summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts44
-rw-r--r--i18n/sl/datebook.ts10
-rw-r--r--i18n/sl/drawpad.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/mail.ts94
4 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index 9c91c60..854eea3 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -1,694 +1,694 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Polno ime</translation> 6 <translation>Polno ime</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Stik</translation> 10 <translation>Stik</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Izberi</translation> 14 <translation>Izberi</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation>Neizpolnjen</translation> 18 <translation>Neizpolnjen</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation>Naziv</translation> 25 <translation>Naziv</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation>Ime</translation> 29 <translation>Ime</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation>Priimek</translation> 33 <translation>Priimek</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation>Datoteka kot</translation> 37 <translation>Datoteka kot</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation>Privzeta Epošta</translation> 41 <translation>Privzeta Epošta</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation>Opombe</translation> 45 <translation>Opombe</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation>Spol</translation> 49 <translation>Spol</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation>Uredi polja</translation> 56 <translation>Uredi polja</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation>Izberi zaporedje polj:</translation> 60 <translation>Izberi zaporedje polj:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation>Gor</translation> 64 <translation>Gor</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation>Dol</translation> 68 <translation>Dol</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation>Stiki</translation> 75 <translation>Stiki</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation>Stik</translation> 79 <translation>Stik</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation>Nov</translation> 83 <translation>Nov</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation>Uredi</translation> 87 <translation>Uredi</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation>Izbriši</translation> 91 <translation>Izbriši</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation>Najdi</translation> 95 <translation>Najdi</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Napiši sporočilo</translation> 99 <translation>Napiši sporočilo</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Prežarčen vnos</translation> 103 <translation>Prežarči vnos</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
107 <translation>Moje osebne podrobnosti</translation> 107 <translation>Moje osebne podrobnosti</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation>Uredi polja</translation> 111 <translation>Uredi polja</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
115 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 115 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files. 119neccessary startup files.
120 120
121Free up some space before 121Free up some space before
122entering data!</source> 122entering data!</source>
123 <translation>Ni dovolj prostora za potrebne 123 <translation>Ni dovolj prostora za potrebne
124zagonske datoteke. 124zagonske datoteke.
125 125
126Sprostite nekaj prostora preden 126Sprostite nekaj prostora preden
127vnesete podatke!</translation> 127vnesete podatke!</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>View</source> 130 <source>View</source>
131 <translation>Pogled</translation> 131 <translation>Pogled</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 134 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
135 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 135 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit My Personal Details</source> 138 <source>Edit My Personal Details</source>
139 <translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation> 139 <translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Edit Address</source> 142 <source>Edit Address</source>
143 <translation>Uredi naslov</translation> 143 <translation>Uredi naslov</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Contacts - My Personal Details</source> 146 <source>Contacts - My Personal Details</source>
147 <translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation> 147 <translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Out of space</source> 150 <source>Out of space</source>
151 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 151 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Unable to save information. 154 <source>Unable to save information.
155Free up some space 155Free up some space
156and try again. 156and try again.
157 157
158Quit anyway?</source> 158Quit anyway?</source>
159 <translation>Ne morem shraniti informacije. 159 <translation>Ne morem shraniti informacije.
160Sprostite nekaj prostora 160Sprostite nekaj prostora
161in poizkusite ponovno. 161in poizkusite ponovno.
162 162
163Izhod?</translation> 163Izhod?</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Name Title</source> 166 <source>Name Title</source>
167 <translation>Naziv</translation> 167 <translation>Naziv</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Notes</source> 170 <source>Notes</source>
171 <translation>Zapiski</translation> 171 <translation>Zapiski</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Work</source> 174 <source>Work</source>
175 <translation>Delo</translation> 175 <translation>Služba</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Mb</source> 178 <source>Mb</source>
179 <translation>Mobitel</translation> 179 <translation>Mobitel</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>First Name</source> 182 <source>First Name</source>
183 <translation>Ime</translation> 183 <translation>Ime</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Last Name</source> 186 <source>Last Name</source>
187 <translation>Priimek</translation> 187 <translation>Priimek</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>File As</source> 190 <source>File As</source>
191 <translation>Datoteka kot</translation> 191 <translation>Datoteka kot</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Default Email</source> 194 <source>Default Email</source>
195 <translation>Privzeta Epošta</translation> 195 <translation>Privzeta epošta</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Gender</source> 198 <source>Gender</source>
199 <translation>Spol</translation> 199 <translation>Spol</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>All</source> 202 <source>All</source>
203 <translation>Vse</translation> 203 <translation>Vse</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Unfiled</source> 206 <source>Unfiled</source>
207 <translation>Neizpolnjeno</translation> 207 <translation>Neizpolnjeno</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Font</source> 210 <source>Font</source>
211 <translation>Pisava</translation> 211 <translation>Pisava</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Small</source> 214 <source>Small</source>
215 <translation>Mala</translation> 215 <translation>Mala</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Normal</source> 218 <source>Normal</source>
219 <translation>Normalna</translation> 219 <translation>Normalna</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Large</source> 222 <source>Large</source>
223 <translation>Velika</translation> 223 <translation>Velika</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Import vCard</source> 226 <source>Import vCard</source>
227 <translation>Uvozi vCard</translation> 227 <translation>Uvozi vCard</translation>
228 </message> 228 </message>
229</context> 229</context>
230<context> 230<context>
231 <name>ContactEditor</name> 231 <name>ContactEditor</name>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Default Email</source> 233 <source>Default Email</source>
234 <translation>Privzeta Epošta</translation> 234 <translation>Privzeta epošta</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Emails</source> 237 <source>Emails</source>
238 <translation>Esporočila</translation> 238 <translation>Epošta</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Name Title</source> 241 <source>Name Title</source>
242 <translation>Naziv</translation> 242 <translation>Imenski naslov</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>First Name</source> 245 <source>First Name</source>
246 <translation>Ime</translation> 246 <translation>Ime</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Middle Name</source> 249 <source>Middle Name</source>
250 <translation>Medimek</translation> 250 <translation>Medimek</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Last Name</source> 253 <source>Last Name</source>
254 <translation>Priimek</translation> 254 <translation>Priimek</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Suffix</source> 257 <source>Suffix</source>
258 <translation>Pripona</translation> 258 <translation>Pripona</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>File As</source> 261 <source>File As</source>
262 <translation>Datoteka kot</translation> 262 <translation>Datoteka kot</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Gender</source> 265 <source>Gender</source>
266 <translation>Spol</translation> 266 <translation>Spol</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Job Title</source> 269 <source>Job Title</source>
270 <translation>Delovno mesto</translation> 270 <translation>Delovno mesto</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Company</source> 273 <source>Company</source>
274 <translation>Podjetje</translation> 274 <translation>Podjetje</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Notes</source> 277 <source>Notes</source>
278 <translation>Zapiski</translation> 278 <translation>Zapiski</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Groups</source> 281 <source>Groups</source>
282 <translation>Skupine</translation> 282 <translation>Skupine</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>City</source> 285 <source>City</source>
286 <translation>Mesto</translation> 286 <translation>Mesto</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>State</source> 289 <source>State</source>
290 <translation>Pokrajina</translation> 290 <translation>Pokrajina</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Country</source> 293 <source>Country</source>
294 <translation>Država</translation> 294 <translation>Država</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Full Name...</source> 297 <source>Full Name...</source>
298 <translation>Polno ime...</translation> 298 <translation>Polno ime...</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Organization</source> 301 <source>Organization</source>
302 <translation>Organizacija</translation> 302 <translation>Organizacija</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Category</source> 305 <source>Category</source>
306 <translation>Kategorija</translation> 306 <translation>Kategorija</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Notes...</source> 309 <source>Notes...</source>
310 <translation>Zapiski...</translation> 310 <translation>Zapiski...</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>General</source> 313 <source>General</source>
314 <translation>Splošno</translation> 314 <translation>Splošno</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Business</source> 317 <source>Business</source>
318 <translation>Poslovno</translation> 318 <translation>Službeno</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Home</source> 321 <source>Home</source>
322 <translation>Dom</translation> 322 <translation>Dom</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Address</source> 325 <source>Address</source>
326 <translation>Naslov</translation> 326 <translation>Naslov</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Zip Code</source> 329 <source>Zip Code</source>
330 <translation>Poštna številka</translation> 330 <translation>Poštna številka</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>United States</source> 333 <source>United States</source>
334 <translation>Združene države</translation> 334 <translation>Združene države</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>United Kingdom</source> 337 <source>United Kingdom</source>
338 <translation>Velika Britanija</translation> 338 <translation>Velika Britanija</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Japan</source> 341 <source>Japan</source>
342 <translation>Japonska</translation> 342 <translation>Japonska</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>France</source> 345 <source>France</source>
346 <translation>Francija</translation> 346 <translation>Francija</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Germany</source> 349 <source>Germany</source>
350 <translation>Nemčija</translation> 350 <translation>Nemčija</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Norway</source> 353 <source>Norway</source>
354 <translation>Norveška</translation> 354 <translation>Norveška</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Canada</source> 357 <source>Canada</source>
358 <translation>Kanada</translation> 358 <translation>Kanada</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Male</source> 361 <source>Male</source>
362 <translation>Moški</translation> 362 <translation>Moški</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Female</source> 365 <source>Female</source>
366 <translation>Ženski</translation> 366 <translation>Ženski</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Details</source> 369 <source>Details</source>
370 <translation>Podrobnosti</translation> 370 <translation>Podrobnosti</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Enter Note</source> 373 <source>Enter Note</source>
374 <translation>Vpišite zapiske</translation> 374 <translation>Vpišite zapiske</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Edit Name</source> 377 <source>Edit Name</source>
378 <translation>Uredi ime</translation> 378 <translation>Uredi ime</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Contacts</source> 381 <source>Contacts</source>
382 <translation>Stiki</translation> 382 <translation>Stiki</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Afganistan</source> 385 <source>Afganistan</source>
386 <translation>Afganistan</translation> 386 <translation>Afganistan</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>Albania</source> 389 <source>Albania</source>
