-rw-r--r-- | i18n/fr/usermanager.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/wlansetup.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/wordgame.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/zsafe.ts | 277 | ||||
-rw-r--r-- | noncore/games/kbill/kbill.cpp | 2 |
5 files changed, 158 insertions, 145 deletions
diff --git a/i18n/fr/usermanager.ts b/i18n/fr/usermanager.ts index 8384207..3285ea8 100644 --- a/i18n/fr/usermanager.ts +++ b/i18n/fr/usermanager.ts | |||
@@ -9,5 +9,5 @@ | |||
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Edit Group</source> | 10 | <source>Edit Group</source> |
11 | <translation>Editer un groupe</translation> | 11 | <translation>Modifier un groupe</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | </context> | 13 | </context> |
@@ -20,5 +20,5 @@ | |||
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Opie User Manager</source> | 21 | <source>Opie User Manager</source> |
22 | <translation>Opie User Manager</translation> | 22 | <translation>Gestionnaire d'utilisateurs Opie</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | </context> | 24 | </context> |
@@ -27,9 +27,9 @@ | |||
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Add User</source> | 28 | <source>Add User</source> |
29 | <translation>Ajouter un Utilisateur</translation> | 29 | <translation>Ajouter un utilisateur</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>Edit User</source> | 32 | <source>Edit User</source> |
33 | <translation>Editer un Utilisateur</translation> | 33 | <translation>Modifier un utilisateur</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | </context> | 35 | </context> |
diff --git a/i18n/fr/wlansetup.ts b/i18n/fr/wlansetup.ts index 644f63f..ed9c4a9 100644 --- a/i18n/fr/wlansetup.ts +++ b/i18n/fr/wlansetup.ts | |||
@@ -5,5 +5,5 @@ | |||
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Wireless LAN Setting</source> | 6 | <source>Wireless LAN Setting</source> |
7 | <translation>Configuration réseau sans fils (LAN)</translation> | 7 | <translation>Configuration réseau sans fil (LAN)</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
@@ -21,5 +21,5 @@ | |||
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Specific ESSID</source> | 22 | <source>Specific ESSID</source> |
23 | <translation>ESSID specifique</translation> | 23 | <translation>ESSID spécifique</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
@@ -65,5 +65,5 @@ | |||
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Key Length</source> | 66 | <source>Key Length</source> |
67 | <translation>Longueur de la Clé</translation> | 67 | <translation>Longueur de la clé</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
@@ -77,5 +77,5 @@ | |||
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Authentication Type</source> | 78 | <source>Authentication Type</source> |
79 | <translation>Type d'authentification</translation> | 79 | <translation>Type d'identification</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
@@ -89,5 +89,5 @@ | |||
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Enable Wep</source> | 90 | <source>Enable Wep</source> |
91 | <translation>permettre le "Wep"</translation> | 91 | <translation>Activer le "Wep"</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | </context> | 93 | </context> |
diff --git a/i18n/fr/wordgame.ts b/i18n/fr/wordgame.ts index dddc4d3..410e6ef 100644 --- a/i18n/fr/wordgame.ts +++ b/i18n/fr/wordgame.ts | |||
@@ -71,5 +71,5 @@ | |||
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Edit...</source> | 72 | <source>Edit...</source> |
73 | <translation>Editer...</translation> | 73 | <translation type="unfinished">Modifier...</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
@@ -90,5 +90,5 @@ | |||
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source><P>Invalid move</source> | 91 | <source><P>Invalid move</source> |
92 | <translation><P>Mouvement non valide</translation> | 92 | <translation><P>Déplacement non valide</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
@@ -121,5 +121,5 @@ | |||
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Do you want to end the game early?</source> | 122 | <source>Do you want to end the game early?</source> |
123 | <translation>Voulez-vous mettre fin au jeu ?</translation> | 123 | <translation type="unfinished">Voulez-vous terminer la partie avant sa fin?</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
diff --git a/i18n/fr/zsafe.ts b/i18n/fr/zsafe.ts index fd4c621..325063a 100644 --- a/i18n/fr/zsafe.ts +++ b/i18n/fr/zsafe.ts | |||
@@ -8,60 +8,59 @@ | |||
