summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/libopiepim2.ts794
-rw-r--r--i18n/cz/libopieui2.ts824
-rw-r--r--i18n/cz/oxygen.ts18
-rw-r--r--i18n/da/libopiepim2.ts720
-rw-r--r--i18n/da/libopieui2.ts567
-rw-r--r--i18n/da/oxygen.ts18
-rw-r--r--i18n/de/libopiepim2.ts809
-rw-r--r--i18n/de/libopieui2.ts658
-rw-r--r--i18n/de/oxygen.ts18
-rw-r--r--i18n/dk/libopiepim2.ts113
-rw-r--r--i18n/dk/libopieui2.ts35
-rw-r--r--i18n/dk/oxygen.ts8
-rw-r--r--i18n/en/libopiepim2.ts199
-rw-r--r--i18n/en/libopieui2.ts43
-rw-r--r--i18n/en/oxygen.ts20
-rw-r--r--i18n/es/libopiepim2.ts818
-rw-r--r--i18n/es/libopieui2.ts645
-rw-r--r--i18n/es/oxygen.ts18
-rw-r--r--i18n/hu/libopiepim2.ts411
-rw-r--r--i18n/hu/libopieui2.ts177
-rw-r--r--i18n/hu/oxygen.ts20
-rw-r--r--i18n/it/libopiepim2.ts827
-rw-r--r--i18n/it/libopieui2.ts658
-rw-r--r--i18n/it/oxygen.ts18
-rw-r--r--i18n/ja/libopiepim2.ts113
-rw-r--r--i18n/ja/libopieui2.ts35
-rw-r--r--i18n/ja/oxygen.ts8
-rw-r--r--i18n/ko/libopiepim2.ts113
-rw-r--r--i18n/ko/libopieui2.ts35
-rw-r--r--i18n/ko/oxygen.ts8
-rw-r--r--i18n/lv/libopiepim2.ts113
-rw-r--r--i18n/lv/libopieui2.ts35
-rw-r--r--i18n/lv/oxygen.ts8
-rw-r--r--i18n/mk/libopiepim2.ts782
-rw-r--r--i18n/mk/libopieui2.ts615
-rw-r--r--i18n/mk/oxygen.ts18
-rw-r--r--i18n/nl/libopiepim2.ts818
-rw-r--r--i18n/nl/libopieui2.ts649
-rw-r--r--i18n/nl/oxygen.ts18
-rw-r--r--i18n/no/libopiepim2.ts199
-rw-r--r--i18n/no/libopieui2.ts43
-rw-r--r--i18n/no/oxygen.ts8
-rw-r--r--i18n/pl/libopiepim2.ts862
-rw-r--r--i18n/pl/libopieui2.ts795
-rw-r--r--i18n/pl/oxygen.ts20
-rw-r--r--i18n/pt/libopiepim2.ts804
-rw-r--r--i18n/pt/libopieui2.ts641
-rw-r--r--i18n/pt/oxygen.ts18
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopiepim2.ts802
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopieui2.ts642
-rw-r--r--i18n/pt_BR/oxygen.ts20
-rw-r--r--i18n/ru/libopiepim2.ts864
-rw-r--r--i18n/ru/libopieui2.ts797
-rw-r--r--i18n/ru/oxygen.ts18
-rw-r--r--i18n/sl/libopiepim2.ts441
-rw-r--r--i18n/sl/libopieui2.ts182
-rw-r--r--i18n/sl/oxygen.ts20
-rw-r--r--i18n/xx/libopiepim2.ts806
-rw-r--r--i18n/xx/libopieui2.ts656
-rw-r--r--i18n/xx/oxygen.ts18
-rw-r--r--i18n/zh_CN/libopiepim2.ts113
-rw-r--r--i18n/zh_CN/libopieui2.ts35
-rw-r--r--i18n/zh_CN/oxygen.ts8
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopiepim2.ts405
-rw-r--r--i18n/zh_TW/libopieui2.ts173
-rw-r--r--i18n/zh_TW/oxygen.ts18
66 files changed, 17754 insertions, 3458 deletions
diff --git a/i18n/cz/libopiepim2.ts b/i18n/cz/libopiepim2.ts
index adc8c7a..404611d 100644
--- a/i18n/cz/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/cz/libopiepim2.ts
@@ -1,12 +1,200 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Tlačítko Kalendář</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Tlačítko Kontakty</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Tlačítko Menu</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Tlačítko Mail</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Tlačítko Domů</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Tlačítko záznam</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">otočení displeje</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Dolní+Nahoru</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Dolní+Dolů</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Dolní+Vpravo</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Dolní+Vlevo</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Horní+Nahoru</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Horní+Dolů</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Horní+Vpravo</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Horní+Vlevo</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="obsolete">Tlačítko Akce</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="obsolete">Tlačítko OK</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="obsolete">Tlačítko Konec</translation>
75 </message>
76</context>
77<context>
78 <name>OColorDialog</name>
79 <message>
80 <source>Hue:</source>
81 <translation type="obsolete">Odstín:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Sat:</source>
85 <translation type="obsolete">Saturace:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Val:</source>
89 <translation type="obsolete">Hodnota:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Red:</source>
93 <translation type="obsolete">Červená:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Green:</source>
97 <translation type="obsolete">Zelená:</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Blue:</source>
101 <translation type="obsolete">Modrá:</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Alpha channel:</source>
105 <translation type="obsolete">Alfa kanál:</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Select color</source>
109 <translation type="obsolete">Výběr barvy</translation>
110 </message>
111</context>
112<context>
113 <name>OColorPopupMenu</name>
114 <message>
115 <source>More</source>
116 <translation type="obsolete">Více</translation>
117 </message>
118</context>
119<context>
120 <name>OFileDialog</name>
121 <message>
122 <source>FileDialog</source>
123 <translation type="obsolete">FileDialog</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Open</source>
127 <translation type="obsolete">Otevřít</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Save</source>
131 <translation type="obsolete">Uložit</translation>
132 </message>
133</context>
134<context>
135 <name>OFileSelector</name>
136 <message>
137 <source>Name:</source>
138 <translation type="obsolete">Jméno:</translation>
139 </message>
140</context>
141<context>
142 <name>OFileViewFileListView</name>
143 <message>
144 <source>Name</source>
145 <translation type="obsolete">Jméno</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Size</source>
149 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Date</source>
153 <translation type="obsolete">Datum</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Mime Type</source>
157 <translation type="obsolete">MIME typ</translation>
158 </message>
159</context>
160<context>
161 <name>OFontMenu</name>
162 <message>
163 <source>Large</source>
164 <translation type="obsolete">Velký</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Medium</source>
168 <translation type="obsolete">Střední</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Small</source>
172 <translation type="obsolete">Malý</translation>
173 </message>
174</context>
175<context>
176 <name>OFontSelector</name>
177 <message>
178 <source>Style</source>
179 <translation type="obsolete">Styl</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Size</source>
183 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
187 <translation type="obsolete">Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
188 </message>
189</context>
190<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 191 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 192 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 193 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished">Opakující se událost</translation>
7 </message> 195 </message>
8 <message> 196 <message>
9 <source>None</source> 197 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Žádný</translation>
11 </message> 199 </message>
12 <message> 200 <message>
@@ -16,77 +204,77 @@
16 <message> 204 <message>
17 <source>Week</source> 205 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished">Týden</translation>
19 </message> 207 </message>
20 <message> 208 <message>
21 <source>Month</source> 209 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished">Měsíc</translation>
23 </message> 211 </message>
24 <message> 212 <message>
25 <source>Year</source> 213 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished">Rok</translation>
27 </message> 215 </message>
28 <message> 216 <message>
29 <source>Every:</source> 217 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished">Každý:</translation>
31 </message> 219 </message>
32 <message> 220 <message>
33 <source>Frequency</source> 221 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished">Frekvence</translation>
35 </message> 223 </message>
36 <message> 224 <message>
37 <source>End On:</source> 225 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished">Končit v:</translation>
39 </message> 227 </message>
40 <message> 228 <message>
41 <source>No End Date</source> 229 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished">Bez konečného data</translation>
43 </message> 231 </message>
44 <message> 232 <message>
45 <source>Repeat On</source> 233 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished">Opakovat v</translation>
47 </message> 235 </message>
48 <message> 236 <message>
49 <source>Mon</source> 237 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished">Pon</translation>
51 </message> 239 </message>
52 <message> 240 <message>
53 <source>Tue</source> 241 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished">Úte</translation>
55 </message> 243 </message>
56 <message> 244 <message>
57 <source>Wed</source> 245 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished">Stř</translation>
59 </message> 247 </message>
60 <message> 248 <message>
61 <source>Thu</source> 249 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished">Čtv</translation>
63 </message> 251 </message>
64 <message> 252 <message>
65 <source>Fri</source> 253 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished">Pát</translation>
67 </message> 255 </message>
68 <message> 256 <message>
69 <source>Sat</source> 257 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished">Sob</translation>
71 </message> 259 </message>
72 <message> 260 <message>
73 <source>Sun</source> 261 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished">Ned</translation>
75 </message> 263 </message>
76 <message> 264 <message>
77 <source>Every</source> 265 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished">Každý</translation>
79 </message> 267 </message>
80 <message> 268 <message>
81 <source>Var1</source> 269 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished">Var1</translation>
83 </message> 271 </message>
84 <message> 272 <message>
85 <source>Var 2</source> 273 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation type="unfinished">Var 2</translation>
87 </message> 275 </message>
88 <message> 276 <message>
89 <source>WeekVar</source> 277 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished">WeekVar</translation>
91 </message> 279 </message>
92</context> 280</context>
@@ -95,102 +283,102 @@
95 <message> 283 <message>
96 <source>No End Date</source> 284 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished">Bez konečného data</translation>
98 </message> 286 </message>
99 <message> 287 <message>
100 <source>days</source> 288 <source>days</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished">dnů</translation>
102 </message> 290 </message>
103 <message> 291 <message>
104 <source>day</source> 292 <source>day</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished">den</translation>
106 </message> 294 </message>
107 <message> 295 <message>
108 <source>weeks</source> 296 <source>weeks</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished">týdnů</translation>
110 </message> 298 </message>
111 <message> 299 <message>
112 <source>week</source> 300 <source>week</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished">týden</translation>
114 </message> 302 </message>
115 <message> 303 <message>
116 <source>months</source> 304 <source>months</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished">měsíců</translation>
118 </message> 306 </message>
119 <message> 307 <message>
120 <source>month</source> 308 <source>month</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished">měsíc</translation>
122 </message> 310 </message>
123 <message> 311 <message>
124 <source>years</source> 312 <source>years</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished">let</translation>
126 </message> 314 </message>
127 <message> 315 <message>
128 <source>year</source> 316 <source>year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished">rok</translation>
130 </message> 318 </message>
131 <message> 319 <message>
132 <source> and </source> 320 <source> and </source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished">a</translation>
134 </message> 322 </message>
135 <message> 323 <message>
136 <source>, 324 <source>,
137and </source> 325and </source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished">, a</translation>
139 </message> 327 </message>
140 <message> 328 <message>
141 <source>, and </source> 329 <source>, and </source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished">, a</translation>
143 </message> 331 </message>
144 <message> 332 <message>
145 <source>on </source> 333 <source>on </source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished">v</translation>
147 </message> 335 </message>
148 <message> 336 <message>
149 <source>No Repeat</source> 337 <source>No Repeat</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished">bez opakování</translation>
151 </message> 339 </message>
152 <message> 340 <message>
153 <source>day(s)</source> 341 <source>day(s)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished">dny</translation>
155 </message> 343 </message>
156 <message> 344 <message>
157 <source>Repeat On</source> 345 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished">Opakovat v</translation>
159 </message> 347 </message>
160 <message> 348 <message>
161 <source>Mon</source> 349 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished">Pon</translation>
163 </message> 351 </message>
164 <message> 352 <message>
165 <source>Tue</source> 353 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished">Úte</translation>
167 </message> 355 </message>
168 <message> 356 <message>
169 <source>Wed</source> 357 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished">Stř</translation>
171 </message> 359 </message>
172 <message> 360 <message>
173 <source>Thu</source> 361 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished">Čtv</translation>
175 </message> 363 </message>
176 <message> 364 <message>
177 <source>Fri</source> 365 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished">Pát</translation>
179 </message> 367 </message>
180 <message> 368 <message>
181 <source>Sat</source> 369 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished">Sob</translation>
183 </message> 371 </message>
184 <message> 372 <message>
185 <source>Sun</source> 373 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished">Ned</translation>
187 </message> 375 </message>
188 <message> 376 <message>
189 <source>week(s)</source> 377 <source>week(s)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished">týdnů</translation>
191 </message> 379 </message>
192 <message> 380 <message>
193 <source>Repeat By</source> 381 <source>Repeat By</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished">Opakovat dle</translation>
195 </message> 383 </message>
196 <message> 384 <message>
@@ -204,13 +392,247 @@ and </source>
204 <message> 392 <message>
205 <source>month(s)</source> 393 <source>month(s)</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished">měsíce</translation>
207 </message> 395 </message>
208 <message> 396 <message>
209 <source>year(s)</source> 397 <source>year(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished">roku</translation>
211 </message> 399 </message>
212 <message> 400 <message>
213 <source>Every</source> 401 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished">Každý</translation>
403 </message>
404</context>
405<context>
406 <name>ORecurranceBase</name>
407 <message>
408 <source>Repeating Event </source>
409 <translation type="obsolete">Opakující se událost</translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>None</source>
413 <translation type="obsolete">Žádný</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Day</source>
417 <translation type="obsolete">Den</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Week</source>
421 <translation type="obsolete">Týden</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Month</source>
425 <translation type="obsolete">Měsíc</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Year</source>
429 <translation type="obsolete">Rok</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Every:</source>
433 <translation type="obsolete">Každý:</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Frequency</source>
437 <translation type="obsolete">Frekvence</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>End On:</source>
441 <translation type="obsolete">Končit v:</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>No End Date</source>
445 <translation type="obsolete">Bez konečného data</translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>Repeat On</source>
449 <translation type="obsolete">Opakovat v</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Mon</source>
453 <translation type="obsolete">Pon</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Tue</source>
457 <translation type="obsolete">Úte</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>Wed</source>
461 <translation type="obsolete">Stř</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>Thu</source>
465 <translation type="obsolete">Čtv</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Fri</source>
469 <translation type="obsolete">Pát</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Sat</source>
473 <translation type="obsolete">Sob</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Sun</source>
477 <translation type="obsolete">Ned</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Every</source>
481 <translation type="obsolete">Každý</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>Var1</source>
485 <translation type="obsolete">Var1</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Var 2</source>
489 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>WeekVar</source>
493 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
494 </message>
495</context>
496<context>
497 <name>ORecurranceWidget</name>
498 <message>
499 <source>No End Date</source>
500 <translation type="obsolete">Bez konečného data</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>days</source>
504 <translation type="obsolete">dnů</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>day</source>
508 <translation type="obsolete">den</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>weeks</source>
512 <translation type="obsolete">týdnů</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>week</source>
516 <translation type="obsolete">týden</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>months</source>
520 <translation type="obsolete">měsíců</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>month</source>
524 <translation type="obsolete">měsíc</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>years</source>
528 <translation type="obsolete">let</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>year</source>
532 <translation type="obsolete">rok</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source> and </source>
536 <translation type="obsolete">a</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>,
540and </source>
541 <translation type="obsolete">, a</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>, and </source>
545 <translation type="obsolete">, a</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>on </source>
549 <translation type="obsolete">v</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>No Repeat</source>
553 <translation type="obsolete">bez opakování</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>day(s)</source>
557 <translation type="obsolete">dny</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Repeat On</source>
561 <translation type="obsolete">Opakovat v</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Mon</source>
565 <translation type="obsolete">Pon</translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Tue</source>
569 <translation type="obsolete">Úte</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Wed</source>
573 <translation type="obsolete">Stř</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Thu</source>
577 <translation type="obsolete">Čtv</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Fri</source>
581 <translation type="obsolete">Pát</translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Sat</source>
585 <translation type="obsolete">Sob</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Sun</source>
589 <translation type="obsolete">Ned</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>week(s)</source>
593 <translation type="obsolete">týdnů</translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Repeat By</source>
597 <translation type="obsolete">Opakovat dle</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Day</source>
601 <translation type="obsolete">dne</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>Date</source>
605 <translation type="obsolete">data</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>month(s)</source>
609 <translation type="obsolete">měsíce</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>year(s)</source>
613 <translation type="obsolete">roku</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <source>Every</source>
617 <translation type="obsolete">Každý</translation>
618 </message>
619</context>
620<context>
621 <name>OTimePickerDialogBase</name>
622 <message>
623 <source>OTimePickerDialogBase</source>
624 <translation type="obsolete">OTimePickerDialogBase</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Time:</source>
628 <translation type="obsolete">Čas:</translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>:</source>
632 <translation type="obsolete">:</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>Pick Time:</source>
636 <translation type="obsolete">Čas podání:</translation>
215 </message> 637 </message>
216</context> 638</context>
@@ -218,390 +640,402 @@ and </source>
218 <name>QObject</name> 640 <name>QObject</name>
219 <message> 641 <message>
642 <source>Documents</source>
643 <translation type="obsolete">Dokumenty</translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Files</source>
647 <translation type="obsolete">Soubory</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>All Files</source>
651 <translation type="obsolete">Všechny soubory</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>Description:</source>
655 <translation>Popis:</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>Priority:</source>
659 <translation>Priorita:</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>Very high</source>
663 <translation>Velmi vysoká</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>High</source>
667 <translation>Vysoká</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>Normal</source>
671 <translation>Normální</translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>Low</source>
675 <translation>Nízká</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Very low</source>
679 <translation>Velmi nízká</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Progress:</source>
683 <translation>Postup:</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Deadline:</source>
687 <translation>Uzávěrka:</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Category:</source>
691 <translation>Kategorie:</translation>
692 </message>
693 <message>
220 <source>Default Email: </source> 694 <source>Default Email: </source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation>Výchozí Email:</translation>
222 </message> 696 </message>
223 <message> 697 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 698 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation>
226 </message> 700 </message>
227 <message> 701 <message>
228 <source>Office: </source> 702 <source>Office: </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation>Kancelář:</translation>
230 </message> 704 </message>
231 <message> 705 <message>
232 <source>Business Web Page: </source> 706 <source>Business Web Page: </source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation>Webová stnka práce:</translation>
234 </message> 708 </message>
235 <message> 709 <message>
236 <source>Business Phone: </source> 710 <source>Business Phone: </source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation>Telefon do práce:</translation>
238 </message> 712 </message>
239 <message> 713 <message>
240 <source>Business Fax: </source> 714 <source>Business Fax: </source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>Fax do práce:</translation>
242 </message> 716 </message>
243 <message> 717 <message>
244 <source>Business Mobile: </source> 718 <source>Business Mobile: </source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation>Mobil do práce:</translation>
246 </message> 720 </message>
247 <message> 721 <message>
248 <source>Business Pager: </source> 722 <source>Business Pager: </source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation>Pager do práce:</translation>
250 </message> 724 </message>
251 <message> 725 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 726 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation>
254 </message> 728 </message>
255 <message> 729 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 730 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation>Domácí webová stránka:</translation>
258 </message> 732 </message>
259 <message> 733 <message>
260 <source>Home Phone: </source> 734 <source>Home Phone: </source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation>Telefon domů:</translation>
262 </message> 736 </message>
263 <message> 737 <message>
264 <source>Home Fax: </source> 738 <source>Home Fax: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation>Fax domů:</translation>
266 </message> 740 </message>
267 <message> 741 <message>
268 <source>Home Mobile: </source> 742 <source>Home Mobile: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation>Soukromý mobil:</translation>
270 </message> 744 </message>
271 <message> 745 <message>
272 <source>All Emails: </source> 746 <source>All Emails: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation>Všechny Emaily:</translation>
274 </message> 748 </message>
275 <message> 749 <message>
276 <source>Profession: </source> 750 <source>Profession: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation>Profese:</translation>
278 </message> 752 </message>
279 <message> 753 <message>
280 <source>Assistant: </source> 754 <source>Assistant: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation>Asistent:</translation>
282 </message> 756 </message>
283 <message> 757 <message>
284 <source>Manager: </source> 758 <source>Manager: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation>Vedoucí:</translation>
286 </message> 760 </message>
287 <message> 761 <message>
288 <source>Male</source> 762 <source>Male</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation>Muž</translation>
290 </message> 764 </message>
291 <message> 765 <message>
292 <source>Female</source> 766 <source>Female</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translationena</translation>
294 </message> 768 </message>
295 <message> 769 <message>
296 <source>Gender: </source> 770 <source>Gender: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation>Pohlaví:</translation>
298 </message> 772 </message>
299 <message> 773 <message>
300 <source>Spouse: </source> 774 <source>Spouse: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation>Manžel(ka):</translation>
302 </message> 776 </message>
303 <message> 777 <message>
304 <source>Birthday: </source> 778 <source>Birthday: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation>Narozeniny:</translation>
306 </message> 780 </message>
307 <message> 781 <message>
308 <source>Anniversary: </source> 782 <source>Anniversary: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation>Výročí:</translation>
310 </message> 784 </message>
311 <message> 785 <message>
312 <source>Children: </source> 786 <source>Children: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation>Děti:</translation>
314 </message> 788 </message>
315 <message> 789 <message>
316 <source>Nickname: </source> 790 <source>Nickname: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation>Přezdívka:</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Category:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 792 </message>
323 <message> 793 <message>
324 <source>Notes:</source> 794 <source>Notes:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation>Poznámky:</translation>
326 </message> 796 </message>
327 <message> 797 <message>
328 <source>User Id</source> 798 <source>User Id</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation>Uživatelské jméno</translation>
330 </message> 800 </message>
331 <message> 801 <message>
332 <source>Categories</source> 802 <source>Categories</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation>Kategorie</translation>
334 </message> 804 </message>
335 <message> 805 <message>
336 <source>Name Title</source> 806 <source>Name Title</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation>Jméno</translation>
338 </message> 808 </message>
339 <message> 809 <message>
340 <source>First Name</source> 810 <source>First Name</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation>Jméno</translation>
342 </message> 812 </message>
343 <message> 813 <message>
344 <source>Middle Name</source> 814 <source>Middle Name</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation>Křestní jméno</translation>
346 </message> 816 </message>
347 <message> 817 <message>
348 <source>Last Name</source> 818 <source>Last Name</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 819 <translation>Příjmení</translation>
350 </message> 820 </message>
351 <message> 821 <message>
352 <source>Suffix</source> 822 <source>Suffix</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation>titul</translation>
354 </message> 824 </message>
355 <message> 825 <message>
356 <source>File As</source> 826 <source>File As</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation>Soubor jako</translation>
358 </message> 828 </message>
359 <message> 829 <message>
360 <source>Job Title</source> 830 <source>Job Title</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation>Název práce</translation>
362 </message> 832 </message>
363 <message> 833 <message>
364 <source>Department</source> 834 <source>Department</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>Oddělení</translation>
366 </message> 836 </message>
367 <message> 837 <message>
368 <source>Company</source> 838 <source>Company</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>Firma</translation>
370 </message> 840 </message>
371 <message> 841 <message>
372 <source>Business Phone</source> 842 <source>Business Phone</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation>Telefon do práce</translation>
374 </message> 844 </message>
375 <message> 845 <message>
376 <source>Business Fax</source> 846 <source>Business Fax</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation>Fax do práce</translation>
378 </message> 848 </message>
379 <message> 849 <message>
380 <source>Business Mobile</source> 850 <source>Business Mobile</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 851 <translation>Mobil do práce</translation>
382 </message> 852 </message>
383 <message> 853 <message>
384 <source>Default Email</source> 854 <source>Default Email</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation>Výchozí Email</translation>
386 </message> 856 </message>
387 <message> 857 <message>
388 <source>Emails</source> 858 <source>Emails</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation>Emaily</translation>
390 </message> 860 </message>
391 <message> 861 <message>
392 <source>Home Phone</source> 862 <source>Home Phone</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation>Telefon domů</translation>
394 </message> 864 </message>
395 <message> 865 <message>
396 <source>Home Fax</source> 866 <source>Home Fax</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 867 <translation>Fax domů</translation>
398 </message> 868 </message>
399 <message> 869 <message>
400 <source>Home Mobile</source> 870 <source>Home Mobile</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation>Soukromý mobil</translation>
402 </message> 872 </message>
403 <message> 873 <message>
404 <source>Business Street</source> 874 <source>Business Street</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 875 <translation>Ulice do práce</translation>
406 </message> 876 </message>
407 <message> 877 <message>
408 <source>Business City</source> 878 <source>Business City</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation>Město do práce</translation>
410 </message> 880 </message>
411 <message> 881 <message>
412 <source>Business State</source> 882 <source>Business State</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation>Stát do práce</translation>
414 </message> 884 </message>
415 <message> 885 <message>
416 <source>Business Zip</source> 886 <source>Business Zip</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 887 <translation>PSČ do práce</translation>
418 </message> 888 </message>
419 <message> 889 <message>
420 <source>Business Country</source> 890 <source>Business Country</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 891 <translation>Země do práce</translation>
422 </message> 892 </message>
423 <message> 893 <message>
424 <source>Business Pager</source> 894 <source>Business Pager</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 895 <translation>Pager do práce</translation>
426 </message> 896 </message>
427 <message> 897 <message>
428 <source>Business WebPage</source> 898 <source>Business WebPage</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 899 <translation>Webová stnka práce</translation>
430 </message> 900 </message>
431 <message> 901 <message>
432 <source>Office</source> 902 <source>Office</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 903 <translation>Kancelář</translation>
434 </message> 904 </message>
435 <message> 905 <message>
436 <source>Profession</source> 906 <source>Profession</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 907 <translation>Profese</translation>
438 </message> 908 </message>
439 <message> 909 <message>
440 <source>Assistant</source> 910 <source>Assistant</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 911 <translation>Asistent</translation>
442 </message> 912 </message>
443 <message> 913 <message>
444 <source>Manager</source> 914 <source>Manager</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 915 <translation>Vedoucí</translation>
446 </message> 916 </message>
447 <message> 917 <message>
448 <source>Home Street</source> 918 <source>Home Street</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 919 <translation>Ulice domů</translation>
450 </message> 920 </message>
451 <message> 921 <message>
452 <source>Home City</source> 922 <source>Home City</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 923 <translation>Město domů</translation>
454 </message> 924 </message>
455 <message> 925 <message>
456 <source>Home State</source> 926 <source>Home State</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 927 <translation>Stát domů</translation>
458 </message> 928 </message>
459 <message> 929 <message>
460 <source>Home Zip</source> 930 <source>Home Zip</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 931 <translation>Domácí PSČ</translation>
462 </message> 932 </message>
463 <message> 933 <message>
464 <source>Home Country</source> 934 <source>Home Country</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 935 <translation>Domácí ze</translation>
466 </message> 936 </message>
467 <message> 937 <message>
468 <source>Home Web Page</source> 938 <source>Home Web Page</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 939 <translation>Domácí webová stránka</translation>
470 </message> 940 </message>
471 <message> 941 <message>
472 <source>Spouse</source> 942 <source>Spouse</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 943 <translation>Manžel(ka)</translation>
474 </message> 944 </message>
475 <message> 945 <message>
476 <source>Gender</source> 946 <source>Gender</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 947 <translation>Pohlaví</translation>
478 </message> 948 </message>
479 <message> 949 <message>
480 <source>Birthday</source> 950 <source>Birthday</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 951 <translation>Narozeniny</translation>
482 </message> 952 </message>
483 <message> 953 <message>
484 <source>Anniversary</source> 954 <source>Anniversary</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 955 <translation>Výročí</translation>
486 </message> 956 </message>
487 <message> 957 <message>
488 <source>Nickname</source> 958 <source>Nickname</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 959 <translation>Přezdívka</translation>
490 </message> 960 </message>
491 <message> 961 <message>
492 <source>Children</source> 962 <source>Children</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 963 <translation>Děti</translation>
494 </message> 964 </message>
495 <message> 965 <message>
496 <source>Notes</source> 966 <source>Notes</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 967 <translation>Poznámky</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>Description:</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Priority:</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Very high</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>High</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Normal</source>
517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Low</source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Very low</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Progress:</source>
529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Deadline:</source>
533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 968 </message>
535 <message> 969 <message>
536 <source>Location:</source> 970 <source>Location:</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 971 <translation>Lokalita:</translation>
538 </message> 972 </message>
539 <message> 973 <message>
540 <source>This is an all day event</source> 974 <source>This is an all day event</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 975 <translation>Toto je každodenní událost</translation>
542 </message> 976 </message>
543 <message> 977 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source> 978 <source>This is a multiple day event</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 979 <translation>Toto je vícedenní událost</translation>
546 </message> 980 </message>
547 <message> 981 <message>
548 <source>Start:</source> 982 <source>Start:</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 983 <translation>Začátek:</translation>
550 </message> 984 </message>
551 <message> 985 <message>
552 <source>End:</source> 986 <source>End:</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 987 <translation>Konec:</translation>
554 </message> 988 </message>
555 <message> 989 <message>
556 <source>Note:</source> 990 <source>Note:</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 991 <translation>Poznámka:</translation>
558 </message> 992 </message>
559 <message> 993 <message>
560 <source>Every</source> 994 <source>Every</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 995 <translation>Každý</translation>
562 </message> 996 </message>
563 <message> 997 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 998 <source>%1 %2 every </source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 999 <translation>%1 %2 každý</translation>
566 </message> 1000 </message>
567 <message> 1001 <message>
568 <source>The %1 every </source> 1002 <source>The %1 every </source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 1003 <translation>%1 každý</translation>
570 </message> 1004 </message>
571 <message> 1005 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source> 1006 <source>The %1 %2 of every</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 1007 <translation>%1 %2 každého</translation>
574 </message> 1008 </message>
575 <message> 1009 <message>
576 <source>Every </source> 1010 <source>Every </source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 1011 <translation>Každý</translation>
578 </message> 1012 </message>
579 <message> 1013 <message>
580 <source>Monday</source> 1014 <source>Monday</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 1015 <translation>Pondělí</translation>
582 </message> 1016 </message>
583 <message> 1017 <message>
584 <source>Tuesday</source> 1018 <source>Tuesday</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 1019 <translationte</translation>
586 </message> 1020 </message>
587 <message> 1021 <message>
588 <source>Wednesday</source> 1022 <source>Wednesday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 1023 <translation>Středa</translation>
590 </message> 1024 </message>
591 <message> 1025 <message>
592 <source>Thursday</source> 1026 <source>Thursday</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 1027 <translationtvrtek</translation>
594 </message> 1028 </message>
595 <message> 1029 <message>
596 <source>Friday</source> 1030 <source>Friday</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 1031 <translation>Pátek</translation>
598 </message> 1032 </message>
599 <message> 1033 <message>
600 <source>Saturday</source> 1034 <source>Saturday</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 1035 <translation>Sobota</translation>
602 </message> 1036 </message>
603 <message> 1037 <message>
604 <source>Sunday</source> 1038 <source>Sunday</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 1039 <translation>Neděle</translation>
606 </message> 1040 </message>
607</context> 1041</context>
@@ -610,17 +1044,17 @@ and </source>
610 <message> 1044 <message>
611 <source>st</source> 1045 <source>st</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 1046 <translation>.</translation>
613 </message> 1047 </message>
614 <message> 1048 <message>
615 <source>nd</source> 1049 <source>nd</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 1050 <translation>.</translation>
617 </message> 1051 </message>
618 <message> 1052 <message>
619 <source>rd</source> 1053 <source>rd</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 1054 <translation>.</translation>
621 </message> 1055 </message>
622 <message> 1056 <message>
623 <source>th</source> 1057 <source>th</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 1058 <translation>.</translation>
625 </message> 1059 </message>
626</context> 1060</context>
diff --git a/i18n/cz/libopieui2.ts b/i18n/cz/libopieui2.ts
index 67b8f28..a476cda 100644
--- a/i18n/cz/libopieui2.ts
+++ b/i18n/cz/libopieui2.ts
@@ -1,16 +1,174 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Tlačítko Kalendář</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Tlačítko Kontakty</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Tlačítko Menu</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Tlačítko Mail</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Tlačítko Domů</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Tlačítko záznam</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">otočení displeje</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Dolní+Nahoru</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Dolní+Dolů</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Dolní+Vpravo</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Dolní+Vlevo</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Horní+Nahoru</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Horní+Dolů</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Horní+Vpravo</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Horní+Vlevo</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="obsolete">Tlačítko Akce</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="obsolete">Tlačítko OK</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="obsolete">Tlačítko Konec</translation>
75 </message>
76</context>
77<context>
78 <name>OColorDialog</name>
79 <message>
80 <source>Hue:</source>
81 <translation type="obsolete">Odstín:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Sat:</source>
85 <translation type="obsolete">Saturace:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Val:</source>
89 <translation type="obsolete">Hodnota:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Red:</source>
93 <translation type="obsolete">Červená:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Green:</source>
97 <translation type="obsolete">Zelená:</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Blue:</source>
101 <translation type="obsolete">Modrá:</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Alpha channel:</source>
105 <translation type="obsolete">Alfa kanál:</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Select color</source>
109 <translation type="obsolete">Výběr barvy</translation>
110 </message>
111</context>
112<context>
113 <name>OColorPopupMenu</name>
114 <message>
115 <source>More</source>
116 <translation type="obsolete">Více</translation>
117 </message>
118</context>
119<context>
3 <name>OFileDialog</name> 120 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 121 <message>
5 <source>FileDialog</source> 122 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>FileDialog</translation>
7 </message> 124 </message>
8 <message> 125 <message>
9 <source>Open</source> 126 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Otevřít</translation>
11 </message> 128 </message>
12 <message> 129 <message>
13 <source>Save</source> 130 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Uložit</translation>
132 </message>
133</context>
134<context>
135 <name>OFileSelector</name>
136 <message>
137 <source>Name:</source>
138 <translation type="obsolete">Jméno:</translation>
139 </message>
140</context>
141<context>
142 <name>OFileViewFileListView</name>
143 <message>
144 <source>Name</source>
145 <translation type="obsolete">Jméno</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Size</source>
149 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Date</source>
153 <translation type="obsolete">Datum</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Mime Type</source>
157 <translation type="obsolete">MIME typ</translation>
158 </message>
159</context>
160<context>
161 <name>OFontMenu</name>
162 <message>
163 <source>Large</source>
164 <translation type="obsolete">Velký</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Medium</source>
168 <translation type="obsolete">Střední</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>Small</source>
172 <translation type="obsolete">Malý</translation>
15 </message> 173 </message>
16</context> 174</context>
@@ -19,13 +177,13 @@
19 <message> 177 <message>
20 <source>Style</source> 178 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Styl</translation>
22 </message> 180 </message>
23 <message> 181 <message>
24 <source>Size</source> 182 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Velikost</translation>
26 </message> 184 </message>
27 <message> 185 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 186 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy</translation>
30 </message> 188 </message>
31</context> 189</context>
@@ -46,5 +204,5 @@
46 <source>Name</source> 204 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 205 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished">Jméno</translation>
49 </message> 207 </message>
50 <message> 208 <message>
@@ -98,20 +256,235 @@
98</context> 256</context>
99<context> 257<context>
258 <name>ORecurranceBase</name>
259 <message>
260 <source>Repeating Event </source>
261 <translation type="obsolete">Opakující se událost</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>None</source>
265 <translation type="obsolete">Žádný</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Day</source>
269 <translation type="obsolete">Den</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Week</source>
273 <translation type="obsolete">Týden</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Month</source>
277 <translation type="obsolete">Měsíc</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Year</source>
281 <translation type="obsolete">Rok</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Every:</source>
285 <translation type="obsolete">Každý:</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Frequency</source>
289 <translation type="obsolete">Frekvence</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>End On:</source>
293 <translation type="obsolete">Končit v:</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>No End Date</source>
297 <translation type="obsolete">Bez konečného data</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Repeat On</source>
301 <translation type="obsolete">Opakovat v</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Mon</source>
305 <translation type="obsolete">Pon</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Tue</source>
309 <translation type="obsolete">Úte</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Wed</source>
313 <translation type="obsolete">Stř</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Thu</source>
317 <translation type="obsolete">Čtv</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Fri</source>
321 <translation type="obsolete">Pát</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Sat</source>
325 <translation type="obsolete">Sob</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Sun</source>
329 <translation type="obsolete">Ned</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Every</source>
333 <translation type="obsolete">Každý</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Var1</source>
337 <translation type="obsolete">Var1</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Var 2</source>
341 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
342 </message>
343 <message>
344 <source>WeekVar</source>
345 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
346 </message>
347</context>
348<context>
349 <name>ORecurranceWidget</name>
350 <message>
351 <source>No End Date</source>
352 <translation type="obsolete">Bez konečného data</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>days</source>
356 <translation type="obsolete">dnů</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>day</source>
360 <translation type="obsolete">den</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>weeks</source>
364 <translation type="obsolete">týdnů</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>week</source>
368 <translation type="obsolete">týden</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>months</source>
372 <translation type="obsolete">měsíců</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>month</source>
376 <translation type="obsolete">měsíc</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>years</source>
380 <translation type="obsolete">let</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>year</source>
384 <translation type="obsolete">rok</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source> and </source>
388 <translation type="obsolete">a</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>,
392and </source>
393 <translation type="obsolete">, a</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>, and </source>
397 <translation type="obsolete">, a</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>on </source>
401 <translation type="obsolete">v</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>No Repeat</source>
405 <translation type="obsolete">bez opakování</translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>day(s)</source>
409 <translation type="obsolete">dny</translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Repeat On</source>
413 <translation type="obsolete">Opakovat v</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Mon</source>
417 <translation type="obsolete">Pon</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Tue</source>
421 <translation type="obsolete">Úte</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Wed</source>
425 <translation type="obsolete">Stř</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Thu</source>
429 <translation type="obsolete">Čtv</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>Fri</source>
433 <translation type="obsolete">Pát</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Sat</source>
437 <translation type="obsolete">Sob</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Sun</source>
441 <translation type="obsolete">Ned</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>week(s)</source>
445 <translation type="obsolete">týdnů</translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>Repeat By</source>
449 <translation type="obsolete">Opakovat dle</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Day</source>
453 <translation type="obsolete">dne</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Date</source>
457 <translation type="obsolete">data</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>month(s)</source>
461 <translation type="obsolete">měsíce</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>year(s)</source>
465 <translation type="obsolete">roku</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Every</source>
469 <translation type="obsolete">Každý</translation>
470 </message>
471</context>
472<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 473 <name>OTimePickerDialogBase</name>
101 <message> 474 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 475 <source>OTimePickerDialogBase</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>OTimePickerDialogBase</translation>
104 </message> 477 </message>
105 <message> 478 <message>
106 <source>Time:</source> 479 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>Čas:</translation>
108 </message> 481 </message>
109 <message> 482 <message>
110 <source>:</source> 483 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>:</translation>
112 </message> 485 </message>
113 <message> 486 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 487 <source>Pick Time:</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Čas podání:</translation>
116 </message> 489 </message>
117</context> 490</context>
@@ -120,5 +493,5 @@
120 <message> 493 <message>
121 <source>Name:</source> 494 <source>Name:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished">Jméno:</translation>
123 </message> 496 </message>
124</context> 497</context>
@@ -127,9 +500,9 @@
127 <message> 500 <message>
128 <source>Name</source> 501 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished">Jméno</translation>
130 </message> 503 </message>
131 <message> 504 <message>
132 <source>Size</source> 505 <source>Size</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished">Velikost</translation>
134 </message> 507 </message>
135 <message> 508 <message>
@@ -139,5 +512,5 @@
139 <message> 512 <message>
140 <source>Mime Type</source> 513 <source>Mime Type</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished">MIME typ</translation>
142 </message> 515 </message>
143</context> 516</context>
@@ -145,18 +518,425 @@
145 <name>QObject</name> 518 <name>QObject</name>
146 <message> 519 <message>
147 <source>None</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Documents</source> 520 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation>Dokumenty</translation>
153 </message> 522 </message>
154 <message> 523 <message>
155 <source>Files</source> 524 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation>Soubory</translation>
157 </message> 526 </message>
158 <message> 527 <message>
159 <source>All Files</source> 528 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation>Všechny soubory</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Description:</source>
533 <translation type="obsolete">Popis:</translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>Priority:</source>
537 <translation type="obsolete">Priorita:</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>Very high</source>
541 <translation type="obsolete">Velmi vysoká</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>High</source>
545 <translation type="obsolete">Vysoká</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Normal</source>
549 <translation type="obsolete">Normální</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Low</source>
553 <translation type="obsolete">Nízká</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Very low</source>
557 <translation type="obsolete">Velmi nízká</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Progress:</source>
561 <translation type="obsolete">Postup:</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Deadline:</source>
565 <translation type="obsolete">Uzávěrka:</translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Category:</source>
569 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Default Email: </source>
573 <translation type="obsolete">Výchozí Email:</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
577 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa zaměstnání:&lt;/b&gt;</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Office: </source>
581 <translation type="obsolete">Kancelář:</translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Business Web Page: </source>
585 <translation type="obsolete">Webová stránka práce:</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Business Phone: </source>
589 <translation type="obsolete">Telefon do práce:</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Business Fax: </source>
593 <translation type="obsolete">Fax do práce:</translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Business Mobile: </source>
597 <translation type="obsolete">Mobil do práce:</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Business Pager: </source>
601 <translation type="obsolete">Pager do práce:</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
605 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adresa domů:&lt;/b&gt;</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Home Web Page: </source>
609 <translation type="obsolete">Domácí webová stránka:</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>Home Phone: </source>
613 <translation type="obsolete">Telefon domů:</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <source>Home Fax: </source>
617 <translation type="obsolete">Fax domů:</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <source>Home Mobile: </source>
621 <translation type="obsolete">Soukromý mobil:</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>All Emails: </source>
625 <translation type="obsolete">Všechny Emaily:</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Profession: </source>
629 <translation type="obsolete">Profese:</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Assistant: </source>
633 <translation type="obsolete">Asistent:</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Manager: </source>
637 <translation type="obsolete">Vedoucí:</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Male</source>
641 <translation type="obsolete">Muž</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Female</source>
645 <translation type="obsolete">Žena</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Gender: </source>
649 <translation type="obsolete">Pohlaví:</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Spouse: </source>
653 <translation type="obsolete">Manžel(ka):</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Birthday: </source>
657 <translation type="obsolete">Narozeniny:</translation>
658 </message>
659 <message>
660 <source>Anniversary: </source>
661 <translation type="obsolete">Výročí:</translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>Children: </source>
665 <translation type="obsolete">Děti:</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Nickname: </source>
669 <translation type="obsolete">Přezdívka:</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Notes:</source>
673 <translation type="obsolete">Poznámky:</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>User Id</source>
677 <translation type="obsolete">Uživatelské jméno</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>Categories</source>
681 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Name Title</source>
685 <translation type="obsolete">Jméno</translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>First Name</source>
689 <translation type="obsolete">Jméno</translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>Middle Name</source>
693 <translation type="obsolete">Křestní jméno</translation>
694 </message>
695 <message>
696 <source>Last Name</source>
697 <translation type="obsolete">Příjmení</translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Suffix</source>
701 <translation type="obsolete">titul</translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source>File As</source>
705 <translation type="obsolete">Soubor jako</translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Job Title</source>
709 <translation type="obsolete">Název práce</translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>Department</source>
713 <translation type="obsolete">Oddělení</translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Company</source>
717 <translation type="obsolete">Firma</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Business Phone</source>
721 <translation type="obsolete">Telefon do práce</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Business Fax</source>
725 <translation type="obsolete">Fax do práce</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Business Mobile</source>
729 <translation type="obsolete">Mobil do práce</translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>Default Email</source>
733 <translation type="obsolete">Výchozí Email</translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>Emails</source>
737 <translation type="obsolete">Emaily</translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>Home Phone</source>
741 <translation type="obsolete">Telefon domů</translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>Home Fax</source>
745 <translation type="obsolete">Fax domů</translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>Home Mobile</source>
749 <translation type="obsolete">Soukromý mobil</translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Business Street</source>
753 <translation type="obsolete">Ulice do práce</translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>Business City</source>
757 <translation type="obsolete">Město do práce</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>Business State</source>
761 <translation type="obsolete">Stát do práce</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Business Zip</source>
765 <translation type="obsolete">PSČ do práce</translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>Business Country</source>
769 <translation type="obsolete">Země do práce</translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>Business Pager</source>
773 <translation type="obsolete">Pager do práce</translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>Business WebPage</source>
777 <translation type="obsolete">Webová stránka práce</translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>Office</source>
781 <translation type="obsolete">Kancelář</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>Profession</source>
785 <translation type="obsolete">Profese</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Assistant</source>
789 <translation type="obsolete">Asistent</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Manager</source>
793 <translation type="obsolete">Vedoucí</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Home Street</source>
797 <translation type="obsolete">Ulice domů</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Home City</source>
801 <translation type="obsolete">Město domů</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Home State</source>
805 <translation type="obsolete">Stát domů</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Home Zip</source>
809 <translation type="obsolete">Domácí PSČ</translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Home Country</source>
813 <translation type="obsolete">Domácí země</translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Home Web Page</source>
817 <translation type="obsolete">Domácí webová stránka</translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Spouse</source>
821 <translation type="obsolete">Manžel(ka)</translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>Gender</source>
825 <translation type="obsolete">Pohlaví</translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Birthday</source>
829 <translation type="obsolete">Narozeniny</translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Anniversary</source>
833 <translation type="obsolete">Výročí</translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>Nickname</source>
837 <translation type="obsolete">Přezdívka</translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>Children</source>
841 <translation type="obsolete">Děti</translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>Notes</source>
845 <translation type="obsolete">Poznámky</translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>Location:</source>
849 <translation type="obsolete">Lokalita:</translation>
850 </message>
851 <message>
852 <source>This is an all day event</source>
853 <translation type="obsolete">Toto je každodenní událost</translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>This is a multiple day event</source>
857 <translation type="obsolete">Toto je vícedenní událost</translation>
858 </message>
859 <message>
860 <source>Start:</source>
861 <translation type="obsolete">Začátek:</translation>
862 </message>
863 <message>
864 <source>End:</source>
865 <translation type="obsolete">Konec:</translation>
866 </message>
867 <message>
868 <source>Note:</source>
869 <translation type="obsolete">Poznámka:</translation>
870 </message>
871 <message>
872 <source>Every</source>
873 <translation type="obsolete">Každý</translation>
874 </message>
875 <message>
876 <source>%1 %2 every </source>
877 <translation type="obsolete">%1 %2 každý</translation>
878 </message>
879 <message>
880 <source>The %1 every </source>
881 <translation type="obsolete">%1 každý</translation>
882 </message>
883 <message>
884 <source>The %1 %2 of every</source>
885 <translation type="obsolete">%1 %2 každého</translation>
886 </message>
887 <message>
888 <source>Every </source>
889 <translation type="obsolete">Každý</translation>
890 </message>
891 <message>
892 <source>Monday</source>
893 <translation type="obsolete">Pondělí</translation>
894 </message>
895 <message>
896 <source>Tuesday</source>
897 <translation type="obsolete">Úterý</translation>
898 </message>
899 <message>
900 <source>Wednesday</source>
901 <translation type="obsolete">Středa</translation>
902 </message>
903 <message>
904 <source>Thursday</source>
905 <translation type="obsolete">Čtvrtek</translation>
906 </message>
907 <message>
908 <source>Friday</source>
909 <translation type="obsolete">Pátek</translation>
910 </message>
911 <message>
912 <source>Saturday</source>
913 <translation type="obsolete">Sobota</translation>
914 </message>
915 <message>
916 <source>Sunday</source>
917 <translation type="obsolete">Neděle</translation>
918 </message>
919 <message>
920 <source>None</source>
921 <translation type="unfinished">Žádný</translation>
922 </message>
923</context>
924<context>
925 <name>QWidget</name>
926 <message>
927 <source>st</source>
928 <translation type="obsolete">.</translation>
929 </message>
930 <message>
931 <source>nd</source>
932 <translation type="obsolete">.</translation>
933 </message>
934 <message>
935 <source>rd</source>
936 <translation type="obsolete">.</translation>
937 </message>
938 <message>
939 <source>th</source>
940 <translation type="obsolete">.</translation>
161 </message> 941 </message>
162</context> 942</context>
diff --git a/i18n/cz/oxygen.ts b/i18n/cz/oxygen.ts
index d8235bb..2284c1d 100644
--- a/i18n/cz/oxygen.ts
+++ b/i18n/cz/oxygen.ts
@@ -71,5 +71,5 @@
71 <message> 71 <message>
72 <source>Ionizationenergie</source> 72 <source>Ionizationenergie</source>
73 <translation>Energie ionizace</translation> 73 <translation type="obsolete">Energie ionizace</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
@@ -79,9 +79,21 @@
79 <message> 79 <message>
80 <source>Boilingpoint</source> 80 <source>Boilingpoint</source>
81 <translation>Bod varu</translation> 81 <translation type="obsolete">Bod varu</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Meltingpoint</source> 84 <source>Meltingpoint</source>
85 <translation>Teplota tání</translation> 85 <translation type="obsolete">Teplota tání</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Ionization Energy</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Boiling point</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Melting point</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 98 </message>
87</context> 99</context>
diff --git a/i18n/da/libopiepim2.ts b/i18n/da/libopiepim2.ts
index adc8c7a..8461c54 100644
--- a/i18n/da/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/da/libopiepim2.ts
@@ -1,40 +1,164 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Kalender-knap</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Kontakter-knap</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Menu-knap</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Post-knap</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Home-knap</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Optag-knap</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Roter skærmbillede</translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>OColorDialog</name>
35 <message>
36 <source>Red:</source>
37 <translation type="obsolete">Rød:</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Green:</source>
41 <translation type="obsolete">Grøn:</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Blue:</source>
45 <translation type="obsolete">Blå:</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Select color</source>
49 <translation type="obsolete">Vælg farve</translation>
50 </message>
51</context>
52<context>
53 <name>OColorPopupMenu</name>
54 <message>
55 <source>More</source>
56 <translation type="obsolete">Mere</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>More...</source>
60 <translation type="obsolete">Mere...</translation>
61 </message>
62</context>
63<context>
64 <name>OFileDialog</name>
65 <message>
66 <source>Open</source>
67 <translation type="obsolete">Åbn</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Save</source>
71 <translation type="obsolete">Gem</translation>
72 </message>
73</context>
74<context>
75 <name>OFileSelector</name>
76 <message>
77 <source>Name:</source>
78 <translation type="obsolete">Navn:</translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>OFileViewFileListView</name>
83 <message>
84 <source>Name</source>
85 <translation type="obsolete">Navn</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Size</source>
89 <translation type="obsolete">Størelse</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Date</source>
93 <translation type="obsolete">Dato</translation>
94 </message>
95</context>
96<context>
97 <name>OFontMenu</name>
98 <message>
99 <source>Large</source>
100 <translation type="obsolete">Stor</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Medium</source>
104 <translation type="obsolete">Mellem</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Small</source>
108 <translation type="obsolete">Lille</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
112 <name>OFontSelector</name>
113 <message>
114 <source>Style</source>
115 <translation type="obsolete">Stil</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Size</source>
119 <translation type="obsolete">Størrelse</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
123 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 127 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 128 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 129 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished">Gentagende begivenhed</translation>
7 </message> 131 </message>
8 <message> 132 <message>
9 <source>None</source> 133 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished">Ingen</translation>
11 </message> 135 </message>
12 <message> 136 <message>
13 <source>Day</source> 137 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished">Dag</translation>
15 </message> 139 </message>
16 <message> 140 <message>
17 <source>Week</source> 141 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished">Uge</translation>
19 </message> 143 </message>
20 <message> 144 <message>
21 <source>Month</source> 145 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished">Måned</translation>
23 </message> 147 </message>
24 <message> 148 <message>
25 <source>Year</source> 149 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished">År</translation>
27 </message> 151 </message>
28 <message> 152 <message>
29 <source>Every:</source> 153 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished">Hver:</translation>
31 </message> 155 </message>
32 <message> 156 <message>
33 <source>Frequency</source> 157 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished">Hyppighed</translation>
35 </message> 159 </message>
36 <message> 160 <message>
37 <source>End On:</source> 161 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished">Afslut den:</translation>
39 </message> 163 </message>
40 <message> 164 <message>
@@ -44,37 +168,37 @@
44 <message> 168 <message>
45 <source>Repeat On</source> 169 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished">Gentagelse aktiv</translation>
47 </message> 171 </message>
48 <message> 172 <message>
49 <source>Mon</source> 173 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished">Man</translation>
51 </message> 175 </message>
52 <message> 176 <message>
53 <source>Tue</source> 177 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished">Tir</translation>
55 </message> 179 </message>
56 <message> 180 <message>
