summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/lv/libqpickboard.ts2
-rw-r--r--i18n/lv/libtheme.ts14
-rw-r--r--i18n/lv/opie-eye.ts30
-rw-r--r--i18n/lv/opie-eye_slave.ts154
-rw-r--r--i18n/lv/opieplayer.ts122
5 files changed, 173 insertions, 149 deletions
diff --git a/i18n/lv/libqpickboard.ts b/i18n/lv/libqpickboard.ts
index 488fb8f..186bb75 100644
--- a/i18n/lv/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/lv/libqpickboard.ts
@@ -4,5 +4,5 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Pickboard</source> 5 <source>Pickboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Izvēles dēlis</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
diff --git a/i18n/lv/libtheme.ts b/i18n/lv/libtheme.ts
index 53a4018..a9e1d2d 100644
--- a/i18n/lv/libtheme.ts
+++ b/i18n/lv/libtheme.ts
@@ -4,9 +4,9 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Themed style</source> 5 <source>Themed style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Tēmu stils</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>KDE2 theme compatible style engine</source> 9 <source>KDE2 theme compatible style engine</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>KDE2 savietojamu tēmu stilu dzinējs</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
@@ -15,21 +15,21 @@
15 <message> 15 <message>
16 <source>Theme Style</source> 16 <source>Theme Style</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Tēmu Stils</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Select the theme to be used</source> 20 <source>Select the theme to be used</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Izvēlaties izmantojamo tēmu</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name</source> 24 <source>Name</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Nosaukums</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Description</source> 28 <source>Description</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Apraksts</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>[No theme]</source> 32 <source>[No theme]</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>[Nav tēmas]</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
diff --git a/i18n/lv/opie-eye.ts b/i18n/lv/opie-eye.ts
index d7da0ae..187ea3f 100644
--- a/i18n/lv/opie-eye.ts
+++ b/i18n/lv/opie-eye.ts
@@ -4,33 +4,33 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>View as</source> 5 <source>View as</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Skatīt kā</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Beam Current Item</source> 9 <source>Beam Current Item</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nosūtīt Tekošo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Delete Current Item</source> 13 <source>Delete Current Item</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Dzēst Tekošo</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>View Current Item</source> 17 <source>View Current Item</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Skatīt Tekošo</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Show Image Info</source> 21 <source>Show Image Info</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Rādīt Atēla Info</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Delete Image</source> 25 <source>Delete Image</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Dzēst Attēlu</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>the Image %1</source> 29 <source>the Image %1</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Attēls %1</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Image</source> 33 <source>Image</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Attēls</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
@@ -39,13 +39,13 @@
39 <message> 39 <message>
40 <source>Phunk View - Config</source> 40 <source>Phunk View - Config</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Phunk Skats - Konfigurēšana</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Browser Keyboard Actions</source> 44 <source>Browser Keyboard Actions</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Pārlūka Klaviatūras Darbības</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Keyboard Configuration</source> 48 <source>Keyboard Configuration</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Klaviatūras Konfigurācija</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
@@ -55,17 +55,17 @@
55 <source>%1 - O View</source> 55 <source>%1 - O View</source>
56 <comment>Name of the dir</comment> 56 <comment>Name of the dir</comment>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>%1 - O Skats</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Opie Eye Caramba</source> 60 <source>Opie Eye Caramba</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Opie Acs Caramba</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Show all files</source> 64 <source>Show all files</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Rādīt visus failus</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>DirView</source> 68 <source>DirView</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>KataloguSkats</translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