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="unfinished">Voulez-vous effacer?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="unfinished">&Effacer</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="unfinished">&Ne pas effacer</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="unfinished">Modifier l'entrée</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation type="unfinished">Nom</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation type="unfinished">Identifiant</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation type="unfinished">Mot de passe</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation type="unfinished">Commentaire</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="unfinished">Champ 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="unfinished">Champ 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation type="unfinished">Nouvelle entrée</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="unfinished">Le nom de l'entrée doit être |
56 | müssen sich von der | 56 | différent de celui de la catégorie.</translation> |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | ||
58 | </message> | 57 | </message> |
59 | <message> | 58 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 59 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 60 | <translation type="unfinished">Rechercher</translation> |
62 | </message> | 61 | </message> |
63 | <message> | 62 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 63 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 64 | <translation type="unfinished">Entrée non trouvée</translation> |
66 | </message> | 65 | </message> |
67 | <message> | 66 | <message> |
@@ -71,50 +70,51 @@ Kategorie unterscheiden.</translation> | |||
71 | <message> | 70 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 71 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 72 | <translation type="unfinished">Champ 1</translation> |
74 | </message> | 73 | </message> |
75 | <message> | 74 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 75 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 76 | <translation type="unfinished">Champ 3</translation> |
78 | </message> | 77 | </message> |
79 | <message> | 78 | <message> |
80 | <source>All</source> | 79 | <source>All</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation type="unfinished">Tous</translation> |
82 | </message> | 81 | </message> |
83 | <message> | 82 | <message> |
84 | <source>Text</source> | 83 | <source>Text</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation type="unfinished">Texte</translation> |
86 | </message> | 85 | </message> |
87 | <message> | 86 | <message> |
88 | <source>Remove text file</source> | 87 | <source>Remove text file</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation type="unfinished">Supprimer fichier texte</translation> |
90 | </message> | 89 | </message> |
91 | <message> | 90 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 91 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 92 | <translation type="unfinished">Impossible de supprimer le fichier texte.</translation> |
94 | </message> | 93 | </message> |
95 | <message> | 94 | <message> |
96 | <source>No document defined. | 95 | <source>No document defined. |
97 | You have to create a new document</source> | 96 | You have to create a new document</source> |
98 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation type="unfinished">Aucun document défini. |
98 | Vous devez en créer un nouveau</translation> | ||
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Export text file</source> | 101 | <source>Export text file</source> |
102 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation type="unfinished">Exporter vers un fichier texte</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Import text file</source> | 105 | <source>Import text file</source> |
106 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation type="unfinished">Importer un fichier texte</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 109 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 110 | <translation type="unfinished">Impossible d'exporter vers un fichier texte.</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 113 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 114 | <translation type="unfinished">Impossible d'importer le fichier texte.</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 117 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 118 | <translation type="unfinished">Saisir mot de passe</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
@@ -122,21 +122,21 @@ You have to create a new document</source> | |||
122 | 122 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 123 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 124 | <translation type="unfinished">Mot de passe incorrect |
125 | 125 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 126 | ZSafe va s'arrêter.</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 129 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 130 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 131 | <translation type="unfinished">Mot de passe incorrect. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 132 | Le saisir à nouveau?</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 135 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 136 | <translation type="unfinished">&Oui</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 139 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 140 | <translation type="unfinished">&Non</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