57 <source>Wed</source> 181 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished">Ons</translation>
59 </message> 183 </message>
60 <message> 184 <message>
61 <source>Thu</source> 185 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished">Tor</translation>
63 </message> 187 </message>
64 <message> 188 <message>
65 <source>Fri</source> 189 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished">Fre</translation>
67 </message> 191 </message>
68 <message> 192 <message>
69 <source>Sat</source> 193 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished">Lør</translation>
71 </message> 195 </message>
72 <message> 196 <message>
73 <source>Sun</source> 197 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Søn</translation>
75 </message> 199 </message>
76 <message> 200 <message>
77 <source>Every</source> 201 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished">Hver</translation>
79 </message> 203 </message>
80 <message> 204 <message>
@@ -99,118 +223,338 @@
99 <message> 223 <message>
100 <source>days</source> 224 <source>days</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished">dage</translation>
102 </message> 226 </message>
103 <message> 227 <message>
104 <source>day</source> 228 <source>day</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished">dag</translation>
106 </message> 230 </message>
107 <message> 231 <message>
108 <source>weeks</source> 232 <source>weeks</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished">uger</translation>
110 </message> 234 </message>
111 <message> 235 <message>
112 <source>week</source> 236 <source>week</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished">uge</translation>
114 </message> 238 </message>
115 <message> 239 <message>
116 <source>months</source> 240 <source>months</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished">måneder</translation>
118 </message> 242 </message>
119 <message> 243 <message>
120 <source>month</source> 244 <source>month</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished">månede</translation>
122 </message> 246 </message>
123 <message> 247 <message>
124 <source>years</source> 248 <source>years</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished">år</translation>
126 </message> 250 </message>
127 <message> 251 <message>
128 <source>year</source> 252 <source>year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished">år</translation>
130 </message> 254 </message>
131 <message> 255 <message>
132 <source> and </source> 256 <source> and </source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished">og</translation>
134 </message> 258 </message>
135 <message> 259 <message>
136 <source>, 260 <source>,
137and </source> 261and </source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished">,
263og</translation>
139 </message> 264 </message>
140 <message> 265 <message>
141 <source>, and </source> 266 <source>, and </source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished">, og</translation>
143 </message> 268 </message>
144 <message> 269 <message>
145 <source>on </source> 270 <source>on </source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 272 </message>
148 <message> 273 <message>
149 <source>No Repeat</source> 274 <source>No Repeat</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished">Ingen gentagelse</translation>
151 </message> 276 </message>
152 <message> 277 <message>
153 <source>day(s)</source> 278 <source>day(s)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished">dag(e)</translation>
155 </message> 280 </message>
156 <message> 281 <message>
157 <source>Repeat On</source> 282 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished">Gentagelse aktiv</translation>
159 </message> 284 </message>
160 <message> 285 <message>
161 <source>Mon</source> 286 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished">Man</translation>
163 </message> 288 </message>
164 <message> 289 <message>
165 <source>Tue</source> 290 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished">Tir</translation>
167 </message> 292 </message>
168 <message> 293 <message>
169 <source>Wed</source> 294 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished">Ons</translation>
171 </message> 296 </message>
172 <message> 297 <message>
173 <source>Thu</source> 298 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished">Tor</translation>
175 </message> 300 </message>
176 <message> 301 <message>
177 <source>Fri</source> 302 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished">Fre</translation>
179 </message> 304 </message>
180 <message> 305 <message>
181 <source>Sat</source> 306 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished">Lør</translation>
183 </message> 308 </message>
184 <message> 309 <message>
185 <source>Sun</source> 310 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished">Søn</translation>
187 </message> 312 </message>
188 <message> 313 <message>
189 <source>week(s)</source> 314 <source>week(s)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished">uge(r)</translation>
191 </message> 316 </message>
192 <message> 317 <message>
193 <source>Repeat By</source> 318 <source>Repeat By</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished">Gentag efter</translation>
195 </message> 320 </message>
196 <message> 321 <message>
197 <source>Day</source> 322 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished">Dag</translation>
199 </message> 324 </message>
200 <message> 325 <message>
201 <source>Date</source> 326 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished">Dato</translation>
203 </message> 328 </message>
204 <message> 329 <message>
205 <source>month(s)</source> 330 <source>month(s)</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished">månede(r)</translation>
207 </message> 332 </message>
208 <message> 333 <message>
209 <source>year(s)</source> 334 <source>year(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished">år</translation>
211 </message> 336 </message>
212 <message> 337 <message>
213 <source>Every</source> 338 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished">Hver</translation>
340 </message>
341</context>
342<context>
343 <name>ORecurranceBase</name>
344 <message>
345 <source>Repeating Event </source>
346 <translation type="obsolete">Gentagende begivenhed</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>None</source>
350 <translation type="obsolete">Ingen</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Day</source>
354 <translation type="obsolete">Dag</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Week</source>
358 <translation type="obsolete">Uge</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Month</source>
362 <translation type="obsolete">Måned</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Year</source>
366 <translation type="obsolete">År</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Every:</source>
370 <translation type="obsolete">Hver:</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Frequency</source>
374 <translation type="obsolete">Hyppighed</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>End On:</source>
378 <translation type="obsolete">Afslut den:</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>No End Date</source>
382 <translation type="obsolete">Ingen slut dato</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Repeat On</source>
386 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Mon</source>
390 <translation type="obsolete">Man</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Tue</source>
394 <translation type="obsolete">Tir</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>Wed</source>
398 <translation type="obsolete">Ons</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Thu</source>
402 <translation type="obsolete">Tor</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Fri</source>
406 <translation type="obsolete">Fre</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Sat</source>
410 <translation type="obsolete">Lør</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Sun</source>
414 <translation type="obsolete">Søn</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Every</source>
418 <translation type="obsolete">Hver</translation>
419 </message>
420</context>
421<context>
422 <name>ORecurranceWidget</name>
423 <message>
424 <source>No End Date</source>
425 <translation type="obsolete">Ingen slut-dato</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>days</source>
429 <translation type="obsolete">dage</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>day</source>
433 <translation type="obsolete">dag</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>weeks</source>
437 <translation type="obsolete">uger</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>week</source>
441 <translation type="obsolete">uge</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>months</source>
445 <translation type="obsolete">måneder</translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>month</source>
449 <translation type="obsolete">månede</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>years</source>
453 <translation type="obsolete">år</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>year</source>
457 <translation type="obsolete">år</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source> and </source>
461 <translation type="obsolete">og</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>,
465and </source>
466 <translation type="obsolete">,
467og</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>, and </source>
471 <translation type="obsolete">, og</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>No Repeat</source>
475 <translation type="obsolete">Ingen gentagelse</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>day(s)</source>
479 <translation type="obsolete">dag(e)</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Repeat On</source>
483 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>Mon</source>
487 <translation type="obsolete">Man</translation>
488 </message>
489 <message>
490 <source>Tue</source>
491 <translation type="obsolete">Tir</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <source>Wed</source>
495 <translation type="obsolete">Ons</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>Thu</source>
499 <translation type="obsolete">Tor</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>Fri</source>
503 <translation type="obsolete">Fre</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>Sat</source>
507 <translation type="obsolete">Lør</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>Sun</source>
511 <translation type="obsolete">Søn</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>week(s)</source>
515 <translation type="obsolete">uge(r)</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Repeat By</source>
519 <translation type="obsolete">Gentag efter</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Day</source>
523 <translation type="obsolete">Dag</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Date</source>
527 <translation type="obsolete">Dato</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>month(s)</source>
531 <translation type="obsolete">månede(r)</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>year(s)</source>
535 <translation type="obsolete">år</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>Every</source>
539 <translation type="obsolete">Hver</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>on </source>
543 <translation type="obsolete">på</translation>
544 </message>
545</context>
546<context>
547 <name>OTimePickerDialogBase</name>
548 <message>
549 <source>Time:</source>
550 <translation type="obsolete">Tid:</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>:</source>
554 <translation type="obsolete">:</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Pick Time:</source>
558 <translation type="obsolete">Vælg tid:</translation>
215 </message> 559 </message>
216</context> 560</context>
@@ -218,98 +562,110 @@ and </source>
218 <name>QObject</name> 562 <name>QObject</name>
219 <message> 563 <message>
220 <source>Default Email: </source> 564 <source>Description:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation type="unfinished">Beskrivelse:</translation>
222 </message> 566 </message>
223 <message> 567 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 568 <source>Priority:</source>
569 <translation>Prioritet:</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Progress:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 574 </message>
227 <message> 575 <message>
576 <source>Deadline:</source>
577 <translation>Deadline:</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Category:</source>
581 <translation>Kategori:</translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Default Email: </source>
585 <translation>Standard email:</translation>
586 </message>
587 <message>
228 <source>Office: </source> 588 <source>Office: </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>Kontor:</translation>
230 </message> 590 </message>
231 <message> 591 <message>
232 <source>Business Web Page: </source> 592 <source>Business Web Page: </source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation>Arbejde hjemmeside:</translation>
234 </message> 594 </message>
235 <message> 595 <message>
236 <source>Business Phone: </source> 596 <source>Business Phone: </source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation>Arbejde tlf:</translation>
238 </message> 598 </message>
239 <message> 599 <message>
240 <source>Business Fax: </source> 600 <source>Business Fax: </source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation>Arbejde fax:</translation>
242 </message> 602 </message>
243 <message> 603 <message>
244 <source>Business Mobile: </source> 604 <source>Business Mobile: </source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation>Arbejde mobil-tlf:</translation>
246 </message> 606 </message>
247 <message> 607 <message>
248 <source>Business Pager: </source> 608 <source>Business Pager: </source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>Forretning pager:</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 610 </message>
255 <message> 611 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 612 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 613 <translation>Privat hjemmeside:</translation>
258 </message> 614 </message>
259 <message> 615 <message>
260 <source>Home Phone: </source> 616 <source>Home Phone: </source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation>Privat telefon:</translation>
262 </message> 618 </message>
263 <message> 619 <message>
264 <source>Home Fax: </source> 620 <source>Home Fax: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation>Privat fax:</translation>
266 </message> 622 </message>
267 <message> 623 <message>
268 <source>Home Mobile: </source> 624 <source>Home Mobile: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation>Privat mobil-tlf:</translation>
270 </message> 626 </message>
271 <message> 627 <message>
272 <source>All Emails: </source> 628 <source>All Emails: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation>Alle email-adresser:</translation>
274 </message> 630 </message>
275 <message> 631 <message>
276 <source>Profession: </source> 632 <source>Profession: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation>Stilling:</translation>
278 </message> 634 </message>
279 <message> 635 <message>
280 <source>Assistant: </source> 636 <source>Assistant: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>Assistent:</translation>
282 </message> 638 </message>
283 <message> 639 <message>
284 <source>Manager: </source> 640 <source>Manager: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>Leder:</translation>
286 </message> 642 </message>
287 <message> 643 <message>
288 <source>Male</source> 644 <source>Male</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>Mand</translation>
290 </message> 646 </message>
291 <message> 647 <message>
292 <source>Female</source> 648 <source>Female</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>Kvinde</translation>
294 </message> 650 </message>
295 <message> 651 <message>
296 <source>Gender: </source> 652 <source>Gender: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation>Køn:</translation>
298 </message> 654 </message>
299 <message> 655 <message>
300 <source>Spouse: </source> 656 <source>Spouse: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>Ægtefælle:</translation>
302 </message> 658 </message>
303 <message> 659 <message>
304 <source>Birthday: </source> 660 <source>Birthday: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>Fødselsdag:</translation>
306 </message> 662 </message>
307 <message> 663 <message>
308 <source>Anniversary: </source> 664 <source>Anniversary: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>Bryllupsdag:</translation>
310 </message> 666 </message>
311 <message> 667 <message>
312 <source>Children: </source> 668 <source>Children: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>Børn:</translation>
314 </message> 670 </message>
315 <message> 671 <message>
@@ -318,289 +674,297 @@ and </source>
318 </message> 674 </message>
319 <message> 675 <message>
320 <source>Category:</source> 676 <source>Notes:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Notater:</translation>
322 </message> 678 </message>
323 <message> 679 <message>
324 <source>Notes:</source> 680 <source>Start:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Start:</translation>
326 </message> 682 </message>
327 <message> 683 <message>
328 <source>User Id</source> 684 <source>End:</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Slut:</translation>
330 </message> 686 </message>
331 <message> 687 <message>
332 <source>Categories</source> 688 <source>Note:</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Notat:</translation>
334 </message> 690 </message>
335 <message> 691 <message>
336 <source>Name Title</source> 692 <source>Every</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Hver</translation>
338 </message> 694 </message>
339 <message> 695 <message>
340 <source>First Name</source> 696 <source>%1 %2 every </source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>%1 %2 hver </translation>
342 </message> 698 </message>
343 <message> 699 <message>
344 <source>Middle Name</source> 700 <source>The %1 every </source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Den %1 hver</translation>
346 </message> 702 </message>
347 <message> 703 <message>
348 <source>Last Name</source> 704 <source>Every </source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Hver</translation>
350 </message> 706 </message>
351 <message> 707 <message>
352 <source>Suffix</source> 708 <source>Monday</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Mandag</translation>
354 </message> 710 </message>
355 <message> 711 <message>
356 <source>File As</source> 712 <source>Tuesday</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Tirsdag</translation>
358 </message> 714 </message>
359 <message> 715 <message>
360 <source>Job Title</source> 716 <source>Wednesday</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Onsdag</translation>
362 </message> 718 </message>
363 <message> 719 <message>
364 <source>Department</source> 720 <source>Thursday</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Torsdag</translation>
366 </message> 722 </message>
367 <message> 723 <message>
368 <source>Company</source> 724 <source>Friday</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Fredag</translation>
370 </message> 726 </message>
371 <message> 727 <message>
372 <source>Business Phone</source> 728 <source>Saturday</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Lørdag</translation>
374 </message> 730 </message>
375 <message> 731 <message>
376 <source>Business Fax</source> 732 <source>Sunday</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Søndag</translation>
378 </message> 734 </message>
379 <message> 735 <message>
380 <source>Business Mobile</source> 736 <source>Documents</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation type="obsolete">Dokumenter</translation>
382 </message> 738 </message>
383 <message> 739 <message>
384 <source>Default Email</source> 740 <source>Files</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation type="obsolete">Filer</translation>
386 </message> 742 </message>
387 <message> 743 <message>
388 <source>Emails</source> 744 <source>All Files</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation type="obsolete">Alle filer</translation>
390 </message> 746 </message>
391 <message> 747 <message>
392 <source>Home Phone</source> 748 <source>Very high</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>Meget høj</translation>
394 </message> 750 </message>
395 <message> 751 <message>
396 <source>Home Fax</source> 752 <source>High</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Høj</translation>
398 </message> 754 </message>
399 <message> 755 <message>
400 <source>Home Mobile</source> 756 <source>Normal</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Normal</translation>
402 </message> 758 </message>
403 <message> 759 <message>
404 <source>Business Street</source> 760 <source>Low</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Lav</translation>
406 </message> 762 </message>
407 <message> 763 <message>
408 <source>Business City</source> 764 <source>Very low</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Meget lav</translation>
410 </message> 766 </message>
411 <message> 767 <message>
412 <source>Business State</source> 768 <source>Location:</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Placering:</translation>
414 </message> 770 </message>
415 <message> 771 <message>
416 <source>Business Zip</source> 772 <source>This is an all day event</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Hele dagen</translation>
418 </message> 774 </message>
419 <message> 775 <message>
420 <source>Business Country</source> 776 <source>This is a multiple day event</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Flere dage</translation>
422 </message> 778 </message>
423 <message> 779 <message>
424 <source>Business Pager</source> 780 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbejds-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
426 </message> 782 </message>
427 <message> 783 <message>
428 <source>Business WebPage</source> 784 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
785 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hjemme-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>The %1 %2 of every</source>
789 <translation>Den %1 %2 på hver</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 794 </message>
431 <message> 795 <message>
432 <source>Office</source> 796 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 798 </message>
435 <message> 799 <message>
436 <source>Profession</source> 800 <source>User Id</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 802 </message>
439 <message> 803 <message>
440 <source>Assistant</source> 804 <source>Categories</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 806 </message>
443 <message> 807 <message>
444 <source>Manager</source> 808 <source>Name Title</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 810 </message>
447 <message> 811 <message>
448 <source>Home Street</source> 812 <source>First Name</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 814 </message>
451 <message> 815 <message>
452 <source>Home City</source> 816 <source>Middle Name</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 818 </message>
455 <message> 819 <message>
456 <source>Home State</source> 820 <source>Last Name</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 822 </message>
459 <message> 823 <message>
460 <source>Home Zip</source> 824 <source>Suffix</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 826 </message>
463 <message> 827 <message>
464 <source>Home Country</source> 828 <source>File As</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 830 </message>
467 <message> 831 <message>
468 <source>Home Web Page</source> 832 <source>Job Title</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 834 </message>
471 <message> 835 <message>
472 <source>Spouse</source> 836 <source>Department</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 838 </message>
475 <message> 839 <message>
476 <source>Gender</source> 840 <source>Company</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 842 </message>
479 <message> 843 <message>
480 <source>Birthday</source> 844 <source>Business Phone</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 846 </message>
483 <message> 847 <message>
484 <source>Anniversary</source> 848 <source>Business Fax</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 850 </message>
487 <message> 851 <message>
488 <source>Nickname</source> 852 <source>Business Mobile</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 854 </message>
491 <message> 855 <message>
492 <source>Children</source> 856 <source>Default Email</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 858 </message>
495 <message> 859 <message>
496 <source>Notes</source> 860 <source>Emails</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 862 </message>
499 <message> 863 <message>
500 <source>Description:</source> 864 <source>Home Phone</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 866 </message>
503 <message> 867 <message>
504 <source>Priority:</source> 868 <source>Home Fax</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 870 </message>
507 <message> 871 <message>
508 <source>Very high</source> 872 <source>Home Mobile</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 874 </message>
511 <message> 875 <message>
512 <source>High</source> 876 <source>Business Street</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 878 </message>
515 <message> 879 <message>
516 <source>Normal</source> 880 <source>Business City</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 882 </message>
519 <message> 883 <message>
520 <source>Low</source> 884 <source>Business State</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 886 </message>
523 <message> 887 <message>
524 <source>Very low</source> 888 <source>Business Zip</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 890 </message>
527 <message> 891 <message>
528 <source>Progress:</source> 892 <source>Business Country</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 894 </message>
531 <message> 895 <message>
532 <source>Deadline:</source> 896 <source>Business Pager</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 898 </message>
535 <message> 899 <message>
536 <source>Location:</source> 900 <source>Business WebPage</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 902 </message>
539 <message> 903 <message>
540 <source>This is an all day event</source> 904 <source>Office</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 905 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 906 </message>
543 <message> 907 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source> 908 <source>Profession</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 910 </message>
547 <message> 911 <message>
548 <source>Start:</source> 912 <source>Assistant</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 914 </message>
551 <message> 915 <message>
552 <source>End:</source> 916 <source>Manager</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 918 </message>
555 <message> 919 <message>
556 <source>Note:</source> 920 <source>Home Street</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 922 </message>
559 <message> 923 <message>
560 <source>Every</source> 924 <source>Home City</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 926 </message>
563 <message> 927 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 928 <source>Home State</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 930 </message>
567 <message> 931 <message>
568 <source>The %1 every </source> 932 <source>Home Zip</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 934 </message>
571 <message> 935 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source> 936 <source>Home Country</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 938 </message>
575 <message> 939 <message>
576 <source>Every </source> 940 <source>Home Web Page</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 942 </message>
579 <message> 943 <message>
580 <source>Monday</source> 944 <source>Spouse</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 946 </message>
583 <message> 947 <message>
584 <source>Tuesday</source> 948 <source>Gender</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 950 </message>
587 <message> 951 <message>
588 <source>Wednesday</source> 952 <source>Birthday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 954 </message>
591 <message> 955 <message>
592 <source>Thursday</source> 956 <source>Anniversary</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 958 </message>
595 <message> 959 <message>
596 <source>Friday</source> 960 <source>Nickname</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 962 </message>
599 <message> 963 <message>
600 <source>Saturday</source> 964 <source>Children</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 966 </message>
603 <message> 967 <message>
604 <source>Sunday</source> 968 <source>Notes</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 970 </message>
@@ -610,17 +974,17 @@ and </source>
610 <message> 974 <message>
611 <source>st</source> 975 <source>st</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 976 <translation>.</translation>
613 </message> 977 </message>
614 <message> 978 <message>
615 <source>nd</source> 979 <source>nd</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 980 <translation>.</translation>
617 </message> 981 </message>
618 <message> 982 <message>
619 <source>rd</source> 983 <source>rd</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 984 <translation>.</translation>
621 </message> 985 </message>
622 <message> 986 <message>
623 <source>th</source> 987 <source>th</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 988 <translation>.</translation>
625 </message> 989 </message>
626</context> 990</context>
diff --git a/i18n/da/libopieui2.ts b/i18n/da/libopieui2.ts
index 67b8f28..d6a8983 100644
--- a/i18n/da/libopieui2.ts
+++ b/i18n/da/libopieui2.ts
@@ -1,4 +1,65 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Kalender-knap</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Kontakter-knap</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Menu-knap</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Post-knap</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Home-knap</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Optag-knap</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Roter skærmbillede</translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>OColorDialog</name>
35 <message>
36 <source>Red:</source>
37 <translation type="obsolete">Rød:</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Green:</source>
41 <translation type="obsolete">Grøn:</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Blue:</source>
45 <translation type="obsolete">Blå:</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Select color</source>
49 <translation type="obsolete">Vælg farve</translation>
50 </message>
51</context>
52<context>
53 <name>OColorPopupMenu</name>
54 <message>
55 <source>More</source>
56 <translation type="obsolete">Mere</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>More...</source>
60 <translation type="obsolete">Mere...</translation>
61 </message>
62</context>
63<context>
3 <name>OFileDialog</name> 64 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 65 <message>
@@ -8,9 +69,46 @@
8 <message> 69 <message>
9 <source>Open</source> 70 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Åbn</translation>
11 </message> 72 </message>
12 <message> 73 <message>
13 <source>Save</source> 74 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Gem</translation>
76 </message>
77</context>
78<context>
79 <name>OFileSelector</name>
80 <message>
81 <source>Name:</source>
82 <translation type="obsolete">Navn:</translation>
83 </message>
84</context>
85<context>
86 <name>OFileViewFileListView</name>
87 <message>
88 <source>Name</source>
89 <translation type="obsolete">Navn</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Size</source>
93 <translation type="obsolete">Størelse</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Date</source>
97 <translation type="obsolete">Dato</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OFontMenu</name>
102 <message>
103 <source>Large</source>
104 <translation type="obsolete">Stor</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Medium</source>
108 <translation type="obsolete">Mellem</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Small</source>
112 <translation type="obsolete">Lille</translation>
15 </message> 113 </message>
16</context> 114</context>
@@ -19,13 +117,13 @@
19 <message> 117 <message>
20 <source>Style</source> 118 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Stil</translation>
22 </message> 120 </message>
23 <message> 121 <message>
24 <source>Size</source> 122 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Størrelse</translation>
26 </message> 124 </message>
27 <message> 125 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 126 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over Lazy Dog</translation>
30 </message> 128 </message>
31</context> 129</context>
@@ -46,5 +144,5 @@
46 <source>Name</source> 144 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 145 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished">Navn</translation>
49 </message> 147 </message>
50 <message> 148 <message>
@@ -98,19 +196,223 @@
98</context> 196</context>
99<context> 197<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 198 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 199 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 200 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="obsolete">Gentagende begivenhed</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>None</source>
205 <translation type="obsolete">Ingen</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Day</source>
209 <translation type="obsolete">Dag</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Week</source>
213 <translation type="obsolete">Uge</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Month</source>
217 <translation type="obsolete">Måned</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Year</source>
221 <translation type="obsolete">År</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Every:</source>
225 <translation type="obsolete">Hver:</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Frequency</source>
229 <translation type="obsolete">Hyppighed</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>End On:</source>
233 <translation type="obsolete">Afslut den:</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>No End Date</source>
237 <translation type="obsolete">Ingen slut dato</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Repeat On</source>
241 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Mon</source>
245 <translation type="obsolete">Man</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Tue</source>
249 <translation type="obsolete">Tir</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Wed</source>
253 <translation type="obsolete">Ons</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Thu</source>
257 <translation type="obsolete">Tor</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Fri</source>
261 <translation type="obsolete">Fre</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Sat</source>
265 <translation type="obsolete">Lør</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Sun</source>
269 <translation type="obsolete">Søn</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Every</source>
273 <translation type="obsolete">Hver</translation>
274 </message>
275</context>
276<context>
277 <name>ORecurranceWidget</name>
278 <message>
279 <source>No End Date</source>
280 <translation type="obsolete">Ingen slut-dato</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>days</source>
284 <translation type="obsolete">dage</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>day</source>
288 <translation type="obsolete">dag</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>weeks</source>
292 <translation type="obsolete">uger</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>week</source>
296 <translation type="obsolete">uge</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>months</source>
300 <translation type="obsolete">måneder</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>month</source>
304 <translation type="obsolete">månede</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>years</source>
308 <translation type="obsolete">år</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>year</source>
312 <translation type="obsolete">år</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source> and </source>
316 <translation type="obsolete">og</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>,
320and </source>
321 <translation type="obsolete">,
322og</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>, and </source>
326 <translation type="obsolete">, og</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>No Repeat</source>
330 <translation type="obsolete">Ingen gentagelse</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>day(s)</source>
334 <translation type="obsolete">dag(e)</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Repeat On</source>
338 <translation type="obsolete">Gentagelse aktiv</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Mon</source>
342 <translation type="obsolete">Man</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Tue</source>
346 <translation type="obsolete">Tir</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Wed</source>
350 <translation type="obsolete">Ons</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Thu</source>
354 <translation type="obsolete">Tor</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Fri</source>
358 <translation type="obsolete">Fre</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Sat</source>
362 <translation type="obsolete">Lør</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Sun</source>
366 <translation type="obsolete">Søn</translation>
104 </message> 367 </message>
105 <message> 368 <message>
369 <source>week(s)</source>
370 <translation type="obsolete">uge(r)</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Repeat By</source>
374 <translation type="obsolete">Gentag efter</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Day</source>
378 <translation type="obsolete">Dag</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Date</source>
382 <translation type="obsolete">Dato</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>month(s)</source>
386 <translation type="obsolete">månede(r)</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>year(s)</source>
390 <translation type="obsolete">år</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Every</source>
394 <translation type="obsolete">Hver</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>on </source>
398 <translation type="obsolete">på</translation>
399 </message>
400</context>
401<context>
402 <name>OTimePickerDialogBase</name>
403 <message>
106 <source>Time:</source> 404 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Tid:</translation>
108 </message> 406 </message>
109 <message> 407 <message>
110 <source>:</source> 408 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>:</translation>
112 </message> 410 </message>
113 <message> 411 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 412 <source>Pick Time:</source>
413 <translation>Vælg tid:</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>OTimePickerDialogBase</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 418 </message>
@@ -120,5 +422,5 @@
120 <message> 422 <message>
121 <source>Name:</source> 423 <source>Name:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished">Navn:</translation>
123 </message> 425 </message>
124</context> 426</context>
@@ -127,5 +429,5 @@
127 <message> 429 <message>
128 <source>Name</source> 430 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="unfinished">Navn</translation>
130 </message> 432 </message>
131 <message> 433 <message>
@@ -135,5 +437,5 @@
135 <message> 437 <message>
136 <source>Date</source> 438 <source>Date</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished">Dato</translation>
138 </message> 440 </message>
139 <message> 441 <message>
@@ -145,18 +447,245 @@
145 <name>QObject</name> 447 <name>QObject</name>
146 <message> 448 <message>
147 <source>None</source> 449 <source>Description:</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="obsolete">Beskrivelse:</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Priority:</source>
454 <translation type="obsolete">Prioritet:</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Deadline:</source>
458 <translation type="obsolete">Deadline:</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Category:</source>
462 <translation type="obsolete">Kategori:</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>Default Email: </source>
466 <translation type="obsolete">Standard email:</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Office: </source>
470 <translation type="obsolete">Kontor:</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>Business Web Page: </source>
474 <translation type="obsolete">Arbejde hjemmeside:</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Business Phone: </source>
478 <translation type="obsolete">Arbejde tlf:</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Business Fax: </source>
482 <translation type="obsolete">Arbejde fax:</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>Business Mobile: </source>
486 <translation type="obsolete">Arbejde mobil-tlf:</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>Business Pager: </source>
490 <translation type="obsolete">Forretning pager:</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Home Web Page: </source>
494 <translation type="obsolete">Privat hjemmeside:</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Home Phone: </source>
498 <translation type="obsolete">Privat telefon:</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Home Fax: </source>
502 <translation type="obsolete">Privat fax:</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Home Mobile: </source>
506 <translation type="obsolete">Privat mobil-tlf:</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>All Emails: </source>
510 <translation type="obsolete">Alle email-adresser:</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Profession: </source>
514 <translation type="obsolete">Stilling:</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Assistant: </source>
518 <translation type="obsolete">Assistent:</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>Manager: </source>
522 <translation type="obsolete">Leder:</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Male</source>
526 <translation type="obsolete">Mand</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Female</source>
530 <translation type="obsolete">Kvinde</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Gender: </source>
534 <translation type="obsolete">Køn:</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Spouse: </source>
538 <translation type="obsolete">Ægtefælle:</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Birthday: </source>
542 <translation type="obsolete">Fødselsdag:</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Anniversary: </source>
546 <translation type="obsolete">Bryllupsdag:</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Children: </source>
550 <translation type="obsolete">Børn:</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Notes:</source>
554 <translation type="obsolete">Notater:</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Start:</source>
558 <translation type="obsolete">Start:</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>End:</source>
562 <translation type="obsolete">Slut:</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Note:</source>
566 <translation type="obsolete">Notat:</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Every</source>
570 <translation type="obsolete">Hver</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>%1 %2 every </source>
574 <translation type="obsolete">%1 %2 hver </translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>The %1 every </source>
578 <translation type="obsolete">Den %1 hver</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Every </source>
582 <translation type="obsolete">Hver</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Monday</source>
586 <translation type="obsolete">Mandag</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Tuesday</source>
590 <translation type="obsolete">Tirsdag</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Wednesday</source>
594 <translation type="obsolete">Onsdag</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Thursday</source>
598 <translation type="obsolete">Torsdag</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Friday</source>
602 <translation type="obsolete">Fredag</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Saturday</source>
606 <translation type="obsolete">Lørdag</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Sunday</source>
610 <translation type="obsolete">Søndag</translation>
149 </message> 611 </message>
150 <message> 612 <message>
151 <source>Documents</source> 613 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation>Dokumenter</translation>
153 </message> 615 </message>
154 <message> 616 <message>
155 <source>Files</source> 617 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation>Filer</translation>
157 </message> 619 </message>
158 <message> 620 <message>
159 <source>All Files</source> 621 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation>Alle filer</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Very high</source>
626 <translation type="obsolete">Meget høj</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>High</source>
630 <translation type="obsolete">Høj</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Normal</source>
634 <translation type="obsolete">Normal</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Low</source>
638 <translation type="obsolete">Lav</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>Very low</source>
642 <translation type="obsolete">Meget lav</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Location:</source>
646 <translation type="obsolete">Placering:</translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>This is an all day event</source>
650 <translation type="obsolete">Hele dagen</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>This is a multiple day event</source>
654 <translation type="obsolete">Flere dage</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
658 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbejds-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
662 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Hjemme-adresse:&lt;/b&gt;</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>The %1 %2 of every</source>
666 <translation type="obsolete">Den %1 %2 på hver</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>None</source>
670 <translation type="unfinished">Ingen</translation>
671 </message>
672</context>
673<context>
674 <name>QWidget</name>
675 <message>
676 <source>st</source>
677 <translation type="obsolete">.</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>nd</source>
681 <translation type="obsolete">.</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>rd</source>
685 <translation type="obsolete">.</translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>th</source>
689 <translation type="obsolete">.</translation>
161 </message> 690 </message>
162</context> 691</context>
diff --git a/i18n/da/oxygen.ts b/i18n/da/oxygen.ts
index ddba1ec..26d0a4b 100644
--- a/i18n/da/oxygen.ts
+++ b/i18n/da/oxygen.ts
@@ -59,5 +59,5 @@
59 <message> 59 <message>
60 <source>Ionizationenergie</source> 60 <source>Ionizationenergie</source>
61 <translation>Ioniseringsenergi</translation> 61 <translation type="obsolete">Ioniseringsenergi</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
@@ -67,9 +67,9 @@
67 <message> 67 <message>
68 <source>Boilingpoint</source> 68 <source>Boilingpoint</source>
69 <translation>Kogepunkt</translation> 69 <translation type="obsolete">Kogepunkt</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Meltingpoint</source> 72 <source>Meltingpoint</source>
73 <translation>Smeltepunkt</translation> 73 <translation type="obsolete">Smeltepunkt</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
@@ -85,4 +85,16 @@
85 <translation>Masse</translation> 85 <translation>Masse</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message>
88 <source>Ionization Energy</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Boiling point</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Melting point</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
87</context> 99</context>
88<context> 100<context>
diff --git a/i18n/de/libopiepim2.ts b/i18n/de/libopiepim2.ts
index adc8c7a..b439c3c 100644
--- a/i18n/de/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/de/libopiepim2.ts
@@ -1,92 +1,273 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context>
4 <name>Button</name>
5 <message>
6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation type="obsolete">Kalendarknopf</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Kontaktknopf</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Menüknopf</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Mailknopf</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Heimatknopf</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Aufnahmeknopf</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Bildschirm Rotierung</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Hoch</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Runter</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Rechts</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Links</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Hoch</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Runter</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Rechts</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Links</translation>
64 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>OColorDialog</name>
68 <message>
69 <source>Hue:</source>
70 <translation type="obsolete">Helligkeit:</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Sat:</source>
74 <translation type="obsolete">Sättigung:</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Val:</source>
78 <translation type="obsolete">Wert:</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Red:</source>
82 <translation type="obsolete">Rot:</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Green:</source>
86 <translation type="obsolete">Grün:</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Blue:</source>
90 <translation type="obsolete">Blau:</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Alpha channel:</source>
94 <translation type="obsolete">Alphakanal:</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Select color</source>
98 <translation type="obsolete">Farbe wählen</translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>OColorPopupMenu</name>
103 <message>
104 <source>More</source>
105 <translation type="obsolete">Mehr</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>More...</source>
109 <translation type="obsolete">Mehr...</translation>
110 </message>
111</context>
112<context>
113 <name>OFileDialog</name>
114 <message>
115 <source>FileDialog</source>
116 <translation type="obsolete">Dateidialog</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Open</source>
120 <translation type="obsolete">Öffnen</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Save</source>
124 <translation type="obsolete">Speichern</translation>
125 </message>
126</context>
127<context>
128 <name>OFileSelector</name>
129 <message>
130 <source>Name:</source>
131 <translation type="obsolete">Name:</translation>
132 </message>
133</context>
134<context>
135 <name>OFileViewFileListView</name>
136 <message>
137 <source>Name</source>
138 <translation type="obsolete">Name</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Size</source>
142 <translation type="obsolete">Größe</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Date</source>
146 <translation type="obsolete">Datum</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Mime Type</source>
150 <translation type="obsolete">Dateityp</translation>
151 </message>
152</context>
153<context>
154 <name>OFontMenu</name>
155 <message>
156 <source>Large</source>
157 <translation type="obsolete">Groß</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Medium</source>
161 <translation type="obsolete">Mittel</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Small</source>
165 <translation type="obsolete">Klein</translation>
166 </message>
167</context>
168<context>
169 <name>OFontSelector</name>
170 <message>
171 <source>Style</source>
172 <translation type="obsolete">Stil</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Size</source>
176 <translation type="obsolete">Größe</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
180 <translation type="obsolete">Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
181 </message>
182</context>
2<context> 183<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 184 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 185 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 186 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished">Wiederholendes Ereignis</translation>
7 </message> 188 </message>
8 <message> 189 <message>
9 <source>None</source> 190 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished">Keines</translation>
11 </message> 192 </message>
12 <message> 193 <message>
13 <source>Day</source> 194 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished">Tag</translation>
15 </message> 196 </message>
16 <message> 197 <message>
17 <source>Week</source> 198 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished">Woche</translation>
19 </message> 200 </message>
20 <message> 201 <message>
21 <source>Month</source> 202 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished">Monat</translation>
23 </message> 204 </message>
24 <message> 205 <message>
25 <source>Year</source> 206 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished">Jahr</translation>
27 </message> 208 </message>
28 <message> 209 <message>
29 <source>Every:</source> 210 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished">Jeden:</translation>
31 </message> 212 </message>
32 <message> 213 <message>
33 <source>Frequency</source> 214 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished">Häufigkeit</translation>
35 </message> 216 </message>
36 <message> 217 <message>
37 <source>End On:</source> 218 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished">Endet am:</translation>
39 </message> 220 </message>
40 <message> 221 <message>
41 <source>No End Date</source> 222 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished">Kein Enddatum</translation>
43 </message> 224 </message>
44 <message> 225 <message>
45 <source>Repeat On</source> 226 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished">Wiederholung an</translation>
47 </message> 228 </message>
48 <message> 229 <message>
49 <source>Mon</source> 230 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished">Mon</translation>
51 </message> 232 </message>
52 <message> 233 <message>
53 <source>Tue</source> 234 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished">Di</translation>
55 </message> 236 </message>
56 <message> 237 <message>
57 <source>Wed</source> 238 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished">Mi</translation>
59 </message> 240 </message>
60 <message> 241 <message>
61 <source>Thu</source> 242 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished">Do</translation>
63 </message> 244 </message>
64 <message> 245 <message>
65 <source>Fri</source> 246 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished">Fr</translation>
67 </message> 248 </message>
68 <message> 249 <message>
69 <source>Sat</source> 250 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished">Sa</translation>
71 </message> 252 </message>
72 <message> 253 <message>
73 <source>Sun</source> 254 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished">So</translation>
75 </message> 256 </message>
76 <message> 257 <message>
77 <source>Every</source> 258 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished">Jeden</translation>
79 </message> 260 </message>
80 <message> 261 <message>
81 <source>Var1</source> 262 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished">Var1</translation>
83 </message> 264 </message>
84 <message> 265 <message>
85 <source>Var 2</source> 266 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished">Var 2</translation>
87 </message> 268 </message>
88 <message> 269 <message>
89 <source>WeekVar</source> 270 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished">WeekVar</translation>
91 </message> 272 </message>
92</context> 273</context>
@@ -95,122 +276,354 @@
95 <message> 276 <message>
96 <source>No End Date</source> 277 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished">Kein Enddatum</translation>
98 </message> 279 </message>
99 <message> 280 <message>
100 <source>days</source> 281 <source>days</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished">Tage</translation>
102 </message> 283 </message>
103 <message> 284 <message>
104 <source>day</source> 285 <source>day</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished">Tag</translation>
106 </message> 287 </message>
107 <message> 288 <message>
108 <source>weeks</source> 289 <source>weeks</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished">Wochen</translation>
110 </message> 291 </message>
111 <message> 292 <message>
112 <source>week</source> 293 <source>week</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished">Woche</translation>
114 </message> 295 </message>
115 <message> 296 <message>
116 <source>months</source> 297 <source>months</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished">Monate</translation>
118 </message> 299 </message>
119 <message> 300 <message>
120 <source>month</source> 301 <source>month</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished">Monat</translation>
122 </message> 303 </message>
123 <message> 304 <message>
124 <source>years</source> 305 <source>years</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished">Jahre</translation>
126 </message> 307 </message>
127 <message> 308 <message>
128 <source>year</source> 309 <source>year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished">Jahr</translation>
130 </message> 311 </message>
131 <message> 312 <message>
132 <source> and </source> 313 <source> and </source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished">und </translation>
134 </message> 315 </message>
135 <message> 316 <message>
136 <source>, 317 <source>,
137and </source> 318and </source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished">,
320und</translation>
139 </message> 321 </message>
140 <message> 322 <message>
141 <source>, and </source> 323 <source>, and </source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished">, and</translation>
143 </message> 325 </message>
144 <message> 326 <message>
145 <source>on </source> 327 <source>on </source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished">an</translation>
147 </message> 329 </message>
148 <message> 330 <message>
149 <source>No Repeat</source> 331 <source>No Repeat</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished">Keine Wiederholung</translation>
151 </message> 333 </message>
152 <message> 334 <message>
153 <source>day(s)</source> 335 <source>day(s)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished">Tag(e)</translation>
155 </message> 337 </message>
156 <message> 338 <message>
157 <source>Repeat On</source> 339 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished">Wiederholung an</translation>
159 </message> 341 </message>
160 <message> 342 <message>
161 <source>Mon</source> 343 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished">Mon</translation>
163 </message> 345 </message>
164 <message> 346 <message>
165 <source>Tue</source> 347 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished">Di</translation>
167 </message> 349 </message>
168 <message> 350 <message>
169 <source>Wed</source> 351 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished">Mi</translation>
171 </message> 353 </message>
172 <message> 354 <message>
173 <source>Thu</source> 355 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished">Do</translation>
175 </message> 357 </message>
176 <message> 358 <message>
177 <source>Fri</source> 359 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished">Fr</translation>
179 </message> 361 </message>
180 <message> 362 <message>
181 <source>Sat</source> 363 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished">Sa</translation>
183 </message> 365 </message>
184 <message> 366 <message>
185 <source>Sun</source> 367 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished">So</translation>
187 </message> 369 </message>
188 <message> 370 <message>
189 <source>week(s)</source> 371 <source>week(s)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished">Woche(n)</translation>
191 </message> 373 </message>
192 <message> 374 <message>
193 <source>Repeat By</source> 375 <source>Repeat By</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished">Wiederholen bis</translation>
195 </message> 377 </message>
196 <message> 378 <message>
197 <source>Day</source> 379 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished">Tag</translation>
199 </message> 381 </message>
200 <message> 382 <message>
201 <source>Date</source> 383 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished">Datum</translation>
203 </message> 385 </message>
204 <message> 386 <message>
205 <source>month(s)</source> 387 <source>month(s)</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished">Monat(e)</translation>
207 </message> 389 </message>
208 <message> 390 <message>
209 <source>year(s)</source> 391 <source>year(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished">Jahr(e)</translation>
211 </message> 393 </message>
212 <message> 394 <message>
213 <source>Every</source> 395 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished">Jeden</translation>
397 </message>
398</context>
399<context>
400 <name>ORecurranceBase</name>
401 <message>
402 <source>Repeating Event </source>
403 <translation type="obsolete">Wiederholendes Ereignis</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>None</source>
407 <translation type="obsolete">Keines</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Day</source>
411 <translation type="obsolete">Tag</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Week</source>
415 <translation type="obsolete">Woche</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Month</source>
419 <translation type="obsolete">Monat</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Year</source>
423 <translation type="obsolete">Jahr</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Every:</source>
427 <translation type="obsolete">Jeden:</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Frequency</source>
431 <translation type="obsolete">Häufigkeit</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>End On:</source>
435 <translation type="obsolete">Endet am:</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>No End Date</source>
439 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>Repeat On</source>
443 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>Mon</source>
447 <translation type="obsolete">Mon</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>Tue</source>
451 <translation type="obsolete">Di</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>Wed</source>
455 <translation type="obsolete">Mi</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Thu</source>
459 <translation type="obsolete">Do</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Fri</source>
463 <translation type="obsolete">Fr</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>Sat</source>
467 <translation type="obsolete">Sa</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Sun</source>
471 <translation type="obsolete">So</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Every</source>
475 <translation type="obsolete">Jeden</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Var1</source>
479 <translation type="obsolete">Var1</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Var 2</source>
483 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>WeekVar</source>
487 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
488 </message>
489</context>
490<context>
491 <name>ORecurranceWidget</name>
492 <message>
493 <source>No End Date</source>
494 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>days</source>
498 <translation type="obsolete">Tage</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>day</source>
502 <translation type="obsolete">Tag</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>weeks</source>
506 <translation type="obsolete">Wochen</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>week</source>
510 <translation type="obsolete">Woche</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>months</source>
514 <translation type="obsolete">Monate</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>month</source>
518 <translation type="obsolete">Monat</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>years</source>
522 <translation type="obsolete">Jahre</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>year</source>
526 <translation type="obsolete">Jahr</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source> and </source>
530 <translation type="obsolete">und </translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>,
534and </source>
535 <translation type="obsolete">,
536und</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>, and </source>
540 <translation type="obsolete">, and</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>No Repeat</source>
544 <translation type="obsolete">Keine Wiederholung</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>day(s)</source>
548 <translation type="obsolete">Tag(e)</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Repeat On</source>
552 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Mon</source>
556 <translation type="obsolete">Mon</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Tue</source>
560 <translation type="obsolete">Di</translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>Wed</source>
564 <translation type="obsolete">Mi</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <source>Thu</source>
568 <translation type="obsolete">Do</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Fri</source>
572 <translation type="obsolete">Fr</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Sat</source>
576 <translation type="obsolete">Sa</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Sun</source>
580 <translation type="obsolete">So</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>week(s)</source>
584 <translation type="obsolete">Woche(n)</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Repeat By</source>
588 <translation type="obsolete">Wiederholen bis</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Day</source>
592 <translation type="obsolete">Tag</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Date</source>
596 <translation type="obsolete">Datum</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>month(s)</source>
600 <translation type="obsolete">Monat(e)</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>year(s)</source>
604 <translation type="obsolete">Jahr(e)</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Every</source>
608 <translation type="obsolete">Jeden</translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>on </source>
612 <translation type="obsolete">an</translation>
613 </message>
614</context>
615<context>
616 <name>OTimePickerDialogBase</name>
617 <message>
618 <source>Time:</source>
619 <translation type="obsolete">Zeit:</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>:</source>
623 <translation type="obsolete">:</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Pick Time:</source>
627 <translation type="obsolete">Zeit auswählen:</translation>
215 </message> 628 </message>
216</context> 629</context>
@@ -218,389 +631,421 @@ and </source>
218 <name>QObject</name> 631 <name>QObject</name>
219 <message> 632 <message>
633 <source>Description:</source>
634 <translation type="unfinished">Beschreibung:</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Priority:</source>
638 <translation>Priorität:</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>Progress:</source>
642 <translation>Fortschritt:</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Deadline:</source>
646 <translation>Fälligkeit:</translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>Category:</source>
650 <translation>Kategorie:</translation>
651 </message>
652 <message>
220 <source>Default Email: </source> 653 <source>Default Email: </source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation>Stand. EMail: </translation>
222 </message> 655 </message>
223 <message> 656 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 657 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation>
226 </message> 659 </message>
227 <message> 660 <message>
228 <source>Office: </source> 661 <source>Office: </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation>Büro: </translation>
230 </message> 663 </message>
231 <message> 664 <message>
232 <source>Business Web Page: </source> 665 <source>Business Web Page: </source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Geschäftswebseiten: </translation>
234 </message> 667 </message>
235 <message> 668 <message>
236 <source>Business Phone: </source> 669 <source>Business Phone: </source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Geschäftstelefon:</translation>
238 </message> 671 </message>
239 <message> 672 <message>
240 <source>Business Fax: </source> 673 <source>Business Fax: </source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation>Geschäftsfax: </translation>
242 </message> 675 </message>
243 <message> 676 <message>
244 <source>Business Mobile: </source> 677 <source>Business Mobile: </source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation>Geschäftshandy: </translation>
246 </message> 679 </message>
247 <message> 680 <message>
248 <source>Business Pager: </source> 681 <source>Business Pager: </source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation>Geschäftspiepser: </translation>
250 </message> 683 </message>
251 <message> 684 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 685 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt; </translation>
254 </message> 687 </message>
255 <message> 688 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 689 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation>Private Webseiten: </translation>
258 </message> 691 </message>
259 <message> 692 <message>
260 <source>Home Phone: </source> 693 <source>Home Phone: </source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation>Privates Telefon: </translation>
262 </message> 695 </message>
263 <message> 696 <message>
264 <source>Home Fax: </source> 697 <source>Home Fax: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation>Privates Fax: </translation>
266 </message> 699 </message>
267 <message> 700 <message>
268 <source>Home Mobile: </source> 701 <source>Home Mobile: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation>Privates Handy: </translation>
270 </message> 703 </message>
271 <message> 704 <message>
272 <source>All Emails: </source> 705 <source>All Emails: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation>Alle Emails: </translation>
274 </message> 707 </message>
275 <message> 708 <message>
276 <source>Profession: </source> 709 <source>Profession: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation>Beruf: </translation>
278 </message> 711 </message>
279 <message> 712 <message>
280 <source>Assistant: </source> 713 <source>Assistant: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation>Assistent: </translation>
282 </message> 715 </message>
283 <message> 716 <message>
284 <source>Manager: </source> 717 <source>Manager: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation>Manager: </translation>
286 </message> 719 </message>
287 <message> 720 <message>
288 <source>Male</source> 721 <source>Male</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation>Mann</translation>
290 </message> 723 </message>
291 <message> 724 <message>
292 <source>Female</source> 725 <source>Female</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation>Frau</translation>
294 </message> 727 </message>
295 <message> 728 <message>
296 <source>Gender: </source> 729 <source>Gender: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation>Geschlecht:</translation>
298 </message> 731 </message>
299 <message> 732 <message>
300 <source>Spouse: </source> 733 <source>Spouse: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation>Ehepartner: </translation>
302 </message> 735 </message>
303 <message> 736 <message>
304 <source>Birthday: </source> 737 <source>Birthday: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation>Geburtstag: </translation>
306 </message> 739 </message>
307 <message> 740 <message>
308 <source>Anniversary: </source> 741 <source>Anniversary: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation>Jahrestag: </translation>
310 </message> 743 </message>
311 <message> 744 <message>
312 <source>Children: </source> 745 <source>Children: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation>Kinder: </translation>
314 </message> 747 </message>