diff --git a/i18n/lv/opie-eye_slave.ts b/i18n/lv/opie-eye_slave.ts
index 83c1aef..c90cc63 100644
--- a/i18n/lv/opie-eye_slave.ts
+++ b/i18n/lv/opie-eye_slave.ts
@@ -4,77 +4,77 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Title</source> 5 <source>Title</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Virsraksts</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Author</source> 9 <source>Author</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Autors</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Description</source> 13 <source>Description</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Apraksts</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Copyright</source> 17 <source>Copyright</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Autortiesības</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Creation Time</source> 21 <source>Creation Time</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Izveides Laiks</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Software</source> 25 <source>Software</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Programmatūra</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Disclaimer</source> 29 <source>Disclaimer</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Disc</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Warning</source> 33 <source>Warning</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Uzmanību</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Source</source> 37 <source>Source</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Avots</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Comment</source> 41 <source>Comment</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Komentāri</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Grayscale</source> 45 <source>Grayscale</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Tonēts</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Unknown</source> 49 <source>Unknown</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Nezināms</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>RGB</source> 53 <source>RGB</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>RGB</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Palette</source> 57 <source>Palette</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Palete</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Grayscale/Alpha</source> 61 <source>Grayscale/Alpha</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Tonēts/Alpha</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>RGB/Alpha</source> 65 <source>RGB/Alpha</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>RGB/Alpha</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Deflate</source> 69 <source>Deflate</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Samazināt</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>None</source> 73 <source>None</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Nav</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Adam7</source> 77 <source>Adam7</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Adam7</translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
@@ -83,220 +83,238 @@
83 <message> 83 <message>
84 <source>Not a GIF file</source> 84 <source>Not a GIF file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Nav GIF fails</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Dimensions: %1x%2 88 <source>Dimensions: %1x%2
89</source> 89</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Dimensijas: %1x%2
91</translation>
91 </message> 92 </message>
92 <message> 93 <message>
93 <source>Depth: %1 bits 94 <source>Depth: %1 bits
94</source> 95</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Dziļums: %1 biti
97</translation>
96 </message> 98 </message>
97 <message> 99 <message>
98 <source>Sort Flag: %1 100 <source>Sort Flag: %1
99</source> 101</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Sortēšana: %1
103</translation>
101 </message> 104 </message>
102 <message> 105 <message>
103 <source>Size of Global Color Table: %1 colors 106 <source>Size of Global Color Table: %1 colors
104</source> 107</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Izmērs Globālā Krāsu Tabulā: %1 krāsas
109</translation>
106 </message> 110 </message>
107 <message> 111 <message>
108 <source>Background Color Index: %1 112 <source>Background Color Index: %1
109</source> 113</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Fona Krāsas Indekss: %1
115</translation>
111 </message> 116 </message>
112 <message> 117 <message>
113 <source>Pixel Aspect Ratio: %1 (Aspect Ratio %2) 118 <source>Pixel Aspect Ratio: %1 (Aspect Ratio %2)
114</source> 119</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Pikseļu Aspekts: %1 (Aspekts %2)
121</translation>
116 </message> 122 </message>
117 <message> 123 <message>
118 <source>Comment: %1 124 <source>Comment: %1
119</source> 125</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Komentārs: %1
127</translation>
121 </message> 128 </message>
122 <message> 129 <message>
123 <source>Depth: %1 130 <source>Depth: %1
124</source> 131</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Dziļums: %1
133</translation>
126 </message> 134 </message>