390 <translation>Albanija</translation> 390 <translation>Albanija</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Algeria</source> 393 <source>Algeria</source>
394 <translation>Alžirija</translation> 394 <translation>Alžirija</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>American Samoa</source> 397 <source>American Samoa</source>
398 <translation>Ameriška Samoa</translation> 398 <translation>Ameriška Samoa</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Andorra</source> 401 <source>Andorra</source>
402 <translation>Andora</translation> 402 <translation>Andora</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Angola</source> 405 <source>Angola</source>
406 <translation>Angola</translation> 406 <translation>Angola</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Anguilla</source> 409 <source>Anguilla</source>
410 <translation>Anguilla</translation> 410 <translation>Anguilla</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Antartica</source> 413 <source>Antartica</source>
414 <translation>Antartika</translation> 414 <translation>Antartika</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Argentina</source> 417 <source>Argentina</source>
418 <translation>Argentina</translation> 418 <translation>Argentina</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Armania</source> 421 <source>Armania</source>
422 <translation>Armania</translation> 422 <translation>Armania</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Aruba</source> 425 <source>Aruba</source>
426 <translation>Aruba</translation> 426 <translation>Aruba</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Australia</source> 429 <source>Australia</source>
430 <translation>Avrstralija</translation> 430 <translation>Avrstralija</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Austria</source> 433 <source>Austria</source>
434 <translation>Astrija</translation> 434 <translation>Astrija</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Azerbaijan</source> 437 <source>Azerbaijan</source>
438 <translation>Azerbaijan</translation> 438 <translation>Azerbaijan</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Bahamas</source> 441 <source>Bahamas</source>
442 <translation>Bahami</translation> 442 <translation>Bahami</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Bahrain</source> 445 <source>Bahrain</source>
446 <translation>Bahrain</translation> 446 <translation>Bahrain</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Bangladesh</source> 449 <source>Bangladesh</source>
450 <translation>Bangladeš</translation> 450 <translation>Bangladeš</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Barbados</source> 453 <source>Barbados</source>
454 <translation>Barbados</translation> 454 <translation>Barbados</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Belarus</source> 457 <source>Belarus</source>
458 <translation>Belorusija</translation> 458 <translation>Belorusija</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Belgium</source> 461 <source>Belgium</source>
462 <translation>Belgija</translation> 462 <translation>Belgija</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Belize</source> 465 <source>Belize</source>
466 <translation>Belize</translation> 466 <translation>Belize</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Benin</source> 469 <source>Benin</source>
470 <translation>Benin</translation> 470 <translation>Benin</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Bermuda</source> 473 <source>Bermuda</source>
474 <translation>Bermudi</translation> 474 <translation>Bermudi</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Bhutan</source> 477 <source>Bhutan</source>
478 <translation>Bhutan</translation> 478 <translation>Bhutan</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Boliva</source> 481 <source>Boliva</source>
482 <translation>Bolivija</translation> 482 <translation>Bolivija</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Botswana</source> 485 <source>Botswana</source>
486 <translation>Botswana</translation> 486 <translation>Botswana</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Bouvet Island</source> 489 <source>Bouvet Island</source>
490 <translation>Bovet Island</translation> 490 <translation>Bovet Island</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Brazil</source> 493 <source>Brazil</source>
494 <translation>Brazilija</translation> 494 <translation>Brazilija</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Brunei Darussalam</source> 497 <source>Brunei Darussalam</source>
498 <translation>Brunei Darussalam</translation> 498 <translation>Brunei Darussalam</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Bulgaria</source> 501 <source>Bulgaria</source>
502 <translation>bulgarija</translation> 502 <translation>Bulgarija</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Burkina Faso</source> 505 <source>Burkina Faso</source>
506 <translation>Burkini Faso</translation> 506 <translation>Burkini Faso</translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Burundi</source> 509 <source>Burundi</source>
510 <translation>Burundi</translation> 510 <translation>Burundi</translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Cambodia</source> 513 <source>Cambodia</source>
514 <translation>Kambodža</translation> 514 <translation>Kambodža</translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Camaroon</source> 517 <source>Camaroon</source>
518 <translation>Kamerun</translation> 518 <translation>Kamerun</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Cape Verde</source> 521 <source>Cape Verde</source>
522 <translation>Cape Verde</translation> 522 <translation>Cape Verde</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Cayman Islands</source> 525 <source>Cayman Islands</source>
526 <translation>Kajmanovi otoki</translation> 526 <translation>Kajmanovi otoki</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Chad</source> 529 <source>Chad</source>
530 <translation>Čad</translation> 530 <translation>Čad</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Chile</source> 533 <source>Chile</source>
534 <translation>Čile</translation> 534 <translation>Čile</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>China</source> 537 <source>China</source>
538 <translation>Kitajska</translation> 538 <translation>Kitajska</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Christmas Island</source> 541 <source>Christmas Island</source>
542 <translation>Božični otok</translation> 542 <translation>Božični otok</translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Colombia</source> 545 <source>Colombia</source>
546 <translation>Kulumbija</translation> 546 <translation>Kulumbija</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Comoros</source> 549 <source>Comoros</source>
550 <translation>Comoros</translation> 550 <translation>Comoros</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Congo</source> 553 <source>Congo</source>
554 <translation>Kongo</translation> 554 <translation>Kongo</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Cook Island</source> 557 <source>Cook Island</source>
558 <translation>Kukovi otoki</translation> 558 <translation>Kukovi otoki</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Costa Rica</source> 561 <source>Costa Rica</source>
562 <translation>Kosta Rika</translation> 562 <translation>Kosta Rika</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 565 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
566 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation> 566 <translation>Cote d&apos;Ivoire</translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Croatia</source> 569 <source>Croatia</source>
570 <translation>Hrvaška</translation> 570 <translation>Hrvaška</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Cuba</source> 573 <source>Cuba</source>
574 <translation>Kuba</translation> 574 <translation>Kuba</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Cyprus</source> 577 <source>Cyprus</source>
578 <translation>Ciper</translation> 578 <translation>Ciper</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Czech Republic</source> 581 <source>Czech Republic</source>
582 <translation>Češka</translation> 582 <translation>Češka</translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Denmark</source> 585 <source>Denmark</source>
586 <translation>Danska</translation> 586 <translation>Danska</translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Djibouti</source> 589 <source>Djibouti</source>
590 <translation>Djibouti</translation> 590 <translation>Djibouti</translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Dominica</source> 593 <source>Dominica</source>
594 <translation>Dominica</translation> 594 <translation>Dominica</translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Dominican Republic</source> 597 <source>Dominican Republic</source>
598 <translation>Dominikanska Republika</translation> 598 <translation>Dominikanska Republika</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>East Timor</source> 601 <source>East Timor</source>
602 <translation>Vzhodni Timor</translation> 602 <translation>Vzhodni Timor</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Ecuador</source> 605 <source>Ecuador</source>
606 <translation>Ekvador</translation> 606 <translation>Ekvador</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Egypt</source> 609 <source>Egypt</source>
610 <translation>Egipt</translation> 610 <translation>Egipt</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>El Salvador</source> 613 <source>El Salvador</source>
614 <translation>El Salvador</translation> 614 <translation>El Salvador</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Equatorial Guinea</source> 617 <source>Equatorial Guinea</source>
618 <translation>Ekvatorialna Gvineja</translation> 618 <translation>Ekvatorialna Gvineja</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Eritrea</source> 621 <source>Eritrea</source>
622 <translation>Ertireja</translation> 622 <translation>Ertireja</translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Estonia</source> 625 <source>Estonia</source>
626 <translation>Estonia</translation> 626 <translation>Estonia</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Ethiopia</source> 629 <source>Ethiopia</source>
630 <translation>Etiopija</translation> 630 <translation>Etiopija</translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Falkland Islands</source> 633 <source>Falkland Islands</source>
634 <translation>Falkland Islands</translation> 634 <translation>Falkland Islands</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Faroe Islands</source> 637 <source>Faroe Islands</source>
638 <translation>Faroe Island</translation> 638 <translation>Faroe Island</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Fiji</source> 641 <source>Fiji</source>
642 <translation>Fidži</translation> 642 <translation>Fidži</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Finland</source> 645 <source>Finland</source>
646 <translation>Finska</translation> 646 <translation>Finska</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>French Guiana</source> 649 <source>French Guiana</source>
650 <translation>Francoska Gvineja</translation> 650 <translation>Francoska Gvineja</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>French Polynesia</source> 653 <source>French Polynesia</source>
654 <translation>Francoska Polinezija</translation> 654 <translation>Francoska Polinezija</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Gabon</source> 657 <source>Gabon</source>
658 <translation>Gabon</translation> 658 <translation>Gabon</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Gambia</source> 661 <source>Gambia</source>
662 <translation>Gamia</translation> 662 <translation>Gamia</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Georgia</source> 665 <source>Georgia</source>
666 <translation>Džordžija </translation> 666 <translation>Džordžija </translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Gahna</source> 669 <source>Gahna</source>
670 <translation>Gana</translation> 670 <translation>Gana</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Gibraltar</source> 673 <source>Gibraltar</source>
674 <translation>Gibraltar</translation> 674 <translation>Gibraltar</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Greece</source> 677 <source>Greece</source>
678 <translation>Grčija</translation> 678 <translation>Grčija</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Greenland</source> 681 <source>Greenland</source>
682 <translation>Grenlandija</translation> 682 <translation>Grenlandija</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Grenada</source> 685 <source>Grenada</source>
686 <translation>Grenada</translation> 686 <translation>Grenada</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Guadelupe</source> 689 <source>Guadelupe</source>
690 <translation>Gvadelup</translation> 690 <translation>Gvadelup</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Guam</source> 693 <source>Guam</source>
694 <translation>Guam</translation> 694 <translation>Guam</translation>
@@ -998,340 +998,340 @@ Izhod?</translation>
998 <translation>Romunija</translation> 998 <translation>Romunija</translation>
999 </message> 999 </message>
1000 <message> 1000 <message>
1001 <source>Russia</source> 1001 <source>Russia</source>
1002 <translation>Rusija</translation> 1002 <translation>Rusija</translation>
1003 </message> 1003 </message>
1004 <message> 1004 <message>
1005 <source>Rwanda</source> 1005 <source>Rwanda</source>
1006 <translation>Ruanda</translation> 1006 <translation>Ruanda</translation>
1007 </message> 1007 </message>
1008 <message> 1008 <message>
1009 <source>Saint Lucia</source> 1009 <source>Saint Lucia</source>
1010 <translation>Sveta Lucija</translation> 1010 <translation>Sveta Lucija</translation>
1011 </message> 1011 </message>
1012 <message> 1012 <message>
1013 <source>Samoa</source> 1013 <source>Samoa</source>
1014 <translation>Samoa</translation> 1014 <translation>Samoa</translation>
1015 </message> 1015 </message>
1016 <message> 1016 <message>
1017 <source>San Marino</source> 1017 <source>San Marino</source>
1018 <translation>San Marino</translation> 1018 <translation>San Marino</translation>
1019 </message> 1019 </message>
1020 <message> 1020 <message>
1021 <source>Saudi Arabia</source> 1021 <source>Saudi Arabia</source>
1022 <translation>Savdska Arabija</translation> 1022 <translation>Savdska Arabija</translation>
1023 </message> 1023 </message>
1024 <message> 1024 <message>
1025 <source>Senegal</source> 1025 <source>Senegal</source>