315 <message> 748 <message>
316 <source>Nickname: </source> 749 <source>Nickname: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation>Spitzname: </translation>
318 </message> 751 </message>
319 <message> 752 <message>
320 <source>Category:</source> 753 <source>Notes:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation>Notizen:</translation>
322 </message> 755 </message>
323 <message> 756 <message>
324 <source>Notes:</source> 757 <source>Every</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation>Jeden</translation>
326 </message> 759 </message>
327 <message> 760 <message>
328 <source>User Id</source> 761 <source>%1 %2 every </source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation>%1 %2 jeden</translation>
330 </message> 763 </message>
331 <message> 764 <message>
332 <source>Categories</source> 765 <source>The %1 every </source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation>Den %1 jeden</translation>
334 </message> 767 </message>
335 <message> 768 <message>
336 <source>Name Title</source> 769 <source>The %1 %1 of every</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation type="obsolete">Den %1 %1 of jeden</translation>
338 </message> 771 </message>
339 <message> 772 <message>
340 <source>First Name</source> 773 <source>Every </source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation>Jeden </translation>
342 </message> 775 </message>
343 <message> 776 <message>
344 <source>Middle Name</source> 777 <source>Monday</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation>Montag</translation>
346 </message> 779 </message>
347 <message> 780 <message>
348 <source>Last Name</source> 781 <source>Tuesday</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation>Dienstag</translation>
350 </message> 783 </message>
351 <message> 784 <message>
352 <source>Suffix</source> 785 <source>Wednesday</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation>Mittwoch</translation>
354 </message> 787 </message>
355 <message> 788 <message>
356 <source>File As</source> 789 <source>Thursday</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation>Donnerstag</translation>
358 </message> 791 </message>
359 <message> 792 <message>
360 <source>Job Title</source> 793 <source>Friday</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation>Freitag</translation>
362 </message> 795 </message>
363 <message> 796 <message>
364 <source>Department</source> 797 <source>Saturday</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation>Samstag</translation>
366 </message> 799 </message>
367 <message> 800 <message>
368 <source>Company</source> 801 <source>Sunday</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation>Sonntag</translation>
370 </message> 803 </message>
371 <message> 804 <message>
372 <source>Business Phone</source> 805 <source>Start:</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation>Start:</translation>
374 </message> 807 </message>
375 <message> 808 <message>
376 <source>Business Fax</source> 809 <source>End:</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation>Ende:</translation>
378 </message> 811 </message>
379 <message> 812 <message>
380 <source>Business Mobile</source> 813 <source>Note:</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation>Notiz:</translation>
382 </message> 815 </message>
383 <message> 816 <message>
384 <source>Default Email</source> 817 <source>Documents</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="obsolete">Dokumente</translation>
386 </message> 819 </message>
387 <message> 820 <message>
388 <source>Emails</source> 821 <source>Files</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation type="obsolete">Dateien</translation>
390 </message> 823 </message>
391 <message> 824 <message>
392 <source>Home Phone</source> 825 <source>All Files</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation type="obsolete">All Dateien</translation>
394 </message> 827 </message>
395 <message> 828 <message>
396 <source>Home Fax</source> 829 <source>Very high</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 830 <translation>Sehr hoch</translation>
398 </message> 831 </message>
399 <message> 832 <message>
400 <source>Home Mobile</source> 833 <source>High</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 834 <translation>Hoch</translation>
402 </message> 835 </message>
403 <message> 836 <message>
404 <source>Business Street</source> 837 <source>Normal</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 838 <translation>Normal</translation>
406 </message> 839 </message>
407 <message> 840 <message>
408 <source>Business City</source> 841 <source>Low</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation>Niedrig</translation>
410 </message> 843 </message>
411 <message> 844 <message>
412 <source>Business State</source> 845 <source>Very low</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation>Sehr niedrig</translation>
414 </message> 847 </message>
415 <message> 848 <message>
416 <source>Business Zip</source> 849 <source>Location:</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation>Ort:</translation>
418 </message> 851 </message>
419 <message> 852 <message>
420 <source>Business Country</source> 853 <source>This is an all day event</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation>Das ist ein Termin ohne Zeit</translation>
422 </message> 855 </message>
423 <message> 856 <message>
424 <source>Business Pager</source> 857 <source>This is a multiple day event</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation>Das ist ein mehrtägiger Termin</translation>
426 </message> 859 </message>
427 <message> 860 <message>
428 <source>Business WebPage</source> 861 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
862 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation>
863 </message>
864 <message>
865 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
866 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt;</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>The %1 %2 of every</source>
870 <translation>Den %1 %2 jedes</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 875 </message>
431 <message> 876 <message>
432 <source>Office</source> 877 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 879 </message>
435 <message> 880 <message>
436 <source>Profession</source> 881 <source>User Id</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 882 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 883 </message>
439 <message> 884 <message>
440 <source>Assistant</source> 885 <source>Categories</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 886 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 887 </message>
443 <message> 888 <message>
444 <source>Manager</source> 889 <source>Name Title</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 890 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 891 </message>
447 <message> 892 <message>
448 <source>Home Street</source> 893 <source>First Name</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 895 </message>
451 <message> 896 <message>
452 <source>Home City</source> 897 <source>Middle Name</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 899 </message>
455 <message> 900 <message>
456 <source>Home State</source> 901 <source>Last Name</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 903 </message>
459 <message> 904 <message>
460 <source>Home Zip</source> 905 <source>Suffix</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 906 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 907 </message>
463 <message> 908 <message>
464 <source>Home Country</source> 909 <source>File As</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 910 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 911 </message>
467 <message> 912 <message>
468 <source>Home Web Page</source> 913 <source>Job Title</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 914 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 915 </message>
471 <message> 916 <message>
472 <source>Spouse</source> 917 <source>Department</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 919 </message>
475 <message> 920 <message>
476 <source>Gender</source> 921 <source>Company</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 922 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 923 </message>
479 <message> 924 <message>
480 <source>Birthday</source> 925 <source>Business Phone</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 926 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 927 </message>
483 <message> 928 <message>
484 <source>Anniversary</source> 929 <source>Business Fax</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 930 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 931 </message>
487 <message> 932 <message>
488 <source>Nickname</source> 933 <source>Business Mobile</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 935 </message>
491 <message> 936 <message>
492 <source>Children</source> 937 <source>Default Email</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 939 </message>
495 <message> 940 <message>
496 <source>Notes</source> 941 <source>Emails</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 942 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 943 </message>
499 <message> 944 <message>
500 <source>Description:</source> 945 <source>Home Phone</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 947 </message>
503 <message> 948 <message>
504 <source>Priority:</source> 949 <source>Home Fax</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 950 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 951 </message>
507 <message> 952 <message>
508 <source>Very high</source> 953 <source>Home Mobile</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 954 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 955 </message>
511 <message> 956 <message>
512 <source>High</source> 957 <source>Business Street</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 958 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 959 </message>
515 <message> 960 <message>
516 <source>Normal</source> 961 <source>Business City</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 962 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 963 </message>
519 <message> 964 <message>
520 <source>Low</source> 965 <source>Business State</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 966 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 967 </message>
523 <message> 968 <message>
524 <source>Very low</source> 969 <source>Business Zip</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 970 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 971 </message>
527 <message> 972 <message>
528 <source>Progress:</source> 973 <source>Business Country</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 974 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 975 </message>
531 <message> 976 <message>
532 <source>Deadline:</source> 977 <source>Business Pager</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 978 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 979 </message>
535 <message> 980 <message>
536 <source>Location:</source> 981 <source>Business WebPage</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 982 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 983 </message>
539 <message> 984 <message>
540 <source>This is an all day event</source> 985 <source>Office</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 986 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 987 </message>
543 <message> 988 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source> 989 <source>Profession</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 990 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 991 </message>
547 <message> 992 <message>
548 <source>Start:</source> 993 <source>Assistant</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 994 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 995 </message>
551 <message> 996 <message>
552 <source>End:</source> 997 <source>Manager</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 998 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 999 </message>
555 <message> 1000 <message>
556 <source>Note:</source> 1001 <source>Home Street</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 1002 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 1003 </message>
559 <message> 1004 <message>
560 <source>Every</source> 1005 <source>Home City</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 1006 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 1007 </message>
563 <message> 1008 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 1009 <source>Home State</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 1010 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 1011 </message>
567 <message> 1012 <message>
568 <source>The %1 every </source> 1013 <source>Home Zip</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 1014 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 1015 </message>
571 <message> 1016 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source> 1017 <source>Home Country</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 1018 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 1019 </message>
575 <message> 1020 <message>
576 <source>Every </source> 1021 <source>Home Web Page</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 1022 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 1023 </message>
579 <message> 1024 <message>
580 <source>Monday</source> 1025 <source>Spouse</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 1026 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 1027 </message>
583 <message> 1028 <message>
584 <source>Tuesday</source> 1029 <source>Gender</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 1030 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 1031 </message>
587 <message> 1032 <message>
588 <source>Wednesday</source> 1033 <source>Birthday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 1034 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 1035 </message>
591 <message> 1036 <message>
592 <source>Thursday</source> 1037 <source>Anniversary</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 1038 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 1039 </message>
595 <message> 1040 <message>
596 <source>Friday</source> 1041 <source>Nickname</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 1042 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 1043 </message>
599 <message> 1044 <message>
600 <source>Saturday</source> 1045 <source>Children</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 1046 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 1047 </message>
603 <message> 1048 <message>
604 <source>Sunday</source> 1049 <source>Notes</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 1050 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 1051 </message>
@@ -610,17 +1055,17 @@ and </source>
610 <message> 1055 <message>
611 <source>st</source> 1056 <source>st</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 1057 <translation>st</translation>
613 </message> 1058 </message>
614 <message> 1059 <message>
615 <source>nd</source> 1060 <source>nd</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 1061 <translation>nd</translation>
617 </message> 1062 </message>
618 <message> 1063 <message>
619 <source>rd</source> 1064 <source>rd</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 1065 <translation>rd</translation>
621 </message> 1066 </message>
622 <message> 1067 <message>
623 <source>th</source> 1068 <source>th</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 1069 <translation>th</translation>
625 </message> 1070 </message>
626</context> 1071</context>
diff --git a/i18n/de/libopieui2.ts b/i18n/de/libopieui2.ts
index 67b8f28..d8a4f29 100644
--- a/i18n/de/libopieui2.ts
+++ b/i18n/de/libopieui2.ts
@@ -1,16 +1,167 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context>
4 <name>Button</name>
5 <message>
6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation type="obsolete">Kalendarknopf</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Kontaktknopf</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Menüknopf</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Mailknopf</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Heimatknopf</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Aufnahmeknopf</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Bildschirm Rotierung</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Hoch</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Runter</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Rechts</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Tiefgestellt+Links</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Hoch</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Runter</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Rechts</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Hochgestellt +Links</translation>
64 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>OColorDialog</name>
68 <message>
69 <source>Hue:</source>
70 <translation type="obsolete">Helligkeit:</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Sat:</source>
74 <translation type="obsolete">Sättigung:</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Val:</source>
78 <translation type="obsolete">Wert:</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Red:</source>
82 <translation type="obsolete">Rot:</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Green:</source>
86 <translation type="obsolete">Grün:</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Blue:</source>
90 <translation type="obsolete">Blau:</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Alpha channel:</source>
94 <translation type="obsolete">Alphakanal:</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Select color</source>
98 <translation type="obsolete">Farbe wählen</translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>OColorPopupMenu</name>
103 <message>
104 <source>More</source>
105 <translation type="obsolete">Mehr</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>More...</source>
109 <translation type="obsolete">Mehr...</translation>
110 </message>
111</context>
2<context> 112<context>
3 <name>OFileDialog</name> 113 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 114 <message>
5 <source>FileDialog</source> 115 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Dateidialog</translation>
7 </message> 117 </message>
8 <message> 118 <message>
9 <source>Open</source> 119 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translationffnen</translation>
11 </message> 121 </message>
12 <message> 122 <message>
13 <source>Save</source> 123 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Speichern</translation>
125 </message>
126</context>
127<context>
128 <name>OFileSelector</name>
129 <message>
130 <source>Name:</source>
131 <translation type="obsolete">Name:</translation>
132 </message>
133</context>
134<context>
135 <name>OFileViewFileListView</name>
136 <message>
137 <source>Name</source>
138 <translation type="obsolete">Name</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Size</source>
142 <translation type="obsolete">Größe</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Date</source>
146 <translation type="obsolete">Datum</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Mime Type</source>
150 <translation type="obsolete">Dateityp</translation>
151 </message>
152</context>
153<context>
154 <name>OFontMenu</name>
155 <message>
156 <source>Large</source>
157 <translation type="obsolete">Groß</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Medium</source>
161 <translation type="obsolete">Mittel</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Small</source>
165 <translation type="obsolete">Klein</translation>
15 </message> 166 </message>
16</context> 167</context>
@@ -19,13 +170,13 @@
19 <message> 170 <message>
20 <source>Style</source> 171 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Stil</translation>
22 </message> 173 </message>
23 <message> 174 <message>
24 <source>Size</source> 175 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Größe</translation>
26 </message> 177 </message>
27 <message> 178 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 179 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg</translation>
30 </message> 181 </message>
31</context> 182</context>
@@ -46,5 +197,5 @@
46 <source>Name</source> 197 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 198 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished">Name</translation>
49 </message> 200 </message>
50 <message> 201 <message>
@@ -98,19 +249,235 @@
98</context> 249</context>
99<context> 250<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 251 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 252 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 253 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="obsolete">Wiederholendes Ereignis</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>None</source>
258 <translation type="obsolete">Keines</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Day</source>
262 <translation type="obsolete">Tag</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Week</source>
266 <translation type="obsolete">Woche</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Month</source>
270 <translation type="obsolete">Monat</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Year</source>
274 <translation type="obsolete">Jahr</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Every:</source>
278 <translation type="obsolete">Jeden:</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Frequency</source>
282 <translation type="obsolete">Häufigkeit</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>End On:</source>
286 <translation type="obsolete">Endet am:</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>No End Date</source>
290 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Repeat On</source>
294 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Mon</source>
298 <translation type="obsolete">Mon</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Tue</source>
302 <translation type="obsolete">Di</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Wed</source>
306 <translation type="obsolete">Mi</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Thu</source>
310 <translation type="obsolete">Do</translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Fri</source>
314 <translation type="obsolete">Fr</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Sat</source>
318 <translation type="obsolete">Sa</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Sun</source>
322 <translation type="obsolete">So</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Every</source>
326 <translation type="obsolete">Jeden</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Var1</source>
330 <translation type="obsolete">Var1</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Var 2</source>
334 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>WeekVar</source>
338 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
339 </message>
340</context>
341<context>
342 <name>ORecurranceWidget</name>
343 <message>
344 <source>No End Date</source>
345 <translation type="obsolete">Kein Enddatum</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>days</source>
349 <translation type="obsolete">Tage</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>day</source>
353 <translation type="obsolete">Tag</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>weeks</source>
357 <translation type="obsolete">Wochen</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>week</source>
361 <translation type="obsolete">Woche</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>months</source>
365 <translation type="obsolete">Monate</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>month</source>
369 <translation type="obsolete">Monat</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>years</source>
373 <translation type="obsolete">Jahre</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>year</source>
377 <translation type="obsolete">Jahr</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source> and </source>
381 <translation type="obsolete">und </translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>,
385and </source>
386 <translation type="obsolete">,
387und</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>, and </source>
391 <translation type="obsolete">, and</translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>No Repeat</source>
395 <translation type="obsolete">Keine Wiederholung</translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>day(s)</source>
399 <translation type="obsolete">Tag(e)</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Repeat On</source>
403 <translation type="obsolete">Wiederholung an</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Mon</source>
407 <translation type="obsolete">Mon</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Tue</source>
411 <translation type="obsolete">Di</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Wed</source>
415 <translation type="obsolete">Mi</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Thu</source>
419 <translation type="obsolete">Do</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Fri</source>
423 <translation type="obsolete">Fr</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Sat</source>
427 <translation type="obsolete">Sa</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Sun</source>
431 <translation type="obsolete">So</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>week(s)</source>
435 <translation type="obsolete">Woche(n)</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>Repeat By</source>
439 <translation type="obsolete">Wiederholen bis</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>Day</source>
443 <translation type="obsolete">Tag</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>Date</source>
447 <translation type="obsolete">Datum</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>month(s)</source>
451 <translation type="obsolete">Monat(e)</translation>
104 </message> 452 </message>
105 <message> 453 <message>
454 <source>year(s)</source>
455 <translation type="obsolete">Jahr(e)</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Every</source>
459 <translation type="obsolete">Jeden</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>on </source>
463 <translation type="obsolete">an</translation>
464 </message>
465</context>
466<context>
467 <name>OTimePickerDialogBase</name>
468 <message>
106 <source>Time:</source> 469 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation>Zeit:</translation>
108 </message> 471 </message>
109 <message> 472 <message>
110 <source>:</source> 473 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation>:</translation>
112 </message> 475 </message>
113 <message> 476 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 477 <source>Pick Time:</source>
478 <translation>Zeit auswählen:</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>OTimePickerDialogBase</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 483 </message>
@@ -120,5 +487,5 @@
120 <message> 487 <message>
121 <source>Name:</source> 488 <source>Name:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished">Name:</translation>
123 </message> 490 </message>
124</context> 491</context>
@@ -127,17 +494,17 @@
127 <message> 494 <message>
128 <source>Name</source> 495 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished">Name</translation>
130 </message> 497 </message>
131 <message> 498 <message>
132 <source>Size</source> 499 <source>Size</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished">Größe</translation>
134 </message> 501 </message>
135 <message> 502 <message>
136 <source>Date</source> 503 <source>Date</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished">Datum</translation>
138 </message> 505 </message>
139 <message> 506 <message>
140 <source>Mime Type</source> 507 <source>Mime Type</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished">Dateityp</translation>
142 </message> 509 </message>
143</context> 510</context>
@@ -145,18 +512,265 @@
145 <name>QObject</name> 512 <name>QObject</name>
146 <message> 513 <message>
147 <source>None</source> 514 <source>Description:</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="obsolete">Beschreibung:</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Priority:</source>
519 <translation type="obsolete">Priorität:</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Progress:</source>
523 <translation type="obsolete">Fortschritt:</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Deadline:</source>
527 <translation type="obsolete">Fälligkeit:</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Category:</source>
531 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Default Email: </source>
535 <translation type="obsolete">Stand. EMail: </translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
539 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Office: </source>
543 <translation type="obsolete">Büro: </translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Business Web Page: </source>
547 <translation type="obsolete">Geschäftswebseiten: </translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Business Phone: </source>
551 <translation type="obsolete">Geschäftstelefon:</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Business Fax: </source>
555 <translation type="obsolete">Geschäftsfax: </translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Business Mobile: </source>
559 <translation type="obsolete">Geschäftshandy: </translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Business Pager: </source>
563 <translation type="obsolete">Geschäftspiepser: </translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
567 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt; </translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Home Web Page: </source>
571 <translation type="obsolete">Private Webseiten: </translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Home Phone: </source>
575 <translation type="obsolete">Privates Telefon: </translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Home Fax: </source>
579 <translation type="obsolete">Privates Fax: </translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>Home Mobile: </source>
583 <translation type="obsolete">Privates Handy: </translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>All Emails: </source>
587 <translation type="obsolete">Alle Emails: </translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Profession: </source>
591 <translation type="obsolete">Beruf: </translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Assistant: </source>
595 <translation type="obsolete">Assistent: </translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Manager: </source>
599 <translation type="obsolete">Manager: </translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>Male</source>
603 <translation type="obsolete">Mann</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>Female</source>
607 <translation type="obsolete">Frau</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Gender: </source>
611 <translation type="obsolete">Geschlecht:</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>Spouse: </source>
615 <translation type="obsolete">Ehepartner: </translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>Birthday: </source>
619 <translation type="obsolete">Geburtstag: </translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Anniversary: </source>
623 <translation type="obsolete">Jahrestag: </translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Children: </source>
627 <translation type="obsolete">Kinder: </translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Nickname: </source>
631 <translation type="obsolete">Spitzname: </translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Notes:</source>
635 <translation type="obsolete">Notizen:</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Every</source>
639 <translation type="obsolete">Jeden</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>%1 %2 every </source>
643 <translation type="obsolete">%1 %2 jeden</translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>The %1 every </source>
647 <translation type="obsolete">Den %1 jeden</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>The %1 %1 of every</source>
651 <translation type="obsolete">Den %1 %1 of jeden</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>Every </source>
655 <translation type="obsolete">Jeden </translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>Monday</source>
659 <translation type="obsolete">Montag</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>Tuesday</source>
663 <translation type="obsolete">Dienstag</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Wednesday</source>
667 <translation type="obsolete">Mittwoch</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>Thursday</source>
671 <translation type="obsolete">Donnerstag</translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>Friday</source>
675 <translation type="obsolete">Freitag</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Saturday</source>
679 <translation type="obsolete">Samstag</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Sunday</source>
683 <translation type="obsolete">Sonntag</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Start:</source>
687 <translation type="obsolete">Start:</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>End:</source>
691 <translation type="obsolete">Ende:</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>Note:</source>
695 <translation type="obsolete">Notiz:</translation>
149 </message> 696 </message>
150 <message> 697 <message>
151 <source>Documents</source> 698 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation>Dokumente</translation>
153 </message> 700 </message>
154 <message> 701 <message>
155 <source>Files</source> 702 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation>Dateien</translation>
157 </message> 704 </message>
158 <message> 705 <message>
159 <source>All Files</source> 706 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation>All Dateien</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Very high</source>
711 <translation type="obsolete">Sehr hoch</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>High</source>
715 <translation type="obsolete">Hoch</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Normal</source>
719 <translation type="obsolete">Normal</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Low</source>
723 <translation type="obsolete">Niedrig</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Very low</source>
727 <translation type="obsolete">Sehr niedrig</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Location:</source>
731 <translation type="obsolete">Ort:</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>This is an all day event</source>
735 <translation type="obsolete">Das ist ein Termin ohne Zeit</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>This is a multiple day event</source>
739 <translation type="obsolete">Das ist ein mehrtägiger Termin</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
743 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Arbeitsadresse:&lt;/b&gt;</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
747 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Privatadresse:&lt;/b&gt;</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>The %1 %2 of every</source>
751 <translation type="obsolete">Den %1 %2 jedes</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>None</source>
755 <translation type="unfinished">Keines</translation>
756 </message>
757</context>
758<context>
759 <name>QWidget</name>
760 <message>
761 <source>st</source>
762 <translation type="obsolete">st</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>nd</source>
766 <translation type="obsolete">nd</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>rd</source>
770 <translation type="obsolete">rd</translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>th</source>
774 <translation type="obsolete">th</translation>
161 </message> 775 </message>
162</context> 776</context>
diff --git a/i18n/de/oxygen.ts b/i18n/de/oxygen.ts
index 7f9cdac..64287c6 100644
--- a/i18n/de/oxygen.ts
+++ b/i18n/de/oxygen.ts
@@ -48,5 +48,5 @@
48 <message> 48 <message>
49 <source>Ionizationenergie</source> 49 <source>Ionizationenergie</source>
50 <translation>Ionsationsenergie</translation> 50 <translation type="obsolete">Ionsationsenergie</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
@@ -56,9 +56,9 @@
56 <message> 56 <message>
57 <source>Boilingpoint</source> 57 <source>Boilingpoint</source>
58 <translation>Siedepunkt</translation> 58 <translation type="obsolete">Siedepunkt</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Meltingpoint</source> 61 <source>Meltingpoint</source>
62 <translation>Schmelzpunkt</translation> 62 <translation type="obsolete">Schmelzpunkt</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
@@ -86,4 +86,16 @@
86 <translation>Gewicht</translation> 86 <translation>Gewicht</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message>
89 <source>Ionization Energy</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Boiling point</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Melting point</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
88</context> 100</context>
89<context> 101<context>
diff --git a/i18n/dk/libopiepim2.ts b/i18n/dk/libopiepim2.ts
index adc8c7a..26c46c2 100644
--- a/i18n/dk/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/dk/libopiepim2.ts
@@ -1,4 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
12 <name>OFileDialog</name>
13</context>
14<context>
15 <name>OFileSelector</name>
16</context>
17<context>
18 <name>OFileViewFileListView</name>
19</context>
20<context>
21 <name>OFontMenu</name>
22</context>
23<context>
24 <name>OFontSelector</name>
25</context>
26<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 27 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 28 <message>
@@ -216,6 +240,55 @@ and </source>
216</context> 240</context>
217<context> 241<context>
242 <name>ORecurranceBase</name>
243</context>
244<context>
245 <name>ORecurranceWidget</name>
246</context>
247<context>
248 <name>OTimePickerDialogBase</name>
249</context>
250<context>
218 <name>QObject</name> 251 <name>QObject</name>
219 <message> 252 <message>
253 <source>Description:</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Priority:</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Very high</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>High</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Normal</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Low</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Very low</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Progress:</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Deadline:</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Category:</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
220 <source>Default Email: </source> 293 <source>Default Email: </source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -318,8 +391,4 @@ and </source>
318 </message> 391 </message>
319 <message> 392 <message>
320 <source>Category:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Notes:</source> 393 <source>Notes:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -498,40 +567,4 @@ and </source>
498 </message> 567 </message>
499 <message> 568 <message>
500 <source>Description:</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Priority:</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Very high</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>High</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Normal</source>
517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Low</source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Very low</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Progress:</source>
529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Deadline:</source>
533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>Location:</source> 569 <source>Location:</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/dk/libopieui2.ts b/i18n/dk/libopieui2.ts
index 67b8f28..1975c70 100644
--- a/i18n/dk/libopieui2.ts
+++ b/i18n/dk/libopieui2.ts
@@ -1,4 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
3 <name>OFileDialog</name> 12 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 13 <message>
@@ -16,4 +25,13 @@
16</context> 25</context>
17<context> 26<context>
27 <name>OFileSelector</name>
28</context>
29<context>
30 <name>OFileViewFileListView</name>
31</context>
32<context>
33 <name>OFontMenu</name>
34</context>
35<context>
18 <name>OFontSelector</name> 36 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 37 <message>
@@ -98,4 +116,10 @@
98</context> 116</context>
99<context> 117<context>
118 <name>ORecurranceBase</name>
119</context>
120<context>
121 <name>ORecurranceWidget</name>
122</context>
123<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 124 <name>OTimePickerDialogBase</name>
101 <message> 125 <message>
@@ -145,8 +169,4 @@
145 <name>QObject</name> 169 <name>QObject</name>
146 <message> 170 <message>
147 <source>None</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Documents</source> 171 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -160,4 +180,11 @@
160 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 181 </message>
182 <message>
183 <source>None</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186</context>
187<context>
188 <name>QWidget</name>
162</context> 189</context>
163</TS> 190</TS>
diff --git a/i18n/dk/oxygen.ts b/i18n/dk/oxygen.ts
index ff83875..19798b5 100644
--- a/i18n/dk/oxygen.ts
+++ b/i18n/dk/oxygen.ts
@@ -70,17 +70,17 @@
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Ionizationenergie</source> 72 <source>Density</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Density</source> 76 <source>Ionization Energy</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Boilingpoint</source> 80 <source>Boiling point</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Meltingpoint</source> 84 <source>Melting point</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
diff --git a/i18n/en/libopiepim2.ts b/i18n/en/libopiepim2.ts
index adc8c7a..e28b5bb 100644
--- a/i18n/en/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/en/libopiepim2.ts
@@ -1,4 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
12 <name>OFileDialog</name>
13</context>
14<context>
15 <name>OFileSelector</name>
16</context>
17<context>
18 <name>OFileViewFileListView</name>
19</context>
20<context>
21 <name>OFontMenu</name>
22</context>
23<context>
24 <name>OFontSelector</name>
25</context>
26<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 27 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 28 <message>
@@ -216,11 +240,32 @@ and </source>
216</context> 240</context>
217<context> 241<context>
242 <name>ORecurranceBase</name>
243</context>
244<context>
245 <name>ORecurranceWidget</name>
246</context>
247<context>
248 <name>OTimePickerDialogBase</name>
249</context>
250<context>
218 <name>QObject</name> 251 <name>QObject</name>
219 <message> 252 <message>
220 <source>Default Email: </source> 253 <source>Priority:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 255 </message>
223 <message> 256 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 257 <source>Progress:</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Deadline:</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Category:</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Default Email: </source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 271 </message>
@@ -250,8 +295,4 @@ and </source>
250 </message> 295 </message>
251 <message> 296 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 297 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -318,289 +359,281 @@ and </source>
318 </message> 359 </message>
319 <message> 360 <message>
320 <source>Category:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Notes:</source> 361 <source>Notes:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 363 </message>
327 <message> 364 <message>
328 <source>User Id</source> 365 <source>Start:</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Categories</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 367 </message>
335 <message> 368 <message>
336 <source>Name Title</source> 369 <source>End:</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 371 </message>
339 <message> 372 <message>
340 <source>First Name</source> 373 <source>Note:</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 375 </message>
343 <message> 376 <message>
344 <source>Middle Name</source> 377 <source>Every</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 379 </message>
347 <message> 380 <message>
348 <source>Last Name</source> 381 <source>%1 %2 every </source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 383 </message>
351 <message> 384 <message>
352 <source>Suffix</source> 385 <source>The %1 every </source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 387 </message>
355 <message> 388 <message>
356 <source>File As</source> 389 <source>Every </source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 391 </message>
359 <message> 392 <message>
360 <source>Job Title</source> 393 <source>Monday</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 395 </message>
363 <message> 396 <message>
364 <source>Department</source> 397 <source>Tuesday</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 399 </message>
367 <message> 400 <message>
368 <source>Company</source> 401 <source>Wednesday</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 403 </message>
371 <message> 404 <message>
372 <source>Business Phone</source> 405 <source>Thursday</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 407 </message>
375 <message> 408 <message>
376 <source>Business Fax</source> 409 <source>Friday</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 411 </message>
379 <message> 412 <message>
380 <source>Business Mobile</source> 413 <source>Saturday</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 415 </message>
383 <message> 416 <message>
384 <source>Default Email</source> 417 <source>Sunday</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 419 </message>
387 <message> 420 <message>
388 <source>Emails</source> 421 <source>Very high</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 423 </message>
391 <message> 424 <message>
392 <source>Home Phone</source> 425 <source>High</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 427 </message>
395 <message> 428 <message>
396 <source>Home Fax</source> 429 <source>Normal</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 431 </message>
399 <message> 432 <message>
400 <source>Home Mobile</source> 433 <source>Low</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 435 </message>
403 <message> 436 <message>
404 <source>Business Street</source> 437 <source>Very low</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 439 </message>
407 <message> 440 <message>
408 <source>Business City</source> 441 <source>Location:</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 443 </message>
411 <message> 444 <message>
412 <source>Business State</source> 445 <source>This is an all day event</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 447 </message>
415 <message> 448 <message>
416 <source>Business Zip</source> 449 <source>This is a multiple day event</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 451 </message>
419 <message> 452 <message>
420 <source>Business Country</source> 453 <source>The %1 %2 of every</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 455 </message>
423 <message> 456 <message>
424 <source>Business Pager</source> 457 <source>Description:</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 459 </message>
427 <message> 460 <message>
428 <source>Business WebPage</source> 461 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 463 </message>
431 <message> 464 <message>
432 <source>Office</source> 465 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 467 </message>
435 <message> 468 <message>
436 <source>Profession</source> 469 <source>User Id</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 471 </message>
439 <message> 472 <message>
440 <source>Assistant</source> 473 <source>Categories</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 475 </message>
443 <message> 476 <message>
444 <source>Manager</source> 477 <source>Name Title</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 479 </message>
447 <message> 480 <message>
448 <source>Home Street</source> 481 <source>First Name</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 483 </message>
451 <message> 484 <message>
452 <source>Home City</source> 485 <source>Middle Name</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 487 </message>
455 <message> 488 <message>
456 <source>Home State</source> 489 <source>Last Name</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 491 </message>
459 <message> 492 <message>
460 <source>Home Zip</source> 493 <source>Suffix</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 495 </message>
463 <message> 496 <message>
464 <source>Home Country</source> 497 <source>File As</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 499 </message>
467 <message> 500 <message>
468 <source>Home Web Page</source> 501 <source>Job Title</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 503 </message>
471 <message> 504 <message>
472 <source>Spouse</source> 505 <source>Department</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 507 </message>
475 <message> 508 <message>
476 <source>Gender</source> 509 <source>Company</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 511 </message>
479 <message> 512 <message>
480 <source>Birthday</source> 513 <source>Business Phone</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 515 </message>
483 <message> 516 <message>
484 <source>Anniversary</source> 517 <source>Business Fax</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 519 </message>
487 <message> 520 <message>
488 <source>Nickname</source> 521 <source>Business Mobile</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 523 </message>
491 <message> 524 <message>
492 <source>Children</source> 525 <source>Default Email</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 527 </message>
495 <message> 528 <message>
496 <source>Notes</source> 529 <source>Emails</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 531 </message>
499 <message> 532 <message>
500 <source>Description:</source> 533 <source>Home Phone</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 535 </message>
503 <message> 536 <message>
504 <source>Priority:</source> 537 <source>Home Fax</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 539 </message>
507 <message> 540 <message>
508 <source>Very high</source> 541 <source>Home Mobile</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 543 </message>
511 <message> 544 <message>
512 <source>High</source> 545 <source>Business Street</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 547 </message>
515 <message> 548 <message>
516 <source>Normal</source> 549 <source>Business City</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 551 </message>
519 <message> 552 <message>
520 <source>Low</source> 553 <source>Business State</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 555 </message>
523 <message> 556 <message>
524 <source>Very low</source> 557 <source>Business Zip</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 559 </message>
527 <message> 560 <message>
528 <source>Progress:</source> 561 <source>Business Country</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 563 </message>
531 <message> 564 <message>
532 <source>Deadline:</source> 565 <source>Business Pager</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 567 </message>
535 <message> 568 <message>
536 <source>Location:</source> 569 <source>Business WebPage</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 571 </message>
539 <message> 572 <message>
540 <source>This is an all day event</source> 573 <source>Office</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 575 </message>
543 <message> 576 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source> 577 <source>Profession</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 579 </message>
547 <message> 580 <message>
548 <source>Start:</source> 581 <source>Assistant</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 583 </message>
551 <message> 584 <message>
552 <source>End:</source> 585 <source>Manager</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 587 </message>
555 <message> 588 <message>
556 <source>Note:</source> 589 <source>Home Street</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 591 </message>
559 <message> 592 <message>
560 <source>Every</source> 593 <source>Home City</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 595 </message>
563 <message> 596 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 597 <source>Home State</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 599 </message>
567 <message> 600 <message>
568 <source>The %1 every </source> 601 <source>Home Zip</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 603 </message>
571 <message> 604 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source> 605 <source>Home Country</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 607 </message>
575 <message> 608 <message>
576 <source>Every </source> 609 <source>Home Web Page</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 611 </message>
579 <message> 612 <message>
580 <source>Monday</source> 613 <source>Spouse</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 615 </message>
583 <message> 616 <message>
584 <source>Tuesday</source> 617 <source>Gender</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 619 </message>
587 <message> 620 <message>
588 <source>Wednesday</source> 621 <source>Birthday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 623 </message>
591 <message> 624 <message>
592 <source>Thursday</source> 625 <source>Anniversary</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 627 </message>
595 <message> 628 <message>
596 <source>Friday</source> 629 <source>Nickname</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 631 </message>
599 <message> 632 <message>
600 <source>Saturday</source> 633 <source>Children</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 635 </message>
603 <message> 636 <message>
604 <source>Sunday</source> 637 <source>Notes</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 639 </message>
diff --git a/i18n/en/libopieui2.ts b/i18n/en/libopieui2.ts
index 67b8f28..eb54f7a 100644
--- a/i18n/en/libopieui2.ts
+++ b/i18n/en/libopieui2.ts
@@ -1,4 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
3 <name>OFileDialog</name> 12 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 13 <message>
@@ -16,4 +25,13 @@
16</context> 25</context>
17<context> 26<context>
27 <name>OFileSelector</name>
28</context>
29<context>
30 <name>OFileViewFileListView</name>
31</context>
32<context>
33 <name>OFontMenu</name>
34</context>
35<context>
18 <name>OFontSelector</name> 36 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 37 <message>
@@ -98,10 +116,12 @@
98</context> 116</context>
99<context> 117<context>
118 <name>ORecurranceBase</name>
119</context>
120<context>
121 <name>ORecurranceWidget</name>
122</context>
123<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 124 <name>OTimePickerDialogBase</name>
101 <message> 125 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Time:</source> 126 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -115,4 +135,8 @@
115 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 136 </message>
137 <message>
138 <source>OTimePickerDialogBase</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
117</context> 141</context>
118<context> 142<context>
@@ -145,8 +169,4 @@
145 <name>QObject</name> 169 <name>QObject</name>
146 <message> 170 <message>
147 <source>None</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Documents</source> 171 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -160,4 +180,11 @@
160 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 181 </message>
182 <message>
183 <source>None</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186</context>
187<context>
188 <name>QWidget</name>
162</context> 189</context>
163</TS> 190</TS>
diff --git a/i18n/en/oxygen.ts b/i18n/en/oxygen.ts
index c0003ef..95ea62e 100644
--- a/i18n/en/oxygen.ts
+++ b/i18n/en/oxygen.ts
@@ -46,41 +46,41 @@
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Ionizationenergie</source> 48 <source>Density</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Density</source> 52 <source>%1 u</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Boilingpoint</source> 56 <source>%1 J</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Meltingpoint</source> 60 <source>%1 K</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>%1 u</source> 64 <source>%1 pm</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>%1 J</source> 68 <source>%1 g/cm^3</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>%1 K</source> 72 <source>Weight</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>%1 pm</source> 76 <source>Ionization Energy</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 g/cm^3</source> 80 <source>Boiling point</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Weight</source> 84 <source>Melting point</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
diff --git a/i18n/es/libopiepim2.ts b/i18n/es/libopiepim2.ts
index adc8c7a..1af73b4 100644
--- a/i18n/es/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/es/libopiepim2.ts
@@ -1,92 +1,272 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botón Calendario</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botón Contactos</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botón Menú</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botón Correo</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botón Inicio</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botón Grabación</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Rotación de la pantalla</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Minúscula+Arriba</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Minúscula+Abajo</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Minúscula+Derecha</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Minúscula+Izquierda</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Mayúscula+Arriba</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Mayúscula+Abajo</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Mayúscula+Derecha</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Mayúscula+Izquierda</translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>OColorDialog</name>
67 <message>
68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Tono:</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Saturación:</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Valor:</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Rojo:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal alfa:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Seleccione color</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Más</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Más...</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
112 <name>OFileDialog</name>
113 <message>
114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="obsolete">Diálogo Fichero</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Open</source>
119 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="obsolete">Guardar</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name>
128 <message>
129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nombre:</translation>
131 </message>
132</context>
133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Tipo mime</translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OFontMenu</name>
154 <message>
155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Grande</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Mediana</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Pequeña</translation>
165 </message>
166</context>
167<context>
168 <name>OFontSelector</name>
169 <message>
170 <source>Style</source>
171 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Size</source>
175 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation type="obsolete">El Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 183 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 184 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 185 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished">Cita repetitiva </translation>
7 </message> 187 </message>
8 <message> 188 <message>
9 <source>None</source> 189 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished">Ninguno</translation>
11 </message> 191 </message>
12 <message> 192 <message>
13 <source>Day</source> 193 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished">Día</translation>
15 </message> 195 </message>
16 <message> 196 <message>
17 <source>Week</source> 197 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Semana</translation>
19 </message> 199 </message>
20 <message> 200 <message>
21 <source>Month</source> 201 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished">Mes</translation>
23 </message> 203 </message>
24 <message> 204 <message>
25 <source>Year</source> 205 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished">Año</translation>
27 </message> 207 </message>
28 <message> 208 <message>
29 <source>Every:</source> 209 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished">Cada:</translation>
31 </message> 211 </message>
32 <message> 212 <message>
33 <source>Frequency</source> 213 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished">Frecuencia</translation>
35 </message> 215 </message>
36 <message> 216 <message>
37 <source>End On:</source> 217 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished">Finalizar el:</translation>
39 </message> 219 </message>
40 <message> 220 <message>
41 <source>No End Date</source> 221 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished">Sin fecha final</translation>
43 </message> 223 </message>
44 <message> 224 <message>
45 <source>Repeat On</source> 225 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished">Repetir el</translation>
47 </message> 227 </message>
48 <message> 228 <message>
49 <source>Mon</source> 229 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished">Lun</translation>
51 </message> 231 </message>
52 <message> 232 <message>
53 <source>Tue</source> 233 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished">Mar</translation>
55 </message> 235 </message>
56 <message> 236 <message>
57 <source>Wed</source> 237 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished">Mie</translation>
59 </message> 239 </message>
60 <message> 240 <message>
61 <source>Thu</source> 241 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished">Jue</translation>
63 </message> 243 </message>
64 <message> 244 <message>
65 <source>Fri</source> 245 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished">Vie</translation>
67 </message> 247 </message>
68 <message> 248 <message>
69 <source>Sat</source> 249 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished">Sáb</translation>
71 </message> 251 </message>
72 <message> 252 <message>
73 <source>Sun</source> 253 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished">Dom</translation>
75 </message> 255 </message>
76 <message> 256 <message>
77 <source>Every</source> 257 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished">Cada</translation>
79 </message> 259 </message>
80 <message> 260 <message>
81 <source>Var1</source> 261 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished">Var1</translation>
83 </message> 263 </message>
84 <message> 264 <message>
85 <source>Var 2</source> 265 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished">Var 2</translation>
87 </message> 267 </message>
88 <message> 268 <message>
89 <source>WeekVar</source> 269 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished">VarSemana</translation>
91 </message> 271 </message>
92</context> 272</context>
@@ -95,122 +275,354 @@
95 <message> 275 <message>
96 <source>No End Date</source> 276 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished">Sin fecha final</translation>
98 </message> 278 </message>
99 <message> 279 <message>
100 <source>days</source> 280 <source>days</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished">días</translation>
102 </message> 282 </message>
103 <message> 283 <message>
104 <source>day</source> 284 <source>day</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished">día</translation>
106 </message> 286 </message>
107 <message> 287 <message>
108 <source>weeks</source> 288 <source>weeks</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished">semanas</translation>
110 </message> 290 </message>
111 <message> 291 <message>
112 <source>week</source> 292 <source>week</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished">semana</translation>
114 </message> 294 </message>
115 <message> 295 <message>
116 <source>months</source> 296 <source>months</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished">meses</translation>
118 </message> 298 </message>
119 <message> 299 <message>
120 <source>month</source> 300 <source>month</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished">mes</translation>
122 </message> 302 </message>
123 <message> 303 <message>
124 <source>years</source> 304 <source>years</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished">años</translation>
126 </message> 306 </message>
127 <message> 307 <message>
128 <source>year</source> 308 <source>year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished">año</translation>
130 </message> 310 </message>
131 <message> 311 <message>
132 <source> and </source> 312 <source> and </source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"> y </translation>
134 </message> 314 </message>
135 <message> 315 <message>
136 <source>, 316 <source>,
137and </source> 317and </source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished">,
319y </translation>
139 </message> 320 </message>
140 <message> 321 <message>
141 <source>, and </source> 322 <source>, and </source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished">, y </translation>
143 </message> 324 </message>
144 <message> 325 <message>
145 <source>on </source> 326 <source>on </source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished">en </translation>
147 </message> 328 </message>
148 <message> 329 <message>
149 <source>No Repeat</source> 330 <source>No Repeat</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished">No repetir</translation>
151 </message> 332 </message>
152 <message> 333 <message>
153 <source>day(s)</source> 334 <source>day(s)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished">día(s)</translation>
155 </message> 336 </message>
156 <message> 337 <message>
157 <source>Repeat On</source> 338 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished">Repetir el</translation>
159 </message> 340 </message>
160 <message> 341 <message>
161 <source>Mon</source> 342 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished">Lun</translation>
163 </message> 344 </message>
164 <message> 345 <message>
165 <source>Tue</source> 346 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished">Mar</translation>
167 </message> 348 </message>
168 <message> 349 <message>
169 <source>Wed</source> 350 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished">Mie</translation>
171 </message> 352 </message>
172 <message> 353 <message>
173 <source>Thu</source> 354 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished">Jue</translation>
175 </message> 356 </message>
176 <message> 357 <message>
177 <source>Fri</source> 358 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished">Vie</translation>
179 </message> 360 </message>
180 <message> 361 <message>
181 <source>Sat</source> 362 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished">Sáb</translation>
183 </message> 364 </message>
184 <message> 365 <message>
185 <source>Sun</source> 366 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished">Dom</translation>
187 </message> 368 </message>
188 <message> 369 <message>
189 <source>week(s)</source> 370 <source>week(s)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished">semana(s)</translation>
191 </message> 372 </message>
192 <message> 373 <message>
193 <source>Repeat By</source> 374 <source>Repeat By</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished">Repetir cada</translation>
195 </message> 376 </message>
196 <message> 377 <message>
197 <source>Day</source> 378 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished">Día</translation>
199 </message> 380 </message>
200 <message> 381 <message>
201 <source>Date</source> 382 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished">Fecha</translation>
203 </message> 384 </message>
204 <message> 385 <message>
205 <source>month(s)</source> 386 <source>month(s)</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished">mese(s)</translation>
207 </message> 388 </message>
208 <message> 389 <message>
209 <source>year(s)</source> 390 <source>year(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished">año(s)</translation>
211 </message> 392 </message>
212 <message> 393 <message>
213 <source>Every</source> 394 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished">Cada</translation>
396 </message>
397</context>
398<context>
399 <name>ORecurranceBase</name>
400 <message>
401 <source>Repeating Event </source>
402 <translation type="obsolete">Cita repetitiva </translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>None</source>
406 <translation type="obsolete">Ninguno</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Day</source>
410 <translation type="obsolete">Día</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Week</source>
414 <translation type="obsolete">Semana</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Month</source>
418 <translation type="obsolete">Mes</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Year</source>
422 <translation type="obsolete">Año</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Every:</source>
426 <translation type="obsolete">Cada:</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Frequency</source>
430 <translation type="obsolete">Frecuencia</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>End On:</source>
434 <translation type="obsolete">Finalizar el:</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>No End Date</source>
438 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Repeat On</source>
442 <translation type="obsolete">Repetir el</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Mon</source>
446 <translation type="obsolete">Lun</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Tue</source>
450 <translation type="obsolete">Mar</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Wed</source>
454 <translation type="obsolete">Mie</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Thu</source>
458 <translation type="obsolete">Jue</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Fri</source>
462 <translation type="obsolete">Vie</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>Sat</source>
466 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Sun</source>
470 <translation type="obsolete">Dom</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>Every</source>
474 <translation type="obsolete">Cada</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Var1</source>
478 <translation type="obsolete">Var1</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Var 2</source>
482 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>WeekVar</source>
486 <translation type="obsolete">VarSemana</translation>
487 </message>
488</context>
489<context>
490 <name>ORecurranceWidget</name>
491 <message>
492 <source>No End Date</source>
493 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>days</source>
497 <translation type="obsolete">días</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>day</source>
501 <translation type="obsolete">día</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>weeks</source>
505 <translation type="obsolete">semanas</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>week</source>
509 <translation type="obsolete">semana</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>months</source>
513 <translation type="obsolete">meses</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>month</source>
517 <translation type="obsolete">mes</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>years</source>
521 <translation type="obsolete">años</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>year</source>
525 <translation type="obsolete">año</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source> and </source>
529 <translation type="obsolete"> y </translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>,
533and </source>
534 <translation type="obsolete">,
535y </translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>, and </source>
539 <translation type="obsolete">, y </translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>No Repeat</source>
543 <translation type="obsolete">No repetir</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>day(s)</source>
547 <translation type="obsolete">día(s)</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Repeat On</source>
551 <translation type="obsolete">Repetir el</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Mon</source>
555 <translation type="obsolete">Lun</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Tue</source>
559 <translation type="obsolete">Mar</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Wed</source>
