 <translation>Просканировать окрестности</translation> 101 <translation type="obsolete">Просканировать окрестности</translation>
95 </message> 102 </message>
96 <message> 103 <message>
97 <source>Chn</source> 104 <source>Chn</source>
98 <translation>Кнл</translation> 105 <translation type="obsolete">Кнл</translation>
106 </message>
107</context>
108<context>
109 <name>WLanGUI</name>
110 <message>
111 <source>Form1</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>General</source>
116 <translation type="unfinished">Общие</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Auto</source>
120 <translation type="unfinished">Авто</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Managed</source>
124 <translation type="unfinished">Управляемый</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Ad-Hoc</source>
128 <translation type="unfinished">Равноправный</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Name</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Mode</source>
136 <translation type="unfinished">Режим</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>ESS-ID</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Specify Access Point</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>MAC</source>
152 <translation type="unfinished">MAC</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Encryption</source>
156 <translation type="unfinished">Шифрование</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>&amp;Enable Encryption</source>
160 <translation type="unfinished">&amp;Включить шифрование</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>&amp;Key Setting</source>
164 <translation type="unfinished">&amp;Настройка ключей</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Key &amp;1</source>
168 <translation type="unfinished">Ключ &amp;1</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Key &amp;4</source>
172 <translation type="unfinished">Ключ &amp;4</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Key &amp;2</source>
176 <translation type="unfinished">Ключ &amp;2</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Key &amp;3</source>
180 <translation type="unfinished">Ключ &amp;3</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>State</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>AP</source>
192 <translation type="unfinished">Точка доступа</translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Rate</source>
196 <translation type="unfinished">Скорость</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Channel</source>
200 <translation type="unfinished">Канал</translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Station</source>
204 <translation type="unfinished">Станция</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>ESSID</source>
208 <translation type="unfinished">ESSID</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Frequency</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Link Quality</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Noise</source>
220 <translation type="unfinished">Шум</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Quality</source>
224 <translation type="unfinished">Качество</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Signal</source>
228 <translation type="unfinished">Сигнал</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Live feed </source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234</context>
235<context>
236 <name>WLanNetNode</name>
237 <message>
238 <source>WLan Device</source>
239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 244 </message>
100</context> 245</context>
101<context> 246<context>
102 <name>WlanInfo</name> 247 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 248 <message>
104 <source>Interface Information</source> 249 <source>Interface Information</source>
105 <translation>Информация интерфейса</translation> 250 <translation type="obsolete">Информация интерфейса</translation>
106 </message> 251 </message>
107 <message> 252 <message>
108 <source>802.11b</source> 253 <source>802.11b</source>
109 <translation>802.11b</translation> 254 <translation type="obsolete">802.11b</translation>
110 </message> 255 </message>
111 <message> 256 <message>
112 <source>Channel</source> 257 <source>Channel</source>
113 <translation>Канал</translation> 258 <translation type="obsolete">Канал</translation>
114 </message> 259 </message>
115 <message> 260 <message>
116 <source>Mode</source> 261 <source>Mode</source>
117 <translation>Режим</translation> 262 <translation type="obsolete">Режим</translation>
118 </message> 263 </message>
119 <message> 264 <message>
120 <source>ESSID</source> 265 <source>ESSID</source>
121 <translation>ESSID</translation> 266 <translation type="obsolete">ESSID</translation>
122 </message> 267 </message>
123 <message> 268 <message>
124 <source>Station</source> 269 <source>Station</source>
125 <translation>Станция</translation> 270 <translation type="obsolete">Станция</translation>
126 </message> 271 </message>
127 <message> 272 <message>
128 <source>AP</source> 273 <source>AP</source>
129 <translation>Точка доступа</translation> 274 <translation type="obsolete">Точка доступа</translation>
130 </message> 275 </message>
131 <message> 276 <message>
132 <source>Rate</source> 277 <source>Rate</source>
133 <translation>Скорость</translation> 278 <translation type="obsolete">Скорость</translation>
134 </message> 279 </message>
135 <message> 280 <message>
136 <source>Quality</source> 281 <source>Quality</source>
137 <translation>Качество</translation> 282 <translation type="obsolete">Качество</translation>
138 </message> 283 </message>
139 <message> 284 <message>
140 <source>Noise</source> 285 <source>Noise</source>
141 <translation>Шум</translation> 286 <translation type="obsolete">Шум</translation>
142 </message> 287 </message>
143 <message> 288 <message>
144 <source>Signal</source> 289 <source>Signal</source>
145 <translation>Сигнал</translation> 290 <translation type="obsolete">Сигнал</translation>
146 </message> 291 </message>
147</context> 292</context>
148</TS> 293</TS>
diff --git a/i18n/ru/minesweep.ts b/i18n/ru/minesweep.ts
index 4d07a7f..68905e7 100644
--- a/i18n/ru/minesweep.ts
+++ b/i18n/ru/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation>Вы выиграли!</translation> 6 <translation>Вы выиграли!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation>Вы подорвались!</translation> 10 <translation>Вы подорвались!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation>Сапер</translation> 14 <translation type="obsolete">Сапер</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation>Начинающий</translation> 18 <translation>Начинающий</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation>Продвинутый</translation> 22 <translation>Продвинутый</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation>Эксперт</translation> 26 <translation>Эксперт</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation>Игра</translation> 30 <translation>Игра</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>Mine Sweep</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
32</context> 36</context>
33</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/ru/opiemail.ts b/i18n/ru/opiemail.ts
index b93ef24..8b66a59 100644
--- a/i18n/ru/opiemail.ts
+++ b/i18n/ru/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,809 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation>Ошибка создания новой папки</translation> 6 <translation>Ошибка создания новой папки</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation>&lt;center&gt;Ошибка во время создания&lt;br&gt;новой папки - останавливаю.&lt;/center&gt;</translation> 10 <translation>&lt;center&gt;Ошибка во время создания&lt;br&gt;новой папки - останавливаю.&lt;/center&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation>В адресной книге нет записей.</translation> 17 <translation>В адресной книге нет записей.</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation>Ошибка</translation> 21 <translation>Ошибка</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation>&lt;p&gt;Вы должны выбрать хотя бы один адрес.&lt;/p&gt;</translation> 25 <translation>&lt;p&gt;Вы должны выбрать хотя бы один адрес.&lt;/p&gt;</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation>Да</translation> 29 <translation>Да</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation>Выбор адреса</translation> 36 <translation>Выбор адреса</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation>Да</translation> 40 <translation>Да</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation>Отмена</translation> 44 <translation>Отмена</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation>Имя</translation> 51 <translation>Имя</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation>Размер</translation> 55 <translation>Размер</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation>Проблема</translation> 59 <translation>Проблема</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation>&lt;p&gt;Пожалуйста сначала создайте SMTP запись.&lt;/p&gt;</translation> 63 <translation>&lt;p&gt;Пожалуйста сначала создайте SMTP запись.&lt;/p&gt;</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation>Да</translation> 67 <translation>Да</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation>Ошибка</translation> 71 <translation>Ошибка</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation>&lt;p&gt;Пожалуйста выберите файл.&lt;/p&gt;</translation> 75 <translation>&lt;p&gt;Пожалуйста выберите файл.&lt;/p&gt;</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished">Да</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished">Нет</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation>Написать письмо</translation> 110 <translation>Написать письмо</translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation>отправить позже</translation> 114 <translation>отправить позже</translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation>использовать:</translation> 118 <translation>использовать:</translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation>Почта</translation> 122 <translation>Почта</translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation>Тема</translation> 126 <translation>Тема</translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation>От</translation> 130 <translation>От</translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation>Кому</translation> 134 <translation>Кому</translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation>Опции</translation> 138 <translation>Опции</translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation>Обр. адрес</translation> 142 <translation>Обр. адрес</translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation>BCC</translation> 146 <translation>BCC</translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation>Подпись</translation> 150 <translation>Подпись</translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation>CC</translation> 154 <translation>CC</translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation>Вложение</translation> 158 <translation>Вложение</translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation>Удалить файл</translation> 162 <translation>Удалить файл</translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation>Добавить файл</translation> 166 <translation>Добавить файл</translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation>Учетная запись</translation> 173 <translation>Учетная запись</translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation>Тип</translation> 177 <translation>Тип</translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation>Вопрос</translation> 181 <translation>Вопрос</translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите удалить выбранную учетную запись?&lt;/p&gt;</translation> 185 <translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите удалить выбранную учетную запись?&lt;/p&gt;</translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation>Да</translation> 189 <translation>Да</translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation>Нет</translation> 193 <translation>Нет</translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation>Ошибка</translation> 197 <translation>Ошибка</translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation>&lt;p&gt;Пожалуйста выберите учетную запись.&lt;/p&gt;</translation> 201 <translation>&lt;p&gt;Пожалуйста выберите учетную запись.&lt;/p&gt;</translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation>Да</translation> 205 <translation>Да</translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation>Настроить учетные записи</translation> 212 <translation>Настроить учетные записи</translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation>Почта</translation> 216 <translation>Почта</translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation>Удалить</translation> 220 <translation>Удалить</translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation>Новый</translation> 224 <translation>Новый</translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation>Имя учетной записи</translation> 228 <translation>Имя учетной записи</translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation>Правка</translation> 232 <translation>Правка</translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation>Новости</translation> 236 <translation>Новости</translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation>Настроить IMAP</translation> 243 <translation>Настроить IMAP</translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation>Пользователь</translation> 247 <translation>Пользователь</translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source> 250 <source>Use SSL</source>
223 <translation>Исп. SSL</translation> 251 <translation type="obsolete">Исп. SSL</translation>
224 </message> 252 </message>
225 <message> 253 <message>
226 <source>Password</source> 254 <source>Password</source>
227 <translation>Пароль</translation> 255 <translation>Пароль</translation>
228 </message> 256 </message>
229 <message> 257 <message>
230 <source>Port</source> 258 <source>Port</source>
231 <translation>Порт</translation> 259 <translation>Порт</translation>
232 </message> 260 </message>
233 <message> 261 <message>
234 <source>Server</source> 262 <source>Server</source>
235 <translation>Сервер</translation> 263 <translation>Сервер</translation>
236 </message> 264 </message>
237 <message> 265 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 266 <source>Name of the Account</source>
239 <translation>Имя учетной записи</translation> 267 <translation>Имя учетной записи</translation>
240 </message> 268 </message>
241 <message> 269 <message>
242 <source>Account</source> 270 <source>Account</source>
243 <translation>Учетная запись</translation> 271 <translation>Учетная запись</translation>
244 </message> 272 </message>
245 <message> 273 <message>
246 <source>Prefix</source> 274 <source>Prefix</source>
247 <translation>Префикс</translation> 275 <translation>Префикс</translation>
248 </message> 276 </message>
277 <message>
278 <source>ssh $SERVER exec</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Use secure sockets:</source>
283 <translation type="unfinished">Использовать защищенные сокеты:</translation>
284 </message>
249</context> 285</context>
250<context> 286<context>
251 <name>MainWindow</name> 287 <name>MainWindow</name>
252 <message> 288 <message>
253 <source>Mail</source> 289 <source>Mail</source>
254 <translation>Почта</translation> 290 <translation>Почта</translation>
255 </message> 291 </message>
256 <message> 292 <message>
257 <source>Settings</source> 293 <source>Settings</source>
258 <translation>Настройки</translation> 294 <translation>Настройки</translation>
259 </message> 295 </message>
260 <message> 296 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 297 <source>Compose new mail</source>
262 <translation>Создать новое сообщение</translation> 298 <translation>Создать новое сообщение</translation>
263 </message> 299 </message>
264 <message> 300 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 301 <source>Send queued mails</source>
266 <translation>Отослать письма из очереди</translation> 302 <translation>Отослать письма из очереди</translation>
267 </message> 303 </message>
268 <message> 304 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 305 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation>Показать/скрыть папки</translation> 306 <translation>Показать/скрыть папки</translation>
271 </message> 307 </message>
272 <message> 308 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 309 <source>Delete Mail</source>
274 <translation>Удалить сообщение</translation> 310 <translation>Удалить сообщение</translation>
275 </message> 311 </message>
276 <message> 312 <message>
277 <source>Edit settings</source> 313 <source>Edit settings</source>
278 <translation>Изменить настройки</translation> 314 <translation>Изменить настройки</translation>
279 </message> 315 </message>
280 <message> 316 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 317 <source>Configure accounts</source>
282 <translation>Настроить учетные записи</translation> 318 <translation>Настроить учетные записи</translation>
283 </message> 319 </message>
284 <message> 320 <message>
285 <source>Mailbox</source> 321 <source>Mailbox</source>
286 <translation>Почтовый ящик</translation> 322 <translation>Почтовый ящик</translation>
287 </message> 323 </message>
288 <message> 324 <message>
289 <source>Subject</source> 325 <source>Subject</source>
290 <translation>Тема</translation> 326 <translation>Тема</translation>
291 </message> 327 </message>
292 <message> 328 <message>
293 <source>Sender</source> 329 <source>Sender</source>
294 <translation>Отправитель</translation> 330 <translation>Отправитель</translation>
295 </message> 331 </message>
296 <message> 332 <message>
297 <source>Size</source> 333 <source>Size</source>
298 <translation>Размер</translation> 334 <translation>Размер</translation>
299 </message> 335 </message>
300 <message> 336 <message>
301 <source>Date</source> 337 <source>Date</source>
302 <translation>Дата</translation> 338 <translation>Дата</translation>
303 </message> 339 </message>
304</context> 340</context>
305<context> 341<context>
342 <name>NNTPGroupsDlg</name>
343 <message>
344 <source>Subscribed newsgroups</source>
345 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>NNTPGroupsUI</name>
350 <message>
351 <source>newsgroupslist</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Newsgroups</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Groupfilter:</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Enter a filter string here.
368Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
369with that filter will be listet.</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Get newsgroup list from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message>
380</context>
381<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 382 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 383 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 384 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation>Настроить NNTP</translation> 385 <translation>Настроить NNTP</translation>
310 </message> 386 </message>
311 <message> 387 <message>
312 <source>Port</source> 388 <source>Port</source>
313 <translation>Порт</translation> 389 <translation>Порт</translation>
314 </message> 390 </message>
315 <message> 391 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 392 <source>Name of the Account</source>
317 <translation>Имя учетной записи</translation> 393 <translation>Имя учетной записи</translation>
318 </message> 394 </message>
319 <message> 395 <message>
320 <source>Account</source> 396 <source>Account</source>
321 <translation>Учетная запись</translation> 397 <translation>Учетная запись</translation>
322 </message> 398 </message>
323 <message> 399 <message>
324 <source>Server</source> 400 <source>Server</source>
325 <translation>Сервер</translation> 401 <translation>Сервер</translation>
326 </message> 402 </message>
327 <message> 403 <message>
328 <source>Use SSL</source> 404 <source>Use SSL</source>
329 <translation>Исп. SSL</translation> 405 <translation>Исп. SSL</translation>
330 </message> 406 </message>
331 <message> 407 <message>
332 <source>User</source> 408 <source>User</source>
333 <translation>Пользователь</translation> 409 <translation>Пользователь</translation>
334 </message> 410 </message>
335 <message> 411 <message>
336 <source>Password</source> 412 <source>Password</source>
337 <translation>Пароль</translation> 413 <translation>Пароль</translation>
338 </message> 414 </message>
339 <message> 415 <message>
340 <source>Use Login</source> 416 <source>Use Login</source>
341 <translation>Исп. регистрацию</translation> 417 <translation>Исп. регистрацию</translation>
342 </message> 418 </message>
419 <message>
420 <source>Groups</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Newsgroup</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Get newsgroup list from server</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
343</context> 431</context>
344<context> 432<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 433 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 434 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 435 <source>Enter directory name</source>
348 <translation>Введите имя папки</translation> 436 <translation>Введите имя папки</translation>
349 </message> 437 </message>
350 <message> 438 <message>
351 <source>Directory name:</source> 439 <source>Directory name:</source>
352 <translation>Имя папки:</translation> 440 <translation>Имя папки:</translation>
353 </message> 441 </message>
354 <message> 442 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 443 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation>Папка содержит другие подпапки</translation> 444 <translation>Папка содержит другие подпапки</translation>
357 </message> 445 </message>
358</context> 446</context>
359<context> 447<context>
360 <name>OpieMail</name> 448 <name>OpieMail</name>
361 <message> 449 <message>
362 <source>Info</source> 450 <source>Info</source>
363 <translation>Информация</translation> 451 <translation>Информация</translation>
364 </message> 452 </message>
365 <message> 453 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 454 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation>Вся очередь писем отправлена</translation> 455 <translation>Вся очередь писем отправлена</translation>
368 </message> 456 </message>
369 <message> 457 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 458 <source>Delete Mail</source>
371 <translation>Удалить сообщение</translation> 459 <translation>Удалить сообщение</translation>
372 </message> 460 </message>
373 <message> 461 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 462 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите удалить это сообщение? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 463 <translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите удалить это сообщение? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
376 </message> 464 </message>
377 <message> 465 <message>
378 <source>Read this mail</source> 466 <source>Read this mail</source>
379 <translation>Прочитать это сообщение</translation> 467 <translation>Прочитать это сообщение</translation>
380 </message> 468 </message>
381 <message> 469 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 470 <source>Delete this mail</source>
383 <translation>Удалить это сообщение</translation> 471 <translation>Удалить это сообщение</translation>
384 </message> 472 </message>
385 <message> 473 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 474 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation>Скопировать/переместить это сообщение</translation> 475 <translation>Скопировать/переместить это сообщение</translation>
388 </message> 476 </message>
389 <message> 477 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 478 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation>Ошибка создания новой папки</translation> 479 <translation>Ошибка создания новой папки</translation>
392 </message> 480 </message>
393 <message> 481 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 482 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation>&lt;center&gt;Ошибка во время создания&lt;br&gt;новой папки - останавливаю.&lt;/center&gt;</translation> 483 <translation>&lt;center&gt;Ошибка во время создания&lt;br&gt;новой папки - останавливаю.&lt;/center&gt;</translation>
396 </message> 484 </message>
485 <message>
486 <source>Define a smtp account first</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Read this posting</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Edit this mail</source>
495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message>
397</context> 497</context>
398<context> 498<context>
399 <name>POP3configUI</name> 499 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 500 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 501 <source>Configure POP3</source>
402 <translation>Настроить POP3</translation> 502 <translation>Настроить POP3</translation>
403 </message> 503 </message>
404 <message> 504 <message>
405 <source>Account</source> 505 <source>Account</source>
406 <translation>Учетная запись</translation> 506 <translation>Учетная запись</translation>
407 </message> 507 </message>
408 <message> 508 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 509 <source>Name of the Account</source>
410 <translation>Имя учетной записи</translation> 510 <translation>Имя учетной записи</translation>
411 </message> 511 </message>
412 <message> 512 <message>
413 <source>Server</source> 513 <source>Server</source>
414 <translation>Сервер</translation> 514 <translation>Сервер</translation>
415 </message> 515 </message>
416 <message> 516 <message>
417 <source>Port</source> 517 <source>Port</source>
418 <translation>Порт</translation> 518 <translation>Порт</translation>
419 </message> 519 </message>
420 <message> 520 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 521 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation>Использовать защищенные сокеты:</translation> 522 <translation>Использовать защищенные сокеты:</translation>
423 </message> 523 </message>
424 <message> 524 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 525 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation> 526 <translation>ssh $SERVER exec imapd</translation>
427 </message> 527 </message>
428 <message> 528 <message>
429 <source>User</source> 529 <source>User</source>
430 <translation>Пользователь</translation> 530 <translation>Пользователь</translation>
431 </message> 531 </message>
432 <message> 532 <message>
433 <source>Password</source> 533 <source>Password</source>
434 <translation>Пароль</translation> 534 <translation>Пароль</translation>
435 </message> 535 </message>
436</context> 536</context>
437<context> 537<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 538 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 539 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 540 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation>Настроить SMTP</translation> 541 <translation>Настроить SMTP</translation>
442 </message> 542 </message>
443 <message> 543 <message>
444 <source>Account</source> 544 <source>Account</source>
445 <translation>Учетная запись</translation> 545 <translation>Учетная запись</translation>
446 </message> 546 </message>
447 <message> 547 <message>
448 <source>Use SSL</source> 548 <source>Use SSL</source>
449 <translation>Исп. SSL</translation> 549 <translation type="obsolete">Исп. SSL</translation>
450 </message> 550 </message>
451 <message> 551 <message>
452 <source>Use Login</source> 552 <source>Use Login</source>
453 <translation>Исп. регистрацию</translation> 553 <translation>Исп. регистрацию</translation>
454 </message> 554 </message>
455 <message> 555 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 556 <source>Name of the Account</source>
457 <translation>Имя учетной записи</translation> 557 <translation>Имя учетной записи</translation>
458 </message> 558 </message>
459 <message> 559 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 560 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation>Имя SMTP сервера</translation> 561 <translation>Имя SMTP сервера</translation>
462 </message> 562 </message>
463 <message> 563 <message>
464 <source>Password</source> 564 <source>Password</source>
465 <translation>Пароль</translation> 565 <translation>Пароль</translation>
466 </message> 566 </message>
467 <message> 567 <message>
468 <source>Port</source> 568 <source>Port</source>
469 <translation>Порт</translation> 569 <translation>Порт</translation>
470 </message> 570 </message>
471 <message> 571 <message>
472 <source>Server</source> 572 <source>Server</source>
473 <translation>Сервер</translation> 573 <translation>Сервер</translation>
474 </message> 574 </message>
475 <message> 575 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 576 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation>Порт SMTP сервера</translation> 577 <translation>Порт SMTP сервера</translation>
478 </message> 578 </message>
479 <message> 579 <message>
480 <source>User</source> 580 <source>User</source>
481 <translation>Пользователь</translation> 581 <translation>Пользователь</translation>
482 </message> 582 </message>
583 <message>
584 <source>Use secure sockets:</source>
585 <translation type="unfinished">Использовать защищенные сокеты:</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>ssh $SERVER exec</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
483</context> 591</context>
484<context> 592<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 593 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 594 <message>
487 <source>Select Type</source> 595 <source>Select Type</source>
488 <translation>Выберите тип</translation> 596 <translation>Выберите тип</translation>
489 </message> 597 </message>
490 <message> 598 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 599 <source>Select Account Type</source>
492 <translation>Выберите тип учетной записи</translation> 600 <translation>Выберите тип учетной записи</translation>
493 </message> 601 </message>
494 <message> 602 <message>
495 <source>IMAP</source> 603 <source>IMAP</source>
496 <translation>IMAP</translation> 604 <translation>IMAP</translation>
497 </message> 605 </message>
498 <message> 606 <message>
499 <source>POP3</source> 607 <source>POP3</source>
500 <translation>POP3</translation> 608 <translation>POP3</translation>
501 </message> 609 </message>
502 <message> 610 <message>
503 <source>SMTP</source> 611 <source>SMTP</source>
504 <translation>SMTP</translation> 612 <translation>SMTP</translation>
505 </message> 613 </message>
506</context> 614</context>
507<context> 615<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 616 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 617 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 618 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation>Диалог настроек</translation> 619 <translation>Диалог настроек</translation>
512 </message> 620 </message>
513 <message> 621 <message>
514 <source>View Mail</source> 622 <source>View Mail</source>
515 <translation>Просмотреть почту</translation> 623 <translation>Просмотреть почту</translation>
516 </message> 624 </message>
517 <message> 625 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 626 <source>View mail as Html</source>
519 <translation>Просмотреть почту как HTML</translation> 627 <translation>Просмотреть почту как HTML</translation>
520 </message> 628 </message>
521 <message> 629 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 630 <source>Compose Mail</source>
523 <translation>Создать сообщение</translation> 631 <translation>Создать сообщение</translation>
524 </message> 632 </message>
525 <message> 633 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 634 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation>Отправить почту позже ( очередь в папке &quot;исходящие&quot; )</translation> 635 <translation>Отправить почту позже ( очередь в папке &quot;исходящие&quot; )</translation>
528 </message> 636 </message>
529 <message> 637 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 638 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation>Апплет на панели</translation> 639 <translation>Апплет на панели</translation>
532 </message> 640 </message>
533 <message> 641 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 642 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation>Запретить апплет на панели</translation> 643 <translation>Запретить апплет на панели</translation>
536 </message> 644 </message>
537 <message> 645 <message>
538 <source> min</source> 646 <source> min</source>
539 <translation>мин</translation> 647 <translation>мин</translation>
540 </message> 648 </message>
541 <message> 649 <message>
542 <source>Check how often</source> 650 <source>Check how often</source>
543 <translation>Как часто проверять</translation> 651 <translation>Как часто проверять</translation>
544 </message> 652 </message>
545 <message> 653 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 654 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation>Зажигать светодиод когда есть новая почта</translation> 655 <translation>Зажигать светодиод когда есть новая почта</translation>
548 </message> 656 </message>
549 <message> 657 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 658 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation>Проигрывать звук когда есть новая почта</translation> 659 <translation>Проигрывать звук когда есть новая почта</translation>
552 </message> 660 </message>
553</context> 661</context>
554<context> 662<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 663 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 664 <message>
557 <source>Form1</source> 665 <source>Form1</source>
558 <translation>Форма1</translation> 666 <translation>Форма1</translation>
559 </message> 667 </message>
560 <message> 668 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 669 <source>TextLabel1</source>
562 <translation>ТекстМетка1</translation> 670 <translation>ТекстМетка1</translation>
563 </message> 671 </message>
564</context> 672</context>
565<context> 673<context>
566 <name>ViewMail</name> 674 <name>ViewMail</name>
567 <message> 675 <message>
568 <source>Show Text</source> 676 <source>Show Text</source>
569 <translation>Показать текст</translation> 677 <translation>Показать текст</translation>
570 </message> 678 </message>
571 <message> 679 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 680 <source>Save Attachment</source>
573 <translation>Сохранить вложение</translation> 681 <translation>Сохранить вложение</translation>
574 </message> 682 </message>
575 <message> 683 <message>
576 <source>From</source> 684 <source>From</source>
577 <translation>От</translation> 685 <translation>От</translation>
578 </message> 686 </message>
579 <message> 687 <message>
580 <source>To</source> 688 <source>To</source>
581 <translation>Кому</translation> 689 <translation>Кому</translation>
582 </message> 690 </message>
583 <message> 691 <message>
584 <source>Cc</source> 692 <source>Cc</source>
585 <translation>Cc</translation> 693 <translation>Cc</translation>
586 </message> 694 </message>
587 <message> 695 <message>
588 <source>Date</source> 696 <source>Date</source>
589 <translation>Дата</translation> 697 <translation>Дата</translation>
590 </message> 698 </message>
591 <message> 699 <message>
592 <source>Error</source> 700 <source>Error</source>
593 <translation>Ошибка</translation> 701 <translation>Ошибка</translation>
594 </message> 702 </message>
595 <message> 703 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation>&lt;p&gt;Тело сообщения еще не скачано, так что вы еще не можете ответить.</translation> 705 <translation>&lt;p&gt;Тело сообщения еще не скачано, так что вы еще не можете ответить.</translation>
598 </message> 706 </message>
599 <message> 707 <message>
600 <source>Ok</source> 708 <source>Ok</source>
601 <translation>Да</translation> 709 <translation>Да</translation>
602 </message> 710 </message>
603 <message> 711 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 712 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation>&lt;p&gt;Тело сообщения еще не скачано, так что вы еще не можете переслать.</translation> 713 <translation>&lt;p&gt;Тело сообщения еще не скачано, так что вы еще не можете переслать.</translation>
606 </message> 714 </message>
607 <message> 715 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 716 <source>Delete Mail</source>
609 <translation>Удалить сообщение</translation> 717 <translation>Удалить сообщение</translation>
610 </message> 718 </message>
611 <message> 719 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 720 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите удалить это сообщение? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation> 721 <translation>&lt;p&gt;Вы действительно хотите удалить это сообщение? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
614 </message> 722 </message>
723 <message>
724 <source>Display image preview</source>
725 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message>
615</context> 727</context>
616<context> 728<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 729 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 730 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 731 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation>E-Mail от %1</translation> 732 <translation>E-Mail от %1</translation>
621 </message> 733 </message>
622 <message> 734 <message>
623 <source>Mail</source> 735 <source>Mail</source>
624 <translation>Почта</translation> 736 <translation>Почта</translation>
625 </message> 737 </message>
626 <message> 738 <message>
627 <source>Reply</source> 739 <source>Reply</source>
628 <translation>Ответить</translation> 740 <translation>Ответить</translation>
629 </message> 741 </message>
630 <message> 742 <message>
631 <source>Forward</source> 743 <source>Forward</source>
632 <translation>Переслать</translation> 744 <translation>Переслать</translation>
633 </message> 745 </message>
634 <message> 746 <message>
635 <source>Attachments</source> 747 <source>Attachments</source>
636 <translation>Вложения</translation> 748 <translation>Вложения</translation>
637 </message> 749 </message>
638 <message> 750 <message>
639 <source>Show Html</source> 751 <source>Show Html</source>
640 <translation>Показать HTML</translation> 752 <translation>Показать HTML</translation>
641 </message> 753 </message>
642 <message> 754 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 755 <source>Delete Mail</source>
644 <translation>Удалить сообщение</translation> 756 <translation>Удалить сообщение</translation>
645 </message> 757 </message>
646 <message> 758 <message>
647 <source>Description</source> 759 <source>Description</source>
648 <translation>Описание</translation> 760 <translation>Описание</translation>
649 </message> 761 </message>
650 <message> 762 <message>
651 <source>Filename</source> 763 <source>Filename</source>
652 <translation>Имя файла</translation> 764 <translation>Имя файла</translation>
653 </message> 765 </message>
654 <message> 766 <message>
655 <source>Size</source> 767 <source>Size</source>
656 <translation>Размер</translation> 768 <translation>Размер</translation>
657 </message> 769 </message>
658</context> 770</context>
659<context> 771<context>
772 <name>selectsmtp</name>
773 <message>
774 <source>Select SMTP Account</source>
775 <translation type="unfinished"></translation>
776 </message>
777</context>
778<context>
660 <name>selectstoreui</name> 779 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 780 <message>
662 <source>Select target box</source> 781 <source>Select target box</source>
663 <translation>Выберите целевой ящик</translation> 782 <translation>Выберите целевой ящик</translation>
664 </message> 783 </message>
665 <message> 784 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 785 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation>&lt;b&gt;Хранить почту в&lt;/b&gt;</translation> 786 <translation>&lt;b&gt;Хранить почту в&lt;/b&gt;</translation>
668 </message> 787 </message>
669 <message> 788 <message>
670 <source>Folder:</source> 789 <source>Folder:</source>
671 <translation>Папка:</translation> 790 <translation>Папка:</translation>
672 </message> 791 </message>
673 <message> 792 <message>
674 <source>Account:</source> 793 <source>Account:</source>
675 <translation>Учетная запись:</translation> 794 <translation>Учетная запись:</translation>
676 </message> 795 </message>
677 <message> 796 <message>
678 <source>Create new folder</source> 797 <source>Create new folder</source>
679 <translation>Создать новую папку</translation> 798 <translation>Создать новую папку</translation>
680 </message> 799 </message>
681 <message> 800 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 801 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation>Префикс будет добавлен, не нужно его вводить!</translation> 802 <translation>Префикс будет добавлен, не нужно его вводить!</translation>
684 </message> 803 </message>
685 <message> 804 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 805 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation>Переместить почту</translation> 806 <translation>Переместить почту</translation>
688 </message> 807 </message>
689</context> 808</context>
690</TS> 809</TS>
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts
index d0be2a4..b5dc0f3 100644
--- a/i18n/ru/qpe.ts
+++ b/i18n/ru/qpe.ts
@@ -1,308 +1,308 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation>Язык</translation> 6 <translation>Язык</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation>Время и Дата</translation> 10 <translation>Время и Дата</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation>Персональная Информация</translation> 14 <translation>Персональная Информация</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>DocTab</source> 17 <source>DocTab</source>
18 <translation>ДокВкладка</translation> 18 <translation>ДокВкладка</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation>Проблема</translation> 25 <translation>Проблема</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation>&lt;p&gt;%1 не отвечает.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation>&lt;p&gt;%1 не отвечает.&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation>&lt;p&gt;Вы хотите прервать работу программы?&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation>&lt;p&gt;Вы хотите прервать работу программы?&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Быстрая загрузка запрещена для этой программы. Нажмите и удерживайте иконку программы, чтобы разрешить ее.&lt;/qt&gt;</translation> 37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Быстрая загрузка запрещена для этой программы. Нажмите и удерживайте иконку программы, чтобы разрешить ее.&lt;/qt&gt;</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; прервано сигналом %2&lt;/qt&gt;</translation> 41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; прервано сигналом %2&lt;/qt&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation>Программа прервана</translation> 45 <translation>Программа прервана</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation>Программа не найдена</translation> 49 <translation>Программа не найдена</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation> 53 <translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation>Ошибка</translation> 57 <translation>Ошибка</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу %1&lt;/qt&gt;</translation> 61 <translation>&lt;qt&gt;Не могу найти программу %1&lt;/qt&gt;</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation>ОК</translation> 65 <translation>ОК</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно 73 <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно
74чтобы откалибровать ваш экран.</translation> 74чтобы откалибровать ваш экран.</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Welcome to Opie</source> 77 <source>Welcome to Opie</source>
78 <translation>Добро пожаловать в Opie</translation> 78 <translation type="obsolete">Добро пожаловать в Opie</translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>DesktopPowerAlerter</name> 82 <name>DesktopPowerAlerter</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Battery Status</source> 84 <source>Battery Status</source>
85 <translation>Аккумулятор</translation> 85 <translation>Аккумулятор</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Low Battery</source> 88 <source>Low Battery</source>
89 <translation>Аккумулятор разряжен</translation> 89 <translation>Аккумулятор разряжен</translation>
90 </message> 90 </message>
91</context> 91</context>
92<context> 92<context>
93 <name>FirstUse</name> 93 <name>FirstUse</name>
94 <message> 94 <message>
95 <source>&lt;&lt; Back</source> 95 <source>&lt;&lt; Back</source>
96 <translation>&lt;&lt; Предыд.</translation> 96 <translation>&lt;&lt; Предыд.</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Next &gt;&gt;</source> 99 <source>Next &gt;&gt;</source>
100 <translation>След. &gt;&gt;</translation> 100 <translation>След. &gt;&gt;</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 103 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
104 <translation>Коснитесь экрана для продолжения.</translation> 104 <translation>Коснитесь экрана для продолжения.</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 107 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
108 <translation>Подождите, загружаю установки %1.</translation> 108 <translation>Подождите, загружаю установки %1.</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Please wait...</source> 111 <source>Please wait...</source>
112 <translation>Подождите...</translation> 112 <translation>Подождите...</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>FirstUseBackground</source> 115 <source>FirstUseBackground</source>
116 <translation>ФонПервогоИспользования</translation> 116 <translation type="obsolete">ФонПервогоИспользования</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Finish</source> 119 <source>Finish</source>
120 <translation>Завершено</translation> 120 <translation>Завершено</translation>
121 </message> 121 </message>
122</context> 122</context>
123<context> 123<context>
124 <name>InputMethods</name> 124 <name>InputMethods</name>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Unicode</source> 126 <source>Unicode</source>
127 <translation>Юникод</translation> 127 <translation>Юникод</translation>
128 </message> 128 </message>
129</context> 129</context>
130<context> 130<context>
131 <name>Launcher</name> 131 <name>Launcher</name>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Launcher</source> 133 <source>Launcher</source>
134 <translation>Запуск</translation> 134 <translation>Запуск</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source> - Launcher</source> 137 <source> - Launcher</source>
138 <translation>- Запуск</translation> 138 <translation>- Запуск</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>No application</source> 141 <source>No application</source>
142 <translation>Нет программы</translation> 142 <translation>Нет программы</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 145 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
146 <translation>&lt;p&gt; Нет заданной программы для документа.&lt;p&gt; Тип %1.</translation> 146 <translation>&lt;p&gt; Нет заданной программы для документа.&lt;p&gt; Тип %1.</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Documents</source> 149 <source>Documents</source>
150 <translation>Документы</translation> 150 <translation>Документы</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>OK</source> 153 <source>OK</source>
154 <translation>Ок</translation> 154 <translation>Ок</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>View as text</source> 157 <source>View as text</source>
158 <translation>Просмотреть как текст</translation> 158 <translation>Просмотреть как текст</translation>
159 </message> 159 </message>
160</context> 160</context>
161<context> 161<context>
162 <name>LauncherTabWidget</name> 162 <name>LauncherTabWidget</name>
163 <message> 163 <message>
164 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 164 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
165 <translation>&lt;b&gt;Поиск Документов...&lt;/b&gt;</translation> 165 <translation>&lt;b&gt;Поиск Документов...&lt;/b&gt;</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Icon View</source> 168 <source>Icon View</source>
169 <translation>Пиктограммы</translation> 169 <translation>Пиктограммы</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>List View</source> 172 <source>List View</source>
173 <translation>Список</translation> 173 <translation>Список</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 176 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
177 <translation>&lt;b&gt;Вкладка Документы&lt;p&gt;запрещена.&lt;p&gt;Загляните в Настройки-&gt;Запуск-&gt;ДокВкладка&lt;p&gt;чтобы снова разрешить ее.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 177 <translation>&lt;b&gt;Вкладка Документы&lt;p&gt;запрещена.&lt;p&gt;Загляните в Настройки-&gt;Запуск-&gt;ДокВкладка&lt;p&gt;чтобы снова разрешить ее.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>LauncherView</name> 181 <name>LauncherView</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Document View</source> 183 <source>Document View</source>
184 <translation>Просмотр</translation> 184 <translation>Просмотр</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>All types</source> 187 <source>All types</source>
188 <translation>Все типы</translation> 188 <translation>Все типы</translation>
189 </message> 189 </message>
190</context> 190</context>
191<context> 191<context>
192 <name>Mediadlg</name> 192 <name>Mediadlg</name>
193 <message> 193 <message>
194 <source>A new storage media detected:</source> 194 <source>A new storage media detected:</source>
195 <translation>Обнаружено новое устройство:</translation> 195 <translation>Обнаружено новое устройство:</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>What should I do with it?</source> 198 <source>What should I do with it?</source>
199 <translation>Что мне с ним делать?</translation> 199 <translation>Что мне с ним делать?</translation>
200 </message> 200 </message>
201</context> 201</context>
202<context> 202<context>
203 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 203 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 205 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
206 <translation>Настроить это устройство. Изменения будут применены после завершения приложения. Чтобы обновить вкладку &quot;Документы&quot;, необходимо выдвинуть и снова вставить это устройство.</translation> 206 <translation>Настроить это устройство. Изменения будут применены после завершения приложения. Чтобы обновить вкладку &quot;Документы&quot;, необходимо выдвинуть и снова вставить это устройство.</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Which media files</source> 209 <source>Which media files</source>
210 <translation>Какие типы файлов</translation> 210 <translation>Какие типы файлов</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Audio</source> 213 <source>Audio</source>
214 <translation>Аудио</translation> 214 <translation>Аудио</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>All</source> 217 <source>All</source>
218 <translation>Все</translation> 218 <translation>Все</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Image</source> 221 <source>Image</source>
222 <translation>Изображения</translation> 222 <translation>Изображения</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Text</source> 225 <source>Text</source>
226 <translation>Текст</translation> 226 <translation>Текст</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Video</source> 229 <source>Video</source>
230 <translation>Видео</translation> 230 <translation>Видео</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Limit search to:</source> 233 <source>Limit search to:</source>
234 <translation>Ограничить поиск:</translation> 234 <translation>Ограничить поиск:</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Add</source> 237 <source>Add</source>
238 <translation>Добавить</translation> 238 <translation>Добавить</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Remove</source> 241 <source>Remove</source>
242 <translation>Убрать</translation> 242 <translation>Убрать</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Scan whole media</source> 245 <source>Scan whole media</source>
246 <translation>Просканировать все устройство</translation> 246 <translation>Просканировать все устройство</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Always check this medium</source> 249 <source>Always check this medium</source>
250 <translation>Всегда проверять это устройство</translation> 250 <translation>Всегда проверять это устройство</translation>
251 </message> 251 </message>
252</context> 252</context>
253<context> 253<context>
254 <name>SafeMode</name> 254 <name>SafeMode</name>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Safe Mode</source> 256 <source>Safe Mode</source>
257 <translation>Безопасный режим</translation> 257 <translation>Безопасный режим</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Plugin Manager...</source> 260 <source>Plugin Manager...</source>
261 <translation>Управление плагинами...</translation> 261 <translation>Управление плагинами...</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Restart Qtopia</source> 264 <source>Restart Qtopia</source>
265 <translation>Перезагрузить Otopia</translation> 265 <translation>Перезагрузить Otopia</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Help...</source> 268 <source>Help...</source>
269 <translation>Помощь...</translation> 269 <translation>Помощь...</translation>
270 </message> 270 </message>
271</context> 271</context>
272<context> 272<context>
273 <name>ServerApplication</name> 273 <name>ServerApplication</name>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Information</source> 275 <source>Information</source>
276 <translation>Информация</translation> 276 <translation>Информация</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 279 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
280(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 280(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
281 <translation>&lt;p&gt;Системная дата не похожа на правильную. 281 <translation>&lt;p&gt;Системная дата не похожа на правильную.
282(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Скорректировать время?&lt;/p&gt;</translation> 282(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Скорректировать время?&lt;/p&gt;</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Battery level is critical! 285 <source>Battery level is critical!
286Keep power off until power restored!</source> 286Keep power off until power restored!</source>
287 <translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем! 287 <translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем!
288Выключите питание до тех пор, 288Выключите питание до тех пор,
289пока заряд не восстановится!</translation> 289пока заряд не восстановится!</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Battery is running very low. </source> 292 <source>Battery is running very low. </source>
293 <translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation> 293 <translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>The Back-up battery is very low. 296 <source>The Back-up battery is very low.
297Please charge the back-up battery.</source> 297Please charge the back-up battery.</source>
298 <translation type="obsolete">Запасной аккумулятор разряжен. 298 <translation type="obsolete">Запасной аккумулятор разряжен.
299Зарядите запасной аккумулятор.</translation> 299Зарядите запасной аккумулятор.</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>business card</source> 302 <source>business card</source>
303 <translation>Бизнес-карта</translation> 303 <translation>Бизнес-карта</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Safe Mode</source> 306 <source>Safe Mode</source>
307 <translation>Безопасный Режим</translation> 307 <translation>Безопасный Режим</translation>
308 </message> 308 </message>
diff --git a/i18n/ru/sysinfo.ts b/i18n/ru/sysinfo.ts
index a55ad1f..9cda6c3 100644
--- a/i18n/ru/sysinfo.ts
+++ b/i18n/ru/sysinfo.ts
@@ -1,259 +1,263 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation>Эта вкладка показывает доступные тесты, их результаты, и данные для сравнения их с выбранным устройством. Отметьте галочки напротив тестов, которые вы хотите провести.</translation> 6 <translation>Эта вкладка показывает доступные тесты, их результаты, и данные для сравнения их с выбранным устройством. Отметьте галочки напротив тестов, которые вы хотите провести.</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation>Тесты</translation> 10 <translation>Тесты</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation>Результаты</translation> 14 <translation>Результаты</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation>Сравнение</translation> 18 <translation>Сравнение</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation>1. Целые числа </translation> 22 <translation>1. Целые числа </translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation>2. Сопроцессор </translation> 26 <translation>2. Сопроцессор </translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation>3. Вывод текста </translation> 30 <translation>3. Вывод текста </translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation>4. Вывод графики </translation> 34 <translation>4. Вывод графики </translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation>5. Производительность ОЗУ </translation> 38 <translation>5. Производительность ОЗУ </translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation>6. Производительность SD карты </translation> 42 <translation>6. Производительность SD карты </translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation>7. Производительность CF карты </translation> 46 <translation>7. Производительность CF карты </translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation>&amp;Начать тесты!</translation> 50 <translation>&amp;Начать тесты!</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation>Нажмите здесь чтобы начать выбранные тесты.</translation> 54 <translation>Нажмите здесь чтобы начать выбранные тесты.</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation>Выберите модель для сравнения результатов.</translation> 58 <translation>Выберите модель для сравнения результатов.</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>Compare To:</source>
62 <translation>Сравнить с:</translation> 62 <translation type="obsolete">Сравнить с:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>error</source>
66 <translation>ошибка</translation> 66 <translation>ошибка</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message>
69 <source>Compare:</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
68</context> 72</context>
69<context> 73<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 74 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 75 <message>
72 <source>CF</source> 76 <source>CF</source>
73 <translation>CF</translation> 77 <translation>CF</translation>
74 </message> 78 </message>
75 <message> 79 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 80 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation>График показывает использование памяти на комакт-флэш карте.</translation> 81 <translation>График показывает использование памяти на комакт-флэш карте.</translation>
78 </message> 82 </message>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Ha</source> 84 <source>Ha</source>
81 <translation>Ha</translation> 85 <translation>Ha</translation>
82 </message> 86 </message>
83 <message> 87 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 88 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation>График показывает использование места на жестком диске.</translation> 89 <translation>График показывает использование места на жестком диске.</translation>
86 </message> 90 </message>
87 <message> 91 <message>
88 <source>SD</source> 92 <source>SD</source>
89 <translation>SD</translation> 93 <translation>SD</translation>
90 </message> 94 </message>
91 <message> 95 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 96 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation>График показывает использование памяти на SD-карте.</translation> 97 <translation>График показывает использование памяти на SD-карте.</translation>
94 </message> 98 </message>
95 <message> 99 <message>
96 <source>SC</source> 100 <source>SC</source>
97 <translation>SC</translation> 101 <translation>SC</translation>
98 </message> 102 </message>
99 <message> 103 <message>
100 <source>In</source> 104 <source>In</source>
101 <translation>В</translation> 105 <translation>В</translation>
102 </message> 106 </message>
103 <message> 107 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 108 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation>График показывает использование встроенной памяти (флэш-памяти) данного устройства.</translation> 109 <translation>График показывает использование встроенной памяти (флэш-памяти) данного устройства.</translation>
106 </message> 110 </message>
107 <message> 111 <message>
108 <source>RA</source> 112 <source>RA</source>
109 <translation>RA</translation> 113 <translation>RA</translation>
110 </message> 114 </message>
111 <message> 115 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 116 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation>График показывает использование виртуального диска.</translation> 117 <translation>График показывает использование виртуального диска.</translation>
114 </message> 118 </message>
115</context> 119</context>
116<context> 120<context>
117 <name>LoadInfo</name> 121 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 122 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 123 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation>Процессор ( программы ),%</translation> 124 <translation>Процессор ( программы ),%</translation>
121 </message> 125 </message>
122 <message> 126 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 127 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation>Процессор ( система ), %</translation> 128 <translation>Процессор ( система ), %</translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <source>Type: </source> 131 <source>Type: </source>
128 <translation>Тип:</translation> 132 <translation>Тип:</translation>
129 </message> 133 </message>
130 <message> 134 <message>
131 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 135 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
132 <translation>Страница отображает использование процессора.</translation> 136 <translation>Страница отображает использование процессора.</translation>
133 </message> 137 </message>
134</context> 138</context>
135<context> 139<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 140 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 141 <message>
138 <source>Used (%1 kB)</source> 142 <source>Used (%1 kB)</source>
139 <translation>Используется (%1 kB)</translation> 143 <translation>Используется (%1 kB)</translation>
140 </message> 144 </message>
141 <message> 145 <message>
142 <source>Buffers (%1 kB)</source> 146 <source>Buffers (%1 kB)</source>
143 <translation>Буфер (%1 kB)</translation> 147 <translation>Буфер (%1 kB)</translation>
144 </message> 148 </message>
145 <message> 149 <message>
146 <source>Cached (%1 kB)</source> 150 <source>Cached (%1 kB)</source>
147 <translation>Кэш (%1 kB)</translation> 151 <translation>Кэш (%1 kB)</translation>
148 </message> 152 </message>
149 <message> 153 <message>
150 <source>Free (%1 kB)</source> 154 <source>Free (%1 kB)</source>
151 <translation>Свободно (%1 kB)</translation> 155 <translation>Свободно (%1 kB)</translation>
152 </message> 156 </message>
153 <message> 157 <message>
154 <source>Total Memory: %1 kB</source> 158 <source>Total Memory: %1 kB</source>
155 <translation>Всего памяти: %1 kB</translation> 159 <translation>Всего памяти: %1 kB</translation>
156 </message> 160 </message>
157 <message> 161 <message>
158 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 162 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
159Memory is categorized as follows: 163Memory is categorized as follows:
160 164
1611. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1651. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1622. Buffers - temporary storage used to improve performance 1662. Buffers - temporary storage used to improve performance
1633. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1673. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1644. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1684. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
165 <translation type="obsolete">Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве. 169 <translation type="obsolete">Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве.