1026 <translation>Senegal</translation> 1026 <translation>Senegal</translation>
1027 </message> 1027 </message>
1028 <message> 1028 <message>
1029 <source>Seychelles</source> 1029 <source>Seychelles</source>
1030 <translation>Sečili</translation> 1030 <translation>Sečili</translation>
1031 </message> 1031 </message>
1032 <message> 1032 <message>
1033 <source>Sierra Leone</source> 1033 <source>Sierra Leone</source>
1034 <translation>Siera Leone</translation> 1034 <translation>Siera Leone</translation>
1035 </message> 1035 </message>
1036 <message> 1036 <message>
1037 <source>Singapore</source> 1037 <source>Singapore</source>
1038 <translation>Singapur</translation> 1038 <translation>Singapur</translation>
1039 </message> 1039 </message>
1040 <message> 1040 <message>
1041 <source>Slovakia</source> 1041 <source>Slovakia</source>
1042 <translation>Slovaška</translation> 1042 <translation>Slovaška</translation>
1043 </message> 1043 </message>
1044 <message> 1044 <message>
1045 <source>Slovenia</source> 1045 <source>Slovenia</source>
1046 <translation>Slovenija</translation> 1046 <translation>Slovenija</translation>
1047 </message> 1047 </message>
1048 <message> 1048 <message>
1049 <source>Solomon Islands</source> 1049 <source>Solomon Islands</source>
1050 <translation>Salamonovi Otoki</translation> 1050 <translation>Salamonovi Otoki</translation>
1051 </message> 1051 </message>
1052 <message> 1052 <message>
1053 <source>Somalia</source> 1053 <source>Somalia</source>
1054 <translation>Somalija</translation> 1054 <translation>Somalija</translation>
1055 </message> 1055 </message>
1056 <message> 1056 <message>
1057 <source>South Africa</source> 1057 <source>South Africa</source>
1058 <translation>Južna Afrika</translation> 1058 <translation>Južna Afrika</translation>
1059 </message> 1059 </message>
1060 <message> 1060 <message>
1061 <source>Spain</source> 1061 <source>Spain</source>
1062 <translation>Španija</translation> 1062 <translation>Španija</translation>
1063 </message> 1063 </message>
1064 <message> 1064 <message>
1065 <source>Sri Lanka</source> 1065 <source>Sri Lanka</source>
1066 <translation>Šri Lanka</translation> 1066 <translation>Šri Lanka</translation>
1067 </message> 1067 </message>
1068 <message> 1068 <message>
1069 <source>St. Helena</source> 1069 <source>St. Helena</source>
1070 <translation>Sveta Helena</translation> 1070 <translation>Sveta Helena</translation>
1071 </message> 1071 </message>
1072 <message> 1072 <message>
1073 <source>Sudan</source> 1073 <source>Sudan</source>
1074 <translation>Sudan</translation> 1074 <translation>Sudan</translation>
1075 </message> 1075 </message>
1076 <message> 1076 <message>
1077 <source>Suriname</source> 1077 <source>Suriname</source>
1078 <translation>Suriname</translation> 1078 <translation>Suriname</translation>
1079 </message> 1079 </message>
1080 <message> 1080 <message>
1081 <source>Swaziland</source> 1081 <source>Swaziland</source>
1082 <translation>Swaziland</translation> 1082 <translation>Swaziland</translation>
1083 </message> 1083 </message>
1084 <message> 1084 <message>
1085 <source>Sweden</source> 1085 <source>Sweden</source>
1086 <translation>Švedska</translation> 1086 <translation>Švedska</translation>
1087 </message> 1087 </message>
1088 <message> 1088 <message>
1089 <source>Switzerland</source> 1089 <source>Switzerland</source>
1090 <translation>Švica</translation> 1090 <translation>Švica</translation>
1091 </message> 1091 </message>
1092 <message> 1092 <message>
1093 <source>Taiwan</source> 1093 <source>Taiwan</source>
1094 <translation>Tajvan</translation> 1094 <translation>Tajvan</translation>
1095 </message> 1095 </message>
1096 <message> 1096 <message>
1097 <source>Tajikistan</source> 1097 <source>Tajikistan</source>
1098 <translation>Tadžikistan</translation> 1098 <translation>Tadžikistan</translation>
1099 </message> 1099 </message>
1100 <message> 1100 <message>
1101 <source>Tanzania</source> 1101 <source>Tanzania</source>
1102 <translation>Tanzanija</translation> 1102 <translation>Tanzanija</translation>
1103 </message> 1103 </message>
1104 <message> 1104 <message>
1105 <source>Thailand</source> 1105 <source>Thailand</source>
1106 <translation>Tajska</translation> 1106 <translation>Tajska</translation>
1107 </message> 1107 </message>
1108 <message> 1108 <message>
1109 <source>Togo</source> 1109 <source>Togo</source>
1110 <translation>Togo</translation> 1110 <translation>Togo</translation>
1111 </message> 1111 </message>
1112 <message> 1112 <message>
1113 <source>Tokelau</source> 1113 <source>Tokelau</source>
1114 <translation>Tokelau</translation> 1114 <translation>Tokelau</translation>
1115 </message> 1115 </message>
1116 <message> 1116 <message>
1117 <source>Tonga</source> 1117 <source>Tonga</source>
1118 <translation>Tonga</translation> 1118 <translation>Tonga</translation>
1119 </message> 1119 </message>
1120 <message> 1120 <message>
1121 <source>Tunisia</source> 1121 <source>Tunisia</source>
1122 <translation>Tunizija</translation> 1122 <translation>Tunizija</translation>
1123 </message> 1123 </message>
1124 <message> 1124 <message>
1125 <source>Turkey</source> 1125 <source>Turkey</source>
1126 <translation>Turčija</translation> 1126 <translation>Turčija</translation>
1127 </message> 1127 </message>
1128 <message> 1128 <message>
1129 <source>Turkmenistan</source> 1129 <source>Turkmenistan</source>
1130 <translation>Turkmenistan</translation> 1130 <translation>Turkmenistan</translation>
1131 </message> 1131 </message>
1132 <message> 1132 <message>
1133 <source>Tuvalu</source> 1133 <source>Tuvalu</source>
1134 <translation>Tuvalu</translation> 1134 <translation>Tuvalu</translation>
1135 </message> 1135 </message>
1136 <message> 1136 <message>
1137 <source>Uganda</source> 1137 <source>Uganda</source>
1138 <translation>Uganda</translation> 1138 <translation>Uganda</translation>
1139 </message> 1139 </message>
1140 <message> 1140 <message>
1141 <source>Ukraine</source> 1141 <source>Ukraine</source>
1142 <translation>Ukrajina</translation> 1142 <translation>Ukrajina</translation>
1143 </message> 1143 </message>
1144 <message> 1144 <message>
1145 <source>Uruguay</source> 1145 <source>Uruguay</source>
1146 <translation>Urugvaj</translation> 1146 <translation>Urugvaj</translation>
1147 </message> 1147 </message>
1148 <message> 1148 <message>
1149 <source>Uzbekistan</source> 1149 <source>Uzbekistan</source>
1150 <translation>Uzbekistan</translation> 1150 <translation>Uzbekistan</translation>
1151 </message> 1151 </message>
1152 <message> 1152 <message>
1153 <source>Vanuatu</source> 1153 <source>Vanuatu</source>
1154 <translation>Vanuatu</translation> 1154 <translation>Vanuatu</translation>
1155 </message> 1155 </message>
1156 <message> 1156 <message>
1157 <source>Venezuela</source> 1157 <source>Venezuela</source>
1158 <translation>Venezuela</translation> 1158 <translation>Venezuela</translation>
1159 </message> 1159 </message>
1160 <message> 1160 <message>
1161 <source>Viet Nam</source> 1161 <source>Viet Nam</source>
1162 <translation>Viet Nam</translation> 1162 <translation>Viet Nam</translation>
1163 </message> 1163 </message>
1164 <message> 1164 <message>
1165 <source>Virgin Islands</source> 1165 <source>Virgin Islands</source>
1166 <translation>Deviški Otoki</translation> 1166 <translation>Deviški Otoki</translation>
1167 </message> 1167 </message>
1168 <message> 1168 <message>
1169 <source>Western Sahara</source> 1169 <source>Western Sahara</source>
1170 <translation>Zahodna Sahara</translation> 1170 <translation>Zahodna Sahara</translation>
1171 </message> 1171 </message>
1172 <message> 1172 <message>
1173 <source>Yemen</source> 1173 <source>Yemen</source>
1174 <translation>Jemen</translation> 1174 <translation>Jemen</translation>
1175 </message> 1175 </message>
1176 <message> 1176 <message>
1177 <source>Yugoslavia</source> 1177 <source>Yugoslavia</source>
1178 <translation>Jugoslavija</translation> 1178 <translation>Jugoslavija</translation>
1179 </message> 1179 </message>
1180 <message> 1180 <message>
1181 <source>Zambia</source> 1181 <source>Zambia</source>
1182 <translation>Zambija</translation> 1182 <translation>Zambija</translation>
1183 </message> 1183 </message>
1184 <message> 1184 <message>
1185 <source>Zimbabwe</source> 1185 <source>Zimbabwe</source>
1186 <translation>Zimbabve</translation> 1186 <translation>Zimbabve</translation>
1187 </message> 1187 </message>
1188 <message> 1188 <message>
1189 <source>Business Fax</source> 1189 <source>Business Fax</source>
1190 <translation>Poslovni faks</translation> 1190 <translation>Službeni faks</translation>
1191 </message> 1191 </message>
1192 <message> 1192 <message>
1193 <source>Home Fax</source> 1193 <source>Home Fax</source>
1194 <translation>Domači faks</translation> 1194 <translation>Domači faks</translation>
1195 </message> 1195 </message>
1196 <message> 1196 <message>
1197 <source>Business Phone</source> 1197 <source>Business Phone</source>
1198 <translation>Poslovni telefon</translation> 1198 <translation>Službeni telefon</translation>
1199 </message> 1199 </message>
1200 <message> 1200 <message>
1201 <source>Home Phone</source> 1201 <source>Home Phone</source>
1202 <translation>Domači telefon</translation> 1202 <translation>Domači telefon</translation>
1203 </message> 1203 </message>
1204 <message> 1204 <message>
1205 <source>Business Mobile</source> 1205 <source>Business Mobile</source>
1206 <translation>Poslovni mobitel</translation> 1206 <translation>Službeni mobitel</translation>
1207 </message> 1207 </message>
1208 <message> 1208 <message>
1209 <source>Home Mobile</source> 1209 <source>Home Mobile</source>
1210 <translation>Domači mobitel</translation> 1210 <translation>Domači mobitel</translation>
1211 </message> 1211 </message>
1212 <message> 1212 <message>
1213 <source>Business WebPage</source> 1213 <source>Business WebPage</source>
1214 <translation>Poslovna spletna stran</translation> 1214 <translation>Službena spletna stran</translation>
1215 </message> 1215 </message>
1216 <message> 1216 <message>
1217 <source>Home Web Page</source> 1217 <source>Home Web Page</source>
1218 <translation>Domača spletna stran</translation> 1218 <translation>Domača spletna stran</translation>
1219 </message> 1219 </message>
1220 <message> 1220 <message>
1221 <source>Business Pager</source> 1221 <source>Business Pager</source>
1222 <translation>Poslovni pozivnik</translation> 1222 <translation>Službeni pozivnik</translation>
1223 </message> 1223 </message>
1224 <message> 1224 <message>
1225 <source>Business Street</source> 1225 <source>Business Street</source>
1226 <translation>Ulica podjetja</translation> 1226 <translation>Ulica podjetja</translation>
1227 </message> 1227 </message>
1228 <message> 1228 <message>
1229 <source>Home Street</source> 1229 <source>Home Street</source>
1230 <translation>Domača ulica</translation> 1230 <translation>Domača ulica</translation>
1231 </message> 1231 </message>
1232 <message> 1232 <message>
1233 <source>Business City</source> 1233 <source>Business City</source>
1234 <translation>Mesto podjetja</translation> 1234 <translation>Mesto podjetja</translation>
1235 </message> 1235 </message>
1236 <message> 1236 <message>
1237 <source>Business State</source> 1237 <source>Business State</source>
1238 <translation>Okrožje podjetja</translation> 1238 <translation>Okrožje podjetja</translation>
1239 </message> 1239 </message>
1240 <message> 1240 <message>
1241 <source>Business Zip</source> 1241 <source>Business Zip</source>
1242 <translation>Poštna št. podjetja</translation> 1242 <translation>Poštna št. podjetja</translation>
1243 </message> 1243 </message>
1244 <message> 1244 <message>
1245 <source>Business Country</source> 1245 <source>Business Country</source>
1246 <translation>Država podjetja</translation> 1246 <translation>Država podjetja</translation>
1247 </message> 1247 </message>
1248 <message> 1248 <message>
1249 <source>Home City</source> 1249 <source>Home City</source>
1250 <translation>Domače mesto</translation> 1250 <translation>Domače mesto</translation>
1251 </message> 1251 </message>
1252 <message> 1252 <message>
1253 <source>Home State</source> 1253 <source>Home State</source>
1254 <translation>Domače okrožje</translation> 1254 <translation>Domače okrožje</translation>
1255 </message> 1255 </message>
1256 <message> 1256 <message>
1257 <source>Home Zip</source> 1257 <source>Home Zip</source>
1258 <translation>Domača poštna številka</translation> 1258 <translation>Domača poštna številka</translation>
1259 </message> 1259 </message>
1260 <message> 1260 <message>
1261 <source>Home Country</source> 1261 <source>Home Country</source>
1262 <translation></translation> 1262 <translation>Domača država</translation>
1263 </message> 1263 </message>
1264 <message> 1264 <message>
1265 <source>Department</source> 1265 <source>Department</source>
1266 <translation>Oddelek</translation> 1266 <translation>Oddelek</translation>
1267 </message> 1267 </message>
1268 <message> 1268 <message>
1269 <source>Office</source> 1269 <source>Office</source>
1270 <translation>Pisarna</translation> 1270 <translation>Pisarna</translation>
1271 </message> 1271 </message>
1272 <message> 1272 <message>
1273 <source>Profession</source> 1273 <source>Profession</source>
1274 <translation>Poklic</translation> 1274 <translation>Poklic</translation>
1275 </message> 1275 </message>
1276 <message> 1276 <message>
1277 <source>Assistant</source> 1277 <source>Assistant</source>
1278 <translation>Pomočnik</translation> 1278 <translation>Pomočnik</translation>
1279 </message> 1279 </message>
1280 <message> 1280 <message>
1281 <source>Manager</source> 1281 <source>Manager</source>
1282 <translation>Upravnik</translation> 1282 <translation>Upravnik</translation>
1283 </message> 1283 </message>
1284 <message> 1284 <message>
1285 <source>Spouse</source> 1285 <source>Spouse</source>
1286 <translation>Zakonec</translation> 1286 <translation>Zakonec</translation>
1287 </message> 1287 </message>
1288 <message> 1288 <message>
1289 <source>Birthday</source> 1289 <source>Birthday</source>
1290 <translation>Rojstni dan</translation> 1290 <translation>Rojstni dan</translation>
1291 </message> 1291 </message>
1292 <message> 1292 <message>
1293 <source>Anniversary</source> 1293 <source>Anniversary</source>
1294 <translation>Obletnica</translation> 1294 <translation>Obletnica</translation>
1295 </message> 1295 </message>
1296 <message> 1296 <message>
1297 <source>Nickname</source> 1297 <source>Nickname</source>
1298 <translation>Vzdevek</translation> 1298 <translation>Vzdevek</translation>
1299 </message> 1299 </message>
1300 <message> 1300 <message>
1301 <source>Children</source> 1301 <source>Children</source>
1302 <translation>Otroci</translation> 1302 <translation>Otroci</translation>