563 <translation type="obsolete">Mie</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Thu</source>
567 <translation type="obsolete">Jue</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Fri</source>
571 <translation type="obsolete">Vie</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Sat</source>
575 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Sun</source>
579 <translation type="obsolete">Dom</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>week(s)</source>
583 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>Repeat By</source>
587 <translation type="obsolete">Repetir cada</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Day</source>
591 <translation type="obsolete">Día</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Date</source>
595 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>month(s)</source>
599 <translation type="obsolete">mese(s)</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>year(s)</source>
603 <translation type="obsolete">año(s)</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>Every</source>
607 <translation type="obsolete">Cada</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>on </source>
611 <translation type="obsolete">en </translation>
612 </message>
613</context>
614<context>
615 <name>OTimePickerDialogBase</name>
616 <message>
617 <source>Time:</source>
618 <translation type="obsolete">Hora:</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>:</source>
622 <translation type="obsolete">:</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Pick Time:</source>
626 <translation type="obsolete">Tomar hora:</translation>
215 </message> 627 </message>
216</context> 628</context>
@@ -218,389 +630,409 @@ and </source>
218 <name>QObject</name> 630 <name>QObject</name>
219 <message> 631 <message>
220 <source>Default Email: </source> 632 <source>Documents</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation type="obsolete">Documentos</translation>
222 </message> 634 </message>
223 <message> 635 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 636 <source>Files</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation type="obsolete">Ficheros</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>All Files</source>
641 <translation type="obsolete">Todos los ficheros</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Priority:</source>
645 <translation>Prioridad:</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Very high</source>
649 <translation>Muy alta</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>High</source>
653 <translation>Alta</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>Normal</source>
657 <translation>Normal</translation>
658 </message>
659 <message>
660 <source>Low</source>
661 <translation>Baja</translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>Very low</source>
665 <translation>Muy baja</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Progress:</source>
669 <translation>Progreso:</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Deadline:</source>
673 <translation>Fecha lí­mite:</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Category:</source>
677 <translation>Categoría:</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>Default Email: </source>
681 <translation>Correo-e preferido: </translation>
226 </message> 682 </message>
227 <message> 683 <message>
228 <source>Office: </source> 684 <source>Office: </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Oficina: </translation>
230 </message> 686 </message>
231 <message> 687 <message>
232 <source>Business Web Page: </source> 688 <source>Business Web Page: </source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Web trabajo: </translation>
234 </message> 690 </message>
235 <message> 691 <message>
236 <source>Business Phone: </source> 692 <source>Business Phone: </source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Tefono trabajo: </translation>
238 </message> 694 </message>
239 <message> 695 <message>
240 <source>Business Fax: </source> 696 <source>Business Fax: </source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Fax trabajo: </translation>
242 </message> 698 </message>
243 <message> 699 <message>
244 <source>Business Mobile: </source> 700 <source>Business Mobile: </source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Móvil trabajo: </translation>
246 </message> 702 </message>
247 <message> 703 <message>
248 <source>Business Pager: </source> 704 <source>Business Pager: </source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Busca trabajo: </translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 706 </message>
255 <message> 707 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 708 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Página web personal: </translation>
258 </message> 710 </message>
259 <message> 711 <message>
260 <source>Home Phone: </source> 712 <source>Home Phone: </source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Tefono casa: </translation>
262 </message> 714 </message>
263 <message> 715 <message>
264 <source>Home Fax: </source> 716 <source>Home Fax: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Fax casa: </translation>
266 </message> 718 </message>
267 <message> 719 <message>
268 <source>Home Mobile: </source> 720 <source>Home Mobile: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Móvil personal: </translation>
270 </message> 722 </message>
271 <message> 723 <message>
272 <source>All Emails: </source> 724 <source>All Emails: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Todos correos-e: </translation>
274 </message> 726 </message>
275 <message> 727 <message>
276 <source>Profession: </source> 728 <source>Profession: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Profesión: </translation>
278 </message> 730 </message>
279 <message> 731 <message>
280 <source>Assistant: </source> 732 <source>Assistant: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Ayudante: </translation>
282 </message> 734 </message>
283 <message> 735 <message>
284 <source>Manager: </source> 736 <source>Manager: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Superior: </translation>
286 </message> 738 </message>
287 <message> 739 <message>
288 <source>Male</source> 740 <source>Male</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Hombre</translation>
290 </message> 742 </message>
291 <message> 743 <message>
292 <source>Female</source> 744 <source>Female</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Mujer</translation>
294 </message> 746 </message>
295 <message> 747 <message>
296 <source>Gender: </source> 748 <source>Gender: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>Género: </translation>
298 </message> 750 </message>
299 <message> 751 <message>
300 <source>Spouse: </source> 752 <source>Spouse: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Cónyuge: </translation>
302 </message> 754 </message>
303 <message> 755 <message>
304 <source>Birthday: </source> 756 <source>Birthday: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Cumpleaños: </translation>
306 </message> 758 </message>
307 <message> 759 <message>
308 <source>Anniversary: </source> 760 <source>Anniversary: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Aniversario: </translation>
310 </message> 762 </message>
311 <message> 763 <message>
312 <source>Children: </source> 764 <source>Children: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Hijos: </translation>
314 </message> 766 </message>
315 <message> 767 <message>
316 <source>Nickname: </source> 768 <source>Nickname: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Apodo: </translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Category:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 770 </message>
323 <message> 771 <message>
324 <source>Notes:</source> 772 <source>Notes:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Notas: </translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>User Id</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Categories</source>
333 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Name Title</source>
337 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>First Name</source>
341 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 774 </message>
343 <message> 775 <message>
344 <source>Middle Name</source> 776 <source>Location:</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Localidad: </translation>
346 </message> 778 </message>
347 <message> 779 <message>
348 <source>Last Name</source> 780 <source>This is an all day event</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Esta cita dura todo el día</translation>
350 </message> 782 </message>
351 <message> 783 <message>
352 <source>Suffix</source> 784 <source>This is a multiple day event</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Esta cita dura varios días</translation>
354 </message> 786 </message>
355 <message> 787 <message>
356 <source>File As</source> 788 <source>Start:</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Inicio:</translation>
358 </message> 790 </message>
359 <message> 791 <message>
360 <source>Job Title</source> 792 <source>End:</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>Final:</translation>
362 </message> 794 </message>
363 <message> 795 <message>
364 <source>Department</source> 796 <source>Note:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>Nota:</translation>
366 </message> 798 </message>
367 <message> 799 <message>
368 <source>Company</source> 800 <source>Every</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>Cada</translation>
370 </message> 802 </message>
371 <message> 803 <message>
372 <source>Business Phone</source> 804 <source>%1 %2 every </source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>%1 %2 cada </translation>
374 </message> 806 </message>
375 <message> 807 <message>
376 <source>Business Fax</source> 808 <source>The %1 every </source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>El %1 cada </translation>
378 </message> 810 </message>
379 <message> 811 <message>
380 <source>Business Mobile</source> 812 <source>Every </source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>Cada </translation>
382 </message> 814 </message>
383 <message> 815 <message>
384 <source>Default Email</source> 816 <source>Monday</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation>Lunes</translation>
386 </message> 818 </message>
387 <message> 819 <message>
388 <source>Emails</source> 820 <source>Tuesday</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation>Martes</translation>
390 </message> 822 </message>
391 <message> 823 <message>
392 <source>Home Phone</source> 824 <source>Wednesday</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation>Miércoles</translation>
394 </message> 826 </message>
395 <message> 827 <message>
396 <source>Home Fax</source> 828 <source>Thursday</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation>Jueves</translation>
398 </message> 830 </message>
399 <message> 831 <message>
400 <source>Home Mobile</source> 832 <source>Friday</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation>Viernes</translation>
402 </message> 834 </message>
403 <message> 835 <message>
404 <source>Business Street</source> 836 <source>Saturday</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation>Sábado</translation>
406 </message> 838 </message>
407 <message> 839 <message>
408 <source>Business City</source> 840 <source>Sunday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation>Domingo</translation>
410 </message> 842 </message>
411 <message> 843 <message>
412 <source>Business State</source> 844 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation>
414 </message> 846 </message>
415 <message> 847 <message>
416 <source>Business Zip</source> 848 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation>
418 </message> 850 </message>
419 <message> 851 <message>
420 <source>Business Country</source> 852 <source>The %1 %2 of every</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation>El %1 %2 de cada</translation>
422 </message> 854 </message>
423 <message> 855 <message>
424 <source>Business Pager</source> 856 <source>Description:</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 858 </message>
427 <message> 859 <message>
428 <source>Business WebPage</source> 860 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 862 </message>
431 <message> 863 <message>
432 <source>Office</source> 864 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 866 </message>
435 <message> 867 <message>
436 <source>Profession</source> 868 <source>User Id</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 870 </message>
439 <message> 871 <message>
440 <source>Assistant</source> 872 <source>Categories</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 874 </message>
443 <message> 875 <message>
444 <source>Manager</source> 876 <source>Name Title</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 878 </message>
447 <message> 879 <message>
448 <source>Home Street</source> 880 <source>First Name</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 882 </message>
451 <message> 883 <message>
452 <source>Home City</source> 884 <source>Middle Name</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 886 </message>
455 <message> 887 <message>
456 <source>Home State</source> 888 <source>Last Name</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 890 </message>
459 <message> 891 <message>
460 <source>Home Zip</source> 892 <source>Suffix</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 894 </message>
463 <message> 895 <message>
464 <source>Home Country</source> 896 <source>File As</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 898 </message>
467 <message> 899 <message>
468 <source>Home Web Page</source> 900 <source>Job Title</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 902 </message>
471 <message> 903 <message>
472 <source>Spouse</source> 904 <source>Department</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 905 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 906 </message>
475 <message> 907 <message>
476 <source>Gender</source> 908 <source>Company</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 910 </message>
479 <message> 911 <message>
480 <source>Birthday</source> 912 <source>Business Phone</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 914 </message>
483 <message> 915 <message>
484 <source>Anniversary</source> 916 <source>Business Fax</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 918 </message>
487 <message> 919 <message>
488 <source>Nickname</source> 920 <source>Business Mobile</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 922 </message>
491 <message> 923 <message>
492 <source>Children</source> 924 <source>Default Email</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 926 </message>
495 <message> 927 <message>
496 <source>Notes</source> 928 <source>Emails</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 930 </message>
499 <message> 931 <message>
500 <source>Description:</source> 932 <source>Home Phone</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 934 </message>
503 <message> 935 <message>
504 <source>Priority:</source> 936 <source>Home Fax</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 938 </message>
507 <message> 939 <message>
508 <source>Very high</source> 940 <source>Home Mobile</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 942 </message>
511 <message> 943 <message>
512 <source>High</source> 944 <source>Business Street</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 946 </message>
515 <message> 947 <message>
516 <source>Normal</source> 948 <source>Business City</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 950 </message>
519 <message> 951 <message>
520 <source>Low</source> 952 <source>Business State</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 954 </message>
523 <message> 955 <message>
524 <source>Very low</source> 956 <source>Business Zip</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 958 </message>
527 <message> 959 <message>
528 <source>Progress:</source> 960 <source>Business Country</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 962 </message>
531 <message> 963 <message>
532 <source>Deadline:</source> 964 <source>Business Pager</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 966 </message>
535 <message> 967 <message>
536 <source>Location:</source> 968 <source>Business WebPage</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 970 </message>
539 <message> 971 <message>
540 <source>This is an all day event</source> 972 <source>Office</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 973 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 974 </message>
543 <message> 975 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source> 976 <source>Profession</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 977 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 978 </message>
547 <message> 979 <message>
548 <source>Start:</source> 980 <source>Assistant</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 982 </message>
551 <message> 983 <message>
552 <source>End:</source> 984 <source>Manager</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 986 </message>
555 <message> 987 <message>
556 <source>Note:</source> 988 <source>Home Street</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 990 </message>
559 <message> 991 <message>
560 <source>Every</source> 992 <source>Home City</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 993 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 994 </message>
563 <message> 995 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 996 <source>Home State</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 998 </message>
567 <message> 999 <message>
568 <source>The %1 every </source> 1000 <source>Home Zip</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 1002 </message>
571 <message> 1003 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source> 1004 <source>Home Country</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 1006 </message>
575 <message> 1007 <message>
576 <source>Every </source> 1008 <source>Home Web Page</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 1009 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 1010 </message>
579 <message> 1011 <message>
580 <source>Monday</source> 1012 <source>Spouse</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 1013 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 1014 </message>
583 <message> 1015 <message>
584 <source>Tuesday</source> 1016 <source>Gender</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 1017 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 1018 </message>
587 <message> 1019 <message>
588 <source>Wednesday</source> 1020 <source>Birthday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 1021 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 1022 </message>
591 <message> 1023 <message>
592 <source>Thursday</source> 1024 <source>Anniversary</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 1025 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 1026 </message>
595 <message> 1027 <message>
596 <source>Friday</source> 1028 <source>Nickname</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 1029 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 1030 </message>
599 <message> 1031 <message>
600 <source>Saturday</source> 1032 <source>Children</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 1033 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 1034 </message>
603 <message> 1035 <message>
604 <source>Sunday</source> 1036 <source>Notes</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 1037 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 1038 </message>
@@ -610,17 +1042,17 @@ and </source>
610 <message> 1042 <message>
611 <source>st</source> 1043 <source>st</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 1044 <translation>º</translation>
613 </message> 1045 </message>
614 <message> 1046 <message>
615 <source>nd</source> 1047 <source>nd</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 1048 <translation>º</translation>
617 </message> 1049 </message>
618 <message> 1050 <message>
619 <source>rd</source> 1051 <source>rd</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 1052 <translation>º</translation>
621 </message> 1053 </message>
622 <message> 1054 <message>
623 <source>th</source> 1055 <source>th</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 1056 <translation>º</translation>
625 </message> 1057 </message>
626</context> 1058</context>
diff --git a/i18n/es/libopieui2.ts b/i18n/es/libopieui2.ts
index 67b8f28..e7cda92 100644
--- a/i18n/es/libopieui2.ts
+++ b/i18n/es/libopieui2.ts
@@ -1,16 +1,166 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botón Calendario</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botón Contactos</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botón Menú</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botón Correo</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botón Inicio</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botón Grabación</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Rotación de la pantalla</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Minúscula+Arriba</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Minúscula+Abajo</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Minúscula+Derecha</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Minúscula+Izquierda</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Mayúscula+Arriba</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Mayúscula+Abajo</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Mayúscula+Derecha</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Mayúscula+Izquierda</translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>OColorDialog</name>
67 <message>
68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Tono:</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Saturación:</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Valor:</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Rojo:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal alfa:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Seleccione color</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Más</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Más...</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
3 <name>OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 113 <message>
5 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Diálogo Fichero</translation>
7 </message> 116 </message>
8 <message> 117 <message>
9 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Abrir</translation>
11 </message> 120 </message>
12 <message> 121 <message>
13 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Guardar</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name>
128 <message>
129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nombre:</translation>
131 </message>
132</context>
133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Tipo mime</translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OFontMenu</name>
154 <message>
155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Grande</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Mediana</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Pequeña</translation>
15 </message> 165 </message>
16</context> 166</context>
@@ -19,13 +169,13 @@
19 <message> 169 <message>
20 <source>Style</source> 170 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Estilo</translation>
22 </message> 172 </message>
23 <message> 173 <message>
24 <source>Size</source> 174 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Tamaño</translation>
26 </message> 176 </message>
27 <message> 177 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>El Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation>
30 </message> 180 </message>
31</context> 181</context>
@@ -46,5 +196,5 @@
46 <source>Name</source> 196 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Nombre</translation>
49 </message> 199 </message>
50 <message> 200 <message>
@@ -98,19 +248,235 @@
98</context> 248</context>
99<context> 249<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 250 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 251 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 252 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="obsolete">Cita repetitiva </translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>None</source>
257 <translation type="obsolete">Ninguno</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Day</source>
261 <translation type="obsolete">Día</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Week</source>
265 <translation type="obsolete">Semana</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Month</source>
269 <translation type="obsolete">Mes</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Year</source>
273 <translation type="obsolete">Año</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Every:</source>
277 <translation type="obsolete">Cada:</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Frequency</source>
281 <translation type="obsolete">Frecuencia</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>End On:</source>
285 <translation type="obsolete">Finalizar el:</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>No End Date</source>
289 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Repeat On</source>
293 <translation type="obsolete">Repetir el</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Mon</source>
297 <translation type="obsolete">Lun</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Tue</source>
301 <translation type="obsolete">Mar</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Wed</source>
305 <translation type="obsolete">Mie</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Thu</source>
309 <translation type="obsolete">Jue</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Fri</source>
313 <translation type="obsolete">Vie</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Sat</source>
317 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Sun</source>
321 <translation type="obsolete">Dom</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Every</source>
325 <translation type="obsolete">Cada</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Var1</source>
329 <translation type="obsolete">Var1</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Var 2</source>
333 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>WeekVar</source>
337 <translation type="obsolete">VarSemana</translation>
338 </message>
339</context>
340<context>
341 <name>ORecurranceWidget</name>
342 <message>
343 <source>No End Date</source>
344 <translation type="obsolete">Sin fecha final</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>days</source>
348 <translation type="obsolete">días</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>day</source>
352 <translation type="obsolete">día</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>weeks</source>
356 <translation type="obsolete">semanas</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>week</source>
360 <translation type="obsolete">semana</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>months</source>
364 <translation type="obsolete">meses</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>month</source>
368 <translation type="obsolete">mes</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>years</source>
372 <translation type="obsolete">años</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>year</source>
376 <translation type="obsolete">año</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source> and </source>
380 <translation type="obsolete"> y </translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>,
384and </source>
385 <translation type="obsolete">,
386y </translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>, and </source>
390 <translation type="obsolete">, y </translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>No Repeat</source>
394 <translation type="obsolete">No repetir</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>day(s)</source>
398 <translation type="obsolete">día(s)</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Repeat On</source>
402 <translation type="obsolete">Repetir el</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Mon</source>
406 <translation type="obsolete">Lun</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Tue</source>
410 <translation type="obsolete">Mar</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Wed</source>
414 <translation type="obsolete">Mie</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Thu</source>
418 <translation type="obsolete">Jue</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Fri</source>
422 <translation type="obsolete">Vie</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Sat</source>
426 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Sun</source>
430 <translation type="obsolete">Dom</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>week(s)</source>
434 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Repeat By</source>
438 <translation type="obsolete">Repetir cada</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Day</source>
442 <translation type="obsolete">Día</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Date</source>
446 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
104 </message> 447 </message>
105 <message> 448 <message>
449 <source>month(s)</source>
450 <translation type="obsolete">mese(s)</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>year(s)</source>
454 <translation type="obsolete">año(s)</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Every</source>
458 <translation type="obsolete">Cada</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>on </source>
462 <translation type="obsolete">en </translation>
463 </message>
464</context>
465<context>
466 <name>OTimePickerDialogBase</name>
467 <message>
106 <source>Time:</source> 468 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>Hora:</translation>
108 </message> 470 </message>
109 <message> 471 <message>
110 <source>:</source> 472 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>:</translation>
112 </message> 474 </message>
113 <message> 475 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 476 <source>Pick Time:</source>
477 <translation>Tomar hora:</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>OTimePickerDialogBase</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 482 </message>
@@ -120,5 +486,5 @@
120 <message> 486 <message>
121 <source>Name:</source> 487 <source>Name:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished">Nombre:</translation>
123 </message> 489 </message>
124</context> 490</context>
@@ -127,17 +493,17 @@
127 <message> 493 <message>
128 <source>Name</source> 494 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished">Nombre</translation>
130 </message> 496 </message>
131 <message> 497 <message>
132 <source>Size</source> 498 <source>Size</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished">Tamaño</translation>
134 </message> 500 </message>
135 <message> 501 <message>
136 <source>Date</source> 502 <source>Date</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished">Fecha</translation>
138 </message> 504 </message>
139 <message> 505 <message>
140 <source>Mime Type</source> 506 <source>Mime Type</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished">Tipo mime</translation>
142 </message> 508 </message>
143</context> 509</context>
@@ -145,18 +511,249 @@
145 <name>QObject</name> 511 <name>QObject</name>
146 <message> 512 <message>
147 <source>None</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Documents</source> 513 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation>Documentos</translation>
153 </message> 515 </message>
154 <message> 516 <message>
155 <source>Files</source> 517 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation>Ficheros</translation>
157 </message> 519 </message>
158 <message> 520 <message>
159 <source>All Files</source> 521 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation>Todos los ficheros</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Priority:</source>
526 <translation type="obsolete">Prioridad:</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Very high</source>
530 <translation type="obsolete">Muy alta</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>High</source>
534 <translation type="obsolete">Alta</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Normal</source>
538 <translation type="obsolete">Normal</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Low</source>
542 <translation type="obsolete">Baja</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Very low</source>
546 <translation type="obsolete">Muy baja</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Progress:</source>
550 <translation type="obsolete">Progreso:</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Deadline:</source>
554 <translation type="obsolete">Fecha lí­mite:</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Category:</source>
558 <translation type="obsolete">Categoría:</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Default Email: </source>
562 <translation type="obsolete">Correo-e preferido: </translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Office: </source>
566 <translation type="obsolete">Oficina: </translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Business Web Page: </source>
570 <translation type="obsolete">Web trabajo: </translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Business Phone: </source>
574 <translation type="obsolete">Teléfono trabajo: </translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Business Fax: </source>
578 <translation type="obsolete">Fax trabajo: </translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Business Mobile: </source>
582 <translation type="obsolete">Móvil trabajo: </translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Business Pager: </source>
586 <translation type="obsolete">Busca trabajo: </translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Home Web Page: </source>
590 <translation type="obsolete">Página web personal: </translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Home Phone: </source>
594 <translation type="obsolete">Teléfono casa: </translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Home Fax: </source>
598 <translation type="obsolete">Fax casa: </translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Home Mobile: </source>
602 <translation type="obsolete">Móvil personal: </translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>All Emails: </source>
606 <translation type="obsolete">Todos correos-e: </translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Profession: </source>
610 <translation type="obsolete">Profesión: </translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Assistant: </source>
614 <translation type="obsolete">Ayudante: </translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Manager: </source>
618 <translation type="obsolete">Superior: </translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Male</source>
622 <translation type="obsolete">Hombre</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Female</source>
626 <translation type="obsolete">Mujer</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Gender: </source>
630 <translation type="obsolete">Género: </translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Spouse: </source>
634 <translation type="obsolete">Cónyuge: </translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Birthday: </source>
638 <translation type="obsolete">Cumpleaños: </translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>Anniversary: </source>
642 <translation type="obsolete">Aniversario: </translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Children: </source>
646 <translation type="obsolete">Hijos: </translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>Nickname: </source>
650 <translation type="obsolete">Apodo: </translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Notes:</source>
654 <translation type="obsolete">Notas: </translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Location:</source>
658 <translation type="obsolete">Localidad: </translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>This is an all day event</source>
662 <translation type="obsolete">Esta cita dura todo el día</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>This is a multiple day event</source>
666 <translation type="obsolete">Esta cita dura varios días</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>Start:</source>
670 <translation type="obsolete">Inicio:</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>End:</source>
674 <translation type="obsolete">Final:</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Note:</source>
678 <translation type="obsolete">Nota:</translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Every</source>
682 <translation type="obsolete">Cada</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>%1 %2 every </source>
686 <translation type="obsolete">%1 %2 cada </translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>The %1 every </source>
690 <translation type="obsolete">El %1 cada </translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Every </source>
694 <translation type="obsolete">Cada </translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Monday</source>
698 <translation type="obsolete">Lunes</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Tuesday</source>
702 <translation type="obsolete">Martes</translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>Wednesday</source>
706 <translation type="obsolete">Miércoles</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>Thursday</source>
710 <translation type="obsolete">Jueves</translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>Friday</source>
714 <translation type="obsolete">Viernes</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Saturday</source>
718 <translation type="obsolete">Sábado</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Sunday</source>
722 <translation type="obsolete">Domingo</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
726 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
730 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>The %1 %2 of every</source>
734 <translation type="obsolete">El %1 %2 de cada</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>None</source>
738 <translation type="unfinished">Ninguno</translation>
739 </message>
740</context>
741<context>
742 <name>QWidget</name>
743 <message>
744 <source>st</source>
745 <translation type="obsolete">º</translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>nd</source>
749 <translation type="obsolete">º</translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>rd</source>
753 <translation type="obsolete">º</translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>th</source>
757 <translation type="obsolete">º</translation>
161 </message> 758 </message>
162</context> 759</context>
diff --git a/i18n/es/oxygen.ts b/i18n/es/oxygen.ts
index d489414..9dea650 100644
--- a/i18n/es/oxygen.ts
+++ b/i18n/es/oxygen.ts
@@ -47,5 +47,5 @@
47 <message> 47 <message>
48 <source>Ionizationenergie</source> 48 <source>Ionizationenergie</source>
49 <translation>Energía ionización</translation> 49 <translation type="obsolete">Energía ionización</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
@@ -55,9 +55,9 @@
55 <message> 55 <message>
56 <source>Boilingpoint</source> 56 <source>Boilingpoint</source>
57 <translation>Punto ebullición</translation> 57 <translation type="obsolete">Punto ebullición</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Meltingpoint</source> 60 <source>Meltingpoint</source>
61 <translation>Punto fusión</translation> 61 <translation type="obsolete">Punto fusión</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
@@ -85,4 +85,16 @@
85 <translation>Peso</translation> 85 <translation>Peso</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message>
88 <source>Ionization Energy</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Boiling point</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Melting point</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
87</context> 99</context>
88<context> 100<context>
diff --git a/i18n/hu/libopiepim2.ts b/i18n/hu/libopiepim2.ts
index adc8c7a..8b96d0d 100644
--- a/i18n/hu/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/hu/libopiepim2.ts
@@ -1,92 +1,116 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
12 <name>OFileDialog</name>
13</context>
14<context>
15 <name>OFileSelector</name>
16</context>
17<context>
18 <name>OFileViewFileListView</name>
19</context>
20<context>
21 <name>OFontMenu</name>
22</context>
23<context>
24 <name>OFontSelector</name>
25</context>
26<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 27 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 28 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 29 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished">Ismétlődő esemény</translation>
7 </message> 31 </message>
8 <message> 32 <message>
9 <source>None</source> 33 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished">Nincs</translation>
11 </message> 35 </message>
12 <message> 36 <message>
13 <source>Day</source> 37 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished">Nap</translation>
15 </message> 39 </message>
16 <message> 40 <message>
17 <source>Week</source> 41 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished">Hét</translation>
19 </message> 43 </message>
20 <message> 44 <message>
21 <source>Month</source> 45 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished">Hónap</translation>
23 </message> 47 </message>
24 <message> 48 <message>
25 <source>Year</source> 49 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished">Év</translation>
27 </message> 51 </message>
28 <message> 52 <message>
29 <source>Every:</source> 53 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished">Minden:</translation>
31 </message> 55 </message>
32 <message> 56 <message>
33 <source>Frequency</source> 57 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished">Gyakoriság</translation>
35 </message> 59 </message>
36 <message> 60 <message>
37 <source>End On:</source> 61 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished">Vége:</translation>
39 </message> 63 </message>
40 <message> 64 <message>
41 <source>No End Date</source> 65 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished">Nincs végső dátum</translation>
43 </message> 67 </message>
44 <message> 68 <message>
45 <source>Repeat On</source> 69 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished">Ismétlés</translation>
47 </message> 71 </message>
48 <message> 72 <message>
49 <source>Mon</source> 73 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 75 </message>
52 <message> 76 <message>
53 <source>Tue</source> 77 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished">Ke</translation>
55 </message> 79 </message>
56 <message> 80 <message>
57 <source>Wed</source> 81 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished">Sze</translation>
59 </message> 83 </message>
60 <message> 84 <message>
61 <source>Thu</source> 85 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished">Csü</translation>
63 </message> 87 </message>
64 <message> 88 <message>
65 <source>Fri</source> 89 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 91 </message>
68 <message> 92 <message>
69 <source>Sat</source> 93 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished">Szo</translation>
71 </message> 95 </message>
72 <message> 96 <message>
73 <source>Sun</source> 97 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished">Va</translation>
75 </message> 99 </message>
76 <message> 100 <message>
77 <source>Every</source> 101 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished">Minden</translation>
79 </message> 103 </message>
80 <message> 104 <message>
81 <source>Var1</source> 105 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished">Var1</translation>
83 </message> 107 </message>
84 <message> 108 <message>
85 <source>Var 2</source> 109 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished">Var 2</translation>
87 </message> 111 </message>
88 <message> 112 <message>
89 <source>WeekVar</source> 113 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished">HétVar</translation>
91 </message> 115 </message>
92</context> 116</context>
@@ -95,5 +119,5 @@
95 <message> 119 <message>
96 <source>No End Date</source> 120 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished">Nincs végső dátum</translation>
98 </message> 122 </message>
99 <message> 123 <message>
@@ -156,33 +180,33 @@ and </source>
156 <message> 180 <message>
157 <source>Repeat On</source> 181 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished">Ismétlés</translation>
159 </message> 183 </message>
160 <message> 184 <message>
161 <source>Mon</source> 185 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 187 </message>
164 <message> 188 <message>
165 <source>Tue</source> 189 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished">Ke</translation>
167 </message> 191 </message>
168 <message> 192 <message>
169 <source>Wed</source> 193 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished">Sze</translation>
171 </message> 195 </message>
172 <message> 196 <message>
173 <source>Thu</source> 197 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Csü</translation>
175 </message> 199 </message>
176 <message> 200 <message>
177 <source>Fri</source> 201 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 203 </message>
180 <message> 204 <message>
181 <source>Sat</source> 205 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished">Szo</translation>
183 </message> 207 </message>
184 <message> 208 <message>
185 <source>Sun</source> 209 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished">Va</translation>
187 </message> 211 </message>
188 <message> 212 <message>
@@ -196,5 +220,5 @@ and </source>
196 <message> 220 <message>
197 <source>Day</source> 221 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished">Nap</translation>
199 </message> 223 </message>
200 <message> 224 <message>
@@ -212,5 +236,158 @@ and </source>
212 <message> 236 <message>
213 <source>Every</source> 237 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished">Minden</translation>
239 </message>
240</context>
241<context>
242 <name>ORecurranceBase</name>
243 <message>
244 <source>Repeating Event </source>
245 <translation type="obsolete">Ismétlődő esemény</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>None</source>
249 <translation type="obsolete">Nincs</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Day</source>
253 <translation type="obsolete">Nap</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Week</source>
257 <translation type="obsolete">Hét</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Month</source>
261 <translation type="obsolete">Hónap</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Year</source>
265 <translation type="obsolete">Év</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Every:</source>
269 <translation type="obsolete">Minden:</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Frequency</source>
273 <translation type="obsolete">Gyakoriság</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>End On:</source>
277 <translation type="obsolete">Vége:</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>No End Date</source>
281 <translation type="obsolete">Nincs végső dátum</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Repeat On</source>
285 <translation type="obsolete">Ismétlés</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Mon</source>
289 <translation type="obsolete">Hé</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Tue</source>
293 <translation type="obsolete">Ke</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Wed</source>
297 <translation type="obsolete">Sze</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Thu</source>
301 <translation type="obsolete">Csü</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Fri</source>
305 <translation type="obsolete">Pé</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Sat</source>
309 <translation type="obsolete">Szo</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Sun</source>
313 <translation type="obsolete">Va</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Every</source>
317 <translation type="obsolete">Minden</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Var1</source>
321 <translation type="obsolete">Var1</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Var 2</source>
325 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>WeekVar</source>
329 <translation type="obsolete">HétVar</translation>
330 </message>
331</context>
332<context>
333 <name>ORecurranceWidget</name>
334 <message>
335 <source>No End Date</source>
336 <translation type="obsolete">Nincs végső dátum</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Repeat On</source>
340 <translation type="obsolete">Ismétlés</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Mon</source>
344 <translation type="obsolete">Hé</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Tue</source>
348 <translation type="obsolete">Ke</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Wed</source>
352 <translation type="obsolete">Sze</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Thu</source>
356 <translation type="obsolete">Csü</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Fri</source>
360 <translation type="obsolete">Pé</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Sat</source>
364 <translation type="obsolete">Szo</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Sun</source>
368 <translation type="obsolete">Va</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Day</source>
372 <translation type="obsolete">Nap</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Every</source>
376 <translation type="obsolete">Minden</translation>
377 </message>
378</context>
379<context>
380 <name>OTimePickerDialogBase</name>
381 <message>
382 <source>Time:</source>
383 <translation type="obsolete">Idő:</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>:</source>
387 <translation type="obsolete">:</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>Pick Time:</source>
391 <translation type="obsolete">Válasszon időt:</translation>
215 </message> 392 </message>
216</context> 393</context>
@@ -218,9 +395,21 @@ and </source>
218 <name>QObject</name> 395 <name>QObject</name>
219 <message> 396 <message>
220 <source>Default Email: </source> 397 <source>Priority:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 399 </message>
223 <message> 400 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 401 <source>Progress:</source>
402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Deadline:</source>
406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Category:</source>
410 <translation type="unfinished"></translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Default Email: </source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 415 </message>
@@ -250,8 +439,4 @@ and </source>
250 </message> 439 </message>
251 <message> 440 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 441 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -318,289 +503,281 @@ and </source>
318 </message> 503 </message>
319 <message> 504 <message>
320 <source>Category:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Notes:</source> 505 <source>Notes:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 507 </message>
327 <message> 508 <message>
328 <source>User Id</source> 509 <source>Start:</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Categories</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 511 </message>
335 <message> 512 <message>
336 <source>Name Title</source> 513 <source>End:</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 515 </message>
339 <message> 516 <message>
340 <source>First Name</source> 517 <source>Note:</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 519 </message>
343 <message> 520 <message>
344 <source>Middle Name</source> 521 <source>Every</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished">Minden</translation>
346 </message> 523 </message>
347 <message> 524 <message>
348 <source>Last Name</source> 525 <source>%1 %2 every </source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 527 </message>
351 <message> 528 <message>
352 <source>Suffix</source> 529 <source>The %1 every </source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 531 </message>
355 <message> 532 <message>
356 <source>File As</source> 533 <source>Every </source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 535 </message>
359 <message> 536 <message>
360 <source>Job Title</source> 537 <source>Monday</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 539 </message>
363 <message> 540 <message>
364 <source>Department</source> 541 <source>Tuesday</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 543 </message>
367 <message> 544 <message>
368 <source>Company</source> 545 <source>Wednesday</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 547 </message>
371 <message> 548 <message>
372 <source>Business Phone</source> 549 <source>Thursday</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 551 </message>
375 <message> 552 <message>
376 <source>Business Fax</source> 553 <source>Friday</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 555 </message>
379 <message> 556 <message>
380 <source>Business Mobile</source> 557 <source>Saturday</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 559 </message>
383 <message> 560 <message>
384 <source>Default Email</source> 561 <source>Sunday</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 563 </message>
387 <message> 564 <message>
388 <source>Emails</source> 565 <source>Very high</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 567 </message>
391 <message> 568 <message>
392 <source>Home Phone</source> 569 <source>High</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 571 </message>
395 <message> 572 <message>
396 <source>Home Fax</source> 573 <source>Normal</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 575 </message>
399 <message> 576 <message>
400 <source>Home Mobile</source> 577 <source>Low</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 579 </message>
403 <message> 580 <message>
404 <source>Business Street</source> 581 <source>Very low</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 583 </message>
407 <message> 584 <message>
408 <source>Business City</source> 585 <source>Location:</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 587 </message>
411 <message> 588 <message>
412 <source>Business State</source> 589 <source>This is an all day event</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 591 </message>
415 <message> 592 <message>
416 <source>Business Zip</source> 593 <source>This is a multiple day event</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 595 </message>
419 <message> 596 <message>
420 <source>Business Country</source> 597 <source>The %1 %2 of every</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 599 </message>
423 <message> 600 <message>
424 <source>Business Pager</source> 601 <source>Description:</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 603 </message>
427 <message> 604 <message>
428 <source>Business WebPage</source> 605 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 607 </message>
431 <message> 608 <message>
432 <source>Office</source> 609 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 611 </message>
435 <message> 612 <message>
436 <source>Profession</source> 613 <source>User Id</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 615 </message>
439 <message> 616 <message>
440 <source>Assistant</source> 617 <source>Categories</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 619 </message>
443 <message> 620 <message>
444 <source>Manager</source> 621 <source>Name Title</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 623 </message>
447 <message> 624 <message>
448 <source>Home Street</source> 625 <source>First Name</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 627 </message>
451 <message> 628 <message>
452 <source>Home City</source> 629 <source>Middle Name</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 631 </message>
455 <message> 632 <message>
456 <source>Home State</source> 633 <source>Last Name</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 635 </message>
459 <message> 636 <message>
460 <source>Home Zip</source> 637 <source>Suffix</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 639 </message>
463 <message> 640 <message>
464 <source>Home Country</source> 641 <source>File As</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 643 </message>
467 <message> 644 <message>
468 <source>Home Web Page</source> 645 <source>Job Title</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 647 </message>
471 <message> 648 <message>
472 <source>Spouse</source> 649 <source>Department</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 651 </message>
475 <message> 652 <message>
476 <source>Gender</source> 653 <source>Company</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 655 </message>
479 <message> 656 <message>
480 <source>Birthday</source> 657 <source>Business Phone</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 659 </message>
483 <message> 660 <message>
484 <source>Anniversary</source> 661 <source>Business Fax</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 663 </message>
487 <message> 664 <message>
488 <source>Nickname</source> 665 <source>Business Mobile</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 667 </message>
491 <message> 668 <message>
492 <source>Children</source> 669 <source>Default Email</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 671 </message>
495 <message> 672 <message>
496 <source>Notes</source> 673 <source>Emails</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 675 </message>
499 <message> 676 <message>
500 <source>Description:</source> 677 <source>Home Phone</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 679 </message>
503 <message> 680 <message>
504 <source>Priority:</source> 681 <source>Home Fax</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 683 </message>
507 <message> 684 <message>
508 <source>Very high</source> 685 <source>Home Mobile</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 687 </message>
511 <message> 688 <message>
512 <source>High</source> 689 <source>Business Street</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 691 </message>
515 <message> 692 <message>
516 <source>Normal</source> 693 <source>Business City</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 695 </message>
519 <message> 696 <message>
520 <source>Low</source> 697 <source>Business State</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 699 </message>
523 <message> 700 <message>
524 <source>Very low</source> 701 <source>Business Zip</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 703 </message>
527 <message> 704 <message>
528 <source>Progress:</source> 705 <source>Business Country</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 707 </message>
531 <message> 708 <message>
532 <source>Deadline:</source> 709 <source>Business Pager</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 711 </message>
535 <message> 712 <message>
536 <source>Location:</source> 713 <source>Business WebPage</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 715 </message>
539 <message> 716 <message>
540 <source>This is an all day event</source> 717 <source>Office</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 719 </message>
543 <message> 720 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source> 721 <source>Profession</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 723 </message>
547 <message> 724 <message>
548 <source>Start:</source> 725 <source>Assistant</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 727 </message>
551 <message> 728 <message>
552 <source>End:</source> 729 <source>Manager</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 731 </message>
555 <message> 732 <message>
556 <source>Note:</source> 733 <source>Home Street</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 735 </message>
559 <message> 736 <message>
560 <source>Every</source> 737 <source>Home City</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 739 </message>
563 <message> 740 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 741 <source>Home State</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 743 </message>
567 <message> 744 <message>
568 <source>The %1 every </source> 745 <source>Home Zip</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 747 </message>
571 <message> 748 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source> 749 <source>Home Country</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 751 </message>
575 <message> 752 <message>
576 <source>Every </source> 753 <source>Home Web Page</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 755 </message>
579 <message> 756 <message>
580 <source>Monday</source> 757 <source>Spouse</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 759 </message>
583 <message> 760 <message>
584 <source>Tuesday</source> 761 <source>Gender</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 763 </message>
587 <message> 764 <message>
588 <source>Wednesday</source> 765 <source>Birthday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 767 </message>
591 <message> 768 <message>
592 <source>Thursday</source> 769 <source>Anniversary</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 771 </message>
595 <message> 772 <message>
596 <source>Friday</source> 773 <source>Nickname</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 775 </message>
599 <message> 776 <message>
600 <source>Saturday</source> 777 <source>Children</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 779 </message>
603 <message> 780 <message>
604 <source>Sunday</source> 781 <source>Notes</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 783 </message>
diff --git a/i18n/hu/libopieui2.ts b/i18n/hu/libopieui2.ts
index 67b8f28..d944d70 100644
--- a/i18n/hu/libopieui2.ts
+++ b/i18n/hu/libopieui2.ts
@@ -1,4 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
3 <name>OFileDialog</name> 12 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 13 <message>
@@ -16,4 +25,13 @@
16</context> 25</context>
17<context> 26<context>
27 <name>OFileSelector</name>
28</context>
29<context>
30 <name>OFileViewFileListView</name>
31</context>
32<context>
33 <name>OFontMenu</name>
34</context>
35<context>
18 <name>OFontSelector</name> 36 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 37 <message>
@@ -98,19 +116,157 @@
98</context> 116</context>
99<context> 117<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 118 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 119 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 120 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="obsolete">Ismétlődő esemény</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>None</source>
125 <translation type="obsolete">Nincs</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Day</source>
129 <translation type="obsolete">Nap</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Week</source>
133 <translation type="obsolete">Hét</translation>
104 </message> 134 </message>
105 <message> 135 <message>
136 <source>Month</source>
137 <translation type="obsolete">Hónap</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Year</source>
141 <translation type="obsolete">Év</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Every:</source>
145 <translation type="obsolete">Minden:</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Frequency</source>
149 <translation type="obsolete">Gyakoriság</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>End On:</source>
153 <translation type="obsolete">Vége:</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>No End Date</source>
157 <translation type="obsolete">Nincs végső dátum</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Repeat On</source>
161 <translation type="obsolete">Ismétlés</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Mon</source>
165 <translation type="obsolete">Hé</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tue</source>
169 <translation type="obsolete">Ke</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Wed</source>
173 <translation type="obsolete">Sze</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Thu</source>
177 <translation type="obsolete">Csü</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Fri</source>
181 <translation type="obsolete">Pé</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Sat</source>
185 <translation type="obsolete">Szo</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Sun</source>
189 <translation type="obsolete">Va</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Every</source>
193 <translation type="obsolete">Minden</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Var1</source>
197 <translation type="obsolete">Var1</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Var 2</source>
201 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>WeekVar</source>
205 <translation type="obsolete">HétVar</translation>
206 </message>
207</context>
208<context>
209 <name>ORecurranceWidget</name>
210 <message>
211 <source>No End Date</source>
212 <translation type="obsolete">Nincs végső dátum</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Repeat On</source>
216 <translation type="obsolete">Ismétlés</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Mon</source>
220 <translation type="obsolete">Hé</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Tue</source>
224 <translation type="obsolete">Ke</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Wed</source>
228 <translation type="obsolete">Sze</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Thu</source>
232 <translation type="obsolete">Csü</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Fri</source>
236 <translation type="obsolete">Pé</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sat</source>
240 <translation type="obsolete">Szo</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Sun</source>
244 <translation type="obsolete">Va</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Day</source>
248 <translation type="obsolete">Nap</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Every</source>
252 <translation type="obsolete">Minden</translation>
253 </message>
254</context>
255<context>
256 <name>OTimePickerDialogBase</name>
257 <message>
106 <source>Time:</source> 258 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Idő:</translation>
108 </message> 260 </message>
109 <message> 261 <message>
110 <source>:</source> 262 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>:</translation>
112 </message> 264 </message>
113 <message> 265 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 266 <source>Pick Time:</source>
267 <translation>Válasszon időt:</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>OTimePickerDialogBase</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 272 </message>
@@ -145,6 +301,6 @@
145 <name>QObject</name> 301 <name>QObject</name>
146 <message> 302 <message>
147 <source>None</source> 303 <source>Every</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation type="obsolete">Minden</translation>
149 </message> 305 </message>
150 <message> 306 <message>
@@ -160,4 +316,11 @@
160 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 317 </message>
318 <message>
319 <source>None</source>
320 <translation type="unfinished">Nincs</translation>
321 </message>
322</context>
323<context>
324 <name>QWidget</name>
162</context> 325</context>
163</TS> 326</TS>
diff --git a/i18n/hu/oxygen.ts b/i18n/hu/oxygen.ts
index c0003ef..95ea62e 100644
--- a/i18n/hu/oxygen.ts
+++ b/i18n/hu/oxygen.ts
@@ -46,41 +46,41 @@
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Ionizationenergie</source> 48 <source>Density</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Density</source> 52 <source>%1 u</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Boilingpoint</source> 56 <source>%1 J</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Meltingpoint</source> 60 <source>%1 K</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>%1 u</source> 64 <source>%1 pm</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>%1 J</source> 68 <source>%1 g/cm^3</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>%1 K</source> 72 <source>Weight</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>%1 pm</source> 76 <source>Ionization Energy</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 g/cm^3</source> 80 <source>Boiling point</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Weight</source> 84 <source>Melting point</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
diff --git a/i18n/it/libopiepim2.ts b/i18n/it/libopiepim2.ts
index adc8c7a..af5f4fa 100644
--- a/i18n/it/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/it/libopiepim2.ts
@@ -1,44 +1,225 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context>
4 <name>Button</name>
5 <message>
6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation type="obsolete">Pulsante Agenda</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Pulsante ontatti</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Pulsante Menu</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Pulsante Posta</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Pulsante Home</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Pulsante Registrazione</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Rotazione Display</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Basso+Sù</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Basso+Giù</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Basso+Destra</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Basso+Sinistra</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Alto+Sù</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Alto+Giù</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Alto+Destra</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Alto+Sinistra</translation>
64 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>OColorDialog</name>
68 <message>
69 <source>Hue:</source>
70 <translation type="obsolete">Tinta:</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Sat:</source>
74 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Val:</source>
78 <translation type="obsolete">Val:</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Red:</source>
82 <translation type="obsolete">Rosso:</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Green:</source>
86 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Blue:</source>
90 <translation type="obsolete">Blu:</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Alpha channel:</source>
94 <translation type="obsolete">Alpha channel:</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Select color</source>
98 <translation type="obsolete">Seleziona colore</translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>OColorPopupMenu</name>
103 <message>
104 <source>More</source>
105 <translation type="obsolete">Ancora</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>More...</source>
109 <translation type="obsolete">Ancora...</translation>
110 </message>
111</context>
112<context>
113 <name>OFileDialog</name>
114 <message>
115 <source>FileDialog</source>
116 <translation type="obsolete">FileDialog</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Open</source>
120 <translation type="obsolete">Apri</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Save</source>
124 <translation type="obsolete">Salva</translation>
125 </message>
126</context>
127<context>
128 <name>OFileSelector</name>
129 <message>
130 <source>Name:</source>
131 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
132 </message>
133</context>
134<context>
135 <name>OFileViewFileListView</name>
136 <message>
137 <source>Name</source>
138 <translation type="obsolete">Nome</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Size</source>
142 <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Date</source>
146 <translation type="obsolete">Data</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Mime Type</source>
150 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
151 </message>
152</context>
153<context>
154 <name>OFontMenu</name>
155 <message>
156 <source>Large</source>
157 <translation type="obsolete">Grande</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Medium</source>
161 <translation type="obsolete">Medio</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Small</source>
165 <translation type="obsolete">Piccolo</translation>
166 </message>
167</context>
168<context>
169 <name>OFontSelector</name>
170 <message>
171 <source>Style</source>
172 <translation type="obsolete">Stile</translation>
173 </message>
174 <message>
175 <source>Size</source>
176 <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
180 <translation type="obsolete">Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation>
181 </message>
182</context>
2<context> 183<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 184 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 185 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 186 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished">Evento Ripetuto</translation>
7 </message> 188 </message>
8 <message> 189 <message>
9 <source>None</source> 190 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished">Nessuno</translation>
11 </message> 192 </message>
12 <message> 193 <message>
13 <source>Day</source> 194 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished">Giorno</translation>
15 </message> 196 </message>
16 <message> 197 <message>
17 <source>Week</source> 198 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished">Settimana</translation>
19 </message> 200 </message>