@@ -144,59 +144,59 @@ Neu eingeben?</translation> | |||
144 | wrong password. | 144 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 145 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 146 | <translation type="unfinished">Document vide ou |
147 | falsches Passwort. | 147 | mot de passe incorrect. |
148 | Fortfahren?</translation> | 148 | Poursuivre?</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 151 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 152 | <translation type="unfinished">&Non</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 155 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 156 | <translation type="unfinished">&Oui</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 159 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 160 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 161 | <translation type="unfinished">Le mot de passe est vide. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 162 | Veuillez le saisir à nouveau.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 165 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 166 | <translation type="unfinished">Re-saisir mot de passe</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 169 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 170 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 171 | <translation type="unfinished">Les mots de passe doivent être identiques. |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 172 | Veuillez les saisir à nouveau.</translation> |
173 | Passwort eingeben.</translation> | ||
174 | </message> | 173 | </message> |
175 | <message> | 174 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | 175 | <source>Do you want to save </source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation type="unfinished">Voulez-vous enregistrer?</translation> |
178 | </message> | 177 | </message> |
179 | <message> | 178 | <message> |
180 | <source> | 179 | <source> |
181 | before continuing?</source> | 180 | before continuing?</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation type="unfinished"> |
182 | avant de poursuivre?</translation> | ||
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>&Save</source> | 185 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 186 | <translation type="unfinished">&Enregistrer</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 189 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 190 | <translation type="unfinished">&Ne pas enregistrer</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 193 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 194 | <translation type="unfinished">Fichier de mot de passe sauvegardé.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 197 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 198 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 199 | <translation type="unfinished">Voulez-vous enregistrer |
200 | die Daten speichern?</translation> | 200 | avant de sortir?</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
@@ -204,23 +204,23 @@ die Daten speichern?</translation> | |||
204 | new | 204 | new |
205 | password</source> | 205 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 206 | <translation type="unfinished">Enregistrer avec |
207 | &Passwort | 207 | nouveau mot |
208 | sichern</translation> | 208 | de &Passe</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 211 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 212 | <translation type="unfinished">Categorie</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 215 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 216 | <translation type="unfinished">Boite d'attente</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 219 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 220 | <translation type="unfinished">Rassemblement des icônes</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 223 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 224 | <translation type="unfinished">Créer nouveau document ZSafe</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
@@ -228,29 +228,31 @@ sichern</translation> | |||
228 | a password twice for your | 228 | a password twice for your |
229 | newly created document.</source> | 229 | newly created document.</source> |
230 | <translation type="unfinished"></translation> | 230 | <translation type="unfinished">Vous devez maintenant saisir |
231 | deux fois un mot de passe | ||
232 | pour le document que vous venez de créer.</translation> | ||
231 | </message> | 233 | </message> |
232 | <message> | 234 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 235 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 236 | <translation type="unfinished">Ouvrir document ZSafe</translation> |
235 | </message> | 237 | </message> |
236 | <message> | 238 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 239 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 240 | <translation type="unfinished">Enregistrer document ZSafe sous...</translation> |