166Память разделена на следующие категории: 170Память разделена на следующие категории:
167 171
1681. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями. 1721. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями.
1692. Буфера - временное хранение для увеличения производительности. 1732. Буфера - временное хранение для увеличения производительности.
1703. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена. 1743. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена.
1714. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation> 1754. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation>
172 </message> 176 </message>
173 <message> 177 <message>
174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 178 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
175Memory is categorized as follows: 179Memory is categorized as follows:
176 180
1771. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1811. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1782. Buffers - temporary storage used to improve performance 1822. Buffers - temporary storage used to improve performance
1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1833. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1844. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
181 <translation>Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве. 185 <translation>Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве.
182Память разделена на следующие категории: 186Память разделена на следующие категории:
183 187
1841. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями. 1881. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями.
1852. Буфера - временное хранение для увеличения производительности. 1892. Буфера - временное хранение для увеличения производительности.
1863. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена. 1903. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена.
1874. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation> 1914. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation>
188 </message> 192 </message>
189 <message> 193 <message>
190 <source>Total Swap: %1 kB</source> 194 <source>Total Swap: %1 kB</source>
191 <translation>Подкачки: %1 кбайт</translation> 195 <translation>Подкачки: %1 кбайт</translation>
192 </message> 196 </message>
193</context> 197</context>
194<context> 198<context>
195 <name>ModulesInfo</name> 199 <name>ModulesInfo</name>
196 <message> 200 <message>
197 <source>Module</source> 201 <source>Module</source>
198 <translation>Модуль</translation> 202 <translation>Модуль</translation>
199 </message> 203 </message>
200 <message> 204 <message>
201 <source>Size</source> 205 <source>Size</source>
202 <translation>Размер</translation> 206 <translation>Размер</translation>
203 </message> 207 </message>
204 <message> 208 <message>
205 <source>Use#</source> 209 <source>Use#</source>
206 <translation>Исп.#</translation> 210 <translation>Исп.#</translation>
207 </message> 211 </message>
208 <message> 212 <message>
209 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 213 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
210 214
211Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 215Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
212 <translation>Список модулей, загруженных в данное время. 216 <translation>Список модулей, загруженных в данное время.
213 217
214Нажмите и удерживайте модуль, чтобы получить дополнительную инф. или выгрузить его.</translation> 218Нажмите и удерживайте модуль, чтобы получить дополнительную инф. или выгрузить его.</translation>
215 </message> 219 </message>
216 <message> 220 <message>
217 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 221 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
218 <translation>Выберите команду и щелкните &quot;Послать&quot;, чтобы послать команду выбранному модулю.</translation> 222 <translation>Выберите команду и щелкните &quot;Послать&quot;, чтобы послать команду выбранному модулю.</translation>
219 </message> 223 </message>
220 <message> 224 <message>
221 <source>Send</source> 225 <source>Send</source>
222 <translation>Послать</translation> 226 <translation>Послать</translation>
223 </message> 227 </message>
224 <message> 228 <message>
225 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 229 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
226 <translation>Щелкните для того, чтобы послать команду выделенному модулю.</translation> 230 <translation>Щелкните для того, чтобы послать команду выделенному модулю.</translation>
227 </message> 231 </message>
228 <message> 232 <message>
229 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 233 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
230 <translation>Детальная информация о данном модуле.</translation> 234 <translation>Детальная информация о данном модуле.</translation>
231 </message> 235 </message>
232 <message> 236 <message>
233 <source>Used by</source> 237 <source>Used by</source>
234 <translation>Используется</translation> 238 <translation>Используется</translation>
235 </message> 239 </message>
236 <message> 240 <message>
237 <source>You really want to execute %1 for this module?</source> 241 <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
238 <translation type="obsolete">Вы действительно хотите выполнить %1 для этого модуля?</translation> 242 <translation type="obsolete">Вы действительно хотите выполнить %1 для этого модуля?</translation>
239 </message> 243 </message>
240 <message> 244 <message>
241 <source>You really want to execute 245 <source>You really want to execute
242%1 for this module?</source> 246%1 for this module?</source>
243 <translation>Вы действительно хотите выполнить 247 <translation>Вы действительно хотите выполнить
244%1 для этого модуля?</translation> 248%1 для этого модуля?</translation>
245 </message> 249 </message>
246</context> 250</context>
247<context> 251<context>
248 <name>MountInfo</name> 252 <name>MountInfo</name>
249 <message> 253 <message>
250 <source>Used (%1 kB)</source> 254 <source>Used (%1 kB)</source>
251 <translation>Исп. (%1 кбайт)</translation> 255 <translation>Исп. (%1 кбайт)</translation>
252 </message> 256 </message>
253 <message> 257 <message>
254 <source>Available (%1 kB)</source> 258 <source>Available (%1 kB)</source>
255 <translation>Доступно (%1 кбайт)</translation> 259 <translation>Доступно (%1 кбайт)</translation>
256 </message> 260 </message>
257 <message> 261 <message>
258 <source> : %1 kB</source> 262 <source> : %1 kB</source>
259 <translation>: %1 кбайт</translation> 263 <translation>: %1 кбайт</translation>
diff --git a/i18n/sl/aqpkg.ts b/i18n/sl/aqpkg.ts
index d6fcac5..ea72583 100644
--- a/i18n/sl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/sl/aqpkg.ts
@@ -17,413 +17,395 @@
17 <translation>Berem nastavitve...</translation> 17 <translation>Berem nastavitve...</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;Vredu</translation> 24 <translation>&amp;Vredu</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Prekliči</translation> 28 <translation>&amp;Prekliči</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Close</source> 34 <source>Close</source>
35 <translation>Zapri</translation> 35 <translation>Zapri</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Remove 38 <source>Remove
39</source> 39</source>
40 <translation>Odstrani 40 <translation>Odstrani
41</translation> 41</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Install 44 <source>Install
45</source> 45</source>
46 <translation>Naloži 46 <translation>Naloži
47</translation> 47</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Upgrade 50 <source>Upgrade
51</source> 51</source>
52 <translation>Nadgradi 52 <translation>Nadgradi
53</translation> 53</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>(ReInstall)</source> 56 <source>(ReInstall)</source>
57 <translation>(Ponovno naloži)</translation> 57 <translation>(Ponovno naloži)</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>(Upgrade)</source> 60 <source>(Upgrade)</source>
61 <translation>(Nadgradi)</translation> 61 <translation>(Nadgradi)</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Destination</source> 64 <source>Destination</source>
65 <translation>Cilj</translation> 65 <translation>Cilj</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Space Avail</source> 68 <source>Space Avail</source>
69 <translation>Prostor na voljo</translation> 69 <translation>Prostor na voljo</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Output</source> 72 <source>Output</source>
73 <translation>Izhod</translation> 73 <translation>Izhod</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Start</source> 76 <source>Start</source>
77 <translation>Začni</translation> 77 <translation>Začni</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Options</source> 80 <source>Options</source>
81 <translation>Možnosti</translation> 81 <translation>Možnosti</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>All</source> 84 <source>All</source>
85 <translation>Vse</translation> 85 <translation>Vse</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Text</source> 88 <source>Text</source>
89 <translation>Besedilo</translation> 89 <translation>Besedilo</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Abort</source> 92 <source>Abort</source>
93 <translation>Prekini</translation> 93 <translation>Prekini</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source> 96 <source>
97**** User Clicked ABORT ***</source> 97**** User Clicked ABORT ***</source>
98 <translation> 98 <translation>
99**** Uporabnik je kliknil PREKINI ****</translation> 99**** Uporabnik je kliknil PREKINI ****</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>**** Process Aborted ****</source> 102 <source>**** Process Aborted ****</source>
103 <translation>**** Proces prekinjen ****</translation> 103 <translation>**** Proces prekinjen ****</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Save output</source> 106 <source>Save output</source>
107 <translation>Shrani izhod</translation> 107 <translation>Shrani izhod</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Unknown</source> 110 <source>Unknown</source>
111 <translation>Neznano</translation> 111 <translation>Neznano</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>%1 Kb</source> 114 <source>%1 Kb</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117</context> 117</context>
118<context> 118<context>
119 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 119 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Options</source> 121 <source>Options</source>
122 <translation>Možnosti</translation> 122 <translation>Možnosti</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Force Depends</source> 125 <source>Force Depends</source>
126 <translation>Prisili odvisne</translation> 126 <translation>Prisili odvisne</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Force Reinstall</source> 129 <source>Force Reinstall</source>
130 <translation>Prisili ponovno nalaganje</translation> 130 <translation>Prisili ponovno nalaganje</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Force Remove</source> 133 <source>Force Remove</source>
134 <translation>Prisili odstranjevanje</translation> 134 <translation>Prisili odstranjevanje</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Force Overwrite</source> 137 <source>Force Overwrite</source>
138 <translation>Prisili prepis</translation> 138 <translation>Prisili prepis</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Information Level</source> 141 <source>Information Level</source>
142 <translation>Stopnja informiranosti</translation> 142 <translation>Stopnja informiranosti</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Errors only</source> 145 <source>Errors only</source>
146 <translation>Samo napake</translation> 146 <translation>Samo napake</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Normal messages</source> 149 <source>Normal messages</source>
150 <translation>Normalna sporočila</translation> 150 <translation>Normalna sporočila</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Informative messages</source> 153 <source>Informative messages</source>
154 <translation>Informativna sporočila</translation> 154 <translation>Informativna sporočila</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Troubleshooting output</source> 157 <source>Troubleshooting output</source>
158 <translation>Problematičen izhod</translation> 158 <translation>Problematičen izhod</translation>
159 </message> 159 </message>
160</context> 160</context>
161<context> 161<context>
162 <name>Ipkg</name> 162 <name>Ipkg</name>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Dealing with package %1</source> 164 <source>Dealing with package %1</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Removing symbolic links... 168 <source>Removing symbolic links...
169</source> 169</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 173 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Creating symbolic links for %1</source> 177 <source>Creating symbolic links for %1</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Finished</source> 181 <source>Finished</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Removing status entry...</source> 185 <source>Removing status entry...</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>status file - </source> 189 <source>status file - </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>package - </source> 193 <source>package - </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 197 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 201 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 205 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Could not open :</source> 209 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Creating directory </source> 213 <source>Symbolic linking failed!
214 <translation type="unfinished"></translation> 214</source>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Linked %1 to %2</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Failed to link %1 to %2</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Removed %1</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Failed to remove %1</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Removed </source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 216 </message>
236 <message> 217 <message>
237 <source>Failed to remove </source> 218 <source>Symbolic linking succeeded.
219</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 221 </message>
240</context> 222</context>
241<context> 223<context>
242 <name>MainWindow</name> 224 <name>MainWindow</name>
243 <message> 225 <message>
244 <source>AQPkg - Package Manager</source> 226 <source>AQPkg - Package Manager</source>
245 <translation>AQPkg - Paketni upravljalnik</translation> 227 <translation>AQPkg - Paketni upravljalnik</translation>
246 </message> 228 </message>
247 <message> 229 <message>
248 <source>Type the text to search for here.</source> 230 <source>Type the text to search for here.</source>
249 <translation>Tu vpišite besedilo za iskanje.</translation> 231 <translation>Tu vpišite besedilo za iskanje.</translation>
250 </message> 232 </message>
251 <message> 233 <message>
252 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 234 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
253 <translation>Kliknite tu, da skrijete Hitroskočno orodno vrstico.</translation> 235 <translation>Kliknite tu, da skrijete Hitroskočno orodno vrstico.</translation>
254 </message> 236 </message>
255 <message> 237 <message>
256 <source>Update lists</source> 238 <source>Update lists</source>
257 <translation>Posodobi sezname</translation> 239 <translation>Posodobi sezname</translation>
258 </message> 240 </message>
259 <message> 241 <message>
260 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 242 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
261 <translation>Kliknite tu, da posodobite paketne sezname iz strežnikov.</translation> 243 <translation>Kliknite tu, da posodobite paketne sezname iz strežnikov.</translation>
262 </message> 244 </message>
263 <message> 245 <message>
264 <source>Upgrade</source> 246 <source>Upgrade</source>
265 <translation>Nadgradi</translation> 247 <translation>Nadgradi</translation>
266 </message> 248 </message>
267 <message> 249 <message>
268 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 250 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
269 <translation>Kliknite tu, da nadgradite vse naložene pakete, če je novejša različica na voljo.</translation> 251 <translation>Kliknite tu, da nadgradite vse naložene pakete, če je novejša različica na voljo.</translation>
270 </message> 252 </message>
271 <message> 253 <message>
272 <source>Download</source> 254 <source>Download</source>
273 <translation>Prenesi k sebi</translation> 255 <translation>Prenesi k sebi</translation>
274 </message> 256 </message>
275 <message> 257 <message>
276 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 258 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
277 <translation>Kliknite tu, da prenesete k sebi trenutno izbran(e) paket(e).</translation> 259 <translation>Kliknite tu, da prenesete k sebi trenutno izbran(e) paket(e).</translation>
278 </message> 260 </message>
279 <message> 261 <message>
280 <source>Apply changes</source> 262 <source>Apply changes</source>
281 <translation>Uveljavi spremembe</translation> 263 <translation>Uveljavi spremembe</translation>
282 </message> 264 </message>
283 <message> 265 <message>
284 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 266 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
285 <translation>Kliknite tu, da naložite, odstranite ali posodbite trenutno izbran(e) paket(e).</translation> 267 <translation>Kliknite tu, da naložite, odstranite ali posodbite trenutno izbran(e) paket(e).</translation>
286 </message> 268 </message>
287 <message> 269 <message>
288 <source>Actions</source> 270 <source>Actions</source>
289 <translation>Dejanja</translation> 271 <translation>Dejanja</translation>
290 </message> 272 </message>
291 <message> 273 <message>
292 <source>Show packages not installed</source> 274 <source>Show packages not installed</source>
293 <translation>Prikaži pakete, ki niso naloženi</translation> 275 <translation>Prikaži pakete, ki niso naloženi</translation>
294 </message> 276 </message>
295 <message> 277 <message>
296 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 278 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
297 <translation>Kliknite tu, da prikažem nenaložene pakete, ki so na voljo.</translation> 279 <translation>Kliknite tu, da prikažem nenaložene pakete, ki so na voljo.</translation>
298 </message> 280 </message>
299 <message> 281 <message>
300 <source>Show installed packages</source> 282 <source>Show installed packages</source>
301 <translation>Prikaži naložene pakete</translation> 283 <translation>Prikaži naložene pakete</translation>
302 </message> 284 </message>
303 <message> 285 <message>
304 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 286 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
305 <translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki so trenutno naloženi na tej napravi.</translation> 287 <translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki so trenutno naloženi na tej napravi.</translation>
306 </message> 288 </message>
307 <message> 289 <message>
308 <source>Show updated packages</source> 290 <source>Show updated packages</source>
309 <translation>Prikaži posodobljene pakete</translation> 291 <translation>Prikaži posodobljene pakete</translation>
310 </message> 292 </message>
311 <message> 293 <message>
312 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 294 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
313 <translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki so trenutno naloženi na tej napravi in imajo na voljo novejšo različico.</translation> 295 <translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki so trenutno naloženi na tej napravi in imajo na voljo novejšo različico.</translation>
314 </message> 296 </message>
315 <message> 297 <message>
316 <source>Filter by category</source> 298 <source>Filter by category</source>
317 <translation>Filter po kategoriji</translation> 299 <translation>Filter po kategoriji</translation>
318 </message> 300 </message>
319 <message> 301 <message>
320 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 302 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
321 <translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki pripadajo eni kategoriji.</translation> 303 <translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki pripadajo eni kategoriji.</translation>
322 </message> 304 </message>
323 <message> 305 <message>
324 <source>Set filter category</source> 306 <source>Set filter category</source>
325 <translation>Nastavi filter kategorije</translation> 307 <translation>Nastavi filter kategorije</translation>
326 </message> 308 </message>
327 <message> 309 <message>
328 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 310 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
329 <translation>Kliknite tu, da zamenjate kategorijo paketa za uporabljen filter.</translation> 311 <translation>Kliknite tu, da zamenjate kategorijo paketa za uporabljen filter.</translation>
330 </message> 312 </message>
331 <message> 313 <message>
332 <source>Find</source> 314 <source>Find</source>
333 <translation>Najdi</translation> 315 <translation>Najdi</translation>
334 </message> 316 </message>
335 <message> 317 <message>
336 <source>Click here to search for text in package names.</source> 318 <source>Click here to search for text in package names.</source>
337 <translation>Kliknite tu, da najdete besedilo v paketnih imenih.</translation> 319 <translation>Kliknite tu, da najdete besedilo v paketnih imenih.</translation>
338 </message> 320 </message>
339 <message> 321 <message>
340 <source>Find next</source> 322 <source>Find next</source>
341 <translation>Najdi naslednjo</translation> 323 <translation>Najdi naslednjo</translation>
342 </message> 324 </message>
343 <message> 325 <message>
344 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 326 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
345 <translation>Kliknite tu, da najdete naslednje ime paketa, ki vsebuje iskano besedilo.</translation> 327 <translation>Kliknite tu, da najdete naslednje ime paketa, ki vsebuje iskano besedilo.</translation>
346 </message> 328 </message>
347 <message> 329 <message>
348 <source>Quick Jump keypad</source> 330 <source>Quick Jump keypad</source>
349 <translation>Hitroskočne smerne tipke</translation> 331 <translation>Hitroskočne smerne tipke</translation>
350 </message> 332 </message>
351 <message> 333 <message>
352 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 334 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
353 <translation>Kliknite tu, da prikažem/skrijem smerne tipke, da se lažje premikate po paketnem seznamu.</translation> 335 <translation>Kliknite tu, da prikažem/skrijem smerne tipke, da se lažje premikate po paketnem seznamu.</translation>
354 </message> 336 </message>
355 <message> 337 <message>
356 <source>View</source> 338 <source>View</source>
357 <translation>Pogled</translation> 339 <translation>Pogled</translation>
358 </message> 340 </message>
359 <message> 341 <message>
360 <source>Configure</source> 342 <source>Configure</source>
361 <translation>Spremeni nastavitve</translation> 343 <translation>Spremeni nastavitve</translation>
362 </message> 344 </message>
363 <message> 345 <message>
364 <source>Click here to configure this application.</source> 346 <source>Click here to configure this application.</source>
365 <translation>Kliknite tu, da spremenite nastavitve temu programu.</translation> 347 <translation>Kliknite tu, da spremenite nastavitve temu programu.</translation>
366 </message> 348 </message>
367 <message> 349 <message>
368 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 350 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
369 <translation>Kliknite tu, da skijem iskalno orodno vrstico.</translation> 351 <translation>Kliknite tu, da skijem iskalno orodno vrstico.</translation>
370 </message> 352 </message>
371 <message> 353 <message>
372 <source>Servers:</source> 354 <source>Servers:</source>
373 <translation>Strežniki:</translation> 355 <translation>Strežniki:</translation>
374 </message> 356 </message>
375 <message> 357 <message>
376 <source>Click here to select a package feed.</source> 358 <source>Click here to select a package feed.</source>
377 <translation>Kliknite tu, da izberete paketni vir.</translation> 359 <translation>Kliknite tu, da izberete paketni vir.</translation>
378 </message> 360 </message>
379 <message> 361 <message>
380 <source>Packages</source> 362 <source>Packages</source>
381 <translation>Paketi</translation> 363 <translation>Paketi</translation>
382 </message> 364 </message>
383 <message> 365 <message>
384 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 366 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
385 367
386A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 368A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
387 369
388A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 370A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
389 371
390Click inside the box at the left to select a package.</source> 372Click inside the box at the left to select a package.</source>
391 <translation>To je seznam vseh paketev iz strežniškega vira izbranega zgoraj. 373 <translation>To je seznam vseh paketev iz strežniškega vira izbranega zgoraj.
392 374
393Modra pika pri imenu paketa pove, da je paket trenutno nameščen. 375Modra pika pri imenu paketa pove, da je paket trenutno nameščen.
394 376
395Modra pika z zvezdico pove, da je novejša različica paketa na voljo iz strežniškega vira. 377Modra pika z zvezdico pove, da je novejša različica paketa na voljo iz strežniškega vira.
396 378
397Kliknite v škatlico levo od pakete, da le tega izberete.</translation> 379Kliknite v škatlico levo od pakete, da le tega izberete.</translation>
398 </message> 380 </message>
399 <message> 381 <message>
400 <source>Remove</source> 382 <source>Remove</source>
401 <translation>Odstrani</translation> 383 <translation>Odstrani</translation>
402 </message> 384 </message>
403 <message> 385 <message>
404 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 386 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
405 <translation>Kliknite tu, da odstranite trenutno izbran(e) paket(e).</translation> 387 <translation>Kliknite tu, da odstranite trenutno izbran(e) paket(e).</translation>
406 </message> 388 </message>
407 <message> 389 <message>
408 <source>Building server list: 390 <source>Building server list:
409<byte value="x9"/>%1</source> 391<byte value="x9"/>%1</source>
410 <translation>Gradim seznam strežnikov: 392 <translation>Gradim seznam strežnikov:
411%1</translation> 393%1</translation>
412 </message> 394 </message>
413 <message> 395 <message>
414 <source>Building package list for: 396 <source>Building package list for:
415<byte value="x9"/>%1</source> 397<byte value="x9"/>%1</source>
416 <translation>Gradim seznam paketov za: 398 <translation>Gradim seznam paketov za:
417%1</translation> 399%1</translation>
418 </message> 400 </message>
419 <message> 401 <message>
420 <source>Refreshing server package lists</source> 402 <source>Refreshing server package lists</source>
421 <translation>Osvežujem strežniški seznam paketov</translation> 403 <translation>Osvežujem strežniški seznam paketov</translation>
422 </message> 404 </message>
423 <message> 405 <message>
424 <source>WARNING: Upgrading while 406 <source>WARNING: Upgrading while
425Opie/Qtopia is running 407Opie/Qtopia is running
426is NOT recommended! 408is NOT recommended!
427 409
428Are you sure? 410Are you sure?
429</source> 411</source>
diff --git a/i18n/sl/backup.ts b/i18n/sl/backup.ts
index 310a74e..dda5bdc 100644
--- a/i18n/sl/backup.ts
+++ b/i18n/sl/backup.ts
@@ -1,116 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>Kopiraj in restavriraj... delam...</translation> 6 <translation>Kopiraj in restavriraj... delam...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>Kopiraj in restavriraj</translation> 10 <translation>Kopiraj in restavriraj</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Message</source> 18 <source>Message</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Backup Failed!</source> 22 <source>Backup Failed!</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Ok</source> 26 <source>Ok</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Details</source> 30 <source>Details</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Please select something to restore.</source> 38 <source>Please select something to restore.</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Restore Failed.</source> 42 <source>Restore Failed.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Unable to open File: %1</source> 46 <source>Unable to open File: %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Backup Successful.</source> 50 <source>Backup Successful.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Restore Successful.</source> 54 <source>Restore Successful.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58<context> 58<context>
59 <name>BackupAndRestoreBase</name> 59 <name>BackupAndRestoreBase</name>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Backup And Restore</source> 61 <source>Backup And Restore</source>
62 <translation>Kopiraj in restavriraj</translation> 62 <translation>Kopiraj in restavriraj</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Backup</source> 65 <source>Backup</source>
66 <translation>Kopiraj</translation> 66 <translation>Kopiraj</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Applications</source> 69 <source>Applications</source>
70 <translation>Programi</translation> 70 <translation>Programi</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Save To</source> 73 <source>Save To</source>
74 <translation>Shrani na</translation> 74 <translation>Shrani na</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>&amp;Backup</source> 77 <source>&amp;Backup</source>
78 <translation>&amp;Kopiraj</translation> 78 <translation>&amp;Kopiraj</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Restore</source> 81 <source>Restore</source>
82 <translation>Restavriraj</translation> 82 <translation>Restavriraj</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Select Source</source> 85 <source>Select Source</source>
86 <translation>Izberi vir</translation> 86 <translation>Izberi vir</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Column 1</source> 89 <source>Column 1</source>
90 <translation>Stolpec 1</translation> 90 <translation>Stolpec 1</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>&amp;Restore</source> 93 <source>&amp;Restore</source>
94 <translation>&amp;Restavriraj</translation> 94 <translation>&amp;Restavriraj</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Update Filelist</source> 97 <source>Locations</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Add</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Remove</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Save</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>...</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 115 </message>
100</context> 116</context>
101<context> 117<context>
102 <name>ErrorDialog</name> 118 <name>ErrorDialog</name>
103 <message> 119 <message>
104 <source>Error Info</source> 120 <source>Error Info</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 122 </message>
107 <message> 123 <message>
108 <source>Error Message:</source> 124 <source>Error Message:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 126 </message>
111 <message> 127 <message>
112 <source>&amp;OK</source> 128 <source>&amp;OK</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 130 </message>
115</context> 131</context>
116</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/sl/calibrate.ts b/i18n/sl/calibrate.ts
index 6af2a57..999d407 100644
--- a/i18n/sl/calibrate.ts
+++ b/i18n/sl/calibrate.ts
@@ -1,14 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13</context> 9</context>
14</TS> 10</TS>
diff --git a/i18n/sl/fifteen.ts b/i18n/sl/fifteen.ts
index 9a9c76f..e2d5d44 100644
--- a/i18n/sl/fifteen.ts
+++ b/i18n/sl/fifteen.ts
@@ -1,42 +1,100 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation>Zmešaj</translation> 60 <translation>Zmešaj</translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Solve</source> 63 <source>Solve</source>
10 <translation type="obsolete">Reši</translation> 64 <translation type="obsolete">Reši</translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Game</source> 67 <source>Game</source>
14 <translation>Igra</translation> 68 <translation>Igra</translation>
15 </message> 69 </message>
16 <message> 70 <message>
17 <source>Fifteen Pieces</source> 71 <source>Fifteen Pieces</source>
18 <translation>Petnjast kosov</translation> 72 <translation>Petnjast kosov</translation>
19 </message> 73 </message>
74 <message>
75 <source>Configure</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
20</context> 78</context>
21<context> 79<context>
22 <name>PiecesTable</name> 80 <name>PiecesTable</name>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Fifteen Pieces</source> 82 <source>Fifteen Pieces</source>
25 <translation>Petnajst kosov</translation> 83 <translation>Petnajst kosov</translation>
26 </message> 84 </message>
27 <message> 85 <message>
28 <source>Congratulations! 86 <source>Congratulations!
29You win the game!</source> 87You win the game!</source>
30 <translation>Čestitam! 88 <translation>Čestitam!
31Zmagali ste igro!</translation> 89Zmagali ste igro!</translation>
32 </message> 90 </message>
33 <message> 91 <message>
34 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 92 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
35 <translation>Z&amp;mešaj kose</translation> 93 <translation>Z&amp;mešaj kose</translation>
36 </message> 94 </message>
37 <message> 95 <message>
38 <source>&amp;Reset Pieces</source> 96 <source>&amp;Reset Pieces</source>
39 <translation>&amp;Uredi kose</translation> 97 <translation>&amp;Uredi kose</translation>
40 </message> 98 </message>
41</context> 99</context>
42</TS> 100</TS>
diff --git a/i18n/sl/language.ts b/i18n/sl/language.ts
index 41c148c..592fe8e 100644
--- a/i18n/sl/language.ts
+++ b/i18n/sl/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>Angleško</translation> 6 <translation>Angleško</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>privzeto</translation> 10 <translation>privzeto</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Select language</source> 25 <source>Select language</source>
17 <translation>Izberi jezik</translation> 26 <translation>Izberi jezik</translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Language Settings</source> 29 <source>Language Settings</source>
21 <translation>Nastavitve jezika</translation> 30 <translation>Nastavitve jezika</translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/sl/libaboutapplet.ts b/i18n/sl/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/sl/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/sl/libcardmonapplet.ts b/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
index c9684b2..9aa016d 100644
--- a/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
6 <translation>Ne morem izvreči CF/PCMCIA kartice!</translation> 6 <translation>Ne morem izvreči CF/PCMCIA kartice!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 9 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
10 <translation>Ne morem izvreči SD/MMC kartice!</translation> 10 <translation>Ne morem izvreči SD/MMC kartice!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>New card: </source> 13 <source>New card: </source>
14 <translation>Nova kartica:</translation> 14 <translation>Nova kartica:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ejected: </source> 17 <source>Ejected: </source>
18 <translation>Vstavljeno:</translation> 18 <translation>Vstavljeno:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Eject SD/MMC card</source> 21 <source>Eject SD/MMC card</source>
22 <translation>Vstavite SD/MMC kartico</translation> 22 <translation>Vstavite SD/MMC kartico</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Eject card 0: %1</source> 25 <source>Eject card 0: %1</source>
26 <translation>Vstavite kartico 0: %1</translation> 26 <translation>Vstavite kartico 0: %1</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Eject card 1: %1</source> 29 <source>Eject card 1: %1</source>
30 <translation>Vstavite kartico 1: %1</translation> 30 <translation>Vstavite kartico 1: %1</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/sl/libmailwrapper.ts b/i18n/sl/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/sl/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/sl/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopiesecurity2.ts b/i18n/sl/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/sl/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/sl/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopieui2.ts b/i18n/sl/libopieui2.ts
index b0144db..c800f61 100644
--- a/i18n/sl/libopieui2.ts
+++ b/i18n/sl/libopieui2.ts
@@ -1,214 +1,214 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Select Directory</source> 17 <source>Select Directory</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 22 <name>OFontSelector</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Style</source> 24 <source>Style</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Size</source> 28 <source>Size</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36<context> 36<context>
37 <name>ORecurranceBase</name> 37 <name>ORecurranceBase</name>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Repeating Event </source> 39 <source>Repeating Event </source>
40 <translation type="obsolete">Ponavljajoč dogodek 40 <translation type="obsolete">Ponavljajoč dogodek
41</translation> 41</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>None</source> 44 <source>None</source>
45 <translation type="obsolete">Brez</translation> 45 <translation type="obsolete">Brez</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Day</source> 48 <source>Day</source>
49 <translation type="obsolete">Dan</translation> 49 <translation type="obsolete">Dan</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Week</source> 52 <source>Week</source>
53 <translation type="obsolete">Teden</translation> 53 <translation type="obsolete">Teden</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Month</source> 56 <source>Month</source>
57 <translation type="obsolete">Mesec</translation> 57 <translation type="obsolete">Mesec</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Year</source> 60 <source>Year</source>
61 <translation type="obsolete">Leto</translation> 61 <translation type="obsolete">Leto</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Every:</source> 64 <source>Every:</source>
65 <translation type="obsolete">Vasak:</translation> 65 <translation type="obsolete">Vasak:</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Frequency</source> 68 <source>Frequency</source>
69 <translation type="obsolete">Pogostost</translation> 69 <translation type="obsolete">Pogostost</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>End On:</source> 72 <source>End On:</source>
73 <translation type="obsolete">Konča na:</translation> 73 <translation type="obsolete">Konča na:</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>No End Date</source> 76 <source>No End Date</source>
77 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation> 77 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Repeat On</source> 80 <source>Repeat On</source>
81 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation> 81 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Mon</source> 84 <source>Mon</source>
85 <translation type="obsolete">Pon</translation> 85 <translation type="obsolete">Pon</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Tue</source> 88 <source>Tue</source>
89 <translation type="obsolete">Tor</translation> 89 <translation type="obsolete">Tor</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Wed</source> 92 <source>Wed</source>
93 <translation type="obsolete">Sre</translation> 93 <translation type="obsolete">Sre</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Thu</source> 96 <source>Thu</source>
97 <translation type="obsolete">Čet</translation> 97 <translation type="obsolete">Čet</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Fri</source> 100 <source>Fri</source>
101 <translation type="obsolete">Pet</translation> 101 <translation type="obsolete">Pet</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Sat</source> 104 <source>Sat</source>
105 <translation type="obsolete">Sob</translation> 105 <translation type="obsolete">Sob</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Sun</source> 108 <source>Sun</source>
109 <translation type="obsolete">Ned</translation> 109 <translation type="obsolete">Ned</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Every</source> 112 <source>Every</source>
113 <translation type="obsolete">Vsak</translation> 113 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Var1</source> 116 <source>Var1</source>
117 <translation type="obsolete">Spremenljivka1</translation> 117 <translation type="obsolete">Spremenljivka1</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Var 2</source> 120 <source>Var 2</source>
121 <translation type="obsolete">Spremenljivka 2</translation> 121 <translation type="obsolete">Spremenljivka 2</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>WeekVar</source> 124 <source>WeekVar</source>
125 <translation type="obsolete">Tedenskaspremenljivka</translation> 125 <translation type="obsolete">Tedenskaspremenljivka</translation>
126 </message> 126 </message>
127</context> 127</context>
128<context> 128<context>
129 <name>ORecurranceWidget</name> 129 <name>ORecurranceWidget</name>
130 <message> 130 <message>
131 <source>No End Date</source> 131 <source>No End Date</source>
132 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation> 132 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Repeat On</source> 135 <source>Repeat On</source>
136 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation> 136 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Mon</source> 139 <source>Mon</source>
140 <translation type="obsolete">Pon</translation> 140 <translation type="obsolete">Pon</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Tue</source> 143 <source>Tue</source>
144 <translation type="obsolete">Tor</translation> 144 <translation type="obsolete">Tor</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Wed</source> 147 <source>Wed</source>
148 <translation type="obsolete">Sre</translation> 148 <translation type="obsolete">Sre</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Thu</source> 151 <source>Thu</source>
152 <translation type="obsolete">Čet</translation> 152 <translation type="obsolete">Čet</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Fri</source> 155 <source>Fri</source>
156 <translation type="obsolete">Pet</translation> 156 <translation type="obsolete">Pet</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Sat</source> 159 <source>Sat</source>
160 <translation type="obsolete">Sob</translation> 160 <translation type="obsolete">Sob</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Sun</source> 163 <source>Sun</source>
164 <translation type="obsolete">Ned</translation> 164 <translation type="obsolete">Ned</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Day</source> 167 <source>Day</source>
168 <translation type="obsolete">Dan</translation> 168 <translation type="obsolete">Dan</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Every</source> 171 <source>Every</source>
172 <translation type="obsolete">Vsak</translation> 172 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175<context> 175<context>
176 <name>OTimePickerDialogBase</name> 176 <name>OTimePickerDialogBase</name>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Time:</source> 178 <source>Time:</source>
179 <translation>Čas:</translation> 179 <translation>Čas:</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>:</source> 182 <source>:</source>
183 <translation>:</translation> 183 <translation>:</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Pick Time:</source> 186 <source>Pick Time:</source>
187 <translation>Izberi čas:</translation> 187 <translation>Izberi čas:</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>OTimePickerDialogBase</source> 190 <source>OTimePickerDialogBase</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193</context> 193</context>
194<context> 194<context>
195 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 195 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Name</source> 197 <source>Name</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Size</source> 201 <source>Size</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Date</source> 205 <source>Date</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Mime Type</source> 209 <source>Mime Type</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212</context> 212</context>
213<context> 213<context>
214 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 214 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
diff --git a/i18n/sl/libwlan.ts b/i18n/sl/libwlan.ts
index 783fa2a..37fdc29 100644
--- a/i18n/sl/libwlan.ts
+++ b/i18n/sl/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>WLAN</name> 10 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
4 <message> 14 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 15 <source>Form1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 16 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 17 </message>
8 <message> 18 <message>
9 <source>General</source> 19 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 21 </message>
12 <message> 22 <message>
13 <source>Mode</source> 23 <source>Auto</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 25 </message>
16 <message> 26 <message>
17 <source>MAC</source> 27 <source>Managed</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 29 </message>
20 <message> 30 <message>
21 <source>Specify &amp;Access Point</source> 31 <source>Ad-Hoc</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 33 </message>
24 <message> 34 <message>
25 <source>Specify &amp;Channel</source> 35 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 37 </message>
28 <message> 38 <message>
29 <source>any</source> 39 <source>Mode</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 41 </message>
32 <message> 42 <message>
33 <source>Infrastructure</source> 43 <source>ESS-ID</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 45 </message>
36 <message> 46 <message>
37 <source>Auto</source> 47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 49 </message>
40 <message> 50 <message>
41 <source>Managed</source> 51 <source>Specify Access Point</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 53 </message>
44 <message> 54 <message>
45 <source>Ad-Hoc</source> 55 <source>MAC</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 57 </message>
48 <message> 58 <message>
49 <source>Encryption</source> 59 <source>Encryption</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 61 </message>
52 <message> 62 <message>
53 <source>&amp;Enable Encryption</source> 63 <source>&amp;Enable Encryption</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 65 </message>
56 <message> 66 <message>
57 <source>&amp;Key Setting</source> 67 <source>&amp;Key Setting</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 69 </message>
60 <message> 70 <message>
61 <source>Key &amp;1</source> 71 <source>Key &amp;1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 73 </message>
64 <message> 74 <message>
65 <source>Key &amp;2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Key &amp;3</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Key &amp;4</source> 75 <source>Key &amp;4</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 77 </message>
76 <message> 78 <message>
77 <source>Non-encrypted Packets</source> 79 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>&amp;Accept</source> 83 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>&amp;Reject</source> 87 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>SSID</source> 91 <source>State</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>Rescan Neighbourhood</source> 95 <source>AP</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>Chn</source> 99 <source>Rate</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 101 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Interface Information</source> 103 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>802.11b</source> 107 <source>Station</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Channel</source> 111 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Mode</source> 115 <source>Frequency</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <source>ESSID</source> 119 <source>Link Quality</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Station</source> 123 <source>Noise</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>AP</source> 127 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Rate</source> 131 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>Quality</source> 135 <source>Live feed </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>WLanNetNode</name>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Noise</source> 142 <source>WLan Device</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>Signal</source> 146 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 148 </message>
147</context> 149</context>
150<context>
151 <name>WlanInfo</name>
152</context>
148</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/sl/minesweep.ts b/i18n/sl/minesweep.ts
index 8ba4bee..d1e42d5 100644
--- a/i18n/sl/minesweep.ts
+++ b/i18n/sl/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation>Zmagali ste!</translation> 6 <translation>Zmagali ste!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation>Eksplodirali ste!</translation> 10 <translation>Eksplodirali ste!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation>Minolovec</translation> 14 <translation type="obsolete">Minolovec</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation>Začetnik</translation> 18 <translation>Začetnik</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation>Napreden</translation> 22 <translation>Napreden</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation>Strokovnjak</translation> 26 <translation>Strokovnjak</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation>Igra</translation> 30 <translation>Igra</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>Mine Sweep</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
32</context> 36</context>
33</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/sl/opiemail.ts b/i18n/sl/opiemail.ts
index 694fb6c..242ccfc 100644
--- a/i18n/sl/opiemail.ts
+++ b/i18n/sl/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,801 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 252 </message>
229 <message> 253 <message>
230 <source>Port</source> 254 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 256 </message>
233 <message> 257 <message>
234 <source>Server</source> 258 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 260 </message>
237 <message> 261 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 262 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 264 </message>
241 <message> 265 <message>
242 <source>Account</source> 266 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 268 </message>
245 <message> 269 <message>
246 <source>Prefix</source> 270 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>ssh $SERVER exec</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Use secure sockets:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
249</context> 281</context>
250<context> 282<context>
251 <name>MainWindow</name> 283 <name>MainWindow</name>
252 <message> 284 <message>
253 <source>Mail</source> 285 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 287 </message>
256 <message> 288 <message>
257 <source>Settings</source> 289 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 291 </message>
260 <message> 292 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 293 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 295 </message>
264 <message> 296 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 297 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 299 </message>
268 <message> 300 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 301 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 303 </message>
272 <message> 304 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 305 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 307 </message>
276 <message> 308 <message>
277 <source>Edit settings</source> 309 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 311 </message>
280 <message> 312 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 313 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 315 </message>
284 <message> 316 <message>
285 <source>Mailbox</source> 317 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 319 </message>
288 <message> 320 <message>
289 <source>Subject</source> 321 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 323 </message>
292 <message> 324 <message>
293 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 327 </message>
296 <message> 328 <message>
297 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 331 </message>
300 <message> 332 <message>
301 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 335 </message>
304</context> 336</context>
305<context> 337<context>
338 <name>NNTPGroupsDlg</name>
339 <message>
340 <source>Subscribed newsgroups</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>NNTPGroupsUI</name>
346 <message>
347 <source>newsgroupslist</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Newsgroups</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Groupfilter:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Enter a filter string here.
364Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
365with that filter will be listet.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Get newsgroup list from server</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 378 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 379 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 380 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 382 </message>
311 <message> 383 <message>
312 <source>Port</source> 384 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 386 </message>
315 <message> 387 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 388 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 390 </message>
319 <message> 391 <message>
320 <source>Account</source> 392 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 394 </message>
323 <message> 395 <message>
324 <source>Server</source> 396 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 398 </message>
327 <message> 399 <message>
328 <source>Use SSL</source> 400 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 402 </message>
331 <message> 403 <message>
332 <source>User</source> 404 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 406 </message>
335 <message> 407 <message>
336 <source>Password</source> 408 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 410 </message>
339 <message> 411 <message>
340 <source>Use Login</source> 412 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 414 </message>
415 <message>
416 <source>Groups</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Newsgroup</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Get newsgroup list from server</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
343</context> 427</context>
344<context> 428<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 429 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 430 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 431 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 433 </message>
350 <message> 434 <message>
351 <source>Directory name:</source> 435 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 437 </message>
354 <message> 438 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 439 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 441 </message>
358</context> 442</context>
359<context> 443<context>
360 <name>OpieMail</name> 444 <name>OpieMail</name>
361 <message> 445 <message>
362 <source>Info</source> 446 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 448 </message>
365 <message> 449 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 450 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 452 </message>
369 <message> 453 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 454 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 456 </message>
373 <message> 457 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 460 </message>
377 <message> 461 <message>
378 <source>Read this mail</source> 462 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 464 </message>
381 <message> 465 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 466 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 468 </message>
385 <message> 469 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 470 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 472 </message>
389 <message> 473 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 474 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 476 </message>
393 <message> 477 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 478 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 480 </message>
481 <message>
482 <source>Define a smtp account first</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Read this posting</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Edit this mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
397</context> 493</context>
398<context> 494<context>
399 <name>POP3configUI</name> 495 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 496 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 497 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 499 </message>
404 <message> 500 <message>
405 <source>Account</source> 501 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 503 </message>
408 <message> 504 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 505 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 507 </message>
412 <message> 508 <message>
413 <source>Server</source> 509 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 511 </message>
416 <message> 512 <message>
417 <source>Port</source> 513 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 515 </message>
420 <message> 516 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 517 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 519 </message>
424 <message> 520 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 523 </message>
428 <message> 524 <message>
429 <source>User</source> 525 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 527 </message>
432 <message> 528 <message>
433 <source>Password</source> 529 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 531 </message>
436</context> 532</context>
437<context> 533<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 534 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 535 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 536 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 538 </message>
443 <message> 539 <message>
444 <source>Account</source> 540 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 542 </message>
447 <message> 543 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source> 544 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 546 </message>
455 <message> 547 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 548 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 550 </message>
459 <message> 551 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 552 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 554 </message>
463 <message> 555 <message>
464 <source>Password</source> 556 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 558 </message>
467 <message> 559 <message>
468 <source>Port</source> 560 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 562 </message>
471 <message> 563 <message>
472 <source>Server</source> 564 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 566 </message>
475 <message> 567 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 568 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 570 </message>
479 <message> 571 <message>
480 <source>User</source> 572 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 574 </message>
575 <message>
576 <source>Use secure sockets:</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>ssh $SERVER exec</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
483</context> 583</context>
484<context> 584<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 585 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 586 <message>
487 <source>Select Type</source> 587 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 589 </message>
490 <message> 590 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 591 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 593 </message>
494 <message> 594 <message>
495 <source>IMAP</source> 595 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 597 </message>
498 <message> 598 <message>
499 <source>POP3</source> 599 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 601 </message>
502 <message> 602 <message>
503 <source>SMTP</source> 603 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 605 </message>
506</context> 606</context>
507<context> 607<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 608 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 609 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 610 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 612 </message>
513 <message> 613 <message>
514 <source>View Mail</source> 614 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 616 </message>
517 <message> 617 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 618 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 620 </message>
521 <message> 621 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 622 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 624 </message>
525 <message> 625 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 626 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 628 </message>
529 <message> 629 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 630 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 632 </message>
533 <message> 633 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 634 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 636 </message>
537 <message> 637 <message>
538 <source> min</source> 638 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 640 </message>
541 <message> 641 <message>
542 <source>Check how often</source> 642 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 644 </message>
545 <message> 645 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 646 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 648 </message>
549 <message> 649 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 650 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 652 </message>
553</context> 653</context>
554<context> 654<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 655 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 656 <message>
557 <source>Form1</source> 657 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 659 </message>
560 <message> 660 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 661 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 663 </message>
564</context> 664</context>
565<context> 665<context>
566 <name>ViewMail</name> 666 <name>ViewMail</name>
567 <message> 667 <message>
568 <source>Show Text</source> 668 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 670 </message>
571 <message> 671 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 672 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 674 </message>
575 <message> 675 <message>
576 <source>From</source> 676 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 678 </message>
579 <message> 679 <message>
580 <source>To</source> 680 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 682 </message>
583 <message> 683 <message>
584 <source>Cc</source> 684 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 686 </message>
587 <message> 687 <message>
588 <source>Date</source> 688 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 690 </message>
591 <message> 691 <message>
592 <source>Error</source> 692 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 694 </message>
595 <message> 695 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 696 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 698 </message>
599 <message> 699 <message>
600 <source>Ok</source> 700 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 702 </message>
603 <message> 703 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 706 </message>
607 <message> 707 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 708 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 710 </message>
611 <message> 711 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 712 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 714 </message>
715 <message>
716 <source>Display image preview</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
615</context> 719</context>
616<context> 720<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 721 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 722 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 723 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 725 </message>
622 <message> 726 <message>
623 <source>Mail</source> 727 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 729 </message>
626 <message> 730 <message>
627 <source>Reply</source> 731 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 733 </message>
630 <message> 734 <message>
631 <source>Forward</source> 735 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 737 </message>
634 <message> 738 <message>
635 <source>Attachments</source> 739 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 741 </message>
638 <message> 742 <message>
639 <source>Show Html</source> 743 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 745 </message>
642 <message> 746 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 747 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 749 </message>
646 <message> 750 <message>
647 <source>Description</source> 751 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 753 </message>
650 <message> 754 <message>
651 <source>Filename</source> 755 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 757 </message>
654 <message> 758 <message>
655 <source>Size</source> 759 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 761 </message>
658</context> 762</context>
659<context> 763<context>
764 <name>selectsmtp</name>
765 <message>
766 <source>Select SMTP Account</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769</context>
770<context>
660 <name>selectstoreui</name> 771 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 772 <message>
662 <source>Select target box</source> 773 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 775 </message>
665 <message> 776 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 779 </message>
669 <message> 780 <message>
670 <source>Folder:</source> 781 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 783 </message>
673 <message> 784 <message>
674 <source>Account:</source> 785 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 787 </message>
677 <message> 788 <message>
678 <source>Create new folder</source> 789 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 791 </message>
681 <message> 792 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 793 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 795 </message>
685 <message> 796 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 797 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 799 </message>
689</context> 800</context>
690</TS> 801</TS>
diff --git a/i18n/sl/qpe.ts b/i18n/sl/qpe.ts
index 358d44e..990566b 100644
--- a/i18n/sl/qpe.ts
+++ b/i18n/sl/qpe.ts
@@ -1,309 +1,301 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>DocTab</source> 17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message>
76 <source>Welcome to Opie</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context> 75</context>
80<context> 76<context>
81 <name>DesktopPowerAlerter</name> 77 <name>DesktopPowerAlerter</name>
82 <message> 78 <message>
83 <source>Battery Status</source> 79 <source>Battery Status</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 81 </message>
86 <message> 82 <message>
87 <source>Low Battery</source> 83 <source>Low Battery</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 85 </message>
90</context> 86</context>
91<context> 87<context>
92 <name>FirstUse</name> 88 <name>FirstUse</name>
93 <message> 89 <message>
94 <source>&lt;&lt; Back</source> 90 <source>&lt;&lt; Back</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Next &gt;&gt;</source> 94 <source>Next &gt;&gt;</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 98 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 102 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Please wait...</source> 106 <source>Please wait...</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>FirstUseBackground</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Finish</source> 110 <source>Finish</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 112 </message>
121</context> 113</context>
122<context> 114<context>
123 <name>InputMethods</name> 115 <name>InputMethods</name>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Unicode</source> 117 <source>Unicode</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 119 </message>
128</context> 120</context>
129<context> 121<context>
130 <name>Launcher</name> 122 <name>Launcher</name>
131 <message> 123 <message>
132 <source>Launcher</source> 124 <source>Launcher</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Documents</source> 128 <source>Documents</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source> - Launcher</source> 132 <source> - Launcher</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 134 </message>
143 <message> 135 <message>
144 <source>No application</source> 136 <source>No application</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 138 </message>
147 <message> 139 <message>
148 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 140 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 142 </message>
151 <message> 143 <message>
152 <source>OK</source> 144 <source>OK</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 146 </message>
155 <message> 147 <message>
156 <source>View as text</source> 148 <source>View as text</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 150 </message>
159</context> 151</context>
160<context> 152<context>
161 <name>LauncherTabWidget</name> 153 <name>LauncherTabWidget</name>
162 <message> 154 <message>
163 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 155 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 157 </message>
166 <message> 158 <message>
167 <source>Icon View</source> 159 <source>Icon View</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 161 </message>
170 <message> 162 <message>
171 <source>List View</source> 163 <source>List View</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 165 </message>
174 <message> 166 <message>
175 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 167 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 169 </message>
178</context> 170</context>
179<context> 171<context>
180 <name>LauncherView</name> 172 <name>LauncherView</name>
181 <message> 173 <message>
182 <source>All types</source> 174 <source>All types</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 176 </message>
185 <message> 177 <message>
186 <source>Document View</source> 178 <source>Document View</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 180 </message>
189</context> 181</context>
190<context> 182<context>
191 <name>Mediadlg</name> 183 <name>Mediadlg</name>
192 <message> 184 <message>
193 <source>A new storage media detected:</source> 185 <source>A new storage media detected:</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 187 </message>
196 <message> 188 <message>
197 <source>What should I do with it?</source> 189 <source>What should I do with it?</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 191 </message>
200</context> 192</context>
201<context> 193<context>
202 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 194 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
203 <message> 195 <message>
204 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 196 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 198 </message>
207 <message> 199 <message>
208 <source>Which media files</source> 200 <source>Which media files</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 202 </message>
211 <message> 203 <message>
212 <source>Audio</source> 204 <source>Audio</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 206 </message>
215 <message> 207 <message>
216 <source>All</source> 208 <source>All</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 210 </message>
219 <message> 211 <message>
220 <source>Image</source> 212 <source>Image</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 214 </message>
223 <message> 215 <message>
224 <source>Text</source> 216 <source>Text</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 218 </message>
227 <message> 219 <message>
228 <source>Video</source> 220 <source>Video</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 222 </message>
231 <message> 223 <message>
232 <source>Limit search to:</source> 224 <source>Limit search to:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 226 </message>
235 <message> 227 <message>
236 <source>Add</source> 228 <source>Add</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 230 </message>
239 <message> 231 <message>
240 <source>Remove</source> 232 <source>Remove</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 234 </message>
243 <message> 235 <message>
244 <source>Scan whole media</source> 236 <source>Scan whole media</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 238 </message>
247 <message> 239 <message>
248 <source>Always check this medium</source> 240 <source>Always check this medium</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 242 </message>
251</context> 243</context>
252<context> 244<context>
253 <name>SafeMode</name> 245 <name>SafeMode</name>
254 <message> 246 <message>
255 <source>Safe Mode</source> 247 <source>Safe Mode</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 249 </message>
258 <message> 250 <message>
259 <source>Plugin Manager...</source> 251 <source>Plugin Manager...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 253 </message>
262 <message> 254 <message>
263 <source>Restart Qtopia</source> 255 <source>Restart Qtopia</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 257 </message>
266 <message> 258 <message>
267 <source>Help...</source> 259 <source>Help...</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 261 </message>
270</context> 262</context>
271<context> 263<context>
272 <name>ServerApplication</name> 264 <name>ServerApplication</name>
273 <message> 265 <message>
274 <source>Information</source> 266 <source>Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 268 </message>
277 <message> 269 <message>
278 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 270 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
279(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 271(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 273 </message>
282 <message> 274 <message>
283 <source>business card</source> 275 <source>business card</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 277 </message>
286 <message> 278 <message>
287 <source>Safe Mode</source> 279 <source>Safe Mode</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 281 </message>
290 <message> 282 <message>
291 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 283 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 285 </message>
294 <message> 286 <message>
295 <source>OK</source> 287 <source>OK</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 289 </message>
298 <message> 290 <message>
299 <source>Plugin Manager...</source> 291 <source>Plugin Manager...</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 293 </message>
302 <message> 294 <message>
303 <source>Memory Status</source> 295 <source>Memory Status</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 297 </message>
306 <message> 298 <message>
307 <source>Memory Low 299 <source>Memory Low
308Please save data.</source> 300Please save data.</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/sl/sysinfo.ts b/i18n/sl/sysinfo.ts
index f70fcd6..45dea86 100644
--- a/i18n/sl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/sl/sysinfo.ts
@@ -1,257 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation>Uporaba CPE v aplikacijah (%)</translation> 120 <translation>Uporaba CPE v aplikacijah (%)</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation>Uporaba CPE v sistemu (%)</translation> 124 <translation>Uporaba CPE v sistemu (%)</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Type: </source> 127 <source>Type: </source>
128 <translation>Type: </translation> 128 <translation>Type: </translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 131 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Used (%1 kB)</source> 138 <source>Used (%1 kB)</source>
139 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation> 139 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Buffers (%1 kB)</source> 142 <source>Buffers (%1 kB)</source>
143 <translation>Medpomnilniki (%1 kB)</translation> 143 <translation>Medpomnilniki (%1 kB)</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Cached (%1 kB)</source> 146 <source>Cached (%1 kB)</source>
147 <translation>Predpomneno (%1 kB)</translation> 147 <translation>Predpomneno (%1 kB)</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Free (%1 kB)</source> 150 <source>Free (%1 kB)</source>
151 <translation>Prosto (%1 kB)</translation> 151 <translation>Prosto (%1 kB)</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Total Memory: %1 kB</source> 154 <source>Total Memory: %1 kB</source>
155 <translation>Skupen spomin: %1 kB</translation> 155 <translation>Skupen spomin: %1 kB</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 158 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
159Memory is categorized as follows: 159Memory is categorized as follows:
160 160
1611. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1611. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1622. Buffers - temporary storage used to improve performance 1622. Buffers - temporary storage used to improve performance
1633. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1633. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1644. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1644. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Total Swap: %1 kB</source> 168 <source>Total Swap: %1 kB</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171</context> 171</context>
172<context> 172<context>
173 <name>ModulesInfo</name> 173 <name>ModulesInfo</name>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Module</source> 175 <source>Module</source>
176 <translation>Modul</translation> 176 <translation>Modul</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Size</source> 179 <source>Size</source>
180 <translation>Velikost</translation> 180 <translation>Velikost</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Use#</source> 183 <source>Use#</source>
184 <translation>Uporabi#</translation> 184 <translation>Uporabi#</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Used By</source> 187 <source>Used By</source>
188 <translation type="obsolete">Uporablja ga</translation> 188 <translation type="obsolete">Uporablja ga</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 191 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
192 192
193Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 193Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 197 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Send</source> 201 <source>Send</source>
202 <translation type="unfinished">Pošlji</translation> 202 <translation type="unfinished">Pošlji</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 205 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 209 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Used by</source> 213 <source>Used by</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>You really want to execute 217 <source>You really want to execute
218%1 for this module?</source> 218%1 for this module?</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 220 </message>
221</context> 221</context>
222<context> 222<context>
223 <name>MountInfo</name> 223 <name>MountInfo</name>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Used (%1 kB)</source> 225 <source>Used (%1 kB)</source>
226 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation> 226 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Available (%1 kB)</source> 229 <source>Available (%1 kB)</source>
230 <translation>Na voljo (%1 kB)</translation> 230 <translation>Na voljo (%1 kB)</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source> : %1 kB</source> 233 <source> : %1 kB</source>
234 <translation>: %1 kB</translation> 234 <translation>: %1 kB</translation>
235 </message> 235 </message>
236</context> 236</context>
237<context> 237<context>
238 <name>ProcessInfo</name> 238 <name>ProcessInfo</name>
239 <message> 239 <message>
240 <source>PID</source> 240 <source>PID</source>
241 <translation>PID</translation> 241 <translation>PID</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Command</source> 244 <source>Command</source>
245 <translation>Ukaz</translation> 245 <translation>Ukaz</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Status</source> 248 <source>Status</source>
249 <translation>Status</translation> 249 <translation>Status</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Time</source> 252 <source>Time</source>
253 <translation>Čas</translation> 253 <translation>Čas</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 256 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
257 257
diff --git a/i18n/xx/aqpkg.ts b/i18n/xx/aqpkg.ts
index 915fde1..ef6a66e 100644
--- a/i18n/xx/aqpkg.ts
+++ b/i18n/xx/aqpkg.ts
@@ -14,413 +14,427 @@
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation>FOO</translation> 17 <translation>FOO</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>FOO</translation> 24 <translation>FOO</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>FOO</translation> 28 <translation>FOO</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Close</source> 34 <source>Close</source>
35 <translation>FOO</translation> 35 <translation>FOO</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Remove 38 <source>Remove
39</source> 39</source>
40 <translation>FOO</translation> 40 <translation>FOO</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Install 43 <source>Install
44</source> 44</source>
45 <translation>FOO</translation> 45 <translation>FOO</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Upgrade 48 <source>Upgrade
49</source> 49</source>
50 <translation>FOO</translation> 50 <translation>FOO</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source> 53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation>FOO</translation> 54 <translation>FOO</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source> 57 <source>(Upgrade)</source>
58 <translation>FOO</translation> 58 <translation>FOO</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
62 <translation>FOO</translation> 62 <translation>FOO</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
66 <translation>FOO</translation> 66 <translation>FOO</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Output</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation>FOO</translation> 70 <translation>FOO</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Start</source> 73 <source>Start</source>
74 <translation>FOO</translation> 74 <translation>FOO</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Options</source> 77 <source>Options</source>
78 <translation>FOO</translation> 78 <translation>FOO</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>All</source> 81 <source>All</source>
82 <translation>FOO</translation> 82 <translation>FOO</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Text</source> 85 <source>Text</source>
86 <translation>FOO</translation> 86 <translation>FOO</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Abort</source> 89 <source>Abort</source>
90 <translation>FOO</translation> 90 <translation>FOO</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source> 93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source> 94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation>FOO</translation> 95 <translation>FOO</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source> 98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation>FOO</translation> 99 <translation>FOO</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Save output</source> 102 <source>Save output</source>
103 <translation>FOO</translation> 103 <translation>FOO</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Unknown</source> 106 <source>Unknown</source>
107 <translation>FOO</translation> 107 <translation>FOO</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>%1 Kb</source> 110 <source>%1 Kb</source>
111 <translation>FOO</translation> 111 <translation>FOO</translation>
112 </message> 112 </message>
113</context> 113</context>
114<context> 114<context>
115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Options</source> 117 <source>Options</source>
118 <translation>FOO</translation> 118 <translation>FOO</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Force Depends</source> 121 <source>Force Depends</source>
122 <translation>FOO</translation> 122 <translation>FOO</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Force Reinstall</source> 125 <source>Force Reinstall</source>
126 <translation>FOO</translation> 126 <translation>FOO</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Force Remove</source> 129 <source>Force Remove</source>
130 <translation>FOO</translation> 130 <translation>FOO</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Force Overwrite</source> 133 <source>Force Overwrite</source>
134 <translation>FOO</translation> 134 <translation>FOO</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Information Level</source> 137 <source>Information Level</source>
138 <translation>FOO</translation> 138 <translation>FOO</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Errors only</source> 141 <source>Errors only</source>
142 <translation>FOO</translation> 142 <translation>FOO</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Normal messages</source> 145 <source>Normal messages</source>
146 <translation>FOO</translation> 146 <translation>FOO</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Informative messages</source> 149 <source>Informative messages</source>
150 <translation>FOO</translation> 150 <translation>FOO</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Troubleshooting output</source> 153 <source>Troubleshooting output</source>
154 <translation>FOO</translation> 154 <translation>FOO</translation>
155 </message> 155 </message>
156</context> 156</context>
157<context> 157<context>
158 <name>Ipkg</name> 158 <name>Ipkg</name>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Dealing with package %1</source> 160 <source>Dealing with package %1</source>
161 <translation>FOO</translation> 161 <translation>FOO</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Removing symbolic links... 164 <source>Removing symbolic links...
165</source> 165</source>
166 <translation>FOO</translation> 166 <translation>FOO</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 169 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
170 <translation>FOO</translation> 170 <translation>FOO</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Creating symbolic links for %1</source> 173 <source>Creating symbolic links for %1</source>
174 <translation>FOO</translation> 174 <translation>FOO</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Finished</source> 177 <source>Finished</source>
178 <translation>FOO</translation> 178 <translation>FOO</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Removing status entry...</source> 181 <source>Removing status entry...</source>
182 <translation>FOO</translation> 182 <translation>FOO</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>status file - </source> 185 <source>status file - </source>
186 <translation>FOO</translation> 186 <translation>FOO</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>package - </source> 189 <source>package - </source>
190 <translation>FOO</translation> 190 <translation>FOO</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
194 <translation>FOO</translation> 194 <translation>FOO</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
198 <translation>FOO</translation> 198 <translation>FOO</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
202 <translation>FOO</translation> 202 <translation>FOO</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Could not open :</source> 205 <source>Could not open :</source>
206 <translation>FOO</translation> 206 <translation type="obsolete">FOO</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Creating directory </source> 209 <source>Creating directory </source>
210 <translation>FOO</translation> 210 <translation type="obsolete">FOO</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Linked %1 to %2</source> 213 <source>Linked %1 to %2</source>
214 <translation>FOO</translation> 214 <translation type="obsolete">FOO</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Failed to link %1 to %2</source> 217 <source>Failed to link %1 to %2</source>
218 <translation>FOO</translation> 218 <translation type="obsolete">FOO</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Removed %1</source> 221 <source>Removed %1</source>
222 <translation>FOO</translation> 222 <translation type="obsolete">FOO</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Failed to remove %1</source> 225 <source>Failed to remove %1</source>
226 <translation>FOO</translation> 226 <translation type="obsolete">FOO</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Removed </source> 229 <source>Removed </source>
230 <translation>FOO</translation> 230 <translation type="obsolete">FOO</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Failed to remove </source> 233 <source>Failed to remove </source>
234 <translation>FOO</translation> 234 <translation type="obsolete">FOO</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Symbolic linking failed!
242</source>
243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message>
245 <message>
246 <source>Symbolic linking succeeded.
247</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 249 </message>
236</context> 250</context>
237<context> 251<context>
238 <name>MainWindow</name> 252 <name>MainWindow</name>
239 <message> 253 <message>
240 <source>AQPkg - Package Manager</source> 254 <source>AQPkg - Package Manager</source>
241 <translation>FOO</translation> 255 <translation>FOO</translation>
242 </message> 256 </message>
243 <message> 257 <message>
244 <source>Type the text to search for here.</source> 258 <source>Type the text to search for here.</source>
245 <translation>FOO</translation> 259 <translation>FOO</translation>
246 </message> 260 </message>
247 <message> 261 <message>
248 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 262 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
249 <translation>FOO</translation> 263 <translation>FOO</translation>
250 </message> 264 </message>
251 <message> 265 <message>
252 <source>Update lists</source> 266 <source>Update lists</source>
253 <translation>FOO</translation> 267 <translation>FOO</translation>
254 </message> 268 </message>
255 <message> 269 <message>
256 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 270 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
257 <translation>FOO</translation> 271 <translation>FOO</translation>
258 </message> 272 </message>
259 <message> 273 <message>
260 <source>Upgrade</source> 274 <source>Upgrade</source>
261 <translation>FOO</translation> 275 <translation>FOO</translation>
262 </message> 276 </message>
263 <message> 277 <message>
264 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 278 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
265 <translation>FOO</translation> 279 <translation>FOO</translation>
266 </message> 280 </message>
267 <message> 281 <message>
268 <source>Download</source> 282 <source>Download</source>
269 <translation>FOO</translation> 283 <translation>FOO</translation>
270 </message> 284 </message>
271 <message> 285 <message>
272 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 286 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
273 <translation>FOO</translation> 287 <translation>FOO</translation>
274 </message> 288 </message>
275 <message> 289 <message>
276 <source>Apply changes</source> 290 <source>Apply changes</source>
277 <translation>FOO</translation> 291 <translation>FOO</translation>
278 </message> 292 </message>
279 <message> 293 <message>
280 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 294 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
281 <translation>FOO</translation> 295 <translation>FOO</translation>
282 </message> 296 </message>
283 <message> 297 <message>
284 <source>Actions</source> 298 <source>Actions</source>
285 <translation>FOO</translation> 299 <translation>FOO</translation>
286 </message> 300 </message>
287 <message> 301 <message>
288 <source>Show packages not installed</source> 302 <source>Show packages not installed</source>
289 <translation>FOO</translation> 303 <translation>FOO</translation>
290 </message> 304 </message>
291 <message> 305 <message>
292 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 306 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
293 <translation>FOO</translation> 307 <translation>FOO</translation>
294 </message> 308 </message>
295 <message> 309 <message>
296 <source>Show installed packages</source> 310 <source>Show installed packages</source>
297 <translation>FOO</translation> 311 <translation>FOO</translation>
298 </message> 312 </message>
299 <message> 313 <message>
300 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 314 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
301 <translation>FOO</translation> 315 <translation>FOO</translation>
302 </message> 316 </message>
303 <message> 317 <message>
304 <source>Show updated packages</source> 318 <source>Show updated packages</source>
305 <translation>FOO</translation> 319 <translation>FOO</translation>
306 </message> 320 </message>
307 <message> 321 <message>
308 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 322 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
309 <translation>FOO</translation> 323 <translation>FOO</translation>
310 </message> 324 </message>
311 <message> 325 <message>
312 <source>Filter by category</source> 326 <source>Filter by category</source>
313 <translation>FOO</translation> 327 <translation>FOO</translation>
314 </message> 328 </message>
315 <message> 329 <message>
316 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 330 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
317 <translation>FOO</translation> 331 <translation>FOO</translation>
318 </message> 332 </message>
319 <message> 333 <message>
320 <source>Set filter category</source> 334 <source>Set filter category</source>
321 <translation>FOO</translation> 335 <translation>FOO</translation>
322 </message> 336 </message>
323 <message> 337 <message>
324 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 338 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
325 <translation>FOO</translation> 339 <translation>FOO</translation>
326 </message> 340 </message>
327 <message> 341 <message>
328 <source>Find</source> 342 <source>Find</source>
329 <translation>FOO</translation> 343 <translation>FOO</translation>
330 </message> 344 </message>
331 <message> 345 <message>
332 <source>Click here to search for text in package names.</source> 346 <source>Click here to search for text in package names.</source>
333 <translation>FOO</translation> 347 <translation>FOO</translation>
334 </message> 348 </message>
335 <message> 349 <message>
336 <source>Find next</source> 350 <source>Find next</source>
337 <translation>FOO</translation> 351 <translation>FOO</translation>
338 </message> 352 </message>
339 <message> 353 <message>
340 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 354 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
341 <translation>FOO</translation> 355 <translation>FOO</translation>
342 </message> 356 </message>
343 <message> 357 <message>
344 <source>Quick Jump keypad</source> 358 <source>Quick Jump keypad</source>
345 <translation>FOO</translation> 359 <translation>FOO</translation>
346 </message> 360 </message>
347 <message> 361 <message>
348 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 362 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
349 <translation>FOO</translation> 363 <translation>FOO</translation>
350 </message> 364 </message>
351 <message> 365 <message>
352 <source>View</source> 366 <source>View</source>
353 <translation>FOO</translation> 367 <translation>FOO</translation>
354 </message> 368 </message>
355 <message> 369 <message>
356 <source>Configure</source> 370 <source>Configure</source>
357 <translation>FOO</translation> 371 <translation>FOO</translation>
358 </message> 372 </message>
359 <message> 373 <message>
360 <source>Click here to configure this application.</source> 374 <source>Click here to configure this application.</source>
361 <translation>FOO</translation> 375 <translation>FOO</translation>
362 </message> 376 </message>
363 <message> 377 <message>
364 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 378 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
365 <translation>FOO</translation> 379 <translation>FOO</translation>
366 </message> 380 </message>
367 <message> 381 <message>
368 <source>Servers:</source> 382 <source>Servers:</source>
369 <translation>FOO</translation> 383 <translation>FOO</translation>
370 </message> 384 </message>
371 <message> 385 <message>
372 <source>Click here to select a package feed.</source> 386 <source>Click here to select a package feed.</source>
373 <translation>FOO</translation> 387 <translation>FOO</translation>
374 </message> 388 </message>
375 <message> 389 <message>
376 <source>Packages</source> 390 <source>Packages</source>
377 <translation>FOO</translation> 391 <translation>FOO</translation>
378 </message> 392 </message>
379 <message> 393 <message>
380 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 394 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
381 395
382A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 396A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
383 397
384A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 398A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
385 399
386Click inside the box at the left to select a package.</source> 400Click inside the box at the left to select a package.</source>
387 <translation>FOO</translation> 401 <translation>FOO</translation>
388 </message> 402 </message>
389 <message> 403 <message>
390 <source>Remove</source> 404 <source>Remove</source>
391 <translation>FOO</translation> 405 <translation>FOO</translation>
392 </message> 406 </message>
393 <message> 407 <message>
394 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 408 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
395 <translation>FOO</translation> 409 <translation>FOO</translation>
396 </message> 410 </message>
397 <message> 411 <message>
398 <source>Building server list: 412 <source>Building server list:
399<byte value="x9"/>%1</source> 413<byte value="x9"/>%1</source>
400 <translation>FOO</translation> 414 <translation>FOO</translation>
401 </message> 415 </message>
402 <message> 416 <message>
403 <source>Building package list for: 417 <source>Building package list for:
404<byte value="x9"/>%1</source> 418<byte value="x9"/>%1</source>
405 <translation>FOO</translation> 419 <translation>FOO</translation>
406 </message> 420 </message>
407 <message> 421 <message>
408 <source>Refreshing server package lists</source> 422 <source>Refreshing server package lists</source>
409 <translation>FOO</translation> 423 <translation>FOO</translation>
410 </message> 424 </message>
411 <message> 425 <message>
412 <source>WARNING: Upgrading while 426 <source>WARNING: Upgrading while
413Opie/Qtopia is running 427Opie/Qtopia is running
414is NOT recommended! 428is NOT recommended!
415 429
416Are you sure? 430Are you sure?
417</source> 431</source>
418 <translation>FOO</translation> 432 <translation>FOO</translation>
419 </message> 433 </message>
420 <message> 434 <message>
421 <source>Warning</source> 435 <source>Warning</source>
422 <translation>FOO</translation> 436 <translation>FOO</translation>
423 </message> 437 </message>
424 <message> 438 <message>
425 <source>Upgrading installed packages</source> 439 <source>Upgrading installed packages</source>
426 <translation>FOO</translation> 440 <translation>FOO</translation>
diff --git a/i18n/xx/backup.ts b/i18n/xx/backup.ts
index 3af5d1e..aa3cf41 100644
--- a/i18n/xx/backup.ts
+++ b/i18n/xx/backup.ts
@@ -1,124 +1,144 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>FOO</translation> 6 <translation>FOO</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>FOO</translation> 10 <translation>FOO</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation>FOO</translation> 15 <translation>FOO</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Message</source> 18 <source>Message</source>
19 <translation>FOO</translation> 19 <translation>FOO</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Backup Failed!</source> 22 <source>Backup Failed!</source>
23 <translation>FOO</translation> 23 <translation>FOO</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Ok</source> 26 <source>Ok</source>
27 <translation>FOO</translation> 27 <translation>FOO</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Details</source> 30 <source>Details</source>
31 <translation>FOO</translation> 31 <translation>FOO</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
35 <translation>FOO</translation> 35 <translation>FOO</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Backup Successfull.</source> 38 <source>Backup Successfull.</source>
39 <translation type="obsolete">FOO</translation> 39 <translation type="obsolete">FOO</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Please select something to restore.</source> 42 <source>Please select something to restore.</source>
43 <translation>FOO</translation> 43 <translation>FOO</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Restore Failed.</source> 46 <source>Restore Failed.</source>
47 <translation>FOO</translation> 47 <translation>FOO</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Unable to open File: %1</source> 50 <source>Unable to open File: %1</source>
51 <translation>FOO</translation> 51 <translation>FOO</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Restore Successfull.</source> 54 <source>Restore Successfull.</source>
55 <translation type="obsolete">FOO</translation> 55 <translation type="obsolete">FOO</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Backup Successful.</source> 58 <source>Backup Successful.</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Restore Successful.</source> 62 <source>Restore Successful.</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65</context> 65</context>
66<context> 66<context>
67 <name>BackupAndRestoreBase</name> 67 <name>BackupAndRestoreBase</name>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Backup And Restore</source> 69 <source>Backup And Restore</source>
70 <translation>FOO</translation> 70 <translation>FOO</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Backup</source> 73 <source>Backup</source>
74 <translation>FOO</translation> 74 <translation>FOO</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Applications</source> 77 <source>Applications</source>
78 <translation>FOO</translation> 78 <translation>FOO</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Save To</source> 81 <source>Save To</source>
82 <translation>FOO</translation> 82 <translation>FOO</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>&amp;Backup</source> 85 <source>&amp;Backup</source>
86 <translation>FOO</translation> 86 <translation>FOO</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Restore</source> 89 <source>Restore</source>
90 <translation>FOO</translation> 90 <translation>FOO</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Select Source</source> 93 <source>Select Source</source>
94 <translation>FOO</translation> 94 <translation>FOO</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Column 1</source> 97 <source>Column 1</source>
98 <translation>FOO</translation> 98 <translation>FOO</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>&amp;Restore</source> 101 <source>&amp;Restore</source>
102 <translation>FOO</translation> 102 <translation>FOO</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Update Filelist</source> 105 <source>Update Filelist</source>
106 <translation>FOO</translation> 106 <translation type="obsolete">FOO</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Locations</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Add</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Remove</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Save</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>...</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 127 </message>
108</context> 128</context>
109<context> 129<context>
110 <name>ErrorDialog</name> 130 <name>ErrorDialog</name>
111 <message> 131 <message>
112 <source>Error Info</source> 132 <source>Error Info</source>
113 <translation>FOO</translation> 133 <translation>FOO</translation>
114 </message> 134 </message>
115 <message> 135 <message>
116 <source>Error Message:</source> 136 <source>Error Message:</source>
117 <translation>FOO</translation> 137 <translation>FOO</translation>
118 </message> 138 </message>
119 <message> 139 <message>
120 <source>&amp;OK</source> 140 <source>&amp;OK</source>
121 <translation>FOO</translation> 141 <translation>FOO</translation>
122 </message> 142 </message>
123</context> 143</context>
124</TS> 144</TS>
diff --git a/i18n/xx/calibrate.ts b/i18n/xx/calibrate.ts
index 4aedc35..3e30b62 100644
--- a/i18n/xx/calibrate.ts
+++ b/i18n/xx/calibrate.ts
@@ -1,14 +1,14 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>FOO</translation> 7 <translation>FOO</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source> 10 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation>FOO</translation> 11 <translation type="obsolete">FOO</translation>
12 </message> 12 </message>
13</context> 13</context>
14</TS> 14</TS>
diff --git a/i18n/xx/fifteen.ts b/i18n/xx/fifteen.ts
index ac75288..e73fa2b 100644
--- a/i18n/xx/fifteen.ts
+++ b/i18n/xx/fifteen.ts
@@ -1,41 +1,99 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation>FOO</translation> 60 <translation>FOO</translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Solve</source> 63 <source>Solve</source>
10 <translation type="obsolete">FOO</translation> 64 <translation type="obsolete">FOO</translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Game</source> 67 <source>Game</source>
14 <translation>FOO</translation> 68 <translation>FOO</translation>
15 </message> 69 </message>
16 <message> 70 <message>
17 <source>Fifteen Pieces</source> 71 <source>Fifteen Pieces</source>
18 <translation>FOO</translation> 72 <translation>FOO</translation>
19 </message> 73 </message>
74 <message>
75 <source>Configure</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
20</context> 78</context>
21<context> 79<context>
22 <name>PiecesTable</name> 80 <name>PiecesTable</name>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Fifteen Pieces</source> 82 <source>Fifteen Pieces</source>
25 <translation>FOO</translation> 83 <translation>FOO</translation>
26 </message> 84 </message>
27 <message> 85 <message>
28 <source>Congratulations! 86 <source>Congratulations!