20 <message> 201 <message>
21 <source>Month</source> 202 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished">Mese</translation>
23 </message> 204 </message>
24 <message> 205 <message>
25 <source>Year</source> 206 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished">Anno</translation>
27 </message> 208 </message>
28 <message> 209 <message>
29 <source>Every:</source> 210 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished">Ogni:</translation>
31 </message> 212 </message>
32 <message> 213 <message>
33 <source>Frequency</source> 214 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished">Frequenza</translation>
35 </message> 216 </message>
36 <message> 217 <message>
37 <source>End On:</source> 218 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished">Fine Il:</translation>
39 </message> 220 </message>
40 <message> 221 <message>
41 <source>No End Date</source> 222 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished">Indefinitivamente</translation>
43 </message> 224 </message>
44 <message> 225 <message>
@@ -48,45 +229,45 @@
48 <message> 229 <message>
49 <source>Mon</source> 230 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished">Lun</translation>
51 </message> 232 </message>
52 <message> 233 <message>
53 <source>Tue</source> 234 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished">Mar</translation>
55 </message> 236 </message>
56 <message> 237 <message>
57 <source>Wed</source> 238 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished">Mer</translation>
59 </message> 240 </message>
60 <message> 241 <message>
61 <source>Thu</source> 242 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished">Gio</translation>
63 </message> 244 </message>
64 <message> 245 <message>
65 <source>Fri</source> 246 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished">Ven</translation>
67 </message> 248 </message>
68 <message> 249 <message>
69 <source>Sat</source> 250 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished">Sab</translation>
71 </message> 252 </message>
72 <message> 253 <message>
73 <source>Sun</source> 254 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished">Dom</translation>
75 </message> 256 </message>
76 <message> 257 <message>
77 <source>Every</source> 258 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished">Ogni</translation>
79 </message> 260 </message>
80 <message> 261 <message>
81 <source>Var1</source> 262 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished">Var1</translation>
83 </message> 264 </message>
84 <message> 265 <message>
85 <source>Var 2</source> 266 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished">Var 2</translation>
87 </message> 268 </message>
88 <message> 269 <message>
89 <source>WeekVar</source> 270 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished">WeekVar</translation>
91 </message> 272 </message>
92</context> 273</context>
@@ -95,62 +276,63 @@
95 <message> 276 <message>
96 <source>No End Date</source> 277 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished">Indefinitivamente</translation>
98 </message> 279 </message>
99 <message> 280 <message>
100 <source>days</source> 281 <source>days</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished">giorni</translation>
102 </message> 283 </message>
103 <message> 284 <message>
104 <source>day</source> 285 <source>day</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished">giorno</translation>
106 </message> 287 </message>
107 <message> 288 <message>
108 <source>weeks</source> 289 <source>weeks</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished">settimane</translation>
110 </message> 291 </message>
111 <message> 292 <message>
112 <source>week</source> 293 <source>week</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished">settimana</translation>
114 </message> 295 </message>
115 <message> 296 <message>
116 <source>months</source> 297 <source>months</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished">mesi</translation>
118 </message> 299 </message>
119 <message> 300 <message>
120 <source>month</source> 301 <source>month</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished">mese</translation>
122 </message> 303 </message>
123 <message> 304 <message>
124 <source>years</source> 305 <source>years</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished">anni</translation>
126 </message> 307 </message>
127 <message> 308 <message>
128 <source>year</source> 309 <source>year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished">anno</translation>
130 </message> 311 </message>
131 <message> 312 <message>
132 <source> and </source> 313 <source> and </source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished">e</translation>
134 </message> 315 </message>
135 <message> 316 <message>
136 <source>, 317 <source>,
137and </source> 318and </source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished">,
320e </translation>
139 </message> 321 </message>
140 <message> 322 <message>
141 <source>, and </source> 323 <source>, and </source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished">, e </translation>
143 </message> 325 </message>
144 <message> 326 <message>
145 <source>on </source> 327 <source>on </source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished">su</translation>
147 </message> 329 </message>
148 <message> 330 <message>
149 <source>No Repeat</source> 331 <source>No Repeat</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished">Mai</translation>
151 </message> 333 </message>
152 <message> 334 <message>
153 <source>day(s)</source> 335 <source>day(s)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished">giorno(i)</translation>
155 </message> 337 </message>
156 <message> 338 <message>
@@ -160,447 +342,710 @@ and </source>
160 <message> 342 <message>
161 <source>Mon</source> 343 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished">Lun</translation>
163 </message> 345 </message>
164 <message> 346 <message>
165 <source>Tue</source> 347 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished">Mar</translation>
167 </message> 349 </message>
168 <message> 350 <message>
169 <source>Wed</source> 351 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished">Mer</translation>
171 </message> 353 </message>
172 <message> 354 <message>
173 <source>Thu</source> 355 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished">Gio</translation>
175 </message> 357 </message>
176 <message> 358 <message>
177 <source>Fri</source> 359 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished">Ven</translation>
179 </message> 361 </message>
180 <message> 362 <message>
181 <source>Sat</source> 363 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished">Sab</translation>
183 </message> 365 </message>
184 <message> 366 <message>
185 <source>Sun</source> 367 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished">Dom</translation>
187 </message> 369 </message>
188 <message> 370 <message>
189 <source>week(s)</source> 371 <source>week(s)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished">settimana(e)</translation>
191 </message> 373 </message>
192 <message> 374 <message>
193 <source>Repeat By</source> 375 <source>Repeat By</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished">Ripeti Per</translation>
195 </message> 377 </message>
196 <message> 378 <message>
197 <source>Day</source> 379 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished">Giorno</translation>
199 </message> 381 </message>
200 <message> 382 <message>
201 <source>Date</source> 383 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished">Data</translation>
203 </message> 385 </message>
204 <message> 386 <message>
205 <source>month(s)</source> 387 <source>month(s)</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished">mese(i)</translation>
207 </message> 389 </message>
208 <message> 390 <message>
209 <source>year(s)</source> 391 <source>year(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished">anno(i)</translation>
211 </message> 393 </message>
212 <message> 394 <message>
213 <source>Every</source> 395 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished">Ogni</translation>
215 </message> 397 </message>
216</context> 398</context>
217<context> 399<context>
218 <name>QObject</name> 400 <name>ORecurranceBase</name>
219 <message> 401 <message>
220 <source>Default Email: </source> 402 <source>Repeating Event </source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="obsolete">Evento Ripetuto</translation>
222 </message> 404 </message>
223 <message> 405 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 406 <source>None</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation type="obsolete">Nessuno</translation>
226 </message> 408 </message>
227 <message> 409 <message>
228 <source>Office: </source> 410 <source>Day</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation type="obsolete">Giorno</translation>
230 </message> 412 </message>
231 <message> 413 <message>
232 <source>Business Web Page: </source> 414 <source>Week</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation type="obsolete">Settimana</translation>
234 </message> 416 </message>
235 <message> 417 <message>
236 <source>Business Phone: </source> 418 <source>Month</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation type="obsolete">Mese</translation>
238 </message> 420 </message>
239 <message> 421 <message>
240 <source>Business Fax: </source> 422 <source>Year</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation type="obsolete">Anno</translation>
242 </message> 424 </message>
243 <message> 425 <message>
244 <source>Business Mobile: </source> 426 <source>Every:</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation type="obsolete">Ogni:</translation>
246 </message> 428 </message>
247 <message> 429 <message>
248 <source>Business Pager: </source> 430 <source>Frequency</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation type="obsolete">Frequenza</translation>
250 </message> 432 </message>
251 <message> 433 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 434 <source>End On:</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="obsolete">Fine Il:</translation>
254 </message> 436 </message>
255 <message> 437 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 438 <source>No End Date</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>Repeat On</source>
443 <translation type="obsolete">Ripeti Su</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>Mon</source>
447 <translation type="obsolete">Lun</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>Tue</source>
451 <translation type="obsolete">Mar</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>Wed</source>
455 <translation type="obsolete">Mer</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Thu</source>
459 <translation type="obsolete">Gio</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Fri</source>
463 <translation type="obsolete">Ven</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>Sat</source>
467 <translation type="obsolete">Sab</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Sun</source>
471 <translation type="obsolete">Dom</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Every</source>
475 <translation type="obsolete">Ogni</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Var1</source>
479 <translation type="obsolete">Var1</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Var 2</source>
483 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <source>WeekVar</source>
487 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
488 </message>
489</context>
490<context>
491 <name>ORecurranceWidget</name>
492 <message>
493 <source>No End Date</source>
494 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>days</source>
498 <translation type="obsolete">giorni</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>day</source>
502 <translation type="obsolete">giorno</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>weeks</source>
506 <translation type="obsolete">settimane</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>week</source>
510 <translation type="obsolete">settimana</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>months</source>
514 <translation type="obsolete">mesi</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>month</source>
518 <translation type="obsolete">mese</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>years</source>
522 <translation type="obsolete">anni</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>year</source>
526 <translation type="obsolete">anno</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source> and </source>
530 <translation type="obsolete">e</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>,
534and </source>
535 <translation type="obsolete">,
536e </translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>, and </source>
540 <translation type="obsolete">, e </translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>No Repeat</source>
544 <translation type="obsolete">Mai</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>day(s)</source>
548 <translation type="obsolete">giorno(i)</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Repeat On</source>
552 <translation type="obsolete">Ripeti Il</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Mon</source>
556 <translation type="obsolete">Lun</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Tue</source>
560 <translation type="obsolete">Mar</translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>Wed</source>
564 <translation type="obsolete">Mer</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <source>Thu</source>
568 <translation type="obsolete">Gio</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Fri</source>
572 <translation type="obsolete">Ven</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Sat</source>
576 <translation type="obsolete">Sab</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Sun</source>
580 <translation type="obsolete">Dom</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>week(s)</source>
584 <translation type="obsolete">settimana(e)</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Repeat By</source>
588 <translation type="obsolete">Ripeti Per</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Day</source>
592 <translation type="obsolete">Giorno</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Date</source>
596 <translation type="obsolete">Data</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>month(s)</source>
600 <translation type="obsolete">mese(i)</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>year(s)</source>
604 <translation type="obsolete">anno(i)</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Every</source>
608 <translation type="obsolete">Ogni</translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>on </source>
612 <translation type="obsolete">su</translation>
613 </message>
614</context>
615<context>
616 <name>OTimePickerDialogBase</name>
617 <message>
618 <source>Time:</source>
619 <translation type="obsolete">Orario:</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>:</source>
623 <translation type="obsolete">:</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Pick Time:</source>
627 <translation type="obsolete">Scegli l&apos;Orario:</translation>
628 </message>
629</context>
630<context>
631 <name>QObject</name>
632 <message>
633 <source>Description:</source>
634 <translation type="unfinished">Descrizione:</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Priority:</source>
638 <translation>Priorità:</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>Progress:</source>
642 <translation>Avanzamento:</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Deadline:</source>
646 <translation>Scadenza:</translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>Category:</source>
650 <translation>Categoria:</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
654 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
658 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
258 </message> 659 </message>
259 <message> 660 <message>
260 <source>Home Phone: </source> 661 <source>Home Phone: </source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation>Telefono Casa: </translation>
262 </message> 663 </message>
263 <message> 664 <message>
264 <source>Home Fax: </source> 665 <source>Home Fax: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Fax Casa: </translation>
266 </message> 667 </message>
267 <message> 668 <message>
268 <source>Home Mobile: </source> 669 <source>Home Mobile: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Cellulare Casa: </translation>
270 </message> 671 </message>
271 <message> 672 <message>
272 <source>All Emails: </source> 673 <source>Home Web Page: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation>Pagina Web Casa: </translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Business Web Page: </source>
678 <translation>Pagina Web Ufficio: </translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Office: </source>
682 <translation>Ufficio: </translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>Business Phone: </source>
686 <translation>Telefono Ufficio: </translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Business Fax: </source>
690 <translation>Fax Ufficio: </translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Business Mobile: </source>
694 <translation>Cellulare Ufficio: </translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Business Pager: </source>
698 <translation>Cercapersone Ufficio: </translation>
274 </message> 699 </message>
275 <message> 700 <message>
276 <source>Profession: </source> 701 <source>Profession: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation>Professione: </translation>
278 </message> 703 </message>
279 <message> 704 <message>
280 <source>Assistant: </source> 705 <source>Assistant: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation>Assistente: </translation>
282 </message> 707 </message>
283 <message> 708 <message>
284 <source>Manager: </source> 709 <source>Manager: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation>Direttore: </translation>
286 </message> 711 </message>
287 <message> 712 <message>
288 <source>Male</source> 713 <source>Male</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation>Maschile</translation>
290 </message> 715 </message>
291 <message> 716 <message>
292 <source>Female</source> 717 <source>Female</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation>Femminile</translation>
294 </message> 719 </message>
295 <message> 720 <message>
296 <source>Gender: </source> 721 <source>Gender: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation>Sesso: </translation>
298 </message> 723 </message>
299 <message> 724 <message>
300 <source>Spouse: </source> 725 <source>Spouse: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation>Coniuge: </translation>
302 </message> 727 </message>
303 <message> 728 <message>
304 <source>Birthday: </source> 729 <source>Birthday: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation>Compleanno: </translation>
306 </message> 731 </message>
307 <message> 732 <message>
308 <source>Anniversary: </source> 733 <source>Anniversary: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation>Anniversario: </translation>
310 </message> 735 </message>
311 <message> 736 <message>
312 <source>Children: </source> 737 <source>Nickname: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation>Alias: </translation>
314 </message> 739 </message>
315 <message> 740 <message>
316 <source>Nickname: </source> 741 <source>Default Email: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation>Email Principale: </translation>
318 </message> 743 </message>
319 <message> 744 <message>
320 <source>Category:</source> 745 <source>All Emails: </source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation>Tutte le Email: </translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Children: </source>
750 <translation>Figli: </translation>
322 </message> 751 </message>
323 <message> 752 <message>
324 <source>Notes:</source> 753 <source>Notes:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation>Note:</translation>
326 </message> 755 </message>
327 <message> 756 <message>
328 <source>User Id</source> 757 <source>Start:</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation>Inizio:</translation>
330 </message> 759 </message>
331 <message> 760 <message>
332 <source>Categories</source> 761 <source>End:</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation>Fine:</translation>
334 </message> 763 </message>
335 <message> 764 <message>
336 <source>Name Title</source> 765 <source>Note:</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation>Nota:</translation>
338 </message> 767 </message>
339 <message> 768 <message>
340 <source>First Name</source> 769 <source>Every</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation>Ogni</translation>
342 </message> 771 </message>
343 <message> 772 <message>
344 <source>Middle Name</source> 773 <source>%1 %2 every </source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation>%1 %2 ogni </translation>
346 </message> 775 </message>
347 <message> 776 <message>
348 <source>Last Name</source> 777 <source>The %1 every </source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation>Il %1 ogni </translation>
350 </message> 779 </message>
351 <message> 780 <message>
352 <source>Suffix</source> 781 <source>The %1 %1 of every</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="obsolete">Il %1 %1 di ogni</translation>
354 </message> 783 </message>
355 <message> 784 <message>
356 <source>File As</source> 785 <source>Every </source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation>Ogni </translation>
358 </message> 787 </message>
359 <message> 788 <message>
360 <source>Job Title</source> 789 <source>Monday</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation>Lunedì</translation>
362 </message> 791 </message>
363 <message> 792 <message>
364 <source>Department</source> 793 <source>Tuesday</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation>Martedì</translation>
366 </message> 795 </message>
367 <message> 796 <message>
368 <source>Company</source> 797 <source>Wednesday</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation>Mercoledì</translation>
370 </message> 799 </message>
371 <message> 800 <message>
372 <source>Business Phone</source> 801 <source>Thursday</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation>Giovedì</translation>
374 </message> 803 </message>
375 <message> 804 <message>
376 <source>Business Fax</source> 805 <source>Friday</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation>Venerdì</translation>
378 </message> 807 </message>
379 <message> 808 <message>
380 <source>Business Mobile</source> 809 <source>Saturday</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation>Sabato</translation>
382 </message> 811 </message>
383 <message> 812 <message>
384 <source>Default Email</source> 813 <source>Sunday</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 814 <translation>Domenica</translation>
386 </message> 815 </message>
387 <message> 816 <message>
388 <source>Emails</source> 817 <source>Documents</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="obsolete">Documenti</translation>
390 </message> 819 </message>
391 <message> 820 <message>
392 <source>Home Phone</source> 821 <source>Files</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation type="obsolete">File</translation>
394 </message> 823 </message>
395 <message> 824 <message>
396 <source>Home Fax</source> 825 <source>All Files</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation type="obsolete">Tutti i File</translation>
398 </message> 827 </message>
399 <message> 828 <message>
400 <source>Home Mobile</source> 829 <source>Very high</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 830 <translation>Molto alta</translation>
402 </message> 831 </message>
403 <message> 832 <message>
404 <source>Business Street</source> 833 <source>High</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 834 <translation>Alta</translation>
406 </message> 835 </message>
407 <message> 836 <message>
408 <source>Business City</source> 837 <source>Normal</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 838 <translation>Normale</translation>
410 </message> 839 </message>
411 <message> 840 <message>
412 <source>Business State</source> 841 <source>Low</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 842 <translation>Bassa</translation>
414 </message> 843 </message>
415 <message> 844 <message>
416 <source>Business Zip</source> 845 <source>Very low</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation>Molto bassa</translation>
418 </message> 847 </message>
419 <message> 848 <message>
420 <source>Business Country</source> 849 <source>Location:</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation>Ubicazione:</translation>
422 </message> 851 </message>
423 <message> 852 <message>
424 <source>Business Pager</source> 853 <source>This is an all day event</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation>Evento per tutto il giorno</translation>
426 </message> 855 </message>
427 <message> 856 <message>
428 <source>Business WebPage</source> 857 <source>This is a multiple day event</source>
858 <translation>Evento per molti giorni</translation>
859 </message>
860 <message>
861 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
862 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
863 </message>
864 <message>
865 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
866 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>The %1 %2 of every</source>
870 <translation>Il %1 %2 di ogni</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 874 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 875 </message>
431 <message> 876 <message>
432 <source>Office</source> 877 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 879 </message>
435 <message> 880 <message>
436 <source>Profession</source> 881 <source>User Id</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 882 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 883 </message>
439 <message> 884 <message>
440 <source>Assistant</source> 885 <source>Categories</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 886 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 887 </message>
443 <message> 888 <message>
444 <source>Manager</source> 889 <source>Name Title</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 890 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 891 </message>
447 <message> 892 <message>
448 <source>Home Street</source> 893 <source>First Name</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 895 </message>
451 <message> 896 <message>
452 <source>Home City</source> 897 <source>Middle Name</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 899 </message>
455 <message> 900 <message>
456 <source>Home State</source> 901 <source>Last Name</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 903 </message>
459 <message> 904 <message>
460 <source>Home Zip</source> 905 <source>Suffix</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 906 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 907 </message>
463 <message> 908 <message>
464 <source>Home Country</source> 909 <source>File As</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 910 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 911 </message>
467 <message> 912 <message>
468 <source>Home Web Page</source> 913 <source>Job Title</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 914 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 915 </message>
471 <message> 916 <message>
472 <source>Spouse</source> 917 <source>Department</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 919 </message>
475 <message> 920 <message>
476 <source>Gender</source> 921 <source>Company</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 922 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 923 </message>
479 <message> 924 <message>
480 <source>Birthday</source> 925 <source>Business Phone</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 926 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 927 </message>
483 <message> 928 <message>
484 <source>Anniversary</source> 929 <source>Business Fax</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 930 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 931 </message>
487 <message> 932 <message>
488 <source>Nickname</source> 933 <source>Business Mobile</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 935 </message>
491 <message> 936 <message>
492 <source>Children</source> 937 <source>Default Email</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 939 </message>
495 <message> 940 <message>
496 <source>Notes</source> 941 <source>Emails</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 942 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 943 </message>
499 <message> 944 <message>
500 <source>Description:</source> 945 <source>Home Phone</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 947 </message>
503 <message> 948 <message>
504 <source>Priority:</source> 949 <source>Home Fax</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 950 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 951 </message>
507 <message> 952 <message>
508 <source>Very high</source> 953 <source>Home Mobile</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 954 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 955 </message>
511 <message> 956 <message>
512 <source>High</source> 957 <source>Business Street</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 958 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 959 </message>
515 <message> 960 <message>
516 <source>Normal</source> 961 <source>Business City</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 962 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 963 </message>
519 <message> 964 <message>
520 <source>Low</source> 965 <source>Business State</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 966 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 967 </message>
523 <message> 968 <message>
524 <source>Very low</source> 969 <source>Business Zip</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 970 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 971 </message>
527 <message> 972 <message>
528 <source>Progress:</source> 973 <source>Business Country</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 974 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 975 </message>
531 <message> 976 <message>
532 <source>Deadline:</source> 977 <source>Business Pager</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 978 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 979 </message>
535 <message> 980 <message>
536 <source>Location:</source> 981 <source>Business WebPage</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 982 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 983 </message>
539 <message> 984 <message>
540 <source>This is an all day event</source> 985 <source>Office</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 986 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 987 </message>
543 <message> 988 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source> 989 <source>Profession</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 990 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 991 </message>
547 <message> 992 <message>
548 <source>Start:</source> 993 <source>Assistant</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 994 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 995 </message>
551 <message> 996 <message>
552 <source>End:</source> 997 <source>Manager</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 998 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 999 </message>
555 <message> 1000 <message>
556 <source>Note:</source> 1001 <source>Home Street</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 1002 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 1003 </message>
559 <message> 1004 <message>
560 <source>Every</source> 1005 <source>Home City</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 1006 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 1007 </message>
563 <message> 1008 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 1009 <source>Home State</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 1010 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 1011 </message>
567 <message> 1012 <message>
568 <source>The %1 every </source> 1013 <source>Home Zip</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 1014 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 1015 </message>
571 <message> 1016 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source> 1017 <source>Home Country</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 1018 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 1019 </message>
575 <message> 1020 <message>
576 <source>Every </source> 1021 <source>Home Web Page</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 1022 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 1023 </message>
579 <message> 1024 <message>
580 <source>Monday</source> 1025 <source>Spouse</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 1026 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 1027 </message>
583 <message> 1028 <message>
584 <source>Tuesday</source> 1029 <source>Gender</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 1030 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 1031 </message>
587 <message> 1032 <message>
588 <source>Wednesday</source> 1033 <source>Birthday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 1034 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 1035 </message>
591 <message> 1036 <message>
592 <source>Thursday</source> 1037 <source>Anniversary</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 1038 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 1039 </message>
595 <message> 1040 <message>
596 <source>Friday</source> 1041 <source>Nickname</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 1042 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 1043 </message>
599 <message> 1044 <message>
600 <source>Saturday</source> 1045 <source>Children</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 1046 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 1047 </message>
603 <message> 1048 <message>
604 <source>Sunday</source> 1049 <source>Notes</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 1050 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 1051 </message>
@@ -610,17 +1055,17 @@ and </source>
610 <message> 1055 <message>
611 <source>st</source> 1056 <source>st</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 1057 <translation>°</translation>
613 </message> 1058 </message>
614 <message> 1059 <message>
615 <source>nd</source> 1060 <source>nd</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 1061 <translation>°</translation>
617 </message> 1062 </message>
618 <message> 1063 <message>
619 <source>rd</source> 1064 <source>rd</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 1065 <translation>°</translation>
621 </message> 1066 </message>
622 <message> 1067 <message>
623 <source>th</source> 1068 <source>th</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 1069 <translation>°</translation>
625 </message> 1070 </message>
626</context> 1071</context>
diff --git a/i18n/it/libopieui2.ts b/i18n/it/libopieui2.ts
index 67b8f28..c51c838 100644
--- a/i18n/it/libopieui2.ts
+++ b/i18n/it/libopieui2.ts
@@ -1,16 +1,167 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context>
4 <name>Button</name>
5 <message>
6 <source>Calendar Button</source>
7 <translation type="obsolete">Pulsante Agenda</translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Contacts Button</source>
11 <translation type="obsolete">Pulsante ontatti</translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Menu Button</source>
15 <translation type="obsolete">Pulsante Menu</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Mail Button</source>
19 <translation type="obsolete">Pulsante Posta</translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Home Button</source>
23 <translation type="obsolete">Pulsante Home</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <source>Record Button</source>
27 <translation type="obsolete">Pulsante Registrazione</translation>
28 </message>
29 <message>
30 <source>Display Rotate</source>
31 <translation type="obsolete">Rotazione Display</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <source>Lower+Up</source>
35 <translation type="obsolete">Basso+Sù</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <source>Lower+Down</source>
39 <translation type="obsolete">Basso+Giù</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Lower+Right</source>
43 <translation type="obsolete">Basso+Destra</translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Lower+Left</source>
47 <translation type="obsolete">Basso+Sinistra</translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Upper+Up</source>
51 <translation type="obsolete">Alto+Sù</translation>
52 </message>
53 <message>
54 <source>Upper+Down</source>
55 <translation type="obsolete">Alto+Giù</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Upper+Right</source>
59 <translation type="obsolete">Alto+Destra</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>Upper+Left</source>
63 <translation type="obsolete">Alto+Sinistra</translation>
64 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>OColorDialog</name>
68 <message>
69 <source>Hue:</source>
70 <translation type="obsolete">Tinta:</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Sat:</source>
74 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Val:</source>
78 <translation type="obsolete">Val:</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Red:</source>
82 <translation type="obsolete">Rosso:</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Green:</source>
86 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Blue:</source>
90 <translation type="obsolete">Blu:</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Alpha channel:</source>
94 <translation type="obsolete">Alpha channel:</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Select color</source>
98 <translation type="obsolete">Seleziona colore</translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>OColorPopupMenu</name>
103 <message>
104 <source>More</source>
105 <translation type="obsolete">Ancora</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>More...</source>
109 <translation type="obsolete">Ancora...</translation>
110 </message>
111</context>
2<context> 112<context>
3 <name>OFileDialog</name> 113 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 114 <message>
5 <source>FileDialog</source> 115 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>FileDialog</translation>
7 </message> 117 </message>
8 <message> 118 <message>
9 <source>Open</source> 119 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Apri</translation>
11 </message> 121 </message>
12 <message> 122 <message>
13 <source>Save</source> 123 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Salva</translation>
125 </message>
126</context>
127<context>
128 <name>OFileSelector</name>
129 <message>
130 <source>Name:</source>
131 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
132 </message>
133</context>
134<context>
135 <name>OFileViewFileListView</name>
136 <message>
137 <source>Name</source>
138 <translation type="obsolete">Nome</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Size</source>
142 <translation type="obsolete">Dimensione</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>Date</source>
146 <translation type="obsolete">Data</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Mime Type</source>
150 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
151 </message>
152</context>
153<context>
154 <name>OFontMenu</name>
155 <message>
156 <source>Large</source>
157 <translation type="obsolete">Grande</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Medium</source>
161 <translation type="obsolete">Medio</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Small</source>
165 <translation type="obsolete">Piccolo</translation>
15 </message> 166 </message>
16</context> 167</context>
@@ -19,13 +170,13 @@
19 <message> 170 <message>
20 <source>Style</source> 171 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Stile</translation>
22 </message> 173 </message>
23 <message> 174 <message>
24 <source>Size</source> 175 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Dimensione</translation>
26 </message> 177 </message>
27 <message> 178 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 179 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Cantami o Diva del pelide Achille l&apos;ira funesta</translation>
30 </message> 181 </message>
31</context> 182</context>
@@ -46,5 +197,5 @@
46 <source>Name</source> 197 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 198 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished">Nome</translation>
49 </message> 200 </message>
50 <message> 201 <message>
@@ -98,19 +249,235 @@
98</context> 249</context>
99<context> 250<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 251 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 252 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 253 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="obsolete">Evento Ripetuto</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>None</source>
258 <translation type="obsolete">Nessuno</translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Day</source>
262 <translation type="obsolete">Giorno</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Week</source>
266 <translation type="obsolete">Settimana</translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Month</source>
270 <translation type="obsolete">Mese</translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Year</source>
274 <translation type="obsolete">Anno</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Every:</source>
278 <translation type="obsolete">Ogni:</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Frequency</source>
282 <translation type="obsolete">Frequenza</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>End On:</source>
286 <translation type="obsolete">Fine Il:</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>No End Date</source>
290 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Repeat On</source>
294 <translation type="obsolete">Ripeti Su</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Mon</source>
298 <translation type="obsolete">Lun</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Tue</source>
302 <translation type="obsolete">Mar</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Wed</source>
306 <translation type="obsolete">Mer</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Thu</source>
310 <translation type="obsolete">Gio</translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Fri</source>
314 <translation type="obsolete">Ven</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Sat</source>
318 <translation type="obsolete">Sab</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Sun</source>
322 <translation type="obsolete">Dom</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Every</source>
326 <translation type="obsolete">Ogni</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Var1</source>
330 <translation type="obsolete">Var1</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Var 2</source>
334 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>WeekVar</source>
338 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
339 </message>
340</context>
341<context>
342 <name>ORecurranceWidget</name>
343 <message>
344 <source>No End Date</source>
345 <translation type="obsolete">Indefinitivamente</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>days</source>
349 <translation type="obsolete">giorni</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>day</source>
353 <translation type="obsolete">giorno</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>weeks</source>
357 <translation type="obsolete">settimane</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>week</source>
361 <translation type="obsolete">settimana</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>months</source>
365 <translation type="obsolete">mesi</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>month</source>
369 <translation type="obsolete">mese</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>years</source>
373 <translation type="obsolete">anni</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>year</source>
377 <translation type="obsolete">anno</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source> and </source>
381 <translation type="obsolete">e</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>,
385and </source>
386 <translation type="obsolete">,
387e </translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>, and </source>
391 <translation type="obsolete">, e </translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>No Repeat</source>
395 <translation type="obsolete">Mai</translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>day(s)</source>
399 <translation type="obsolete">giorno(i)</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Repeat On</source>
403 <translation type="obsolete">Ripeti Il</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Mon</source>
407 <translation type="obsolete">Lun</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Tue</source>
411 <translation type="obsolete">Mar</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Wed</source>
415 <translation type="obsolete">Mer</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Thu</source>
419 <translation type="obsolete">Gio</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Fri</source>
423 <translation type="obsolete">Ven</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Sat</source>
427 <translation type="obsolete">Sab</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Sun</source>
431 <translation type="obsolete">Dom</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>week(s)</source>
435 <translation type="obsolete">settimana(e)</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>Repeat By</source>
439 <translation type="obsolete">Ripeti Per</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>Day</source>
443 <translation type="obsolete">Giorno</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <source>Date</source>
447 <translation type="obsolete">Data</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>month(s)</source>
451 <translation type="obsolete">mese(i)</translation>
104 </message> 452 </message>
105 <message> 453 <message>
454 <source>year(s)</source>
455 <translation type="obsolete">anno(i)</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Every</source>
459 <translation type="obsolete">Ogni</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>on </source>
463 <translation type="obsolete">su</translation>
464 </message>
465</context>
466<context>
467 <name>OTimePickerDialogBase</name>
468 <message>
106 <source>Time:</source> 469 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation>Orario:</translation>
108 </message> 471 </message>
109 <message> 472 <message>
110 <source>:</source> 473 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation>:</translation>
112 </message> 475 </message>
113 <message> 476 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 477 <source>Pick Time:</source>
478 <translation>Scegli l&apos;Orario:</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>OTimePickerDialogBase</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 483 </message>
@@ -120,5 +487,5 @@
120 <message> 487 <message>
121 <source>Name:</source> 488 <source>Name:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
123 </message> 490 </message>
124</context> 491</context>
@@ -127,17 +494,17 @@
127 <message> 494 <message>
128 <source>Name</source> 495 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished">Nome</translation>
130 </message> 497 </message>
131 <message> 498 <message>
132 <source>Size</source> 499 <source>Size</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished">Dimensione</translation>
134 </message> 501 </message>
135 <message> 502 <message>
136 <source>Date</source> 503 <source>Date</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished">Data</translation>
138 </message> 505 </message>
139 <message> 506 <message>
140 <source>Mime Type</source> 507 <source>Mime Type</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished">Tipo Mime</translation>
142 </message> 509 </message>
143</context> 510</context>
@@ -145,18 +512,265 @@
145 <name>QObject</name> 512 <name>QObject</name>
146 <message> 513 <message>
147 <source>None</source> 514 <source>Description:</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="obsolete">Descrizione:</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Priority:</source>
519 <translation type="obsolete">Priorità:</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Progress:</source>
523 <translation type="obsolete">Avanzamento:</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Deadline:</source>
527 <translation type="obsolete">Scadenza:</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Category:</source>
531 <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
535 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
539 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Home Phone: </source>
543 <translation type="obsolete">Telefono Casa: </translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Home Fax: </source>
547 <translation type="obsolete">Fax Casa: </translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Home Mobile: </source>
551 <translation type="obsolete">Cellulare Casa: </translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Home Web Page: </source>
555 <translation type="obsolete">Pagina Web Casa: </translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Business Web Page: </source>
559 <translation type="obsolete">Pagina Web Ufficio: </translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Office: </source>
563 <translation type="obsolete">Ufficio: </translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Business Phone: </source>
567 <translation type="obsolete">Telefono Ufficio: </translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Business Fax: </source>
571 <translation type="obsolete">Fax Ufficio: </translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Business Mobile: </source>
575 <translation type="obsolete">Cellulare Ufficio: </translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Business Pager: </source>
579 <translation type="obsolete">Cercapersone Ufficio: </translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>Profession: </source>
583 <translation type="obsolete">Professione: </translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>Assistant: </source>
587 <translation type="obsolete">Assistente: </translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Manager: </source>
591 <translation type="obsolete">Direttore: </translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Male</source>
595 <translation type="obsolete">Maschile</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Female</source>
599 <translation type="obsolete">Femminile</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>Gender: </source>
603 <translation type="obsolete">Sesso: </translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>Spouse: </source>
607 <translation type="obsolete">Coniuge: </translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Birthday: </source>
611 <translation type="obsolete">Compleanno: </translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>Anniversary: </source>
615 <translation type="obsolete">Anniversario: </translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>Nickname: </source>
619 <translation type="obsolete">Alias: </translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Default Email: </source>
623 <translation type="obsolete">Email Principale: </translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>All Emails: </source>
627 <translation type="obsolete">Tutte le Email: </translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>Children: </source>
631 <translation type="obsolete">Figli: </translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Notes:</source>
635 <translation type="obsolete">Note:</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Start:</source>
639 <translation type="obsolete">Inizio:</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>End:</source>
643 <translation type="obsolete">Fine:</translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Note:</source>
647 <translation type="obsolete">Nota:</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>Every</source>
651 <translation type="obsolete">Ogni</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>%1 %2 every </source>
655 <translation type="obsolete">%1 %2 ogni </translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>The %1 every </source>
659 <translation type="obsolete">Il %1 ogni </translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>The %1 %1 of every</source>
663 <translation type="obsolete">Il %1 %1 di ogni</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Every </source>
667 <translation type="obsolete">Ogni </translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>Monday</source>
671 <translation type="obsolete">Lunedì</translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>Tuesday</source>
675 <translation type="obsolete">Martedì</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Wednesday</source>
679 <translation type="obsolete">Mercoledì</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Thursday</source>
683 <translation type="obsolete">Giovedì</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Friday</source>
687 <translation type="obsolete">Venerdì</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Saturday</source>
691 <translation type="obsolete">Sabato</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>Sunday</source>
695 <translation type="obsolete">Domenica</translation>
149 </message> 696 </message>
150 <message> 697 <message>
151 <source>Documents</source> 698 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation>Documenti</translation>
153 </message> 700 </message>
154 <message> 701 <message>
155 <source>Files</source> 702 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation>File</translation>
157 </message> 704 </message>
158 <message> 705 <message>
159 <source>All Files</source> 706 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation>Tutti i File</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Very high</source>
711 <translation type="obsolete">Molto alta</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>High</source>
715 <translation type="obsolete">Alta</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Normal</source>
719 <translation type="obsolete">Normale</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Low</source>
723 <translation type="obsolete">Bassa</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Very low</source>
727 <translation type="obsolete">Molto bassa</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Location:</source>
731 <translation type="obsolete">Ubicazione:</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>This is an all day event</source>
735 <translation type="obsolete">Evento per tutto il giorno</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>This is a multiple day event</source>
739 <translation type="obsolete">Evento per molti giorni</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
743 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Ufficio:&lt;/b&gt;</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
747 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Indirizzo Casa:&lt;/b&gt;</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>The %1 %2 of every</source>
751 <translation type="obsolete">Il %1 %2 di ogni</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>None</source>
755 <translation type="unfinished">Nessuno</translation>
756 </message>
757</context>
758<context>
759 <name>QWidget</name>
760 <message>
761 <source>st</source>
762 <translation type="obsolete">°</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>nd</source>
766 <translation type="obsolete">°</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>rd</source>
770 <translation type="obsolete">°</translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>th</source>
774 <translation type="obsolete">°</translation>
161 </message> 775 </message>
162</context> 776</context>
diff --git a/i18n/it/oxygen.ts b/i18n/it/oxygen.ts
index 26093b4..7421f8d 100644
--- a/i18n/it/oxygen.ts
+++ b/i18n/it/oxygen.ts
@@ -48,5 +48,5 @@
48 <message> 48 <message>
49 <source>Ionizationenergie</source> 49 <source>Ionizationenergie</source>
50 <translation>Energ. ionizzazione</translation> 50 <translation type="obsolete">Energ. ionizzazione</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
@@ -56,9 +56,9 @@
56 <message> 56 <message>
57 <source>Boilingpoint</source> 57 <source>Boilingpoint</source>
58 <translation>Punto ebollizione</translation> 58 <translation type="obsolete">Punto ebollizione</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Meltingpoint</source> 61 <source>Meltingpoint</source>
62 <translation>Punto fusione</translation> 62 <translation type="obsolete">Punto fusione</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
@@ -86,4 +86,16 @@
86 <translation>Peso</translation> 86 <translation>Peso</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message>
89 <source>Ionization Energy</source>
90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Boiling point</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Melting point</source>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
88</context> 100</context>
89<context> 101<context>
diff --git a/i18n/ja/libopiepim2.ts b/i18n/ja/libopiepim2.ts
index adc8c7a..26c46c2 100644
--- a/i18n/ja/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/ja/libopiepim2.ts
@@ -1,4 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
12 <name>OFileDialog</name>
13</context>
14<context>
15 <name>OFileSelector</name>
16</context>
17<context>
18 <name>OFileViewFileListView</name>
19</context>
20<context>
21 <name>OFontMenu</name>
22</context>
23<context>
24 <name>OFontSelector</name>
25</context>
26<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 27 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 28 <message>
@@ -216,6 +240,55 @@ and </source>
216</context> 240</context>
217<context> 241<context>
242 <name>ORecurranceBase</name>
243</context>
244<context>
245 <name>ORecurranceWidget</name>
246</context>
247<context>
248 <name>OTimePickerDialogBase</name>
249</context>
250<context>
218 <name>QObject</name> 251 <name>QObject</name>
219 <message> 252 <message>
253 <source>Description:</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Priority:</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Very high</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>High</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Normal</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Low</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Very low</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Progress:</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Deadline:</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Category:</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
220 <source>Default Email: </source> 293 <source>Default Email: </source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -318,8 +391,4 @@ and </source>
318 </message> 391 </message>
319 <message> 392 <message>
320 <source>Category:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Notes:</source> 393 <source>Notes:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -498,40 +567,4 @@ and </source>
498 </message> 567 </message>
499 <message> 568 <message>
500 <source>Description:</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Priority:</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Very high</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>High</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Normal</source>
517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Low</source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Very low</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Progress:</source>
529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Deadline:</source>
533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>Location:</source> 569 <source>Location:</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/ja/libopieui2.ts b/i18n/ja/libopieui2.ts
index 67b8f28..1975c70 100644
--- a/i18n/ja/libopieui2.ts
+++ b/i18n/ja/libopieui2.ts
@@ -1,4 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
3 <name>OFileDialog</name> 12 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 13 <message>
@@ -16,4 +25,13 @@
16</context> 25</context>
17<context> 26<context>
27 <name>OFileSelector</name>
28</context>
29<context>
30 <name>OFileViewFileListView</name>
31</context>
32<context>
33 <name>OFontMenu</name>
34</context>
35<context>
18 <name>OFontSelector</name> 36 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 37 <message>
@@ -98,4 +116,10 @@
98</context> 116</context>
99<context> 117<context>
118 <name>ORecurranceBase</name>
119</context>
120<context>
121 <name>ORecurranceWidget</name>
122</context>
123<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 124 <name>OTimePickerDialogBase</name>
101 <message> 125 <message>
@@ -145,8 +169,4 @@
145 <name>QObject</name> 169 <name>QObject</name>
146 <message> 170 <message>
147 <source>None</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Documents</source> 171 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -160,4 +180,11 @@
160 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 181 </message>
182 <message>
183 <source>None</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186</context>
187<context>
188 <name>QWidget</name>
162</context> 189</context>
163</TS> 190</TS>
diff --git a/i18n/ja/oxygen.ts b/i18n/ja/oxygen.ts
index ff83875..19798b5 100644
--- a/i18n/ja/oxygen.ts
+++ b/i18n/ja/oxygen.ts
@@ -70,17 +70,17 @@
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Ionizationenergie</source> 72 <source>Density</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Density</source> 76 <source>Ionization Energy</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Boilingpoint</source> 80 <source>Boiling point</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Meltingpoint</source> 84 <source>Melting point</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
diff --git a/i18n/ko/libopiepim2.ts b/i18n/ko/libopiepim2.ts
index adc8c7a..26c46c2 100644
--- a/i18n/ko/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/ko/libopiepim2.ts
@@ -1,4 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
12 <name>OFileDialog</name>
13</context>
14<context>
15 <name>OFileSelector</name>
16</context>
17<context>
18 <name>OFileViewFileListView</name>
19</context>
20<context>
21 <name>OFontMenu</name>
22</context>
23<context>
24 <name>OFontSelector</name>
25</context>
26<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 27 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 28 <message>
@@ -216,6 +240,55 @@ and </source>
216</context> 240</context>
217<context> 241<context>
242 <name>ORecurranceBase</name>
243</context>
244<context>
245 <name>ORecurranceWidget</name>
246</context>
247<context>
248 <name>OTimePickerDialogBase</name>
249</context>
250<context>
218 <name>QObject</name> 251 <name>QObject</name>
219 <message> 252 <message>
253 <source>Description:</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Priority:</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Very high</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>High</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Normal</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Low</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Very low</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Progress:</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Deadline:</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Category:</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
220 <source>Default Email: </source> 293 <source>Default Email: </source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -318,8 +391,4 @@ and </source>
318 </message> 391 </message>
319 <message> 392 <message>
320 <source>Category:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Notes:</source> 393 <source>Notes:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -498,40 +567,4 @@ and </source>
498 </message> 567 </message>
499 <message> 568 <message>
500 <source>Description:</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Priority:</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Very high</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>High</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Normal</source>
517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Low</source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Very low</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Progress:</source>
529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Deadline:</source>
533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>Location:</source> 569 <source>Location:</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/ko/libopieui2.ts b/i18n/ko/libopieui2.ts
index 67b8f28..1975c70 100644
--- a/i18n/ko/libopieui2.ts
+++ b/i18n/ko/libopieui2.ts
@@ -1,4 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
3 <name>OFileDialog</name> 12 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 13 <message>
@@ -16,4 +25,13 @@
16</context> 25</context>
17<context> 26<context>
27 <name>OFileSelector</name>
28</context>
29<context>
30 <name>OFileViewFileListView</name>
31</context>
32<context>
33 <name>OFontMenu</name>
34</context>
35<context>
18 <name>OFontSelector</name> 36 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 37 <message>
@@ -98,4 +116,10 @@
98</context> 116</context>
99<context> 117<context>
118 <name>ORecurranceBase</name>
119</context>
120<context>
121 <name>ORecurranceWidget</name>
122</context>
123<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 124 <name>OTimePickerDialogBase</name>
101 <message> 125 <message>
@@ -145,8 +169,4 @@
145 <name>QObject</name> 169 <name>QObject</name>
146 <message> 170 <message>
147 <source>None</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Documents</source> 171 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -160,4 +180,11 @@
160 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 181 </message>
182 <message>
183 <source>None</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186</context>
187<context>
188 <name>QWidget</name>
162</context> 189</context>
163</TS> 190</TS>
diff --git a/i18n/ko/oxygen.ts b/i18n/ko/oxygen.ts
index ff83875..19798b5 100644
--- a/i18n/ko/oxygen.ts
+++ b/i18n/ko/oxygen.ts
@@ -70,17 +70,17 @@
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Ionizationenergie</source> 72 <source>Density</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Density</source> 76 <source>Ionization Energy</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Boilingpoint</source> 80 <source>Boiling point</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Meltingpoint</source> 84 <source>Melting point</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
diff --git a/i18n/lv/libopiepim2.ts b/i18n/lv/libopiepim2.ts
index adc8c7a..26c46c2 100644
--- a/i18n/lv/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/lv/libopiepim2.ts
@@ -1,4 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
12 <name>OFileDialog</name>
13</context>
14<context>
15 <name>OFileSelector</name>
16</context>
17<context>
18 <name>OFileViewFileListView</name>
19</context>
20<context>
21 <name>OFontMenu</name>
22</context>
23<context>
24 <name>OFontSelector</name>
25</context>
26<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 27 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 28 <message>
@@ -216,6 +240,55 @@ and </source>
216</context> 240</context>
217<context> 241<context>
242 <name>ORecurranceBase</name>
243</context>
244<context>
245 <name>ORecurranceWidget</name>
246</context>
247<context>
248 <name>OTimePickerDialogBase</name>
249</context>
250<context>
218 <name>QObject</name> 251 <name>QObject</name>
219 <message> 252 <message>
253 <source>Description:</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Priority:</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Very high</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>High</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Normal</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Low</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Very low</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Progress:</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Deadline:</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Category:</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
220 <source>Default Email: </source> 293 <source>Default Email: </source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -318,8 +391,4 @@ and </source>
318 </message> 391 </message>
319 <message> 392 <message>
320 <source>Category:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Notes:</source> 393 <source>Notes:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -498,40 +567,4 @@ and </source>
498 </message> 567 </message>
499 <message> 568 <message>
500 <source>Description:</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Priority:</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Very high</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>High</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Normal</source>
517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Low</source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Very low</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Progress:</source>
529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Deadline:</source>
533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>Location:</source> 569 <source>Location:</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/lv/libopieui2.ts b/i18n/lv/libopieui2.ts
index 67b8f28..1975c70 100644
--- a/i18n/lv/libopieui2.ts
+++ b/i18n/lv/libopieui2.ts
@@ -1,4 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
3 <name>OFileDialog</name> 12 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 13 <message>
@@ -16,4 +25,13 @@
16</context> 25</context>
17<context> 26<context>
27 <name>OFileSelector</name>
28</context>
29<context>
30 <name>OFileViewFileListView</name>
31</context>
32<context>
33 <name>OFontMenu</name>
34</context>
35<context>
18 <name>OFontSelector</name> 36 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 37 <message>
@@ -98,4 +116,10 @@
98</context> 116</context>
99<context> 117<context>
118 <name>ORecurranceBase</name>
119</context>
120<context>
121 <name>ORecurranceWidget</name>
122</context>
123<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 124 <name>OTimePickerDialogBase</name>
101 <message> 125 <message>
@@ -145,8 +169,4 @@
145 <name>QObject</name> 169 <name>QObject</name>
146 <message> 170 <message>
147 <source>None</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Documents</source> 171 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -160,4 +180,11 @@
160 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 181 </message>
182 <message>
183 <source>None</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186</context>
187<context>
188 <name>QWidget</name>
162</context> 189</context>
163</TS> 190</TS>
diff --git a/i18n/lv/oxygen.ts b/i18n/lv/oxygen.ts
index ff83875..19798b5 100644
--- a/i18n/lv/oxygen.ts
+++ b/i18n/lv/oxygen.ts
@@ -70,17 +70,17 @@
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Ionizationenergie</source> 72 <source>Density</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Density</source> 76 <source>Ionization Energy</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Boilingpoint</source> 80 <source>Boiling point</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Meltingpoint</source> 84 <source>Melting point</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
diff --git a/i18n/mk/libopiepim2.ts b/i18n/mk/libopiepim2.ts
index adc8c7a..c2311ef 100644
--- a/i18n/mk/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/mk/libopiepim2.ts
@@ -1,92 +1,240 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Коче календар</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">копче контакти</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">копје мени</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">копје порака</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Копче дома</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">копче сними</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">ротирање на екран</translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>OColorDialog</name>
35 <message>
36 <source>Hue:</source>
37 <translation type="obsolete">Подредување:</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Sat:</source>
41 <translation type="obsolete">Разместување:</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Val:</source>
45 <translation type="obsolete">Вредност:</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Red:</source>
49 <translation type="obsolete">Црвена:</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Green:</source>
53 <translation type="obsolete">Зелена:</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Blue:</source>
57 <translation type="obsolete">Плава:</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Alpha channel:</source>
61 <translation type="obsolete">Алфа канал:</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Select color</source>