127 <message> 135 <message>
128 <source>ColorMode: %1 136 <source>ColorMode: %1
129</source> 137</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>KrāsuRežīms: %1
139</translation>
131 </message> 140 </message>
132 <message> 141 <message>
133 <source>Unknown</source> 142 <source>Unknown</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Nezināms</translation>
135 </message> 144 </message>
136 <message> 145 <message>
137 <source>Compression: %1 146 <source>Compression: %1
138</source> 147</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Kompresija: %1</translation>
140 </message> 149 </message>
141 <message> 150 <message>
142 <source>InterlaceMode: %1 151 <source>InterlaceMode: %1
143</source> 152</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>PārklāšanāsRežīms: %1</translation>
145 </message> 154 </message>
146 <message> 155 <message>
147 <source>Colormode: Color 156 <source>Colormode: Color
148</source> 157</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Krāsurežīms: Krāsa</translation>
150 </message> 159 </message>
151 <message> 160 <message>
152 <source>Colormode: Black and white 161 <source>Colormode: Black and white
153</source> 162</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Krāsurežīms: Melnbalts
164</translation>
155 </message> 165 </message>
156 <message> 166 <message>
157 <source>Basic</source> 167 <source>Basic</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Pamata</translation>
159 </message> 169 </message>
160 <message> 170 <message>
161 <source>Normal</source> 171 <source>Normal</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Normāls</translation>
163 </message> 173 </message>
164 <message> 174 <message>
165 <source>Fine</source> 175 <source>Fine</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Precīzi</translation>
167 </message> 177 </message>
168 <message> 178 <message>
169 <source>Quality: %1 179 <source>Quality: %1
170</source> 180</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Kvalitāte: %1
182</translation>
172 </message> 183 </message>
173 <message> 184 <message>
174 <source>Daylight</source> 185 <source>Daylight</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Dienasgaisma</translation>
176 </message> 187 </message>
177 <message> 188 <message>
178 <source>Fluorescent</source> 189 <source>Fluorescent</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Fluroscents</translation>
180 </message> 191 </message>
181 <message> 192 <message>
182 <source>Tungsten</source> 193 <source>Tungsten</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Tungsten</translation>
184 </message> 195 </message>
185 <message> 196 <message>
186 <source>Standard light A</source> 197 <source>Standard light A</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Standarta gaišs A</translation>
188 </message> 199 </message>
189 <message> 200 <message>
190 <source>Standard light B</source> 201 <source>Standard light B</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Standarta gaišs B</translation>
192 </message> 203 </message>
193 <message> 204 <message>
194 <source>Standard light C</source> 205 <source>Standard light C</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Standarta gaišs C</translation>
196 </message> 207 </message>
197 <message> 208 <message>
198 <source>D55</source> 209 <source>D55</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>D55</translation>
200 </message> 211 </message>
201 <message> 212 <message>
202 <source>D65</source> 213 <source>D65</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation></translation>
204 </message> 215 </message>
205 <message> 216 <message>
206 <source>D75</source> 217 <source>D75</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation></translation>
208 </message> 219 </message>
209 <message> 220 <message>
210 <source>Other</source> 221 <source>Other</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Cits</translation>
212 </message> 223 </message>
213 <message> 224 <message>
214 <source>White Balance: %1 225 <source>White Balance: %1
215</source> 226</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Baltā Balanss: %1
228</translation>
217 </message> 229 </message>
218 <message> 230 <message>
219 <source>Average</source> 231 <source>Average</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Vidēji</translation>
221 </message> 233 </message>
222 <message> 234 <message>
223 <source>Center weighted average</source> 235 <source>Center weighted average</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Centrāli izvērti vidējais</translation>
225 </message> 237 </message>
226 <message> 238 <message>
227 <source>Spot</source> 239 <source>Spot</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Punkts</translation>
229 </message> 241 </message>
230 <message> 242 <message>
231 <source>MultiSpot</source> 243 <source>MultiSpot</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Daudzpunktu</translation>
233 </message> 245 </message>
234 <message> 246 <message>
235 <source>Pattern</source> 247 <source>Pattern</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Raksts</translation>
237 </message> 249 </message>
238 <message> 250 <message>