29You win the game!</source> 87You win the game!</source>
30 <translation>FOO</translation> 88 <translation>FOO</translation>
31 </message> 89 </message>
32 <message> 90 <message>
33 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 91 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
34 <translation>FOO</translation> 92 <translation>FOO</translation>
35 </message> 93 </message>
36 <message> 94 <message>
37 <source>&amp;Reset Pieces</source> 95 <source>&amp;Reset Pieces</source>
38 <translation>FOO</translation> 96 <translation>FOO</translation>
39 </message> 97 </message>
40</context> 98</context>
41</TS> 99</TS>
diff --git a/i18n/xx/language.ts b/i18n/xx/language.ts
index 422502d..549997c 100644
--- a/i18n/xx/language.ts
+++ b/i18n/xx/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>FOO</translation> 6 <translation>FOO</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>FOO</translation> 10 <translation>FOO</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Select language</source> 25 <source>Select language</source>
17 <translation>FOO</translation> 26 <translation>FOO</translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Language Settings</source> 29 <source>Language Settings</source>
21 <translation>FOO</translation> 30 <translation>FOO</translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/xx/libaboutapplet.ts b/i18n/xx/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/xx/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/xx/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/xx/libcardmonapplet.ts b/i18n/xx/libcardmonapplet.ts
index df7dd25..96b99df 100644
--- a/i18n/xx/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/xx/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject SD/MMC card</source> 5 <source>Eject SD/MMC card</source>
6 <translation>FOO</translation> 6 <translation>FOO</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Eject card 0: %1</source> 9 <source>Eject card 0: %1</source>
10 <translation>FOO</translation> 10 <translation>FOO</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Eject card 1: %1</source> 13 <source>Eject card 1: %1</source>
14 <translation>FOO</translation> 14 <translation>FOO</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
18 <translation>FOO</translation> 18 <translation>FOO</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 21 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
22 <translation>FOO</translation> 22 <translation>FOO</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New card: </source> 25 <source>New card: </source>
26 <translation>FOO</translation> 26 <translation>FOO</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ejected: </source> 29 <source>Ejected: </source>
30 <translation>FOO</translation> 30 <translation>FOO</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/xx/libmailwrapper.ts b/i18n/xx/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/xx/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/xx/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/xx/libopiepim2.ts b/i18n/xx/libopiepim2.ts
index eec00db..d9debef 100644
--- a/i18n/xx/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/xx/libopiepim2.ts
@@ -1,374 +1,344 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">FOO</translation> 6 <translation type="obsolete">FOO</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">FOO</translation> 10 <translation type="obsolete">FOO</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">FOO</translation> 14 <translation type="obsolete">FOO</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">FOO</translation> 18 <translation type="obsolete">FOO</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">FOO</translation> 22 <translation type="obsolete">FOO</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">FOO</translation> 26 <translation type="obsolete">FOO</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">FOO</translation> 30 <translation type="obsolete">FOO</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">FOO</translation> 34 <translation type="obsolete">FOO</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">FOO</translation> 38 <translation type="obsolete">FOO</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">FOO</translation> 42 <translation type="obsolete">FOO</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">FOO</translation> 46 <translation type="obsolete">FOO</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">FOO</translation> 50 <translation type="obsolete">FOO</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">FOO</translation> 54 <translation type="obsolete">FOO</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">FOO</translation> 58 <translation type="obsolete">FOO</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">FOO</translation> 62 <translation type="obsolete">FOO</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>OColorDialog</name> 66 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Hue:</source> 68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">FOO</translation> 69 <translation type="obsolete">FOO</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Sat:</source> 72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">FOO</translation> 73 <translation type="obsolete">FOO</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Val:</source> 76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">FOO</translation> 77 <translation type="obsolete">FOO</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">FOO</translation> 81 <translation type="obsolete">FOO</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">FOO</translation> 85 <translation type="obsolete">FOO</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">FOO</translation> 89 <translation type="obsolete">FOO</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">FOO</translation> 93 <translation type="obsolete">FOO</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">FOO</translation> 97 <translation type="obsolete">FOO</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">FOO</translation> 104 <translation type="obsolete">FOO</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">FOO</translation> 108 <translation type="obsolete">FOO</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
113 <message>
114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="obsolete">FOO</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Open</source>
119 <translation type="obsolete">FOO</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="obsolete">FOO</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name> 112 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 113 <message>
129 <source>Name:</source> 114 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">FOO</translation> 115 <translation type="obsolete">FOO</translation>
131 </message> 116 </message>
132</context> 117</context>
133<context> 118<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 119 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 120 <message>
136 <source>Name</source> 121 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">FOO</translation> 122 <translation type="obsolete">FOO</translation>
138 </message> 123 </message>
139 <message> 124 <message>
140 <source>Size</source> 125 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">FOO</translation> 126 <translation type="obsolete">FOO</translation>
142 </message> 127 </message>
143 <message> 128 <message>
144 <source>Date</source> 129 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">FOO</translation> 130 <translation type="obsolete">FOO</translation>
146 </message> 131 </message>
147 <message> 132 <message>
148 <source>Mime Type</source> 133 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">FOO</translation> 134 <translation type="obsolete">FOO</translation>
150 </message> 135 </message>
151</context> 136</context>
152<context> 137<context>
153 <name>OFontMenu</name> 138 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 139 <message>
155 <source>Large</source> 140 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">FOO</translation> 141 <translation type="obsolete">FOO</translation>
157 </message> 142 </message>
158 <message> 143 <message>
159 <source>Medium</source> 144 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">FOO</translation> 145 <translation type="obsolete">FOO</translation>
161 </message> 146 </message>
162 <message> 147 <message>
163 <source>Small</source> 148 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">FOO</translation> 149 <translation type="obsolete">FOO</translation>
165 </message> 150 </message>
166</context> 151</context>
167<context> 152<context>
168 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
169 <message>
170 <source>Style</source>
171 <translation type="obsolete">FOO</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Size</source>
175 <translation type="obsolete">FOO</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation type="obsolete">FOO</translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
183 <name>OPimRecurrenceBase</name> 153 <name>OPimRecurrenceBase</name>
184 <message> 154 <message>
185 <source>Repeating Event </source> 155 <source>Repeating Event </source>
186 <translation type="unfinished">FOO</translation> 156 <translation type="unfinished">FOO</translation>
187 </message> 157 </message>
188 <message> 158 <message>
189 <source>None</source> 159 <source>None</source>
190 <translation type="unfinished">FOO</translation> 160 <translation type="unfinished">FOO</translation>
191 </message> 161 </message>
192 <message> 162 <message>
193 <source>Day</source> 163 <source>Day</source>
194 <translation type="unfinished">FOO</translation> 164 <translation type="unfinished">FOO</translation>
195 </message> 165 </message>
196 <message> 166 <message>
197 <source>Week</source> 167 <source>Week</source>
198 <translation type="unfinished">FOO</translation> 168 <translation type="unfinished">FOO</translation>
199 </message> 169 </message>
200 <message> 170 <message>
201 <source>Month</source> 171 <source>Month</source>
202 <translation type="unfinished">FOO</translation> 172 <translation type="unfinished">FOO</translation>
203 </message> 173 </message>
204 <message> 174 <message>
205 <source>Year</source> 175 <source>Year</source>
206 <translation type="unfinished">FOO</translation> 176 <translation type="unfinished">FOO</translation>
207 </message> 177 </message>
208 <message> 178 <message>
209 <source>Every:</source> 179 <source>Every:</source>
210 <translation type="unfinished">FOO</translation> 180 <translation type="unfinished">FOO</translation>
211 </message> 181 </message>
212 <message> 182 <message>
213 <source>Frequency</source> 183 <source>Frequency</source>
214 <translation type="unfinished">FOO</translation> 184 <translation type="unfinished">FOO</translation>
215 </message> 185 </message>
216 <message> 186 <message>
217 <source>End On:</source> 187 <source>End On:</source>
218 <translation type="unfinished">FOO</translation> 188 <translation type="unfinished">FOO</translation>
219 </message> 189 </message>
220 <message> 190 <message>
221 <source>No End Date</source> 191 <source>No End Date</source>
222 <translation type="unfinished">FOO</translation> 192 <translation type="unfinished">FOO</translation>
223 </message> 193 </message>
224 <message> 194 <message>
225 <source>Repeat On</source> 195 <source>Repeat On</source>
226 <translation type="unfinished">FOO</translation> 196 <translation type="unfinished">FOO</translation>
227 </message> 197 </message>
228 <message> 198 <message>
229 <source>Mon</source> 199 <source>Mon</source>
230 <translation type="unfinished">FOO</translation> 200 <translation type="unfinished">FOO</translation>
231 </message> 201 </message>
232 <message> 202 <message>
233 <source>Tue</source> 203 <source>Tue</source>
234 <translation type="unfinished">FOO</translation> 204 <translation type="unfinished">FOO</translation>
235 </message> 205 </message>
236 <message> 206 <message>
237 <source>Wed</source> 207 <source>Wed</source>
238 <translation type="unfinished">FOO</translation> 208 <translation type="unfinished">FOO</translation>
239 </message> 209 </message>
240 <message> 210 <message>
241 <source>Thu</source> 211 <source>Thu</source>
242 <translation type="unfinished">FOO</translation> 212 <translation type="unfinished">FOO</translation>
243 </message> 213 </message>
244 <message> 214 <message>
245 <source>Fri</source> 215 <source>Fri</source>
246 <translation type="unfinished">FOO</translation> 216 <translation type="unfinished">FOO</translation>
247 </message> 217 </message>
248 <message> 218 <message>
249 <source>Sat</source> 219 <source>Sat</source>
250 <translation type="unfinished">FOO</translation> 220 <translation type="unfinished">FOO</translation>
251 </message> 221 </message>
252 <message> 222 <message>
253 <source>Sun</source> 223 <source>Sun</source>
254 <translation type="unfinished">FOO</translation> 224 <translation type="unfinished">FOO</translation>
255 </message> 225 </message>
256 <message> 226 <message>
257 <source>Every</source> 227 <source>Every</source>
258 <translation type="unfinished">FOO</translation> 228 <translation type="unfinished">FOO</translation>
259 </message> 229 </message>
260 <message> 230 <message>
261 <source>Var1</source> 231 <source>Var1</source>
262 <translation type="unfinished">FOO</translation> 232 <translation type="unfinished">FOO</translation>
263 </message> 233 </message>
264 <message> 234 <message>
265 <source>Var 2</source> 235 <source>Var 2</source>
266 <translation type="unfinished">FOO</translation> 236 <translation type="unfinished">FOO</translation>
267 </message> 237 </message>
268 <message> 238 <message>
269 <source>WeekVar</source> 239 <source>WeekVar</source>
270 <translation type="unfinished">FOO</translation> 240 <translation type="unfinished">FOO</translation>
271 </message> 241 </message>
272</context> 242</context>
273<context> 243<context>
274 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 244 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
275 <message> 245 <message>
276 <source>No End Date</source> 246 <source>No End Date</source>
277 <translation type="unfinished">FOO</translation> 247 <translation type="unfinished">FOO</translation>
278 </message> 248 </message>
279 <message> 249 <message>
280 <source>days</source> 250 <source>days</source>
281 <translation type="unfinished">FOO</translation> 251 <translation type="unfinished">FOO</translation>
282 </message> 252 </message>
283 <message> 253 <message>
284 <source>day</source> 254 <source>day</source>
285 <translation type="unfinished">FOO</translation> 255 <translation type="unfinished">FOO</translation>
286 </message> 256 </message>
287 <message> 257 <message>
288 <source>weeks</source> 258 <source>weeks</source>
289 <translation type="unfinished">FOO</translation> 259 <translation type="unfinished">FOO</translation>
290 </message> 260 </message>
291 <message> 261 <message>
292 <source>week</source> 262 <source>week</source>
293 <translation type="unfinished">FOO</translation> 263 <translation type="unfinished">FOO</translation>
294 </message> 264 </message>
295 <message> 265 <message>
296 <source>months</source> 266 <source>months</source>
297 <translation type="unfinished">FOO</translation> 267 <translation type="unfinished">FOO</translation>
298 </message> 268 </message>
299 <message> 269 <message>
300 <source>month</source> 270 <source>month</source>
301 <translation type="unfinished">FOO</translation> 271 <translation type="unfinished">FOO</translation>
302 </message> 272 </message>
303 <message> 273 <message>
304 <source>years</source> 274 <source>years</source>
305 <translation type="unfinished">FOO</translation> 275 <translation type="unfinished">FOO</translation>
306 </message> 276 </message>
307 <message> 277 <message>
308 <source>year</source> 278 <source>year</source>
309 <translation type="unfinished">FOO</translation> 279 <translation type="unfinished">FOO</translation>
310 </message> 280 </message>
311 <message> 281 <message>
312 <source> and </source> 282 <source> and </source>
313 <translation type="unfinished">FOO</translation> 283 <translation type="unfinished">FOO</translation>
314 </message> 284 </message>
315 <message> 285 <message>
316 <source>, 286 <source>,
317and </source> 287and </source>
318 <translation type="unfinished">FOO</translation> 288 <translation type="unfinished">FOO</translation>
319 </message> 289 </message>
320 <message> 290 <message>
321 <source>, and </source> 291 <source>, and </source>
322 <translation type="unfinished">FOO</translation> 292 <translation type="unfinished">FOO</translation>
323 </message> 293 </message>
324 <message> 294 <message>
325 <source>on </source> 295 <source>on </source>
326 <translation type="unfinished">FOO</translation> 296 <translation type="unfinished">FOO</translation>
327 </message> 297 </message>
328 <message> 298 <message>
329 <source>No Repeat</source> 299 <source>No Repeat</source>
330 <translation type="unfinished">FOO</translation> 300 <translation type="unfinished">FOO</translation>
331 </message> 301 </message>
332 <message> 302 <message>
333 <source>day(s)</source> 303 <source>day(s)</source>
334 <translation type="unfinished">FOO</translation> 304 <translation type="unfinished">FOO</translation>
335 </message> 305 </message>
336 <message> 306 <message>
337 <source>Repeat On</source> 307 <source>Repeat On</source>
338 <translation type="unfinished">FOO</translation> 308 <translation type="unfinished">FOO</translation>
339 </message> 309 </message>
340 <message> 310 <message>
341 <source>Mon</source> 311 <source>Mon</source>
342 <translation type="unfinished">FOO</translation> 312 <translation type="unfinished">FOO</translation>
343 </message> 313 </message>
344 <message> 314 <message>
345 <source>Tue</source> 315 <source>Tue</source>
346 <translation type="unfinished">FOO</translation> 316 <translation type="unfinished">FOO</translation>
347 </message> 317 </message>
348 <message> 318 <message>
349 <source>Wed</source> 319 <source>Wed</source>
350 <translation type="unfinished">FOO</translation> 320 <translation type="unfinished">FOO</translation>
351 </message> 321 </message>
352 <message> 322 <message>
353 <source>Thu</source> 323 <source>Thu</source>
354 <translation type="unfinished">FOO</translation> 324 <translation type="unfinished">FOO</translation>
355 </message> 325 </message>
356 <message> 326 <message>
357 <source>Fri</source> 327 <source>Fri</source>
358 <translation type="unfinished">FOO</translation> 328 <translation type="unfinished">FOO</translation>
359 </message> 329 </message>
360 <message> 330 <message>
361 <source>Sat</source> 331 <source>Sat</source>
362 <translation type="unfinished">FOO</translation> 332 <translation type="unfinished">FOO</translation>
363 </message> 333 </message>
364 <message> 334 <message>
365 <source>Sun</source> 335 <source>Sun</source>
366 <translation type="unfinished">FOO</translation> 336 <translation type="unfinished">FOO</translation>
367 </message> 337 </message>
368 <message> 338 <message>
369 <source>week(s)</source> 339 <source>week(s)</source>
370 <translation type="unfinished">FOO</translation> 340 <translation type="unfinished">FOO</translation>
371 </message> 341 </message>
372 <message> 342 <message>
373 <source>Repeat By</source> 343 <source>Repeat By</source>
374 <translation type="unfinished">FOO</translation> 344 <translation type="unfinished">FOO</translation>
@@ -436,384 +406,414 @@ and </source>
436 <source>No End Date</source> 406 <source>No End Date</source>
437 <translation type="obsolete">FOO</translation> 407 <translation type="obsolete">FOO</translation>
438 </message> 408 </message>
439 <message> 409 <message>
440 <source>Repeat On</source> 410 <source>Repeat On</source>
441 <translation type="obsolete">FOO</translation> 411 <translation type="obsolete">FOO</translation>
442 </message> 412 </message>
443 <message> 413 <message>
444 <source>Mon</source> 414 <source>Mon</source>
445 <translation type="obsolete">FOO</translation> 415 <translation type="obsolete">FOO</translation>
446 </message> 416 </message>
447 <message> 417 <message>
448 <source>Tue</source> 418 <source>Tue</source>
449 <translation type="obsolete">FOO</translation> 419 <translation type="obsolete">FOO</translation>
450 </message> 420 </message>
451 <message> 421 <message>
452 <source>Wed</source> 422 <source>Wed</source>
453 <translation type="obsolete">FOO</translation> 423 <translation type="obsolete">FOO</translation>
454 </message> 424 </message>
455 <message> 425 <message>
456 <source>Thu</source> 426 <source>Thu</source>
457 <translation type="obsolete">FOO</translation> 427 <translation type="obsolete">FOO</translation>
458 </message> 428 </message>
459 <message> 429 <message>
460 <source>Fri</source> 430 <source>Fri</source>
461 <translation type="obsolete">FOO</translation> 431 <translation type="obsolete">FOO</translation>
462 </message> 432 </message>
463 <message> 433 <message>
464 <source>Sat</source> 434 <source>Sat</source>
465 <translation type="obsolete">FOO</translation> 435 <translation type="obsolete">FOO</translation>
466 </message> 436 </message>
467 <message> 437 <message>
468 <source>Sun</source> 438 <source>Sun</source>
469 <translation type="obsolete">FOO</translation> 439 <translation type="obsolete">FOO</translation>
470 </message> 440 </message>
471 <message> 441 <message>
472 <source>Every</source> 442 <source>Every</source>
473 <translation type="obsolete">FOO</translation> 443 <translation type="obsolete">FOO</translation>
474 </message> 444 </message>
475 <message> 445 <message>
476 <source>Var1</source> 446 <source>Var1</source>
477 <translation type="obsolete">FOO</translation> 447 <translation type="obsolete">FOO</translation>
478 </message> 448 </message>
479 <message> 449 <message>
480 <source>Var 2</source> 450 <source>Var 2</source>
481 <translation type="obsolete">FOO</translation> 451 <translation type="obsolete">FOO</translation>
482 </message> 452 </message>
483 <message> 453 <message>
484 <source>WeekVar</source> 454 <source>WeekVar</source>
485 <translation type="obsolete">FOO</translation> 455 <translation type="obsolete">FOO</translation>
486 </message> 456 </message>
487</context> 457</context>
488<context> 458<context>
489 <name>ORecurranceWidget</name> 459 <name>ORecurranceWidget</name>
490 <message> 460 <message>
491 <source>No End Date</source> 461 <source>No End Date</source>
492 <translation type="obsolete">FOO</translation> 462 <translation type="obsolete">FOO</translation>
493 </message> 463 </message>
494 <message> 464 <message>
495 <source>days</source> 465 <source>days</source>
496 <translation type="obsolete">FOO</translation> 466 <translation type="obsolete">FOO</translation>
497 </message> 467 </message>
498 <message> 468 <message>
499 <source>day</source> 469 <source>day</source>
500 <translation type="obsolete">FOO</translation> 470 <translation type="obsolete">FOO</translation>
501 </message> 471 </message>
502 <message> 472 <message>
503 <source>weeks</source> 473 <source>weeks</source>
504 <translation type="obsolete">FOO</translation> 474 <translation type="obsolete">FOO</translation>
505 </message> 475 </message>
506 <message> 476 <message>
507 <source>week</source> 477 <source>week</source>
508 <translation type="obsolete">FOO</translation> 478 <translation type="obsolete">FOO</translation>
509 </message> 479 </message>
510 <message> 480 <message>
511 <source>months</source> 481 <source>months</source>
512 <translation type="obsolete">FOO</translation> 482 <translation type="obsolete">FOO</translation>
513 </message> 483 </message>
514 <message> 484 <message>
515 <source>month</source> 485 <source>month</source>
516 <translation type="obsolete">FOO</translation> 486 <translation type="obsolete">FOO</translation>
517 </message> 487 </message>
518 <message> 488 <message>
519 <source>years</source> 489 <source>years</source>
520 <translation type="obsolete">FOO</translation> 490 <translation type="obsolete">FOO</translation>
521 </message> 491 </message>
522 <message> 492 <message>
523 <source>year</source> 493 <source>year</source>
524 <translation type="obsolete">FOO</translation> 494 <translation type="obsolete">FOO</translation>
525 </message> 495 </message>
526 <message> 496 <message>
527 <source> and </source> 497 <source> and </source>
528 <translation type="obsolete">FOO</translation> 498 <translation type="obsolete">FOO</translation>
529 </message> 499 </message>
530 <message> 500 <message>
531 <source>, 501 <source>,
532and </source> 502and </source>
533 <translation type="obsolete">FOO</translation> 503 <translation type="obsolete">FOO</translation>
534 </message> 504 </message>
535 <message> 505 <message>
536 <source>, and </source> 506 <source>, and </source>
537 <translation type="obsolete">FOO</translation> 507 <translation type="obsolete">FOO</translation>
538 </message> 508 </message>
539 <message> 509 <message>
540 <source>No Repeat</source> 510 <source>No Repeat</source>
541 <translation type="obsolete">FOO</translation> 511 <translation type="obsolete">FOO</translation>
542 </message> 512 </message>
543 <message> 513 <message>
544 <source>day(s)</source> 514 <source>day(s)</source>
545 <translation type="obsolete">FOO</translation> 515 <translation type="obsolete">FOO</translation>
546 </message> 516 </message>
547 <message> 517 <message>
548 <source>Repeat On</source> 518 <source>Repeat On</source>
549 <translation type="obsolete">FOO</translation> 519 <translation type="obsolete">FOO</translation>
550 </message> 520 </message>
551 <message> 521 <message>
552 <source>Mon</source> 522 <source>Mon</source>
553 <translation type="obsolete">FOO</translation> 523 <translation type="obsolete">FOO</translation>
554 </message> 524 </message>
555 <message> 525 <message>
556 <source>Tue</source> 526 <source>Tue</source>
557 <translation type="obsolete">FOO</translation> 527 <translation type="obsolete">FOO</translation>
558 </message> 528 </message>
559 <message> 529 <message>
560 <source>Wed</source> 530 <source>Wed</source>
561 <translation type="obsolete">FOO</translation> 531 <translation type="obsolete">FOO</translation>
562 </message> 532 </message>
563 <message> 533 <message>
564 <source>Thu</source> 534 <source>Thu</source>
565 <translation type="obsolete">FOO</translation> 535 <translation type="obsolete">FOO</translation>
566 </message> 536 </message>
567 <message> 537 <message>
568 <source>Fri</source> 538 <source>Fri</source>
569 <translation type="obsolete">FOO</translation> 539 <translation type="obsolete">FOO</translation>
570 </message> 540 </message>
571 <message> 541 <message>
572 <source>Sat</source> 542 <source>Sat</source>
573 <translation type="obsolete">FOO</translation> 543 <translation type="obsolete">FOO</translation>
574 </message> 544 </message>
575 <message> 545 <message>
576 <source>Sun</source> 546 <source>Sun</source>
577 <translation type="obsolete">FOO</translation> 547 <translation type="obsolete">FOO</translation>
578 </message> 548 </message>
579 <message> 549 <message>
580 <source>week(s)</source> 550 <source>week(s)</source>
581 <translation type="obsolete">FOO</translation> 551 <translation type="obsolete">FOO</translation>
582 </message> 552 </message>
583 <message> 553 <message>
584 <source>Repeat By</source> 554 <source>Repeat By</source>
585 <translation type="obsolete">FOO</translation> 555 <translation type="obsolete">FOO</translation>
586 </message> 556 </message>
587 <message> 557 <message>
588 <source>Day</source> 558 <source>Day</source>
589 <translation type="obsolete">FOO</translation> 559 <translation type="obsolete">FOO</translation>
590 </message> 560 </message>
591 <message> 561 <message>
592 <source>Date</source> 562 <source>Date</source>
593 <translation type="obsolete">FOO</translation> 563 <translation type="obsolete">FOO</translation>
594 </message> 564 </message>
595 <message> 565 <message>
596 <source>month(s)</source> 566 <source>month(s)</source>
597 <translation type="obsolete">FOO</translation> 567 <translation type="obsolete">FOO</translation>
598 </message> 568 </message>
599 <message> 569 <message>
600 <source>year(s)</source> 570 <source>year(s)</source>
601 <translation type="obsolete">FOO</translation> 571 <translation type="obsolete">FOO</translation>
602 </message> 572 </message>
603 <message> 573 <message>
604 <source>Every</source> 574 <source>Every</source>
605 <translation type="obsolete">FOO</translation> 575 <translation type="obsolete">FOO</translation>
606 </message> 576 </message>
607 <message> 577 <message>
608 <source>on </source> 578 <source>on </source>
609 <translation type="obsolete">FOO</translation> 579 <translation type="obsolete">FOO</translation>
610 </message> 580 </message>
611</context> 581</context>
612<context> 582<context>
613 <name>OTimePickerDialogBase</name> 583 <name>OTimePickerDialogBase</name>
614 <message> 584 <message>
615 <source>Time:</source> 585 <source>Time:</source>
616 <translation type="obsolete">FOO</translation> 586 <translation type="obsolete">FOO</translation>
617 </message> 587 </message>
618 <message> 588 <message>
619 <source>:</source> 589 <source>:</source>
620 <translation type="obsolete">FOO</translation> 590 <translation type="obsolete">FOO</translation>
621 </message> 591 </message>
622 <message> 592 <message>
623 <source>Pick Time:</source> 593 <source>Pick Time:</source>
624 <translation type="obsolete">FOO</translation> 594 <translation type="obsolete">FOO</translation>
625 </message> 595 </message>
626</context> 596</context>
627<context> 597<context>
598 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
599 <message>
600 <source>FileDialog</source>
601 <translation type="obsolete">FOO</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>Open</source>
605 <translation type="obsolete">FOO</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Save</source>
609 <translation type="obsolete">FOO</translation>
610 </message>
611</context>
612<context>
613 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
614 <message>
615 <source>Style</source>
616 <translation type="obsolete">FOO</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>Size</source>
620 <translation type="obsolete">FOO</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
624 <translation type="obsolete">FOO</translation>
625 </message>
626</context>
627<context>
628 <name>QObject</name> 628 <name>QObject</name>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Description:</source> 630 <source>Description:</source>
631 <translation type="unfinished">FOO</translation> 631 <translation type="unfinished">FOO</translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Priority:</source> 634 <source>Priority:</source>
635 <translation>FOO</translation> 635 <translation>FOO</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Progress:</source> 638 <source>Progress:</source>
639 <translation>FOO</translation> 639 <translation>FOO</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Deadline:</source> 642 <source>Deadline:</source>
643 <translation>FOO</translation> 643 <translation>FOO</translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Category:</source> 646 <source>Category:</source>
647 <translation>FOO</translation> 647 <translation>FOO</translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Default Email: </source> 650 <source>Default Email: </source>
651 <translation>FOO</translation> 651 <translation>FOO</translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 654 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
655 <translation type="obsolete">FOO</translation> 655 <translation type="obsolete">FOO</translation>
656 </message> 656 </message>
657 <message> 657 <message>
658 <source>Office: </source> 658 <source>Office: </source>
659 <translation>FOO</translation> 659 <translation>FOO</translation>
660 </message> 660 </message>
661 <message> 661 <message>
662 <source>Business Web Page: </source> 662 <source>Business Web Page: </source>
663 <translation>FOO</translation> 663 <translation>FOO</translation>
664 </message> 664 </message>
665 <message> 665 <message>
666 <source>Business Phone: </source> 666 <source>Business Phone: </source>
667 <translation>FOO</translation> 667 <translation>FOO</translation>
668 </message> 668 </message>
669 <message> 669 <message>
670 <source>Business Fax: </source> 670 <source>Business Fax: </source>
671 <translation>FOO</translation> 671 <translation>FOO</translation>
672 </message> 672 </message>
673 <message> 673 <message>
674 <source>Business Mobile: </source> 674 <source>Business Mobile: </source>
675 <translation>FOO</translation> 675 <translation>FOO</translation>
676 </message> 676 </message>
677 <message> 677 <message>
678 <source>Business Pager: </source> 678 <source>Business Pager: </source>
679 <translation>FOO</translation> 679 <translation>FOO</translation>
680 </message> 680 </message>
681 <message> 681 <message>
682 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 682 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
683 <translation type="obsolete">FOO</translation> 683 <translation type="obsolete">FOO</translation>
684 </message> 684 </message>
685 <message> 685 <message>
686 <source>Home Web Page: </source> 686 <source>Home Web Page: </source>
687 <translation>FOO</translation> 687 <translation>FOO</translation>
688 </message> 688 </message>
689 <message> 689 <message>
690 <source>Home Phone: </source> 690 <source>Home Phone: </source>
691 <translation>FOO</translation> 691 <translation>FOO</translation>
692 </message> 692 </message>
693 <message> 693 <message>
694 <source>Home Fax: </source> 694 <source>Home Fax: </source>
695 <translation>FOO</translation> 695 <translation>FOO</translation>
696 </message> 696 </message>
697 <message> 697 <message>
698 <source>Home Mobile: </source> 698 <source>Home Mobile: </source>
699 <translation>FOO</translation> 699 <translation>FOO</translation>
700 </message> 700 </message>
701 <message> 701 <message>
702 <source>All Emails: </source> 702 <source>All Emails: </source>
703 <translation>FOO</translation> 703 <translation>FOO</translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>Profession: </source> 706 <source>Profession: </source>
707 <translation>FOO</translation> 707 <translation>FOO</translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Assistant: </source> 710 <source>Assistant: </source>
711 <translation>FOO</translation> 711 <translation>FOO</translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>Manager: </source> 714 <source>Manager: </source>
715 <translation>FOO</translation> 715 <translation>FOO</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Male</source> 718 <source>Male</source>
719 <translation>FOO</translation> 719 <translation>FOO</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Female</source> 722 <source>Female</source>
723 <translation>FOO</translation> 723 <translation>FOO</translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Gender: </source> 726 <source>Gender: </source>
727 <translation>FOO</translation> 727 <translation>FOO</translation>
728 </message> 728 </message>
729 <message> 729 <message>
730 <source>Spouse: </source> 730 <source>Spouse: </source>
731 <translation>FOO</translation> 731 <translation>FOO</translation>
732 </message> 732 </message>
733 <message> 733 <message>
734 <source>Birthday: </source> 734 <source>Birthday: </source>
735 <translation>FOO</translation> 735 <translation>FOO</translation>
736 </message> 736 </message>
737 <message> 737 <message>
738 <source>Anniversary: </source> 738 <source>Anniversary: </source>
739 <translation>FOO</translation> 739 <translation>FOO</translation>
740 </message> 740 </message>
741 <message> 741 <message>
742 <source>Children: </source> 742 <source>Children: </source>
743 <translation>FOO</translation> 743 <translation>FOO</translation>
744 </message> 744 </message>
745 <message> 745 <message>
746 <source>Nickname: </source> 746 <source>Nickname: </source>
747 <translation>FOO</translation> 747 <translation>FOO</translation>
748 </message> 748 </message>
749 <message> 749 <message>
750 <source>Notes:</source> 750 <source>Notes:</source>
751 <translation>FOO</translation> 751 <translation>FOO</translation>
752 </message> 752 </message>
753 <message> 753 <message>
754 <source>Start:</source> 754 <source>Start:</source>
755 <translation>FOO</translation> 755 <translation>FOO</translation>
756 </message> 756 </message>
757 <message> 757 <message>
758 <source>End:</source> 758 <source>End:</source>
759 <translation>FOO</translation> 759 <translation>FOO</translation>
760 </message> 760 </message>
761 <message> 761 <message>
762 <source>Note:</source> 762 <source>Note:</source>
763 <translation>FOO</translation> 763 <translation>FOO</translation>
764 </message> 764 </message>
765 <message> 765 <message>
766 <source>Every</source> 766 <source>Every</source>
767 <translation>FOO</translation> 767 <translation>FOO</translation>
768 </message> 768 </message>
769 <message> 769 <message>
770 <source>%1 %2 every </source> 770 <source>%1 %2 every </source>
771 <translation>FOO</translation> 771 <translation>FOO</translation>
772 </message> 772 </message>
773 <message> 773 <message>
774 <source>The %1 every </source> 774 <source>The %1 every </source>
775 <translation>FOO</translation> 775 <translation>FOO</translation>
776 </message> 776 </message>
777 <message> 777 <message>
778 <source>The %1 %1 of every</source> 778 <source>The %1 %1 of every</source>
779 <translation type="obsolete">FOO</translation> 779 <translation type="obsolete">FOO</translation>
780 </message> 780 </message>
781 <message> 781 <message>
782 <source>Every </source> 782 <source>Every </source>
783 <translation>FOO</translation> 783 <translation>FOO</translation>
784 </message> 784 </message>
785 <message> 785 <message>
786 <source>Monday</source> 786 <source>Monday</source>
787 <translation>FOO</translation> 787 <translation>FOO</translation>
788 </message> 788 </message>
789 <message> 789 <message>
790 <source>Tuesday</source> 790 <source>Tuesday</source>
791 <translation>FOO</translation> 791 <translation>FOO</translation>
792 </message> 792 </message>
793 <message> 793 <message>
794 <source>Wednesday</source> 794 <source>Wednesday</source>
795 <translation>FOO</translation> 795 <translation>FOO</translation>
796 </message> 796 </message>
797 <message> 797 <message>
798 <source>Thursday</source> 798 <source>Thursday</source>
799 <translation>FOO</translation> 799 <translation>FOO</translation>
800 </message> 800 </message>
801 <message> 801 <message>
802 <source>Friday</source> 802 <source>Friday</source>
803 <translation>FOO</translation> 803 <translation>FOO</translation>
804 </message> 804 </message>
805 <message> 805 <message>
806 <source>Saturday</source> 806 <source>Saturday</source>
807 <translation>FOO</translation> 807 <translation>FOO</translation>
808 </message> 808 </message>
809 <message> 809 <message>
810 <source>Sunday</source> 810 <source>Sunday</source>
811 <translation>FOO</translation> 811 <translation>FOO</translation>
812 </message> 812 </message>
813 <message> 813 <message>
814 <source>Documents</source> 814 <source>Documents</source>
815 <translation type="obsolete">FOO</translation> 815 <translation type="obsolete">FOO</translation>
816 </message> 816 </message>
817 <message> 817 <message>
818 <source>Files</source> 818 <source>Files</source>
819 <translation type="obsolete">FOO</translation> 819 <translation type="obsolete">FOO</translation>
diff --git a/i18n/xx/libopiesecurity2.ts b/i18n/xx/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/xx/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/xx/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/xx/libopieui2.ts b/i18n/xx/libopieui2.ts
index 0bf4f64..93d0c23 100644
--- a/i18n/xx/libopieui2.ts
+++ b/i18n/xx/libopieui2.ts
@@ -1,646 +1,676 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">FOO</translation> 6 <translation type="obsolete">FOO</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">FOO</translation> 10 <translation type="obsolete">FOO</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">FOO</translation> 14 <translation type="obsolete">FOO</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">FOO</translation> 18 <translation type="obsolete">FOO</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">FOO</translation> 22 <translation type="obsolete">FOO</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">FOO</translation> 26 <translation type="obsolete">FOO</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">FOO</translation> 30 <translation type="obsolete">FOO</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">FOO</translation> 34 <translation type="obsolete">FOO</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">FOO</translation> 38 <translation type="obsolete">FOO</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">FOO</translation> 42 <translation type="obsolete">FOO</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">FOO</translation> 46 <translation type="obsolete">FOO</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">FOO</translation> 50 <translation type="obsolete">FOO</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">FOO</translation> 54 <translation type="obsolete">FOO</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">FOO</translation> 58 <translation type="obsolete">FOO</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">FOO</translation> 62 <translation type="obsolete">FOO</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>OColorDialog</name> 66 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Hue:</source> 68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">FOO</translation> 69 <translation type="obsolete">FOO</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Sat:</source> 72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">FOO</translation> 73 <translation type="obsolete">FOO</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Val:</source> 76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">FOO</translation> 77 <translation type="obsolete">FOO</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">FOO</translation> 81 <translation type="obsolete">FOO</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">FOO</translation> 85 <translation type="obsolete">FOO</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">FOO</translation> 89 <translation type="obsolete">FOO</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">FOO</translation> 93 <translation type="obsolete">FOO</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">FOO</translation> 97 <translation type="obsolete">FOO</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">FOO</translation> 104 <translation type="obsolete">FOO</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">FOO</translation> 108 <translation type="obsolete">FOO</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
115 <translation>FOO</translation> 115 <translation type="unfinished">FOO</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
119 <translation>FOO</translation> 119 <translation type="unfinished">FOO</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
123 <translation>FOO</translation> 123 <translation type="unfinished">FOO</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Select Directory</source> 126 <source>Select Directory</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129</context> 129</context>
130<context> 130<context>
131 <name>OFileSelector</name> 131 <name>OFileSelector</name>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Name:</source> 133 <source>Name:</source>
134 <translation type="obsolete">FOO</translation> 134 <translation type="obsolete">FOO</translation>
135 </message> 135 </message>
136</context> 136</context>
137<context> 137<context>
138 <name>OFileViewFileListView</name> 138 <name>OFileViewFileListView</name>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Name</source> 140 <source>Name</source>
141 <translation type="obsolete">FOO</translation> 141 <translation type="obsolete">FOO</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Size</source> 144 <source>Size</source>
145 <translation type="obsolete">FOO</translation> 145 <translation type="obsolete">FOO</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Date</source> 148 <source>Date</source>
149 <translation type="obsolete">FOO</translation> 149 <translation type="obsolete">FOO</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Mime Type</source> 152 <source>Mime Type</source>
153 <translation type="obsolete">FOO</translation> 153 <translation type="obsolete">FOO</translation>
154 </message> 154 </message>
155</context> 155</context>
156<context> 156<context>
157 <name>OFontMenu</name> 157 <name>OFontMenu</name>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Large</source> 159 <source>Large</source>
160 <translation type="obsolete">FOO</translation> 160 <translation type="obsolete">FOO</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Medium</source> 163 <source>Medium</source>
164 <translation type="obsolete">FOO</translation> 164 <translation type="obsolete">FOO</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Small</source> 167 <source>Small</source>
168 <translation type="obsolete">FOO</translation> 168 <translation type="obsolete">FOO</translation>
169 </message> 169 </message>
170</context> 170</context>
171<context> 171<context>
172 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 172 <name>OFontSelector</name>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Style</source> 174 <source>Style</source>
175 <translation>FOO</translation> 175 <translation type="unfinished">FOO</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Size</source> 178 <source>Size</source>
179 <translation>FOO</translation> 179 <translation type="unfinished">FOO</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
183 <translation>FOO</translation> 183 <translation type="unfinished">FOO</translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>OKeyConfigWidget</name> 187 <name>OKeyConfigWidget</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Name</source> 189 <source>Name</source>
190 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 190 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
191 <translation type="obsolete">FOO</translation> 191 <translation type="obsolete">FOO</translation>
192 </message> 192 </message>
193</context> 193</context>
194<context> 194<context>
195 <name>ORecurranceBase</name> 195 <name>ORecurranceBase</name>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Repeating Event </source> 197 <source>Repeating Event </source>
198 <translation type="obsolete">FOO</translation> 198 <translation type="obsolete">FOO</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>None</source> 201 <source>None</source>
202 <translation type="obsolete">FOO</translation> 202 <translation type="obsolete">FOO</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Day</source> 205 <source>Day</source>
206 <translation type="obsolete">FOO</translation> 206 <translation type="obsolete">FOO</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Week</source> 209 <source>Week</source>
210 <translation type="obsolete">FOO</translation> 210 <translation type="obsolete">FOO</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Month</source> 213 <source>Month</source>
214 <translation type="obsolete">FOO</translation> 214 <translation type="obsolete">FOO</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Year</source> 217 <source>Year</source>
218 <translation type="obsolete">FOO</translation> 218 <translation type="obsolete">FOO</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Every:</source> 221 <source>Every:</source>
222 <translation type="obsolete">FOO</translation> 222 <translation type="obsolete">FOO</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Frequency</source> 225 <source>Frequency</source>
226 <translation type="obsolete">FOO</translation> 226 <translation type="obsolete">FOO</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>End On:</source> 229 <source>End On:</source>
230 <translation type="obsolete">FOO</translation> 230 <translation type="obsolete">FOO</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>No End Date</source> 233 <source>No End Date</source>
234 <translation type="obsolete">FOO</translation> 234 <translation type="obsolete">FOO</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Repeat On</source> 237 <source>Repeat On</source>
238 <translation type="obsolete">FOO</translation> 238 <translation type="obsolete">FOO</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Mon</source> 241 <source>Mon</source>
242 <translation type="obsolete">FOO</translation> 242 <translation type="obsolete">FOO</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Tue</source> 245 <source>Tue</source>
246 <translation type="obsolete">FOO</translation> 246 <translation type="obsolete">FOO</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Wed</source> 249 <source>Wed</source>
250 <translation type="obsolete">FOO</translation> 250 <translation type="obsolete">FOO</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Thu</source> 253 <source>Thu</source>
254 <translation type="obsolete">FOO</translation> 254 <translation type="obsolete">FOO</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Fri</source> 257 <source>Fri</source>
258 <translation type="obsolete">FOO</translation> 258 <translation type="obsolete">FOO</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Sat</source> 261 <source>Sat</source>
262 <translation type="obsolete">FOO</translation> 262 <translation type="obsolete">FOO</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Sun</source> 265 <source>Sun</source>
266 <translation type="obsolete">FOO</translation> 266 <translation type="obsolete">FOO</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Every</source> 269 <source>Every</source>
270 <translation type="obsolete">FOO</translation> 270 <translation type="obsolete">FOO</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Var1</source> 273 <source>Var1</source>
274 <translation type="obsolete">FOO</translation> 274 <translation type="obsolete">FOO</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Var 2</source> 277 <source>Var 2</source>
278 <translation type="obsolete">FOO</translation> 278 <translation type="obsolete">FOO</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>WeekVar</source> 281 <source>WeekVar</source>
282 <translation type="obsolete">FOO</translation> 282 <translation type="obsolete">FOO</translation>
283 </message> 283 </message>
284</context> 284</context>
285<context> 285<context>
286 <name>ORecurranceWidget</name> 286 <name>ORecurranceWidget</name>
287 <message> 287 <message>
288 <source>No End Date</source> 288 <source>No End Date</source>
289 <translation type="obsolete">FOO</translation> 289 <translation type="obsolete">FOO</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>days</source> 292 <source>days</source>
293 <translation type="obsolete">FOO</translation> 293 <translation type="obsolete">FOO</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>day</source> 296 <source>day</source>
297 <translation type="obsolete">FOO</translation> 297 <translation type="obsolete">FOO</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>weeks</source> 300 <source>weeks</source>
301 <translation type="obsolete">FOO</translation> 301 <translation type="obsolete">FOO</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>week</source> 304 <source>week</source>
305 <translation type="obsolete">FOO</translation> 305 <translation type="obsolete">FOO</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>months</source> 308 <source>months</source>
309 <translation type="obsolete">FOO</translation> 309 <translation type="obsolete">FOO</translation>
310 </message> 310 </message>
311 <message> 311 <message>
312 <source>month</source> 312 <source>month</source>
313 <translation type="obsolete">FOO</translation> 313 <translation type="obsolete">FOO</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>years</source> 316 <source>years</source>
317 <translation type="obsolete">FOO</translation> 317 <translation type="obsolete">FOO</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>year</source> 320 <source>year</source>
321 <translation type="obsolete">FOO</translation> 321 <translation type="obsolete">FOO</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source> and </source> 324 <source> and </source>
325 <translation type="obsolete">FOO</translation> 325 <translation type="obsolete">FOO</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>, 328 <source>,
329and </source> 329and </source>
330 <translation type="obsolete">FOO</translation> 330 <translation type="obsolete">FOO</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>, and </source> 333 <source>, and </source>
334 <translation type="obsolete">FOO</translation> 334 <translation type="obsolete">FOO</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>No Repeat</source> 337 <source>No Repeat</source>
338 <translation type="obsolete">FOO</translation> 338 <translation type="obsolete">FOO</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>day(s)</source> 341 <source>day(s)</source>
342 <translation type="obsolete">FOO</translation> 342 <translation type="obsolete">FOO</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Repeat On</source> 345 <source>Repeat On</source>
346 <translation type="obsolete">FOO</translation> 346 <translation type="obsolete">FOO</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Mon</source> 349 <source>Mon</source>
350 <translation type="obsolete">FOO</translation> 350 <translation type="obsolete">FOO</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Tue</source> 353 <source>Tue</source>
354 <translation type="obsolete">FOO</translation> 354 <translation type="obsolete">FOO</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Wed</source> 357 <source>Wed</source>
358 <translation type="obsolete">FOO</translation> 358 <translation type="obsolete">FOO</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Thu</source> 361 <source>Thu</source>
362 <translation type="obsolete">FOO</translation> 362 <translation type="obsolete">FOO</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Fri</source> 365 <source>Fri</source>
366 <translation type="obsolete">FOO</translation> 366 <translation type="obsolete">FOO</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Sat</source> 369 <source>Sat</source>
370 <translation type="obsolete">FOO</translation> 370 <translation type="obsolete">FOO</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Sun</source> 373 <source>Sun</source>
374 <translation type="obsolete">FOO</translation> 374 <translation type="obsolete">FOO</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>week(s)</source> 377 <source>week(s)</source>
378 <translation type="obsolete">FOO</translation> 378 <translation type="obsolete">FOO</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Repeat By</source> 381 <source>Repeat By</source>
382 <translation type="obsolete">FOO</translation> 382 <translation type="obsolete">FOO</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Day</source> 385 <source>Day</source>
386 <translation type="obsolete">FOO</translation> 386 <translation type="obsolete">FOO</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>Date</source> 389 <source>Date</source>
390 <translation type="obsolete">FOO</translation> 390 <translation type="obsolete">FOO</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>month(s)</source> 393 <source>month(s)</source>
394 <translation type="obsolete">FOO</translation> 394 <translation type="obsolete">FOO</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>year(s)</source> 397 <source>year(s)</source>
398 <translation type="obsolete">FOO</translation> 398 <translation type="obsolete">FOO</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Every</source> 401 <source>Every</source>
402 <translation type="obsolete">FOO</translation> 402 <translation type="obsolete">FOO</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>on </source> 405 <source>on </source>
406 <translation type="obsolete">FOO</translation> 406 <translation type="obsolete">FOO</translation>
407 </message> 407 </message>
408</context> 408</context>
409<context> 409<context>
410 <name>OTimePickerDialogBase</name> 410 <name>OTimePickerDialogBase</name>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Time:</source> 412 <source>Time:</source>
413 <translation>FOO</translation> 413 <translation>FOO</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>:</source> 416 <source>:</source>
417 <translation>FOO</translation> 417 <translation>FOO</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Pick Time:</source> 420 <source>Pick Time:</source>
421 <translation>FOO</translation> 421 <translation>FOO</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>OTimePickerDialogBase</source> 424 <source>OTimePickerDialogBase</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 426 </message>
427</context> 427</context>
428<context> 428<context>
429 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 429 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
430 <message> 430 <message>
431 <source>Name</source> 431 <source>Name</source>
432 <translation type="unfinished">FOO</translation> 432 <translation type="unfinished">FOO</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Size</source> 435 <source>Size</source>
436 <translation type="unfinished">FOO</translation> 436 <translation type="unfinished">FOO</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Date</source> 439 <source>Date</source>
440 <translation type="unfinished">FOO</translation> 440 <translation type="unfinished">FOO</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>Mime Type</source> 443 <source>Mime Type</source>
444 <translation type="unfinished">FOO</translation> 444 <translation type="unfinished">FOO</translation>
445 </message> 445 </message>
446</context> 446</context>
447<context> 447<context>
448 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
449 <message>
450 <source>FileDialog</source>
451 <translation type="obsolete">FOO</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>Open</source>
455 <translation type="obsolete">FOO</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Save</source>
459 <translation type="obsolete">FOO</translation>
460 </message>
461</context>
462<context>
448 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 463 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
449 <message> 464 <message>
450 <source>Name:</source> 465 <source>Name:</source>
451 <translation type="unfinished">FOO</translation> 466 <translation type="unfinished">FOO</translation>
452 </message> 467 </message>
453</context> 468</context>
454<context> 469<context>
470 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
471 <message>
472 <source>Style</source>
473 <translation type="obsolete">FOO</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Size</source>
477 <translation type="obsolete">FOO</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
481 <translation type="obsolete">FOO</translation>
482 </message>
483</context>
484<context>
455 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 485 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
456 <message> 486 <message>
457 <source>Configure Key</source> 487 <source>Configure Key</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 489 </message>
460</context> 490</context>
461<context> 491<context>
462 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 492 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
463 <message> 493 <message>
464 <source>Pixmap</source> 494 <source>Pixmap</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 496 </message>
467 <message> 497 <message>
468 <source>Name</source> 498 <source>Name</source>
469 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 499 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
470 <translation type="unfinished">FOO</translation> 500 <translation type="unfinished">FOO</translation>
471 </message> 501 </message>
472 <message> 502 <message>
473 <source>Key</source> 503 <source>Key</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
475 </message> 505 </message>
476 <message> 506 <message>
477 <source>Default Key</source> 507 <source>Default Key</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message> 509 </message>
480 <message> 510 <message>
481 <source>Shortcut for Selected Action</source> 511 <source>Shortcut for Selected Action</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
483 </message> 513 </message>
484 <message> 514 <message>
485 <source>&amp;None</source> 515 <source>&amp;None</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
487 </message> 517 </message>
488 <message> 518 <message>
489 <source>&amp;Default</source> 519 <source>&amp;Default</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 521 </message>
492 <message> 522 <message>
493 <source>C&amp;ustom</source> 523 <source>C&amp;ustom</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message> 525 </message>
496 <message> 526 <message>
497 <source>Configure Key</source> 527 <source>Configure Key</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 529 </message>
500 <message> 530 <message>
501 <source>Default: </source> 531 <source>Default: </source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message> 533 </message>
504 <message> 534 <message>
505 <source>Key is on BlackList</source> 535 <source>Key is on BlackList</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message> 537 </message>
508 <message> 538 <message>
509 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 539 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 541 </message>
512 <message> 542 <message>
513 <source>Key is already assigned</source> 543 <source>Key is already assigned</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
515 </message> 545 </message>
516 <message> 546 <message>
517 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 547 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
519 </message> 549 </message>
520</context> 550</context>
521<context> 551<context>
522 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 552 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name>
523 <message> 553 <message>
524 <source>Name</source> 554 <source>Name</source>
525 <translation type="obsolete">FOO</translation> 555 <translation type="obsolete">FOO</translation>
526 </message> 556 </message>
527 <message> 557 <message>
528 <source>Size</source> 558 <source>Size</source>
529 <translation type="obsolete">FOO</translation> 559 <translation type="obsolete">FOO</translation>
530 </message> 560 </message>
531 <message> 561 <message>
532 <source>Date</source> 562 <source>Date</source>
533 <translation type="obsolete">FOO</translation> 563 <translation type="obsolete">FOO</translation>
534 </message> 564 </message>
535 <message> 565 <message>
536 <source>Mime Type</source> 566 <source>Mime Type</source>
537 <translation type="obsolete">FOO</translation> 567 <translation type="obsolete">FOO</translation>
538 </message> 568 </message>
539</context> 569</context>
540<context> 570<context>
541 <name>QObject</name> 571 <name>QObject</name>
542 <message> 572 <message>
543 <source>Description:</source> 573 <source>Description:</source>
544 <translation type="obsolete">FOO</translation> 574 <translation type="obsolete">FOO</translation>
545 </message> 575 </message>
546 <message> 576 <message>
547 <source>Priority:</source> 577 <source>Priority:</source>
548 <translation type="obsolete">FOO</translation> 578 <translation type="obsolete">FOO</translation>
549 </message> 579 </message>
550 <message> 580 <message>
551 <source>Progress:</source> 581 <source>Progress:</source>
552 <translation type="obsolete">FOO</translation> 582 <translation type="obsolete">FOO</translation>
553 </message> 583 </message>
554 <message> 584 <message>
555 <source>Deadline:</source> 585 <source>Deadline:</source>
556 <translation type="obsolete">FOO</translation> 586 <translation type="obsolete">FOO</translation>
557 </message> 587 </message>
558 <message> 588 <message>
559 <source>Category:</source> 589 <source>Category:</source>
560 <translation type="obsolete">FOO</translation> 590 <translation type="obsolete">FOO</translation>
561 </message> 591 </message>
562 <message> 592 <message>
563 <source>Default Email: </source> 593 <source>Default Email: </source>
564 <translation type="obsolete">FOO</translation> 594 <translation type="obsolete">FOO</translation>
565 </message> 595 </message>
566 <message> 596 <message>
567 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 597 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
568 <translation type="obsolete">FOO</translation> 598 <translation type="obsolete">FOO</translation>
569 </message> 599 </message>
570 <message> 600 <message>
571 <source>Office: </source> 601 <source>Office: </source>
572 <translation type="obsolete">FOO</translation> 602 <translation type="obsolete">FOO</translation>
573 </message> 603 </message>
574 <message> 604 <message>
575 <source>Business Web Page: </source> 605 <source>Business Web Page: </source>
576 <translation type="obsolete">FOO</translation> 606 <translation type="obsolete">FOO</translation>
577 </message> 607 </message>
578 <message> 608 <message>
579 <source>Business Phone: </source> 609 <source>Business Phone: </source>
580 <translation type="obsolete">FOO</translation> 610 <translation type="obsolete">FOO</translation>
581 </message> 611 </message>
582 <message> 612 <message>
583 <source>Business Fax: </source> 613 <source>Business Fax: </source>
584 <translation type="obsolete">FOO</translation> 614 <translation type="obsolete">FOO</translation>
585 </message> 615 </message>
586 <message> 616 <message>
587 <source>Business Mobile: </source> 617 <source>Business Mobile: </source>
588 <translation type="obsolete">FOO</translation> 618 <translation type="obsolete">FOO</translation>
589 </message> 619 </message>
590 <message> 620 <message>
591 <source>Business Pager: </source> 621 <source>Business Pager: </source>
592 <translation type="obsolete">FOO</translation> 622 <translation type="obsolete">FOO</translation>
593 </message> 623 </message>
594 <message> 624 <message>
595 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 625 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
596 <translation type="obsolete">FOO</translation> 626 <translation type="obsolete">FOO</translation>
597 </message> 627 </message>
598 <message> 628 <message>
599 <source>Home Web Page: </source> 629 <source>Home Web Page: </source>
600 <translation type="obsolete">FOO</translation> 630 <translation type="obsolete">FOO</translation>
601 </message> 631 </message>
602 <message> 632 <message>
603 <source>Home Phone: </source> 633 <source>Home Phone: </source>
604 <translation type="obsolete">FOO</translation> 634 <translation type="obsolete">FOO</translation>
605 </message> 635 </message>
606 <message> 636 <message>
607 <source>Home Fax: </source> 637 <source>Home Fax: </source>
608 <translation type="obsolete">FOO</translation> 638 <translation type="obsolete">FOO</translation>
609 </message> 639 </message>
610 <message> 640 <message>
611 <source>Home Mobile: </source> 641 <source>Home Mobile: </source>
612 <translation type="obsolete">FOO</translation> 642 <translation type="obsolete">FOO</translation>
613 </message> 643 </message>
614 <message> 644 <message>
615 <source>All Emails: </source> 645 <source>All Emails: </source>
616 <translation type="obsolete">FOO</translation> 646 <translation type="obsolete">FOO</translation>
617 </message> 647 </message>
618 <message> 648 <message>
619 <source>Profession: </source> 649 <source>Profession: </source>
620 <translation type="obsolete">FOO</translation> 650 <translation type="obsolete">FOO</translation>
621 </message> 651 </message>
622 <message> 652 <message>
623 <source>Assistant: </source> 653 <source>Assistant: </source>
624 <translation type="obsolete">FOO</translation> 654 <translation type="obsolete">FOO</translation>
625 </message> 655 </message>
626 <message> 656 <message>
627 <source>Manager: </source> 657 <source>Manager: </source>
628 <translation type="obsolete">FOO</translation> 658 <translation type="obsolete">FOO</translation>
629 </message> 659 </message>
630 <message> 660 <message>
631 <source>Male</source> 661 <source>Male</source>
632 <translation type="obsolete">FOO</translation> 662 <translation type="obsolete">FOO</translation>
633 </message> 663 </message>
634 <message> 664 <message>
635 <source>Female</source> 665 <source>Female</source>
636 <translation type="obsolete">FOO</translation> 666 <translation type="obsolete">FOO</translation>
637 </message> 667 </message>
638 <message> 668 <message>
639 <source>Gender: </source> 669 <source>Gender: </source>
640 <translation type="obsolete">FOO</translation> 670 <translation type="obsolete">FOO</translation>
641 </message> 671 </message>
642 <message> 672 <message>
643 <source>Spouse: </source> 673 <source>Spouse: </source>
644 <translation type="obsolete">FOO</translation> 674 <translation type="obsolete">FOO</translation>
645 </message> 675 </message>
646 <message> 676 <message>
diff --git a/i18n/xx/libwlan.ts b/i18n/xx/libwlan.ts
index 783fa2a..37fdc29 100644
--- a/i18n/xx/libwlan.ts
+++ b/i18n/xx/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>WLAN</name> 10 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
4 <message> 14 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 15 <source>Form1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 16 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 17 </message>
8 <message> 18 <message>
9 <source>General</source> 19 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 21 </message>
12 <message> 22 <message>
13 <source>Mode</source> 23 <source>Auto</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 25 </message>
16 <message> 26 <message>
17 <source>MAC</source> 27 <source>Managed</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 29 </message>
20 <message> 30 <message>
21 <source>Specify &amp;Access Point</source> 31 <source>Ad-Hoc</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 33 </message>
24 <message> 34 <message>
25 <source>Specify &amp;Channel</source> 35 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 37 </message>
28 <message> 38 <message>
29 <source>any</source> 39 <source>Mode</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 41 </message>
32 <message> 42 <message>
33 <source>Infrastructure</source> 43 <source>ESS-ID</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 45 </message>
36 <message> 46 <message>
37 <source>Auto</source> 47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 49 </message>
40 <message> 50 <message>
41 <source>Managed</source> 51 <source>Specify Access Point</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 53 </message>
44 <message> 54 <message>
45 <source>Ad-Hoc</source> 55 <source>MAC</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 57 </message>
48 <message> 58 <message>
49 <source>Encryption</source> 59 <source>Encryption</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 61 </message>
52 <message> 62 <message>
53 <source>&amp;Enable Encryption</source> 63 <source>&amp;Enable Encryption</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 65 </message>
56 <message> 66 <message>
57 <source>&amp;Key Setting</source> 67 <source>&amp;Key Setting</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 69 </message>
60 <message> 70 <message>
61 <source>Key &amp;1</source> 71 <source>Key &amp;1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 73 </message>
64 <message> 74 <message>
65 <source>Key &amp;2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Key &amp;3</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Key &amp;4</source> 75 <source>Key &amp;4</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 77 </message>
76 <message> 78 <message>
77 <source>Non-encrypted Packets</source> 79 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>&amp;Accept</source> 83 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>&amp;Reject</source> 87 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>SSID</source> 91 <source>State</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>Rescan Neighbourhood</source> 95 <source>AP</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>Chn</source> 99 <source>Rate</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 101 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Interface Information</source> 103 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>802.11b</source> 107 <source>Station</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Channel</source> 111 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Mode</source> 115 <source>Frequency</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <source>ESSID</source> 119 <source>Link Quality</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Station</source> 123 <source>Noise</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>AP</source> 127 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Rate</source> 131 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>Quality</source> 135 <source>Live feed </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>WLanNetNode</name>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Noise</source> 142 <source>WLan Device</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>Signal</source> 146 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 148 </message>
147</context> 149</context>
150<context>
151 <name>WlanInfo</name>
152</context>
148</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/xx/minesweep.ts b/i18n/xx/minesweep.ts
index 5cc8e5a..60a4510 100644
--- a/i18n/xx/minesweep.ts
+++ b/i18n/xx/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation>FOO</translation> 6 <translation>FOO</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation>FOO</translation> 10 <translation>FOO</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation>FOO</translation> 14 <translation type="obsolete">FOO</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation>FOO</translation> 18 <translation>FOO</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation>FOO</translation> 22 <translation>FOO</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation>FOO</translation> 26 <translation>FOO</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation>FOO</translation> 30 <translation>FOO</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>Mine Sweep</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
32</context> 36</context>
33</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/xx/opiemail.ts b/i18n/xx/opiemail.ts
index 694fb6c..242ccfc 100644
--- a/i18n/xx/opiemail.ts
+++ b/i18n/xx/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,801 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 252 </message>
229 <message> 253 <message>
230 <source>Port</source> 254 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 256 </message>
233 <message> 257 <message>
234 <source>Server</source> 258 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 260 </message>
237 <message> 261 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 262 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 264 </message>
241 <message> 265 <message>
242 <source>Account</source> 266 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 268 </message>
245 <message> 269 <message>
246 <source>Prefix</source> 270 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>ssh $SERVER exec</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Use secure sockets:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
249</context> 281</context>
250<context> 282<context>
251 <name>MainWindow</name> 283 <name>MainWindow</name>
252 <message> 284 <message>
253 <source>Mail</source> 285 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 287 </message>
256 <message> 288 <message>
257 <source>Settings</source> 289 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 291 </message>
260 <message> 292 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 293 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 295 </message>
264 <message> 296 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 297 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 299 </message>
268 <message> 300 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 301 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 303 </message>
272 <message> 304 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 305 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 307 </message>
276 <message> 308 <message>
277 <source>Edit settings</source> 309 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 311 </message>
280 <message> 312 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 313 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 315 </message>
284 <message> 316 <message>
285 <source>Mailbox</source> 317 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 319 </message>
288 <message> 320 <message>
289 <source>Subject</source> 321 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 323 </message>
292 <message> 324 <message>
293 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 327 </message>
296 <message> 328 <message>
297 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 331 </message>
300 <message> 332 <message>
301 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 335 </message>
304</context> 336</context>
305<context> 337<context>
338 <name>NNTPGroupsDlg</name>
339 <message>
340 <source>Subscribed newsgroups</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>NNTPGroupsUI</name>
346 <message>
347 <source>newsgroupslist</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Newsgroups</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Groupfilter:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Enter a filter string here.
364Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
365with that filter will be listet.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Get newsgroup list from server</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 378 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 379 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 380 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 382 </message>
311 <message> 383 <message>
312 <source>Port</source> 384 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 386 </message>
315 <message> 387 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 388 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 390 </message>
319 <message> 391 <message>
320 <source>Account</source> 392 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 394 </message>
323 <message> 395 <message>
324 <source>Server</source> 396 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 398 </message>
327 <message> 399 <message>
328 <source>Use SSL</source> 400 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 402 </message>
331 <message> 403 <message>
332 <source>User</source> 404 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 406 </message>
335 <message> 407 <message>
336 <source>Password</source> 408 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 410 </message>
339 <message> 411 <message>
340 <source>Use Login</source> 412 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 414 </message>
415 <message>
416 <source>Groups</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Newsgroup</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Get newsgroup list from server</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
343</context> 427</context>
344<context> 428<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 429 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 430 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 431 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 433 </message>
350 <message> 434 <message>
351 <source>Directory name:</source> 435 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 437 </message>
354 <message> 438 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 439 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 441 </message>
358</context> 442</context>
359<context> 443<context>
360 <name>OpieMail</name> 444 <name>OpieMail</name>
361 <message> 445 <message>
362 <source>Info</source> 446 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 448 </message>
365 <message> 449 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 450 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 452 </message>
369 <message> 453 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 454 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 456 </message>
373 <message> 457 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 460 </message>
377 <message> 461 <message>
378 <source>Read this mail</source> 462 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 464 </message>
381 <message> 465 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 466 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 468 </message>
385 <message> 469 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 470 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 472 </message>
389 <message> 473 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 474 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 476 </message>
393 <message> 477 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 478 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 480 </message>
481 <message>
482 <source>Define a smtp account first</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Read this posting</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Edit this mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
397</context> 493</context>
398<context> 494<context>
399 <name>POP3configUI</name> 495 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 496 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 497 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 499 </message>
404 <message> 500 <message>
405 <source>Account</source> 501 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 503 </message>
408 <message> 504 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 505 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 507 </message>
412 <message> 508 <message>
413 <source>Server</source> 509 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 511 </message>
416 <message> 512 <message>
417 <source>Port</source> 513 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 515 </message>
420 <message> 516 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 517 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 519 </message>
424 <message> 520 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 523 </message>
428 <message> 524 <message>
429 <source>User</source> 525 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 527 </message>
432 <message> 528 <message>
433 <source>Password</source> 529 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 531 </message>
436</context> 532</context>
437<context> 533<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 534 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 535 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 536 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 538 </message>
443 <message> 539 <message>
444 <source>Account</source> 540 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 542 </message>
447 <message> 543 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source> 544 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 546 </message>
455 <message> 547 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 548 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 550 </message>
459 <message> 551 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 552 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 554 </message>
463 <message> 555 <message>
464 <source>Password</source> 556 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 558 </message>
467 <message> 559 <message>
468 <source>Port</source> 560 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 562 </message>
471 <message> 563 <message>
472 <source>Server</source> 564 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 566 </message>
475 <message> 567 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 568 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 570 </message>
479 <message> 571 <message>
480 <source>User</source> 572 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 574 </message>
575 <message>
576 <source>Use secure sockets:</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>ssh $SERVER exec</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
483</context> 583</context>
484<context> 584<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 585 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 586 <message>
487 <source>Select Type</source> 587 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 589 </message>
490 <message> 590 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 591 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 593 </message>
494 <message> 594 <message>
495 <source>IMAP</source> 595 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 597 </message>
498 <message> 598 <message>
499 <source>POP3</source> 599 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 601 </message>
502 <message> 602 <message>
503 <source>SMTP</source> 603 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 605 </message>
506</context> 606</context>
507<context> 607<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 608 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 609 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 610 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 612 </message>
513 <message> 613 <message>
514 <source>View Mail</source> 614 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 616 </message>
517 <message> 617 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 618 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 620 </message>
521 <message> 621 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 622 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 624 </message>
525 <message> 625 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 626 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 628 </message>
529 <message> 629 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 630 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 632 </message>
533 <message> 633 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 634 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 636 </message>
537 <message> 637 <message>
538 <source> min</source> 638 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 640 </message>
541 <message> 641 <message>
542 <source>Check how often</source> 642 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 644 </message>
545 <message> 645 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 646 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 648 </message>
549 <message> 649 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 650 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 652 </message>
553</context> 653</context>
554<context> 654<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 655 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 656 <message>
557 <source>Form1</source> 657 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 659 </message>
560 <message> 660 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 661 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 663 </message>
564</context> 664</context>
565<context> 665<context>
566 <name>ViewMail</name> 666 <name>ViewMail</name>
567 <message> 667 <message>
568 <source>Show Text</source> 668 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 670 </message>
571 <message> 671 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 672 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 674 </message>
575 <message> 675 <message>
576 <source>From</source> 676 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 678 </message>
579 <message> 679 <message>
580 <source>To</source> 680 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 682 </message>
583 <message> 683 <message>
584 <source>Cc</source> 684 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 686 </message>
587 <message> 687 <message>
588 <source>Date</source> 688 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 690 </message>
591 <message> 691 <message>
592 <source>Error</source> 692 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 694 </message>
595 <message> 695 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 696 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 698 </message>
599 <message> 699 <message>
600 <source>Ok</source> 700 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 702 </message>
603 <message> 703 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 706 </message>
607 <message> 707 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 708 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 710 </message>
611 <message> 711 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 712 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 714 </message>
715 <message>
716 <source>Display image preview</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
615</context> 719</context>
616<context> 720<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 721 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 722 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 723 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 725 </message>
622 <message> 726 <message>
623 <source>Mail</source> 727 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 729 </message>
626 <message> 730 <message>
627 <source>Reply</source> 731 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 733 </message>
630 <message> 734 <message>
631 <source>Forward</source> 735 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 737 </message>
634 <message> 738 <message>
635 <source>Attachments</source> 739 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 741 </message>
638 <message> 742 <message>
639 <source>Show Html</source> 743 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 745 </message>
642 <message> 746 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 747 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 749 </message>
646 <message> 750 <message>
647 <source>Description</source> 751 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 753 </message>
650 <message> 754 <message>
651 <source>Filename</source> 755 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 757 </message>
654 <message> 758 <message>
655 <source>Size</source> 759 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 761 </message>
658</context> 762</context>
659<context> 763<context>
764 <name>selectsmtp</name>
765 <message>
766 <source>Select SMTP Account</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769</context>
770<context>
660 <name>selectstoreui</name> 771 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 772 <message>
662 <source>Select target box</source> 773 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 775 </message>
665 <message> 776 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 779 </message>
669 <message> 780 <message>
670 <source>Folder:</source> 781 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 783 </message>
673 <message> 784 <message>
674 <source>Account:</source> 785 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 787 </message>
677 <message> 788 <message>
678 <source>Create new folder</source> 789 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 791 </message>
681 <message> 792 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 793 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 795 </message>
685 <message> 796 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 797 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 799 </message>
689</context> 800</context>
690</TS> 801</TS>
diff --git a/i18n/xx/qpe.ts b/i18n/xx/qpe.ts
index 6b5cc09..1f3d04f 100644
--- a/i18n/xx/qpe.ts
+++ b/i18n/xx/qpe.ts
@@ -1,369 +1,365 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>DocTab</source> 17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation type="unfinished">FOO</translation> 25 <translation type="unfinished">FOO</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished">FOO</translation> 29 <translation type="unfinished">FOO</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished">FOO</translation> 33 <translation type="unfinished">FOO</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>AppMonitor</name> 69 <name>AppMonitor</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Application Problem</source> 71 <source>Application Problem</source>
72 <translation type="obsolete">FOO</translation> 72 <translation type="obsolete">FOO</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
76 <translation type="obsolete">FOO</translation> 76 <translation type="obsolete">FOO</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
80 <translation type="obsolete">FOO</translation> 80 <translation type="obsolete">FOO</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>Calibrate</name> 84 <name>Calibrate</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Touch the crosshairs firmly and 86 <source>Touch the crosshairs firmly and
87accurately to calibrate your screen.</source> 87accurately to calibrate your screen.</source>
88 <translation type="unfinished">FOO</translation> 88 <translation type="unfinished">FOO</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Welcome to Opie</source> 91 <source>Welcome to Opie</source>
92 <translation type="unfinished">FOO</translation> 92 <translation type="obsolete">FOO</translation>
93 </message> 93 </message>
94</context> 94</context>
95<context> 95<context>
96 <name>CategoryTabWidget</name> 96 <name>CategoryTabWidget</name>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Documents</source> 98 <source>Documents</source>
99 <translation type="obsolete">FOO</translation> 99 <translation type="obsolete">FOO</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Icon View</source> 102 <source>Icon View</source>
103 <translation type="obsolete">FOO</translation> 103 <translation type="obsolete">FOO</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>List View</source> 106 <source>List View</source>
107 <translation type="obsolete">FOO</translation> 107 <translation type="obsolete">FOO</translation>
108 </message> 108 </message>
109</context> 109</context>
110<context> 110<context>
111 <name>DesktopApplication</name> 111 <name>DesktopApplication</name>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Battery level is critical! 113 <source>Battery level is critical!
114Keep power off until power restored!</source> 114Keep power off until power restored!</source>
115 <translation type="obsolete">FOO</translation> 115 <translation type="obsolete">FOO</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Battery is running very low.</source> 118 <source>Battery is running very low.</source>
119 <translation type="obsolete">FOO</translation> 119 <translation type="obsolete">FOO</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>The Back-up battery is very low. 122 <source>The Back-up battery is very low.
123Please charge the back-up battery.</source> 123Please charge the back-up battery.</source>
124 <translation type="obsolete">FOO</translation> 124 <translation type="obsolete">FOO</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>business card</source> 127 <source>business card</source>
128 <translation type="obsolete">FOO</translation> 128 <translation type="obsolete">FOO</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Information</source> 131 <source>Information</source>
132 <translation type="obsolete">FOO</translation> 132 <translation type="obsolete">FOO</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 135 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
136(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 136(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
137 <translation type="obsolete">FOO</translation> 137 <translation type="obsolete">FOO</translation>
138 </message> 138 </message>
139</context> 139</context>
140<context> 140<context>
141 <name>DesktopPowerAlerter</name> 141 <name>DesktopPowerAlerter</name>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Battery Status</source> 143 <source>Battery Status</source>
144 <translation type="unfinished">FOO</translation> 144 <translation type="unfinished">FOO</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Low Battery</source> 147 <source>Low Battery</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150</context> 150</context>
151<context> 151<context>
152 <name>FirstUse</name> 152 <name>FirstUse</name>
153 <message> 153 <message>
154 <source>&lt;&lt; Back</source> 154 <source>&lt;&lt; Back</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Next &gt;&gt;</source> 158 <source>Next &gt;&gt;</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 162 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 166 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Please wait...</source> 170 <source>Please wait...</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>FirstUseBackground</source>
175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Finish</source> 174 <source>Finish</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 176 </message>
181</context> 177</context>
182<context> 178<context>
183 <name>InputMethods</name> 179 <name>InputMethods</name>
184 <message> 180 <message>
185 <source>Unicode</source> 181 <source>Unicode</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 183 </message>
188</context> 184</context>
189<context> 185<context>
190 <name>Launcher</name> 186 <name>Launcher</name>
191 <message> 187 <message>
192 <source>Launcher</source> 188 <source>Launcher</source>
193 <translation type="unfinished">FOO</translation> 189 <translation type="unfinished">FOO</translation>
194 </message> 190 </message>
195 <message> 191 <message>
196 <source> - Launcher</source> 192 <source> - Launcher</source>
197 <translation type="unfinished">FOO</translation> 193 <translation type="unfinished">FOO</translation>
198 </message> 194 </message>
199 <message> 195 <message>
200 <source>No application</source> 196 <source>No application</source>
201 <translation type="unfinished">FOO</translation> 197 <translation type="unfinished">FOO</translation>
202 </message> 198 </message>
203 <message> 199 <message>
204 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 200 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
205 <translation type="unfinished">FOO</translation> 201 <translation type="unfinished">FOO</translation>
206 </message> 202 </message>
207 <message> 203 <message>
208 <source>Finding documents</source> 204 <source>Finding documents</source>
209 <translation type="obsolete">FOO</translation> 205 <translation type="obsolete">FOO</translation>
210 </message> 206 </message>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Searching documents</source> 208 <source>Searching documents</source>
213 <translation type="obsolete">FOO</translation> 209 <translation type="obsolete">FOO</translation>
214 </message> 210 </message>
215 <message> 211 <message>
216 <source>Documents</source> 212 <source>Documents</source>
217 <translation type="unfinished">FOO</translation> 213 <translation type="unfinished">FOO</translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>OK</source> 216 <source>OK</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 218 </message>
223 <message> 219 <message>
224 <source>View as text</source> 220 <source>View as text</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 222 </message>
227</context> 223</context>
228<context> 224<context>
229 <name>LauncherTabWidget</name> 225 <name>LauncherTabWidget</name>
230 <message> 226 <message>
231 <source>Icon View</source> 227 <source>Icon View</source>
232 <translation type="unfinished">FOO</translation> 228 <translation type="unfinished">FOO</translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>List View</source> 231 <source>List View</source>
236 <translation type="unfinished">FOO</translation> 232 <translation type="unfinished">FOO</translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 235 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 239 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 241 </message>
246</context> 242</context>
247<context> 243<context>
248 <name>LauncherView</name> 244 <name>LauncherView</name>
249 <message> 245 <message>
250 <source>%1 files</source> 246 <source>%1 files</source>
251 <translation type="obsolete">FOO</translation> 247 <translation type="obsolete">FOO</translation>
252 </message> 248 </message>
253 <message> 249 <message>
254 <source>All types of file</source> 250 <source>All types of file</source>
255 <translation type="obsolete">FOO</translation> 251 <translation type="obsolete">FOO</translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
258 <source>Document View</source> 254 <source>Document View</source>
259 <translation type="unfinished">FOO</translation> 255 <translation type="unfinished">FOO</translation>
260 </message> 256 </message>
261 <message> 257 <message>
262 <source>All types</source> 258 <source>All types</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 260 </message>
265</context> 261</context>
266<context> 262<context>
267 <name>Mediadlg</name> 263 <name>Mediadlg</name>
268 <message> 264 <message>
269 <source>A new storage media detected:</source> 265 <source>A new storage media detected:</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 267 </message>
272 <message> 268 <message>
273 <source>What should I do with it?</source> 269 <source>What should I do with it?</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 271 </message>
276</context> 272</context>
277<context> 273<context>
278 <name>MediumMountGui</name> 274 <name>MediumMountGui</name>
279 <message> 275 <message>
280 <source>Medium inserted</source> 276 <source>Medium inserted</source>
281 <translation type="obsolete">FOO</translation> 277 <translation type="obsolete">FOO</translation>
282 </message> 278 </message>
283 <message> 279 <message>
284 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 280 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
285 <translation type="obsolete">FOO</translation> 281 <translation type="obsolete">FOO</translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>Which media files</source> 284 <source>Which media files</source>
289 <translation type="obsolete">FOO</translation> 285 <translation type="obsolete">FOO</translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Audio</source> 288 <source>Audio</source>
293 <translation type="obsolete">FOO</translation> 289 <translation type="obsolete">FOO</translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Image</source> 292 <source>Image</source>
297 <translation type="obsolete">FOO</translation> 293 <translation type="obsolete">FOO</translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Text</source> 296 <source>Text</source>
301 <translation type="obsolete">FOO</translation> 297 <translation type="obsolete">FOO</translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Video</source> 300 <source>Video</source>
305 <translation type="obsolete">FOO</translation> 301 <translation type="obsolete">FOO</translation>
306 </message> 302 </message>
307 <message> 303 <message>
308 <source>All</source> 304 <source>All</source>
309 <translation type="obsolete">FOO</translation> 305 <translation type="obsolete">FOO</translation>
310 </message> 306 </message>
311 <message> 307 <message>
312 <source>Link apps</source> 308 <source>Link apps</source>
313 <translation type="obsolete">FOO</translation> 309 <translation type="obsolete">FOO</translation>
314 </message> 310 </message>
315 <message> 311 <message>
316 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 312 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
317 <translation type="obsolete">FOO</translation> 313 <translation type="obsolete">FOO</translation>
318 </message> 314 </message>
319 <message> 315 <message>
320 <source>Add</source> 316 <source>Add</source>
321 <translation type="obsolete">FOO</translation> 317 <translation type="obsolete">FOO</translation>
322 </message> 318 </message>
323 <message> 319 <message>
324 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 320 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
325 <translation type="obsolete">FOO</translation> 321 <translation type="obsolete">FOO</translation>
326 </message> 322 </message>
327 <message> 323 <message>
328 <source>Do not ask again for this medium</source> 324 <source>Do not ask again for this medium</source>
329 <translation type="obsolete">FOO</translation> 325 <translation type="obsolete">FOO</translation>
330 </message> 326 </message>
331</context> 327</context>
332<context> 328<context>
333 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 329 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
334 <message> 330 <message>
335 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 331 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message> 333 </message>
338 <message> 334 <message>
339 <source>Which media files</source> 335 <source>Which media files</source>
340 <translation type="unfinished">FOO</translation> 336 <translation type="unfinished">FOO</translation>
341 </message> 337 </message>
342 <message> 338 <message>
343 <source>Audio</source> 339 <source>Audio</source>
344 <translation type="unfinished">FOO</translation> 340 <translation type="unfinished">FOO</translation>
345 </message> 341 </message>
346 <message> 342 <message>
347 <source>All</source> 343 <source>All</source>
348 <translation type="unfinished">FOO</translation> 344 <translation type="unfinished">FOO</translation>
349 </message> 345 </message>
350 <message> 346 <message>
351 <source>Image</source> 347 <source>Image</source>
352 <translation type="unfinished">FOO</translation> 348 <translation type="unfinished">FOO</translation>
353 </message> 349 </message>
354 <message> 350 <message>
355 <source>Text</source> 351 <source>Text</source>
356 <translation type="unfinished">FOO</translation> 352 <translation type="unfinished">FOO</translation>
357 </message> 353 </message>
358 <message> 354 <message>
359 <source>Video</source> 355 <source>Video</source>
360 <translation type="unfinished">FOO</translation> 356 <translation type="unfinished">FOO</translation>
361 </message> 357 </message>
362 <message> 358 <message>
363 <source>Limit search to:</source> 359 <source>Limit search to:</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 361 </message>
366 <message> 362 <message>
367 <source>Add</source> 363 <source>Add</source>
368 <translation type="unfinished">FOO</translation> 364 <translation type="unfinished">FOO</translation>
369 </message> 365 </message>
diff --git a/i18n/xx/sysinfo.ts b/i18n/xx/sysinfo.ts
index 36345c4..86edab2 100644
--- a/i18n/xx/sysinfo.ts
+++ b/i18n/xx/sysinfo.ts
@@ -1,257 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation>FOO</translation> 73 <translation>FOO</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation>FOO</translation> 77 <translation>FOO</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation>FOO</translation> 81 <translation>FOO</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation>FOO</translation> 85 <translation>FOO</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation>FOO</translation> 89 <translation>FOO</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation>FOO</translation> 93 <translation>FOO</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation>FOO</translation> 97 <translation>FOO</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation>FOO</translation> 101 <translation>FOO</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation>FOO</translation> 105 <translation>FOO</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation>FOO</translation> 109 <translation>FOO</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation>FOO</translation> 113 <translation>FOO</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation>FOO</translation> 120 <translation>FOO</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation>FOO</translation> 124 <translation>FOO</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
128 <translation>FOO</translation> 128 <translation>FOO</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Type: </source> 131 <source>Type: </source>
132 <translation>FOO</translation> 132 <translation>FOO</translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
139Memory is categorized as follows: 139Memory is categorized as follows:
140 140
1411. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1411. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1422. Buffers - temporary storage used to improve performance 1422. Buffers - temporary storage used to improve performance
1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
145 <translation type="obsolete">FOO</translation> 145 <translation type="obsolete">FOO</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Used (%1 kB)</source> 148 <source>Used (%1 kB)</source>
149 <translation>FOO</translation> 149 <translation>FOO</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Buffers (%1 kB)</source> 152 <source>Buffers (%1 kB)</source>
153 <translation>FOO</translation> 153 <translation>FOO</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Cached (%1 kB)</source> 156 <source>Cached (%1 kB)</source>
157 <translation>FOO</translation> 157 <translation>FOO</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Free (%1 kB)</source> 160 <source>Free (%1 kB)</source>
161 <translation>FOO</translation> 161 <translation>FOO</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Total Memory: %1 kB</source> 164 <source>Total Memory: %1 kB</source>
165 <translation>FOO</translation> 165 <translation>FOO</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 168 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
169Memory is categorized as follows: 169Memory is categorized as follows:
170 170
1711. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1711. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1722. Buffers - temporary storage used to improve performance 1722. Buffers - temporary storage used to improve performance
1733. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1733. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1744. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1744. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Total Swap: %1 kB</source> 178 <source>Total Swap: %1 kB</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182<context> 182<context>
183 <name>ModulesInfo</name> 183 <name>ModulesInfo</name>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Module</source> 185 <source>Module</source>
186 <translation>FOO</translation> 186 <translation>FOO</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Size</source> 189 <source>Size</source>
190 <translation>FOO</translation> 190 <translation>FOO</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Use#</source> 193 <source>Use#</source>
194 <translation>FOO</translation> 194 <translation>FOO</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Used By</source> 197 <source>Used By</source>
198 <translation type="obsolete">FOO</translation> 198 <translation type="obsolete">FOO</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 201 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
202 202
203Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 203Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
204 <translation>FOO</translation> 204 <translation>FOO</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 207 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
208 <translation>FOO</translation> 208 <translation>FOO</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Send</source> 211 <source>Send</source>
212 <translation>FOO</translation> 212 <translation>FOO</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 215 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
216 <translation>FOO</translation> 216 <translation>FOO</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 219 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
220 <translation>FOO</translation> 220 <translation>FOO</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>You really want to execute 223 <source>You really want to execute
224</source> 224</source>
225 <translation type="obsolete">FOO</translation> 225 <translation type="obsolete">FOO</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Used by</source> 228 <source>Used by</source>
229 <translation>FOO</translation> 229 <translation>FOO</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>You really want to execute %1 for this module?</source> 232 <source>You really want to execute %1 for this module?</source>
233 <translation type="obsolete">FOO</translation> 233 <translation type="obsolete">FOO</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>You really want to execute 236 <source>You really want to execute
237%1 for this module?</source> 237%1 for this module?</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 239 </message>
240</context> 240</context>
241<context> 241<context>
242 <name>MountInfo</name> 242 <name>MountInfo</name>
243 <message> 243 <message>
244 <source> : %1 kB</source> 244 <source> : %1 kB</source>
245 <translation>FOO</translation> 245 <translation>FOO</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Used (%1 kB)</source> 248 <source>Used (%1 kB)</source>
249 <translation>FOO</translation> 249 <translation>FOO</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Available (%1 kB)</source> 252 <source>Available (%1 kB)</source>
253 <translation>FOO</translation> 253 <translation>FOO</translation>
254 </message> 254 </message>
255</context> 255</context>
256<context> 256<context>
257 <name>ProcessInfo</name> 257 <name>ProcessInfo</name>
diff --git a/i18n/zh_CN/aqpkg.ts b/i18n/zh_CN/aqpkg.ts
index 85e0a63..cb2a1e0 100644
--- a/i18n/zh_CN/aqpkg.ts
+++ b/i18n/zh_CN/aqpkg.ts
@@ -13,413 +13,395 @@
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Remove 34 <source>Remove
35</source> 35</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Install 39 <source>Install
40</source> 40</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Upgrade 44 <source>Upgrade
45</source> 45</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>(ReInstall)</source> 49 <source>(ReInstall)</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>(Upgrade)</source> 53 <source>(Upgrade)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Destination</source> 57 <source>Destination</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Space Avail</source> 61 <source>Space Avail</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Output</source> 65 <source>Output</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Start</source> 69 <source>Start</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Options</source> 73 <source>Options</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>All</source> 77 <source>All</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Text</source> 81 <source>Text</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Abort</source> 85 <source>Abort</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source> 89 <source>
90**** User Clicked ABORT ***</source> 90**** User Clicked ABORT ***</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>**** Process Aborted ****</source> 94 <source>**** Process Aborted ****</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Close</source> 98 <source>Close</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>%1 Kb</source> 102 <source>%1 Kb</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Unknown</source> 106 <source>Unknown</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Save output</source> 110 <source>Save output</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113</context> 113</context>
114<context> 114<context>
115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Options</source> 117 <source>Options</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Force Depends</source> 121 <source>Force Depends</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Force Reinstall</source> 125 <source>Force Reinstall</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Force Remove</source> 129 <source>Force Remove</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Force Overwrite</source> 133 <source>Force Overwrite</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Information Level</source> 137 <source>Information Level</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Errors only</source> 141 <source>Errors only</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Normal messages</source> 145 <source>Normal messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Informative messages</source> 149 <source>Informative messages</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Troubleshooting output</source> 153 <source>Troubleshooting output</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156</context> 156</context>
157<context> 157<context>
158 <name>Ipkg</name> 158 <name>Ipkg</name>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Dealing with package %1</source> 160 <source>Dealing with package %1</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Removing symbolic links... 164 <source>Removing symbolic links...
165</source> 165</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 169 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Creating symbolic links for %1</source> 173 <source>Creating symbolic links for %1</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Finished</source> 177 <source>Finished</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Removing status entry...</source> 181 <source>Removing status entry...</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>status file - </source> 185 <source>status file - </source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>package - </source> 189 <source>package - </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Could not open :</source> 205 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Creating directory </source> 209 <source>Symbolic linking failed!
210 <translation type="unfinished"></translation> 210</source>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Linked %1 to %2</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Failed to link %1 to %2</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Removed %1</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Failed to remove %1</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Removed </source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 212 </message>
232 <message> 213 <message>
233 <source>Failed to remove </source> 214 <source>Symbolic linking succeeded.
215</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 217 </message>
236</context> 218</context>
237<context> 219<context>
238 <name>MainWindow</name> 220 <name>MainWindow</name>
239 <message> 221 <message>
240 <source>AQPkg - Package Manager</source> 222 <source>AQPkg - Package Manager</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 224 </message>
243 <message> 225 <message>
244 <source>Type the text to search for here.</source> 226 <source>Type the text to search for here.</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 228 </message>
247 <message> 229 <message>
248 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 230 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 232 </message>
251 <message> 233 <message>
252 <source>Update lists</source> 234 <source>Update lists</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 236 </message>
255 <message> 237 <message>
256 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 238 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 240 </message>
259 <message> 241 <message>
260 <source>Upgrade</source> 242 <source>Upgrade</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 244 </message>
263 <message> 245 <message>
264 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 246 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 248 </message>
267 <message> 249 <message>
268 <source>Download</source> 250 <source>Download</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 252 </message>
271 <message> 253 <message>
272 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 254 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 256 </message>
275 <message> 257 <message>
276 <source>Apply changes</source> 258 <source>Apply changes</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 260 </message>
279 <message> 261 <message>
280 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 262 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 264 </message>
283 <message> 265 <message>
284 <source>Configure</source> 266 <source>Configure</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 268 </message>
287 <message> 269 <message>
288 <source>Click here to configure this application.</source> 270 <source>Click here to configure this application.</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 272 </message>
291 <message> 273 <message>
292 <source>Actions</source> 274 <source>Actions</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 276 </message>
295 <message> 277 <message>
296 <source>Show packages not installed</source> 278 <source>Show packages not installed</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 280 </message>
299 <message> 281 <message>
300 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 282 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 284 </message>
303 <message> 285 <message>
304 <source>Show installed packages</source> 286 <source>Show installed packages</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 288 </message>
307 <message> 289 <message>
308 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 290 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 292 </message>
311 <message> 293 <message>
312 <source>Show updated packages</source> 294 <source>Show updated packages</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 296 </message>
315 <message> 297 <message>
316 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 298 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 300 </message>
319 <message> 301 <message>
320 <source>Filter by category</source> 302 <source>Filter by category</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 304 </message>
323 <message> 305 <message>
324 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 306 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 308 </message>
327 <message> 309 <message>
328 <source>Set filter category</source> 310 <source>Set filter category</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 312 </message>
331 <message> 313 <message>
332 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 314 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 316 </message>
335 <message> 317 <message>
336 <source>Find</source> 318 <source>Find</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 320 </message>
339 <message> 321 <message>
340 <source>Click here to search for text in package names.</source> 322 <source>Click here to search for text in package names.</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 324 </message>
343 <message> 325 <message>
344 <source>Find next</source> 326 <source>Find next</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 328 </message>
347 <message> 329 <message>
348 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 330 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 332 </message>
351 <message> 333 <message>
352 <source>Quick Jump keypad</source> 334 <source>Quick Jump keypad</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 336 </message>
355 <message> 337 <message>
356 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 338 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 340 </message>
359 <message> 341 <message>
360 <source>View</source> 342 <source>View</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 344 </message>
363 <message> 345 <message>
364 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 346 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 348 </message>
367 <message> 349 <message>
368 <source>Servers:</source> 350 <source>Servers:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 352 </message>
371 <message> 353 <message>
372 <source>Click here to select a package feed.</source> 354 <source>Click here to select a package feed.</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 356 </message>
375 <message> 357 <message>
376 <source>Packages</source> 358 <source>Packages</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 360 </message>
379 <message> 361 <message>
380 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 362 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
381 363
382A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 364A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
383 365
384A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 366A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
385 367
386Click inside the box at the left to select a package.</source> 368Click inside the box at the left to select a package.</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 370 </message>
389 <message> 371 <message>
390 <source>Remove</source> 372 <source>Remove</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 374 </message>
393 <message> 375 <message>
394 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 376 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 378 </message>
397 <message> 379 <message>
398 <source>Building server list: 380 <source>Building server list:
399<byte value="x9"/>%1</source> 381<byte value="x9"/>%1</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 383 </message>
402 <message> 384 <message>
403 <source>Building package list for: 385 <source>Building package list for:
404<byte value="x9"/>%1</source> 386<byte value="x9"/>%1</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 388 </message>
407 <message> 389 <message>
408 <source>Refreshing server package lists</source> 390 <source>Refreshing server package lists</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 392 </message>
411 <message> 393 <message>
412 <source>WARNING: Upgrading while 394 <source>WARNING: Upgrading while
413Opie/Qtopia is running 395Opie/Qtopia is running
414is NOT recommended! 396is NOT recommended!
415 397
416Are you sure? 398Are you sure?
417</source> 399</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 401 </message>
420 <message> 402 <message>
421 <source>Warning</source> 403 <source>Warning</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 405 </message>
424 <message> 406 <message>
425 <source>Upgrading installed packages</source> 407 <source>Upgrading installed packages</source>
diff --git a/i18n/zh_CN/backup.ts b/i18n/zh_CN/backup.ts
index 1f2ebda..75e23eb 100644
--- a/i18n/zh_CN/backup.ts
+++ b/i18n/zh_CN/backup.ts
@@ -1,116 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Error from System: 9 <source>Error from System:
10</source> 10</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Message</source> 14 <source>Message</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Backup Failed!</source> 18 <source>Backup Failed!</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Ok</source> 22 <source>Ok</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Details</source> 26 <source>Details</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 30 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Backup Successful.</source> 34 <source>Backup Successful.</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Backup and Restore</source> 38 <source>Backup and Restore</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Please select something to restore.</source> 42 <source>Please select something to restore.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Restore Failed.</source> 46 <source>Restore Failed.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Unable to open File: %1</source> 50 <source>Unable to open File: %1</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Restore Successful.</source> 54 <source>Restore Successful.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58<context> 58<context>
59 <name>BackupAndRestoreBase</name> 59 <name>BackupAndRestoreBase</name>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Backup And Restore</source> 61 <source>Backup And Restore</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Backup</source> 65 <source>Backup</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Save To</source> 69 <source>Save To</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;Backup</source> 73 <source>&amp;Backup</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Applications</source> 77 <source>Applications</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Restore</source> 81 <source>Restore</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Column 1</source> 85 <source>Column 1</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&amp;Restore</source> 89 <source>&amp;Restore</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Select Source</source> 93 <source>Select Source</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Update Filelist</source> 97 <source>Locations</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Add</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Remove</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Save</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>...</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 115 </message>
100</context> 116</context>
101<context> 117<context>
102 <name>ErrorDialog</name> 118 <name>ErrorDialog</name>
103 <message> 119 <message>
104 <source>Error Info</source> 120 <source>Error Info</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 122 </message>
107 <message> 123 <message>
108 <source>Error Message:</source> 124 <source>Error Message:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 126 </message>
111 <message> 127 <message>
112 <source>&amp;OK</source> 128 <source>&amp;OK</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 130 </message>
115</context> 131</context>
116</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/calibrate.ts b/i18n/zh_CN/calibrate.ts
index 6af2a57..999d407 100644
--- a/i18n/zh_CN/calibrate.ts
+++ b/i18n/zh_CN/calibrate.ts
@@ -1,14 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13</context> 9</context>
14</TS> 10</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/clock.ts b/i18n/zh_CN/clock.ts
index 6ddbc2c..401926f 100644
--- a/i18n/zh_CN/clock.ts
+++ b/i18n/zh_CN/clock.ts
@@ -14,196 +14,193 @@
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name> 18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Form1</source> 20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>TextLabel1</source> 24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Snooze</source> 28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source> mins</source> 32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Close</source> 36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Start</source> 43 <source>Start</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Reset</source> 47 <source>Reset</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Stop</source> 51 <source>Stop</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Mon</source> 55 <source>Mon</source>
56 <comment>Monday</comment> 56 <comment>Monday</comment>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Tue</source> 60 <source>Tue</source>
61 <comment>Tuesday</comment> 61 <comment>Tuesday</comment>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Wed</source> 65 <source>Wed</source>
66 <comment>Wednesday</comment> 66 <comment>Wednesday</comment>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Thu</source> 70 <source>Thu</source>
71 <comment>Thursday</comment> 71 <comment>Thursday</comment>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Fri</source> 75 <source>Fri</source>
76 <comment>Friday</comment> 76 <comment>Friday</comment>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Sat</source> 80 <source>Sat</source>
81 <comment>Saturday</comment> 81 <comment>Saturday</comment>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Sun</source> 85 <source>Sun</source>
86 <comment>Sunday</comment> 86 <comment>Sunday</comment>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Lap/Split</source> 90 <source>Lap/Split</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source> 94 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Select Day</source> 98 <source>Select Day</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Daily alarm requires at least 102 <source>Daily alarm requires at least
103one day to be selected.</source> 103one day to be selected.</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>All</source> 107 <source>All</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Audio</source> 111 <source>Audio</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>ClockBase</name> 116 <name>ClockBase</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Clock</source> 118 <source>Clock</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>...</source> 122 <source>...</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Stopwatch</source> 126 <source>Stopwatch</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Split</source> 130 <source>Split</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Lap</source> 134 <source>Lap</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Start</source> 138 <source>Start</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Starts and stops the stopwatch.</source> 142 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Lap/Split</source> 146 <source>Lap/Split</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Resets the stopwatch.</source> 150 <source>Resets the stopwatch.</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Alarm</source> 154 <source>Alarm</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Daily Alarm</source> 158 <source>Daily Alarm</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Enabled</source> 162 <source>Enabled</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Check to enable the daily alarm</source> 166 <source>Check to enable the daily alarm</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Set the hour the alarm will sound.</source> 170 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>:</source> 174 <source>:</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Set the minute the alarm will sound.</source> 178 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>AM</source> 182 <source>AM</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>PM</source> 186 <source>PM</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Days:</source> 190 <source>Days:</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Countdown Alarm</source> 194 <source>Countdown Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Play Sound</source> 198 <source>Play Sound</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Play File</source> 202 <source>Play File</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context>
207 <name>Set_Alarm</name>
208</context>
209</TS> 206</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/fifteen.ts b/i18n/zh_CN/fifteen.ts
index 2b62ab6..7bfac7f 100644
--- a/i18n/zh_CN/fifteen.ts
+++ b/i18n/zh_CN/fifteen.ts
@@ -1,37 +1,95 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Game</source> 63 <source>Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Fifteen Pieces</source> 67 <source>Fifteen Pieces</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 69 </message>
70 <message>
71 <source>Configure</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
16</context> 74</context>
17<context> 75<context>
18 <name>PiecesTable</name> 76 <name>PiecesTable</name>
19 <message> 77 <message>
20 <source>Fifteen Pieces</source> 78 <source>Fifteen Pieces</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 80 </message>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Congratulations! 82 <source>Congratulations!