239 | </message> | 241 | </message> |
240 | <message> | 242 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 243 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 244 | <translation type="unfinished">Gestionnaire Zaurus de mots de passe</translation> |
243 | </message> | 245 | </message> |
244 | <message> | 246 | <message> |
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | 247 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> |
246 | <translation type="unfinished"></translation> | 248 | <translation type="unfinished">ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></translation> |
247 | </message> | 249 | </message> |
248 | <message> | 250 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 251 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 252 | <translation type="unfinished">par Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 253 | </message> |
252 | <message> | 254 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 255 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Ãœbersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 256 | <translation type="unfinished">Traductions par Christophe Amrein-Marie et Michael Opdenacker<br></translation> |
255 | </message> | 257 | </message> |
256 | <message> | 258 | <message> |
@@ -263,33 +265,33 @@ newly created document.</source> | |||
263 | <message> | 265 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 266 | <source>Category</source> |
265 | <translation>Kategorie</translation> | 267 | <translation>Catégorie</translation> |
266 | </message> | 268 | </message> |
267 | <message> | 269 | <message> |
268 | <source>Icon</source> | 270 | <source>Icon</source> |
269 | <translation>Symbol</translation> | 271 | <translation>Icône</translation> |
270 | </message> | 272 | </message> |
271 | <message> | 273 | <message> |
272 | <source>Field 1</source> | 274 | <source>Field 1</source> |
273 | <translation>Feld 1</translation> | 275 | <translation>Champ 1</translation> |
274 | </message> | 276 | </message> |
275 | <message> | 277 | <message> |
276 | <source>Field 2</source> | 278 | <source>Field 2</source> |
277 | <translation>Feld 2</translation> | 279 | <translation>Champ 2</translation> |
278 | </message> | 280 | </message> |
279 | <message> | 281 | <message> |
280 | <source>Field 3</source> | 282 | <source>Field 3</source> |
281 | <translation>Feld 3</translation> | 283 | <translation>Champ 3</translation> |
282 | </message> | 284 | </message> |
283 | <message> | 285 | <message> |
284 | <source>Field 4</source> | 286 | <source>Field 4</source> |
285 | <translation>Feld 4</translation> | 287 | <translation>Champ 4</translation> |
286 | </message> | 288 | </message> |
287 | <message> | 289 | <message> |
288 | <source>Field 5</source> | 290 | <source>Field 5</source> |
289 | <translation>Feld 5</translation> | 291 | <translation>Champ 5</translation> |
290 | </message> | 292 | </message> |
291 | <message> | 293 | <message> |
292 | <source>Field 6</source> | 294 | <source>Field 6</source> |
293 | <translation>Feld 6</translation> | 295 | <translation>Champ 6</translation> |
294 | </message> | 296 | </message> |
295 | </context> | 297 | </context> |
@@ -313,17 +315,17 @@ newly created document.</source> | |||
313 | <message> | 315 | <message> |
314 | <source>Field 6</source> | 316 | <source>Field 6</source> |
315 | <translation>Feld 6</translation> | 317 | <translation>Champ 6</translation> |
316 | </message> | 318 | </message> |
317 | <message> | 319 | <message> |
318 | <source>Field 5</source> | 320 | <source>Field 5</source> |
319 | <translation>Feld 5</translation> | 321 | <translation>Champ 5</translation> |
320 | </message> | 322 | </message> |
321 | <message> | 323 | <message> |
322 | <source>Password</source> | 324 | <source>Password</source> |
323 | <translation>Mot de Pass</translation> | 325 | <translation>Mot de passe</translation> |
324 | </message> | 326 | </message> |
325 | <message> | 327 | <message> |
326 | <source>Username</source> | 328 | <source>Username</source> |
327 | <translation>Nom Utilisateur</translation> | 329 | <translation>Identifiant</translation> |
328 | </message> | 330 | </message> |
329 | <message> | 331 | <message> |
@@ -340,5 +342,5 @@ newly created document.</source> | |||
340 | <message> | 342 | <message> |
341 | <source>Password</source> | 343 | <source>Password</source> |
342 | <translation>Passwort</translation> | 344 | <translation>Mot de passe</translation> |
343 | </message> | 345 | </message> |
344 | </context> | 346 | </context> |
@@ -347,9 +349,9 @@ newly created document.</source> | |||
347 | <message> | 349 | <message> |
348 | <source>FileDlg</source> | 350 | <source>FileDlg</source> |
349 | <translation>Dateidialog</translation> | 351 | <translation type="unfinished">FileDlg</translation> |
350 | </message> | 352 | </message> |
351 | <message> | 353 | <message> |
352 | <source>file type filter</source> | 354 | <source>file type filter</source> |