239 <source>Partial</source> 251 <source>Partial</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Daļējs</translation>
241 </message> 253 </message>
242 <message> 254 <message>
243 <source>Metering Mode: %1 255 <source>Metering Mode: %1
244</source> 256</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Matering Režīms: %1
258</translation>
246 </message> 259 </message>
247 <message> 260 <message>
248 <source>Not defined</source> 261 <source>Not defined</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Nav definēts</translation>
250 </message> 263 </message>
251 <message> 264 <message>
252 <source>Manual</source> 265 <source>Manual</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Rokas</translation>
254 </message> 267 </message>
255 <message> 268 <message>
256 <source>Normal progam</source> 269 <source>Normal progam</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Normāla programma</translation>
258 </message> 271 </message>
259 <message> 272 <message>
260 <source>Aperture priority</source> 273 <source>Aperture priority</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Atklāšanas prioritāte</translation>
262 </message> 275 </message>
263 <message> 276 <message>
264 <source>Shutter priority</source> 277 <source>Shutter priority</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Aizklāšanas prioritāte</translation>
266 </message> 279 </message>
267 <message> 280 <message>
268 <source>Creative progam 281 <source>Creative progam
269(biased toward fast shutter speed</source> 282(biased toward fast shutter speed</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation></translation>
271 </message> 284 </message>
272 <message> 285 <message>
273 <source>Action progam 286 <source>Action progam
274(biased toward fast shutter speed)</source> 287(biased toward fast shutter speed)</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation></translation>
276 </message> 289 </message>
277 <message> 290 <message>
278 <source>Portrait mode 291 <source>Portrait mode
279(for closeup photos with the background out of focus)</source> 292(for closeup photos with the background out of focus)</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Portreta režīms
294(bildēm ar fonu bez fokusa)</translation>
281 </message> 295 </message>
282 <message> 296 <message>
283 <source>Landscape mode 297 <source>Landscape mode
284(for landscape photos with the background in focus)</source> 298(for landscape photos with the background in focus)</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Ainavas režīms
300(ainavu atēliem)</translation>
286 </message> 301 </message>
287 <message> 302 <message>
288 <source>Exposure Program: %1 303 <source>Exposure Program: %1
289</source> 304</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Attīstīšanas Programma: %1
306</translation>
291 </message> 307 </message>
292 <message> 308 <message>
293 <source>Date/Time: %1 309 <source>Date/Time: %1
294</source> 310</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Datums/Laiks: %1
312</translation>
296 </message> 313 </message>
297 <message> 314 <message>
298 <source>&lt;qt&gt;Comment: %1 315 <source>&lt;qt&gt;Comment: %1
299</source> 316</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>&lt;qt&gt;Komentārs: %1
318</translation>
301 </message> 319 </message>
302 <message> 320 <message>
diff --git a/i18n/lv/opieplayer.ts b/i18n/lv/opieplayer.ts
index f197939..d8a3790 100644
--- a/i18n/lv/opieplayer.ts
+++ b/i18n/lv/opieplayer.ts
@@ -7,5 +7,8 @@ your sound device.
7open(&quot;/dev/dsp&quot;) 7open(&quot;/dev/dsp&quot;)
8</source> 8</source>
9 <translation type="unfinished"></translation> 9 <translation>Kaut kas nav kārtībā ar
10jūsu skaņu iekārtu.
11open(&quot;/dev/dsp&quot;)
12</translation>
10 </message> 13 </message>
11 <message> 14 <message>
@@ -13,9 +16,11 @@ open(&quot;/dev/dsp&quot;)
13 16
14Closing player now.</source> 17Closing player now.</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>
19
20Aizveru atskaņotāju.</translation>
16 </message> 21 </message>
17 <message> 22 <message>
18 <source>Abort</source> 23 <source>Abort</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>Atlikt</translation>
20 </message> 25 </message>
21</context> 26</context>
@@ -24,5 +29,5 @@ Closing player now.</source>
24 <message> 29 <message>
25 <source>OpiePlayer</source> 30 <source>OpiePlayer</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>OpiePlejeris</translation>
27 </message> 32 </message>
28</context> 33</context>
@@ -31,45 +36,45 @@ Closing player now.</source>
31 <message> 36 <message>
32 <source>No file</source> 37 <source>No file</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Nav failu</translation>
34 </message> 39 </message>
35 <message> 40 <message>
36 <source>Error: There is no file selected</source> 41 <source>Error: There is no file selected</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Kļūda: Nav norādīts fails</translation>
38 </message> 43 </message>
39 <message> 44 <message>
40 <source>File not found</source> 45 <source>File not found</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Fails nav atrasts</translation>
42 </message> 47 </message>
43 <message> 48 <message>