1303 </message> 1303 </message>
1304 <message> 1304 <message>
1305 <source>Work Phone</source> 1305 <source>Work Phone</source>
1306 <translation>Delovni telefon</translation> 1306 <translation>Službeni telefon</translation>
1307 </message> 1307 </message>
1308 <message> 1308 <message>
1309 <source>Work Fax</source> 1309 <source>Work Fax</source>
1310 <translation>Delovni faks</translation> 1310 <translation>Službeni faks</translation>
1311 </message> 1311 </message>
1312 <message> 1312 <message>
1313 <source>work Mobile</source> 1313 <source>work Mobile</source>
1314 <translation>delovni mobitel</translation> 1314 <translation>službeni mobitel</translation>
1315 </message> 1315 </message>
1316 <message> 1316 <message>
1317 <source>Work Pager</source> 1317 <source>Work Pager</source>
1318 <translation>Delovni pozivnik</translation> 1318 <translation>Službeni pozivnik</translation>
1319 </message> 1319 </message>
1320 <message> 1320 <message>
1321 <source>Work Web Page</source> 1321 <source>Work Web Page</source>
1322 <translation>Delovna spletna stran</translation> 1322 <translation>Službena spletna stran</translation>
1323 </message> 1323 </message>
1324 <message> 1324 <message>
1325 <source>Work Mobile</source> 1325 <source>Work Mobile</source>
1326 <translation>Delovni mobitel</translation> 1326 <translation>Službeni mobitel</translation>
1327 </message> 1327 </message>
1328 <message> 1328 <message>
1329 <source>Kuwait</source> 1329 <source>Kuwait</source>
1330 <translation type="unfinished"></translation> 1330 <translation>Kuvajt</translation>
1331 </message> 1331 </message>
1332 <message> 1332 <message>
1333 <source>Kyrgystan</source> 1333 <source>Kyrgystan</source>
1334 <translation type="unfinished"></translation> 1334 <translation>Kyrgystan</translation>
1335 </message> 1335 </message>
1336</context> 1336</context>
1337</TS> 1337</TS>
diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts
index 13af734..662183b 100644
--- a/i18n/sl/datebook.ts
+++ b/i18n/sl/datebook.ts
@@ -1,460 +1,460 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Koledar</translation> 6 <translation>Koledar</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation>Pogled</translation> 10 <translation>Pogled</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Nastavitve</translation> 14 <translation>Nastavitve</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Nov</translation> 18 <translation>Nov</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Danes</translation> 22 <translation>Danes</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Dan</translation> 26 <translation>Dan</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Teden</translation> 30 <translation>Teden</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>TedenSeznam</translation> 34 <translation>Teden. seznam</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Mesec</translation> 38 <translation>Mesec</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Najdi</translation> 42 <translation>Najdi</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source> 45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Alarm in začetni čas...</translation> 46 <translation>Alarm in začetni čas...</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Default View</source> 49 <source>Default View</source>
50 <translation>Privzet pogled</translation> 50 <translation>Privzet pogled</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 53 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 54than interval between repeats.</source>
55 <translation>Dogodek je potencialno daljsi, 55 <translation>Dogodek je potencialno daljsi,
56kot interval med ponovitvijo.</translation> 56kot interval med ponovitvijo.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 59 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
60 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 60 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Edit Event</source> 63 <source>Edit Event</source>
64 <translation>Uredi dogodke</translation> 64 <translation>Uredi dogodke</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source> minutes)</source> 67 <source> minutes)</source>
68 <translation>minut)</translation> 68 <translation>minut)</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>OK</source> 71 <source>OK</source>
72 <translation>Vredu</translation> 72 <translation>Vredu</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Out of space</source> 75 <source>Out of space</source>
76 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 76 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Calendar was unable to save 79 <source>Calendar was unable to save
80your changes. 80your changes.
81Free up some space and try again. 81Free up some space and try again.
82 82
83Quit anyway?</source> 83Quit anyway?</source>
84 <translation>Koledar ne more shraniti 84 <translation>Koledar ne more shraniti
85vaših sprememb. 85vaših sprememb.
86Sprostite nekaj prostora in 86Sprostite nekaj prostora in
87poizkusite ponovno. 87poizkusite ponovno.
88 88
89Izhod?</translation> 89Izhod?</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>(Unknown)</source> 92 <source>(Unknown)</source>
93 <translation>(Neznano)</translation> 93 <translation>(Neznano)</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Error!</source> 96 <source>Error!</source>
97 <translation>Napaka!</translation> 97 <translation>Napaka!</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Fix it</source> 100 <source>Fix it</source>
101 <translation>Popravi</translation> 101 <translation>Popravi</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Continue</source> 104 <source>Continue</source>
105 <translation>Nadaljuj</translation> 105 <translation>Nadaljuj</translation>
106 </message> 106 </message>
107</context> 107</context>
108<context> 108<context>
109 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 109 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
110 <message> 110 <message>
111 <source>M</source> 111 <source>M</source>
112 <translation>P</translation> 112 <translation>P</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>T</source> 115 <source>T</source>
116 <translation>T</translation> 116 <translation>T</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>W</source> 119 <source>W</source>
120 <translation>S</translation> 120 <translation>S</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>F</source> 123 <source>F</source>
124 <translation>P</translation> 124 <translation>P</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>S</source> 127 <source>S</source>
128 <translation>S</translation> 128 <translation>S</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Monday</source> 131 <source>Monday</source>
132 <translation>Ponedeljek</translation> 132 <translation>Ponedeljek</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Tuesday</source> 135 <source>Tuesday</source>
136 <translation>Torek</translation> 136 <translation>Torek</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Wednesday</source> 139 <source>Wednesday</source>
140 <translation>Sreda</translation> 140 <translation>Sreda</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Thursday</source> 143 <source>Thursday</source>
144 <translation>Četrtek</translation> 144 <translation>Četrtek</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Friday</source> 147 <source>Friday</source>
148 <translation>Petek</translation> 148 <translation>Petek</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Saturday</source> 151 <source>Saturday</source>
152 <translation>Sobota</translation> 152 <translation>Sobota</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Sunday</source> 155 <source>Sunday</source>
156 <translation>Nedelja</translation> 156 <translation>Nedelja</translation>
157 </message> 157 </message>
158</context> 158</context>
159<context> 159<context>
160 <name>DateBookDayView</name> 160 <name>DateBookDayView</name>
161 <message> 161 <message>
162 <source>:00p</source> 162 <source>:00p</source>
163 <translation>:00p</translation> 163 <translation>:00p</translation>
164 </message> 164 </message>
165</context> 165</context>
166<context> 166<context>
167 <name>DateBookDayWidget</name> 167 <name>DateBookDayWidget</name>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Start</source> 169 <source>Start</source>
170 <translation>Začetek</translation> 170 <translation>Začetek</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>End</source> 173 <source>End</source>
174 <translation>Konec</translation> 174 <translation>Konec</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Edit</source> 177 <source>Edit</source>
178 <translation>Uredi</translation> 178 <translation>Uredi</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Delete</source> 181 <source>Delete</source>
182 <translation>Izbriši</translation> 182 <translation>Izbriši</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Beam</source> 185 <source>Beam</source>
186 <translation>Prežarči</translation> 186 <translation>Prežarči</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>This is an all day event.</source> 189 <source>This is an all day event.</source>
190 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation> 190 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation>
191 </message> 191 </message>
192</context> 192</context>
193<context> 193<context>
194 <name>DateBookSettings</name> 194 <name>DateBookSettings</name>
195 <message> 195 <message>
196 <source>:00 PM</source> 196 <source>:00 PM</source>
197 <translation>:00 PM</translation> 197 <translation>:00 PM</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>:00 AM</source> 200 <source>:00 AM</source>
201 <translation>:00 AM</translation> 201 <translation>:00 AM</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>PM</source> 204 <source>PM</source>
205 <translation>PM</translation> 205 <translation>PM</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>AM</source> 208 <source>AM</source>
209 <translation>AM</translation> 209 <translation>AM</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>:00</source> 212 <source>:00</source>
213 <translation>:00</translation> 213 <translation>:00</translation>
214 </message> 214 </message>
215</context> 215</context>
216<context> 216<context>
217 <name>DateBookSettingsBase</name> 217 <name>DateBookSettingsBase</name>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Preferences</source> 219 <source>Preferences</source>
220 <translation>Možnosti</translation> 220 <translation>Možnosti</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Start viewing events</source> 223 <source>Start viewing events</source>
224 <translation>Začni pregledovati dogodke</translation> 224 <translation>Začni pregledovati dogodke</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Start Time:</source> 227 <source>Start Time:</source>
228 <translation>Začetni čas:</translation> 228 <translation>Začetni čas:</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>:00</source> 231 <source>:00</source>
232 <translation>:00</translation> 232 <translation>:00</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Alarm Settings</source> 235 <source>Alarm Settings</source>
236 <translation>Nastavitev alarma</translation> 236 <translation>Nastavitev alarma</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Alarm Preset</source> 239 <source>Alarm Preset</source>
240 <translation>Prednastavitev alarma</translation> 240 <translation>Prednastavitev alarma</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source> minutes</source> 243 <source> minutes</source>
244 <translation>minut</translation> 244 <translation>minut</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Misc</source> 247 <source>Misc</source>
248 <translation>Različno</translation> 248 <translation>Različno</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Row style:</source> 251 <source>Row style:</source>
252 <translation>Stil vrstice:</translation> 252 <translation>Stil vrstice:</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Default</source> 255 <source>Default</source>
256 <translation>Privzet</translation> 256 <translation>Privzet</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Medium</source> 259 <source>Medium</source>
260 <translation>Srednji</translation> 260 <translation>Srednji</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Large</source> 263 <source>Large</source>
264 <translation>Velik</translation> 264 <translation>Velik</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Jump to current time (dayview)</source> 267 <source>Jump to current time (dayview)</source>
268 <translation>Skoči na trenuten čas (dnvenipogled)</translation> 268 <translation>Skoči na trenuten čas</translation>
269 </message> 269 </message>
270</context> 270</context>
271<context> 271<context>
272 <name>DateBookWeek</name> 272 <name>DateBookWeek</name>
273 <message> 273 <message>
274 <source>This is an all day event.</source> 274 <source>This is an all day event.</source>
275 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation> 275 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation>
276 </message> 276 </message>
277</context> 277</context>
278<context> 278<context>
279 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 279 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Y: </source> 281 <source>Y: </source>
282 <translation>L: </translation> 282 <translation>L: </translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>W: </source> 285 <source>W: </source>
286 <translation>T: </translation> 286 <translation>T: </translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>00. Jan-00. Jan</source> 289 <source>00. Jan-00. Jan</source>
290 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 290 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
291 </message> 291 </message>
292</context> 292</context>
293<context> 293<context>
294 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 294 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
295 <message> 295 <message>
296 <source>W: 00,00</source> 296 <source>W: 00,00</source>
297 <translation>T: 00,00</translation> 297 <translation>T: 00,00</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>2</source> 300 <source>2</source>
301 <translation>2</translation> 301 <translation>2</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>00 Jan-00 Jan</source> 304 <source>00 Jan-00 Jan</source>
305 <translation>00 Jan-00 Jan</translation> 305 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
306 </message> 306 </message>
307</context> 307</context>
308<context> 308<context>