25You win the game!</source> 83You win the game!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 85 </message>
28 <message> 86 <message>
29 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 87 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 89 </message>
32 <message> 90 <message>
33 <source>&amp;Reset Pieces</source> 91 <source>&amp;Reset Pieces</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 93 </message>
36</context> 94</context>
37</TS> 95</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/language.ts b/i18n/zh_CN/language.ts
index 34e0346..1562400 100644
--- a/i18n/zh_CN/language.ts
+++ b/i18n/zh_CN/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Language Settings</source> 25 <source>Language Settings</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Select language</source> 29 <source>Select language</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/libaboutapplet.ts b/i18n/zh_CN/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/zh_CN/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/zh_CN/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/libcardmonapplet.ts b/i18n/zh_CN/libcardmonapplet.ts
index 37329c3..3637f01 100644
--- a/i18n/zh_CN/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/zh_CN/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Eject SD/MMC card</source> 5 <source>Eject SD/MMC card</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Eject card 0: %1</source> 9 <source>Eject card 0: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Eject card 1: %1</source> 13 <source>Eject card 1: %1</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 17 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 21 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>New card: </source> 25 <source>New card: </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ejected: </source> 29 <source>Ejected: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/libliquid.ts b/i18n/zh_CN/libliquid.ts
index 410b29e..a60e040 100644
--- a/i18n/zh_CN/libliquid.ts
+++ b/i18n/zh_CN/libliquid.ts
@@ -1,68 +1,71 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name>
4</context>
5<context>
3 <name>LiquidSettings</name> 6 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 7 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 8 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 10 </message>
8 <message> 11 <message>
9 <source>No translucency</source> 12 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 14 </message>
12 <message> 15 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 16 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 18 </message>
16 <message> 19 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 20 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 22 </message>
20 <message> 23 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 24 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 26 </message>
24 <message> 27 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 28 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 30 </message>
28 <message> 31 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 32 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 34 </message>
32 <message> 35 <message>
33 <source>Menu color</source> 36 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 38 </message>
36 <message> 39 <message>
37 <source>Text color</source> 40 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 42 </message>
40 <message> 43 <message>
41 <source>Opacity</source> 44 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 46 </message>
44 <message> 47 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 48 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 50 </message>
48 <message> 51 <message>
49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 52 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 54 </message>
52 <message> 55 <message>
53 <source>Stipple contrast</source> 56 <source>Stipple contrast</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 58 </message>
56</context> 59</context>
57<context> 60<context>
58 <name>Styles</name> 61 <name>Styles</name>
59 <message> 62 <message>
60 <source>Liquid</source> 63 <source>Liquid</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 65 </message>
63 <message> 66 <message>
64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 67 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 69 </message>
67</context> 70</context>
68</TS> 71</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/libmailwrapper.ts b/i18n/zh_CN/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/zh_CN/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/zh_CN/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/libopiesecurity2.ts b/i18n/zh_CN/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/zh_CN/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/zh_CN/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/libopieui2.ts b/i18n/zh_CN/libopieui2.ts
index a40cb08..51a5983 100644
--- a/i18n/zh_CN/libopieui2.ts
+++ b/i18n/zh_CN/libopieui2.ts
@@ -1,175 +1,175 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Select Directory</source> 17 <source>Select Directory</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 22 <name>OFontSelector</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Style</source> 24 <source>Style</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Size</source> 28 <source>Size</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36<context> 36<context>
37 <name>OTimePickerDialogBase</name> 37 <name>OTimePickerDialogBase</name>
38 <message> 38 <message>
39 <source>OTimePickerDialogBase</source> 39 <source>OTimePickerDialogBase</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Time:</source> 43 <source>Time:</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>:</source> 47 <source>:</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Pick Time:</source> 51 <source>Pick Time:</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54</context> 54</context>
55<context> 55<context>
56 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 56 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Name</source> 58 <source>Name</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Size</source> 62 <source>Size</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Date</source> 66 <source>Date</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Mime Type</source> 70 <source>Mime Type</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 75 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Name:</source> 77 <source>Name:</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 82 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Configure Key</source> 84 <source>Configure Key</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 89 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Pixmap</source> 91 <source>Pixmap</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Name</source> 95 <source>Name</source>
96 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 96 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Key</source> 100 <source>Key</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Default Key</source> 104 <source>Default Key</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Shortcut for Selected Action</source> 108 <source>Shortcut for Selected Action</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;None</source> 112 <source>&amp;None</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>&amp;Default</source> 116 <source>&amp;Default</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>C&amp;ustom</source> 120 <source>C&amp;ustom</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Configure Key</source> 124 <source>Configure Key</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Default: </source> 128 <source>Default: </source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Key is on BlackList</source> 132 <source>Key is on BlackList</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 136 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Key is already assigned</source> 140 <source>Key is already assigned</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 144 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147</context> 147</context>
148<context> 148<context>
149 <name>QObject</name> 149 <name>QObject</name>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Documents</source> 151 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Files</source> 155 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>All Files</source> 159 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>None</source> 163 <source>None</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Directories</source> 167 <source>Directories</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>All Directories</source> 171 <source>All Directories</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174</context> 174</context>
175</TS> 175</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/libwlan.ts b/i18n/zh_CN/libwlan.ts
index d7985ab..37fdc29 100644
--- a/i18n/zh_CN/libwlan.ts
+++ b/i18n/zh_CN/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>WLAN</name> 3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message> 4 <message>
13 <source>any</source> 5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
16 <message> 14 <message>
17 <source>SSID</source> 15 <source>Form1</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 16 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 17 </message>
20 <message> 18 <message>
21 <source>Infrastructure</source> 19 <source>General</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 21 </message>
24 <message> 22 <message>
25 <source>Auto</source> 23 <source>Auto</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 25 </message>
28 <message> 26 <message>
29 <source>Managed</source> 27 <source>Managed</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 29 </message>
32 <message> 30 <message>
33 <source>Ad-Hoc</source> 31 <source>Ad-Hoc</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 33 </message>
36 <message> 34 <message>
37 <source>Mode</source> 35 <source>Name</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 37 </message>
40 <message> 38 <message>
41 <source>Specify &amp;Access Point</source> 39 <source>Mode</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 41 </message>
44 <message> 42 <message>
45 <source>MAC</source> 43 <source>ESS-ID</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 45 </message>
48 <message> 46 <message>
49 <source>Specify &amp;Channel</source> 47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 49 </message>
52 <message> 50 <message>
53 <source>Rescan Neighbourhood</source> 51 <source>Specify Access Point</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 53 </message>
56 <message> 54 <message>
57 <source>Chn</source> 55 <source>MAC</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 57 </message>
60 <message> 58 <message>
61 <source>Encryption</source> 59 <source>Encryption</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 61 </message>
64 <message> 62 <message>
65 <source>&amp;Enable Encryption</source> 63 <source>&amp;Enable Encryption</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 65 </message>
68 <message> 66 <message>
69 <source>&amp;Key Setting</source> 67 <source>&amp;Key Setting</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 69 </message>
72 <message> 70 <message>
73 <source>Key &amp;1</source> 71 <source>Key &amp;1</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 73 </message>
76 <message> 74 <message>
75 <source>Key &amp;4</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
77 <source>Key &amp;2</source> 79 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>Key &amp;3</source> 83 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>Key &amp;4</source> 87 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>Non-encrypted Packets</source> 91 <source>State</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>&amp;Accept</source> 95 <source>AP</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>&amp;Reject</source> 99 <source>Rate</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 101 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Interface Information</source> 103 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>802.11b</source> 107 <source>Station</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Channel</source> 111 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Mode</source> 115 <source>Frequency</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <source>ESSID</source> 119 <source>Link Quality</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Station</source> 123 <source>Noise</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>AP</source> 127 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Rate</source> 131 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>Quality</source> 135 <source>Live feed </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>WLanNetNode</name>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Noise</source> 142 <source>WLan Device</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>Signal</source> 146 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 148 </message>
147</context> 149</context>
150<context>
151 <name>WlanInfo</name>
152</context>
148</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/minesweep.ts b/i18n/zh_CN/minesweep.ts
index 1dd7e7f..9b67811 100644
--- a/i18n/zh_CN/minesweep.ts
+++ b/i18n/zh_CN/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Beginner</source> 13 <source>Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Advanced</source> 17 <source>Advanced</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Expert</source> 21 <source>Expert</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Game</source> 25 <source>Game</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
28 <message>
29 <source>Mine Sweep</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context> 32</context>
33</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/opiemail.ts b/i18n/zh_CN/opiemail.ts
index 694fb6c..242ccfc 100644
--- a/i18n/zh_CN/opiemail.ts
+++ b/i18n/zh_CN/opiemail.ts
@@ -1,690 +1,801 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountView</name> 3 <name>AccountView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error creating new Folder</source> 5 <source>Error creating new Folder</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AddressPicker</name> 14 <name>AddressPicker</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 16 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error</source> 20 <source>Error</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 24 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Ok</source> 28 <source>Ok</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>AddressPickerUI</name> 33 <name>AddressPickerUI</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Address Picker</source> 35 <source>Address Picker</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Ok</source> 39 <source>Ok</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Cancel</source> 43 <source>Cancel</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>ComposeMail</name> 48 <name>ComposeMail</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Name</source> 50 <source>Name</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Size</source> 54 <source>Size</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Problem</source> 58 <source>Problem</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 62 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Ok</source> 66 <source>Ok</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Error</source> 70 <source>Error</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 74 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message>
78 <source>Sending mail</source>
79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>No Receiver spezified</source>
83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Store message</source>
87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Store message into drafts?</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Yes</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>No</source>
99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
77</context> 105</context>
78<context> 106<context>
79 <name>ComposeMailUI</name> 107 <name>ComposeMailUI</name>
80 <message> 108 <message>
81 <source>Compose Message</source> 109 <source>Compose Message</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 111 </message>
84 <message> 112 <message>
85 <source>send later</source> 113 <source>send later</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 115 </message>
88 <message> 116 <message>
89 <source>use:</source> 117 <source>use:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 119 </message>
92 <message> 120 <message>
93 <source>Mail</source> 121 <source>Mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 123 </message>
96 <message> 124 <message>
97 <source>Subject</source> 125 <source>Subject</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 127 </message>
100 <message> 128 <message>
101 <source>From</source> 129 <source>From</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 131 </message>
104 <message> 132 <message>
105 <source>To</source> 133 <source>To</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 135 </message>
108 <message> 136 <message>
109 <source>Options</source> 137 <source>Options</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 139 </message>
112 <message> 140 <message>
113 <source>Reply-To</source> 141 <source>Reply-To</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 143 </message>
116 <message> 144 <message>
117 <source>BCC</source> 145 <source>BCC</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 147 </message>
120 <message> 148 <message>
121 <source>Signature</source> 149 <source>Signature</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 151 </message>
124 <message> 152 <message>
125 <source>CC</source> 153 <source>CC</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 155 </message>
128 <message> 156 <message>
129 <source>Attachment</source> 157 <source>Attachment</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 159 </message>
132 <message> 160 <message>
133 <source>Delete File</source> 161 <source>Delete File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 163 </message>
136 <message> 164 <message>
137 <source>Add File</source> 165 <source>Add File</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 167 </message>
140</context> 168</context>
141<context> 169<context>
142 <name>EditAccounts</name> 170 <name>EditAccounts</name>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Account</source> 172 <source>Account</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Type</source> 176 <source>Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Question</source> 180 <source>Question</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 182 </message>
155 <message> 183 <message>
156 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 184 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 186 </message>
159 <message> 187 <message>
160 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 190 </message>
163 <message> 191 <message>
164 <source>No</source> 192 <source>No</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 194 </message>
167 <message> 195 <message>
168 <source>Error</source> 196 <source>Error</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 198 </message>
171 <message> 199 <message>
172 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 200 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 202 </message>
175 <message> 203 <message>
176 <source>Ok</source> 204 <source>Ok</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 206 </message>
179</context> 207</context>
180<context> 208<context>
181 <name>EditAccountsUI</name> 209 <name>EditAccountsUI</name>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Configure Accounts</source> 211 <source>Configure Accounts</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>Mail</source> 215 <source>Mail</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>Delete</source> 219 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 221 </message>
194 <message> 222 <message>
195 <source>New</source> 223 <source>New</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 225 </message>
198 <message> 226 <message>
199 <source>Name of the Account</source> 227 <source>Name of the Account</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 229 </message>
202 <message> 230 <message>
203 <source>Edit</source> 231 <source>Edit</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 233 </message>
206 <message> 234 <message>
207 <source>News</source> 235 <source>News</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 237 </message>
210</context> 238</context>
211<context> 239<context>
212 <name>IMAPconfigUI</name> 240 <name>IMAPconfigUI</name>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Configure IMAP</source> 242 <source>Configure IMAP</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>User</source> 246 <source>User</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Use SSL</source>
223 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Password</source> 250 <source>Password</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 252 </message>
229 <message> 253 <message>
230 <source>Port</source> 254 <source>Port</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 256 </message>
233 <message> 257 <message>
234 <source>Server</source> 258 <source>Server</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 260 </message>
237 <message> 261 <message>
238 <source>Name of the Account</source> 262 <source>Name of the Account</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 264 </message>
241 <message> 265 <message>
242 <source>Account</source> 266 <source>Account</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 268 </message>
245 <message> 269 <message>
246 <source>Prefix</source> 270 <source>Prefix</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 272 </message>
273 <message>
274 <source>ssh $SERVER exec</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>Use secure sockets:</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
249</context> 281</context>
250<context> 282<context>
251 <name>MainWindow</name> 283 <name>MainWindow</name>
252 <message> 284 <message>
253 <source>Mail</source> 285 <source>Mail</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 287 </message>
256 <message> 288 <message>
257 <source>Settings</source> 289 <source>Settings</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 291 </message>
260 <message> 292 <message>
261 <source>Compose new mail</source> 293 <source>Compose new mail</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 295 </message>
264 <message> 296 <message>
265 <source>Send queued mails</source> 297 <source>Send queued mails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 299 </message>
268 <message> 300 <message>
269 <source>Show/Hide folders</source> 301 <source>Show/Hide folders</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 303 </message>
272 <message> 304 <message>
273 <source>Delete Mail</source> 305 <source>Delete Mail</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 307 </message>
276 <message> 308 <message>
277 <source>Edit settings</source> 309 <source>Edit settings</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message> 311 </message>
280 <message> 312 <message>
281 <source>Configure accounts</source> 313 <source>Configure accounts</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 315 </message>
284 <message> 316 <message>
285 <source>Mailbox</source> 317 <source>Mailbox</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 319 </message>
288 <message> 320 <message>
289 <source>Subject</source> 321 <source>Subject</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 323 </message>
292 <message> 324 <message>
293 <source>Sender</source> 325 <source>Sender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 327 </message>
296 <message> 328 <message>
297 <source>Size</source> 329 <source>Size</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 331 </message>
300 <message> 332 <message>
301 <source>Date</source> 333 <source>Date</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 335 </message>
304</context> 336</context>
305<context> 337<context>
338 <name>NNTPGroupsDlg</name>
339 <message>
340 <source>Subscribed newsgroups</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message>
343</context>
344<context>
345 <name>NNTPGroupsUI</name>
346 <message>
347 <source>newsgroupslist</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Newsgroups</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Groupfilter:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Enter a filter string here.
364Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
365with that filter will be listet.</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Get newsgroup list from server</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376</context>
377<context>
306 <name>NNTPconfigUI</name> 378 <name>NNTPconfigUI</name>
307 <message> 379 <message>
308 <source>Configure NNTP</source> 380 <source>Configure NNTP</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 382 </message>
311 <message> 383 <message>
312 <source>Port</source> 384 <source>Port</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 386 </message>
315 <message> 387 <message>
316 <source>Name of the Account</source> 388 <source>Name of the Account</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 390 </message>
319 <message> 391 <message>
320 <source>Account</source> 392 <source>Account</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 394 </message>
323 <message> 395 <message>
324 <source>Server</source> 396 <source>Server</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 398 </message>
327 <message> 399 <message>
328 <source>Use SSL</source> 400 <source>Use SSL</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 402 </message>
331 <message> 403 <message>
332 <source>User</source> 404 <source>User</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 406 </message>
335 <message> 407 <message>
336 <source>Password</source> 408 <source>Password</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 410 </message>
339 <message> 411 <message>
340 <source>Use Login</source> 412 <source>Use Login</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 414 </message>
415 <message>
416 <source>Groups</source>
417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Newsgroup</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Get newsgroup list from server</source>
425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message>
343</context> 427</context>
344<context> 428<context>
345 <name>Newmdirdlgui</name> 429 <name>Newmdirdlgui</name>
346 <message> 430 <message>
347 <source>Enter directory name</source> 431 <source>Enter directory name</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 433 </message>
350 <message> 434 <message>
351 <source>Directory name:</source> 435 <source>Directory name:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 437 </message>
354 <message> 438 <message>
355 <source>Directory contains other subdirs</source> 439 <source>Directory contains other subdirs</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 441 </message>
358</context> 442</context>
359<context> 443<context>
360 <name>OpieMail</name> 444 <name>OpieMail</name>
361 <message> 445 <message>
362 <source>Info</source> 446 <source>Info</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 448 </message>
365 <message> 449 <message>
366 <source>Mail queue flushed</source> 450 <source>Mail queue flushed</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 452 </message>
369 <message> 453 <message>
370 <source>Delete Mail</source> 454 <source>Delete Mail</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 456 </message>
373 <message> 457 <message>
374 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message> 460 </message>
377 <message> 461 <message>
378 <source>Read this mail</source> 462 <source>Read this mail</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 464 </message>
381 <message> 465 <message>
382 <source>Delete this mail</source> 466 <source>Delete this mail</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 468 </message>
385 <message> 469 <message>
386 <source>Copy/Move this mail</source> 470 <source>Copy/Move this mail</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 472 </message>
389 <message> 473 <message>
390 <source>Error creating new Folder</source> 474 <source>Error creating new Folder</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 476 </message>
393 <message> 477 <message>
394 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 478 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 480 </message>
481 <message>
482 <source>Define a smtp account first</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Read this posting</source>
487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Edit this mail</source>
491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message>
397</context> 493</context>
398<context> 494<context>
399 <name>POP3configUI</name> 495 <name>POP3configUI</name>
400 <message> 496 <message>
401 <source>Configure POP3</source> 497 <source>Configure POP3</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 499 </message>
404 <message> 500 <message>
405 <source>Account</source> 501 <source>Account</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message> 503 </message>
408 <message> 504 <message>
409 <source>Name of the Account</source> 505 <source>Name of the Account</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 507 </message>
412 <message> 508 <message>
413 <source>Server</source> 509 <source>Server</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message> 511 </message>
416 <message> 512 <message>
417 <source>Port</source> 513 <source>Port</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 515 </message>
420 <message> 516 <message>
421 <source>Use secure sockets:</source> 517 <source>Use secure sockets:</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 519 </message>
424 <message> 520 <message>
425 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 521 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 523 </message>
428 <message> 524 <message>
429 <source>User</source> 525 <source>User</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 527 </message>
432 <message> 528 <message>
433 <source>Password</source> 529 <source>Password</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 531 </message>
436</context> 532</context>
437<context> 533<context>
438 <name>SMTPconfigUI</name> 534 <name>SMTPconfigUI</name>
439 <message> 535 <message>
440 <source>Configure SMTP</source> 536 <source>Configure SMTP</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 538 </message>
443 <message> 539 <message>
444 <source>Account</source> 540 <source>Account</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 542 </message>
447 <message> 543 <message>
448 <source>Use SSL</source>
449 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Use Login</source> 544 <source>Use Login</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 546 </message>
455 <message> 547 <message>
456 <source>Name of the Account</source> 548 <source>Name of the Account</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 550 </message>
459 <message> 551 <message>
460 <source>Name of the SMTP Server</source> 552 <source>Name of the SMTP Server</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 554 </message>
463 <message> 555 <message>
464 <source>Password</source> 556 <source>Password</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 558 </message>
467 <message> 559 <message>
468 <source>Port</source> 560 <source>Port</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 562 </message>
471 <message> 563 <message>
472 <source>Server</source> 564 <source>Server</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 566 </message>
475 <message> 567 <message>
476 <source>Port of the SMTP Server</source> 568 <source>Port of the SMTP Server</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 570 </message>
479 <message> 571 <message>
480 <source>User</source> 572 <source>User</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 574 </message>
575 <message>
576 <source>Use secure sockets:</source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>ssh $SERVER exec</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
483</context> 583</context>
484<context> 584<context>
485 <name>SelectMailTypeUI</name> 585 <name>SelectMailTypeUI</name>
486 <message> 586 <message>
487 <source>Select Type</source> 587 <source>Select Type</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 589 </message>
490 <message> 590 <message>
491 <source>Select Account Type</source> 591 <source>Select Account Type</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 593 </message>
494 <message> 594 <message>
495 <source>IMAP</source> 595 <source>IMAP</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
497 </message> 597 </message>
498 <message> 598 <message>
499 <source>POP3</source> 599 <source>POP3</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message> 601 </message>
502 <message> 602 <message>
503 <source>SMTP</source> 603 <source>SMTP</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message> 605 </message>
506</context> 606</context>
507<context> 607<context>
508 <name>SettingsDialogUI</name> 608 <name>SettingsDialogUI</name>
509 <message> 609 <message>
510 <source>Settings Dialog</source> 610 <source>Settings Dialog</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 612 </message>
513 <message> 613 <message>
514 <source>View Mail</source> 614 <source>View Mail</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 616 </message>
517 <message> 617 <message>
518 <source>View mail as Html</source> 618 <source>View mail as Html</source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
520 </message> 620 </message>
521 <message> 621 <message>
522 <source>Compose Mail</source> 622 <source>Compose Mail</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
524 </message> 624 </message>
525 <message> 625 <message>
526 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 626 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 628 </message>
529 <message> 629 <message>
530 <source>Taskbar Applet</source> 630 <source>Taskbar Applet</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
532 </message> 632 </message>
533 <message> 633 <message>
534 <source>Disable Taskbar Applet</source> 634 <source>Disable Taskbar Applet</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 636 </message>
537 <message> 637 <message>
538 <source> min</source> 638 <source> min</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message> 640 </message>
541 <message> 641 <message>
542 <source>Check how often</source> 642 <source>Check how often</source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message> 644 </message>
545 <message> 645 <message>
546 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 646 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
548 </message> 648 </message>
549 <message> 649 <message>
550 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 650 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 652 </message>
553</context> 653</context>
554<context> 654<context>
555 <name>StatusWidgetUI</name> 655 <name>StatusWidgetUI</name>
556 <message> 656 <message>
557 <source>Form1</source> 657 <source>Form1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 659 </message>
560 <message> 660 <message>
561 <source>TextLabel1</source> 661 <source>TextLabel1</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
563 </message> 663 </message>
564</context> 664</context>
565<context> 665<context>
566 <name>ViewMail</name> 666 <name>ViewMail</name>
567 <message> 667 <message>
568 <source>Show Text</source> 668 <source>Show Text</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 670 </message>
571 <message> 671 <message>
572 <source>Save Attachment</source> 672 <source>Save Attachment</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 674 </message>
575 <message> 675 <message>
576 <source>From</source> 676 <source>From</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 678 </message>
579 <message> 679 <message>
580 <source>To</source> 680 <source>To</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 682 </message>
583 <message> 683 <message>
584 <source>Cc</source> 684 <source>Cc</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 686 </message>
587 <message> 687 <message>
588 <source>Date</source> 688 <source>Date</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 690 </message>
591 <message> 691 <message>
592 <source>Error</source> 692 <source>Error</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 694 </message>
595 <message> 695 <message>
596 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 696 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 698 </message>
599 <message> 699 <message>
600 <source>Ok</source> 700 <source>Ok</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 702 </message>
603 <message> 703 <message>
604 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 704 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 706 </message>
607 <message> 707 <message>
608 <source>Delete Mail</source> 708 <source>Delete Mail</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
610 </message> 710 </message>
611 <message> 711 <message>
612 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 712 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
614 </message> 714 </message>
715 <message>
716 <source>Display image preview</source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
615</context> 719</context>
616<context> 720<context>
617 <name>ViewMailBase</name> 721 <name>ViewMailBase</name>
618 <message> 722 <message>
619 <source>E-Mail by %1</source> 723 <source>E-Mail by %1</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message> 725 </message>
622 <message> 726 <message>
623 <source>Mail</source> 727 <source>Mail</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message> 729 </message>
626 <message> 730 <message>
627 <source>Reply</source> 731 <source>Reply</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message> 733 </message>
630 <message> 734 <message>
631 <source>Forward</source> 735 <source>Forward</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message> 737 </message>
634 <message> 738 <message>
635 <source>Attachments</source> 739 <source>Attachments</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message> 741 </message>
638 <message> 742 <message>
639 <source>Show Html</source> 743 <source>Show Html</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message> 745 </message>
642 <message> 746 <message>
643 <source>Delete Mail</source> 747 <source>Delete Mail</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message> 749 </message>
646 <message> 750 <message>
647 <source>Description</source> 751 <source>Description</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message> 753 </message>
650 <message> 754 <message>
651 <source>Filename</source> 755 <source>Filename</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
653 </message> 757 </message>
654 <message> 758 <message>
655 <source>Size</source> 759 <source>Size</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
657 </message> 761 </message>
658</context> 762</context>
659<context> 763<context>
764 <name>selectsmtp</name>
765 <message>
766 <source>Select SMTP Account</source>
767 <translation type="unfinished"></translation>
768 </message>
769</context>
770<context>
660 <name>selectstoreui</name> 771 <name>selectstoreui</name>
661 <message> 772 <message>
662 <source>Select target box</source> 773 <source>Select target box</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
664 </message> 775 </message>
665 <message> 776 <message>
666 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 777 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 779 </message>
669 <message> 780 <message>
670 <source>Folder:</source> 781 <source>Folder:</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
672 </message> 783 </message>
673 <message> 784 <message>
674 <source>Account:</source> 785 <source>Account:</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
676 </message> 787 </message>
677 <message> 788 <message>
678 <source>Create new folder</source> 789 <source>Create new folder</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 791 </message>
681 <message> 792 <message>
682 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 793 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 795 </message>
685 <message> 796 <message>
686 <source>Move mail(s)</source> 797 <source>Move mail(s)</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 799 </message>
689</context> 800</context>
690</TS> 801</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/qpe.ts b/i18n/zh_CN/qpe.ts
index e7d6c07..bfab94d 100644
--- a/i18n/zh_CN/qpe.ts
+++ b/i18n/zh_CN/qpe.ts
@@ -1,309 +1,301 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>DocTab</source> 9 <source>DocTab</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Time and Date</source> 13 <source>Time and Date</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Personal Information</source> 17 <source>Personal Information</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message>
76 <source>Welcome to Opie</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context> 75</context>
80<context> 76<context>
81 <name>DesktopPowerAlerter</name> 77 <name>DesktopPowerAlerter</name>
82 <message> 78 <message>
83 <source>Battery Status</source> 79 <source>Battery Status</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 81 </message>
86 <message> 82 <message>
87 <source>Low Battery</source> 83 <source>Low Battery</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 85 </message>
90</context> 86</context>
91<context> 87<context>
92 <name>FirstUse</name> 88 <name>FirstUse</name>
93 <message> 89 <message>
94 <source>&lt;&lt; Back</source> 90 <source>&lt;&lt; Back</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Next &gt;&gt;</source> 94 <source>Next &gt;&gt;</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 98 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 102 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Please wait...</source> 106 <source>Please wait...</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>FirstUseBackground</source>
115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Finish</source> 110 <source>Finish</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 112 </message>
121</context> 113</context>
122<context> 114<context>
123 <name>InputMethods</name> 115 <name>InputMethods</name>
124 <message> 116 <message>
125 <source>Unicode</source> 117 <source>Unicode</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 119 </message>
128</context> 120</context>
129<context> 121<context>
130 <name>Launcher</name> 122 <name>Launcher</name>
131 <message> 123 <message>
132 <source>Launcher</source> 124 <source>Launcher</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Documents</source> 128 <source>Documents</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source> - Launcher</source> 132 <source> - Launcher</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 134 </message>
143 <message> 135 <message>
144 <source>No application</source> 136 <source>No application</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 138 </message>
147 <message> 139 <message>
148 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 140 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 142 </message>
151 <message> 143 <message>
152 <source>OK</source> 144 <source>OK</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 146 </message>
155 <message> 147 <message>
156 <source>View as text</source> 148 <source>View as text</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 150 </message>
159</context> 151</context>
160<context> 152<context>
161 <name>LauncherTabWidget</name> 153 <name>LauncherTabWidget</name>
162 <message> 154 <message>
163 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 155 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 157 </message>
166 <message> 158 <message>
167 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 159 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 161 </message>
170 <message> 162 <message>
171 <source>Icon View</source> 163 <source>Icon View</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 165 </message>
174 <message> 166 <message>
175 <source>List View</source> 167 <source>List View</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 169 </message>
178</context> 170</context>
179<context> 171<context>
180 <name>LauncherView</name> 172 <name>LauncherView</name>
181 <message> 173 <message>
182 <source>All types</source> 174 <source>All types</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 176 </message>
185 <message> 177 <message>
186 <source>Document View</source> 178 <source>Document View</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 180 </message>
189</context> 181</context>
190<context> 182<context>
191 <name>Mediadlg</name> 183 <name>Mediadlg</name>
192 <message> 184 <message>
193 <source>A new storage media detected:</source> 185 <source>A new storage media detected:</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 187 </message>
196 <message> 188 <message>
197 <source>What should I do with it?</source> 189 <source>What should I do with it?</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 191 </message>
200</context> 192</context>
201<context> 193<context>
202 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 194 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
203 <message> 195 <message>
204 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 196 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 198 </message>
207 <message> 199 <message>
208 <source>Which media files</source> 200 <source>Which media files</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 202 </message>
211 <message> 203 <message>
212 <source>Audio</source> 204 <source>Audio</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 206 </message>
215 <message> 207 <message>
216 <source>All</source> 208 <source>All</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 210 </message>
219 <message> 211 <message>
220 <source>Image</source> 212 <source>Image</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 214 </message>
223 <message> 215 <message>
224 <source>Text</source> 216 <source>Text</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 218 </message>
227 <message> 219 <message>
228 <source>Video</source> 220 <source>Video</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 222 </message>
231 <message> 223 <message>
232 <source>Limit search to:</source> 224 <source>Limit search to:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 226 </message>
235 <message> 227 <message>
236 <source>Add</source> 228 <source>Add</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 230 </message>
239 <message> 231 <message>
240 <source>Remove</source> 232 <source>Remove</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 234 </message>
243 <message> 235 <message>
244 <source>Scan whole media</source> 236 <source>Scan whole media</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 238 </message>
247 <message> 239 <message>
248 <source>Always check this medium</source> 240 <source>Always check this medium</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 242 </message>
251</context> 243</context>
252<context> 244<context>
253 <name>SafeMode</name> 245 <name>SafeMode</name>
254 <message> 246 <message>
255 <source>Safe Mode</source> 247 <source>Safe Mode</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 249 </message>
258 <message> 250 <message>
259 <source>Plugin Manager...</source> 251 <source>Plugin Manager...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 253 </message>
262 <message> 254 <message>
263 <source>Restart Qtopia</source> 255 <source>Restart Qtopia</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 257 </message>
266 <message> 258 <message>
267 <source>Help...</source> 259 <source>Help...</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 261 </message>
270</context> 262</context>
271<context> 263<context>
272 <name>ServerApplication</name> 264 <name>ServerApplication</name>
273 <message> 265 <message>
274 <source>Information</source> 266 <source>Information</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 268 </message>
277 <message> 269 <message>
278 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 270 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
279(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 271(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 273 </message>
282 <message> 274 <message>
283 <source>WARNING</source> 275 <source>WARNING</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
285 </message> 277 </message>
286 <message> 278 <message>
287 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 279 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
289 </message> 281 </message>
290 <message> 282 <message>
291 <source>Ok</source> 283 <source>Ok</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
293 </message> 285 </message>
294 <message> 286 <message>
295 <source>The battery is running very low. </source> 287 <source>The battery is running very low. </source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
297 </message> 289 </message>
298 <message> 290 <message>
299 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 291 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message> 293 </message>
302 <message> 294 <message>
303 <source>business card</source> 295 <source>business card</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message> 297 </message>
306 <message> 298 <message>
307 <source>Safe Mode</source> 299 <source>Safe Mode</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 301 </message>
diff --git a/i18n/zh_CN/security.ts b/i18n/zh_CN/security.ts
index 4f105ad..584fa09 100644
--- a/i18n/zh_CN/security.ts
+++ b/i18n/zh_CN/security.ts
@@ -1,242 +1,236 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoginBase</name> 3 <name>LoginBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>LoginBase</source> 5 <source>LoginBase</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Login</source> 9 <source>Login</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Login Automatically</source> 13 <source>Login Automatically</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. 17 <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list.
18 18
19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source> 19For the Zaurus 5x00 this is always the user &quot;root&quot;.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login 23 <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login
24(if enabled above). 24(if enabled above).
25 25
26You can only select an actually configured user.</source> 26You can only select an actually configured user.</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>MultiauthConfig</name> 31 <name>MultiauthConfig</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Security configuration</source> 33 <source>Security configuration</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Load which plugins in what order:</source> 37 <source>Load which plugins in what order:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> 41 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Move Up</source> 45 <source>Move Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Move Down</source> 49 <source>Move Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>plugins</source> 53 <source>plugins</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Authentication</source> 57 <source>Authentication</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Login</source> 61 <source>Login</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Sync</source> 65 <source>Sync</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Attention</source> 69 <source>Attention</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source> 73 <source>&lt;p&gt;All user-defined net ranges will be lost.</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Cancel</source> 77 <source>Cancel</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Ok</source> 81 <source>Ok</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>192.168.129.0/24</source> 85 <source>192.168.129.0/24</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>192.168.1.0/24</source> 89 <source>192.168.1.0/24</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>192.168.0.0/16</source> 93 <source>192.168.0.0/16</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>172.16.0.0/12</source> 97 <source>172.16.0.0/12</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>10.0.0.0/8</source> 101 <source>10.0.0.0/8</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>1.0.0.0/8</source> 105 <source>1.0.0.0/8</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Any</source> 109 <source>Any</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>None</source> 113 <source>None</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116</context> 116</context>
117<context> 117<context>
118 <name>MultiauthGeneralConfig</name> 118 <name>MultiauthGeneralConfig</name>
119 <message> 119 <message>
120 <source>When to lock Opie</source> 120 <source>When to lock Opie</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>on Opie start</source> 124 <source>on Opie start</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>on Opie resume</source> 128 <source>on Opie resume</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Multiple plugins authentication</source> 132 <source>Multiple plugins authentication</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Required successes</source> 136 <source>Required successes</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Debug options</source> 140 <source>Debug options</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Don&apos;t protect this config screen</source> 144 <source>Don&apos;t protect this config screen</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Show explanatory screens</source> 148 <source>Show explanatory screens</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Allow to bypass authentication</source> 152 <source>Allow to bypass authentication</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Note: the third option implies the second one</source> 156 <source>Note: the third option implies the second one</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159</context> 159</context>
160<context> 160<context>
161 <name>Security</name>
162</context>
163<context>
164 <name>SecurityBase</name>
165</context>
166<context>
167 <name>SyncBase</name> 161 <name>SyncBase</name>
168 <message> 162 <message>
169 <source>SyncBase</source> 163 <source>SyncBase</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 165 </message>
172 <message> 166 <message>
173 <source>Sync</source> 167 <source>Sync</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 169 </message>
176 <message> 170 <message>
177 <source>Accept sync from network:</source> 171 <source>Accept sync from network:</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 173 </message>
180 <message> 174 <message>
181 <source>Select a net-range or enter a new one. 175 <source>Select a net-range or enter a new one.
182 176
183This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. 177This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus.
184 178
185For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. 179For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus.
186 180
187The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect. 181The entry &quot;All&quot; will allow *any* IP to connect.
188The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection. 182The entry &quot;None&quot; will *deny* any connection.
189 183
190If unsure, select &quot;Any&quot;.</source> 184If unsure, select &quot;Any&quot;.</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message> 186 </message>
193 <message> 187 <message>
194 <source>Delete Entry</source> 188 <source>Delete Entry</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 190 </message>
197 <message> 191 <message>
198 <source>Delete the selected net range from the list 192 <source>Delete the selected net range from the list
199 193
200If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. 194If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges.
201 195
202If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore 196If you hit this button in error, the button &quot;Restore Defaults&quot; will restore
203the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> 197the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 199 </message>
206 <message> 200 <message>
207 <source>Restore Defaults</source> 201 <source>Restore Defaults</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 203 </message>
210 <message> 204 <message>
211 <source>This button will restore the list of net ranges 205 <source>This button will restore the list of net ranges
212to the defaults. 206to the defaults.
213 207
214Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> 208Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 210 </message>
217 <message> 211 <message>
218 <source>Select your sync software</source> 212 <source>Select your sync software</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 214 </message>
221 <message> 215 <message>
222 <source>Qtopia 1.7</source> 216 <source>Qtopia 1.7</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 218 </message>
225 <message> 219 <message>
226 <source>Opie 1.0</source> 220 <source>Opie 1.0</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 222 </message>
229 <message> 223 <message>
230 <source>IntelliSync</source> 224 <source>IntelliSync</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 226 </message>
233 <message> 227 <message>
234 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 228 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
235<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 229<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
236<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 230<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
237<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 231<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
238<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> 232<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 234 </message>
241</context> 235</context>
242</TS> 236</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/sysinfo.ts b/i18n/zh_CN/sysinfo.ts
index d021c96..1af3e2d 100644
--- a/i18n/zh_CN/sysinfo.ts
+++ b/i18n/zh_CN/sysinfo.ts
@@ -1,257 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 127 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Type: </source> 131 <source>Type: </source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 138 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
139Memory is categorized as follows: 139Memory is categorized as follows:
140 140
1411. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1411. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1422. Buffers - temporary storage used to improve performance 1422. Buffers - temporary storage used to improve performance
1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1433. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1444. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Total Memory: %1 kB</source> 148 <source>Total Memory: %1 kB</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Used (%1 kB)</source> 152 <source>Used (%1 kB)</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Buffers (%1 kB)</source> 156 <source>Buffers (%1 kB)</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Cached (%1 kB)</source> 160 <source>Cached (%1 kB)</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Free (%1 kB)</source> 164 <source>Free (%1 kB)</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Total Swap: %1 kB</source> 168 <source>Total Swap: %1 kB</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171</context> 171</context>
172<context> 172<context>
173 <name>ModulesInfo</name> 173 <name>ModulesInfo</name>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Module</source> 175 <source>Module</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Size</source> 179 <source>Size</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Use#</source> 183 <source>Use#</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Used by</source> 187 <source>Used by</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 191 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
192 192
193Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 193Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 197 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Send</source> 201 <source>Send</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 205 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 209 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>You really want to execute 213 <source>You really want to execute
214%1 for this module?</source> 214%1 for this module?</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217</context> 217</context>
218<context> 218<context>
219 <name>MountInfo</name> 219 <name>MountInfo</name>
220 <message> 220 <message>
221 <source> : %1 kB</source> 221 <source> : %1 kB</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Used (%1 kB)</source> 225 <source>Used (%1 kB)</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Available (%1 kB)</source> 229 <source>Available (%1 kB)</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 231 </message>
232</context> 232</context>
233<context> 233<context>
234 <name>ProcessInfo</name> 234 <name>ProcessInfo</name>
235 <message> 235 <message>
236 <source>PID</source> 236 <source>PID</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Command</source> 240 <source>Command</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Status</source> 244 <source>Status</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Time</source> 248 <source>Time</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 252 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
253 253
254Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 254Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
diff --git a/i18n/zh_TW/aqpkg.ts b/i18n/zh_TW/aqpkg.ts
index 692fd63..9a02da1 100644
--- a/i18n/zh_TW/aqpkg.ts
+++ b/i18n/zh_TW/aqpkg.ts
@@ -13,413 +13,395 @@
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation>正在讀取設定...</translation> 17 <translation>正在讀取設定...</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;O確定</translation> 24 <translation>&amp;O確定</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;C取消</translation> 28 <translation>&amp;C取消</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Close</source> 34 <source>Close</source>
35 <translation>關閉</translation> 35 <translation>關閉</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Remove 38 <source>Remove
39</source> 39</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Install 43 <source>Install
44</source> 44</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Upgrade 48 <source>Upgrade
49</source> 49</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>(ReInstall)</source> 53 <source>(ReInstall)</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>(Upgrade)</source> 57 <source>(Upgrade)</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Destination</source> 61 <source>Destination</source>
62 <translation type="unfinished">目的檔</translation> 62 <translation type="unfinished">目的檔</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Space Avail</source> 65 <source>Space Avail</source>
66 <translation type="unfinished">可使用空間</translation> 66 <translation type="unfinished">可使用空間</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Output</source> 69 <source>Output</source>
70 <translation type="unfinished">輸出</translation> 70 <translation type="unfinished">輸出</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Start</source> 73 <source>Start</source>
74 <translation type="unfinished">開始</translation> 74 <translation type="unfinished">開始</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Options</source> 77 <source>Options</source>
78 <translation type="unfinished">選項</translation> 78 <translation type="unfinished">選項</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>All</source> 81 <source>All</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Text</source> 85 <source>Text</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Abort</source> 89 <source>Abort</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source> 93 <source>
94**** User Clicked ABORT ***</source> 94**** User Clicked ABORT ***</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>**** Process Aborted ****</source> 98 <source>**** Process Aborted ****</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Unknown</source> 102 <source>Unknown</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Save output</source> 106 <source>Save output</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>%1 Kb</source> 110 <source>%1 Kb</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113</context> 113</context>
114<context> 114<context>
115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 115 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Options</source> 117 <source>Options</source>
118 <translation type="unfinished">選項</translation> 118 <translation type="unfinished">選項</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Force Depends</source> 121 <source>Force Depends</source>
122 <translation type="unfinished">Force Depends</translation> 122 <translation type="unfinished">Force Depends</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Force Reinstall</source> 125 <source>Force Reinstall</source>
126 <translation type="unfinished">Force Reinstall</translation> 126 <translation type="unfinished">Force Reinstall</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Force Remove</source> 129 <source>Force Remove</source>
130 <translation type="unfinished">Force Remove</translation> 130 <translation type="unfinished">Force Remove</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Force Overwrite</source> 133 <source>Force Overwrite</source>
134 <translation type="unfinished">Force Overwrite</translation> 134 <translation type="unfinished">Force Overwrite</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Information Level</source> 137 <source>Information Level</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Errors only</source> 141 <source>Errors only</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Normal messages</source> 145 <source>Normal messages</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Informative messages</source> 149 <source>Informative messages</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Troubleshooting output</source> 153 <source>Troubleshooting output</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156</context> 156</context>
157<context> 157<context>
158 <name>Ipkg</name> 158 <name>Ipkg</name>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Dealing with package %1</source> 160 <source>Dealing with package %1</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Removing symbolic links... 164 <source>Removing symbolic links...
165</source> 165</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Creating symbolic links for %1.</source> 169 <source>Creating symbolic links for %1.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Creating symbolic links for %1</source> 173 <source>Creating symbolic links for %1</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Finished</source> 177 <source>Finished</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Removing status entry...</source> 181 <source>Removing status entry...</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>status file - </source> 185 <source>status file - </source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>package - </source> 189 <source>package - </source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 193 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 197 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 201 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Could not open :</source> 205 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Creating directory </source> 209 <source>Symbolic linking failed!
210 <translation type="unfinished"></translation> 210</source>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Linked %1 to %2</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Failed to link %1 to %2</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Removed %1</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Failed to remove %1</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Removed </source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 212 </message>
232 <message> 213 <message>
233 <source>Failed to remove </source> 214 <source>Symbolic linking succeeded.
215</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 217 </message>
236</context> 218</context>
237<context> 219<context>
238 <name>MainWindow</name> 220 <name>MainWindow</name>
239 <message> 221 <message>
240 <source>AQPkg - Package Manager</source> 222 <source>AQPkg - Package Manager</source>
241 <translation>AQPkg - 套件管理者</translation> 223 <translation>AQPkg - 套件管理者</translation>
242 </message> 224 </message>
243 <message> 225 <message>
244 <source>Type the text to search for here.</source> 226 <source>Type the text to search for here.</source>
245 <translation>在這裡輸入搜尋文字.</translation> 227 <translation>在這裡輸入搜尋文字.</translation>
246 </message> 228 </message>
247 <message> 229 <message>
248 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 230 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 232 </message>
251 <message> 233 <message>
252 <source>Update lists</source> 234 <source>Update lists</source>
253 <translation>更新 List</translation> 235 <translation>更新 List</translation>
254 </message> 236 </message>
255 <message> 237 <message>
256 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 238 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 240 </message>
259 <message> 241 <message>
260 <source>Upgrade</source> 242 <source>Upgrade</source>
261 <translation>Upgrade</translation> 243 <translation>Upgrade</translation>
262 </message> 244 </message>
263 <message> 245 <message>
264 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 246 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 248 </message>
267 <message> 249 <message>
268 <source>Download</source> 250 <source>Download</source>
269 <translation>下載</translation> 251 <translation>下載</translation>
270 </message> 252 </message>
271 <message> 253 <message>
272 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 254 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 256 </message>
275 <message> 257 <message>
276 <source>Apply changes</source> 258 <source>Apply changes</source>
277 <translation>執行變更</translation> 259 <translation>執行變更</translation>
278 </message> 260 </message>
279 <message> 261 <message>
280 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 262 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 264 </message>
283 <message> 265 <message>
284 <source>Actions</source> 266 <source>Actions</source>
285 <translation>動作</translation> 267 <translation>動作</translation>
286 </message> 268 </message>
287 <message> 269 <message>
288 <source>Show packages not installed</source> 270 <source>Show packages not installed</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 272 </message>
291 <message> 273 <message>
292 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 274 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 276 </message>
295 <message> 277 <message>
296 <source>Show installed packages</source> 278 <source>Show installed packages</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 280 </message>
299 <message> 281 <message>
300 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 282 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 284 </message>
303 <message> 285 <message>
304 <source>Show updated packages</source> 286 <source>Show updated packages</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 288 </message>
307 <message> 289 <message>
308 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 290 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 292 </message>
311 <message> 293 <message>
312 <source>Filter by category</source> 294 <source>Filter by category</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 296 </message>
315 <message> 297 <message>
316 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 298 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 300 </message>
319 <message> 301 <message>
320 <source>Set filter category</source> 302 <source>Set filter category</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 304 </message>
323 <message> 305 <message>
324 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 306 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 308 </message>
327 <message> 309 <message>
328 <source>Find</source> 310 <source>Find</source>
329 <translation>尋找</translation> 311 <translation>尋找</translation>
330 </message> 312 </message>
331 <message> 313 <message>
332 <source>Click here to search for text in package names.</source> 314 <source>Click here to search for text in package names.</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 316 </message>
335 <message> 317 <message>
336 <source>Find next</source> 318 <source>Find next</source>
337 <translation>尋找下一個</translation> 319 <translation>尋找下一個</translation>
338 </message> 320 </message>
339 <message> 321 <message>
340 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 322 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 324 </message>
343 <message> 325 <message>
344 <source>Quick Jump keypad</source> 326 <source>Quick Jump keypad</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 328 </message>
347 <message> 329 <message>
348 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 330 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 332 </message>
351 <message> 333 <message>
352 <source>View</source> 334 <source>View</source>
353 <translation>瀏覽</translation> 335 <translation>瀏覽</translation>
354 </message> 336 </message>
355 <message> 337 <message>
356 <source>Configure</source> 338 <source>Configure</source>
357 <translation>設定</translation> 339 <translation>設定</translation>
358 </message> 340 </message>
359 <message> 341 <message>
360 <source>Click here to configure this application.</source> 342 <source>Click here to configure this application.</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 344 </message>
363 <message> 345 <message>
364 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 346 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 348 </message>
367 <message> 349 <message>
368 <source>Servers:</source> 350 <source>Servers:</source>
369 <translation>伺服器:</translation> 351 <translation>伺服器:</translation>
370 </message> 352 </message>
371 <message> 353 <message>
372 <source>Click here to select a package feed.</source> 354 <source>Click here to select a package feed.</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 356 </message>
375 <message> 357 <message>
376 <source>Packages</source> 358 <source>Packages</source>
377 <translation>套件</translation> 359 <translation>套件</translation>
378 </message> 360 </message>
379 <message> 361 <message>
380 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 362 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
381 363
382A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 364A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
383 365
384A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 366A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
385 367
386Click inside the box at the left to select a package.</source> 368Click inside the box at the left to select a package.</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 370 </message>
389 <message> 371 <message>
390 <source>Remove</source> 372 <source>Remove</source>
391 <translation>刪除</translation> 373 <translation>刪除</translation>
392 </message> 374 </message>
393 <message> 375 <message>
394 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 376 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="unfinished"></translation>
396 </message> 378 </message>
397 <message> 379 <message>
398 <source>Building server list: 380 <source>Building server list:
399<byte value="x9"/>%1</source> 381<byte value="x9"/>%1</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
401 </message> 383 </message>
402 <message> 384 <message>
403 <source>Building package list for: 385 <source>Building package list for:
404<byte value="x9"/>%1</source> 386<byte value="x9"/>%1</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 388 </message>
407 <message> 389 <message>
408 <source>Refreshing server package lists</source> 390 <source>Refreshing server package lists</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 392 </message>
411 <message> 393 <message>
412 <source>WARNING: Upgrading while 394 <source>WARNING: Upgrading while
413Opie/Qtopia is running 395Opie/Qtopia is running
414is NOT recommended! 396is NOT recommended!
415 397
416Are you sure? 398Are you sure?