44 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source> 49 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Nav atrasts sekojošs fails: &lt;i&gt;</translation>
46 </message> 51 </message>
47 <message> 52 <message>
48 <source>No decoder found</source> 53 <source>No decoder found</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Nav atrasts dekoderis</translation>
50 </message> 55 </message>
51 <message> 56 <message>
52 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source> 57 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Atvainojiet, nav atrasti atbilstoši dekoderi šim failam: &lt;i&gt;</translation>
54 </message> 59 </message>
55 <message> 60 <message>
56 <source>Error opening file</source> 61 <source>Error opening file</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Kļūda atverot failu</translation>
58 </message> 63 </message>
59 <message> 64 <message>
60 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source> 65 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Atvainojiet, kļūda spēlējot failu: &lt;i&gt;</translation>
62 </message> 67 </message>
63 <message> 68 <message>
64 <source> File: </source> 69 <source> File: </source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Fails:</translation>
66 </message> 71 </message>
67 <message> 72 <message>
68 <source>, Length: </source> 73 <source>, Length: </source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>, Garums:</translation>
70 </message> 75 </message>
71 <message> 76 <message>
72 <source>Volume</source> 77 <source>Volume</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Skaļums</translation>
74 </message> 79 </message>
75</context> 80</context>
@@ -78,5 +83,5 @@ Closing player now.</source>
78 <message> 83 <message>
79 <source>Playlist Selection</source> 84 <source>Playlist Selection</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Saraksta Izvēle</translation>
81 </message> 86 </message>
82</context> 87</context>
@@ -85,166 +90,167 @@ Closing player now.</source>
85 <message> 90 <message>
86 <source>OpiePlayer</source> 91 <source>OpiePlayer</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>OpiePlejeris</translation>
88 </message> 93 </message>
89 <message> 94 <message>
90 <source>Play Operations</source> 95 <source>Play Operations</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Atskaņošanas Operācijas</translation>
92 </message> 97 </message>
93 <message> 98 <message>
94 <source>Add to Playlist</source> 99 <source>Add to Playlist</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Pievienot Sarakstam</translation>
96 </message> 101 </message>
97 <message> 102 <message>
98 <source>Remove from Playlist</source> 103 <source>Remove from Playlist</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Izņemt no saraksta</translation>
100 </message> 105 </message>
101 <message> 106 <message>
102 <source>Play</source> 107 <source>Play</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Spēlēt</translation>
104 </message> 109 </message>
105 <message> 110 <message>
106 <source>Randomize</source> 111 <source>Randomize</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Nejauši</translation>
108 </message> 113 </message>
109 <message> 114 <message>
110 <source>Loop</source> 115 <source>Loop</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Cikls</translation>
112 </message> 117 </message>
113 <message> 118 <message>
114 <source>File</source> 119 <source>File</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Fails</translation>
116 </message> 121 </message>
117 <message> 122 <message>
118 <source>Clear List</source> 123 <source>Clear List</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Attīrīt Sarakstu</translation>
120 </message> 125 </message>
121 <message> 126 <message>
122 <source>Add all audio files</source> 127 <source>Add all audio files</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Pievienot visus audio failus</translation>
124 </message> 129 </message>
125 <message> 130 <message>
126 <source>Add all video files</source> 131 <source>Add all video files</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Pievienot visus video failus</translation>
128 </message> 133 </message>
129 <message> 134 <message>
130 <source>Add all files</source> 135 <source>Add all files</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Pievienot visus failus</translation>
132 </message> 137 </message>
133 <message> 138 <message>
134 <source>Save PlayList</source> 139 <source>Save PlayList</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Saglabāt Sarakstu</translation>
136 </message> 141 </message>
137 <message> 142 <message>
138 <source>Open File or URL</source> 143 <source>Open File or URL</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Atvērt Failu vai URL</translation>
140 </message> 145 </message>
141 <message> 146 <message>
142 <source>Rescan for Audio Files</source> 147 <source>Rescan for Audio Files</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Pārskanēt Audio Failus</translation>
144 </message> 149 </message>
145 <message> 150 <message>
146 <source>Rescan for Video Files</source> 151 <source>Rescan for Video Files</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Pārskanēt Video Failus</translation>