65 <translation type="obsolete">Избери боја</translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>OColorPopupMenu</name>
70 <message>
71 <source>More</source>
72 <translation type="obsolete">Повеќе</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>More...</source>
76 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation>
77 </message>
78</context>
79<context>
80 <name>OFileDialog</name>
81 <message>
82 <source>FileDialog</source>
83 <translation type="obsolete">Диалог на датотеки</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Open</source>
87 <translation type="obsolete">Отвори</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Save</source>
91 <translation type="obsolete">Сними</translation>
92 </message>
93</context>
94<context>
95 <name>OFileSelector</name>
96 <message>
97 <source>Name:</source>
98 <translation type="obsolete">Име:</translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>OFileViewFileListView</name>
103 <message>
104 <source>Name</source>
105 <translation type="obsolete">Име</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Size</source>
109 <translation type="obsolete">Големина</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Date</source>
113 <translation type="obsolete">Дата</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Mime Type</source>
117 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation>
118 </message>
119</context>
120<context>
121 <name>OFontMenu</name>
122 <message>
123 <source>Large</source>
124 <translation type="obsolete">Голем</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Medium</source>
128 <translation type="obsolete">Среден</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Small</source>
132 <translation type="obsolete">Мал</translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
136 <name>OFontSelector</name>
137 <message>
138 <source>Style</source>
139 <translation type="obsolete">Стил</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Size</source>
143 <translation type="obsolete">Големина</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
147 <translation type="obsolete">Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
148 </message>
149</context>
150<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 151 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 152 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 153 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished">Повторувачки Настан</translation>
7 </message> 155 </message>
8 <message> 156 <message>
9 <source>None</source> 157 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished">Нињто</translation>
11 </message> 159 </message>
12 <message> 160 <message>
13 <source>Day</source> 161 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished">Ден</translation>
15 </message> 163 </message>
16 <message> 164 <message>
17 <source>Week</source> 165 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished">Недела</translation>
19 </message> 167 </message>
20 <message> 168 <message>
21 <source>Month</source> 169 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished">Месец</translation>
23 </message> 171 </message>
24 <message> 172 <message>
25 <source>Year</source> 173 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished">Година</translation>
27 </message> 175 </message>
28 <message> 176 <message>
29 <source>Every:</source> 177 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished">Секој:</translation>
31 </message> 179 </message>
32 <message> 180 <message>
33 <source>Frequency</source> 181 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished">Фрекфенција</translation>
35 </message> 183 </message>
36 <message> 184 <message>
37 <source>End On:</source> 185 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished">Настан на:</translation>
39 </message> 187 </message>
40 <message> 188 <message>
41 <source>No End Date</source> 189 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished">Нема краен датум</translation>
43 </message> 191 </message>
44 <message> 192 <message>
45 <source>Repeat On</source> 193 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished">Вклучи повторување</translation>
47 </message> 195 </message>
48 <message> 196 <message>
49 <source>Mon</source> 197 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Пон</translation>
51 </message> 199 </message>
52 <message> 200 <message>
53 <source>Tue</source> 201 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished">Втор</translation>
55 </message> 203 </message>
56 <message> 204 <message>
57 <source>Wed</source> 205 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished">Сред</translation>
59 </message> 207 </message>
60 <message> 208 <message>
61 <source>Thu</source> 209 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished">Чет</translation>
63 </message> 211 </message>
64 <message> 212 <message>
65 <source>Fri</source> 213 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished">Пет</translation>
67 </message> 215 </message>
68 <message> 216 <message>
69 <source>Sat</source> 217 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished">Саб</translation>
71 </message> 219 </message>
72 <message> 220 <message>
73 <source>Sun</source> 221 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished">Нед</translation>
75 </message> 223 </message>
76 <message> 224 <message>
77 <source>Every</source> 225 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished">Секој</translation>
79 </message> 227 </message>
80 <message> 228 <message>
81 <source>Var1</source> 229 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished">Пром1</translation>
83 </message> 231 </message>
84 <message> 232 <message>
85 <source>Var 2</source> 233 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished">Пром2</translation>
87 </message> 235 </message>
88 <message> 236 <message>
89 <source>WeekVar</source> 237 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished">НеделаПром</translation>
91 </message> 239 </message>
92</context> 240</context>
@@ -95,50 +243,51 @@
95 <message> 243 <message>
96 <source>No End Date</source> 244 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished">Нема краен датум</translation>
98 </message> 246 </message>
99 <message> 247 <message>
100 <source>days</source> 248 <source>days</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished">денови</translation>
102 </message> 250 </message>
103 <message> 251 <message>
104 <source>day</source> 252 <source>day</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished">ден</translation>
106 </message> 254 </message>
107 <message> 255 <message>
108 <source>weeks</source> 256 <source>weeks</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished">недели</translation>
110 </message> 258 </message>
111 <message> 259 <message>
112 <source>week</source> 260 <source>week</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished">недела</translation>
114 </message> 262 </message>
115 <message> 263 <message>
116 <source>months</source> 264 <source>months</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished">месеци</translation>
118 </message> 266 </message>
119 <message> 267 <message>
120 <source>month</source> 268 <source>month</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished">месец</translation>
122 </message> 270 </message>
123 <message> 271 <message>
124 <source>years</source> 272 <source>years</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished">години</translation>
126 </message> 274 </message>
127 <message> 275 <message>
128 <source>year</source> 276 <source>year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished">година</translation>
130 </message> 278 </message>
131 <message> 279 <message>
132 <source> and </source> 280 <source> and </source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished">и</translation>
134 </message> 282 </message>
135 <message> 283 <message>
136 <source>, 284 <source>,
137and </source> 285and </source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished">,
287и</translation>
139 </message> 288 </message>
140 <message> 289 <message>
141 <source>, and </source> 290 <source>, and </source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished">, и</translation>
143 </message> 292 </message>
144 <message> 293 <message>
@@ -148,53 +297,53 @@ and </source>
148 <message> 297 <message>
149 <source>No Repeat</source> 298 <source>No Repeat</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished">Без повторување</translation>
151 </message> 300 </message>
152 <message> 301 <message>
153 <source>day(s)</source> 302 <source>day(s)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation type="unfinished">денови</translation>
155 </message> 304 </message>
156 <message> 305 <message>
157 <source>Repeat On</source> 306 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation type="unfinished">Вклучи повторување</translation>
159 </message> 308 </message>
160 <message> 309 <message>
161 <source>Mon</source> 310 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished">Пон</translation>
163 </message> 312 </message>
164 <message> 313 <message>
165 <source>Tue</source> 314 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation type="unfinished">Втор</translation>
167 </message> 316 </message>
168 <message> 317 <message>
169 <source>Wed</source> 318 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished">Сред</translation>
171 </message> 320 </message>
172 <message> 321 <message>
173 <source>Thu</source> 322 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished">Чет</translation>
175 </message> 324 </message>
176 <message> 325 <message>
177 <source>Fri</source> 326 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished">Пет</translation>
179 </message> 328 </message>
180 <message> 329 <message>
181 <source>Sat</source> 330 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished">Саб</translation>
183 </message> 332 </message>
184 <message> 333 <message>
185 <source>Sun</source> 334 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished">Нед</translation>
187 </message> 336 </message>
188 <message> 337 <message>
189 <source>week(s)</source> 338 <source>week(s)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished">недели</translation>
191 </message> 340 </message>
192 <message> 341 <message>
193 <source>Repeat By</source> 342 <source>Repeat By</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished">Повторувај по</translation>
195 </message> 344 </message>
196 <message> 345 <message>
197 <source>Day</source> 346 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished">Ден</translation>
199 </message> 348 </message>
200 <message> 349 <message>
@@ -204,13 +353,240 @@ and </source>
204 <message> 353 <message>
205 <source>month(s)</source> 354 <source>month(s)</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished">месеци</translation>
207 </message> 356 </message>
208 <message> 357 <message>
209 <source>year(s)</source> 358 <source>year(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished">години</translation>
211 </message> 360 </message>
212 <message> 361 <message>
213 <source>Every</source> 362 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished">Секој</translation>
364 </message>
365</context>
366<context>
367 <name>ORecurranceBase</name>
368 <message>
369 <source>Repeating Event </source>
370 <translation type="obsolete">Повторувачки Настан</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>None</source>
374 <translation type="obsolete">Нињто</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Day</source>
378 <translation type="obsolete">Ден</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Week</source>
382 <translation type="obsolete">Недела</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Month</source>
386 <translation type="obsolete">Месец</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Year</source>
390 <translation type="obsolete">Година</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Every:</source>
394 <translation type="obsolete">Секој:</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>Frequency</source>
398 <translation type="obsolete">Фрекфенција</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>End On:</source>
402 <translation type="obsolete">Настан на:</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>No End Date</source>
406 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Repeat On</source>
410 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Mon</source>
414 <translation type="obsolete">Пон</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Tue</source>
418 <translation type="obsolete">Втор</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Wed</source>
422 <translation type="obsolete">Сред</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Thu</source>
426 <translation type="obsolete">Чет</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Fri</source>
430 <translation type="obsolete">Пет</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Sat</source>
434 <translation type="obsolete">Саб</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Sun</source>
438 <translation type="obsolete">Нед</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Every</source>
442 <translation type="obsolete">Секој</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Var1</source>
446 <translation type="obsolete">Пром1</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Var 2</source>
450 <translation type="obsolete">Пром2</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>WeekVar</source>
454 <translation type="obsolete">НеделаПром</translation>
455 </message>
456</context>
457<context>
458 <name>ORecurranceWidget</name>
459 <message>
460 <source>No End Date</source>
461 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>days</source>
465 <translation type="obsolete">денови</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>day</source>
469 <translation type="obsolete">ден</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>weeks</source>
473 <translation type="obsolete">недели</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>week</source>
477 <translation type="obsolete">недела</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>months</source>
481 <translation type="obsolete">месеци</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>month</source>
485 <translation type="obsolete">месец</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>years</source>
489 <translation type="obsolete">години</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>year</source>
493 <translation type="obsolete">година</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source> and </source>
497 <translation type="obsolete">и</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>,
501and </source>
502 <translation type="obsolete">,
503и</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>, and </source>
507 <translation type="obsolete">, и</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>No Repeat</source>
511 <translation type="obsolete">Без повторување</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>day(s)</source>
515 <translation type="obsolete">денови</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Repeat On</source>
519 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Mon</source>
523 <translation type="obsolete">Пон</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Tue</source>
527 <translation type="obsolete">Втор</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Wed</source>
531 <translation type="obsolete">Сред</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Thu</source>
535 <translation type="obsolete">Чет</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>Fri</source>
539 <translation type="obsolete">Пет</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Sat</source>
543 <translation type="obsolete">Саб</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Sun</source>
547 <translation type="obsolete">Нед</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>week(s)</source>
551 <translation type="obsolete">недели</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Repeat By</source>
555 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Day</source>
559 <translation type="obsolete">Ден</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Date</source>
563 <translation type="obsolete">датум</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>month(s)</source>
567 <translation type="obsolete">месеци</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>year(s)</source>
571 <translation type="obsolete">години</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Every</source>
575 <translation type="obsolete">Секој</translation>
576 </message>
577</context>
578<context>
579 <name>OTimePickerDialogBase</name>
580 <message>
581 <source>Time:</source>
582 <translation type="obsolete">Време:</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>:</source>
586 <translation type="obsolete">:</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Pick Time:</source>
590 <translation type="obsolete">Одбери Време:</translation>
215 </message> 591 </message>
216</context> 592</context>
@@ -218,109 +594,241 @@ and </source>
218 <name>QObject</name> 594 <name>QObject</name>
219 <message> 595 <message>
596 <source>Documents</source>
597 <translation type="obsolete">Документи</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Files</source>
601 <translation type="obsolete">Датотеки</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>All Files</source>
605 <translation type="obsolete">Сите пораки</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Description:</source>
609 <translation type="unfinished">Опис:</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>Priority:</source>
613 <translation>Приоритет:</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <source>Very high</source>
617 <translation>Многу високо</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <source>High</source>
621 <translation>Висок</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Normal</source>
625 <translation>Нормално</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Low</source>
629 <translation>Низок</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Very low</source>
633 <translation>Многу ниско</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Progress:</source>
637 <translation>Напредок:</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Deadline:</source>
641 <translation>Краен рок:</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Category:</source>
645 <translation>Категорија:</translation>
646 </message>
647 <message>
220 <source>Default Email: </source> 648 <source>Default Email: </source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>Основна E-mail адреса:</translation>
222 </message> 650 </message>
223 <message> 651 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 652 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
226 </message> 654 </message>
227 <message> 655 <message>
228 <source>Office: </source> 656 <source>Office: </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>Канцеларија:</translation>
230 </message> 658 </message>
231 <message> 659 <message>
232 <source>Business Web Page: </source> 660 <source>Business Web Page: </source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>Службена интернет страна:</translation>
234 </message> 662 </message>
235 <message> 663 <message>
236 <source>Business Phone: </source> 664 <source>Business Phone: </source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>Службен Телефон:</translation>
238 </message> 666 </message>
239 <message> 667 <message>
240 <source>Business Fax: </source> 668 <source>Business Fax: </source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>Службен факс:</translation>
242 </message> 670 </message>
243 <message> 671 <message>
244 <source>Business Mobile: </source> 672 <source>Business Mobile: </source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>Службен Мобилен:</translation>
246 </message> 674 </message>
247 <message> 675 <message>
248 <source>Business Pager: </source> 676 <source>Business Pager: </source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Службен Пејџер:</translation>
250 </message> 678 </message>
251 <message> 679 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 680 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
254 </message> 682 </message>
255 <message> 683 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 684 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Приватна Интернет страна:</translation>
258 </message> 686 </message>
259 <message> 687 <message>
260 <source>Home Phone: </source> 688 <source>Home Phone: </source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Домашен Телефон:</translation>
262 </message> 690 </message>
263 <message> 691 <message>
264 <source>Home Fax: </source> 692 <source>Home Fax: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Домашен Факс:</translation>
266 </message> 694 </message>
267 <message> 695 <message>
268 <source>Home Mobile: </source> 696 <source>Home Mobile: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Приватен Мобилен:</translation>
270 </message> 698 </message>
271 <message> 699 <message>
272 <source>All Emails: </source> 700 <source>All Emails: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Сите електронски писма:</translation>
274 </message> 702 </message>
275 <message> 703 <message>
276 <source>Profession: </source> 704 <source>Profession: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Професија:</translation>
278 </message> 706 </message>
279 <message> 707 <message>
280 <source>Assistant: </source> 708 <source>Assistant: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Асистент:</translation>
282 </message> 710 </message>
283 <message> 711 <message>
284 <source>Manager: </source> 712 <source>Manager: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Менаџер:</translation>
286 </message> 714 </message>
287 <message> 715 <message>
288 <source>Male</source> 716 <source>Male</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Машки</translation>
290 </message> 718 </message>
291 <message> 719 <message>
292 <source>Female</source> 720 <source>Female</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Женски</translation>
294 </message> 722 </message>
295 <message> 723 <message>
296 <source>Gender: </source> 724 <source>Gender: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Пол:</translation>
298 </message> 726 </message>
299 <message> 727 <message>
300 <source>Spouse: </source> 728 <source>Spouse: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Сопруг/Сопруга:</translation>
302 </message> 730 </message>
303 <message> 731 <message>
304 <source>Birthday: </source> 732 <source>Birthday: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Роденден:</translation>
306 </message> 734 </message>
307 <message> 735 <message>
308 <source>Anniversary: </source> 736 <source>Anniversary: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Годишнина:</translation>
310 </message> 738 </message>
311 <message> 739 <message>
312 <source>Children: </source> 740 <source>Children: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Деца:</translation>
314 </message> 742 </message>
315 <message> 743 <message>
316 <source>Nickname: </source> 744 <source>Nickname: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Надимак:</translation>
318 </message> 746 </message>
319 <message> 747 <message>
320 <source>Category:</source> 748 <source>Notes:</source>
749 <translation>Забелешки:</translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>Location:</source>
753 <translation>Локација:</translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>This is an all day event</source>
757 <translation>Ова е настан за цел ден</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>This is a multiple day event</source>
761 <translation>Ова е настан од повеќе денови</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <source>Start:</source>
765 <translation>Старт:</translation>
766 </message>
767 <message>
768 <source>End:</source>
769 <translation>Крај:</translation>
770 </message>
771 <message>
772 <source>Note:</source>
773 <translation>Забелешка:</translation>
774 </message>
775 <message>
776 <source>Every</source>
777 <translation>Секој</translation>
778 </message>
779 <message>
780 <source>%1 %2 every </source>
781 <translation>%1 %2 секој</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <source>The %1 every </source>
785 <translation>%1 секој</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>The %1 %1 of every</source>
789 <translation type="obsolete">%1 %1 од секој</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>Every </source>
793 <translation>Секој</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>Monday</source>
797 <translation>Понеделник</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Tuesday</source>
801 <translation>Вторник</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>Wednesday</source>
805 <translation>Среда</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Thursday</source>
809 <translation>Четврток</translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Friday</source>
813 <translation>Петок</translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>Saturday</source>
817 <translation>Сабота</translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>Sunday</source>
821 <translation>Недела</translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>The %1 %2 of every</source>
825 <translation type="unfinished">%1 %2 од секој</translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 830 </message>
323 <message> 831 <message>
324 <source>Notes:</source> 832 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 834 </message>
@@ -497,112 +1005,4 @@ and </source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 1006 </message>
499 <message>
500 <source>Description:</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Priority:</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Very high</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>High</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Normal</source>
517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Low</source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Very low</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Progress:</source>
529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Deadline:</source>
533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>Location:</source>
537 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>This is an all day event</source>
541 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source>
545 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Start:</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>End:</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Note:</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Every</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>%1 %2 every </source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>The %1 every </source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Every </source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Monday</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Tuesday</source>
585 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Wednesday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Thursday</source>
593 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Friday</source>
597 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Saturday</source>
601 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>Sunday</source>
605 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message>
607</context> 1007</context>
608<context> 1008<context>
@@ -610,17 +1010,17 @@ and </source>
610 <message> 1010 <message>
611 <source>st</source> 1011 <source>st</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 1012 <translation>st</translation>
613 </message> 1013 </message>
614 <message> 1014 <message>
615 <source>nd</source> 1015 <source>nd</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 1016 <translation>nd</translation>
617 </message> 1017 </message>
618 <message> 1018 <message>
619 <source>rd</source> 1019 <source>rd</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 1020 <translation>rd</translation>
621 </message> 1021 </message>
622 <message> 1022 <message>
623 <source>th</source> 1023 <source>th</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 1024 <translation>th</translation>
625 </message> 1025 </message>
626</context> 1026</context>
diff --git a/i18n/mk/libopieui2.ts b/i18n/mk/libopieui2.ts
index 67b8f28..b9c9db9 100644
--- a/i18n/mk/libopieui2.ts
+++ b/i18n/mk/libopieui2.ts
@@ -1,16 +1,134 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Коче календар</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">копче контакти</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">копје мени</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">копје порака</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Копче дома</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">копче сними</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">ротирање на екран</translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>OColorDialog</name>
35 <message>
36 <source>Hue:</source>
37 <translation type="obsolete">Подредување:</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Sat:</source>
41 <translation type="obsolete">Разместување:</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Val:</source>
45 <translation type="obsolete">Вредност:</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Red:</source>
49 <translation type="obsolete">Црвена:</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Green:</source>
53 <translation type="obsolete">Зелена:</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Blue:</source>
57 <translation type="obsolete">Плава:</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Alpha channel:</source>
61 <translation type="obsolete">Алфа канал:</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Select color</source>
65 <translation type="obsolete">Избери боја</translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>OColorPopupMenu</name>
70 <message>
71 <source>More</source>
72 <translation type="obsolete">Повеќе</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>More...</source>
76 <translation type="obsolete">Повеќе...</translation>
77 </message>
78</context>
79<context>
3 <name>OFileDialog</name> 80 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 81 <message>
5 <source>FileDialog</source> 82 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Диалог на датотеки</translation>
7 </message> 84 </message>
8 <message> 85 <message>
9 <source>Open</source> 86 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Отвори</translation>
11 </message> 88 </message>
12 <message> 89 <message>
13 <source>Save</source> 90 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Сними</translation>
92 </message>
93</context>
94<context>
95 <name>OFileSelector</name>
96 <message>
97 <source>Name:</source>
98 <translation type="obsolete">Име:</translation>
99 </message>
100</context>
101<context>
102 <name>OFileViewFileListView</name>
103 <message>
104 <source>Name</source>
105 <translation type="obsolete">Име</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Size</source>
109 <translation type="obsolete">Големина</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Date</source>
113 <translation type="obsolete">Дата</translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Mime Type</source>
117 <translation type="obsolete">Mime Тип</translation>
118 </message>
119</context>
120<context>
121 <name>OFontMenu</name>
122 <message>
123 <source>Large</source>
124 <translation type="obsolete">Голем</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Medium</source>
128 <translation type="obsolete">Среден</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Small</source>
132 <translation type="obsolete">Мал</translation>
15 </message> 133 </message>
16</context> 134</context>
@@ -19,13 +137,13 @@
19 <message> 137 <message>
20 <source>Style</source> 138 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Стил</translation>
22 </message> 140 </message>
23 <message> 141 <message>
24 <source>Size</source> 142 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Големина</translation>
26 </message> 144 </message>
27 <message> 145 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 146 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Кафеавата лисица рипа преку мрзливото куче</translation>
30 </message> 148 </message>
31</context> 149</context>
@@ -46,5 +164,5 @@
46 <source>Name</source> 164 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 165 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished">Име</translation>
49 </message> 167 </message>
50 <message> 168 <message>
@@ -98,19 +216,231 @@
98</context> 216</context>
99<context> 217<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 218 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 219 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 220 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="obsolete">Повторувачки Настан</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>None</source>
225 <translation type="obsolete">Нињто</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Day</source>
229 <translation type="obsolete">Ден</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Week</source>
233 <translation type="obsolete">Недела</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Month</source>
237 <translation type="obsolete">Месец</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Year</source>
241 <translation type="obsolete">Година</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Every:</source>
245 <translation type="obsolete">Секој:</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Frequency</source>
249 <translation type="obsolete">Фрекфенција</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>End On:</source>
253 <translation type="obsolete">Настан на:</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>No End Date</source>
257 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Repeat On</source>
261 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Mon</source>
265 <translation type="obsolete">Пон</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Tue</source>
269 <translation type="obsolete">Втор</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Wed</source>
273 <translation type="obsolete">Сред</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Thu</source>
277 <translation type="obsolete">Чет</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Fri</source>
281 <translation type="obsolete">Пет</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Sat</source>
285 <translation type="obsolete">Саб</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Sun</source>
289 <translation type="obsolete">Нед</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Every</source>
293 <translation type="obsolete">Секој</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Var1</source>
297 <translation type="obsolete">Пром1</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Var 2</source>
301 <translation type="obsolete">Пром2</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>WeekVar</source>
305 <translation type="obsolete">НеделаПром</translation>
306 </message>
307</context>
308<context>
309 <name>ORecurranceWidget</name>
310 <message>
311 <source>No End Date</source>
312 <translation type="obsolete">Нема краен датум</translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>days</source>
316 <translation type="obsolete">денови</translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>day</source>
320 <translation type="obsolete">ден</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>weeks</source>
324 <translation type="obsolete">недели</translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>week</source>
328 <translation type="obsolete">недела</translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>months</source>
332 <translation type="obsolete">месеци</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>month</source>
336 <translation type="obsolete">месец</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>years</source>
340 <translation type="obsolete">години</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>year</source>
344 <translation type="obsolete">година</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source> and </source>
348 <translation type="obsolete">и</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>,
352and </source>
353 <translation type="obsolete">,
354и</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>, and </source>
358 <translation type="obsolete">, и</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>No Repeat</source>
362 <translation type="obsolete">Без повторување</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>day(s)</source>
366 <translation type="obsolete">денови</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Repeat On</source>
370 <translation type="obsolete">Вклучи повторување</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Mon</source>
374 <translation type="obsolete">Пон</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Tue</source>
378 <translation type="obsolete">Втор</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Wed</source>
382 <translation type="obsolete">Сред</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Thu</source>
386 <translation type="obsolete">Чет</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Fri</source>
390 <translation type="obsolete">Пет</translation>
104 </message> 391 </message>
105 <message> 392 <message>
393 <source>Sat</source>
394 <translation type="obsolete">Саб</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>Sun</source>
398 <translation type="obsolete">Нед</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>week(s)</source>
402 <translation type="obsolete">недели</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Repeat By</source>
406 <translation type="obsolete">Повторувај по</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Day</source>
410 <translation type="obsolete">Ден</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Date</source>
414 <translation type="obsolete">датум</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>month(s)</source>
418 <translation type="obsolete">месеци</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>year(s)</source>
422 <translation type="obsolete">години</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Every</source>
426 <translation type="obsolete">Секој</translation>
427 </message>
428</context>
429<context>
430 <name>OTimePickerDialogBase</name>
431 <message>
106 <source>Time:</source> 432 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Време:</translation>
108 </message> 434 </message>
109 <message> 435 <message>
110 <source>:</source> 436 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>:</translation>
112 </message> 438 </message>
113 <message> 439 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 440 <source>Pick Time:</source>
441 <translation>Одбери Време:</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>OTimePickerDialogBase</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 446 </message>
@@ -120,5 +450,5 @@
120 <message> 450 <message>
121 <source>Name:</source> 451 <source>Name:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished">Име:</translation>
123 </message> 453 </message>
124</context> 454</context>
@@ -127,9 +457,9 @@
127 <message> 457 <message>
128 <source>Name</source> 458 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished">Име</translation>
130 </message> 460 </message>
131 <message> 461 <message>
132 <source>Size</source> 462 <source>Size</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished">Големина</translation>
134 </message> 464 </message>
135 <message> 465 <message>
@@ -139,5 +469,5 @@
139 <message> 469 <message>
140 <source>Mime Type</source> 470 <source>Mime Type</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished">Mime Тип</translation>
142 </message> 472 </message>
143</context> 473</context>
@@ -145,18 +475,257 @@
145 <name>QObject</name> 475 <name>QObject</name>
146 <message> 476 <message>
147 <source>None</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Documents</source> 477 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation>Документи</translation>
153 </message> 479 </message>
154 <message> 480 <message>
155 <source>Files</source> 481 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation>Датотеки</translation>
157 </message> 483 </message>
158 <message> 484 <message>
159 <source>All Files</source> 485 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation>Сите пораки</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <source>Description:</source>
490 <translation type="obsolete">Опис:</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Priority:</source>
494 <translation type="obsolete">Приоритет:</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Very high</source>
498 <translation type="obsolete">Многу високо</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>High</source>
502 <translation type="obsolete">Висок</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Normal</source>
506 <translation type="obsolete">Нормално</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Low</source>
510 <translation type="obsolete">Низок</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Very low</source>
514 <translation type="obsolete">Многу ниско</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Progress:</source>
518 <translation type="obsolete">Напредок:</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>Deadline:</source>
522 <translation type="obsolete">Краен рок:</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Category:</source>
526 <translation type="obsolete">Категорија:</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Default Email: </source>
530 <translation type="obsolete">Основна E-mail адреса:</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
534 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Работна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Office: </source>
538 <translation type="obsolete">Канцеларија:</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Business Web Page: </source>
542 <translation type="obsolete">Службена интернет страна:</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Business Phone: </source>
546 <translation type="obsolete">Службен Телефон:</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Business Fax: </source>
550 <translation type="obsolete">Службен факс:</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Business Mobile: </source>
554 <translation type="obsolete">Службен Мобилен:</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Business Pager: </source>
558 <translation type="obsolete">Службен Пејџер:</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
562 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Домашна Адреса:&lt;/b&gt;</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Home Web Page: </source>
566 <translation type="obsolete">Приватна Интернет страна:</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Home Phone: </source>
570 <translation type="obsolete">Домашен Телефон:</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Home Fax: </source>
574 <translation type="obsolete">Домашен Факс:</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Home Mobile: </source>
578 <translation type="obsolete">Приватен Мобилен:</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>All Emails: </source>
582 <translation type="obsolete">Сите електронски писма:</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Profession: </source>
586 <translation type="obsolete">Професија:</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Assistant: </source>
590 <translation type="obsolete">Асистент:</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Manager: </source>
594 <translation type="obsolete">Менаџер:</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Male</source>
598 <translation type="obsolete">Машки</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Female</source>
602 <translation type="obsolete">Женски</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Gender: </source>
606 <translation type="obsolete">Пол:</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Spouse: </source>
610 <translation type="obsolete">Сопруг/Сопруга:</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Birthday: </source>
614 <translation type="obsolete">Роденден:</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Anniversary: </source>
618 <translation type="obsolete">Годишнина:</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Children: </source>
622 <translation type="obsolete">Деца:</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Nickname: </source>
626 <translation type="obsolete">Надимак:</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Notes:</source>
630 <translation type="obsolete">Забелешки:</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Location:</source>
634 <translation type="obsolete">Локација:</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>This is an all day event</source>
638 <translation type="obsolete">Ова е настан за цел ден</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>This is a multiple day event</source>
642 <translation type="obsolete">Ова е настан од повеќе денови</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Start:</source>
646 <translation type="obsolete">Старт:</translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>End:</source>
650 <translation type="obsolete">Крај:</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Note:</source>
654 <translation type="obsolete">Забелешка:</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Every</source>
658 <translation type="obsolete">Секој</translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>%1 %2 every </source>
662 <translation type="obsolete">%1 %2 секој</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>The %1 every </source>
666 <translation type="obsolete">%1 секој</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>The %1 %1 of every</source>
670 <translation type="obsolete">%1 %1 од секој</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>Every </source>
674 <translation type="obsolete">Секој</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Monday</source>
678 <translation type="obsolete">Понеделник</translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Tuesday</source>
682 <translation type="obsolete">Вторник</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>Wednesday</source>
686 <translation type="obsolete">Среда</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Thursday</source>
690 <translation type="obsolete">Четврток</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Friday</source>
694 <translation type="obsolete">Петок</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Saturday</source>
698 <translation type="obsolete">Сабота</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Sunday</source>
702 <translation type="obsolete">Недела</translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>The %1 %2 of every</source>
706 <translation type="obsolete">%1 %2 од секој</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>None</source>
710 <translation type="unfinished">Нињто</translation>
711 </message>
712</context>
713<context>
714 <name>QWidget</name>
715 <message>
716 <source>st</source>
717 <translation type="obsolete">st</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>nd</source>
721 <translation type="obsolete">nd</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>rd</source>
725 <translation type="obsolete">rd</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>th</source>
729 <translation type="obsolete">th</translation>
161 </message> 730 </message>
162</context> 731</context>
diff --git a/i18n/mk/oxygen.ts b/i18n/mk/oxygen.ts
index 702eab7..3ac9566 100644
--- a/i18n/mk/oxygen.ts
+++ b/i18n/mk/oxygen.ts
@@ -71,5 +71,5 @@
71 <message> 71 <message>
72 <source>Ionizationenergie</source> 72 <source>Ionizationenergie</source>
73 <translation>Енергија на јонизација</translation> 73 <translation type="obsolete">Енергија на јонизација</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
@@ -79,9 +79,21 @@
79 <message> 79 <message>
80 <source>Boilingpoint</source> 80 <source>Boilingpoint</source>
81 <translation>Точка на ротација</translation> 81 <translation type="obsolete">Точка на ротација</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Meltingpoint</source> 84 <source>Meltingpoint</source>
85 <translation>Точка на сретнување</translation> 85 <translation type="obsolete">Точка на сретнување</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Ionization Energy</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Boiling point</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Melting point</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 98 </message>
87</context> 99</context>
diff --git a/i18n/nl/libopiepim2.ts b/i18n/nl/libopiepim2.ts
index adc8c7a..63a3e38 100644
--- a/i18n/nl/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/nl/libopiepim2.ts
@@ -1,92 +1,272 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Kalenderknop</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Contaktenknop</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Menuknop</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Mailknop</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Thuisknop</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Opnameknop</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Beeldschermrotatie</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Lager en omhoog</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Lager en omlaag</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Lager en naar rechts</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Lager en naar links</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Hoger en omhoog</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Hoger en omlaag</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Hoger en naar rechts</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Hoger en naar links</translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>OColorDialog</name>
67 <message>
68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Kleur:</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Verz:</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Waarde:</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Rood:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Groen:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Blauw:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Alpha kanaal:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Selecteer kleur</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Meer</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Meer...</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
112 <name>OFileDialog</name>
113 <message>
114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="obsolete">Bestandsdialoog</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Open</source>
119 <translation type="obsolete">Open</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="obsolete">Sla op</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name>
128 <message>
129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Naam:</translation>
131 </message>
132</context>
133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Naam</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Grootte</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Datum</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Mime Type</translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OFontMenu</name>
154 <message>
155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Groot</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Middel</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Klein</translation>
165 </message>
166</context>
167<context>
168 <name>OFontSelector</name>
169 <message>
170 <source>Style</source>
171 <translation type="obsolete">Stijl</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Size</source>
175 <translation type="obsolete">Grootte</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 183 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 184 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 185 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished">Terugkerende gebeurtenis</translation>
7 </message> 187 </message>
8 <message> 188 <message>
9 <source>None</source> 189 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished">Geen</translation>
11 </message> 191 </message>
12 <message> 192 <message>
13 <source>Day</source> 193 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished">Dag</translation>
15 </message> 195 </message>
16 <message> 196 <message>
17 <source>Week</source> 197 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Week</translation>
19 </message> 199 </message>
20 <message> 200 <message>
21 <source>Month</source> 201 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished">Maand</translation>
23 </message> 203 </message>
24 <message> 204 <message>
25 <source>Year</source> 205 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished">Jaar</translation>
27 </message> 207 </message>
28 <message> 208 <message>
29 <source>Every:</source> 209 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished">Iedere:</translation>
31 </message> 211 </message>
32 <message> 212 <message>
33 <source>Frequency</source> 213 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished">Frequentie</translation>
35 </message> 215 </message>
36 <message> 216 <message>
37 <source>End On:</source> 217 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished">Beeindig op:</translation>
39 </message> 219 </message>
40 <message> 220 <message>
41 <source>No End Date</source> 221 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished">Geen einddatum</translation>
43 </message> 223 </message>
44 <message> 224 <message>
45 <source>Repeat On</source> 225 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished">Herhaal op</translation>
47 </message> 227 </message>
48 <message> 228 <message>
49 <source>Mon</source> 229 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished">Ma</translation>
51 </message> 231 </message>
52 <message> 232 <message>
53 <source>Tue</source> 233 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished">Di</translation>
55 </message> 235 </message>
56 <message> 236 <message>
57 <source>Wed</source> 237 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished">Wo</translation>
59 </message> 239 </message>
60 <message> 240 <message>
61 <source>Thu</source> 241 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished">Do</translation>
63 </message> 243 </message>
64 <message> 244 <message>
65 <source>Fri</source> 245 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished">Vr</translation>
67 </message> 247 </message>
68 <message> 248 <message>
69 <source>Sat</source> 249 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished">Za</translation>
71 </message> 251 </message>
72 <message> 252 <message>
73 <source>Sun</source> 253 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished">Zo</translation>
75 </message> 255 </message>
76 <message> 256 <message>
77 <source>Every</source> 257 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished">Iedere</translation>
79 </message> 259 </message>
80 <message> 260 <message>
81 <source>Var1</source> 261 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished">Var 1</translation>
83 </message> 263 </message>
84 <message> 264 <message>
85 <source>Var 2</source> 265 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished">Var 2</translation>
87 </message> 267 </message>
88 <message> 268 <message>
89 <source>WeekVar</source> 269 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished">WeekVar</translation>
91 </message> 271 </message>
92</context> 272</context>
@@ -95,122 +275,354 @@
95 <message> 275 <message>
96 <source>No End Date</source> 276 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished">Geen einddatum</translation>
98 </message> 278 </message>
99 <message> 279 <message>
100 <source>days</source> 280 <source>days</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished">dagen</translation>
102 </message> 282 </message>
103 <message> 283 <message>
104 <source>day</source> 284 <source>day</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished">dag</translation>
106 </message> 286 </message>
107 <message> 287 <message>
108 <source>weeks</source> 288 <source>weeks</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished">weken</translation>
110 </message> 290 </message>
111 <message> 291 <message>
112 <source>week</source> 292 <source>week</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished">week</translation>
114 </message> 294 </message>
115 <message> 295 <message>
116 <source>months</source> 296 <source>months</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished">maanden</translation>
118 </message> 298 </message>
119 <message> 299 <message>
120 <source>month</source> 300 <source>month</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished">maand</translation>
122 </message> 302 </message>
123 <message> 303 <message>
124 <source>years</source> 304 <source>years</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished">jaren</translation>
126 </message> 306 </message>
127 <message> 307 <message>
128 <source>year</source> 308 <source>year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished">jaar</translation>
130 </message> 310 </message>
131 <message> 311 <message>
132 <source> and </source> 312 <source> and </source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished">en</translation>
134 </message> 314 </message>
135 <message> 315 <message>
136 <source>, 316 <source>,
137and </source> 317and </source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished">,
319 en</translation>
139 </message> 320 </message>
140 <message> 321 <message>
141 <source>, and </source> 322 <source>, and </source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished">, en</translation>
143 </message> 324 </message>
144 <message> 325 <message>
145 <source>on </source> 326 <source>on </source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished">op</translation>
147 </message> 328 </message>
148 <message> 329 <message>
149 <source>No Repeat</source> 330 <source>No Repeat</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished">Geen herhaling</translation>
151 </message> 332 </message>
152 <message> 333 <message>
153 <source>day(s)</source> 334 <source>day(s)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished">dag(en)</translation>
155 </message> 336 </message>
156 <message> 337 <message>
157 <source>Repeat On</source> 338 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished">Herhaal op</translation>
159 </message> 340 </message>
160 <message> 341 <message>
161 <source>Mon</source> 342 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished">Ma</translation>
163 </message> 344 </message>
164 <message> 345 <message>
165 <source>Tue</source> 346 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished">Di</translation>
167 </message> 348 </message>
168 <message> 349 <message>
169 <source>Wed</source> 350 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished">Wo</translation>
171 </message> 352 </message>
172 <message> 353 <message>
173 <source>Thu</source> 354 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished">Do</translation>
175 </message> 356 </message>
176 <message> 357 <message>
177 <source>Fri</source> 358 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished">Vr</translation>
179 </message> 360 </message>
180 <message> 361 <message>
181 <source>Sat</source> 362 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished">Za</translation>
183 </message> 364 </message>
184 <message> 365 <message>
185 <source>Sun</source> 366 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished">Zo</translation>
187 </message> 368 </message>
188 <message> 369 <message>
189 <source>week(s)</source> 370 <source>week(s)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished">we(e)k(en)</translation>
191 </message> 372 </message>
192 <message> 373 <message>
193 <source>Repeat By</source> 374 <source>Repeat By</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished">Herhaal op</translation>
195 </message> 376 </message>
196 <message> 377 <message>
197 <source>Day</source> 378 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished">Dag</translation>
199 </message> 380 </message>
200 <message> 381 <message>
201 <source>Date</source> 382 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished">Datum</translation>
203 </message> 384 </message>
204 <message> 385 <message>
205 <source>month(s)</source> 386 <source>month(s)</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished">maand(en)</translation>
207 </message> 388 </message>
208 <message> 389 <message>
209 <source>year(s)</source> 390 <source>year(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished">ja(a)r(en)</translation>
211 </message> 392 </message>
212 <message> 393 <message>
213 <source>Every</source> 394 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished">Iedere</translation>
396 </message>
397</context>
398<context>
399 <name>ORecurranceBase</name>
400 <message>
401 <source>Repeating Event </source>
402 <translation type="obsolete">Terugkerende gebeurtenis</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>None</source>
406 <translation type="obsolete">Geen</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Day</source>
410 <translation type="obsolete">Dag</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Week</source>
414 <translation type="obsolete">Week</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Month</source>
418 <translation type="obsolete">Maand</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Year</source>
422 <translation type="obsolete">Jaar</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Every:</source>
426 <translation type="obsolete">Iedere:</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Frequency</source>
430 <translation type="obsolete">Frequentie</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>End On:</source>
434 <translation type="obsolete">Beeindig op:</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>No End Date</source>
438 <translation type="obsolete">Geen einddatum</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Repeat On</source>
442 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Mon</source>
446 <translation type="obsolete">Ma</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Tue</source>
450 <translation type="obsolete">Di</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Wed</source>
454 <translation type="obsolete">Wo</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Thu</source>
458 <translation type="obsolete">Do</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Fri</source>
462 <translation type="obsolete">Vr</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>Sat</source>
466 <translation type="obsolete">Za</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Sun</source>
470 <translation type="obsolete">Zo</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>Every</source>
474 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Var1</source>
478 <translation type="obsolete">Var 1</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Var 2</source>
482 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>WeekVar</source>
486 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
487 </message>
488</context>
489<context>
490 <name>ORecurranceWidget</name>
491 <message>
492 <source>No End Date</source>
493 <translation type="obsolete">Geen einddatum</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>days</source>
497 <translation type="obsolete">dagen</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>day</source>
501 <translation type="obsolete">dag</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>weeks</source>
505 <translation type="obsolete">weken</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>week</source>
509 <translation type="obsolete">week</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>months</source>
513 <translation type="obsolete">maanden</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>month</source>
517 <translation type="obsolete">maand</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>years</source>
521 <translation type="obsolete">jaren</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>year</source>
525 <translation type="obsolete">jaar</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source> and </source>
529 <translation type="obsolete">en</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>,
533and </source>
534 <translation type="obsolete">,
535 en</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>, and </source>
539 <translation type="obsolete">, en</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>on </source>
543 <translation type="obsolete">op</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>No Repeat</source>
547 <translation type="obsolete">Geen herhaling</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>day(s)</source>
551 <translation type="obsolete">dag(en)</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Repeat On</source>
555 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Mon</source>
559 <translation type="obsolete">Ma</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Tue</source>
563 <translation type="obsolete">Di</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Wed</source>
567 <translation type="obsolete">Wo</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Thu</source>
571 <translation type="obsolete">Do</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Fri</source>
575 <translation type="obsolete">Vr</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Sat</source>
579 <translation type="obsolete">Za</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>Sun</source>
583 <translation type="obsolete">Zo</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>week(s)</source>
587 <translation type="obsolete">we(e)k(en)</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Repeat By</source>
591 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Day</source>
595 <translation type="obsolete">Dag</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Date</source>
599 <translation type="obsolete">Datum</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>month(s)</source>
603 <translation type="obsolete">maand(en)</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>year(s)</source>
607 <translation type="obsolete">ja(a)r(en)</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Every</source>
611 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
612 </message>
613</context>
614<context>
615 <name>OTimePickerDialogBase</name>
616 <message>
617 <source>Time:</source>
618 <translation type="obsolete">Tijd:</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>:</source>
622 <translation type="obsolete">:</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Pick Time:</source>
626 <translation type="obsolete">Kies tijd:</translation>
215 </message> 627 </message>
216</context> 628</context>
@@ -218,109 +630,237 @@ and </source>
218 <name>QObject</name> 630 <name>QObject</name>
219 <message> 631 <message>
632 <source>Documents</source>
633 <translation type="obsolete">Documenten</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Files</source>
637 <translation type="obsolete">Bestanden</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>All Files</source>
641 <translation type="obsolete">Alle bestanden</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Description:</source>
645 <translation type="unfinished">Omschrijving:</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Priority:</source>
649 <translation>Prioriteit:</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>Very high</source>
653 <translation>Heel hoog</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>High</source>
657 <translation>Hoog</translation>
658 </message>
659 <message>
660 <source>Normal</source>
661 <translation>Normaal</translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>Low</source>
665 <translation>Laag</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Very low</source>
669 <translation>Heel laag</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Progress:</source>
673 <translation>Voortgang:</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Deadline:</source>
677 <translation>Einddatum:</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>Category:</source>
681 <translation>Kategorie:</translation>
682 </message>
683 <message>
220 <source>Default Email: </source> 684 <source>Default Email: </source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Standaard email:</translation>
222 </message> 686 </message>
223 <message> 687 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 688 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bedrijfsadres:&lt;/b&gt;</translation>
226 </message> 690 </message>
227 <message> 691 <message>
228 <source>Office: </source> 692 <source>Office: </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Bedrijf:</translation>
230 </message> 694 </message>
231 <message> 695 <message>
232 <source>Business Web Page: </source> 696 <source>Business Web Page: </source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Bedrijfswebpagina:</translation>
234 </message> 698 </message>
235 <message> 699 <message>
236 <source>Business Phone: </source> 700 <source>Business Phone: </source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Bedrijfs telefoon:</translation>
238 </message> 702 </message>
239 <message> 703 <message>
240 <source>Business Fax: </source> 704 <source>Business Fax: </source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Bedrijfs fax:</translation>
242 </message> 706 </message>
243 <message> 707 <message>
244 <source>Business Mobile: </source> 708 <source>Business Mobile: </source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Bedrijfs mobiel:</translation>
246 </message> 710 </message>
247 <message> 711 <message>
248 <source>Business Pager: </source> 712 <source>Business Pager: </source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Bedrijfs pieper:</translation>
250 </message> 714 </message>
251 <message> 715 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 716 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Priveadres:&lt;/b&gt;</translation>
254 </message> 718 </message>
255 <message> 719 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 720 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Prive webpagina:</translation>
258 </message> 722 </message>
259 <message> 723 <message>
260 <source>Home Phone: </source> 724 <source>Home Phone: </source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Prive telefoon:</translation>
262 </message> 726 </message>
263 <message> 727 <message>
264 <source>Home Fax: </source> 728 <source>Home Fax: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Prive Fax:</translation>
266 </message> 730 </message>
267 <message> 731 <message>
268 <source>Home Mobile: </source> 732 <source>Home Mobile: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Prive mobiel:</translation>
270 </message> 734 </message>
271 <message> 735 <message>
272 <source>All Emails: </source> 736 <source>All Emails: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Alle Emails:</translation>
274 </message> 738 </message>
275 <message> 739 <message>
276 <source>Profession: </source> 740 <source>Profession: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Beroep:</translation>
278 </message> 742 </message>
279 <message> 743 <message>
280 <source>Assistant: </source> 744 <source>Assistant: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Assistent:</translation>
282 </message> 746 </message>
283 <message> 747 <message>
284 <source>Manager: </source> 748 <source>Manager: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>Manager:</translation>
286 </message> 750 </message>
287 <message> 751 <message>
288 <source>Male</source> 752 <source>Male</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Man</translation>
290 </message> 754 </message>
291 <message> 755 <message>
292 <source>Female</source> 756 <source>Female</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Vrouw</translation>
294 </message> 758 </message>
295 <message> 759 <message>
296 <source>Gender: </source> 760 <source>Gender: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Geslacht:</translation>
298 </message> 762 </message>
299 <message> 763 <message>
300 <source>Spouse: </source> 764 <source>Spouse: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Wederhelft:</translation>
302 </message> 766 </message>
303 <message> 767 <message>
304 <source>Birthday: </source> 768 <source>Birthday: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Verjaardag:</translation>
306 </message> 770 </message>
307 <message> 771 <message>
308 <source>Anniversary: </source> 772 <source>Anniversary: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Jaardag:</translation>
310 </message> 774 </message>
311 <message> 775 <message>
312 <source>Children: </source> 776 <source>Children: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Kinderen:</translation>
314 </message> 778 </message>
315 <message> 779 <message>
316 <source>Nickname: </source> 780 <source>Nickname: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Bijnaam:</translation>
318 </message> 782 </message>
319 <message> 783 <message>
320 <source>Category:</source> 784 <source>Notes:</source>
785 <translation>Notities:</translation>
786 </message>
787 <message>
788 <source>Location:</source>
789 <translation>Plaats:</translation>
790 </message>
791 <message>
792 <source>This is an all day event</source>