417</source> 399</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 401 </message>
420 <message> 402 <message>
421 <source>Warning</source> 403 <source>Warning</source>
422 <translation>警告</translation> 404 <translation>警告</translation>
423 </message> 405 </message>
424 <message> 406 <message>
425 <source>Upgrading installed packages</source> 407 <source>Upgrading installed packages</source>
diff --git a/i18n/zh_TW/backup.ts b/i18n/zh_TW/backup.ts
index 4000418..28a9c66 100644
--- a/i18n/zh_TW/backup.ts
+++ b/i18n/zh_TW/backup.ts
@@ -1,116 +1,132 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation>備份與還原...執行中...</translation> 6 <translation>備份與還原...執行中...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Backup and Restore</source> 9 <source>Backup and Restore</source>
10 <translation>備份與還原</translation> 10 <translation>備份與還原</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Error from System: 13 <source>Error from System:
14</source> 14</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Message</source> 18 <source>Message</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Backup Failed!</source> 22 <source>Backup Failed!</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Ok</source> 26 <source>Ok</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Details</source> 30 <source>Details</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 34 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Please select something to restore.</source> 38 <source>Please select something to restore.</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Restore Failed.</source> 42 <source>Restore Failed.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Unable to open File: %1</source> 46 <source>Unable to open File: %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Backup Successful.</source> 50 <source>Backup Successful.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Restore Successful.</source> 54 <source>Restore Successful.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58<context> 58<context>
59 <name>BackupAndRestoreBase</name> 59 <name>BackupAndRestoreBase</name>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Backup And Restore</source> 61 <source>Backup And Restore</source>
62 <translation>備份與還原</translation> 62 <translation>備份與還原</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Backup</source> 65 <source>Backup</source>
66 <translation>備份</translation> 66 <translation>備份</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Applications</source> 69 <source>Applications</source>
70 <translation>應用程式</translation> 70 <translation>應用程式</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Save To</source> 73 <source>Save To</source>
74 <translation>儲存至</translation> 74 <translation>儲存至</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>&amp;Backup</source> 77 <source>&amp;Backup</source>
78 <translation>&amp; 備份</translation> 78 <translation>&amp; 備份</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Restore</source> 81 <source>Restore</source>
82 <translation>還原</translation> 82 <translation>還原</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Select Source</source> 85 <source>Select Source</source>
86 <translation>選擇來源</translation> 86 <translation>選擇來源</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Column 1</source> 89 <source>Column 1</source>
90 <translation>第一行</translation> 90 <translation>第一行</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>&amp;Restore</source> 93 <source>&amp;Restore</source>
94 <translation>&amp;還原</translation> 94 <translation>&amp;還原</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Update Filelist</source> 97 <source>Locations</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Add</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Remove</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Save</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>...</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 115 </message>
100</context> 116</context>
101<context> 117<context>
102 <name>ErrorDialog</name> 118 <name>ErrorDialog</name>
103 <message> 119 <message>
104 <source>Error Info</source> 120 <source>Error Info</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 122 </message>
107 <message> 123 <message>
108 <source>Error Message:</source> 124 <source>Error Message:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 126 </message>
111 <message> 127 <message>
112 <source>&amp;OK</source> 128 <source>&amp;OK</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 130 </message>
115</context> 131</context>
116</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/calibrate.ts b/i18n/zh_TW/calibrate.ts
index 6af2a57..999d407 100644
--- a/i18n/zh_TW/calibrate.ts
+++ b/i18n/zh_TW/calibrate.ts
@@ -1,14 +1,10 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13</context> 9</context>
14</TS> 10</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/fifteen.ts b/i18n/zh_TW/fifteen.ts
index ec95163..d8e5cac 100644
--- a/i18n/zh_TW/fifteen.ts
+++ b/i18n/zh_TW/fifteen.ts
@@ -1,42 +1,100 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FifteenConfigDialog</name>
4 <message>
5 <source>All Images</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>All Files</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Select board background</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>FifteenConfigDialogBase</name>
19 <message>
20 <source>Configure Fifteen</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Use a Custom Image</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Custom Image</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Path:&lt;/b&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>...</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;b&gt;Preview:&lt;/b&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Grid</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;Rows:&lt;/b&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Columns:&lt;/b&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55</context>
56<context>
3 <name>FifteenMainWindow</name> 57 <name>FifteenMainWindow</name>
4 <message> 58 <message>
5 <source>Randomize</source> 59 <source>Randomize</source>
6 <translation>隨機</translation> 60 <translation>隨機</translation>
7 </message> 61 </message>
8 <message> 62 <message>
9 <source>Solve</source> 63 <source>Solve</source>
10 <translation type="obsolete">解決</translation> 64 <translation type="obsolete">解決</translation>
11 </message> 65 </message>
12 <message> 66 <message>
13 <source>Game</source> 67 <source>Game</source>
14 <translation>遊戲</translation> 68 <translation>遊戲</translation>
15 </message> 69 </message>
16 <message> 70 <message>
17 <source>Fifteen Pieces</source> 71 <source>Fifteen Pieces</source>
18 <translation>十五片</translation> 72 <translation>十五片</translation>
19 </message> 73 </message>
74 <message>
75 <source>Configure</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
20</context> 78</context>
21<context> 79<context>
22 <name>PiecesTable</name> 80 <name>PiecesTable</name>
23 <message> 81 <message>
24 <source>Fifteen Pieces</source> 82 <source>Fifteen Pieces</source>
25 <translation>十五片</translation> 83 <translation>十五片</translation>
26 </message> 84 </message>
27 <message> 85 <message>
28 <source>Congratulations! 86 <source>Congratulations!
29You win the game!</source> 87You win the game!</source>
30 <translation>恭喜! 88 <translation>恭喜!
31你贏了這場遊戲!</translation> 89你贏了這場遊戲!</translation>
32 </message> 90 </message>
33 <message> 91 <message>
34 <source>R&amp;andomize Pieces</source> 92 <source>R&amp;andomize Pieces</source>
35 <translation>隨機放置(&amp;A)</translation> 93 <translation>隨機放置(&amp;A)</translation>
36 </message> 94 </message>
37 <message> 95 <message>
38 <source>&amp;Reset Pieces</source> 96 <source>&amp;Reset Pieces</source>
39 <translation>重設位置(&amp;R)</translation> 97 <translation>重設位置(&amp;R)</translation>
40 </message> 98 </message>
41</context> 99</context>
42</TS> 100</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/language.ts b/i18n/zh_TW/language.ts
index 2412cf4..b290bc7 100644
--- a/i18n/zh_TW/language.ts
+++ b/i18n/zh_TW/language.ts
@@ -1,24 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>英文</translation> 6 <translation>英文</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>預設值</translation> 10 <translation>預設值</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>Language</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;qt&gt;Attention, all windows will be closed by changing the language
18without saving the Data.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Go on?&lt;/qt&gt;</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
12</context> 21</context>
13<context> 22<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 23 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 24 <message>
16 <source>Select language</source> 25 <source>Select language</source>
17 <translation>選擇語言</translation> 26 <translation>選擇語言</translation>
18 </message> 27 </message>
19 <message> 28 <message>
20 <source>Language Settings</source> 29 <source>Language Settings</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 31 </message>
23</context> 32</context>
24</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libaboutapplet.ts b/i18n/zh_TW/libaboutapplet.ts
index 0fdcb94..7c1517c 100644
--- a/i18n/zh_TW/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
33&lt;/p&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Report</source> 24 <source>Report</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 26 </message>
40 <message> 27 <message>
41 <source>Join</source> 28 <source>Join</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 30 </message>
44 <message> 31 <message>
45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt; 32 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. 33The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt; 34&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt; 35&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. 36No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt; 37&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt; 38&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project. 39Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source> 40&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 44 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt; 45&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source> 46&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 48 </message>
66 <message> 49 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 50 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 51&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 52&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;p&gt;
61&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
62&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
63&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
64&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
65&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
66&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
67&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
68&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
69&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
70&lt;/p&gt;</source>
71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message>
72</context> 73</context>
73</TS> 74</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts b/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts
index 83e93f0..28c4368 100644
--- a/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libcardmonapplet.ts
@@ -1,41 +1,33 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CardMonitor</name> 3 <name>CardMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> 5 <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
6 <translation>CF/PCMCIA 移除失敗!</translation> 6 <translation>CF/PCMCIA 移除失敗!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>SD/MMC card eject failed!</source> 9 <source>SD/MMC card eject failed!</source>
10 <translation>SD/MMC 移除失敗!</translation> 10 <translation>SD/MMC 移除失敗!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>New card: </source> 13 <source>New card: </source>
14 <translation>新卡片:</translation> 14 <translation>新卡片:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ejected: </source> 17 <source>Ejected: </source>
18 <translation>移除:</translation> 18 <translation>移除:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Eject SD/MMC card</source> 21 <source>Eject SD/MMC card</source>
22 <translation>移除 SD/MMC card</translation> 22 <translation>移除 SD/MMC card</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Eject card 0: %1</source> 25 <source>Eject card 0: %1</source>
26 <translation>移除 card 0: %1</translation> 26 <translation>移除 card 0: %1</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Eject card 1: %1</source> 29 <source>Eject card 1: %1</source>
30 <translation>移除 card 1: %1</translation> 30 <translation>移除 card 1: %1</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>New card: SD/MMC</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Ejected: SD/MMC</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40</context> 32</context>
41</TS> 33</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libmailwrapper.ts b/i18n/zh_TW/libmailwrapper.ts
index 16104e1..0084dfc 100644
--- a/i18n/zh_TW/libmailwrapper.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libmailwrapper.ts
@@ -1,246 +1,286 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IMAPwrapper</name> 3 <name>IMAPwrapper</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>error connecting imap server: %1</source> 5 <source>error connecting imap server: %1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>error logging in imap server: %1</source> 9 <source>error logging in imap server: %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mailbox has no mails</source> 13 <source>Mailbox has no mails</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mailbox has %1 mails</source> 17 <source>Mailbox has %1 mails</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Error fetching headers: %1</source> 21 <source>Error fetching headers: %1</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mailbox has no mails!</source> 25 <source>Mailbox has no mails!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>error deleting mail: %s</source> 29 <source>error deleting mail: %s</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> 33 <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>%1</source> 37 <source>%1</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>error copy mails: %1</source> 41 <source>error copy mails: %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>error copy mail: %1</source> 45 <source>error copy mail: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message>
49 <source>Server has no TLS support!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
48</context> 52</context>
49<context> 53<context>
50 <name>LoginDialogUI</name> 54 <name>LoginDialogUI</name>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Login</source> 56 <source>Login</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>User</source> 60 <source>User</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Password</source> 64 <source>Password</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 66 </message>
63</context> 67</context>
64<context> 68<context>
65 <name>MBOXwrapper</name> 69 <name>MBOXwrapper</name>
66 <message> 70 <message>
67 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 71 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Mailbox exists.</source> 75 <source>Mailbox exists.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>Error init folder</source> 79 <source>Error init folder</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>Error writing to message folder</source> 83 <source>Error writing to message folder</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Error initializing mbox</source> 87 <source>Error initializing mbox</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Error fetching mail %i</source> 91 <source>Error fetching mail %i</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>Error deleting mail %1</source> 95 <source>Error deleting mail %1</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source> 99 <source>Mailbox doesn&apos;t exist.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Error deleting Mailbox.</source> 103 <source>Error deleting Mailbox.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 105 </message>
102</context> 106</context>
103<context> 107<context>
104 <name>MHwrapper</name> 108 <name>MHwrapper</name>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> 110 <source>Mailbox has %1 mail(s)</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Error fetching mail %i</source> 114 <source>Error fetching mail %i</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Error deleting mail %1</source> 118 <source>Error deleting mail %1</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Error retrieving status</source> 122 <source>Error retrieving status</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>Error</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Ok</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
121</context> 133</context>
122<context> 134<context>
123 <name>POP3wrapper</name> 135 <name>POP3wrapper</name>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> 137 <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Error initializing folder</source> 141 <source>Error initializing folder</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>error deleting mail</source> 145 <source>error deleting mail</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 147 </message>
136 <message> 148 <message>
137 <source>Error getting folder info</source> 149 <source>Error getting folder info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 151 </message>
140 <message> 152 <message>
141 <source>Error deleting mail %1</source> 153 <source>Error deleting mail %1</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 155 </message>
144</context> 156</context>
145<context> 157<context>
146 <name>SMTPwrapper</name> 158 <name>SMTPwrapper</name>
147 <message> 159 <message>
148 <source>No error</source> 160 <source>No error</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Unexpected error code</source> 164 <source>Unexpected error code</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Service not available</source> 168 <source>Service not available</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Stream error</source> 172 <source>Stream error</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>gethostname() failed</source> 176 <source>gethostname() failed</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Not implemented</source> 180 <source>Not implemented</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Error, action not taken</source> 184 <source>Error, action not taken</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Data exceeds storage allocation</source> 188 <source>Data exceeds storage allocation</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Error in processing</source> 192 <source>Error in processing</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>Mailbox unavailable</source> 196 <source>Mailbox unavailable</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Mailbox name not allowed</source> 200 <source>Mailbox name not allowed</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Bad command sequence</source> 204 <source>Bad command sequence</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>User not local</source> 208 <source>User not local</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Transaction failed</source> 212 <source>Transaction failed</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Memory error</source> 216 <source>Memory error</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Connection refused</source> 220 <source>Connection refused</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211 <message> 223 <message>
212 <source>Unknown error code</source> 224 <source>Unknown error code</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 226 </message>
215 <message> 227 <message>
216 <source>Error sending mail</source> 228 <source>Error sending mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 230 </message>
219 <message> 231 <message>
220 <source>Error sending queued mail - breaking</source> 232 <source>Error sending queued mail - breaking</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Starttls not supported</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>&lt;center&gt;%1&lt;/center&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Error init SMTP connection: %1</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Error init SMTP tls: %1</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Authentification failed</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Error sending mail: %1</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
223</context> 263</context>
224<context> 264<context>
225 <name>progressMailSend</name> 265 <name>progressMailSend</name>
226 <message> 266 <message>
227 <source>%1 of %2 bytes send</source> 267 <source>%1 of %2 bytes send</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 269 </message>
230 <message> 270 <message>
231 <source>Sending mail %1 of %2</source> 271 <source>Sending mail %1 of %2</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 273 </message>
234</context> 274</context>
235<context> 275<context>
236 <name>progressMailSendUI</name> 276 <name>progressMailSendUI</name>
237 <message> 277 <message>
238 <source>Sending mail</source> 278 <source>Sending mail</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 280 </message>
241 <message> 281 <message>
242 <source>Progress of mail</source> 282 <source>Progress of mail</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 284 </message>
245</context> 285</context>
246</TS> 286</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopiesecurity2.ts b/i18n/zh_TW/libopiesecurity2.ts
index 3249099..c711687 100644
--- a/i18n/zh_TW/libopiesecurity2.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libopiesecurity2.ts
@@ -1,40 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name> 3 <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> 5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source> 9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Proceed...</source> 13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> 17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> 21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> 25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> 29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name> 34 <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> 36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40</TS> 40</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopieui2.ts b/i18n/zh_TW/libopieui2.ts
index 80f30f5..9f50322 100644
--- a/i18n/zh_TW/libopieui2.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libopieui2.ts
@@ -1,214 +1,214 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Select Directory</source> 17 <source>Select Directory</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> 22 <name>OFontSelector</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Style</source> 24 <source>Style</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Size</source> 28 <source>Size</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36<context> 36<context>
37 <name>ORecurranceBase</name> 37 <name>ORecurranceBase</name>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Repeating Event </source> 39 <source>Repeating Event </source>
40 <translation type="obsolete">Repeating Event</translation> 40 <translation type="obsolete">Repeating Event</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>None</source> 43 <source>None</source>
44 <translation type="obsolete">無</translation> 44 <translation type="obsolete">無</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Day</source> 47 <source>Day</source>
48 <translation type="obsolete">日</translation> 48 <translation type="obsolete">日</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Week</source> 51 <source>Week</source>
52 <translation type="obsolete">星期</translation> 52 <translation type="obsolete">星期</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Month</source> 55 <source>Month</source>
56 <translation type="obsolete">月份</translation> 56 <translation type="obsolete">月份</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Year</source> 59 <source>Year</source>
60 <translation type="obsolete">年份</translation> 60 <translation type="obsolete">年份</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Every:</source> 63 <source>Every:</source>
64 <translation type="obsolete">每:</translation> 64 <translation type="obsolete">每:</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Frequency</source> 67 <source>Frequency</source>
68 <translation type="obsolete">重復的</translation> 68 <translation type="obsolete">重復的</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>End On:</source> 71 <source>End On:</source>
72 <translation type="obsolete">End On:</translation> 72 <translation type="obsolete">End On:</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>No End Date</source> 75 <source>No End Date</source>
76 <translation type="obsolete">No End Date</translation> 76 <translation type="obsolete">No End Date</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Repeat On</source> 79 <source>Repeat On</source>
80 <translation type="obsolete">在某天重復</translation> 80 <translation type="obsolete">在某天重復</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Mon</source> 83 <source>Mon</source>
84 <translation type="obsolete">星期一</translation> 84 <translation type="obsolete">星期一</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Tue</source> 87 <source>Tue</source>
88 <translation type="obsolete">星期二</translation> 88 <translation type="obsolete">星期二</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Wed</source> 91 <source>Wed</source>
92 <translation type="obsolete">星期三</translation> 92 <translation type="obsolete">星期三</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Thu</source> 95 <source>Thu</source>
96 <translation type="obsolete">星期四</translation> 96 <translation type="obsolete">星期四</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Fri</source> 99 <source>Fri</source>
100 <translation type="obsolete">星期五</translation> 100 <translation type="obsolete">星期五</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Sat</source> 103 <source>Sat</source>
104 <translation type="obsolete">星期六</translation> 104 <translation type="obsolete">星期六</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Sun</source> 107 <source>Sun</source>
108 <translation type="obsolete">星期日</translation> 108 <translation type="obsolete">星期日</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Every</source> 111 <source>Every</source>
112 <translation type="obsolete">每</translation> 112 <translation type="obsolete">每</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Var 2</source> 115 <source>Var 2</source>
116 <translation type="obsolete">Var 2</translation> 116 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>WeekVar</source> 119 <source>WeekVar</source>
120 <translation type="obsolete">WeekVar</translation> 120 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
121 </message> 121 </message>
122</context> 122</context>
123<context> 123<context>
124 <name>ORecurranceWidget</name> 124 <name>ORecurranceWidget</name>
125 <message> 125 <message>
126 <source>No End Date</source> 126 <source>No End Date</source>
127 <translation type="obsolete">No End Date</translation> 127 <translation type="obsolete">No End Date</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Repeat On</source> 130 <source>Repeat On</source>
131 <translation type="obsolete">在某天重復</translation> 131 <translation type="obsolete">在某天重復</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Mon</source> 134 <source>Mon</source>
135 <translation type="obsolete">星期一</translation> 135 <translation type="obsolete">星期一</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Tue</source> 138 <source>Tue</source>
139 <translation type="obsolete">星期二</translation> 139 <translation type="obsolete">星期二</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Wed</source> 142 <source>Wed</source>
143 <translation type="obsolete">星期三</translation> 143 <translation type="obsolete">星期三</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Thu</source> 146 <source>Thu</source>
147 <translation type="obsolete">星期四</translation> 147 <translation type="obsolete">星期四</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Fri</source> 150 <source>Fri</source>
151 <translation type="obsolete">星期五</translation> 151 <translation type="obsolete">星期五</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Sat</source> 154 <source>Sat</source>
155 <translation type="obsolete">星期六</translation> 155 <translation type="obsolete">星期六</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Sun</source> 158 <source>Sun</source>
159 <translation type="obsolete">星期日</translation> 159 <translation type="obsolete">星期日</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Day</source> 162 <source>Day</source>
163 <translation type="obsolete">日</translation> 163 <translation type="obsolete">日</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Every</source> 166 <source>Every</source>
167 <translation type="obsolete">每</translation> 167 <translation type="obsolete">每</translation>
168 </message> 168 </message>
169</context> 169</context>
170<context> 170<context>
171 <name>OTimePickerDialogBase</name> 171 <name>OTimePickerDialogBase</name>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Time:</source> 173 <source>Time:</source>
174 <translation>Time:</translation> 174 <translation>Time:</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>:</source> 177 <source>:</source>
178 <translation>:</translation> 178 <translation>:</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Pick Time:</source> 181 <source>Pick Time:</source>
182 <translation>Pick Time:</translation> 182 <translation>Pick Time:</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>OTimePickerDialogBase</source> 185 <source>OTimePickerDialogBase</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188</context> 188</context>
189<context> 189<context>
190 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 190 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Name</source> 192 <source>Name</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Size</source> 196 <source>Size</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Date</source> 200 <source>Date</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Mime Type</source> 204 <source>Mime Type</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 206 </message>
207</context> 207</context>
208<context> 208<context>
209 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 209 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Name:</source> 211 <source>Name:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 213 </message>
214</context> 214</context>
diff --git a/i18n/zh_TW/libwlan.ts b/i18n/zh_TW/libwlan.ts
index 783fa2a..37fdc29 100644
--- a/i18n/zh_TW/libwlan.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libwlan.ts
@@ -1,148 +1,153 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AWLan</name>
4 <message>
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
3 <name>WLAN</name> 10 <name>WLAN</name>
11</context>
12<context>
13 <name>WLanGUI</name>
4 <message> 14 <message>
5 <source>Wireless Configuration</source> 15 <source>Form1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 16 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 17 </message>
8 <message> 18 <message>
9 <source>General</source> 19 <source>General</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 21 </message>
12 <message> 22 <message>
13 <source>Mode</source> 23 <source>Auto</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 25 </message>
16 <message> 26 <message>
17 <source>MAC</source> 27 <source>Managed</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 29 </message>
20 <message> 30 <message>
21 <source>Specify &amp;Access Point</source> 31 <source>Ad-Hoc</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 33 </message>
24 <message> 34 <message>
25 <source>Specify &amp;Channel</source> 35 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 37 </message>
28 <message> 38 <message>
29 <source>any</source> 39 <source>Mode</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 41 </message>
32 <message> 42 <message>
33 <source>Infrastructure</source> 43 <source>ESS-ID</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 45 </message>
36 <message> 46 <message>
37 <source>Auto</source> 47 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 49 </message>
40 <message> 50 <message>
41 <source>Managed</source> 51 <source>Specify Access Point</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 53 </message>
44 <message> 54 <message>
45 <source>Ad-Hoc</source> 55 <source>MAC</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 57 </message>
48 <message> 58 <message>
49 <source>Encryption</source> 59 <source>Encryption</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 61 </message>
52 <message> 62 <message>
53 <source>&amp;Enable Encryption</source> 63 <source>&amp;Enable Encryption</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 65 </message>
56 <message> 66 <message>
57 <source>&amp;Key Setting</source> 67 <source>&amp;Key Setting</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 69 </message>
60 <message> 70 <message>
61 <source>Key &amp;1</source> 71 <source>Key &amp;1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 73 </message>
64 <message> 74 <message>
65 <source>Key &amp;2</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Key &amp;3</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Key &amp;4</source> 75 <source>Key &amp;4</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 77 </message>
76 <message> 78 <message>
77 <source>Non-encrypted Packets</source> 79 <source>Key &amp;2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>&amp;Accept</source> 83 <source>Key &amp;3</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>&amp;Reject</source> 87 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>SSID</source> 91 <source>State</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>Rescan Neighbourhood</source> 95 <source>AP</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 97 </message>
96 <message> 98 <message>
97 <source>Chn</source> 99 <source>Rate</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 101 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>WlanInfo</name>
103 <message> 102 <message>
104 <source>Interface Information</source> 103 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 105 </message>
107 <message> 106 <message>
108 <source>802.11b</source> 107 <source>Station</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 109 </message>
111 <message> 110 <message>
112 <source>Channel</source> 111 <source>ESSID</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 113 </message>
115 <message> 114 <message>
116 <source>Mode</source> 115 <source>Frequency</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 117 </message>
119 <message> 118 <message>
120 <source>ESSID</source> 119 <source>Link Quality</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 121 </message>
123 <message> 122 <message>
124 <source>Station</source> 123 <source>Noise</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>AP</source> 127 <source>Quality</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 129 </message>
131 <message> 130 <message>
132 <source>Rate</source> 131 <source>Signal</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 133 </message>
135 <message> 134 <message>
136 <source>Quality</source> 135 <source>Live feed </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 137 </message>
138</context>
139<context>
140 <name>WLanNetNode</name>
139 <message> 141 <message>
140 <source>Noise</source> 142 <source>WLan Device</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 144 </message>
143 <message> 145 <message>
144 <source>Signal</source> 146 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 148 </message>
147</context> 149</context>
150<context>
151 <name>WlanInfo</name>
152</context>
148</TS> 153</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/minesweep.ts b/i18n/zh_TW/minesweep.ts
index 8f00160..d8ed5ac 100644
--- a/i18n/zh_TW/minesweep.ts
+++ b/i18n/zh_TW/minesweep.ts
@@ -1,33 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MineSweep</name> 3 <name>MineSweep</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>You won!</source> 5 <source>You won!</source>
6 <translation>你贏了!</translation> 6 <translation>你贏了!</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>You exploded!</source> 9 <source>You exploded!</source>
10 <translation>你爆了!</translation> 10 <translation>你爆了!</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source> 13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation>採地雷</translation> 14 <translation type="obsolete">採地雷</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Beginner</source> 17 <source>Beginner</source>
18 <translation>初學</translation> 18 <translation>初學</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Advanced</source> 21 <source>Advanced</source>
22 <translation>進階</translation> 22 <translation>進階</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Expert</source> 25 <source>Expert</source>
26 <translation>專家</translation> 26 <translation>專家</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Game</source> 29 <source>Game</source>
30 <translation>遊戲</translation> 30 <translation>遊戲</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>Mine Sweep</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
32</context> 36</context>
33</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/opiemail.ts b/i18n/zh_TW/opiemail.ts
index b8ab1cb..3aaf7e4 100644
--- a/i18n/zh_TW/opiemail.ts
+++ b/i18n/zh_TW/opiemail.ts
@@ -1,1033 +1,1144 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Reply</source> 5 <source>Reply</source>
6 <translation type="obsolete">回覆</translation> 6 <translation type="obsolete">回覆</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Reply All</source> 9 <source>Reply All</source>
10 <translation type="obsolete">回覆給所有人</translation> 10 <translation type="obsolete">回覆給所有人</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Delete</source> 13 <source>Delete</source>
14 <translation type="obsolete">刪除</translation> 14 <translation type="obsolete">刪除</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>AccountView</name> 18 <name>AccountView</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error creating new Folder</source> 20 <source>Error creating new Folder</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 24 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27</context> 27</context>
28<context> 28<context>
29 <name>AddressPicker</name> 29 <name>AddressPicker</name>
30 <message> 30 <message>
31 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 31 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Error</source> 35 <source>Error</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 39 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Ok</source> 43 <source>Ok</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>AddressPickerUI</name> 48 <name>AddressPickerUI</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Address Picker</source> 50 <source>Address Picker</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Ok</source> 54 <source>Ok</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Cancel</source> 58 <source>Cancel</source>
59 <translation type="unfinished">取消</translation> 59 <translation type="unfinished">取消</translation>
60 </message> 60 </message>
61</context> 61</context>
62<context> 62<context>
63 <name>ComposeMail</name> 63 <name>ComposeMail</name>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Name</source> 65 <source>Name</source>
66 <translation type="unfinished">名稱</translation> 66 <translation type="unfinished">名稱</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Size</source> 69 <source>Size</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Problem</source> 73 <source>Problem</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source> 77 <source>&lt;p&gt;Please create an SMTP account first.&lt;/p&gt;</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Ok</source> 81 <source>Ok</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Error</source> 85 <source>Error</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source> 89 <source>&lt;p&gt;Please select a File.&lt;/p&gt;</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message>
93 <source>Sending mail</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>No Receiver spezified</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Store message</source>
102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Store message into drafts?</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Yes</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>No</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>&lt;center&gt;Attachments will not be stored in &quot;Draft&quot; folder&lt;/center&gt;</source>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
92</context> 120</context>
93<context> 121<context>
94 <name>ComposeMailUI</name> 122 <name>ComposeMailUI</name>
95 <message> 123 <message>
96 <source>Compose Message</source> 124 <source>Compose Message</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 126 </message>
99 <message> 127 <message>
100 <source>send later</source> 128 <source>send later</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 130 </message>
103 <message> 131 <message>
104 <source>use:</source> 132 <source>use:</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 134 </message>
107 <message> 135 <message>
108 <source>Mail</source> 136 <source>Mail</source>
109 <translation type="unfinished">郵件</translation> 137 <translation type="unfinished">郵件</translation>
110 </message> 138 </message>
111 <message> 139 <message>
112 <source>Subject</source> 140 <source>Subject</source>
113 <translation type="unfinished">主旨</translation> 141 <translation type="unfinished">主旨</translation>
114 </message> 142 </message>
115 <message> 143 <message>
116 <source>From</source> 144 <source>From</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 146 </message>
119 <message> 147 <message>
120 <source>To</source> 148 <source>To</source>
121 <translation type="unfinished">收件者</translation> 149 <translation type="unfinished">收件者</translation>
122 </message> 150 </message>
123 <message> 151 <message>
124 <source>Options</source> 152 <source>Options</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 154 </message>
127 <message> 155 <message>
128 <source>Reply-To</source> 156 <source>Reply-To</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 158 </message>
131 <message> 159 <message>
132 <source>BCC</source> 160 <source>BCC</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 162 </message>
135 <message> 163 <message>
136 <source>Signature</source> 164 <source>Signature</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 166 </message>
139 <message> 167 <message>
140 <source>CC</source> 168 <source>CC</source>
141 <translation type="unfinished">副本</translation> 169 <translation type="unfinished">副本</translation>
142 </message> 170 </message>
143 <message> 171 <message>
144 <source>Attachment</source> 172 <source>Attachment</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 174 </message>
147 <message> 175 <message>
148 <source>Delete File</source> 176 <source>Delete File</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 178 </message>
151 <message> 179 <message>
152 <source>Add File</source> 180 <source>Add File</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 182 </message>
155</context> 183</context>
156<context> 184<context>
157 <name>Composer</name> 185 <name>Composer</name>
158 <message> 186 <message>
159 <source>Form1</source> 187 <source>Form1</source>
160 <translation type="obsolete">表單1</translation> 188 <translation type="obsolete">表單1</translation>
161 </message> 189 </message>
162 <message> 190 <message>
163 <source>CC</source> 191 <source>CC</source>
164 <translation type="obsolete">副本</translation> 192 <translation type="obsolete">副本</translation>
165 </message> 193 </message>
166 <message> 194 <message>
167 <source>Subject</source> 195 <source>Subject</source>
168 <translation type="obsolete">主旨</translation> 196 <translation type="obsolete">主旨</translation>
169 </message> 197 </message>
170 <message> 198 <message>
171 <source>Cancel</source> 199 <source>Cancel</source>
172 <translation type="obsolete">取消</translation> 200 <translation type="obsolete">取消</translation>
173 </message> 201 </message>
174 <message> 202 <message>
175 <source>Reset</source> 203 <source>Reset</source>
176 <translation type="obsolete">重設</translation> 204 <translation type="obsolete">重設</translation>
177 </message> 205 </message>
178 <message> 206 <message>
179 <source>Queue</source> 207 <source>Queue</source>
180 <translation type="obsolete">佇列</translation> 208 <translation type="obsolete">佇列</translation>
181 </message> 209 </message>
182 <message> 210 <message>
183 <source>Send</source> 211 <source>Send</source>
184 <translation type="obsolete">傳送</translation> 212 <translation type="obsolete">傳送</translation>
185 </message> 213 </message>
186 <message> 214 <message>
187 <source>From:</source> 215 <source>From:</source>
188 <translation type="obsolete">寄件者:</translation> 216 <translation type="obsolete">寄件者:</translation>
189 </message> 217 </message>
190 <message> 218 <message>
191 <source>To:</source> 219 <source>To:</source>
192 <translation type="obsolete">收件者:</translation> 220 <translation type="obsolete">收件者:</translation>
193 </message> 221 </message>
194</context> 222</context>
195<context> 223<context>
196 <name>EditAccounts</name> 224 <name>EditAccounts</name>
197 <message> 225 <message>
198 <source>Account</source> 226 <source>Account</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 228 </message>
201 <message> 229 <message>
202 <source>Type</source> 230 <source>Type</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 232 </message>
205 <message> 233 <message>
206 <source>Question</source> 234 <source>Question</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 236 </message>
209 <message> 237 <message>
210 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source> 238 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the selected Account?&lt;/p&gt;</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 240 </message>
213 <message> 241 <message>
214 <source>Yes</source> 242 <source>Yes</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 244 </message>
217 <message> 245 <message>
218 <source>No</source> 246 <source>No</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 248 </message>
221 <message> 249 <message>
222 <source>Error</source> 250 <source>Error</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 252 </message>
225 <message> 253 <message>
226 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source> 254 <source>&lt;p&gt;Please select an account.&lt;/p&gt;</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 256 </message>
229 <message> 257 <message>
230 <source>Ok</source> 258 <source>Ok</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 260 </message>
233</context> 261</context>
234<context> 262<context>
235 <name>EditAccountsUI</name> 263 <name>EditAccountsUI</name>
236 <message> 264 <message>
237 <source>Configure Accounts</source> 265 <source>Configure Accounts</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 267 </message>
240 <message> 268 <message>
241 <source>Mail</source> 269 <source>Mail</source>
242 <translation type="unfinished">郵件</translation> 270 <translation type="unfinished">郵件</translation>
243 </message> 271 </message>
244 <message> 272 <message>
245 <source>Delete</source> 273 <source>Delete</source>
246 <translation type="unfinished">刪除</translation> 274 <translation type="unfinished">刪除</translation>
247 </message> 275 </message>
248 <message> 276 <message>
249 <source>New</source> 277 <source>New</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 279 </message>
252 <message> 280 <message>
253 <source>Name of the Account</source> 281 <source>Name of the Account</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 283 </message>
256 <message> 284 <message>
257 <source>Edit</source> 285 <source>Edit</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 287 </message>
260 <message> 288 <message>
261 <source>News</source> 289 <source>News</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 291 </message>
264</context> 292</context>
265<context> 293<context>
266 <name>IMAPconfigUI</name> 294 <name>IMAPconfigUI</name>
267 <message> 295 <message>
268 <source>Configure IMAP</source> 296 <source>Configure IMAP</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 298 </message>
271 <message> 299 <message>
272 <source>User</source> 300 <source>User</source>
273 <translation type="unfinished">使用者</translation> 301 <translation type="unfinished">使用者</translation>
274 </message> 302 </message>
275 <message> 303 <message>
276 <source>Use SSL</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Password</source> 304 <source>Password</source>
281 <translation type="unfinished">密碼</translation> 305 <translation type="unfinished">密碼</translation>
282 </message> 306 </message>
283 <message> 307 <message>
284 <source>Port</source> 308 <source>Port</source>
285 <translation type="unfinished">連接埠</translation> 309 <translation type="unfinished">連接埠</translation>
286 </message> 310 </message>
287 <message> 311 <message>
288 <source>Server</source> 312 <source>Server</source>
289 <translation type="unfinished">伺服器</translation> 313 <translation type="unfinished">伺服器</translation>
290 </message> 314 </message>
291 <message> 315 <message>
292 <source>Name of the Account</source> 316 <source>Name of the Account</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 318 </message>
295 <message> 319 <message>
296 <source>Account</source> 320 <source>Account</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 322 </message>
299 <message> 323 <message>
300 <source>Prefix</source> 324 <source>Prefix</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 326 </message>
327 <message>
328 <source>ssh $SERVER exec</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Use secure sockets:</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
303</context> 335</context>
304<context> 336<context>
305 <name>MailviewerApp</name> 337 <name>MailviewerApp</name>
306 <message> 338 <message>
307 <source>View</source> 339 <source>View</source>
308 <translation type="obsolete">檢視</translation> 340 <translation type="obsolete">檢視</translation>
309 </message> 341 </message>
310 <message> 342 <message>
311 <source>Compose</source> 343 <source>Compose</source>
312 <translation type="obsolete">撰寫</translation> 344 <translation type="obsolete">撰寫</translation>
313 </message> 345 </message>
314 <message> 346 <message>
315 <source>Settings</source> 347 <source>Settings</source>
316 <translation type="obsolete">設定值</translation> 348 <translation type="obsolete">設定值</translation>
317 </message> 349 </message>
318 <message> 350 <message>
319 <source>Mail</source> 351 <source>Mail</source>
320 <translation type="obsolete">郵件</translation> 352 <translation type="obsolete">郵件</translation>
321 </message> 353 </message>
322 <message> 354 <message>
323 <source>Mailboxes</source> 355 <source>Mailboxes</source>
324 <translation type="obsolete">信件匣</translation> 356 <translation type="obsolete">信件匣</translation>
325 </message> 357 </message>
326 <message> 358 <message>
327 <source>Configure OpieMail</source> 359 <source>Configure OpieMail</source>
328 <translation type="obsolete">設定 Opie郵件</translation> 360 <translation type="obsolete">設定 Opie郵件</translation>
329 </message> 361 </message>
330</context> 362</context>
331<context> 363<context>
332 <name>MainWindow</name> 364 <name>MainWindow</name>
333 <message> 365 <message>
334 <source>Mail</source> 366 <source>Mail</source>
335 <translation type="unfinished">郵件</translation> 367 <translation type="unfinished">郵件</translation>
336 </message> 368 </message>
337 <message> 369 <message>
338 <source>Settings</source> 370 <source>Settings</source>
339 <translation type="unfinished">設定值</translation> 371 <translation type="unfinished">設定值</translation>
340 </message> 372 </message>
341 <message> 373 <message>
342 <source>Compose new mail</source> 374 <source>Compose new mail</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 376 </message>
345 <message> 377 <message>
346 <source>Send queued mails</source> 378 <source>Send queued mails</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 380 </message>
349 <message> 381 <message>
350 <source>Show/Hide folders</source> 382 <source>Show/Hide folders</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 384 </message>
353 <message> 385 <message>
354 <source>Delete Mail</source> 386 <source>Delete Mail</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
356 </message> 388 </message>
357 <message> 389 <message>
358 <source>Edit settings</source> 390 <source>Edit settings</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 392 </message>
361 <message> 393 <message>
362 <source>Configure accounts</source> 394 <source>Configure accounts</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished"></translation>
364 </message> 396 </message>
365 <message> 397 <message>
366 <source>Mailbox</source> 398 <source>Mailbox</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 400 </message>
369 <message> 401 <message>
370 <source>Subject</source> 402 <source>Subject</source>
371 <translation type="unfinished">主旨</translation> 403 <translation type="unfinished">主旨</translation>
372 </message> 404 </message>
373 <message> 405 <message>
374 <source>Sender</source> 406 <source>Sender</source>
375 <translation type="unfinished">寄件者</translation> 407 <translation type="unfinished">寄件者</translation>
376 </message> 408 </message>
377 <message> 409 <message>
378 <source>Size</source> 410 <source>Size</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="unfinished"></translation>
380 </message> 412 </message>
381 <message> 413 <message>
382 <source>Date</source> 414 <source>Date</source>
383 <translation type="unfinished">日期</translation> 415 <translation type="unfinished">日期</translation>
384 </message> 416 </message>
385</context> 417</context>
386<context> 418<context>
419 <name>NNTPGroupsDlg</name>
420 <message>
421 <source>Subscribed newsgroups</source>
422 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message>
424</context>
425<context>
426 <name>NNTPGroupsUI</name>
427 <message>
428 <source>newsgroupslist</source>
429 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Newsgroups</source>
433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source>
437 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Groupfilter:</source>
441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Enter a filter string here.
445Then hit &quot;get newsgroup list&quot; again and only groups starting
446with that filter will be listet.</source>
447 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>Get newsgroup list from server</source>
451 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>Retrieve the list of groups from server</source>
455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message>
457</context>
458<context>
387 <name>NNTPconfigUI</name> 459 <name>NNTPconfigUI</name>
388 <message> 460 <message>
389 <source>Configure NNTP</source> 461 <source>Configure NNTP</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message> 463 </message>
392 <message> 464 <message>
393 <source>Port</source> 465 <source>Port</source>
394 <translation type="unfinished">連接埠</translation> 466 <translation type="unfinished">連接埠</translation>
395 </message> 467 </message>
396 <message> 468 <message>
397 <source>Name of the Account</source> 469 <source>Name of the Account</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 471 </message>
400 <message> 472 <message>
401 <source>Account</source> 473 <source>Account</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message> 475 </message>
404 <message> 476 <message>
405 <source>Server</source> 477 <source>Server</source>
406 <translation type="unfinished">伺服器</translation> 478 <translation type="unfinished">伺服器</translation>
407 </message> 479 </message>
408 <message> 480 <message>
409 <source>Use SSL</source> 481 <source>Use SSL</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message> 483 </message>
412 <message> 484 <message>
413 <source>User</source> 485 <source>User</source>
414 <translation type="unfinished">使用者</translation> 486 <translation type="unfinished">使用者</translation>
415 </message> 487 </message>
416 <message> 488 <message>
417 <source>Password</source> 489 <source>Password</source>
418 <translation type="unfinished">密碼</translation> 490 <translation type="unfinished">密碼</translation>
419 </message> 491 </message>
420 <message> 492 <message>
421 <source>Use Login</source> 493 <source>Use Login</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 495 </message>
496 <message>
497 <source>Groups</source>
498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Newsgroup</source>
502 <translation type="unfinished"></translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Get newsgroup list from server</source>
506 <translation type="unfinished"></translation>
507 </message>
424</context> 508</context>
425<context> 509<context>
426 <name>Newmdirdlgui</name> 510 <name>Newmdirdlgui</name>
427 <message> 511 <message>
428 <source>Enter directory name</source> 512 <source>Enter directory name</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 514 </message>
431 <message> 515 <message>
432 <source>Directory name:</source> 516 <source>Directory name:</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 518 </message>
435 <message> 519 <message>
436 <source>Directory contains other subdirs</source> 520 <source>Directory contains other subdirs</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 522 </message>
439</context> 523</context>
440<context> 524<context>
441 <name>OpieMail</name> 525 <name>OpieMail</name>
442 <message> 526 <message>
443 <source>Info</source> 527 <source>Info</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
445 </message> 529 </message>
446 <message> 530 <message>
447 <source>Mail queue flushed</source> 531 <source>Mail queue flushed</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message> 533 </message>
450 <message> 534 <message>
451 <source>Delete Mail</source> 535 <source>Delete Mail</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
453 </message> 537 </message>
454 <message> 538 <message>
455 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 539 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message> 541 </message>
458 <message> 542 <message>
459 <source>Read this mail</source> 543 <source>Read this mail</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
461 </message> 545 </message>
462 <message> 546 <message>
463 <source>Delete this mail</source> 547 <source>Delete this mail</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
465 </message> 549 </message>
466 <message> 550 <message>
467 <source>Copy/Move this mail</source> 551 <source>Copy/Move this mail</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message> 553 </message>
470 <message> 554 <message>
471 <source>Error creating new Folder</source> 555 <source>Error creating new Folder</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished"></translation>
473 </message> 557 </message>
474 <message> 558 <message>
475 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source> 559 <source>&lt;center&gt;Error while creating&lt;br&gt;new folder - breaking.&lt;/center&gt;</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
477 </message> 561 </message>
562 <message>
563 <source>Define a smtp account first</source>
564 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message>
566 <message>
567 <source>Read this posting</source>
568 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Edit this mail</source>
572 <translation type="unfinished"></translation>
573 </message>
478</context> 574</context>
479<context> 575<context>
480 <name>OpieMailConfig</name> 576 <name>OpieMailConfig</name>
481 <message> 577 <message>
482 <source>OpieMail Config</source> 578 <source>OpieMail Config</source>
483 <translation type="obsolete">Opie郵件 組態</translation> 579 <translation type="obsolete">Opie郵件 組態</translation>
484 </message> 580 </message>
485 <message> 581 <message>
486 <source>Folders</source> 582 <source>Folders</source>
487 <translation type="obsolete">資料夾</translation> 583 <translation type="obsolete">資料夾</translation>
488 </message> 584 </message>
489 <message> 585 <message>
490 <source>&amp;Add</source> 586 <source>&amp;Add</source>
491 <translation type="obsolete">新增(&amp;A)</translation> 587 <translation type="obsolete">新增(&amp;A)</translation>
492 </message> 588 </message>
493 <message> 589 <message>
494 <source>&amp;Modify</source> 590 <source>&amp;Modify</source>
495 <translation type="obsolete">修改(&amp;M)</translation> 591 <translation type="obsolete">修改(&amp;M)</translation>
496 </message> 592 </message>
497 <message> 593 <message>
498 <source>&amp;Delete</source> 594 <source>&amp;Delete</source>
499 <translation type="obsolete">刪除(&amp;D)</translation> 595 <translation type="obsolete">刪除(&amp;D)</translation>
500 </message> 596 </message>
501 <message> 597 <message>
502 <source>Folder name</source> 598 <source>Folder name</source>
503 <translation type="obsolete">資料夾名稱</translation> 599 <translation type="obsolete">資料夾名稱</translation>
504 </message> 600 </message>
505 <message> 601 <message>
506 <source>Identity</source> 602 <source>Identity</source>
507 <translation type="obsolete">身分識別</translation> 603 <translation type="obsolete">身分識別</translation>
508 </message> 604 </message>
509 <message> 605 <message>
510 <source>Transport</source> 606 <source>Transport</source>
511 <translation type="obsolete">傳輸</translation> 607 <translation type="obsolete">傳輸</translation>
512 </message> 608 </message>
513 <message> 609 <message>
514 <source>Input</source> 610 <source>Input</source>
515 <translation type="obsolete">輸入</translation> 611 <translation type="obsolete">輸入</translation>
516 </message> 612 </message>
517 <message> 613 <message>
518 <source>Name</source> 614 <source>Name</source>
519 <translation type="obsolete">名稱</translation> 615 <translation type="obsolete">名稱</translation>
520 </message> 616 </message>
521 <message> 617 <message>
522 <source>Folder</source> 618 <source>Folder</source>
523 <translation type="obsolete">資料夾</translation> 619 <translation type="obsolete">資料夾</translation>
524 </message> 620 </message>
525 <message> 621 <message>
526 <source>User</source> 622 <source>User</source>
527 <translation type="obsolete">使用者</translation> 623 <translation type="obsolete">使用者</translation>
528 </message> 624 </message>
529 <message> 625 <message>
530 <source>Server</source> 626 <source>Server</source>
531 <translation type="obsolete">伺服器</translation> 627 <translation type="obsolete">伺服器</translation>
532 </message> 628 </message>
533 <message> 629 <message>
534 <source>Protocol</source> 630 <source>Protocol</source>
535 <translation type="obsolete">通訊協定</translation> 631 <translation type="obsolete">通訊協定</translation>
536 </message> 632 </message>
537 <message> 633 <message>
538 <source>Output</source> 634 <source>Output</source>
539 <translation type="obsolete">輸出</translation> 635 <translation type="obsolete">輸出</translation>
540 </message> 636 </message>
541</context> 637</context>
542<context> 638<context>
543 <name>OpieMailConfigImpl</name> 639 <name>OpieMailConfigImpl</name>
544 <message> 640 <message>
545 <source>Delete mailbox</source> 641 <source>Delete mailbox</source>
546 <translation type="obsolete">刪除信件匣</translation> 642 <translation type="obsolete">刪除信件匣</translation>
547 </message> 643 </message>
548 <message> 644 <message>
549 <source>Delete the mailbox? 645 <source>Delete the mailbox?