353 | <translation>Dateityp Filter</translation> | 355 | <translation>Sélection du type de fichier</translation> |
354 | </message> | 356 | </message> |
355 | <message> | 357 | <message> |
@@ -385,18 +387,22 @@ shows the selected file | |||
385 | and allows the direct filename | 387 | and allows the direct filename |
386 | edit</source> | 388 | edit</source> |
387 | <translation></translation> | 389 | <translation type="unfinished">Filename LineEdit |
390 | |||
391 | affiche le fichier sélectionné | ||
392 | et permet de le modifier directement.</translation> | ||
388 | </message> | 393 | </message> |
389 | <message> | 394 | <message> |
390 | <source>ComboBox Directory | 395 | <source>ComboBox Directory |
391 | edit or select the directories name</source> | 396 | edit or select the directories name</source> |
392 | <translation></translation> | 397 | <translation type="unfinished">ComboBox Directory |
398 | Modifier ou sélectionner les noms de répertoire.</translation> | ||
393 | </message> | 399 | </message> |
394 | <message> | 400 | <message> |
395 | <source>Name</source> | 401 | <source>Name</source> |
396 | <translation>Name</translation> | 402 | <translation>Nom</translation> |
397 | </message> | 403 | </message> |
398 | <message> | 404 | <message> |
399 | <source>size</source> | 405 | <source>size</source> |
400 | <translation>Größe</translation> | 406 | <translation>Taille</translation> |
401 | </message> | 407 | </message> |
402 | <message> | 408 | <message> |
@@ -406,5 +412,5 @@ edit or select the directories name</source> | |||
406 | <message> | 412 | <message> |
407 | <source>directory listview</source> | 413 | <source>directory listview</source> |
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 414 | <translation>Affichage du répertoire sous forme de liste</translation> |
409 | </message> | 415 | </message> |
410 | <message> | 416 | <message> |
@@ -412,5 +418,7 @@ edit or select the directories name</source> | |||
412 | 418 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 419 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation></translation> | 420 | <translation type="unfinished">Directory ListView |
421 | |||
422 | affiche la liste des répertoires et fichiers</translation> | ||
415 | </message> | 423 | </message> |
416 | </context> | 424 | </context> |
@@ -419,13 +427,13 @@ shows the list of dirs and files</source> | |||
419 | <message> | 427 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 428 | <source>dir</source> |
421 | <translation>dir</translation> | 429 | <translation>rép</translation> |
422 | </message> | 430 | </message> |
423 | <message> | 431 | <message> |
424 | <source>file</source> | 432 | <source>file</source> |
425 | <translation>Datei</translation> | 433 | <translation>fichier</translation> |
426 | </message> | 434 | </message> |
427 | <message> | 435 | <message> |
428 | <source>link</source> | 436 | <source>link</source> |
429 | <translation>Verknüpfung</translation> | 437 | <translation>lien</translation> |
430 | </message> | 438 | </message> |
431 | </context> | 439 | </context> |
@@ -434,17 +442,17 @@ shows the list of dirs and files</source> | |||
434 | <message> | 442 | <message> |
435 | <source>Search</source> | 443 | <source>Search</source> |
436 | <translation>Suchen</translation> | 444 | <translation>Rechercher</translation> |
437 | </message> | 445 | </message> |
438 | <message> | 446 | <message> |
439 | <source>Username</source> | 447 | <source>Username</source> |
440 | <translation>Benutzername</translation> | 448 | <translation>Identifiant</translation> |
441 | </message> | 449 | </message> |
442 | <message> | 450 | <message> |
443 | <source>Comment</source> | 451 | <source>Comment</source> |
444 | <translation>Kommentar</translation> | 452 | <translation>Commentaire</translation> |
445 | </message> | 453 | </message> |
446 | <message> | 454 | <message> |
447 | <source>Name</source> | 455 | <source>Name</source> |
448 | <translation>Name</translation> | 456 | <translation type="unfinished">Nom</translation> |
449 | </message> | 457 | </message> |
450 | </context> | 458 | </context> |
@@ -453,5 +461,5 @@ shows the list of dirs and files</source> | |||
453 | <message> | 461 | <message> |
454 | <source>Please Wait...</source> | 462 | <source>Please Wait...</source> |
455 | <translation>Bitte warten...</translation> | 463 | <translation type="unfinished">Veuillez patienter...</translation> |
456 | </message> | 464 | </message> |
457 | </context> | 465 | </context> |
@@ -467,85 +475,84 @@ shows the list of dirs and files</source> | |||
467 | 475 | ||
468 | ZSafe will now exit.</source> | 476 | ZSafe will now exit.</source> |
469 | <translation>Kann das Verzeichnis | 477 | <translation type="unfinished">Impossible de créer le répertoire |
470 | %1 | 478 | %1 |
471 | nicht anlegen | ||
472 | 479 | ||
473 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 480 | ZSafe va s'arrêter.</translation> |
474 | </message> | 481 | </message> |
475 | <message> | 482 | <message> |
476 | <source>&Save document</source> | 483 | <source>&Save document</source> |