309 <name>DateBookWeekView</name> 309 <name>DateBookWeekView</name>
310 <message> 310 <message>
311 <source>M</source> 311 <source>M</source>
312 <comment>Monday</comment> 312 <comment>Monday</comment>
313 <translation>P</translation> 313 <translation>P</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>T</source> 316 <source>T</source>
317 <comment>Tuesday</comment> 317 <comment>Tuesday</comment>
318 <translation>T</translation> 318 <translation>T</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>W</source> 321 <source>W</source>
322 <comment>Wednesday</comment> 322 <comment>Wednesday</comment>
323 <translation>S</translation> 323 <translation>S</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>T</source> 326 <source>T</source>
327 <comment>Thursday</comment> 327 <comment>Thursday</comment>
328 <translation>Č</translation> 328 <translation>Č</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>F</source> 331 <source>F</source>
332 <comment>Friday</comment> 332 <comment>Friday</comment>
333 <translation>P</translation> 333 <translation>P</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>S</source> 336 <source>S</source>
337 <comment>Saturday</comment> 337 <comment>Saturday</comment>
338 <translation>S</translation> 338 <translation>S</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>S</source> 341 <source>S</source>
342 <comment>Sunday</comment> 342 <comment>Sunday</comment>
343 <translation>N</translation> 343 <translation>N</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>p</source> 346 <source>p</source>
347 <translation>p</translation> 347 <translation>p</translation>
348 </message> 348 </message>
349</context> 349</context>
350<context> 350<context>
351 <name>DateEntry</name> 351 <name>DateEntry</name>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Calendar</source> 353 <source>Calendar</source>
354 <translation>Koledar</translation> 354 <translation>Koledar</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Repeat...</source> 357 <source>Repeat...</source>
358 <translation>Ponovi...</translation> 358 <translation>Ponovi...</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Daily...</source> 361 <source>Daily...</source>
362 <translation>Dnevno...</translation> 362 <translation>Dnevno...</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Weekly...</source> 365 <source>Weekly...</source>
366 <translation>Tedensko...</translation> 366 <translation>Tedensko...</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Monthly...</source> 369 <source>Monthly...</source>
370 <translation>Mesečno...</translation> 370 <translation>Mesečno...</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Yearly...</source> 373 <source>Yearly...</source>
374 <translation>Letno...</translation> 374 <translation>Letno...</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>No Repeat...</source> 377 <source>No Repeat...</source>
378 <translation>Ne ponovi...</translation> 378 <translation>Ne ponovi...</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Start Time</source> 381 <source>Start Time</source>
382 <translation>Začetni čas</translation> 382 <translation>Začetni čas</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>End Time</source> 385 <source>End Time</source>
386 <translation>Končni čas</translation> 386 <translation>Končni čas</translation>
387 </message> 387 </message>
388</context> 388</context>
389<context> 389<context>
390 <name>DateEntryBase</name> 390 <name>DateEntryBase</name>
391 <message> 391 <message>
392 <source>New Event</source> 392 <source>New Event</source>
393 <translation>Nov dogodek</translation> 393 <translation>Nov dogodek</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Location</source> 396 <source>Location</source>
397 <translation>Lokacija</translation> 397 <translation>Lokacija</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Category</source> 400 <source>Category</source>
401 <translation>Kategorija</translation> 401 <translation>Kategorija</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Meeting</source> 404 <source>Meeting</source>
405 <translation>Sestanek</translation> 405 <translation>Sestanek</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Lunch</source> 408 <source>Lunch</source>
409 <translation>Kosilo</translation> 409 <translation>Kosilo</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Dinner</source> 412 <source>Dinner</source>
413 <translation>Večerja</translation> 413 <translation>Večerja</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Travel</source> 416 <source>Travel</source>
417 <translation>Potovanje</translation> 417 <translation>Potovanje</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Office</source> 420 <source>Office</source>
421 <translation>Pisarna</translation> 421 <translation>Pisarna</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Home</source> 424 <source>Home</source>
425 <translation>Dom</translation> 425 <translation>Dom</translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Jan 02 00</source> 428 <source>Jan 02 00</source>
429 <translation>Jan 02 00</translation> 429 <translation>Jan 02 00</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>All day</source> 432 <source>All day</source>
433 <translation>Cel dan</translation> 433 <translation>Cel dan</translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>&amp;Alarm</source> 436 <source>&amp;Alarm</source>
437 <translation>&amp;Alarm</translation> 437 <translation>&amp;Alarm</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source> minutes</source> 440 <source> minutes</source>
441 <translation>minut</translation> 441 <translation>minut</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>Silent</source> 444 <source>Silent</source>
445 <translation>Tiho</translation> 445 <translation>Tiho</translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Loud</source> 448 <source>Loud</source>
449 <translation>Glasno</translation> 449 <translation>Glasno</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Repeat</source> 452 <source>Repeat</source>
453 <translation>Ponovi</translation> 453 <translation>Ponovi</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>No Repeat...</source> 456 <source>No Repeat...</source>
457 <translation>Ne ponovi...</translation> 457 <translation>Ne ponovi...</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>Start time</source> 460 <source>Start time</source>
@@ -530,212 +530,212 @@ Izhod?</translation>
530 <source>Wednesday</source> 530 <source>Wednesday</source>
531 <translation>Sreda</translation> 531 <translation>Sreda</translation>
532 </message> 532 </message>
533 <message> 533 <message>
534 <source>Thursday</source> 534 <source>Thursday</source>
535 <translation>Četrtek</translation> 535 <translation>Četrtek</translation>
536 </message> 536 </message>
537 <message> 537 <message>
538 <source>Friday</source> 538 <source>Friday</source>
539 <translation>Petek</translation> 539 <translation>Petek</translation>
540 </message> 540 </message>
541 <message> 541 <message>
542 <source>Saturday</source> 542 <source>Saturday</source>
543 <translation>Sobota</translation> 543 <translation>Sobota</translation>
544 </message> 544 </message>
545 <message> 545 <message>
546 <source>Sunday</source> 546 <source>Sunday</source>
547 <translation>Nedelja</translation> 547 <translation>Nedelja</translation>
548 </message> 548 </message>
549</context> 549</context>
550<context> 550<context>
551 <name>QWidget</name> 551 <name>QWidget</name>
552 <message> 552 <message>
553 <source>st</source> 553 <source>st</source>
554 <translation></translation> 554 <translation></translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>nd</source> 557 <source>nd</source>
558 <translation></translation> 558 <translation></translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>rd</source> 561 <source>rd</source>
562 <translation></translation> 562 <translation></translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>th</source> 565 <source>th</source>
566 <translation></translation> 566 <translation></translation>
567 </message> 567 </message>
568</context> 568</context>
569<context> 569<context>
570 <name>RepeatEntry</name> 570 <name>RepeatEntry</name>
571 <message> 571 <message>
572 <source>No Repeat</source> 572 <source>No Repeat</source>
573 <translation>Ne ponovi</translation> 573 <translation>Ne ponovi</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>day(s)</source> 576 <source>day(s)</source>
577 <translation>dni</translation> 577 <translation>dni</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>week(s)</source> 580 <source>week(s)</source>
581 <translation>tednov</translation> 581 <translation>tednov</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Repeat By</source> 584 <source>Repeat By</source>
585 <translation>Ponovi</translation> 585 <translation>Ponovi</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Day</source> 588 <source>Day</source>
589 <translation>Dan</translation> 589 <translation>Dan</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Date</source> 592 <source>Date</source>
593 <translation>Datum</translation> 593 <translation>Datum</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>month(s)</source> 596 <source>month(s)</source>
597 <translation>mesecev</translation> 597 <translation>mesecev</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>year(s)</source> 600 <source>year(s)</source>
601 <translation>let</translation> 601 <translation>let</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>days</source> 604 <source>days</source>
605 <translation>dni</translation> 605 <translation>dni</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>day</source> 608 <source>day</source>
609 <translation>dan</translation> 609 <translation>dan</translation>
610 </message> 610 </message>
611 <message> 611 <message>
612 <source>weeks</source> 612 <source>weeks</source>
613 <translation>tednov</translation> 613 <translation>tednov</translation>
614 </message> 614 </message>
615 <message> 615 <message>
616 <source>week</source> 616 <source>week</source>
617 <translation>teden</translation> 617 <translation>teden</translation>
618 </message> 618 </message>
619 <message> 619 <message>
620 <source>month</source> 620 <source>month</source>
621 <translation>mesec</translation> 621 <translation>mesec</translation>
622 </message> 622 </message>
623 <message> 623 <message>
624 <source>year</source> 624 <source>year</source>
625 <translation>leto</translation> 625 <translation>leto</translation>
626 </message> 626 </message>
627 <message> 627 <message>
628 <source> and </source> 628 <source> and </source>
629 <translation>in</translation> 629 <translation>in</translation>
630 </message> 630 </message>
631 <message> 631 <message>
632 <source>, 632 <source>,
633and </source> 633and </source>
634 <translation>, 634 <translation>,
635in</translation> 635in</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>, and </source> 638 <source>, and </source>
639 <translation>, in</translation> 639 <translation>, in</translation>
640 </message> 640 </message>
641</context> 641</context>
642<context> 642<context>
643 <name>RepeatEntryBase</name> 643 <name>RepeatEntryBase</name>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Repeating Event </source> 645 <source>Repeating Event </source>
646 <translation>Ponavljajoči dogodek</translation> 646 <translation>Ponavljajoči dogodek</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>None</source> 649 <source>None</source>
650 <translation>Brez</translation> 650 <translation>Brez</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Day</source> 653 <source>Day</source>
654 <translation>Dan</translation> 654 <translation>Dan</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Week</source> 657 <source>Week</source>
658 <translation>Teden</translation> 658 <translation>Teden</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Month</source> 661 <source>Month</source>
662 <translation>Mesec</translation> 662 <translation>Mesec</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Year</source> 665 <source>Year</source>
666 <translation>Leto</translation> 666 <translation>Leto</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Every:</source> 669 <source>Every:</source>
670 <translation>Vsak:</translation> 670 <translation>Vsak:</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Frequency</source> 673 <source>Frequency</source>
674 <translation>Frekvenca</translation> 674 <translation>Frekvenca</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>End On:</source> 677 <source>End On:</source>
678 <translation>Končaj na:</translation> 678 <translation>Končaj na:</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>No End Date</source> 681 <source>No End Date</source>
682 <translation>Brez končnega datuma</translation> 682 <translation>Brez končnega datuma</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Repeat On</source> 685 <source>Repeat On</source>
686 <translation>Ponovi</translation> 686 <translation>Ponovi</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Mon</source> 689 <source>Mon</source>
690 <translation>Pon</translation> 690 <translation>Pon</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Tue</source> 693 <source>Tue</source>
694 <translation>Tor</translation> 694 <translation>Tor</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Wed</source> 697 <source>Wed</source>
698 <translation>Sre</translation> 698 <translation>Sre</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Thu</source> 701 <source>Thu</source>
702 <translation>Čet</translation> 702 <translation>Čet</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Fri</source> 705 <source>Fri</source>
706 <translation>Pet</translation> 706 <translation>Pet</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Sat</source> 709 <source>Sat</source>
710 <translation>Sob</translation> 710 <translation>Sob</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Sun</source> 713 <source>Sun</source>
714 <translation>Ned</translation> 714 <translation>Ned</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Every</source> 717 <source>Every</source>
718 <translation>Vsak</translation> 718 <translation>Vsak</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Var1</source> 721 <source>Var1</source>
722 <translation type="unfinished">Spremenljivka1</translation> 722 <translation>Spremenljivka1</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Var 2</source> 725 <source>Var 2</source>
726 <translation type="unfinished">Spremenljivka 2</translation> 726 <translation>Spremenljivka 2</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>WeekVar</source> 729 <source>WeekVar</source>