793 <translation>Deze gebeurtenis duurt de hele dag</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <source>This is a multiple day event</source>
797 <translation>Deze gebeurtenis duurt meerdere dagen</translation>
798 </message>
799 <message>
800 <source>Start:</source>
801 <translation>Start:</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <source>End:</source>
805 <translation>Eind:</translation>
806 </message>
807 <message>
808 <source>Note:</source>
809 <translation>Notities:</translation>
810 </message>
811 <message>
812 <source>Every</source>
813 <translation>Iedere</translation>
814 </message>
815 <message>
816 <source>%1 %2 every </source>
817 <translation>%1 %2 iedere</translation>
818 </message>
819 <message>
820 <source>The %1 every </source>
821 <translation>De %1 iedere</translation>
822 </message>
823 <message>
824 <source>The %1 %2 of every</source>
825 <translation>De %1 %2 van iedere</translation>
826 </message>
827 <message>
828 <source>Every </source>
829 <translation>Iedere</translation>
830 </message>
831 <message>
832 <source>Monday</source>
833 <translation>Maandag</translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>Tuesday</source>
837 <translation>Dinsdag</translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>Wednesday</source>
841 <translation>Woensdag</translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>Thursday</source>
845 <translation>Donderdag</translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>Friday</source>
849 <translation>Vrijdag</translation>
850 </message>
851 <message>
852 <source>Saturday</source>
853 <translation>Zaterdag</translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>Sunday</source>
857 <translation>Zondag</translation>
858 </message>
859 <message>
860 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 862 </message>
323 <message> 863 <message>
324 <source>Notes:</source> 864 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 866 </message>
@@ -497,112 +1037,4 @@ and </source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 1037 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 1038 </message>
499 <message>
500 <source>Description:</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Priority:</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Very high</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>High</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Normal</source>
517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Low</source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Very low</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Progress:</source>
529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Deadline:</source>
533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>Location:</source>
537 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>This is an all day event</source>
541 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source>
545 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Start:</source>
549 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>End:</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Note:</source>
557 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Every</source>
561 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>%1 %2 every </source>
565 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>The %1 every </source>
569 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Every </source>
577 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Monday</source>
581 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Tuesday</source>
585 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Wednesday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Thursday</source>
593 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Friday</source>
597 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Saturday</source>
601 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>Sunday</source>
605 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message>
607</context> 1039</context>
608<context> 1040<context>
@@ -610,17 +1042,17 @@ and </source>
610 <message> 1042 <message>
611 <source>st</source> 1043 <source>st</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 1044 <translation>ste</translation>
613 </message> 1045 </message>
614 <message> 1046 <message>
615 <source>nd</source> 1047 <source>nd</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 1048 <translation>de</translation>
617 </message> 1049 </message>
618 <message> 1050 <message>
619 <source>rd</source> 1051 <source>rd</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 1052 <translation>de</translation>
621 </message> 1053 </message>
622 <message> 1054 <message>
623 <source>th</source> 1055 <source>th</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 1056 <translation>de</translation>
625 </message> 1057 </message>
626</context> 1058</context>
diff --git a/i18n/nl/libopieui2.ts b/i18n/nl/libopieui2.ts
index 67b8f28..57f72d4 100644
--- a/i18n/nl/libopieui2.ts
+++ b/i18n/nl/libopieui2.ts
@@ -1,16 +1,166 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Kalenderknop</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Contaktenknop</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Menuknop</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Mailknop</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Thuisknop</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Opnameknop</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Beeldschermrotatie</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Lager en omhoog</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Lager en omlaag</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Lager en naar rechts</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Lager en naar links</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Hoger en omhoog</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Hoger en omlaag</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Hoger en naar rechts</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Hoger en naar links</translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>OColorDialog</name>
67 <message>
68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Kleur:</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Verz:</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Waarde:</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Rood:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Groen:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Blauw:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Alpha kanaal:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Selecteer kleur</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Meer</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Meer...</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
3 <name>OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 113 <message>
5 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Bestandsdialoog</translation>
7 </message> 116 </message>
8 <message> 117 <message>
9 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Open</translation>
11 </message> 120 </message>
12 <message> 121 <message>
13 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Sla op</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name>
128 <message>
129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Naam:</translation>
131 </message>
132</context>
133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Naam</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Grootte</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Datum</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Mime Type</translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OFontMenu</name>
154 <message>
155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Groot</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Middel</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Klein</translation>
15 </message> 165 </message>
16</context> 166</context>
@@ -19,13 +169,13 @@
19 <message> 169 <message>
20 <source>Style</source> 170 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Stijl</translation>
22 </message> 172 </message>
23 <message> 173 <message>
24 <source>Size</source> 174 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Grootte</translation>
26 </message> 176 </message>
27 <message> 177 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
30 </message> 180 </message>
31</context> 181</context>
@@ -46,5 +196,5 @@
46 <source>Name</source> 196 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Naam</translation>
49 </message> 199 </message>
50 <message> 200 <message>
@@ -98,19 +248,235 @@
98</context> 248</context>
99<context> 249<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 250 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 251 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 252 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="obsolete">Terugkerende gebeurtenis</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>None</source>
257 <translation type="obsolete">Geen</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Day</source>
261 <translation type="obsolete">Dag</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Week</source>
265 <translation type="obsolete">Week</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Month</source>
269 <translation type="obsolete">Maand</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Year</source>
273 <translation type="obsolete">Jaar</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Every:</source>
277 <translation type="obsolete">Iedere:</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Frequency</source>
281 <translation type="obsolete">Frequentie</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>End On:</source>
285 <translation type="obsolete">Beeindig op:</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>No End Date</source>
289 <translation type="obsolete">Geen einddatum</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Repeat On</source>
293 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Mon</source>
297 <translation type="obsolete">Ma</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Tue</source>
301 <translation type="obsolete">Di</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Wed</source>
305 <translation type="obsolete">Wo</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Thu</source>
309 <translation type="obsolete">Do</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Fri</source>
313 <translation type="obsolete">Vr</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Sat</source>
317 <translation type="obsolete">Za</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Sun</source>
321 <translation type="obsolete">Zo</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Every</source>
325 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Var1</source>
329 <translation type="obsolete">Var 1</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Var 2</source>
333 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>WeekVar</source>
337 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
338 </message>
339</context>
340<context>
341 <name>ORecurranceWidget</name>
342 <message>
343 <source>No End Date</source>
344 <translation type="obsolete">Geen einddatum</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>days</source>
348 <translation type="obsolete">dagen</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>day</source>
352 <translation type="obsolete">dag</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>weeks</source>
356 <translation type="obsolete">weken</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>week</source>
360 <translation type="obsolete">week</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>months</source>
364 <translation type="obsolete">maanden</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>month</source>
368 <translation type="obsolete">maand</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>years</source>
372 <translation type="obsolete">jaren</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>year</source>
376 <translation type="obsolete">jaar</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source> and </source>
380 <translation type="obsolete">en</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>,
384and </source>
385 <translation type="obsolete">,
386 en</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>, and </source>
390 <translation type="obsolete">, en</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>on </source>
394 <translation type="obsolete">op</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>No Repeat</source>
398 <translation type="obsolete">Geen herhaling</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>day(s)</source>
402 <translation type="obsolete">dag(en)</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Repeat On</source>
406 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
104 </message> 407 </message>
105 <message> 408 <message>
409 <source>Mon</source>
410 <translation type="obsolete">Ma</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Tue</source>
414 <translation type="obsolete">Di</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Wed</source>
418 <translation type="obsolete">Wo</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Thu</source>
422 <translation type="obsolete">Do</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Fri</source>
426 <translation type="obsolete">Vr</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Sat</source>
430 <translation type="obsolete">Za</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Sun</source>
434 <translation type="obsolete">Zo</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>week(s)</source>
438 <translation type="obsolete">we(e)k(en)</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Repeat By</source>
442 <translation type="obsolete">Herhaal op</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Day</source>
446 <translation type="obsolete">Dag</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Date</source>
450 <translation type="obsolete">Datum</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>month(s)</source>
454 <translation type="obsolete">maand(en)</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>year(s)</source>
458 <translation type="obsolete">ja(a)r(en)</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Every</source>
462 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
463 </message>
464</context>
465<context>
466 <name>OTimePickerDialogBase</name>
467 <message>
106 <source>Time:</source> 468 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>Tijd:</translation>
108 </message> 470 </message>
109 <message> 471 <message>
110 <source>:</source> 472 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>:</translation>
112 </message> 474 </message>
113 <message> 475 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 476 <source>Pick Time:</source>
477 <translation>Kies tijd:</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>OTimePickerDialogBase</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 482 </message>
@@ -120,5 +486,5 @@
120 <message> 486 <message>
121 <source>Name:</source> 487 <source>Name:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished">Naam:</translation>
123 </message> 489 </message>
124</context> 490</context>
@@ -127,17 +493,17 @@
127 <message> 493 <message>
128 <source>Name</source> 494 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished">Naam</translation>
130 </message> 496 </message>
131 <message> 497 <message>
132 <source>Size</source> 498 <source>Size</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished">Grootte</translation>
134 </message> 500 </message>
135 <message> 501 <message>
136 <source>Date</source> 502 <source>Date</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished">Datum</translation>
138 </message> 504 </message>
139 <message> 505 <message>
140 <source>Mime Type</source> 506 <source>Mime Type</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished">Mime Type</translation>
142 </message> 508 </message>
143</context> 509</context>
@@ -145,18 +511,253 @@
145 <name>QObject</name> 511 <name>QObject</name>
146 <message> 512 <message>
147 <source>None</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Documents</source> 513 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation>Documenten</translation>
153 </message> 515 </message>
154 <message> 516 <message>
155 <source>Files</source> 517 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation>Bestanden</translation>
157 </message> 519 </message>
158 <message> 520 <message>
159 <source>All Files</source> 521 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation>Alle bestanden</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Description:</source>
526 <translation type="obsolete">Omschrijving:</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Priority:</source>
530 <translation type="obsolete">Prioriteit:</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Very high</source>
534 <translation type="obsolete">Heel hoog</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>High</source>
538 <translation type="obsolete">Hoog</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Normal</source>
542 <translation type="obsolete">Normaal</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Low</source>
546 <translation type="obsolete">Laag</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Very low</source>
550 <translation type="obsolete">Heel laag</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Progress:</source>
554 <translation type="obsolete">Voortgang:</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Deadline:</source>
558 <translation type="obsolete">Einddatum:</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Category:</source>
562 <translation type="obsolete">Kategorie:</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Default Email: </source>
566 <translation type="obsolete">Standaard email:</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
570 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bedrijfsadres:&lt;/b&gt;</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Office: </source>
574 <translation type="obsolete">Bedrijf:</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Business Web Page: </source>
578 <translation type="obsolete">Bedrijfswebpagina:</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Business Phone: </source>
582 <translation type="obsolete">Bedrijfs telefoon:</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Business Fax: </source>
586 <translation type="obsolete">Bedrijfs fax:</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Business Mobile: </source>
590 <translation type="obsolete">Bedrijfs mobiel:</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Business Pager: </source>
594 <translation type="obsolete">Bedrijfs pieper:</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
598 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Priveadres:&lt;/b&gt;</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Home Web Page: </source>
602 <translation type="obsolete">Prive webpagina:</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Home Phone: </source>
606 <translation type="obsolete">Prive telefoon:</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Home Fax: </source>
610 <translation type="obsolete">Prive Fax:</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Home Mobile: </source>
614 <translation type="obsolete">Prive mobiel:</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>All Emails: </source>
618 <translation type="obsolete">Alle Emails:</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Profession: </source>
622 <translation type="obsolete">Beroep:</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Assistant: </source>
626 <translation type="obsolete">Assistent:</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Manager: </source>
630 <translation type="obsolete">Manager:</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Male</source>
634 <translation type="obsolete">Man</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Female</source>
638 <translation type="obsolete">Vrouw</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>Gender: </source>
642 <translation type="obsolete">Geslacht:</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Spouse: </source>
646 <translation type="obsolete">Wederhelft:</translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>Birthday: </source>
650 <translation type="obsolete">Verjaardag:</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Anniversary: </source>
654 <translation type="obsolete">Jaardag:</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Children: </source>
658 <translation type="obsolete">Kinderen:</translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>Nickname: </source>
662 <translation type="obsolete">Bijnaam:</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Notes:</source>
666 <translation type="obsolete">Notities:</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>Location:</source>
670 <translation type="obsolete">Plaats:</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>This is an all day event</source>
674 <translation type="obsolete">Deze gebeurtenis duurt de hele dag</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>This is a multiple day event</source>
678 <translation type="obsolete">Deze gebeurtenis duurt meerdere dagen</translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Start:</source>
682 <translation type="obsolete">Start:</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>End:</source>
686 <translation type="obsolete">Eind:</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Note:</source>
690 <translation type="obsolete">Notities:</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Every</source>
694 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>%1 %2 every </source>
698 <translation type="obsolete">%1 %2 iedere</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>The %1 every </source>
702 <translation type="obsolete">De %1 iedere</translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>The %1 %2 of every</source>
706 <translation type="obsolete">De %1 %2 van iedere</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>Every </source>
710 <translation type="obsolete">Iedere</translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>Monday</source>
714 <translation type="obsolete">Maandag</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Tuesday</source>
718 <translation type="obsolete">Dinsdag</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Wednesday</source>
722 <translation type="obsolete">Woensdag</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>Thursday</source>
726 <translation type="obsolete">Donderdag</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Friday</source>
730 <translation type="obsolete">Vrijdag</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>Saturday</source>
734 <translation type="obsolete">Zaterdag</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>Sunday</source>
738 <translation type="obsolete">Zondag</translation>
739 </message>
740 <message>
741 <source>None</source>
742 <translation type="unfinished">Geen</translation>
743 </message>
744</context>
745<context>
746 <name>QWidget</name>
747 <message>
748 <source>st</source>
749 <translation type="obsolete">ste</translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>nd</source>
753 <translation type="obsolete">de</translation>
754 </message>
755 <message>
756 <source>rd</source>
757 <translation type="obsolete">de</translation>
758 </message>
759 <message>
760 <source>th</source>
761 <translation type="obsolete">de</translation>
161 </message> 762 </message>
162</context> 763</context>
diff --git a/i18n/nl/oxygen.ts b/i18n/nl/oxygen.ts
index c954ba3..fb59404 100644
--- a/i18n/nl/oxygen.ts
+++ b/i18n/nl/oxygen.ts
@@ -71,5 +71,5 @@
71 <message> 71 <message>
72 <source>Ionizationenergie</source> 72 <source>Ionizationenergie</source>
73 <translation>Ionisatieenergie</translation> 73 <translation type="obsolete">Ionisatieenergie</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
@@ -79,9 +79,21 @@
79 <message> 79 <message>
80 <source>Boilingpoint</source> 80 <source>Boilingpoint</source>
81 <translation>Kookpunt</translation> 81 <translation type="obsolete">Kookpunt</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Meltingpoint</source> 84 <source>Meltingpoint</source>
85 <translation>Smeltpunt</translation> 85 <translation type="obsolete">Smeltpunt</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Ionization Energy</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Boiling point</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Melting point</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 98 </message>
87</context> 99</context>
diff --git a/i18n/no/libopiepim2.ts b/i18n/no/libopiepim2.ts
index adc8c7a..e28b5bb 100644
--- a/i18n/no/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/no/libopiepim2.ts
@@ -1,4 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
12 <name>OFileDialog</name>
13</context>
14<context>
15 <name>OFileSelector</name>
16</context>
17<context>
18 <name>OFileViewFileListView</name>
19</context>
20<context>
21 <name>OFontMenu</name>
22</context>
23<context>
24 <name>OFontSelector</name>
25</context>
26<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 27 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 28 <message>
@@ -216,11 +240,32 @@ and </source>
216</context> 240</context>
217<context> 241<context>
242 <name>ORecurranceBase</name>
243</context>
244<context>
245 <name>ORecurranceWidget</name>
246</context>
247<context>
248 <name>OTimePickerDialogBase</name>
249</context>
250<context>
218 <name>QObject</name> 251 <name>QObject</name>
219 <message> 252 <message>
220 <source>Default Email: </source> 253 <source>Priority:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 255 </message>
223 <message> 256 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 257 <source>Progress:</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Deadline:</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Category:</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Default Email: </source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 271 </message>
@@ -250,8 +295,4 @@ and </source>
250 </message> 295 </message>
251 <message> 296 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 297 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -318,289 +359,281 @@ and </source>
318 </message> 359 </message>
319 <message> 360 <message>
320 <source>Category:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Notes:</source> 361 <source>Notes:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 363 </message>
327 <message> 364 <message>
328 <source>User Id</source> 365 <source>Start:</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Categories</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 367 </message>
335 <message> 368 <message>
336 <source>Name Title</source> 369 <source>End:</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 371 </message>
339 <message> 372 <message>
340 <source>First Name</source> 373 <source>Note:</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 375 </message>
343 <message> 376 <message>
344 <source>Middle Name</source> 377 <source>Every</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 379 </message>
347 <message> 380 <message>
348 <source>Last Name</source> 381 <source>%1 %2 every </source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 383 </message>
351 <message> 384 <message>
352 <source>Suffix</source> 385 <source>The %1 every </source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 387 </message>
355 <message> 388 <message>
356 <source>File As</source> 389 <source>Every </source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 391 </message>
359 <message> 392 <message>
360 <source>Job Title</source> 393 <source>Monday</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 395 </message>
363 <message> 396 <message>
364 <source>Department</source> 397 <source>Tuesday</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 399 </message>
367 <message> 400 <message>
368 <source>Company</source> 401 <source>Wednesday</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 403 </message>
371 <message> 404 <message>
372 <source>Business Phone</source> 405 <source>Thursday</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 407 </message>
375 <message> 408 <message>
376 <source>Business Fax</source> 409 <source>Friday</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 411 </message>
379 <message> 412 <message>
380 <source>Business Mobile</source> 413 <source>Saturday</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 415 </message>
383 <message> 416 <message>
384 <source>Default Email</source> 417 <source>Sunday</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 419 </message>
387 <message> 420 <message>
388 <source>Emails</source> 421 <source>Very high</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 423 </message>
391 <message> 424 <message>
392 <source>Home Phone</source> 425 <source>High</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 427 </message>
395 <message> 428 <message>
396 <source>Home Fax</source> 429 <source>Normal</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 431 </message>
399 <message> 432 <message>
400 <source>Home Mobile</source> 433 <source>Low</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 435 </message>
403 <message> 436 <message>
404 <source>Business Street</source> 437 <source>Very low</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 439 </message>
407 <message> 440 <message>
408 <source>Business City</source> 441 <source>Location:</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 443 </message>
411 <message> 444 <message>
412 <source>Business State</source> 445 <source>This is an all day event</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 447 </message>
415 <message> 448 <message>
416 <source>Business Zip</source> 449 <source>This is a multiple day event</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 451 </message>
419 <message> 452 <message>
420 <source>Business Country</source> 453 <source>The %1 %2 of every</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 455 </message>
423 <message> 456 <message>
424 <source>Business Pager</source> 457 <source>Description:</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 459 </message>
427 <message> 460 <message>
428 <source>Business WebPage</source> 461 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 463 </message>
431 <message> 464 <message>
432 <source>Office</source> 465 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 467 </message>
435 <message> 468 <message>
436 <source>Profession</source> 469 <source>User Id</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 471 </message>
439 <message> 472 <message>
440 <source>Assistant</source> 473 <source>Categories</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 475 </message>
443 <message> 476 <message>
444 <source>Manager</source> 477 <source>Name Title</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 479 </message>
447 <message> 480 <message>
448 <source>Home Street</source> 481 <source>First Name</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 483 </message>
451 <message> 484 <message>
452 <source>Home City</source> 485 <source>Middle Name</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 487 </message>
455 <message> 488 <message>
456 <source>Home State</source> 489 <source>Last Name</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 491 </message>
459 <message> 492 <message>
460 <source>Home Zip</source> 493 <source>Suffix</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 495 </message>
463 <message> 496 <message>
464 <source>Home Country</source> 497 <source>File As</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 499 </message>
467 <message> 500 <message>
468 <source>Home Web Page</source> 501 <source>Job Title</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 503 </message>
471 <message> 504 <message>
472 <source>Spouse</source> 505 <source>Department</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 507 </message>
475 <message> 508 <message>
476 <source>Gender</source> 509 <source>Company</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 511 </message>
479 <message> 512 <message>
480 <source>Birthday</source> 513 <source>Business Phone</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 515 </message>
483 <message> 516 <message>
484 <source>Anniversary</source> 517 <source>Business Fax</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 519 </message>
487 <message> 520 <message>
488 <source>Nickname</source> 521 <source>Business Mobile</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 523 </message>
491 <message> 524 <message>
492 <source>Children</source> 525 <source>Default Email</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 527 </message>
495 <message> 528 <message>
496 <source>Notes</source> 529 <source>Emails</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 531 </message>
499 <message> 532 <message>
500 <source>Description:</source> 533 <source>Home Phone</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 535 </message>
503 <message> 536 <message>
504 <source>Priority:</source> 537 <source>Home Fax</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 539 </message>
507 <message> 540 <message>
508 <source>Very high</source> 541 <source>Home Mobile</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 543 </message>
511 <message> 544 <message>
512 <source>High</source> 545 <source>Business Street</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 547 </message>
515 <message> 548 <message>
516 <source>Normal</source> 549 <source>Business City</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 551 </message>
519 <message> 552 <message>
520 <source>Low</source> 553 <source>Business State</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 555 </message>
523 <message> 556 <message>
524 <source>Very low</source> 557 <source>Business Zip</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 559 </message>
527 <message> 560 <message>
528 <source>Progress:</source> 561 <source>Business Country</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 563 </message>
531 <message> 564 <message>
532 <source>Deadline:</source> 565 <source>Business Pager</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 567 </message>
535 <message> 568 <message>
536 <source>Location:</source> 569 <source>Business WebPage</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 571 </message>
539 <message> 572 <message>
540 <source>This is an all day event</source> 573 <source>Office</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 575 </message>
543 <message> 576 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source> 577 <source>Profession</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 579 </message>
547 <message> 580 <message>
548 <source>Start:</source> 581 <source>Assistant</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 583 </message>
551 <message> 584 <message>
552 <source>End:</source> 585 <source>Manager</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 587 </message>
555 <message> 588 <message>
556 <source>Note:</source> 589 <source>Home Street</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 591 </message>
559 <message> 592 <message>
560 <source>Every</source> 593 <source>Home City</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 595 </message>
563 <message> 596 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 597 <source>Home State</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 599 </message>
567 <message> 600 <message>
568 <source>The %1 every </source> 601 <source>Home Zip</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 603 </message>
571 <message> 604 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source> 605 <source>Home Country</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 607 </message>
575 <message> 608 <message>
576 <source>Every </source> 609 <source>Home Web Page</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 611 </message>
579 <message> 612 <message>
580 <source>Monday</source> 613 <source>Spouse</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 615 </message>
583 <message> 616 <message>
584 <source>Tuesday</source> 617 <source>Gender</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 619 </message>
587 <message> 620 <message>
588 <source>Wednesday</source> 621 <source>Birthday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 623 </message>
591 <message> 624 <message>
592 <source>Thursday</source> 625 <source>Anniversary</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 627 </message>
595 <message> 628 <message>
596 <source>Friday</source> 629 <source>Nickname</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 631 </message>
599 <message> 632 <message>
600 <source>Saturday</source> 633 <source>Children</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 635 </message>
603 <message> 636 <message>
604 <source>Sunday</source> 637 <source>Notes</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 639 </message>
diff --git a/i18n/no/libopieui2.ts b/i18n/no/libopieui2.ts
index 67b8f28..eb54f7a 100644
--- a/i18n/no/libopieui2.ts
+++ b/i18n/no/libopieui2.ts
@@ -1,4 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
3 <name>OFileDialog</name> 12 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 13 <message>
@@ -16,4 +25,13 @@
16</context> 25</context>
17<context> 26<context>
27 <name>OFileSelector</name>
28</context>
29<context>
30 <name>OFileViewFileListView</name>
31</context>
32<context>
33 <name>OFontMenu</name>
34</context>
35<context>
18 <name>OFontSelector</name> 36 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 37 <message>
@@ -98,10 +116,12 @@
98</context> 116</context>
99<context> 117<context>
118 <name>ORecurranceBase</name>
119</context>
120<context>
121 <name>ORecurranceWidget</name>
122</context>
123<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 124 <name>OTimePickerDialogBase</name>
101 <message> 125 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Time:</source> 126 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -115,4 +135,8 @@
115 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 136 </message>
137 <message>
138 <source>OTimePickerDialogBase</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
117</context> 141</context>
118<context> 142<context>
@@ -145,8 +169,4 @@
145 <name>QObject</name> 169 <name>QObject</name>
146 <message> 170 <message>
147 <source>None</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Documents</source> 171 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -160,4 +180,11 @@
160 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 181 </message>
182 <message>
183 <source>None</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186</context>
187<context>
188 <name>QWidget</name>
162</context> 189</context>
163</TS> 190</TS>
diff --git a/i18n/no/oxygen.ts b/i18n/no/oxygen.ts
index ff83875..19798b5 100644
--- a/i18n/no/oxygen.ts
+++ b/i18n/no/oxygen.ts
@@ -70,17 +70,17 @@
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Ionizationenergie</source> 72 <source>Density</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Density</source> 76 <source>Ionization Energy</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Boilingpoint</source> 80 <source>Boiling point</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Meltingpoint</source> 84 <source>Melting point</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
diff --git a/i18n/pl/libopiepim2.ts b/i18n/pl/libopiepim2.ts
index adc8c7a..fb207e1 100644
--- a/i18n/pl/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/pl/libopiepim2.ts
@@ -1,80 +1,256 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Przycisk Kalendarz</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Przycisk Kontakty</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Przycisk Menu</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Przycisk Poczta</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Przycisk Dom</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Przycisk Zapis</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Obrót ekranu</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Dolny+Góra</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Dolny+Dół</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Dolny+Prawo</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Dolny+Lewo</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Górny+Góra</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Górny+Dół</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Górny+Prawo</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Górny+Lewo</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="obsolete">Przycisk Akcji</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="obsolete">Przycisk OK</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="obsolete">Przycisk Koniec</translation>
75 </message>
76</context>
77<context>
78 <name>OColorDialog</name>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Czerwień:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Zieleń:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Błękit:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Kanał alfa:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Wybierz kolor</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Więcej</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Wiecej...</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
112 <name>OFileDialog</name>
113 <message>
114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="obsolete">Plik</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Open</source>
119 <translation type="obsolete">Otwórz</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="obsolete">Zapisz</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name>
128 <message>
129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nazwa:</translation>
131 </message>
132</context>
133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Data</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Typ Mime</translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OFontMenu</name>
154 <message>
155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Duże</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Średnie</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Małe</translation>
165 </message>
166</context>
167<context>
168 <name>OFontSelector</name>
169 <message>
170 <source>Style</source>
171 <translation type="obsolete">Styl</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Size</source>
175 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
176 </message>
177</context>
178<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 179 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 180 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 181 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished">Zdarzenie powtarzalne</translation>
7 </message> 183 </message>
8 <message> 184 <message>
9 <source>None</source> 185 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished">Brak</translation>
11 </message> 187 </message>
12 <message> 188 <message>
13 <source>Day</source> 189 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished">Dzień</translation>
15 </message> 191 </message>
16 <message> 192 <message>
17 <source>Week</source> 193 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished">Tydzień</translation>
19 </message> 195 </message>
20 <message> 196 <message>
21 <source>Month</source> 197 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Miesiąc</translation>
23 </message> 199 </message>
24 <message> 200 <message>
25 <source>Year</source> 201 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished">Rok</translation>
27 </message> 203 </message>
28 <message> 204 <message>
29 <source>Every:</source> 205 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished">Co:</translation>
31 </message> 207 </message>
32 <message> 208 <message>
33 <source>Frequency</source> 209 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished">Częstotliwość</translation>
35 </message> 211 </message>
36 <message> 212 <message>
37 <source>End On:</source> 213 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished">Koniec:</translation>
39 </message> 215 </message>
40 <message> 216 <message>
41 <source>No End Date</source> 217 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished">Bez daty końcowej</translation>
43 </message> 219 </message>
44 <message> 220 <message>
45 <source>Repeat On</source> 221 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished">Powtarzaj używając</translation>
47 </message> 223 </message>
48 <message> 224 <message>
49 <source>Mon</source> 225 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished">Pon</translation>
51 </message> 227 </message>
52 <message> 228 <message>
53 <source>Tue</source> 229 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished">Wto</translation>
55 </message> 231 </message>
56 <message> 232 <message>
57 <source>Wed</source> 233 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished">Śro</translation>
59 </message> 235 </message>
60 <message> 236 <message>
61 <source>Thu</source> 237 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished">Czw</translation>
63 </message> 239 </message>
64 <message> 240 <message>
65 <source>Fri</source> 241 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished">Pią</translation>
67 </message> 243 </message>
68 <message> 244 <message>
69 <source>Sat</source> 245 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished">Sob</translation>
71 </message> 247 </message>
72 <message> 248 <message>
73 <source>Sun</source> 249 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished">Nie</translation>
75 </message> 251 </message>
76 <message> 252 <message>
77 <source>Every</source> 253 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished">Co</translation>
79 </message> 255 </message>
80 <message> 256 <message>
@@ -95,122 +271,342 @@
95 <message> 271 <message>
96 <source>No End Date</source> 272 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished">Bez daty końcowej</translation>
98 </message> 274 </message>
99 <message> 275 <message>
100 <source>days</source> 276 <source>days</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished">dni</translation>
102 </message> 278 </message>
103 <message> 279 <message>
104 <source>day</source> 280 <source>day</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished">dzień</translation>
106 </message> 282 </message>
107 <message> 283 <message>
108 <source>weeks</source> 284 <source>weeks</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished">tygodni</translation>
110 </message> 286 </message>
111 <message> 287 <message>
112 <source>week</source> 288 <source>week</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished">tydzień</translation>
114 </message> 290 </message>
115 <message> 291 <message>
116 <source>months</source> 292 <source>months</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished">miesięcy</translation>
118 </message> 294 </message>
119 <message> 295 <message>
120 <source>month</source> 296 <source>month</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished">miesiąc</translation>
122 </message> 298 </message>
123 <message> 299 <message>
124 <source>years</source> 300 <source>years</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished">lat</translation>
126 </message> 302 </message>
127 <message> 303 <message>
128 <source>year</source> 304 <source>year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished">rok</translation>
130 </message> 306 </message>
131 <message> 307 <message>
132 <source> and </source> 308 <source> and </source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished">i</translation>
134 </message> 310 </message>
135 <message> 311 <message>
136 <source>, 312 <source>,
137and </source> 313and </source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished">,
315i</translation>
139 </message> 316 </message>
140 <message> 317 <message>
141 <source>, and </source> 318 <source>, and </source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished">, i</translation>
143 </message> 320 </message>
144 <message> 321 <message>
145 <source>on </source> 322 <source>on </source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished">używając</translation>
147 </message> 324 </message>
148 <message> 325 <message>
149 <source>No Repeat</source> 326 <source>No Repeat</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished">Bez powtarzania</translation>
151 </message> 328 </message>
152 <message> 329 <message>
153 <source>day(s)</source> 330 <source>day(s)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished">dzień (dni)</translation>
155 </message> 332 </message>
156 <message> 333 <message>
157 <source>Repeat On</source> 334 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished">Powtarzaj używając</translation>
159 </message> 336 </message>
160 <message> 337 <message>
161 <source>Mon</source> 338 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished">Pon</translation>
163 </message> 340 </message>
164 <message> 341 <message>
165 <source>Tue</source> 342 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished">Wto</translation>
167 </message> 344 </message>
168 <message> 345 <message>
169 <source>Wed</source> 346 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished">Śro</translation>
171 </message> 348 </message>
172 <message> 349 <message>
173 <source>Thu</source> 350 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished">Czw</translation>
175 </message> 352 </message>
176 <message> 353 <message>
177 <source>Fri</source> 354 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished">Pią</translation>
179 </message> 356 </message>
180 <message> 357 <message>
181 <source>Sat</source> 358 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished">Sob</translation>
183 </message> 360 </message>
184 <message> 361 <message>
185 <source>Sun</source> 362 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished">Nie</translation>
187 </message> 364 </message>
188 <message> 365 <message>
189 <source>week(s)</source> 366 <source>week(s)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished">tydzień(dnie)</translation>
191 </message> 368 </message>
192 <message> 369 <message>
193 <source>Repeat By</source> 370 <source>Repeat By</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished">Powtarzaj co</translation>
195 </message> 372 </message>
196 <message> 373 <message>
197 <source>Day</source> 374 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished">Dzień</translation>
199 </message> 376 </message>
200 <message> 377 <message>
201 <source>Date</source> 378 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished">Data</translation>
203 </message> 380 </message>
204 <message> 381 <message>
205 <source>month(s)</source> 382 <source>month(s)</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished">mesiąc(e)</translation>
207 </message> 384 </message>
208 <message> 385 <message>
209 <source>year(s)</source> 386 <source>year(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished">rok (lata)</translation>
211 </message> 388 </message>
212 <message> 389 <message>
213 <source>Every</source> 390 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished">Co</translation>
392 </message>
393</context>
394<context>
395 <name>ORecurranceBase</name>
396 <message>
397 <source>Repeating Event </source>
398 <translation type="obsolete">Zdarzenie powtarzalne</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>None</source>
402 <translation type="obsolete">Brak</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Day</source>
406 <translation type="obsolete">Dzień</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Week</source>
410 <translation type="obsolete">Tydzień</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Month</source>
414 <translation type="obsolete">Miesiąc</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Year</source>
418 <translation type="obsolete">Rok</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Every:</source>
422 <translation type="obsolete">Co:</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Frequency</source>
426 <translation type="obsolete">Częstotliwość</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>End On:</source>
430 <translation type="obsolete">Koniec:</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>No End Date</source>
434 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Repeat On</source>
438 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Mon</source>
442 <translation type="obsolete">Pon</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Tue</source>
446 <translation type="obsolete">Wto</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Wed</source>
450 <translation type="obsolete">Śro</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Thu</source>
454 <translation type="obsolete">Czw</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Fri</source>
458 <translation type="obsolete">Pią</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Sat</source>
462 <translation type="obsolete">Sob</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>Sun</source>
466 <translation type="obsolete">Nie</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Every</source>
470 <translation type="obsolete">Co</translation>
471 </message>
472</context>
473<context>
474 <name>ORecurranceWidget</name>
475 <message>
476 <source>No End Date</source>
477 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>days</source>
481 <translation type="obsolete">dni</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>day</source>
485 <translation type="obsolete">dzień</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>weeks</source>
489 <translation type="obsolete">tygodni</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>week</source>
493 <translation type="obsolete">tydzień</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>months</source>
497 <translation type="obsolete">miesięcy</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>month</source>
501 <translation type="obsolete">miesiąc</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>years</source>
505 <translation type="obsolete">lat</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>year</source>
509 <translation type="obsolete">rok</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source> and </source>
513 <translation type="obsolete">i</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>,
517and </source>
518 <translation type="obsolete">,
519i</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>, and </source>
523 <translation type="obsolete">, i</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>No Repeat</source>
527 <translation type="obsolete">Bez powtarzania</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>day(s)</source>
531 <translation type="obsolete">dzień (dni)</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Repeat On</source>
535 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>Mon</source>
539 <translation type="obsolete">Pon</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Tue</source>
543 <translation type="obsolete">Wto</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Wed</source>
547 <translation type="obsolete">Śro</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Thu</source>
551 <translation type="obsolete">Czw</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Fri</source>
555 <translation type="obsolete">Pią</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Sat</source>
559 <translation type="obsolete">Sob</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Sun</source>
563 <translation type="obsolete">Nie</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>week(s)</source>
567 <translation type="obsolete">tydzień(dnie)</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Repeat By</source>
571 <translation type="obsolete">Powtarzaj co</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Day</source>
575 <translation type="obsolete">Dzień</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Date</source>
579 <translation type="obsolete">Data</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>month(s)</source>
583 <translation type="obsolete">mesiąc(e)</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>year(s)</source>
587 <translation type="obsolete">rok (lata)</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Every</source>
591 <translation type="obsolete">Co</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>on </source>
595 <translation type="obsolete">używając</translation>
596 </message>
597</context>
598<context>
599 <name>OTimePickerDialogBase</name>
600 <message>
601 <source>Time:</source>
602 <translation type="obsolete">Czas:</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>:</source>
606 <translation type="obsolete">:</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Pick Time:</source>
610 <translation type="obsolete">Wybierz czas:</translation>
215 </message> 611 </message>
216</context> 612</context>
@@ -218,390 +614,410 @@ and </source>
218 <name>QObject</name> 614 <name>QObject</name>
219 <message> 615 <message>
220 <source>Default Email: </source> 616 <source>Priority:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 617 <translation>Priorytet:</translation>
222 </message> 618 </message>
223 <message> 619 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 620 <source>Progress:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 621 <translation>Postęp:</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Deadline:</source>
625 <translation>Koniec:</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Category:</source>
629 <translation>Kategoria:</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Default Email: </source>
633 <translation>Domyślny e-mail:</translation>
226 </message> 634 </message>
227 <message> 635 <message>
228 <source>Office: </source> 636 <source>Office: </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>Biuro:</translation>
230 </message> 638 </message>
231 <message> 639 <message>
232 <source>Business Web Page: </source> 640 <source>Business Web Page: </source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>WWW firma:</translation>
234 </message> 642 </message>
235 <message> 643 <message>
236 <source>Business Phone: </source> 644 <source>Business Phone: </source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>Tel. firma:</translation>
238 </message> 646 </message>
239 <message> 647 <message>
240 <source>Business Fax: </source> 648 <source>Business Fax: </source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>Fax firma:</translation>
242 </message> 650 </message>
243 <message> 651 <message>
244 <source>Business Mobile: </source> 652 <source>Business Mobile: </source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation>Tel. kom. firma:</translation>
246 </message> 654 </message>
247 <message> 655 <message>
248 <source>Business Pager: </source> 656 <source>Business Pager: </source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>Pager firma:</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 658 </message>
255 <message> 659 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 660 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>Strona domowa:</translation>
258 </message> 662 </message>
259 <message> 663 <message>
260 <source>Home Phone: </source> 664 <source>Home Phone: </source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>Tel. dom:</translation>
262 </message> 666 </message>
263 <message> 667 <message>
264 <source>Home Fax: </source> 668 <source>Home Fax: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>Fax dom:</translation>
266 </message> 670 </message>
267 <message> 671 <message>
268 <source>Home Mobile: </source> 672 <source>Home Mobile: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>Tel. kom. dom:</translation>
270 </message> 674 </message>
271 <message> 675 <message>
272 <source>All Emails: </source> 676 <source>All Emails: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Adresy e-mail:</translation>
274 </message> 678 </message>
275 <message> 679 <message>
276 <source>Profession: </source> 680 <source>Profession: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Zawód:</translation>
278 </message> 682 </message>
279 <message> 683 <message>
280 <source>Assistant: </source> 684 <source>Assistant: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Asystent:</translation>
282 </message> 686 </message>
283 <message> 687 <message>
284 <source>Manager: </source> 688 <source>Manager: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Menadżer:</translation>
286 </message> 690 </message>
287 <message> 691 <message>
288 <source>Male</source> 692 <source>Male</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Mężczyzna</translation>
290 </message> 694 </message>
291 <message> 695 <message>
292 <source>Female</source> 696 <source>Female</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Kobieta</translation>
294 </message> 698 </message>
295 <message> 699 <message>
296 <source>Gender: </source> 700 <source>Gender: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Płeć:</translation>
298 </message> 702 </message>
299 <message> 703 <message>
300 <source>Spouse: </source> 704 <source>Spouse: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Partner:</translation>
302 </message> 706 </message>
303 <message> 707 <message>
304 <source>Birthday: </source> 708 <source>Birthday: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Urodziny:</translation>
306 </message> 710 </message>
307 <message> 711 <message>
308 <source>Anniversary: </source> 712 <source>Anniversary: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Rocznica:</translation>
310 </message> 714 </message>
311 <message> 715 <message>
312 <source>Children: </source> 716 <source>Children: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Dzieci:</translation>
314 </message> 718 </message>
315 <message> 719 <message>
316 <source>Nickname: </source> 720 <source>Nickname: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Przydomek:</translation>
318 </message> 722 </message>
319 <message> 723 <message>
320 <source>Category:</source> 724 <source>Notes:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Notatki:</translation>
322 </message> 726 </message>
323 <message> 727 <message>
324 <source>Notes:</source> 728 <source>Start:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Początek:</translation>
326 </message> 730 </message>
327 <message> 731 <message>
328 <source>User Id</source> 732 <source>End:</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Koniec:</translation>
330 </message> 734 </message>
331 <message> 735 <message>
332 <source>Categories</source> 736 <source>Note:</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Notatka:</translation>
334 </message> 738 </message>
335 <message> 739 <message>
336 <source>Name Title</source> 740 <source>Every</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Co</translation>
338 </message> 742 </message>
339 <message> 743 <message>
340 <source>First Name</source> 744 <source>%1 %2 every </source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>%1 %2 każdego</translation>
342 </message> 746 </message>
343 <message> 747 <message>
344 <source>Middle Name</source> 748 <source>The %1 every </source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>%1 każdego</translation>
346 </message> 750 </message>
347 <message> 751 <message>
348 <source>Last Name</source> 752 <source>Every </source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Co</translation>
350 </message> 754 </message>
351 <message> 755 <message>
352 <source>Suffix</source> 756 <source>Monday</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Poniedziałek</translation>
354 </message> 758 </message>
355 <message> 759 <message>
356 <source>File As</source> 760 <source>Tuesday</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Wtorek</translation>
358 </message> 762 </message>
359 <message> 763 <message>
360 <source>Job Title</source> 764 <source>Wednesday</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Środa</translation>
362 </message> 766 </message>
363 <message> 767 <message>
364 <source>Department</source> 768 <source>Thursday</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Czwartek</translation>
366 </message> 770 </message>
367 <message> 771 <message>
368 <source>Company</source> 772 <source>Friday</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Piątek</translation>
370 </message> 774 </message>
371 <message> 775 <message>
372 <source>Business Phone</source> 776 <source>Saturday</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Sobota</translation>
374 </message> 778 </message>
375 <message> 779 <message>
376 <source>Business Fax</source> 780 <source>Sunday</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Niedziela</translation>
378 </message> 782 </message>
379 <message> 783 <message>
380 <source>Business Mobile</source> 784 <source>Documents</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation type="obsolete">Dokumenty</translation>
382 </message> 786 </message>
383 <message> 787 <message>
384 <source>Default Email</source> 788 <source>Files</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation type="obsolete">Pliki</translation>
386 </message> 790 </message>
387 <message> 791 <message>
388 <source>Emails</source> 792 <source>All Files</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="obsolete">Wszystkie pliki</translation>
390 </message> 794 </message>
391 <message> 795 <message>
392 <source>Home Phone</source> 796 <source>Very high</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>Bardzo wysoki</translation>
394 </message> 798 </message>
395 <message> 799 <message>
396 <source>Home Fax</source> 800 <source>High</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>Wysoki</translation>
398 </message> 802 </message>
399 <message> 803 <message>
400 <source>Home Mobile</source> 804 <source>Normal</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>Normalny</translation>
402 </message> 806 </message>
403 <message> 807 <message>
404 <source>Business Street</source> 808 <source>Low</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>Niski</translation>
406 </message> 810 </message>
407 <message> 811 <message>
408 <source>Business City</source> 812 <source>Very low</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>Bardzo niski</translation>
410 </message> 814 </message>
411 <message> 815 <message>
412 <source>Business State</source> 816 <source>Location:</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation>Lokacja:</translation>
414 </message> 818 </message>
415 <message> 819 <message>
416 <source>Business Zip</source> 820 <source>This is an all day event</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation>Zdarzenie całodobowe</translation>
418 </message> 822 </message>
419 <message> 823 <message>
420 <source>Business Country</source> 824 <source>This is a multiple day event</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation>Zdarzenie wielodniowe</translation>
422 </message> 826 </message>
423 <message> 827 <message>
424 <source>Business Pager</source> 828 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres firmowy:&lt;/b&gt;</translation>
426 </message> 830 </message>
427 <message> 831 <message>
428 <source>Business WebPage</source> 832 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
430 </message> 834 </message>
431 <message> 835 <message>
432 <source>Office</source> 836 <source>The %1 %2 of every</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation>%1 %2 każdego</translation>
434 </message> 838 </message>
435 <message> 839 <message>
436 <source>Profession</source> 840 <source>Description:</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation>Opis:</translation>
438 </message> 842 </message>
439 <message> 843 <message>
440 <source>Assistant</source> 844 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres służbowy:&lt;/b&gt;</translation>
442 </message> 846 </message>
443 <message> 847 <message>
444 <source>Manager</source> 848 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
446 </message> 850 </message>
447 <message> 851 <message>
448 <source>Home Street</source> 852 <source>User Id</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation>ID użytkownika</translation>
450 </message> 854 </message>
451 <message> 855 <message>
452 <source>Home City</source> 856 <source>Categories</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation>Kategorie</translation>
454 </message> 858 </message>
455 <message> 859 <message>
456 <source>Home State</source> 860 <source>Name Title</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation>Tytuł</translation>
458 </message> 862 </message>
459 <message> 863 <message>
460 <source>Home Zip</source> 864 <source>First Name</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation>Imię</translation>
462 </message> 866 </message>
463 <message> 867 <message>
464 <source>Home Country</source> 868 <source>Middle Name</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation>Drugie imię</translation>
466 </message> 870 </message>
467 <message> 871 <message>
468 <source>Home Web Page</source> 872 <source>Last Name</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation>Nazwisko</translation>
470 </message> 874 </message>
471 <message> 875 <message>
472 <source>Spouse</source> 876 <source>Suffix</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation>Przyrostek</translation>
474 </message> 878 </message>
475 <message> 879 <message>
476 <source>Gender</source> 880 <source>File As</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation>Zapisz jako</translation>
478 </message> 882 </message>
479 <message> 883 <message>
480 <source>Birthday</source> 884 <source>Job Title</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation>Tytuł służbowy</translation>
482 </message> 886 </message>
483 <message> 887 <message>
484 <source>Anniversary</source> 888 <source>Department</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation>Dział</translation>
486 </message> 890 </message>
487 <message> 891 <message>
488 <source>Nickname</source> 892 <source>Company</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation>Firma</translation>
490 </message> 894 </message>
491 <message> 895 <message>
492 <source>Children</source> 896 <source>Business Phone</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation>Tel. firma</translation>
494 </message> 898 </message>
495 <message> 899 <message>
496 <source>Notes</source> 900 <source>Business Fax</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation>Fax firma</translation>
498 </message> 902 </message>
499 <message> 903 <message>
500 <source>Description:</source> 904 <source>Business Mobile</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 905 <translation>Tel. kom. firma</translation>
502 </message> 906 </message>
503 <message> 907 <message>
504 <source>Priority:</source> 908 <source>Default Email</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation>Domyślny e-mail</translation>
506 </message> 910 </message>
507 <message> 911 <message>
508 <source>Very high</source> 912 <source>Emails</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation>Adresy e-mail</translation>
510 </message> 914 </message>
511 <message> 915 <message>
512 <source>High</source> 916 <source>Home Phone</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation>Tel. dom</translation>
514 </message> 918 </message>
515 <message> 919 <message>
516 <source>Normal</source> 920 <source>Home Fax</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation>Fax dom</translation>
518 </message> 922 </message>
519 <message> 923 <message>
520 <source>Low</source> 924 <source>Home Mobile</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation>Tel. kom. dom</translation>
522 </message> 926 </message>
523 <message> 927 <message>
524 <source>Very low</source> 928 <source>Business Street</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation>Ulica firma</translation>
526 </message> 930 </message>
527 <message> 931 <message>
528 <source>Progress:</source> 932 <source>Business City</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation>Miasto firma</translation>
530 </message> 934 </message>
531 <message> 935 <message>
532 <source>Deadline:</source> 936 <source>Business State</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation>Region firma</translation>
534 </message> 938 </message>
535 <message> 939 <message>
536 <source>Location:</source> 940 <source>Business Zip</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation>Kod poczt. firma</translation>
538 </message> 942 </message>
539 <message> 943 <message>
540 <source>This is an all day event</source> 944 <source>Business Country</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation>Kraj firma</translation>
542 </message> 946 </message>
543 <message> 947 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source> 948 <source>Business Pager</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation>Pager firma</translation>
546 </message> 950 </message>
547 <message> 951 <message>
548 <source>Start:</source> 952 <source>Business WebPage</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation>WWW firma</translation>
550 </message> 954 </message>
551 <message> 955 <message>
552 <source>End:</source> 956 <source>Office</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation>Biuro</translation>
554 </message> 958 </message>
555 <message> 959 <message>
556 <source>Note:</source> 960 <source>Profession</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation>Zawód</translation>
558 </message> 962 </message>
559 <message> 963 <message>