477 | <translation>&Speichern</translation> | 484 | <translation type="unfinished">&Enregistrer document</translation> |
478 | </message> | 485 | </message> |
479 | <message> | 486 | <message> |
480 | <source>S&ave document with new Password</source> | 487 | <source>S&ave document with new Password</source> |
481 | <translation>Speichern mit neuem &Passwort</translation> | 488 | <translation type="unfinished">Enregistrer document avec nouveau mot de Passe</translation> |
482 | </message> | 489 | </message> |
483 | <message> | 490 | <message> |
484 | <source>&Export text file</source> | 491 | <source>&Export text file</source> |
485 | <translation>Textdatei &Exportieren</translation> | 492 | <translation type="unfinished">E&xporter vers fichier texte</translation> |
486 | </message> | 493 | </message> |
487 | <message> | 494 | <message> |
488 | <source>&Import text file</source> | 495 | <source>&Import text file</source> |
489 | <translation>Textdatei &Importieren</translation> | 496 | <translation type="unfinished">&Importer fichier texte</translation> |
490 | </message> | 497 | </message> |
491 | <message> | 498 | <message> |
492 | <source>&Remove text file</source> | 499 | <source>&Remove text file</source> |
493 | <translation>Textdatei &löschen</translation> | 500 | <translation type="unfinished">&Supprimer fichier texte</translation> |
494 | </message> | 501 | </message> |
495 | <message> | 502 | <message> |
496 | <source>&Open entries expanded</source> | 503 | <source>&Open entries expanded</source> |
497 | <translation>&Expandiert Öffnen</translation> | 504 | <translation type="unfinished">&Ouvrir les entrées expansées</translation> |
498 | </message> | 505 | </message> |
499 | <message> | 506 | <message> |
500 | <source>E&xit</source> | 507 | <source>E&xit</source> |
501 | <translation>&Beenden</translation> | 508 | <translation type="unfinished">&Quitter</translation> |
502 | </message> | 509 | </message> |
503 | <message> | 510 | <message> |
504 | <source>&File</source> | 511 | <source>&File</source> |
505 | <translation>&Datei</translation> | 512 | <translation type="unfinished">&Fichier</translation> |
506 | </message> | 513 | </message> |
507 | <message> | 514 | <message> |
508 | <source>&New</source> | 515 | <source>&New</source> |
509 | <translation>&Neu</translation> | 516 | <translation type="unfinished">&Nouveau</translation> |
510 | </message> | 517 | </message> |
511 | <message> | 518 | <message> |
512 | <source>&Edit</source> | 519 | <source>&Edit</source> |
513 | <translation>&Ändern</translation> | 520 | <translation type="unfinished">&Modifier</translation> |
514 | </message> | 521 | </message> |
515 | <message> | 522 | <message> |
516 | <source>&Delete</source> | 523 | <source>&Delete</source> |
517 | <translation>&Löschen</translation> | 524 | <translation type="unfinished">E&ffacer</translation> |
518 | </message> | 525 | </message> |
519 | <message> | 526 | <message> |
520 | <source>&Category</source> | 527 | <source>&Category</source> |
521 | <translation>&Kategorie</translation> | 528 | <translation type="unfinished">&Catégorie</translation> |
522 | </message> | 529 | </message> |
523 | <message> | 530 | <message> |
524 | <source>&Cut</source> | 531 | <source>&Cut</source> |
525 | <translation>&Ausschneiden</translation> | 532 | <translation type="unfinished">&Couper</translation> |
526 | </message> | 533 | </message> |
527 | <message> | 534 | <message> |
528 | <source>C&opy</source> | 535 | <source>C&opy</source> |
529 | <translation>&Kopieren</translation> | 536 | <translation type="unfinished">C&opier</translation> |
530 | </message> | 537 | </message> |
531 | <message> | 538 | <message> |
532 | <source>&Paste</source> | 539 | <source>&Paste</source> |
533 | <translation>&Einfügen</translation> | 540 | <translation type="unfinished">&Coller</translation> |
534 | </message> | 541 | </message> |
535 | <message> | 542 | <message> |
536 | <source>&Search</source> | 543 | <source>&Search</source> |
537 | <translation>&Suchen</translation> | 544 | <translation type="unfinished">&Rechercher</translation> |
538 | </message> | 545 | </message> |
539 | <message> | 546 | <message> |
540 | <source>&Entry</source> | 547 | <source>&Entry</source> |
541 | <translation>&Eintrag</translation> | 548 | <translation>&Entrée</translation> |
542 | </message> | 549 | </message> |
543 | <message> | 550 | <message> |
544 | <source>&About</source> | 551 | <source>&About</source> |
545 | <translation>&Ãœber</translation> | 552 | <translation type="unfinished">&A propos</translation> |
546 | </message> | 553 | </message> |
547 | <message> | 554 | <message> |
548 | <source>&Help</source> | 555 | <source>&Help</source> |
549 | <translation>&Hilfe</translation> | 556 | <translation type="unfinished">&Aide</translation> |
550 | </message> | 557 | </message> |
551 | <message> | 558 | <message> |
@@ -567,25 +574,25 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
567 | <message> | 574 | <message> |
568 | <source>Name</source> | 575 | <source>Name</source> |