730 <translation type="unfinished">TedenskaSpremenljivka</translation> 730 <translation>TedenskaSpremenljivka</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>months</source> 733 <source>months</source>
734 <translation>meseci</translation> 734 <translation>meseci</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>years</source> 737 <source>years</source>
738 <translation>leta</translation> 738 <translation>leta</translation>
739 </message> 739 </message>
740</context> 740</context>
741</TS> 741</TS>
diff --git a/i18n/sl/drawpad.ts b/i18n/sl/drawpad.ts
index 35e4556..955ba5b 100644
--- a/i18n/sl/drawpad.ts
+++ b/i18n/sl/drawpad.ts
@@ -1,352 +1,352 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DrawPad</name> 3 <name>DrawPad</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation>Zbriši vse</translation> 6 <translation>Zbriši vse</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation>Uvozi</translation> 10 <translation>Uvozi</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation>Uvozi...</translation> 14 <translation>Uvozi...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation>Izvozi</translation> 18 <translation>Izvozi</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
22 <translation>Izvozi...</translation> 22 <translation>Izvozi...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Tools</source> 25 <source>Tools</source>
26 <translation>Orodja</translation> 26 <translation>Orodja</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>New Page</source> 29 <source>New Page</source>
30 <translation>Nova stran</translation> 30 <translation>Nova stran</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Clear Page</source> 33 <source>Clear Page</source>
34 <translation>Pobriši stran</translation> 34 <translation>Pobriši stran</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete Page</source> 37 <source>Delete Page</source>
38 <translation>Izbriši stran</translation> 38 <translation>Izbriši stran</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Undo</source> 41 <source>Undo</source>
42 <translation>Razveljavi</translation> 42 <translation>Razveljavi</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Redo</source> 45 <source>Redo</source>
46 <translation>Ponovi</translation> 46 <translation>Ponovi</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>First Page</source> 49 <source>First Page</source>
50 <translation>Prva stran</translation> 50 <translation>Prva stran</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Previous Page</source> 53 <source>Previous Page</source>
54 <translation>Prejšna stran</translation> 54 <translation>Prejšna stran</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Next Page</source> 57 <source>Next Page</source>
58 <translation>Naslednja stran</translation> 58 <translation>Naslednja stran</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Last Page</source> 61 <source>Last Page</source>
62 <translation>Zadnja stran</translation> 62 <translation>Zadnja stran</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Draw Point</source> 65 <source>Draw Point</source>
66 <translation>Riši točko</translation> 66 <translation>Riši točko</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Draw Line</source> 69 <source>Draw Line</source>
70 <translation>Riši črto</translation> 70 <translation>Riši črto</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Draw Rectangle</source> 73 <source>Draw Rectangle</source>
74 <translation>Riši pravokotnik</translation> 74 <translation>Riši pravokotnik</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation>Riši zapolnjen pravokotnik</translation> 78 <translation>Riši zapolnjen pravokotnik</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation>Riši elipso</translation> 82 <translation>Riši elipso</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation>Riši zapolnjeno elipso</translation> 86 <translation>Riši zapolnjeno elipso</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation>Zapolni območje</translation> 90 <translation>Zapolni območje</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation>Zbriši točko</translation> 94 <translation>Zbriši točko</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation>Debelina svinčnika</translation> 98 <translation>Debelina svinčnika</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Pen Color</source> 101 <source>Pen Color</source>
102 <translation>Barva svinčnika</translation> 102 <translation>Barva svinčnika</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Fill Color</source> 105 <source>Fill Color</source>
106 <translation>Barva polnila</translation> 106 <translation>Barva polnila</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>DrawPad</source> 109 <source>DrawPad</source>
110 <translation>Risalna plošča</translation> 110 <translation>Risalna plošča</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Page</source> 113 <source>Page</source>
114 <translation>Stran</translation> 114 <translation>Stran</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Insert Text</source> 117 <source>Insert Text</source>
118 <translation>Vstavi besedilo</translation> 118 <translation>Vstavi besedilo</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Thumbnail View</source> 121 <source>Thumbnail View</source>
122 <translation>Ikoniziran pogled</translation> 122 <translation>Ikoniziran pogled</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Thumbnail View...</source> 125 <source>Thumbnail View...</source>
126 <translation>Ikoniziran pogled...</translation> 126 <translation>Ikoniziran pogled...</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Page Information</source> 129 <source>Page Information</source>
130 <translation>Informacije o strani</translation> 130 <translation>Informacije o strani</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Page Information...</source> 133 <source>Page Information...</source>
134 <translation>Informacije o strani...</translation> 134 <translation>Informacije o strani...</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Do you want to clear 137 <source>Do you want to clear
138the current page?</source> 138the current page?</source>
139 <translation>Ali želite pobrisati 139 <translation>Ali želite pobrisati
140trenutno stran?</translation> 140trenutno stran?</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Yes</source> 143 <source>Yes</source>
144 <translation>Da</translation> 144 <translation>Da</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>No</source> 147 <source>No</source>
148 <translation>Ne</translation> 148 <translation>Ne</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Do you want to delete 151 <source>Do you want to delete
152the current page?</source> 152the current page?</source>
153 <translation>Ali želite izbrisati 153 <translation>Ali želite izbrisati
154trenutno stran?</translation> 154trenutno stran?</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Do you want to delete 157 <source>Do you want to delete
158all the pages?</source> 158all the pages?</source>
159 <translation>Ali želite izbrisati 159 <translation>Ali želite izbrisati
160vse strani?</translation> 160vse strani?</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Anti-Aliasing</source> 163 <source>Anti-Aliasing</source>
164 <translation>Antialiasing</translation> 164 <translation>Mehčanje robov</translation>
165 </message> 165 </message>
166</context> 166</context>
167<context> 167<context>
168 <name>ExportDialog</name> 168 <name>ExportDialog</name>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Page Selection</source> 170 <source>Page Selection</source>
171 <translation>Izbira strani</translation> 171 <translation>Izbira strani</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>All</source> 174 <source>All</source>
175 <translation>Vse</translation> 175 <translation>Vse</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Current</source> 178 <source>Current</source>
179 <translation>Trenutna</translation> 179 <translation>Trenutna</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Range</source> 182 <source>Range</source>
183 <translation>Obseg</translation> 183 <translation>Obseg</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>To:</source> 186 <source>To:</source>
187 <translation>Do:</translation> 187 <translation>Do:</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Export As</source> 190 <source>Export As</source>
191 <translation>Izvozi kot</translation> 191 <translation>Izvozi kot</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Name:</source> 194 <source>Name:</source>
195 <translation>Ime:</translation> 195 <translation>Ime:</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Format:</source> 198 <source>Format:</source>
199 <translation>Oblika:</translation> 199 <translation>Oblika:</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>DrawPad - Export</source> 202 <source>DrawPad - Export</source>
203 <translation>DrawPad - Izvoz</translation> 203 <translation>Risalna plošča - Izvoz</translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
207 <name>ImportDialog</name> 207 <name>ImportDialog</name>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Automatic preview</source> 209 <source>Automatic preview</source>
210 <translation>Avtomatičen predogled</translation> 210 <translation>Avtomatičen predogled</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Preview</source> 213 <source>Preview</source>
214 <translation>Predogled</translation> 214 <translation>Predogled</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>DrawPad - Import</source> 217 <source>DrawPad - Import</source>
218 <translation>DrawPad - Uvoz</translation> 218 <translation>Risalna plošča - Uvoz</translation>
219 </message> 219 </message>
220</context> 220</context>
221<context> 221<context>
222 <name>NewPageDialog</name> 222 <name>NewPageDialog</name>
223 <message> 223 <message>
224 <source>New Page</source> 224 <source>New Page</source>
225 <translation>Nova stran</translation> 225 <translation>Nova stran</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>White</source> 228 <source>White</source>
229 <translation>Belo</translation> 229 <translation>Belo</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Background</source> 232 <source>Background</source>
233 <translation>Ozadje</translation> 233 <translation>Ozadje</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Pen Color</source> 236 <source>Pen Color</source>
237 <translation>Barva svinčnika</translation> 237 <translation>Barva svinčnika</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Fill Color</source> 240 <source>Fill Color</source>
241 <translation>Barva polnila</translation> 241 <translation>Barva polnila</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>General</source> 244 <source>General</source>
245 <translation>Splošno</translation> 245 <translation>Splošno</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Title:</source> 248 <source>Title:</source>
249 <translation>Naslov:</translation> 249 <translation>Naslov:</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Size</source> 252 <source>Size</source>
253 <translation>Velikost</translation> 253 <translation>Velikost</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Width:</source> 256 <source>Width:</source>
257 <translation>Širina:</translation> 257 <translation>Širina:</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Height:</source> 260 <source>Height:</source>
261 <translation>Višina:</translation> 261 <translation>Višina:</translation>
262 </message> 262 </message>
263</context> 263</context>
264<context> 264<context>
265 <name>PageInformationDialog</name> 265 <name>PageInformationDialog</name>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Page Information</source> 267 <source>Page Information</source>
268 <translation>Informacije o strani</translation> 268 <translation>Informacije o strani</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>General</source> 271 <source>General</source>
272 <translation>Splošno</translation> 272 <translation>Splošno</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Title:</source> 275 <source>Title:</source>
276 <translation>Naslov:</translation> 276 <translation>Naslov:</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Date:</source> 279 <source>Date:</source>
280 <translation>Datum:</translation> 280 <translation>Datum:</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Size</source> 283 <source>Size</source>
284 <translation>Velikost</translation> 284 <translation>Velikost</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Width:</source> 287 <source>Width:</source>
288 <translation>Širina:</translation> 288 <translation>Širina:</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Height:</source> 291 <source>Height:</source>
292 <translation>Višina:</translation> 292 <translation>Višina:</translation>
293 </message> 293 </message>
294</context> 294</context>
295<context> 295<context>
296 <name>QObject</name> 296 <name>QObject</name>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Title:</source> 298 <source>Title:</source>
299 <translation>Naslov:</translation> 299 <translation>Naslov:</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Dimension:</source> 302 <source>Dimension:</source>
303 <translation>Dimenzija:</translation> 303 <translation>Dimenzija:</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Date:</source> 306 <source>Date:</source>
307 <translation>Datum:</translation> 307 <translation>Datum:</translation>
308 </message> 308 </message>
309</context> 309</context>
310<context> 310<context>
311 <name>TextToolDialog</name> 311 <name>TextToolDialog</name>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Insert Text</source> 313 <source>Insert Text</source>
314 <translation>Vstavi besedilo</translation> 314 <translation>Vstavi besedilo</translation>
315 </message> 315 </message>
316</context> 316</context>
317<context> 317<context>
318 <name>ThumbnailView</name> 318 <name>ThumbnailView</name>
319 <message> 319 <message>
320 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 320 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
321 <translation>DrawPad - Ikoniziran pogled</translation> 321 <translation>Risalna plošča - Ikoniziran pogled</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Clear Page</source> 324 <source>Clear Page</source>
325 <translation>Pobriši stran</translation> 325 <translation>Pobriši stran</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Do you want to clear 328 <source>Do you want to clear
329the selected page?</source> 329the selected page?</source>