550All mails will be deleted.</source> 646All mails will be deleted.</source>
551 <translation type="obsolete">刪除此信件匣? 647 <translation type="obsolete">刪除此信件匣?
552所有的郵件都會被刪除.</translation> 648所有的郵件都會被刪除.</translation>
553 </message> 649 </message>
554</context> 650</context>
555<context> 651<context>
556 <name>OpieMailFolder</name> 652 <name>OpieMailFolder</name>
557 <message> 653 <message>
558 <source>OpieMail Folder Config</source> 654 <source>OpieMail Folder Config</source>
559 <translation type="obsolete">Opie郵件 資料夾組態</translation> 655 <translation type="obsolete">Opie郵件 資料夾組態</translation>
560 </message> 656 </message>
561 <message> 657 <message>
562 <source>Description:</source> 658 <source>Description:</source>
563 <translation type="obsolete">描述:</translation> 659 <translation type="obsolete">描述:</translation>
564 </message> 660 </message>
565 <message> 661 <message>
566 <source>Name:</source> 662 <source>Name:</source>
567 <translation type="obsolete">名稱:</translation> 663 <translation type="obsolete">名稱:</translation>
568 </message> 664 </message>
569</context> 665</context>
570<context> 666<context>
571 <name>OpieMailIdenty</name> 667 <name>OpieMailIdenty</name>
572 <message> 668 <message>
573 <source>OpieMail Identity - Config</source> 669 <source>OpieMail Identity - Config</source>
574 <translation type="obsolete">Opie郵件 身分識別 - 組態</translation> 670 <translation type="obsolete">Opie郵件 身分識別 - 組態</translation>
575 </message> 671 </message>
576 <message> 672 <message>
577 <source>Signature:</source> 673 <source>Signature:</source>
578 <translation type="obsolete">簽名檔:</translation> 674 <translation type="obsolete">簽名檔:</translation>
579 </message> 675 </message>
580 <message> 676 <message>
581 <source>Identity:</source> 677 <source>Identity:</source>
582 <translation type="obsolete">身分識別:</translation> 678 <translation type="obsolete">身分識別:</translation>
583 </message> 679 </message>
584 <message> 680 <message>
585 <source>Name:</source> 681 <source>Name:</source>
586 <translation type="obsolete">名稱:</translation> 682 <translation type="obsolete">名稱:</translation>
587 </message> 683 </message>
588 <message> 684 <message>
589 <source>Organization:</source> 685 <source>Organization:</source>
590 <translation type="obsolete">組織:</translation> 686 <translation type="obsolete">組織:</translation>
591 </message> 687 </message>
592 <message> 688 <message>
593 <source>EMail:</source> 689 <source>EMail:</source>
594 <translation type="obsolete">電子郵件:</translation> 690 <translation type="obsolete">電子郵件:</translation>
595 </message> 691 </message>
596 <message> 692 <message>
597 <source>Reply To</source> 693 <source>Reply To</source>
598 <translation type="obsolete">回覆給</translation> 694 <translation type="obsolete">回覆給</translation>
599 </message> 695 </message>
600 <message> 696 <message>
601 <source>Use for sending</source> 697 <source>Use for sending</source>
602 <translation type="obsolete">用於傳送</translation> 698 <translation type="obsolete">用於傳送</translation>
603 </message> 699 </message>
604</context> 700</context>
605<context> 701<context>
606 <name>OpieMailInputConfig</name> 702 <name>OpieMailInputConfig</name>
607 <message> 703 <message>
608 <source>OpieMailInput</source> 704 <source>OpieMailInput</source>
609 <translation type="obsolete">Open郵件輸入</translation> 705 <translation type="obsolete">Open郵件輸入</translation>
610 </message> 706 </message>
611 <message> 707 <message>
612 <source>Name:</source> 708 <source>Name:</source>
613 <translation type="obsolete">名稱:</translation> 709 <translation type="obsolete">名稱:</translation>
614 </message> 710 </message>
615 <message> 711 <message>
616 <source>Server:</source> 712 <source>Server:</source>
617 <translation type="obsolete">伺服器:</translation> 713 <translation type="obsolete">伺服器:</translation>
618 </message> 714 </message>
619 <message> 715 <message>
620 <source>Protocol</source> 716 <source>Protocol</source>
621 <translation type="obsolete">通訊協定</translation> 717 <translation type="obsolete">通訊協定</translation>
622 </message> 718 </message>
623 <message> 719 <message>
624 <source>Destination Folder</source> 720 <source>Destination Folder</source>
625 <translation type="obsolete">目的資料夾</translation> 721 <translation type="obsolete">目的資料夾</translation>
626 </message> 722 </message>
627 <message> 723 <message>
628 <source>Username:</source> 724 <source>Username:</source>
629 <translation type="obsolete">使用者名稱:</translation> 725 <translation type="obsolete">使用者名稱:</translation>
630 </message> 726 </message>
631 <message> 727 <message>
632 <source>Password</source> 728 <source>Password</source>
633 <translation type="obsolete">密碼</translation> 729 <translation type="obsolete">密碼</translation>
634 </message> 730 </message>
635 <message> 731 <message>
636 <source>Port</source> 732 <source>Port</source>
637 <translation type="obsolete">連接埠</translation> 733 <translation type="obsolete">連接埠</translation>
638 </message> 734 </message>
639 <message> 735 <message>
640 <source>110</source> 736 <source>110</source>
641 <translation type="obsolete">110</translation> 737 <translation type="obsolete">110</translation>
642 </message> 738 </message>
643 <message> 739 <message>
644 <source>Enable intervall checking.</source> 740 <source>Enable intervall checking.</source>
645 <translation type="obsolete">啟用郵件通知.</translation> 741 <translation type="obsolete">啟用郵件通知.</translation>
646 </message> 742 </message>
647 <message> 743 <message>
648 <source>Check every:</source> 744 <source>Check every:</source>
649 <translation type="obsolete">檢查於每:</translation> 745 <translation type="obsolete">檢查於每:</translation>
650 </message> 746 </message>
651 <message> 747 <message>
652 <source> minutes</source> 748 <source> minutes</source>
653 <translation type="obsolete"> 分鐘</translation> 749 <translation type="obsolete"> 分鐘</translation>
654 </message> 750 </message>
655 <message> 751 <message>
656 <source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source> 752 <source>&amp;Delete mail from server when deleted local.</source>
657 <translation type="obsolete">當刪除本機郵件時也將它從伺服器上刪除(&amp;D).</translation> 753 <translation type="obsolete">當刪除本機郵件時也將它從伺服器上刪除(&amp;D).</translation>
658 </message> 754 </message>
659 <message> 755 <message>
660 <source>&amp;Keep Mail on Server</source> 756 <source>&amp;Keep Mail on Server</source>
661 <translation type="obsolete">保留伺服器上的郵件(&amp;K)</translation> 757 <translation type="obsolete">保留伺服器上的郵件(&amp;K)</translation>
662 </message> 758 </message>
663</context> 759</context>
664<context> 760<context>
665 <name>OpieMailOutputConfig</name> 761 <name>OpieMailOutputConfig</name>
666 <message> 762 <message>
667 <source>OpieMailOutPut</source> 763 <source>OpieMailOutPut</source>
668 <translation type="obsolete">Opie郵件輸出</translation> 764 <translation type="obsolete">Opie郵件輸出</translation>
669 </message> 765 </message>
670 <message> 766 <message>
671 <source>Name:</source> 767 <source>Name:</source>
672 <translation type="obsolete">名稱:</translation> 768 <translation type="obsolete">名稱:</translation>
673 </message> 769 </message>
674 <message> 770 <message>
675 <source>Protocol</source> 771 <source>Protocol</source>
676 <translation type="obsolete">通訊協定</translation> 772 <translation type="obsolete">通訊協定</translation>
677 </message> 773 </message>
678 <message> 774 <message>
679 <source>Server:</source> 775 <source>Server:</source>
680 <translation type="obsolete">伺服器:</translation> 776 <translation type="obsolete">伺服器:</translation>
681 </message> 777 </message>
682 <message> 778 <message>
683 <source>Username:</source> 779 <source>Username:</source>
684 <translation type="obsolete">使用者名稱:</translation> 780 <translation type="obsolete">使用者名稱:</translation>
685 </message> 781 </message>
686 <message> 782 <message>
687 <source>Password</source> 783 <source>Password</source>
688 <translation type="obsolete">密碼</translation> 784 <translation type="obsolete">密碼</translation>
689 </message> 785 </message>
690 <message> 786 <message>
691 <source>Server requires authentication</source> 787 <source>Server requires authentication</source>
692 <translation type="obsolete">伺服器需要驗證</translation> 788 <translation type="obsolete">伺服器需要驗證</translation>
693 </message> 789 </message>
694 <message> 790 <message>
695 <source>Port</source> 791 <source>Port</source>
696 <translation type="obsolete">連接埠</translation> 792 <translation type="obsolete">連接埠</translation>
697 </message> 793 </message>
698 <message> 794 <message>
699 <source>25</source> 795 <source>25</source>
700 <translation type="obsolete">25</translation> 796 <translation type="obsolete">25</translation>
701 </message> 797 </message>
702</context> 798</context>
703<context> 799<context>
704 <name>POP3configUI</name> 800 <name>POP3configUI</name>
705 <message> 801 <message>
706 <source>Configure POP3</source> 802 <source>Configure POP3</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
708 </message> 804 </message>
709 <message> 805 <message>
710 <source>Account</source> 806 <source>Account</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message> 808 </message>
713 <message> 809 <message>
714 <source>Name of the Account</source> 810 <source>Name of the Account</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
716 </message> 812 </message>
717 <message> 813 <message>
718 <source>Server</source> 814 <source>Server</source>
719 <translation type="unfinished">伺服器</translation> 815 <translation type="unfinished">伺服器</translation>
720 </message> 816 </message>
721 <message> 817 <message>
722 <source>Port</source> 818 <source>Port</source>
723 <translation type="unfinished">連接埠</translation> 819 <translation type="unfinished">連接埠</translation>
724 </message> 820 </message>
725 <message> 821 <message>
726 <source>Use secure sockets:</source> 822 <source>Use secure sockets:</source>
727 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation type="unfinished"></translation>
728 </message> 824 </message>
729 <message> 825 <message>
730 <source>ssh $SERVER exec imapd</source> 826 <source>ssh $SERVER exec imapd</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation type="unfinished"></translation>
732 </message> 828 </message>
733 <message> 829 <message>
734 <source>User</source> 830 <source>User</source>
735 <translation type="unfinished">使用者</translation> 831 <translation type="unfinished">使用者</translation>
736 </message> 832 </message>
737 <message> 833 <message>
738 <source>Password</source> 834 <source>Password</source>
739 <translation type="unfinished">密碼</translation> 835 <translation type="unfinished">密碼</translation>
740 </message> 836 </message>
741</context> 837</context>
742<context> 838<context>
743 <name>QMailView</name> 839 <name>QMailView</name>
744 <message> 840 <message>
745 <source>Subject</source> 841 <source>Subject</source>
746 <translation type="obsolete">主旨</translation> 842 <translation type="obsolete">主旨</translation>
747 </message> 843 </message>
748 <message> 844 <message>
749 <source>To</source> 845 <source>To</source>
750 <translation type="obsolete">收件者</translation> 846 <translation type="obsolete">收件者</translation>
751 </message> 847 </message>
752 <message> 848 <message>
753 <source>Sender</source> 849 <source>Sender</source>
754 <translation type="obsolete">寄件者</translation> 850 <translation type="obsolete">寄件者</translation>
755 </message> 851 </message>
756 <message> 852 <message>
757 <source>Date</source> 853 <source>Date</source>
758 <translation type="obsolete">日期</translation> 854 <translation type="obsolete">日期</translation>
759 </message> 855 </message>
760 <message> 856 <message>
761 <source>(Re)edit</source> 857 <source>(Re)edit</source>
762 <translation type="obsolete">(重新)編輯</translation> 858 <translation type="obsolete">(重新)編輯</translation>
763 </message> 859 </message>
764 <message> 860 <message>
765 <source>Copy To</source> 861 <source>Copy To</source>
766 <translation type="obsolete">複製到</translation> 862 <translation type="obsolete">複製到</translation>
767 </message> 863 </message>
768 <message> 864 <message>
769 <source>Move To</source> 865 <source>Move To</source>
770 <translation type="obsolete">移動到</translation> 866 <translation type="obsolete">移動到</translation>
771 </message> 867 </message>
772</context> 868</context>
773<context> 869<context>
774 <name>SMTPconfigUI</name> 870 <name>SMTPconfigUI</name>
775 <message> 871 <message>
776 <source>Configure SMTP</source> 872 <source>Configure SMTP</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
778 </message> 874 </message>
779 <message> 875 <message>
780 <source>Account</source> 876 <source>Account</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation type="unfinished"></translation>
782 </message> 878 </message>
783 <message> 879 <message>
784 <source>Use SSL</source>
785 <translation type="unfinished"></translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Use Login</source> 880 <source>Use Login</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
790 </message> 882 </message>
791 <message> 883 <message>
792 <source>Name of the Account</source> 884 <source>Name of the Account</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation type="unfinished"></translation>
794 </message> 886 </message>
795 <message> 887 <message>
796 <source>Name of the SMTP Server</source> 888 <source>Name of the SMTP Server</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation type="unfinished"></translation>
798 </message> 890 </message>
799 <message> 891 <message>
800 <source>Password</source> 892 <source>Password</source>
801 <translation type="unfinished">密碼</translation> 893 <translation type="unfinished">密碼</translation>
802 </message> 894 </message>
803 <message> 895 <message>
804 <source>Port</source> 896 <source>Port</source>
805 <translation type="unfinished">連接埠</translation> 897 <translation type="unfinished">連接埠</translation>
806 </message> 898 </message>
807 <message> 899 <message>
808 <source>Server</source> 900 <source>Server</source>
809 <translation type="unfinished">伺服器</translation> 901 <translation type="unfinished">伺服器</translation>
810 </message> 902 </message>
811 <message> 903 <message>
812 <source>Port of the SMTP Server</source> 904 <source>Port of the SMTP Server</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 905 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message> 906 </message>
815 <message> 907 <message>
816 <source>User</source> 908 <source>User</source>
817 <translation type="unfinished">使用者</translation> 909 <translation type="unfinished">使用者</translation>
818 </message> 910 </message>
911 <message>
912 <source>Use secure sockets:</source>
913 <translation type="unfinished"></translation>
914 </message>
915 <message>
916 <source>ssh $SERVER exec</source>
917 <translation type="unfinished"></translation>
918 </message>
819</context> 919</context>
820<context> 920<context>
821 <name>SelectMailTypeUI</name> 921 <name>SelectMailTypeUI</name>
822 <message> 922 <message>
823 <source>Select Type</source> 923 <source>Select Type</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 924 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message> 925 </message>
826 <message> 926 <message>
827 <source>Select Account Type</source> 927 <source>Select Account Type</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 928 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message> 929 </message>
830 <message> 930 <message>
831 <source>IMAP</source> 931 <source>IMAP</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 932 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message> 933 </message>
834 <message> 934 <message>
835 <source>POP3</source> 935 <source>POP3</source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 936 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message> 937 </message>
838 <message> 938 <message>
839 <source>SMTP</source> 939 <source>SMTP</source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 940 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message> 941 </message>
842</context> 942</context>
843<context> 943<context>
844 <name>SettingsDialogUI</name> 944 <name>SettingsDialogUI</name>
845 <message> 945 <message>
846 <source>Settings Dialog</source> 946 <source>Settings Dialog</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 947 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message> 948 </message>
849 <message> 949 <message>
850 <source>View Mail</source> 950 <source>View Mail</source>
851 <translation type="unfinished"></translation> 951 <translation type="unfinished"></translation>
852 </message> 952 </message>
853 <message> 953 <message>
854 <source>View mail as Html</source> 954 <source>View mail as Html</source>
855 <translation type="unfinished"></translation> 955 <translation type="unfinished"></translation>
856 </message> 956 </message>
857 <message> 957 <message>
858 <source>Compose Mail</source> 958 <source>Compose Mail</source>
859 <translation type="unfinished"></translation> 959 <translation type="unfinished"></translation>
860 </message> 960 </message>
861 <message> 961 <message>
862 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> 962 <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source>
863 <translation type="unfinished"></translation> 963 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message> 964 </message>
865 <message> 965 <message>
866 <source>Taskbar Applet</source> 966 <source>Taskbar Applet</source>
867 <translation type="unfinished"></translation> 967 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message> 968 </message>
869 <message> 969 <message>
870 <source>Disable Taskbar Applet</source> 970 <source>Disable Taskbar Applet</source>
871 <translation type="unfinished"></translation> 971 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message> 972 </message>
873 <message> 973 <message>
874 <source> min</source> 974 <source> min</source>
875 <translation type="unfinished"></translation> 975 <translation type="unfinished"></translation>
876 </message> 976 </message>
877 <message> 977 <message>
878 <source>Check how often</source> 978 <source>Check how often</source>
879 <translation type="unfinished"></translation> 979 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message> 980 </message>
881 <message> 981 <message>
882 <source>Blink Led when new mails arrive</source> 982 <source>Blink Led when new mails arrive</source>
883 <translation type="unfinished"></translation> 983 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message> 984 </message>
885 <message> 985 <message>
886 <source>Play Sound when new mails arrive</source> 986 <source>Play Sound when new mails arrive</source>
887 <translation type="unfinished"></translation> 987 <translation type="unfinished"></translation>
888 </message> 988 </message>
889</context> 989</context>
890<context> 990<context>
891 <name>SplitterWidgetBase</name> 991 <name>SplitterWidgetBase</name>
892 <message> 992 <message>
893 <source>Form1</source> 993 <source>Form1</source>
894 <translation type="obsolete">表單1</translation> 994 <translation type="obsolete">表單1</translation>
895 </message> 995 </message>
896</context> 996</context>
897<context> 997<context>
898 <name>StatusWidgetUI</name> 998 <name>StatusWidgetUI</name>
899 <message> 999 <message>
900 <source>Form1</source> 1000 <source>Form1</source>
901 <translation type="unfinished">表單1</translation> 1001 <translation type="unfinished">表單1</translation>
902 </message> 1002 </message>
903 <message> 1003 <message>
904 <source>TextLabel1</source> 1004 <source>TextLabel1</source>
905 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation type="unfinished"></translation>
906 </message> 1006 </message>
907</context> 1007</context>
908<context> 1008<context>
909 <name>ViewMail</name> 1009 <name>ViewMail</name>
910 <message> 1010 <message>
911 <source>Show Text</source> 1011 <source>Show Text</source>
912 <translation type="unfinished"></translation> 1012 <translation type="unfinished"></translation>
913 </message> 1013 </message>
914 <message> 1014 <message>
915 <source>Save Attachment</source> 1015 <source>Save Attachment</source>
916 <translation type="unfinished"></translation> 1016 <translation type="unfinished"></translation>
917 </message> 1017 </message>
918 <message> 1018 <message>
919 <source>From</source> 1019 <source>From</source>
920 <translation type="unfinished"></translation> 1020 <translation type="unfinished"></translation>
921 </message> 1021 </message>
922 <message> 1022 <message>
923 <source>To</source> 1023 <source>To</source>
924 <translation type="unfinished">收件者</translation> 1024 <translation type="unfinished">收件者</translation>
925 </message> 1025 </message>
926 <message> 1026 <message>
927 <source>Cc</source> 1027 <source>Cc</source>
928 <translation type="unfinished"></translation> 1028 <translation type="unfinished"></translation>
929 </message> 1029 </message>
930 <message> 1030 <message>
931 <source>Date</source> 1031 <source>Date</source>
932 <translation type="unfinished">日期</translation> 1032 <translation type="unfinished">日期</translation>
933 </message> 1033 </message>
934 <message> 1034 <message>
935 <source>Error</source> 1035 <source>Error</source>
936 <translation type="unfinished"></translation> 1036 <translation type="unfinished"></translation>
937 </message> 1037 </message>
938 <message> 1038 <message>
939 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 1039 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
940 <translation type="unfinished"></translation> 1040 <translation type="unfinished"></translation>
941 </message> 1041 </message>
942 <message> 1042 <message>
943 <source>Ok</source> 1043 <source>Ok</source>
944 <translation type="unfinished"></translation> 1044 <translation type="unfinished"></translation>
945 </message> 1045 </message>
946 <message> 1046 <message>
947 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 1047 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
948 <translation type="unfinished"></translation> 1048 <translation type="unfinished"></translation>
949 </message> 1049 </message>
950 <message> 1050 <message>
951 <source>Delete Mail</source> 1051 <source>Delete Mail</source>
952 <translation type="unfinished"></translation> 1052 <translation type="unfinished"></translation>
953 </message> 1053 </message>
954 <message> 1054 <message>
955 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source> 1055 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete this mail? &lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
956 <translation type="unfinished"></translation> 1056 <translation type="unfinished"></translation>
957 </message> 1057 </message>
1058 <message>
1059 <source>Display image preview</source>
1060 <translation type="unfinished"></translation>
1061 </message>
958</context> 1062</context>
959<context> 1063<context>
960 <name>ViewMailBase</name> 1064 <name>ViewMailBase</name>
961 <message> 1065 <message>
962 <source>E-Mail by %1</source> 1066 <source>E-Mail by %1</source>
963 <translation type="unfinished"></translation> 1067 <translation type="unfinished"></translation>
964 </message> 1068 </message>
965 <message> 1069 <message>
966 <source>Mail</source> 1070 <source>Mail</source>
967 <translation type="unfinished">郵件</translation> 1071 <translation type="unfinished">郵件</translation>
968 </message> 1072 </message>
969 <message> 1073 <message>
970 <source>Reply</source> 1074 <source>Reply</source>
971 <translation type="unfinished">回覆</translation> 1075 <translation type="unfinished">回覆</translation>
972 </message> 1076 </message>
973 <message> 1077 <message>
974 <source>Forward</source> 1078 <source>Forward</source>
975 <translation type="unfinished"></translation> 1079 <translation type="unfinished"></translation>
976 </message> 1080 </message>
977 <message> 1081 <message>
978 <source>Attachments</source> 1082 <source>Attachments</source>
979 <translation type="unfinished"></translation> 1083 <translation type="unfinished"></translation>
980 </message> 1084 </message>
981 <message> 1085 <message>
982 <source>Show Html</source> 1086 <source>Show Html</source>
983 <translation type="unfinished"></translation> 1087 <translation type="unfinished"></translation>
984 </message> 1088 </message>
985 <message> 1089 <message>
986 <source>Delete Mail</source> 1090 <source>Delete Mail</source>
987 <translation type="unfinished"></translation> 1091 <translation type="unfinished"></translation>
988 </message> 1092 </message>
989 <message> 1093 <message>
990 <source>Description</source> 1094 <source>Description</source>
991 <translation type="unfinished"></translation> 1095 <translation type="unfinished"></translation>
992 </message> 1096 </message>
993 <message> 1097 <message>
994 <source>Filename</source> 1098 <source>Filename</source>
995 <translation type="unfinished"></translation> 1099 <translation type="unfinished"></translation>
996 </message> 1100 </message>
997 <message> 1101 <message>
998 <source>Size</source> 1102 <source>Size</source>
999 <translation type="unfinished"></translation> 1103 <translation type="unfinished"></translation>
1000 </message> 1104 </message>
1001</context> 1105</context>
1002<context> 1106<context>
1107 <name>selectsmtp</name>
1108 <message>
1109 <source>Select SMTP Account</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation>
1111 </message>
1112</context>
1113<context>
1003 <name>selectstoreui</name> 1114 <name>selectstoreui</name>
1004 <message> 1115 <message>
1005 <source>Select target box</source> 1116 <source>Select target box</source>
1006 <translation type="unfinished"></translation> 1117 <translation type="unfinished"></translation>
1007 </message> 1118 </message>
1008 <message> 1119 <message>
1009 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source> 1120 <source>&lt;b&gt;Store mail(s) to&lt;/b&gt;</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 1121 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message> 1122 </message>
1012 <message> 1123 <message>
1013 <source>Folder:</source> 1124 <source>Folder:</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation> 1125 <translation type="unfinished"></translation>
1015 </message> 1126 </message>
1016 <message> 1127 <message>
1017 <source>Account:</source> 1128 <source>Account:</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation> 1129 <translation type="unfinished"></translation>
1019 </message> 1130 </message>
1020 <message> 1131 <message>
1021 <source>Create new folder</source> 1132 <source>Create new folder</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation> 1133 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message> 1134 </message>
1024 <message> 1135 <message>
1025 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> 1136 <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation> 1137 <translation type="unfinished"></translation>
1027 </message> 1138 </message>
1028 <message> 1139 <message>
1029 <source>Move mail(s)</source> 1140 <source>Move mail(s)</source>
1030 <translation type="unfinished"></translation> 1141 <translation type="unfinished"></translation>
1031 </message> 1142 </message>
1032</context> 1143</context>
1033</TS> 1144</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/qpe.ts b/i18n/zh_TW/qpe.ts
index fe26fa3..74932d3 100644
--- a/i18n/zh_TW/qpe.ts
+++ b/i18n/zh_TW/qpe.ts
@@ -1,372 +1,368 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time and Date</source> 9 <source>Time and Date</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Personal Information</source> 13 <source>Personal Information</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>DocTab</source> 17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AppLauncher</name> 22 <name>AppLauncher</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Application Problem</source> 24 <source>Application Problem</source>
25 <translation type="unfinished">應用程式問題</translation> 25 <translation type="unfinished">應用程式問題</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>AppMonitor</name> 69 <name>AppMonitor</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Application Problem</source> 71 <source>Application Problem</source>
72 <translation type="obsolete">應用程式問題</translation> 72 <translation type="obsolete">應用程式問題</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</translation> 76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</translation> 80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>Calibrate</name> 84 <name>Calibrate</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Touch the crosshairs firmly and 86 <source>Touch the crosshairs firmly and
87accurately to calibrate your screen.</source> 87accurately to calibrate your screen.</source>
88 <translation type="unfinished">請按下十字架中心以校正觸控筆</translation> 88 <translation type="unfinished">請按下十字架中心以校正觸控筆</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Welcome to Opie</source> 91 <source>Welcome to Opie</source>
92 <translation type="unfinished">歡迎進入Opie</translation> 92 <translation type="obsolete">歡迎進入Opie</translation>
93 </message> 93 </message>
94</context> 94</context>
95<context> 95<context>
96 <name>CategoryTabWidget</name> 96 <name>CategoryTabWidget</name>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Documents</source> 98 <source>Documents</source>
99 <translation type="obsolete">文件</translation> 99 <translation type="obsolete">文件</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Icon View</source> 102 <source>Icon View</source>
103 <translation type="obsolete">圖示瀏覽</translation> 103 <translation type="obsolete">圖示瀏覽</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>List View</source> 106 <source>List View</source>
107 <translation type="obsolete">列表瀏覽</translation> 107 <translation type="obsolete">列表瀏覽</translation>
108 </message> 108 </message>
109</context> 109</context>
110<context> 110<context>
111 <name>DesktopApplication</name> 111 <name>DesktopApplication</name>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Battery level is critical! 113 <source>Battery level is critical!
114Keep power off until power restored!</source> 114Keep power off until power restored!</source>
115 <translation type="obsolete">低電量警告! 115 <translation type="obsolete">低電量警告!
116請把電源關掉直到插上插座</translation> 116請把電源關掉直到插上插座</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Battery is running very low.</source> 119 <source>Battery is running very low.</source>
120 <translation type="obsolete">低電量</translation> 120 <translation type="obsolete">低電量</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>The Back-up battery is very low. 123 <source>The Back-up battery is very low.
124Please charge the back-up battery.</source> 124Please charge the back-up battery.</source>
125 <translation type="obsolete">低電量警告. 125 <translation type="obsolete">低電量警告.
126請換上備份電池</translation> 126請換上備份電池</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>business card</source> 129 <source>business card</source>
130 <translation type="obsolete">business card </translation> 130 <translation type="obsolete">business card </translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Information</source> 133 <source>Information</source>
134 <translation type="obsolete">訊息</translation> 134 <translation type="obsolete">訊息</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 137 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
138(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 138(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
139 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 139 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
140(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</translation> 140(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</translation>
141 </message> 141 </message>
142</context> 142</context>
143<context> 143<context>
144 <name>DesktopPowerAlerter</name> 144 <name>DesktopPowerAlerter</name>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Battery Status</source> 146 <source>Battery Status</source>
147 <translation type="unfinished">電池狀態</translation> 147 <translation type="unfinished">電池狀態</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Low Battery</source> 150 <source>Low Battery</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153</context> 153</context>
154<context> 154<context>
155 <name>FirstUse</name> 155 <name>FirstUse</name>
156 <message> 156 <message>
157 <source>&lt;&lt; Back</source> 157 <source>&lt;&lt; Back</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Next &gt;&gt;</source> 161 <source>Next &gt;&gt;</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 165 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 169 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Please wait...</source> 173 <source>Please wait...</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>FirstUseBackground</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Finish</source> 177 <source>Finish</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 179 </message>
184</context> 180</context>
185<context> 181<context>
186 <name>InputMethods</name> 182 <name>InputMethods</name>
187 <message> 183 <message>
188 <source>Unicode</source> 184 <source>Unicode</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 186 </message>
191</context> 187</context>
192<context> 188<context>
193 <name>Launcher</name> 189 <name>Launcher</name>
194 <message> 190 <message>
195 <source>Launcher</source> 191 <source>Launcher</source>
196 <translation type="unfinished">啟動器</translation> 192 <translation type="unfinished">啟動器</translation>
197 </message> 193 </message>
198 <message> 194 <message>
199 <source> - Launcher</source> 195 <source> - Launcher</source>
200 <translation type="unfinished"> - 啟動器</translation> 196 <translation type="unfinished"> - 啟動器</translation>
201 </message> 197 </message>
202 <message> 198 <message>
203 <source>No application</source> 199 <source>No application</source>
204 <translation type="unfinished">無應用程式</translation> 200 <translation type="unfinished">無應用程式</translation>
205 </message> 201 </message>
206 <message> 202 <message>
207 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 203 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
208 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;沒有可開啟此文件的應用程式&lt;p&gt;Type is %1.</translation> 204 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;沒有可開啟此文件的應用程式&lt;p&gt;Type is %1.</translation>
209 </message> 205 </message>
210 <message> 206 <message>
211 <source>Documents</source> 207 <source>Documents</source>
212 <translation type="unfinished">文件</translation> 208 <translation type="unfinished">文件</translation>
213 </message> 209 </message>
214 <message> 210 <message>
215 <source>OK</source> 211 <source>OK</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 213 </message>
218 <message> 214 <message>
219 <source>View as text</source> 215 <source>View as text</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 217 </message>
222</context> 218</context>
223<context> 219<context>
224 <name>LauncherTabWidget</name> 220 <name>LauncherTabWidget</name>
225 <message> 221 <message>
226 <source>Icon View</source> 222 <source>Icon View</source>
227 <translation type="unfinished">圖示瀏覽</translation> 223 <translation type="unfinished">圖示瀏覽</translation>
228 </message> 224 </message>
229 <message> 225 <message>
230 <source>List View</source> 226 <source>List View</source>
231 <translation type="unfinished">列表瀏覽</translation> 227 <translation type="unfinished">列表瀏覽</translation>
232 </message> 228 </message>
233 <message> 229 <message>
234 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 230 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 232 </message>
237 <message> 233 <message>
238 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 234 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 236 </message>
241</context> 237</context>
242<context> 238<context>
243 <name>LauncherView</name> 239 <name>LauncherView</name>
244 <message> 240 <message>
245 <source>%1 files</source> 241 <source>%1 files</source>
246 <translation type="obsolete">%1 檔案</translation> 242 <translation type="obsolete">%1 檔案</translation>
247 </message> 243 </message>
248 <message> 244 <message>
249 <source>All types of file</source> 245 <source>All types of file</source>
250 <translation type="obsolete">所有類型檔案</translation> 246 <translation type="obsolete">所有類型檔案</translation>
251 </message> 247 </message>
252 <message> 248 <message>
253 <source>Document View</source> 249 <source>Document View</source>
254 <translation type="unfinished">文件瀏覽</translation> 250 <translation type="unfinished">文件瀏覽</translation>
255 </message> 251 </message>
256 <message> 252 <message>
257 <source>All types</source> 253 <source>All types</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 255 </message>
260</context> 256</context>
261<context> 257<context>
262 <name>Mediadlg</name> 258 <name>Mediadlg</name>
263 <message> 259 <message>
264 <source>A new storage media detected:</source> 260 <source>A new storage media detected:</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 262 </message>
267 <message> 263 <message>
268 <source>What should I do with it?</source> 264 <source>What should I do with it?</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 266 </message>
271</context> 267</context>
272<context> 268<context>
273 <name>MediumMountGui</name> 269 <name>MediumMountGui</name>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Medium inserted</source> 271 <source>Medium inserted</source>
276 <translation type="obsolete">中間插入</translation> 272 <translation type="obsolete">中間插入</translation>
277 </message> 273 </message>
278 <message> 274 <message>
279 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 275 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
280 <translation type="obsolete">A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</translation> 276 <translation type="obsolete">A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</translation>
281 </message> 277 </message>
282 <message> 278 <message>
283 <source>Which media files</source> 279 <source>Which media files</source>
284 <translation type="obsolete">Which media files</translation> 280 <translation type="obsolete">Which media files</translation>
285 </message> 281 </message>
286 <message> 282 <message>
287 <source>Audio</source> 283 <source>Audio</source>
288 <translation type="obsolete">音效</translation> 284 <translation type="obsolete">音效</translation>
289 </message> 285 </message>
290 <message> 286 <message>
291 <source>Image</source> 287 <source>Image</source>
292 <translation type="obsolete">圖形</translation> 288 <translation type="obsolete">圖形</translation>
293 </message> 289 </message>
294 <message> 290 <message>
295 <source>Text</source> 291 <source>Text</source>
296 <translation type="obsolete">文字</translation> 292 <translation type="obsolete">文字</translation>
297 </message> 293 </message>
298 <message> 294 <message>
299 <source>Video</source> 295 <source>Video</source>
300 <translation type="obsolete">影像</translation> 296 <translation type="obsolete">影像</translation>
301 </message> 297 </message>
302 <message> 298 <message>
303 <source>All</source> 299 <source>All</source>
304 <translation type="obsolete">所有</translation> 300 <translation type="obsolete">所有</translation>
305 </message> 301 </message>
306 <message> 302 <message>
307 <source>Link apps</source> 303 <source>Link apps</source>
308 <translation type="obsolete">連結程式</translation> 304 <translation type="obsolete">連結程式</translation>
309 </message> 305 </message>
310 <message> 306 <message>
311 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 307 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
312 <translation type="obsolete">Limit search to dir: (not used yet)</translation> 308 <translation type="obsolete">Limit search to dir: (not used yet)</translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>Add</source> 311 <source>Add</source>
316 <translation type="obsolete">加入</translation> 312 <translation type="obsolete">加入</translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 315 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
320 <translation type="obsolete">你的決定將存在儲存媒体當中</translation> 316 <translation type="obsolete">你的決定將存在儲存媒体當中</translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Do not ask again for this medium</source> 319 <source>Do not ask again for this medium</source>
324 <translation type="obsolete">不再詢問這一個儲存媒体</translation> 320 <translation type="obsolete">不再詢問這一個儲存媒体</translation>
325 </message> 321 </message>
326</context> 322</context>
327<context> 323<context>
328 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 324 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
329 <message> 325 <message>
330 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 326 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
332 </message> 328 </message>
333 <message> 329 <message>
334 <source>Which media files</source> 330 <source>Which media files</source>
335 <translation type="unfinished">Which media files</translation> 331 <translation type="unfinished">Which media files</translation>
336 </message> 332 </message>
337 <message> 333 <message>
338 <source>Audio</source> 334 <source>Audio</source>
339 <translation type="unfinished">音效</translation> 335 <translation type="unfinished">音效</translation>
340 </message> 336 </message>
341 <message> 337 <message>
342 <source>All</source> 338 <source>All</source>
343 <translation type="unfinished">所有</translation> 339 <translation type="unfinished">所有</translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Image</source> 342 <source>Image</source>
347 <translation type="unfinished">圖形</translation> 343 <translation type="unfinished">圖形</translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>Text</source> 346 <source>Text</source>
351 <translation type="unfinished">文字</translation> 347 <translation type="unfinished">文字</translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Video</source> 350 <source>Video</source>
355 <translation type="unfinished">影像</translation> 351 <translation type="unfinished">影像</translation>
356 </message> 352 </message>
357 <message> 353 <message>
358 <source>Limit search to:</source> 354 <source>Limit search to:</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 356 </message>
361 <message> 357 <message>
362 <source>Add</source> 358 <source>Add</source>
363 <translation type="unfinished">加入</translation> 359 <translation type="unfinished">加入</translation>
364 </message> 360 </message>
365 <message> 361 <message>
366 <source>Remove</source> 362 <source>Remove</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 364 </message>
369 <message> 365 <message>
370 <source>Scan whole media</source> 366 <source>Scan whole media</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 368 </message>
diff --git a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
index d0574a2..ed8d0e7 100644
--- a/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
+++ b/i18n/zh_TW/sysinfo.ts
@@ -1,257 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BenchmarkInfo</name> 3 <name>BenchmarkInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> 5 <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Tests</source> 9 <source>Tests</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Results</source> 13 <source>Results</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Comparison</source> 17 <source>Comparison</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>1. Integer Arithmetic </source> 21 <source>1. Integer Arithmetic </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>2. Floating Point Unit </source> 25 <source>2. Floating Point Unit </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>3. Text Rendering </source> 29 <source>3. Text Rendering </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>4. Gfx Rendering </source> 33 <source>4. Gfx Rendering </source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>5. RAM Performance </source> 37 <source>5. RAM Performance </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>6. SD Card Performance </source> 41 <source>6. SD Card Performance </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>7. CF Card Performance </source> 45 <source>7. CF Card Performance </source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Start Tests!</source> 49 <source>&amp;Start Tests!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to perform the selected tests.</source> 53 <source>Click here to perform the selected tests.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Choose a model to compare your results with.</source> 57 <source>Choose a model to compare your results with.</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Compare To:</source> 61 <source>error</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>error</source> 65 <source>Compare:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69<context> 69<context>
70 <name>FileSysInfo</name> 70 <name>FileSysInfo</name>
71 <message> 71 <message>
72 <source>CF</source> 72 <source>CF</source>
73 <translation type="unfinished">CF</translation> 73 <translation type="unfinished">CF</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 76 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
77 <translation type="unfinished">本圖表顯示CF記憶卡上已使用的記憶體量</translation> 77 <translation type="unfinished">本圖表顯示CF記憶卡上已使用的記憶體量</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Ha</source> 80 <source>Ha</source>
81 <translation type="unfinished">Ha</translation> 81 <translation type="unfinished">Ha</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 84 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
85 <translation type="unfinished">本圖表顯示硬碟上已使用的儲存空間</translation> 85 <translation type="unfinished">本圖表顯示硬碟上已使用的儲存空間</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>SD</source> 88 <source>SD</source>
89 <translation type="unfinished">SD</translation> 89 <translation type="unfinished">SD</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 92 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
93 <translation type="unfinished">本圖表顯示SD記憶卡上已使用的記憶體量</translation> 93 <translation type="unfinished">本圖表顯示SD記憶卡上已使用的記憶體量</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>SC</source> 96 <source>SC</source>
97 <translation type="unfinished">SC</translation> 97 <translation type="unfinished">SC</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>In</source> 100 <source>In</source>
101 <translation type="unfinished">In</translation> 101 <translation type="unfinished">In</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 104 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
105 <translation type="unfinished">本圖表顯示內建記憶體中已使用的記憶體量</translation> 105 <translation type="unfinished">本圖表顯示內建記憶體中已使用的記憶體量</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>RA</source> 108 <source>RA</source>
109 <translation type="unfinished">RA</translation> 109 <translation type="unfinished">RA</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 112 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
113 <translation type="unfinished">本圖表顯示RAM disk上已使用的記憶體量</translation> 113 <translation type="unfinished">本圖表顯示RAM disk上已使用的記憶體量</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>LoadInfo</name> 117 <name>LoadInfo</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Application CPU usage (%)</source> 119 <source>Application CPU usage (%)</source>
120 <translation>應用程式CPU使用率 (%)</translation> 120 <translation>應用程式CPU使用率 (%)</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>System CPU usage (%)</source> 123 <source>System CPU usage (%)</source>
124 <translation>系統CPU使用率</translation> 124 <translation>系統CPU使用率</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Type: </source> 127 <source>Type: </source>
128 <translation>型號</translation> 128 <translation>型號</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 131 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
132 <translation>本頁顯示處理器資源消耗程度</translation> 132 <translation>本頁顯示處理器資源消耗程度</translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>MemoryInfo</name> 136 <name>MemoryInfo</name>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Used (%1 kB)</source> 138 <source>Used (%1 kB)</source>
139 <translation>已使用 (%1 kB)</translation> 139 <translation>已使用 (%1 kB)</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Buffers (%1 kB)</source> 142 <source>Buffers (%1 kB)</source>
143 <translation>緩衝區 (%1 kB)</translation> 143 <translation>緩衝區 (%1 kB)</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Cached (%1 kB)</source> 146 <source>Cached (%1 kB)</source>
147 <translation>快取區 (%1 kB)</translation> 147 <translation>快取區 (%1 kB)</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Free (%1 kB)</source> 150 <source>Free (%1 kB)</source>
151 <translation>剩餘 (%1 kB)</translation> 151 <translation>剩餘 (%1 kB)</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Total Memory: %1 kB</source> 154 <source>Total Memory: %1 kB</source>
155 <translation>總記憶體: %1 kB</translation> 155 <translation>總記憶體: %1 kB</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 158 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
159Memory is categorized as follows: 159Memory is categorized as follows:
160 160
1611. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1611. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1622. Buffers - temporary storage used to improve performance 1622. Buffers - temporary storage used to improve performance
1633. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1633. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1644. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1644. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
165 <translation type="obsolete">本頁顯示裝置些記憶體分配情形 165 <translation type="obsolete">本頁顯示裝置些記憶體分配情形
166記憶體使用分類如下: 166記憶體使用分類如下:
167 167
1681. 已使用 - 由Opie及執行的程式所佔用 1681. 已使用 - 由Opie及執行的程式所佔用
1692. 緩衝區 - 用來提升系統效能的暫存區 1692. 緩衝區 - 用來提升系統效能的暫存區
1703. 快取區 - 最近使用過但尚未清除的資訊 1703. 快取區 - 最近使用過但尚未清除的資訊
1714. 剩餘 - 未被Opie或任何執行程式佔用的記憶體</translation> 1714. 剩餘 - 未被Opie或任何執行程式佔用的記憶體</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 174 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
175Memory is categorized as follows: 175Memory is categorized as follows:
176 176
1771. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1771. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1782. Buffers - temporary storage used to improve performance 1782. Buffers - temporary storage used to improve performance
1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1793. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1804. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Total Swap: %1 kB</source> 184 <source>Total Swap: %1 kB</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187</context> 187</context>
188<context> 188<context>
189 <name>ModulesInfo</name> 189 <name>ModulesInfo</name>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Module</source> 191 <source>Module</source>
192 <translation>模組</translation> 192 <translation>模組</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Size</source> 195 <source>Size</source>
196 <translation>大小</translation> 196 <translation>大小</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Use#</source> 199 <source>Use#</source>
200 <translation>Use#</translation> 200 <translation>Use#</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Used By</source> 203 <source>Used By</source>
204 <translation type="obsolete">使用者</translation> 204 <translation type="obsolete">使用者</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 207 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
208 208
209Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 209Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
210 <translation>這是現在已載入系統的所有核心模組的清單 210 <translation>這是現在已載入系統的所有核心模組的清單
211 211
212點住模組名稱不放即可顯示詳細資訊或卸載該模組</translation> 212點住模組名稱不放即可顯示詳細資訊或卸載該模組</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 215 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
216 <translation>從選單中選擇指令,再點右側的「送出」鈕即可送出命令給選取的模組</translation> 216 <translation>從選單中選擇指令,再點右側的「送出」鈕即可送出命令給選取的模組</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Send</source> 219 <source>Send</source>
220 <translation>送出</translation> 220 <translation>送出</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 223 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
224 <translation>點下此處即可送出命令給上方已選取的模組</translation> 224 <translation>點下此處即可送出命令給上方已選取的模組</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 227 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
228 <translation>本區顯示模組的詳細資訊</translation> 228 <translation>本區顯示模組的詳細資訊</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>You really want to execute 231 <source>You really want to execute
232</source> 232</source>
233 <translation type="obsolete">您確定要執行?</translation> 233 <translation type="obsolete">您確定要執行?</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Used by</source> 236 <source>Used by</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>You really want to execute 240 <source>You really want to execute
241%1 for this module?</source> 241%1 for this module?</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 243 </message>
244</context> 244</context>
245<context> 245<context>
246 <name>MountInfo</name> 246 <name>MountInfo</name>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Used (%1 kB)</source> 248 <source>Used (%1 kB)</source>
249 <translation>已使用 (%1 kB)</translation> 249 <translation>已使用 (%1 kB)</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Available (%1 kB)</source> 252 <source>Available (%1 kB)</source>
253 <translation>尚餘 (%1 kB)</translation> 253 <translation>尚餘 (%1 kB)</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source> : %1 kB</source> 256 <source> : %1 kB</source>
257 <translation>: %1 Kb</translation> 257 <translation>: %1 Kb</translation>