569 | <translation>Name</translation> | 576 | <translation>Nom</translation> |
570 | </message> | 577 | </message> |
571 | <message> | 578 | <message> |
572 | <source>Field 2</source> | 579 | <source>Field 2</source> |
573 | <translation>Feld 2</translation> | 580 | <translation>Champ 2</translation> |
574 | </message> | 581 | </message> |
575 | <message> | 582 | <message> |
576 | <source>Field 3</source> | 583 | <source>Field 3</source> |
577 | <translation>Feld 3</translation> | 584 | <translation>Champ 3</translation> |
578 | </message> | 585 | </message> |
579 | <message> | 586 | <message> |
580 | <source>Comment</source> | 587 | <source>Comment</source> |
581 | <translation>Kommentar</translation> | 588 | <translation>Commentaire</translation> |
582 | </message> | 589 | </message> |
583 | <message> | 590 | <message> |
584 | <source>Field 4</source> | 591 | <source>Field 4</source> |
585 | <translation>Feld 4</translation> | 592 | <translation>Champ 4</translation> |
586 | </message> | 593 | </message> |
587 | <message> | 594 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 595 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 596 | <translation>Champ 5</translation> |
590 | </message> | 597 | </message> |
591 | <message> | 598 | <message> |
@@ -759,13 +766,13 @@ sichern</translation> | |||
759 | <message> | 766 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 767 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 768 | <translation>&Nouveau document</translation> |
762 | </message> | 769 | </message> |
763 | <message> | 770 | <message> |
764 | <source>&Open document</source> | 771 | <source>&Open document</source> |
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 772 | <translation type="unfinished">&Ouvrir document</translation> |
766 | </message> | 773 | </message> |
767 | <message> | 774 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 775 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 776 | <translation type="unfinished">&Enregistrer document sous ...</translation> |
770 | </message> | 777 | </message> |
771 | <message> | 778 | <message> |
@@ -790,5 +797,8 @@ sichern</translation> | |||
790 | 797 | ||
791 | ZSafe will now exit.</source> | 798 | ZSafe will now exit.</source> |
792 | <translation type="unfinished"></translation> | 799 | <translation type="unfinished">Impossible de créer le répertoire |
800 | .../Documents/application | ||
801 | |||
802 | ZSafe va s'arrêter.</translation> | ||
793 | </message> | 803 | </message> |
794 | <message> | 804 | <message> |
@@ -797,21 +807,24 @@ ZSafe will now exit.</source> | |||
797 | 807 | ||
798 | ZSafe will now exit.</source> | 808 | ZSafe will now exit.</source> |
799 | <translation type="unfinished"></translation> | 809 | <translation type="unfinished">Impossible de créer le répertoire |
810 | ...//Documents/application/zsafe | ||
811 | |||
812 | ZSafe va s'arrêter.</translation> | ||
800 | </message> | 813 | </message> |
801 | <message> | 814 | <message> |
802 | <source>New entry</source> | 815 | <source>New entry</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 816 | <translation type="unfinished">Nouvelle entrée</translation> |
804 | </message> | 817 | </message> |
805 | <message> | 818 | <message> |
806 | <source>Edit category or entry</source> | 819 | <source>Edit category or entry</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 820 | <translation type="unfinished">Modifier la catégorie ou l'entrée</translation> |
808 | </message> | 821 | </message> |
809 | <message> | 822 | <message> |
810 | <source>Delete category or entry</source> | 823 | <source>Delete category or entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 824 | <translation type="unfinished">Effacer la catégorie ou l'entrée</translation> |
812 | </message> | 825 | </message> |
813 | <message> | 826 | <message> |
814 | <source>Find entry</source> | 827 | <source>Find entry</source> |
815 | <translation type="unfinished"></translation> | 828 | <translation type="unfinished">Chercher entrée</translation> |
816 | </message> | 829 | </message> |
817 | </context> | 830 | </context> |
diff --git a/noncore/games/kbill/kbill.cpp b/noncore/games/kbill/kbill.cpp index afeaeb5..18a6875 100644 --- a/noncore/games/kbill/kbill.cpp +++ b/noncore/games/kbill/kbill.cpp | |||
@@ -113,5 +113,5 @@ void KBill::Story() { | |||
113 | field->stopTimer(); | 113 | field->stopTimer(); |
114 | HelpDialog *stryDialog = new HelpDialog(this,"helpdialog",1); | 114 | HelpDialog *stryDialog = new HelpDialog(this,"helpdialog",1); |
115 | QString stryString = tr("<b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task."); | 115 | QString stryString = tr("<b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly disguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task."); |
116 | stryDialog->setCaption(tr("The story of KBill")); | 116 | stryDialog->setCaption(tr("The story of KBill")); |
117 | stryDialog->TextBrowser1->setText(stryString); | 117 | stryDialog->TextBrowser1->setText(stryString); |