330 <translation>Ali želite pobrisati 330 <translation>Ali želite pobrisati
331izbrano stran?</translation> 331izbrano stran?</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Yes</source> 334 <source>Yes</source>
335 <translation>Da</translation> 335 <translation>Da</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>No</source> 338 <source>No</source>
339 <translation>Ne</translation> 339 <translation>Ne</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Delete Page</source> 342 <source>Delete Page</source>
343 <translation>Izbriši stran</translation> 343 <translation>Izbriši stran</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Do you want to delete 346 <source>Do you want to delete
347the selected page?</source> 347the selected page?</source>
348 <translation>Ali želite izbrisati 348 <translation>Ali želite izbrisati
349izbrano stran?</translation> 349izbrano stran?</translation>
350 </message> 350 </message>
351</context> 351</context>
352</TS> 352</TS>
diff --git a/i18n/sl/mail.ts b/i18n/sl/mail.ts
index 98e5ec6..b760159 100644
--- a/i18n/sl/mail.ts
+++ b/i18n/sl/mail.ts
@@ -1,202 +1,202 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation>Opozorilo</translation> 6 <translation>Opozorilo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation>&lt;p&gt;Vaš podpis je daljši od 4 vrstic. To jenevljudno za mnogo ljudi. Dobro bi bilo, da skrajšate podpis.&lt;/p&gt;</translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Vaš podpis je daljši od 4 vrstic. To za mnogo ljudi ni vljudno. Dobro bi bilo, da skrajšate podpis.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation>Zamenjaj</translation> 14 <translation>Zamenjaj</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation>Nadaljuj</translation> 18 <translation>Nadaljuj</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation>Urejevalnik računov</translation> 25 <translation>Urejevalnik računov</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation>Strežnik</translation> 29 <translation>Strežnik</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation>&lt;b&gt;Vrata:</translation> 33 <translation>&lt;b&gt;Vrata:</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation>&lt;b&gt;IMAP:</translation> 37 <translation>&lt;b&gt;IMAP:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation>[--]</translation> 41 <translation>[--]</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation> 45 <translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation>&lt;b&gt;Uporabnik:</translation> 49 <translation>&lt;b&gt;Uporabnik:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation>&lt;b&gt;Geslo:</translation> 53 <translation>&lt;b&gt;Geslo:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation>Identiteta</translation> 57 <translation>Identiteta</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation>&lt;b&gt;Ime:</translation> 61 <translation>&lt;b&gt;Ime:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation>&lt;b&gt;E-pošta:</translation> 65 <translation>&lt;b&gt;E-pošta:</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation>&lt;b&gt;Org:</translation> 69 <translation>&lt;b&gt;Org:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation>Napredno</translation> 73 <translation>Napredno</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation>Kp</translation> 77 <translation>Kp</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation>Skp</translation> 81 <translation>Skp</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation>Odgovori</translation> 85 <translation>Odgovori</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation>&lt;b&gt;Podpis:</translation> 89 <translation>&lt;b&gt;Podpis:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation>SSL</translation> 93 <translation>SSL</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation>IMAP</translation> 97 <translation>IMAP</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation>Uporabi SSL</translation> 101 <translation>Uporabi SSL</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation>993</translation> 105 <translation>993</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation>SMTP</translation> 109 <translation>SMTP</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation>Ni nobenih vnosov v imeniku.</translation> 116 <translation>Ni nobenih vnosov v imeniku.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation>Napaka</translation> 120 <translation>Napaka</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation>&lt;p&gt;Izbrati morate najmanj en naslov.&lt;/p&gt;</translation> 124 <translation>&lt;p&gt;Izbrati morate najmanj en naslov.&lt;/p&gt;</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation>Vredu</translation> 128 <translation>Vredu</translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation>Pobiralec naslovov</translation> 135 <translation>Pobiralec naslovov</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation>Vredu</translation> 139 <translation>Vredu</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation>Prekliči</translation> 143 <translation>Prekliči</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation>Napaka</translation> 150 <translation>Napaka</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation>Prosim prvo izberite vnos.</translation> 154 <translation>Prosim prvo izberite vnos.</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation>Vredu</translation> 158 <translation>Vredu</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation>Nastavi opis</translation> 162 <translation>Nastavi opis</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation>&lt;div align=center&gt;Opis</translation> 166 <translation>&lt;div align=center&gt;Opis</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation>&lt;p&gt;Morate izbrati naslovnika.&lt;br&gt;(primer: nekdo@nekje.si)&lt;/p&gt;</translation> 170 <translation>&lt;p&gt;Morate izbrati naslovnika.&lt;br&gt;(primer: nekdo@nekje.si)&lt;/p&gt;</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation>&lt;p&gt;Prišlo je do problema pri pošiljanju čakajoče pošte.&lt;/p&gt;</translation> 174 <translation>&lt;p&gt;Prišlo je do problema pri pošiljanju čakajoče pošte.&lt;/p&gt;</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation>Uspeh</translation> 178 <translation>Uspeh</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation>&lt;p&gt;Sporočilo uspešno čaka v vrsti.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vrsta vsebuje</translation> 182 <translation>&lt;p&gt;Sporočilo uspešno čaka v vrsti.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vrsta vsebuje</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation>sporočil.&lt;/p&gt;</translation> 186 <translation>sporočil.&lt;/p&gt;</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Napaka se je pojavila pri pošiljanju.&lt;/font&gt;</translation> 190 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Napaka se je pojavila pri pošiljanju.&lt;/font&gt;</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p</translation> 194 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation>&lt;p&gt;Sporočilo je bilo uspešno poslano.&lt;/p&gt;</translation> 198 <translation>&lt;p&gt;Sporočilo je bilo uspešno poslano.&lt;/p&gt;</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation>&lt;p&gt;Čakajoča sporočila</translation> 202 <translation>&lt;p&gt;Čakajoča sporočila</translation>
@@ -232,611 +232,611 @@
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation>Imenik</translation> 233 <translation>Imenik</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>From</source> 236 <source>From</source>
237 <translation>Od</translation> 237 <translation>Od</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Reply</source> 240 <source>Reply</source>
241 <translation>Odgovori</translation> 241 <translation>Odgovori</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>To</source> 244 <source>To</source>
245 <translation>Za</translation> 245 <translation>Za</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Cc</source> 248 <source>Cc</source>
249 <translation>Kp</translation> 249 <translation>Kp</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Bcc</source> 252 <source>Bcc</source>
253 <translation>Skp</translation> 253 <translation>Skp</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Subj.</source> 256 <source>Subj.</source>
257 <translation>Zad.</translation> 257 <translation>Zad.</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Prio.</source> 260 <source>Prio.</source>
261 <translation>Prio.</translation> 261 <translation>Prio.</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Low</source> 264 <source>Low</source>
265 <translation>Nizka</translation> 265 <translation>Nizka</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Normal</source> 268 <source>Normal</source>
269 <translation>Normalna</translation> 269 <translation>Normalna</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>High</source> 272 <source>High</source>
273 <translation>Visoka</translation> 273 <translation>Visoka</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Add an Attachement</source> 276 <source>Add an Attachement</source>
277 <translation>Dodaj prilogo</translation> 277 <translation>Dodaj prilogo</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Remove Attachement</source> 280 <source>Remove Attachement</source>
281 <translation>Odstrani prilogo</translation> 281 <translation>Odstrani prilogo</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Name</source> 284 <source>Name</source>
285 <translation>Ime</translation> 285 <translation>Ime</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Description</source> 288 <source>Description</source>
289 <translation>Opis</translation> 289 <translation>Opis</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Rename</source> 292 <source>Rename</source>
293 <translation>Preimenuj</translation> 293 <translation>Preimenuj</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Change Description</source> 296 <source>Change Description</source>
297 <translation>Zamenjaj opis</translation> 297 <translation>Zamenjaj opis</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Remove</source> 300 <source>Remove</source>
301 <translation>Odstrani</translation> 301 <translation>Odstrani</translation>
302 </message> 302 </message>
303</context> 303</context>
304<context> 304<context>
305 <name>ConfigDiag</name> 305 <name>ConfigDiag</name>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Error</source> 307 <source>Error</source>
308 <translation>Napaka</translation> 308 <translation>Napaka</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
312 <translation>&lt;p&gt;Najprej morate izbrati račun.&lt;/p&gt;</translation> 312 <translation>&lt;p&gt;Najprej morate izbrati račun.&lt;/p&gt;</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Ok</source> 315 <source>Ok</source>
316 <translation>Vredu</translation> 316 <translation>Vredu</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Question</source> 319 <source>Question</source>
320 <translation>Vprašanje</translation> 320 <translation>Vprašanje</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
324 <translation>&lt;p&gt;Ali res želite izbrisati izbrani račun?&lt;/p&gt;</translation> 324 <translation>&lt;p&gt;Ali res želite izbrisati izbrani račun?&lt;/p&gt;</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Yes</source> 327 <source>Yes</source>
328 <translation>Da</translation> 328 <translation>Da</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>No</source> 331 <source>No</source>
332 <translation>Ne</translation> 332 <translation>Ne</translation>
333 </message> 333 </message>
334</context> 334</context>
335<context> 335<context>
336 <name>ConfigDiagBase</name> 336 <name>ConfigDiagBase</name>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Configuration</source> 338 <source>Configuration</source>
339 <translation>Nastavitve</translation> 339 <translation>Nastavitve</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Accounts</source> 342 <source>Accounts</source>
343 <translation>Računi</translation> 343 <translation>Računi</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Edit</source> 346 <source>Edit</source>
347 <translation>Uredi</translation> 347 <translation>Uredi</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Delete</source> 350 <source>Delete</source>
351 <translation>Izbriši</translation> 351 <translation>Izbriši</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>[Hidden]</source> 354 <source>[Hidden]</source>
355 <translation>[Skrit]</translation> 355 <translation>[Skrit]</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>New</source> 358 <source>New</source>
359 <translation>Nov</translation> 359 <translation>Nov</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>General</source> 362 <source>General</source>
363 <translation>Splošno</translation> 363 <translation>Splošno</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Mail notification</source> 366 <source>Mail notification</source>
367 <translation>Poštno obveščanje</translation> 367 <translation>Poštno obveščanje</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Blink LED</source> 370 <source>Blink LED</source>
371 <translation>LED naj utripa</translation> 371 <translation>LED naj utripa</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Play sound</source> 374 <source>Play sound</source>
375 <translation>Predvajaj zvok</translation> 375 <translation>Predvajaj zvok</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
379 <translation>&lt;b&gt;Preveri&amp;nbsp;vsakih</translation> 379 <translation>&lt;b&gt;Preveri&amp;nbsp;vsakih</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source> min</source> 382 <source> min</source>
383 <translation>min</translation> 383 <translation>min</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Disable mail notification</source> 386 <source>Disable mail notification</source>
387 <translation>Onemogoči poštno obveščanje</translation> 387 <translation>Onemogoči poštno obveščanje</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
392Visit http://www.lisa.de/ for Information. 392Visit http://www.lisa.de/ for Information.
393 </source> 393 </source>
394 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Različica pošte %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 394 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Različica pošte %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponzoriral in sprogramiral LISAsystems&lt;br&gt; 395Sponzoriral in sprogramiral LISAsystems&lt;br&gt;
396Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije. 396Obiščite http://www.lisa.de/ za informacije.