148 </message> 153 </message>
149 <message> 154 <message>
150 <source>View</source> 155 <source>View</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Skats</translation>
152 </message> 157 </message>
153 <message> 158 <message>
154 <source>Full Screen</source> 159 <source>Full Screen</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Pilnekrāna</translation>
156 </message> 161 </message>
157 <message> 162 <message>
158 <source>Scale</source> 163 <source>Scale</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Skala</translation>
160 </message> 165 </message>
161 <message> 166 <message>
162 <source>Skins</source> 167 <source>Skins</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Sejas</translation>
164 </message> 169 </message>
165 <message> 170 <message>
166 <source>Move Up</source> 171 <source>Move Up</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Pārvietot Uz augšu</translation>
168 </message> 173 </message>
169 <message> 174 <message>
170 <source>Remove</source> 175 <source>Remove</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Izņemt</translation>
172 </message> 177 </message>
173 <message> 178 <message>
174 <source>Move Down</source> 179 <source>Move Down</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Pārvietot Uz Leju</translation>
176 </message> 181 </message>
177 <message> 182 <message>
178 <source>Title</source> 183 <source>Title</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Virsraksts</translation>
180 </message> 185 </message>
181 <message> 186 <message>
182 <source>Size</source> 187 <source>Size</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Izmērs</translation>
184 </message> 189 </message>
185 <message> 190 <message>
186 <source>Media</source> 191 <source>Media</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Mēdijs</translation>
188 </message> 193 </message>
189 <message> 194 <message>
190 <source>Path</source> 195 <source>Path</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Ceļš</translation>
192 </message> 197 </message>
193 <message> 198 <message>
194 <source>Audio</source> 199 <source>Audio</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Audio</translation>
196 </message> 201 </message>
197 <message> 202 <message>
198 <source>Video</source> 203 <source>Video</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Video</translation>
200 </message> 205 </message>
201 <message> 206 <message>
202 <source>Lists</source> 207 <source>Lists</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Saraksti</translation>
204 </message> 209 </message>
205 <message> 210 <message>
206 <source>OpiePlayer: </source> 211 <source>OpiePlayer: </source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>OpiePlejeris:</translation>
208 </message> 213 </message>
209 <message> 214 <message>
210 <source>Invalid File</source> 215 <source>Invalid File</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Kļūdains Fails</translation>
212 </message> 217 </message>
213 <message> 218 <message>
214 <source>There was a problem in getting the file.</source> 219 <source>There was a problem in getting the file.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Problēma saņemot failu.</translation>
216 </message> 221 </message>
217 <message> 222 <message>
218 <source>Remove Playlist?</source> 223 <source>Remove Playlist?</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Izņemt Sarakstu?</translation>
220 </message> 225 </message>
221 <message> 226 <message>
222 <source>You really want to delete 227 <source>You really want to delete
223this playlist?</source> 228this playlist?</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Vai tiešām vēlaties dzēst
230šo sarakstu?</translation>
225 </message> 231 </message>
226 <message> 232 <message>
227 <source>Yes</source> 233 <source>Yes</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation></translation>
229 </message> 235 </message>
230 <message> 236 <message>
231 <source>No</source> 237 <source>No</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation></translation>
233 </message> 239 </message>
234 <message> 240 <message>
235 <source>Properties</source> 241 <source>Properties</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Uzstādījumi</translation>
237 </message> 243 </message>
238 <message> 244 <message>
239 <source>Play Selected</source> 245 <source>Play Selected</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Atskaņot Iezīmēto</translation>
241 </message> 247 </message>
242 <message> 248 <message>
243 <source>Open file or URL</source> 249 <source>Open file or URL</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Atvērt failu vai URL</translation>
245 </message> 251 </message>
246 <message> 252 <message>
247 <source>Save m3u Playlist </source> 253 <source>Save m3u Playlist </source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Saglabāt m3u Sarakstu</translation>
249 </message> 255 </message>
250</context> 256</context>
@@ -253,5 +259,5 @@ this playlist?</source>
253 <message> 259 <message>
254 <source>OpiePlayer</source> 260 <source>OpiePlayer</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>OpiePlejeris</translation>
256 </message> 262 </message>
257</context> 263</context>