397</translation> 397</translation>
398 </message> 398 </message>
399</context> 399</context>
400<context> 400<context>
401 <name>FolderWidget</name> 401 <name>FolderWidget</name>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Rename</source> 403 <source>Rename</source>
404 <translation>Preimenuj</translation> 404 <translation>Preimenuj</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>Delete</source> 407 <source>Delete</source>
408 <translation>Izbriši</translation> 408 <translation>Izbriši</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>Move</source> 411 <source>Move</source>
412 <translation>Premakni</translation> 412 <translation>Premakni</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>Copy</source> 415 <source>Copy</source>
416 <translation>Kopiraj</translation> 416 <translation>Kopiraj</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>Create folder</source> 419 <source>Create folder</source>
420 <translation>Ustvari imenik</translation> 420 <translation>Ustvari imenik</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>Rescan folder list</source> 423 <source>Rescan folder list</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Preglej seznam map</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>Error</source> 427 <source>Error</source>
428 <translation>Napaka</translation> 428 <translation>Napaka</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 431 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>&lt;p&gt;Prosim prvo izberite.&lt;/p&gt;</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Ok</source> 435 <source>Ok</source>
436 <translation>Vredu</translation> 436 <translation>Vredu</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Question</source> 439 <source>Question</source>
440 <translation>Vprašanje</translation> 440 <translation>Vprašanje</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 443 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>&lt;p&gt;Ali res želite izbrisati &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Yes</source> 447 <source>Yes</source>
448 <translation>Da</translation> 448 <translation>Da</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>No</source> 451 <source>No</source>
452 <translation>ne</translation> 452 <translation>Ne</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Foldername</source> 455 <source>Foldername</source>
456 <translation>Imeimenika</translation> 456 <translation>Imeimenika</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 459 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>&lt;p&gt;Prosim vpišite ime nove mape.&lt;/p&gt;</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Looking up host...</source> 463 <source>Looking up host...</source>
464 <translation>Iščem gostitelja...</translation> 464 <translation>Iščem gostitelja...</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Host found.</source> 467 <source>Host found.</source>
468 <translation>Gostitelj najden.</translation> 468 <translation>Gostitelj najden.</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Connected to host.</source> 471 <source>Connected to host.</source>
472 <translation>Priklopljen na gostitelja.</translation> 472 <translation>Povezan z gostiteljem.</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 475 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>&lt;p&gt;IMAP povezava je bila zavrjena.&lt;/p&gt;</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 479 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>&lt;p&gt;Gostitelj ni bil najden.&lt;/p&gt;</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 483 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>&lt;p&gt;Prišlo je do napake pri branju iz vtiča.&lt;/p&gt;</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 487 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>&lt;p&gt;Prijava ni uspela. Preverite svoje geslo/uporabniško ime.&lt;/p&gt;</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 491 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>&lt;p&gt;Pojavila se je neznana napaka.&lt;/p&gt;</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>Disconnected.</source> 495 <source>Disconnected.</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Povezava prekinjena.</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Login successfull!</source> 499 <source>Login successfull!</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Prijava uspela!</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 503 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>&lt;p&gt;Prijava ni uspela. Pojdite stran.&lt;/p&gt;</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Renaming successfull!</source> 507 <source>Renaming successfull!</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Preimenovanje uspelo!</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 511 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>&lt;p&gt;Preimenovanje ni uspelo. (Strežnik je odgovoril: %1)&lt;/p&gt;</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Deletion successfull!</source> 515 <source>Deletion successfull!</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Izbris uspel!</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 519 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>&lt;p&gt;Izbris ni uspel. (Strežnik je odgovoril: %1)&lt;/p&gt;</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Folder created. Rescanning...</source> 523 <source>Folder created. Rescanning...</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>Imenik ustvarjen. Pregledujem...</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 527 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>&lt;p&gt;Mapa ne more biti ustvarjena. (Strežnik je odgovoril: %1)&lt;/p&gt;</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 531 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>&lt;p&gt;Ne morem odpreti predpomnilnika za pisanje!&lt;/p&gt;</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Got folder list.</source> 535 <source>Got folder list.</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>Dobil seznam map.</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 539 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>&lt;p&gt;Nisem dobil seznama map. (Strežnik je odgovoril: %1)&lt;/p&gt;</translation>
541 </message> 541 </message>
542</context> 542</context>
543<context> 543<context>
544 <name>MailTable</name> 544 <name>MailTable</name>
545 <message> 545 <message>
546 <source>From</source> 546 <source>From</source>
547 <translation type="unfinished">Od</translation> 547 <translation>Od</translation>
548 </message> 548 </message>
549 <message> 549 <message>
550 <source>Subject</source> 550 <source>Subject</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation>Zadeva</translation>
552 </message> 552 </message>
553 <message> 553 <message>
554 <source>Date</source> 554 <source>Date</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>Datum</translation>
556 </message> 556 </message>
557 <message> 557 <message>
558 <source>Copy</source> 558 <source>Copy</source>
559 <translation type="unfinished">Kopiraj</translation> 559 <translation>Kopiraj</translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <source>Seen</source> 562 <source>Seen</source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Pregledano</translation>
564 </message> 564 </message>
565 <message> 565 <message>
566 <source>Unseen</source> 566 <source>Unseen</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>Nepregledano</translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Marked</source> 570 <source>Marked</source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation>Ozneno</translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>Unmarked</source> 574 <source>Unmarked</source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>Neozneno</translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message> 577 <message>
578 <source>Mark as...</source> 578 <source>Mark as...</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>Ozni kot...</translation>
580 </message> 580 </message>
581 <message> 581 <message>
582 <source>Delete Mail</source> 582 <source>Delete Mail</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation>Izbriši pošto</translation>
584 </message> 584 </message>
585 <message> 585 <message>
586 <source>Mailbox contained no mails.</source> 586 <source>Mailbox contained no mails.</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation>Poštni predal ne vsebuje pošte.</translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <source>Getting mail headers...</source> 590 <source>Getting mail headers...</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Pobiram poštne glave...</translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>Error</source> 594 <source>Error</source>
595 <translation type="unfinished">Napaka</translation> 595 <translation>Napaka</translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 598 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation>&lt;p&gt;Prišlo je do napake med izbiranjem poštnega predala. (Strežnik je odgovoril: %1)&lt;/p&gt;</translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>Ok</source> 602 <source>Ok</source>
603 <translation type="unfinished">Vredu</translation> 603 <translation>Vredu</translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>Stopped</source> 606 <source>Stopped</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation>Ustavljeno</translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Got all mail headers.</source> 610 <source>Got all mail headers.</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation>Dobil vse poštne glave.</translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 614 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Ne morem pobrati pošte.</translation>
616 </message> 616 </message>
617</context> 617</context>
618<context> 618<context>
619 <name>MainWindowBase</name> 619 <name>MainWindowBase</name>
620 <message> 620 <message>
621 <source>E-Mail</source> 621 <source>E-Mail</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation>E-pošta</translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Mail</source> 625 <source>Mail</source>
626 <translation type="unfinished">Pošta</translation> 626 <translation>Pošta</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Servers</source> 629 <source>Servers</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Compose new mail</source> 633 <source>Compose new mail</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation>Sestavi novo sporočilo</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Send queued mails</source> 637 <source>Send queued mails</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Show/hide folders</source> 641 <source>Show/hide folders</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Search mails</source> 645 <source>Search mails</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation>Išči pošto</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Configuration</source> 649 <source>Configuration</source>
650 <translation type="unfinished">Nastavitve</translation> 650 <translation>Nastavitve</translation>
651 </message> 651 </message>
652</context> 652</context>
653<context> 653<context>
654 <name>OpenDiagBase</name> 654 <name>OpenDiagBase</name>
655 <message> 655 <message>
656 <source>Open file...</source> 656 <source>Open file...</source>
657 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation type="unfinished"></translation>
658 </message> 658 </message>
659 <message> 659 <message>
660 <source> Stop </source> 660 <source> Stop </source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation type="unfinished"></translation>
662 </message> 662 </message>
663 <message> 663 <message>
664 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 664 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation type="unfinished"></translation>
666 </message> 666 </message>
667 <message> 667 <message>
668 <source>[Icon]</source> 668 <source>[Icon]</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message> 670 </message>
671 <message> 671 <message>
672 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 672 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message> 674 </message>
675 <message> 675 <message>
676 <source>Open using an application</source> 676 <source>Open using an application</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message> 678 </message>
679 <message> 679 <message>
680 <source>Save to disk</source> 680 <source>Save to disk</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="unfinished"></translation>
682 </message> 682 </message>
683 <message> 683 <message>
684 <source>Display</source> 684 <source>Display</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="unfinished"></translation>
686 </message> 686 </message>
687 <message> 687 <message>
688 <source>Save to</source> 688 <source>Save to</source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="unfinished"></translation>
690 </message> 690 </message>
691 <message> 691 <message>
692 <source>RAM</source> 692 <source>RAM</source>
693 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message> 694 </message>
695 <message> 695 <message>
696 <source>CF</source> 696 <source>CF</source>
697 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message> 698 </message>
699 <message> 699 <message>
700 <source>SD</source> 700 <source>SD</source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message> 702 </message>
703</context> 703</context>
704<context> 704<context>
705 <name>QObject</name> 705 <name>QObject</name>
706 <message> 706 <message>
707 <source>(no name)</source> 707 <source>(no name)</source>
708 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 711 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished"></translation>
713 </message> 713 </message>
714 <message> 714 <message>
715 <source>Inbox</source> 715 <source>Inbox</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <source>(no from)</source> 719 <source>(no from)</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <source>(no subject)</source> 723 <source>(no subject)</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
725 </message> 725 </message>
726 <message> 726 <message>
727 <source>(no date)</source> 727 <source>(no date)</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message> 729 </message>
730</context> 730</context>
731<context> 731<context>
732 <name>RenameBase</name> 732 <name>RenameBase</name>
733 <message> 733 <message>
734 <source>Renaming</source> 734 <source>Renaming</source>
735 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation type="unfinished"></translation>
736 </message> 736 </message>
737 <message> 737 <message>
738 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 738 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
739 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation type="unfinished"></translation>
740 </message> 740 </message>
741 <message> 741 <message>
742 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 742 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
743 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation type="unfinished"></translation>
744 </message> 744 </message>
745</context> 745</context>
746<context> 746<context>
747 <name>SearchDiag</name> 747 <name>SearchDiag</name>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Body</source> 749 <source>Body</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Header Field</source> 753 <source>Header Field</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Subject</source> 757 <source>Subject</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>From</source> 761 <source>From</source>
762 <translation type="unfinished">Od</translation> 762 <translation type="unfinished">Od</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>To</source> 765 <source>To</source>
766 <translation type="unfinished">Za</translation> 766 <translation type="unfinished">Za</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Error</source> 769 <source>Error</source>
770 <translation type="unfinished">Napaka</translation> 770 <translation type="unfinished">Napaka</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 773 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Ok</source> 777 <source>Ok</source>
778 <translation type="unfinished">Vredu</translation> 778 <translation type="unfinished">Vredu</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 781 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
782 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 785 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
786 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 789 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Results</source> 793 <source>Results</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 797 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 801 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 805 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
806 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message> 807 </message>
808</context> 808</context>
809<context> 809<context>
810 <name>SearchDiagBase</name> 810 <name>SearchDiagBase</name>
811 <message> 811 <message>
812 <source>Mail Search</source> 812 <source>Mail Search</source>
813 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
814 </message> 814 </message>
815 <message> 815 <message>
816 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 816 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
817 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation type="unfinished"></translation>
818 </message> 818 </message>
819 <message> 819 <message>
820 <source>&lt;b&gt;For:</source> 820 <source>&lt;b&gt;For:</source>
821 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message> 822 </message>
823</context> 823</context>
824<context> 824<context>
825 <name>ViewMail</name> 825 <name>ViewMail</name>
826 <message> 826 <message>
827 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 827 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation type="unfinished"></translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>(no subject)</source> 831 <source>(no subject)</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 832 <translation type="unfinished"></translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>(no from)</source> 835 <source>(no from)</source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation type="unfinished"></translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <source>(no recipient)</source> 839 <source>(no recipient)</source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation type="unfinished"></translation>
841 </message> 841 </message>
842 <message> 842 <message>