560 <source>Every</source> 964 <source>Assistant</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation>Asystent</translation>
562 </message> 966 </message>
563 <message> 967 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 968 <source>Manager</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation>Menadżer</translation>
566 </message> 970 </message>
567 <message> 971 <message>
568 <source>The %1 every </source> 972 <source>Home Street</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 973 <translation>Ulica dom</translation>
570 </message> 974 </message>
571 <message> 975 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source> 976 <source>Home City</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 977 <translation>Miasto dom</translation>
574 </message> 978 </message>
575 <message> 979 <message>
576 <source>Every </source> 980 <source>Home State</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation>Region dom</translation>
578 </message> 982 </message>
579 <message> 983 <message>
580 <source>Monday</source> 984 <source>Home Zip</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation>Kod poczt. dom</translation>
582 </message> 986 </message>
583 <message> 987 <message>
584 <source>Tuesday</source> 988 <source>Home Country</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation>Kraj dom</translation>
586 </message> 990 </message>
587 <message> 991 <message>
588 <source>Wednesday</source> 992 <source>Home Web Page</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 993 <translation>Strona domowa</translation>
590 </message> 994 </message>
591 <message> 995 <message>
592 <source>Thursday</source> 996 <source>Spouse</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation>Partner</translation>
594 </message> 998 </message>
595 <message> 999 <message>
596 <source>Friday</source> 1000 <source>Gender</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation>Płeć</translation>
598 </message> 1002 </message>
599 <message> 1003 <message>
600 <source>Saturday</source> 1004 <source>Birthday</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation>Urodziny</translation>
602 </message> 1006 </message>
603 <message> 1007 <message>
604 <source>Sunday</source> 1008 <source>Anniversary</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 1009 <translation>Rocznica</translation>
1010 </message>
1011 <message>
1012 <source>Nickname</source>
1013 <translation>Przydomek</translation>
1014 </message>
1015 <message>
1016 <source>Children</source>
1017 <translation>Dzieci</translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <source>Notes</source>
1021 <translation>Notatki</translation>
606 </message> 1022 </message>
607</context> 1023</context>
diff --git a/i18n/pl/libopieui2.ts b/i18n/pl/libopieui2.ts
index 67b8f28..9eee863 100644
--- a/i18n/pl/libopieui2.ts
+++ b/i18n/pl/libopieui2.ts
@@ -1,16 +1,166 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Przycisk Kalendarz</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Przycisk Kontakty</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Przycisk Menu</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Przycisk Poczta</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Przycisk Dom</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Przycisk Zapis</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Obrót ekranu</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Dolny+Góra</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Dolny+Dół</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Dolny+Prawo</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Dolny+Lewo</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Górny+Góra</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Górny+Dół</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Górny+Prawo</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Górny+Lewo</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="obsolete">Przycisk Akcji</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="obsolete">Przycisk OK</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="obsolete">Przycisk Koniec</translation>
75 </message>
76</context>
77<context>
78 <name>OColorDialog</name>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Czerwień:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Zieleń:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Błękit:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Kanał alfa:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Wybierz kolor</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Więcej</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Wiecej...</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
3 <name>OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 113 <message>
5 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Plik</translation>
7 </message> 116 </message>
8 <message> 117 <message>
9 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Otwórz</translation>
11 </message> 120 </message>
12 <message> 121 <message>
13 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Zapisz</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name>
128 <message>
129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nazwa:</translation>
131 </message>
132</context>
133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nazwa</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Rozmiar</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Data</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Typ Mime</translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OFontMenu</name>
154 <message>
155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Duże</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Średnie</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Małe</translation>
15 </message> 165 </message>
16</context> 166</context>
@@ -19,9 +169,9 @@
19 <message> 169 <message>
20 <source>Style</source> 170 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Styl</translation>
22 </message> 172 </message>
23 <message> 173 <message>
24 <source>Size</source> 174 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Rozmiar</translation>
26 </message> 176 </message>
27 <message> 177 <message>
@@ -46,5 +196,5 @@
46 <source>Name</source> 196 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
49 </message> 199 </message>
50 <message> 200 <message>
@@ -98,19 +248,223 @@
98</context> 248</context>
99<context> 249<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 250 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 251 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 252 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="obsolete">Zdarzenie powtarzalne</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>None</source>
257 <translation type="obsolete">Brak</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Day</source>
261 <translation type="obsolete">Dzień</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Week</source>
265 <translation type="obsolete">Tydzień</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Month</source>
269 <translation type="obsolete">Miesiąc</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Year</source>
273 <translation type="obsolete">Rok</translation>
104 </message> 274 </message>
105 <message> 275 <message>
276 <source>Every:</source>
277 <translation type="obsolete">Co:</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Frequency</source>
281 <translation type="obsolete">Częstotliwość</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>End On:</source>
285 <translation type="obsolete">Koniec:</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>No End Date</source>
289 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Repeat On</source>
293 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Mon</source>
297 <translation type="obsolete">Pon</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Tue</source>
301 <translation type="obsolete">Wto</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Wed</source>
305 <translation type="obsolete">Śro</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Thu</source>
309 <translation type="obsolete">Czw</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Fri</source>
313 <translation type="obsolete">Pią</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Sat</source>
317 <translation type="obsolete">Sob</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Sun</source>
321 <translation type="obsolete">Nie</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Every</source>
325 <translation type="obsolete">Co</translation>
326 </message>
327</context>
328<context>
329 <name>ORecurranceWidget</name>
330 <message>
331 <source>No End Date</source>
332 <translation type="obsolete">Bez daty końcowej</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>days</source>
336 <translation type="obsolete">dni</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>day</source>
340 <translation type="obsolete">dzień</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>weeks</source>
344 <translation type="obsolete">tygodni</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>week</source>
348 <translation type="obsolete">tydzień</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>months</source>
352 <translation type="obsolete">miesięcy</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>month</source>
356 <translation type="obsolete">miesiąc</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>years</source>
360 <translation type="obsolete">lat</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>year</source>
364 <translation type="obsolete">rok</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source> and </source>
368 <translation type="obsolete">i</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>,
372and </source>
373 <translation type="obsolete">,
374i</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>, and </source>
378 <translation type="obsolete">, i</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>No Repeat</source>
382 <translation type="obsolete">Bez powtarzania</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>day(s)</source>
386 <translation type="obsolete">dzień (dni)</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Repeat On</source>
390 <translation type="obsolete">Powtarzaj używając</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Mon</source>
394 <translation type="obsolete">Pon</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>Tue</source>
398 <translation type="obsolete">Wto</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Wed</source>
402 <translation type="obsolete">Śro</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Thu</source>
406 <translation type="obsolete">Czw</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Fri</source>
410 <translation type="obsolete">Pią</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Sat</source>
414 <translation type="obsolete">Sob</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Sun</source>
418 <translation type="obsolete">Nie</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>week(s)</source>
422 <translation type="obsolete">tydzień(dnie)</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Repeat By</source>
426 <translation type="obsolete">Powtarzaj co</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Day</source>
430 <translation type="obsolete">Dzień</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Date</source>
434 <translation type="obsolete">Data</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>month(s)</source>
438 <translation type="obsolete">mesiąc(e)</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>year(s)</source>
442 <translation type="obsolete">rok (lata)</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Every</source>
446 <translation type="obsolete">Co</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>on </source>
450 <translation type="obsolete">używając</translation>
451 </message>
452</context>
453<context>
454 <name>OTimePickerDialogBase</name>
455 <message>
106 <source>Time:</source> 456 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation>Czas:</translation>
108 </message> 458 </message>
109 <message> 459 <message>
110 <source>:</source> 460 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>:</translation>
112 </message> 462 </message>
113 <message> 463 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 464 <source>Pick Time:</source>
465 <translation>Wybierz czas:</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>OTimePickerDialogBase</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 470 </message>
@@ -120,5 +474,5 @@
120 <message> 474 <message>
121 <source>Name:</source> 475 <source>Name:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished">Nazwa:</translation>
123 </message> 477 </message>
124</context> 478</context>
@@ -127,17 +481,17 @@
127 <message> 481 <message>
128 <source>Name</source> 482 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
130 </message> 484 </message>
131 <message> 485 <message>
132 <source>Size</source> 486 <source>Size</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished">Rozmiar</translation>
134 </message> 488 </message>
135 <message> 489 <message>
136 <source>Date</source> 490 <source>Date</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished">Data</translation>
138 </message> 492 </message>
139 <message> 493 <message>
140 <source>Mime Type</source> 494 <source>Mime Type</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished">Typ Mime</translation>
142 </message> 496 </message>
143</context> 497</context>
@@ -145,19 +499,418 @@
145 <name>QObject</name> 499 <name>QObject</name>
146 <message> 500 <message>
147 <source>None</source> 501 <source>Priority:</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="obsolete">Priorytet:</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Progress:</source>
506 <translation type="obsolete">Postęp:</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Deadline:</source>
510 <translation type="obsolete">Koniec:</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Category:</source>
514 <translation type="obsolete">Kategoria:</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Default Email: </source>
518 <translation type="obsolete">Domyślny e-mail:</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>Office: </source>
522 <translation type="obsolete">Biuro:</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Business Web Page: </source>
526 <translation type="obsolete">WWW firma:</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Business Phone: </source>
530 <translation type="obsolete">Tel. firma:</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Business Fax: </source>
534 <translation type="obsolete">Fax firma:</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Business Mobile: </source>
538 <translation type="obsolete">Tel. kom. firma:</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Business Pager: </source>
542 <translation type="obsolete">Pager firma:</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Home Web Page: </source>
546 <translation type="obsolete">Strona domowa:</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Home Phone: </source>
550 <translation type="obsolete">Tel. dom:</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Home Fax: </source>
554 <translation type="obsolete">Fax dom:</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Home Mobile: </source>
558 <translation type="obsolete">Tel. kom. dom:</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>All Emails: </source>
562 <translation type="obsolete">Adresy e-mail:</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>Profession: </source>
566 <translation type="obsolete">Zawód:</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Assistant: </source>
570 <translation type="obsolete">Asystent:</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Manager: </source>
574 <translation type="obsolete">Menadżer:</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Male</source>
578 <translation type="obsolete">Mężczyzna</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Female</source>
582 <translation type="obsolete">Kobieta</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Gender: </source>
586 <translation type="obsolete">Płeć:</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Spouse: </source>
590 <translation type="obsolete">Partner:</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Birthday: </source>
594 <translation type="obsolete">Urodziny:</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Anniversary: </source>
598 <translation type="obsolete">Rocznica:</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Children: </source>
602 <translation type="obsolete">Dzieci:</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Nickname: </source>
606 <translation type="obsolete">Przydomek:</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Notes:</source>
610 <translation type="obsolete">Notatki:</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Start:</source>
614 <translation type="obsolete">Początek:</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>End:</source>
618 <translation type="obsolete">Koniec:</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Note:</source>
622 <translation type="obsolete">Notatka:</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Every</source>
626 <translation type="obsolete">Co</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>%1 %2 every </source>
630 <translation type="obsolete">%1 %2 każdego</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>The %1 every </source>
634 <translation type="obsolete">%1 każdego</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Every </source>
638 <translation type="obsolete">Co</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>Monday</source>
642 <translation type="obsolete">Poniedziałek</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Tuesday</source>
646 <translation type="obsolete">Wtorek</translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>Wednesday</source>
650 <translation type="obsolete">Środa</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Thursday</source>
654 <translation type="obsolete">Czwartek</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Friday</source>
658 <translation type="obsolete">Piątek</translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>Saturday</source>
662 <translation type="obsolete">Sobota</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Sunday</source>
666 <translation type="obsolete">Niedziela</translation>
149 </message> 667 </message>
150 <message> 668 <message>
151 <source>Documents</source> 669 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Dokumenty</translation>
153 </message> 671 </message>
154 <message> 672 <message>
155 <source>Files</source> 673 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation>Pliki</translation>
157 </message> 675 </message>
158 <message> 676 <message>
159 <source>All Files</source> 677 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation>Wszystkie pliki</translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Very high</source>
682 <translation type="obsolete">Bardzo wysoki</translation>
161 </message> 683 </message>
684 <message>
685 <source>High</source>
686 <translation type="obsolete">Wysoki</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Normal</source>
690 <translation type="obsolete">Normalny</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Low</source>
694 <translation type="obsolete">Niski</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Very low</source>
698 <translation type="obsolete">Bardzo niski</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Location:</source>
702 <translation type="obsolete">Lokacja:</translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>This is an all day event</source>
706 <translation type="obsolete">Zdarzenie całodobowe</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>This is a multiple day event</source>
710 <translation type="obsolete">Zdarzenie wielodniowe</translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
714 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres firmowy:&lt;/b&gt;</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
718 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>The %1 %2 of every</source>
722 <translation type="obsolete">%1 %2 każdego</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>Description:</source>
726 <translation type="obsolete">Opis:</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
730 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres służbowy:&lt;/b&gt;</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
734 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Adres domowy:&lt;/b&gt;</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>User Id</source>
738 <translation type="obsolete">ID użytkownika</translation>
739 </message>
740 <message>
741 <source>Categories</source>
742 <translation type="obsolete">Kategorie</translation>
743 </message>
744 <message>
745 <source>Name Title</source>
746 <translation type="obsolete">Tytuł</translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>First Name</source>
750 <translation type="obsolete">Imię</translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Middle Name</source>
754 <translation type="obsolete">Drugie imię</translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Last Name</source>
758 <translation type="obsolete">Nazwisko</translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Suffix</source>
762 <translation type="obsolete">Przyrostek</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>File As</source>
766 <translation type="obsolete">Zapisz jako</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Job Title</source>
770 <translation type="obsolete">Tytuł służbowy</translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Department</source>
774 <translation type="obsolete">Dział</translation>
775 </message>
776 <message>
777 <source>Company</source>
778 <translation type="obsolete">Firma</translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>Business Phone</source>
782 <translation type="obsolete">Tel. firma</translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>Business Fax</source>
786 <translation type="obsolete">Fax firma</translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>Business Mobile</source>
790 <translation type="obsolete">Tel. kom. firma</translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>Default Email</source>
794 <translation type="obsolete">Domyślny e-mail</translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>Emails</source>
798 <translation type="obsolete">Adresy e-mail</translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>Home Phone</source>
802 <translation type="obsolete">Tel. dom</translation>
803 </message>
804 <message>
805 <source>Home Fax</source>
806 <translation type="obsolete">Fax dom</translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>Home Mobile</source>
810 <translation type="obsolete">Tel. kom. dom</translation>
811 </message>
812 <message>
813 <source>Business Street</source>
814 <translation type="obsolete">Ulica firma</translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>Business City</source>
818 <translation type="obsolete">Miasto firma</translation>
819 </message>
820 <message>
821 <source>Business State</source>
822 <translation type="obsolete">Region firma</translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>Business Zip</source>
826 <translation type="obsolete">Kod poczt. firma</translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>Business Country</source>
830 <translation type="obsolete">Kraj firma</translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Business Pager</source>
834 <translation type="obsolete">Pager firma</translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Business WebPage</source>
838 <translation type="obsolete">WWW firma</translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Office</source>
842 <translation type="obsolete">Biuro</translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Profession</source>
846 <translation type="obsolete">Zawód</translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>Assistant</source>
850 <translation type="obsolete">Asystent</translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>Manager</source>
854 <translation type="obsolete">Menadżer</translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>Home Street</source>
858 <translation type="obsolete">Ulica dom</translation>
859 </message>
860 <message>
861 <source>Home City</source>
862 <translation type="obsolete">Miasto dom</translation>
863 </message>
864 <message>
865 <source>Home State</source>
866 <translation type="obsolete">Region dom</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>Home Zip</source>
870 <translation type="obsolete">Kod poczt. dom</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>Home Country</source>
874 <translation type="obsolete">Kraj dom</translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>Home Web Page</source>
878 <translation type="obsolete">Strona domowa</translation>
879 </message>
880 <message>
881 <source>Spouse</source>
882 <translation type="obsolete">Partner</translation>
883 </message>
884 <message>
885 <source>Gender</source>
886 <translation type="obsolete">Płeć</translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>Birthday</source>
890 <translation type="obsolete">Urodziny</translation>
891 </message>
892 <message>
893 <source>Anniversary</source>
894 <translation type="obsolete">Rocznica</translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>Nickname</source>
898 <translation type="obsolete">Przydomek</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>Children</source>
902 <translation type="obsolete">Dzieci</translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>Notes</source>
906 <translation type="obsolete">Notatki</translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>None</source>
910 <translation type="unfinished">Brak</translation>
911 </message>
912</context>
913<context>
914 <name>QWidget</name>
162</context> 915</context>
163</TS> 916</TS>
diff --git a/i18n/pl/oxygen.ts b/i18n/pl/oxygen.ts
index c0003ef..95ea62e 100644
--- a/i18n/pl/oxygen.ts
+++ b/i18n/pl/oxygen.ts
@@ -46,41 +46,41 @@
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Ionizationenergie</source> 48 <source>Density</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Density</source> 52 <source>%1 u</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Boilingpoint</source> 56 <source>%1 J</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Meltingpoint</source> 60 <source>%1 K</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>%1 u</source> 64 <source>%1 pm</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>%1 J</source> 68 <source>%1 g/cm^3</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>%1 K</source> 72 <source>Weight</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>%1 pm</source> 76 <source>Ionization Energy</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 g/cm^3</source> 80 <source>Boiling point</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Weight</source> 84 <source>Melting point</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
diff --git a/i18n/pt/libopiepim2.ts b/i18n/pt/libopiepim2.ts
index adc8c7a..dfc1fde 100644
--- a/i18n/pt/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/pt/libopiepim2.ts
@@ -1,44 +1,224 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botão do Calendário</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botão de Contactos</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botão do Menu</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botão do E-Mail</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botão do Início</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botão de Gravação</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Mostrar Rodar</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Em Baixo+Cima</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Em Baixo+Baixo</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Em Baixo+Direita</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Em Baixo+Esquerda</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Em Cima+Cima</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Em Cima+Baixo</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Em Cima+Direita</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Em Cima+Esquerda</translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>OColorDialog</name>
67 <message>
68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Cor:</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Val:</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Vermelho:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Escolha cor</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Mais</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Mais...</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
112 <name>OFileDialog</name>
113 <message>
114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="obsolete">DiálogoFicheiro</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Open</source>
119 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="obsolete">Gravar</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name>
128 <message>
129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
131 </message>
132</context>
133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nome</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Data</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OFontMenu</name>
154 <message>
155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Grande</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Médio</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Pequeno</translation>
165 </message>
166</context>
167<context>
168 <name>OFontSelector</name>
169 <message>
170 <source>Style</source>
171 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Size</source>
175 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation type="obsolete">A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 183 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 184 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 185 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished">Evento Repetitivo</translation>
7 </message> 187 </message>
8 <message> 188 <message>
9 <source>None</source> 189 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished">Nenhum</translation>
11 </message> 191 </message>
12 <message> 192 <message>
13 <source>Day</source> 193 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished">Dia</translation>
15 </message> 195 </message>
16 <message> 196 <message>
17 <source>Week</source> 197 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Semana</translation>
19 </message> 199 </message>
20 <message> 200 <message>
21 <source>Month</source> 201 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished">Mês</translation>
23 </message> 203 </message>
24 <message> 204 <message>
25 <source>Year</source> 205 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished">Ano</translation>
27 </message> 207 </message>
28 <message> 208 <message>
29 <source>Every:</source> 209 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished">Todos:</translation>
31 </message> 211 </message>
32 <message> 212 <message>
33 <source>Frequency</source> 213 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished">Frequência</translation>
35 </message> 215 </message>
36 <message> 216 <message>
37 <source>End On:</source> 217 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished">Termina Em:</translation>
39 </message> 219 </message>
40 <message> 220 <message>
41 <source>No End Date</source> 221 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished">Sem Data de Término</translation>
43 </message> 223 </message>
44 <message> 224 <message>
@@ -48,45 +228,45 @@
48 <message> 228 <message>
49 <source>Mon</source> 229 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished">Seg</translation>
51 </message> 231 </message>
52 <message> 232 <message>
53 <source>Tue</source> 233 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished">Ter</translation>
55 </message> 235 </message>
56 <message> 236 <message>
57 <source>Wed</source> 237 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished">Qua</translation>
59 </message> 239 </message>
60 <message> 240 <message>
61 <source>Thu</source> 241 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished">Qui</translation>
63 </message> 243 </message>
64 <message> 244 <message>
65 <source>Fri</source> 245 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished">Sex</translation>
67 </message> 247 </message>
68 <message> 248 <message>
69 <source>Sat</source> 249 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished">Sáb</translation>
71 </message> 251 </message>
72 <message> 252 <message>
73 <source>Sun</source> 253 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished">Dom</translation>
75 </message> 255 </message>
76 <message> 256 <message>
77 <source>Every</source> 257 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished">Todos</translation>
79 </message> 259 </message>
80 <message> 260 <message>
81 <source>Var1</source> 261 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished">Var1</translation>
83 </message> 263 </message>
84 <message> 264 <message>
85 <source>Var 2</source> 265 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished">Var 2</translation>
87 </message> 267 </message>
88 <message> 268 <message>
89 <source>WeekVar</source> 269 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished">SemanaVar</translation>
91 </message> 271 </message>
92</context> 272</context>
@@ -95,62 +275,63 @@
95 <message> 275 <message>
96 <source>No End Date</source> 276 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished">Sem Data de Término</translation>
98 </message> 278 </message>
99 <message> 279 <message>
100 <source>days</source> 280 <source>days</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished">dias</translation>
102 </message> 282 </message>
103 <message> 283 <message>
104 <source>day</source> 284 <source>day</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished">dia</translation>
106 </message> 286 </message>
107 <message> 287 <message>
108 <source>weeks</source> 288 <source>weeks</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished">semanas</translation>
110 </message> 290 </message>
111 <message> 291 <message>
112 <source>week</source> 292 <source>week</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished">semana</translation>
114 </message> 294 </message>
115 <message> 295 <message>
116 <source>months</source> 296 <source>months</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished">meses</translation>
118 </message> 298 </message>
119 <message> 299 <message>
120 <source>month</source> 300 <source>month</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished">mês</translation>
122 </message> 302 </message>
123 <message> 303 <message>
124 <source>years</source> 304 <source>years</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished">anos</translation>
126 </message> 306 </message>
127 <message> 307 <message>
128 <source>year</source> 308 <source>year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished">ano</translation>
130 </message> 310 </message>
131 <message> 311 <message>
132 <source> and </source> 312 <source> and </source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished">e</translation>
134 </message> 314 </message>
135 <message> 315 <message>
136 <source>, 316 <source>,
137and </source> 317and </source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished">,
319e</translation>
139 </message> 320 </message>
140 <message> 321 <message>
141 <source>, and </source> 322 <source>, and </source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation type="unfinished">, e</translation>
143 </message> 324 </message>
144 <message> 325 <message>
145 <source>on </source> 326 <source>on </source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished">em</translation>
147 </message> 328 </message>
148 <message> 329 <message>
149 <source>No Repeat</source> 330 <source>No Repeat</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished">Sem Repetição</translation>
151 </message> 332 </message>
152 <message> 333 <message>
153 <source>day(s)</source> 334 <source>day(s)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished">dia(s)</translation>
155 </message> 336 </message>
156 <message> 337 <message>
@@ -160,57 +341,288 @@ and </source>
160 <message> 341 <message>
161 <source>Mon</source> 342 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished">Seg</translation>
163 </message> 344 </message>
164 <message> 345 <message>
165 <source>Tue</source> 346 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished">Ter</translation>
167 </message> 348 </message>
168 <message> 349 <message>
169 <source>Wed</source> 350 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished">Qua</translation>
171 </message> 352 </message>
172 <message> 353 <message>
173 <source>Thu</source> 354 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished">Qui</translation>
175 </message> 356 </message>
176 <message> 357 <message>
177 <source>Fri</source> 358 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished">Sex</translation>
179 </message> 360 </message>
180 <message> 361 <message>
181 <source>Sat</source> 362 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished">Sáb</translation>
183 </message> 364 </message>
184 <message> 365 <message>
185 <source>Sun</source> 366 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished">Dom</translation>
187 </message> 368 </message>
188 <message> 369 <message>
189 <source>week(s)</source> 370 <source>week(s)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished">semana(s)</translation>
191 </message> 372 </message>
192 <message> 373 <message>
193 <source>Repeat By</source> 374 <source>Repeat By</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished">Repetir Por</translation>
195 </message> 376 </message>
196 <message> 377 <message>
197 <source>Day</source> 378 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished">Dia</translation>
199 </message> 380 </message>
200 <message> 381 <message>
201 <source>Date</source> 382 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished">Data</translation>
203 </message> 384 </message>
204 <message> 385 <message>
205 <source>month(s)</source> 386 <source>month(s)</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished">mês(es)</translation>
207 </message> 388 </message>
208 <message> 389 <message>
209 <source>year(s)</source> 390 <source>year(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished">ano(s)</translation>
211 </message> 392 </message>
212 <message> 393 <message>
213 <source>Every</source> 394 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished">Todos</translation>
396 </message>
397</context>
398<context>
399 <name>ORecurranceBase</name>
400 <message>
401 <source>Repeating Event </source>
402 <translation type="obsolete">Evento Repetitivo</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>None</source>
406 <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Day</source>
410 <translation type="obsolete">Dia</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Week</source>
414 <translation type="obsolete">Semana</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Month</source>
418 <translation type="obsolete">Mês</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Year</source>
422 <translation type="obsolete">Ano</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Every:</source>
426 <translation type="obsolete">Todos:</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Frequency</source>
430 <translation type="obsolete">Frequência</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>End On:</source>
434 <translation type="obsolete">Termina Em:</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>No End Date</source>
438 <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Repeat On</source>
442 <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Mon</source>
446 <translation type="obsolete">Seg</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Tue</source>
450 <translation type="obsolete">Ter</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Wed</source>
454 <translation type="obsolete">Qua</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Thu</source>
458 <translation type="obsolete">Qui</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Fri</source>
462 <translation type="obsolete">Sex</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>Sat</source>
466 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Sun</source>
470 <translation type="obsolete">Dom</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>Every</source>
474 <translation type="obsolete">Todos</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Var1</source>
478 <translation type="obsolete">Var1</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>Var 2</source>
482 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
483 </message>
484 <message>
485 <source>WeekVar</source>
486 <translation type="obsolete">SemanaVar</translation>
487 </message>
488</context>
489<context>
490 <name>ORecurranceWidget</name>
491 <message>
492 <source>No End Date</source>
493 <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>days</source>
497 <translation type="obsolete">dias</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>day</source>
501 <translation type="obsolete">dia</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>weeks</source>
505 <translation type="obsolete">semanas</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>week</source>
509 <translation type="obsolete">semana</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>months</source>
513 <translation type="obsolete">meses</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>month</source>
517 <translation type="obsolete">mês</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>years</source>
521 <translation type="obsolete">anos</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>year</source>
525 <translation type="obsolete">ano</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source> and </source>
529 <translation type="obsolete">e</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>,
533and </source>
534 <translation type="obsolete">,
535e</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>, and </source>
539 <translation type="obsolete">, e</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>No Repeat</source>
543 <translation type="obsolete">Sem Repetição</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>day(s)</source>
547 <translation type="obsolete">dia(s)</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Repeat On</source>
551 <translation type="obsolete">Repetir Em</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Mon</source>
555 <translation type="obsolete">Seg</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Tue</source>
559 <translation type="obsolete">Ter</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Wed</source>
563 <translation type="obsolete">Qua</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Thu</source>
567 <translation type="obsolete">Qui</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Fri</source>
571 <translation type="obsolete">Sex</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Sat</source>
575 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Sun</source>
579 <translation type="obsolete">Dom</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>week(s)</source>
583 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>Repeat By</source>
587 <translation type="obsolete">Repetir Por</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Day</source>
591 <translation type="obsolete">Dia</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Date</source>
595 <translation type="obsolete">Data</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>month(s)</source>
599 <translation type="obsolete">mês(es)</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>year(s)</source>
603 <translation type="obsolete">ano(s)</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>Every</source>
607 <translation type="obsolete">Todos</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>on </source>
611 <translation type="obsolete">em</translation>
612 </message>
613</context>
614<context>
615 <name>OTimePickerDialogBase</name>
616 <message>
617 <source>Time:</source>
618 <translation type="obsolete">Hora:</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>:</source>
622 <translation type="obsolete">:</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Pick Time:</source>
626 <translation type="obsolete">Escolha Hora:</translation>
215 </message> 627 </message>
216</context> 628</context>
@@ -218,389 +630,421 @@ and </source>
218 <name>QObject</name> 630 <name>QObject</name>
219 <message> 631 <message>
632 <source>Description:</source>
633 <translation type="unfinished">Descrição:</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Priority:</source>
637 <translation>Prioridade:</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Progress:</source>
641 <translation>Progresso:</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Deadline:</source>
645 <translation>Prazo:</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Category:</source>
649 <translation>Categoria:</translation>
650 </message>
651 <message>
220 <source>Default Email: </source> 652 <source>Default Email: </source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation>E-Mail por Omissão:</translation>
222 </message> 654 </message>
223 <message> 655 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 656 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Trabalho:&lt;/b&gt; </translation>
226 </message> 658 </message>
227 <message> 659 <message>
228 <source>Office: </source> 660 <source>Office: </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>Emprego:</translation>
230 </message> 662 </message>
231 <message> 663 <message>
232 <source>Business Web Page: </source> 664 <source>Business Web Page: </source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>Site Web Emprego:</translation>
234 </message> 666 </message>
235 <message> 667 <message>
236 <source>Business Phone: </source> 668 <source>Business Phone: </source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>Telefone Emprego:</translation>
238 </message> 670 </message>
239 <message> 671 <message>
240 <source>Business Fax: </source> 672 <source>Business Fax: </source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>Fax Emprego:</translation>
242 </message> 674 </message>
243 <message> 675 <message>
244 <source>Business Mobile: </source> 676 <source>Business Mobile: </source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Telemóvel Emprego:</translation>
246 </message> 678 </message>
247 <message> 679 <message>
248 <source>Business Pager: </source> 680 <source>Business Pager: </source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Pager Emprego:</translation>
250 </message> 682 </message>
251 <message> 683 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 684 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Casa:&lt;/b&gt; </translation>
254 </message> 686 </message>
255 <message> 687 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 688 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Site Web Pessoal:</translation>
258 </message> 690 </message>
259 <message> 691 <message>
260 <source>Home Phone: </source> 692 <source>Home Phone: </source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Telefone Pessoal:</translation>
262 </message> 694 </message>
263 <message> 695 <message>
264 <source>Home Fax: </source> 696 <source>Home Fax: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Fax Pessoal:</translation>
266 </message> 698 </message>
267 <message> 699 <message>
268 <source>Home Mobile: </source> 700 <source>Home Mobile: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Telemóvel Pessoal:</translation>
270 </message> 702 </message>
271 <message> 703 <message>
272 <source>All Emails: </source> 704 <source>All Emails: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Todos os E-Mails:</translation>
274 </message> 706 </message>
275 <message> 707 <message>
276 <source>Profession: </source> 708 <source>Profession: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Profissão:</translation>
278 </message> 710 </message>
279 <message> 711 <message>
280 <source>Assistant: </source> 712 <source>Assistant: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Assistente:</translation>
282 </message> 714 </message>
283 <message> 715 <message>
284 <source>Manager: </source> 716 <source>Manager: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>Gestor:</translation>
286 </message> 718 </message>
287 <message> 719 <message>
288 <source>Male</source> 720 <source>Male</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Masculino</translation>
290 </message> 722 </message>
291 <message> 723 <message>
292 <source>Female</source> 724 <source>Female</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Feminino</translation>
294 </message> 726 </message>
295 <message> 727 <message>
296 <source>Gender: </source> 728 <source>Gender: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Género:</translation>
298 </message> 730 </message>
299 <message> 731 <message>
300 <source>Spouse: </source> 732 <source>Spouse: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Esposa:</translation>
302 </message> 734 </message>
303 <message> 735 <message>
304 <source>Birthday: </source> 736 <source>Birthday: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Data Nascimento:</translation>
306 </message> 738 </message>
307 <message> 739 <message>
308 <source>Anniversary: </source> 740 <source>Anniversary: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Aniversário:</translation>
310 </message> 742 </message>
311 <message> 743 <message>
312 <source>Children: </source> 744 <source>Children: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Filhos:</translation>
314 </message> 746 </message>
315 <message> 747 <message>
316 <source>Nickname: </source> 748 <source>Nickname: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>Alcunha:</translation>
318 </message> 750 </message>
319 <message> 751 <message>
320 <source>Category:</source> 752 <source>Notes:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Notas:</translation>
322 </message> 754 </message>
323 <message> 755 <message>
324 <source>Notes:</source> 756 <source>Start:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Início:</translation>
326 </message> 758 </message>
327 <message> 759 <message>
328 <source>User Id</source> 760 <source>End:</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Fim:</translation>
330 </message> 762 </message>
331 <message> 763 <message>
332 <source>Categories</source> 764 <source>Note:</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Nota:</translation>
334 </message> 766 </message>
335 <message> 767 <message>
336 <source>Name Title</source> 768 <source>Every</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Todos</translation>
338 </message> 770 </message>
339 <message> 771 <message>
340 <source>First Name</source> 772 <source>%1 %2 every </source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>todos %1 %2 </translation>
342 </message> 774 </message>
343 <message> 775 <message>
344 <source>Middle Name</source> 776 <source>The %1 every </source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Todos os %1</translation>
346 </message> 778 </message>
347 <message> 779 <message>
348 <source>Last Name</source> 780 <source>The %1 %1 of every</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation type="obsolete">Todos os %1 %1</translation>
350 </message> 782 </message>
351 <message> 783 <message>
352 <source>Suffix</source> 784 <source>Every </source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Todos</translation>
354 </message> 786 </message>
355 <message> 787 <message>
356 <source>File As</source> 788 <source>Monday</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Segunda</translation>
358 </message> 790 </message>
359 <message> 791 <message>
360 <source>Job Title</source> 792 <source>Tuesday</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>Terça</translation>
362 </message> 794 </message>
363 <message> 795 <message>
364 <source>Department</source> 796 <source>Wednesday</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>Quarta</translation>
366 </message> 798 </message>
367 <message> 799 <message>
368 <source>Company</source> 800 <source>Thursday</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>Quinta</translation>
370 </message> 802 </message>
371 <message> 803 <message>
372 <source>Business Phone</source> 804 <source>Friday</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>Sexta</translation>
374 </message> 806 </message>
375 <message> 807 <message>
376 <source>Business Fax</source> 808 <source>Saturday</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>Sábado</translation>
378 </message> 810 </message>
379 <message> 811 <message>
380 <source>Business Mobile</source> 812 <source>Sunday</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>Domingo</translation>
382 </message> 814 </message>
383 <message> 815 <message>
384 <source>Default Email</source> 816 <source>Documents</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation type="obsolete">Documentos</translation>
386 </message> 818 </message>
387 <message> 819 <message>
388 <source>Emails</source> 820 <source>Files</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation type="obsolete">Ficheiros</translation>
390 </message> 822 </message>
391 <message> 823 <message>
392 <source>Home Phone</source> 824 <source>All Files</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation type="obsolete">Todos os Ficheiros</translation>
394 </message> 826 </message>
395 <message> 827 <message>
396 <source>Home Fax</source> 828 <source>Very high</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation>Muito Alto</translation>
398 </message> 830 </message>
399 <message> 831 <message>
400 <source>Home Mobile</source> 832 <source>High</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation>Alto</translation>
402 </message> 834 </message>
403 <message> 835 <message>
404 <source>Business Street</source> 836 <source>Normal</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation>Normal</translation>
406 </message> 838 </message>
407 <message> 839 <message>
408 <source>Business City</source> 840 <source>Low</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation>Baixo</translation>
410 </message> 842 </message>
411 <message> 843 <message>
412 <source>Business State</source> 844 <source>Very low</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation>Muito Baixo</translation>
414 </message> 846 </message>
415 <message> 847 <message>
416 <source>Business Zip</source> 848 <source>Location:</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation>Localização:</translation>
418 </message> 850 </message>
419 <message> 851 <message>
420 <source>Business Country</source> 852 <source>This is an all day event</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation>Este é um evento para o dia todo</translation>
422 </message> 854 </message>
423 <message> 855 <message>
424 <source>Business Pager</source> 856 <source>This is a multiple day event</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation>Este é um evento para vários dias</translation>
426 </message> 858 </message>
427 <message> 859 <message>
428 <source>Business WebPage</source> 860 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
861 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço (emprego):&lt;/b&gt;</translation>
862 </message>
863 <message>
864 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
865 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço (pessoal):&lt;/b&gt;</translation>
866 </message>
867 <message>
868 <source>The %1 %2 of every</source>
869 <translation>Todos os %1 %2</translation>
870 </message>
871 <message>
872 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 874 </message>
431 <message> 875 <message>
432 <source>Office</source> 876 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 878 </message>
435 <message> 879 <message>
436 <source>Profession</source> 880 <source>User Id</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 882 </message>
439 <message> 883 <message>
440 <source>Assistant</source> 884 <source>Categories</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 886 </message>
443 <message> 887 <message>
444 <source>Manager</source> 888 <source>Name Title</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 890 </message>
447 <message> 891 <message>
448 <source>Home Street</source> 892 <source>First Name</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 894 </message>
451 <message> 895 <message>
452 <source>Home City</source> 896 <source>Middle Name</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 898 </message>
455 <message> 899 <message>
456 <source>Home State</source> 900 <source>Last Name</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 902 </message>
459 <message> 903 <message>
460 <source>Home Zip</source> 904 <source>Suffix</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 905 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 906 </message>
463 <message> 907 <message>
464 <source>Home Country</source> 908 <source>File As</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 910 </message>
467 <message> 911 <message>
468 <source>Home Web Page</source> 912 <source>Job Title</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 914 </message>
471 <message> 915 <message>
472 <source>Spouse</source> 916 <source>Department</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 918 </message>
475 <message> 919 <message>
476 <source>Gender</source> 920 <source>Company</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 922 </message>
479 <message> 923 <message>
480 <source>Birthday</source> 924 <source>Business Phone</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 926 </message>
483 <message> 927 <message>
484 <source>Anniversary</source> 928 <source>Business Fax</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 930 </message>
487 <message> 931 <message>
488 <source>Nickname</source> 932 <source>Business Mobile</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 934 </message>
491 <message> 935 <message>
492 <source>Children</source> 936 <source>Default Email</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 938 </message>
495 <message> 939 <message>
496 <source>Notes</source> 940 <source>Emails</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 942 </message>
499 <message> 943 <message>
500 <source>Description:</source> 944 <source>Home Phone</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 946 </message>
503 <message> 947 <message>
504 <source>Priority:</source> 948 <source>Home Fax</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 950 </message>
507 <message> 951 <message>
508 <source>Very high</source> 952 <source>Home Mobile</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 954 </message>
511 <message> 955 <message>
512 <source>High</source> 956 <source>Business Street</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 958 </message>
515 <message> 959 <message>
516 <source>Normal</source> 960 <source>Business City</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 962 </message>
519 <message> 963 <message>
520 <source>Low</source> 964 <source>Business State</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 966 </message>
523 <message> 967 <message>
524 <source>Very low</source> 968 <source>Business Zip</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 970 </message>
527 <message> 971 <message>
528 <source>Progress:</source> 972 <source>Business Country</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 973 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 974 </message>
531 <message> 975 <message>
532 <source>Deadline:</source> 976 <source>Business Pager</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 977 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 978 </message>
535 <message> 979 <message>
536 <source>Location:</source> 980 <source>Business WebPage</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 982 </message>
539 <message> 983 <message>
540 <source>This is an all day event</source> 984 <source>Office</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 986 </message>
543 <message> 987 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source> 988 <source>Profession</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 990 </message>
547 <message> 991 <message>
548 <source>Start:</source> 992 <source>Assistant</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 993 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 994 </message>
551 <message> 995 <message>
552 <source>End:</source> 996 <source>Manager</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 998 </message>
555 <message> 999 <message>
556 <source>Note:</source> 1000 <source>Home Street</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 1002 </message>
559 <message> 1003 <message>
560 <source>Every</source> 1004 <source>Home City</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 1006 </message>
563 <message> 1007 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 1008 <source>Home State</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 1009 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 1010 </message>
567 <message> 1011 <message>
568 <source>The %1 every </source> 1012 <source>Home Zip</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 1013 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 1014 </message>
571 <message> 1015 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source> 1016 <source>Home Country</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 1017 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 1018 </message>
575 <message> 1019 <message>
576 <source>Every </source> 1020 <source>Home Web Page</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 1021 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 1022 </message>
579 <message> 1023 <message>
580 <source>Monday</source> 1024 <source>Spouse</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 1025 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 1026 </message>
583 <message> 1027 <message>
584 <source>Tuesday</source> 1028 <source>Gender</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 1029 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 1030 </message>
587 <message> 1031 <message>
588 <source>Wednesday</source> 1032 <source>Birthday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 1033 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 1034 </message>
591 <message> 1035 <message>
592 <source>Thursday</source> 1036 <source>Anniversary</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 1037 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 1038 </message>
595 <message> 1039 <message>
596 <source>Friday</source> 1040 <source>Nickname</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 1041 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 1042 </message>
599 <message> 1043 <message>
600 <source>Saturday</source> 1044 <source>Children</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 1045 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 1046 </message>
603 <message> 1047 <message>
604 <source>Sunday</source> 1048 <source>Notes</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 1049 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 1050 </message>
@@ -610,17 +1054,17 @@ and </source>
610 <message> 1054 <message>
611 <source>st</source> 1055 <source>st</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 1056 <translation></translation>
613 </message> 1057 </message>
614 <message> 1058 <message>
615 <source>nd</source> 1059 <source>nd</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 1060 <translation></translation>
617 </message> 1061 </message>
618 <message> 1062 <message>
619 <source>rd</source> 1063 <source>rd</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 1064 <translation></translation>
621 </message> 1065 </message>
622 <message> 1066 <message>
623 <source>th</source> 1067 <source>th</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 1068 <translation></translation>
625 </message> 1069 </message>
626</context> 1070</context>
diff --git a/i18n/pt/libopieui2.ts b/i18n/pt/libopieui2.ts
index 67b8f28..07797d8 100644
--- a/i18n/pt/libopieui2.ts
+++ b/i18n/pt/libopieui2.ts
@@ -1,16 +1,166 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botão do Calendário</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botão de Contactos</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botão do Menu</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botão do E-Mail</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botão do Início</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botão de Gravação</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Mostrar Rodar</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Em Baixo+Cima</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Em Baixo+Baixo</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Em Baixo+Direita</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Em Baixo+Esquerda</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Em Cima+Cima</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Em Cima+Baixo</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Em Cima+Direita</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Em Cima+Esquerda</translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>OColorDialog</name>
67 <message>
68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Cor:</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Val:</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Vermelho:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Escolha cor</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Mais</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Mais...</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
3 <name>OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 113 <message>
5 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>DiálogoFicheiro</translation>
7 </message> 116 </message>
8 <message> 117 <message>
9 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Abrir</translation>
11 </message> 120 </message>
12 <message> 121 <message>
13 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Gravar</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name>
128 <message>
129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
131 </message>
132</context>
133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nome</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Data</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OFontMenu</name>
154 <message>
155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Grande</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Médio</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Pequeno</translation>
15 </message> 165 </message>
16</context> 166</context>
@@ -19,13 +169,13 @@
19 <message> 169 <message>
20 <source>Style</source> 170 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Estilo</translation>
22 </message> 172 </message>
23 <message> 173 <message>
24 <source>Size</source> 174 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Tamanho</translation>
26 </message> 176 </message>
27 <message> 177 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>A pida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation>
30 </message> 180 </message>
31</context> 181</context>
@@ -46,5 +196,5 @@
46 <source>Name</source> 196 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Nome</translation>
49 </message> 199 </message>
50 <message> 200 <message>
@@ -98,19 +248,235 @@
98</context> 248</context>
99<context> 249<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 250 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 251 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 252 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="obsolete">Evento Repetitivo</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>None</source>
257 <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Day</source>
261 <translation type="obsolete">Dia</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Week</source>
265 <translation type="obsolete">Semana</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Month</source>
269 <translation type="obsolete">Mês</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Year</source>
273 <translation type="obsolete">Ano</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Every:</source>
277 <translation type="obsolete">Todos:</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Frequency</source>
281 <translation type="obsolete">Frequência</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>End On:</source>
285 <translation type="obsolete">Termina Em:</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>No End Date</source>
289 <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Repeat On</source>
293 <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Mon</source>
297 <translation type="obsolete">Seg</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Tue</source>
301 <translation type="obsolete">Ter</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Wed</source>
305 <translation type="obsolete">Qua</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Thu</source>
309 <translation type="obsolete">Qui</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Fri</source>
313 <translation type="obsolete">Sex</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Sat</source>
317 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Sun</source>
321 <translation type="obsolete">Dom</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Every</source>
325 <translation type="obsolete">Todos</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Var1</source>
329 <translation type="obsolete">Var1</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Var 2</source>
333 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>WeekVar</source>
337 <translation type="obsolete">SemanaVar</translation>
338 </message>
339</context>
340<context>
341 <name>ORecurranceWidget</name>
342 <message>
343 <source>No End Date</source>
344 <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>days</source>
348 <translation type="obsolete">dias</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>day</source>
352 <translation type="obsolete">dia</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>weeks</source>
356 <translation type="obsolete">semanas</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>week</source>
360 <translation type="obsolete">semana</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>months</source>
364 <translation type="obsolete">meses</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>month</source>
368 <translation type="obsolete">mês</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>years</source>
372 <translation type="obsolete">anos</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>year</source>
376 <translation type="obsolete">ano</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source> and </source>
380 <translation type="obsolete">e</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>,
384and </source>
385 <translation type="obsolete">,
386e</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>, and </source>
390 <translation type="obsolete">, e</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>No Repeat</source>
394 <translation type="obsolete">Sem Repetição</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>day(s)</source>
398 <translation type="obsolete">dia(s)</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Repeat On</source>
402 <translation type="obsolete">Repetir Em</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Mon</source>
406 <translation type="obsolete">Seg</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Tue</source>
410 <translation type="obsolete">Ter</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Wed</source>
414 <translation type="obsolete">Qua</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Thu</source>
418 <translation type="obsolete">Qui</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Fri</source>
422 <translation type="obsolete">Sex</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Sat</source>
426 <translation type="obsolete">Sáb</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Sun</source>
430 <translation type="obsolete">Dom</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>week(s)</source>
434 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Repeat By</source>
438 <translation type="obsolete">Repetir Por</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>Day</source>
442 <translation type="obsolete">Dia</translation>
104 </message> 443 </message>
105 <message> 444 <message>
445 <source>Date</source>
446 <translation type="obsolete">Data</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>month(s)</source>
450 <translation type="obsolete">mês(es)</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>year(s)</source>
454 <translation type="obsolete">ano(s)</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Every</source>
458 <translation type="obsolete">Todos</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>on </source>
462 <translation type="obsolete">em</translation>
463 </message>
464</context>
465<context>
466 <name>OTimePickerDialogBase</name>
467 <message>
106 <source>Time:</source> 468 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>Hora:</translation>
108 </message> 470 </message>
109 <message> 471 <message>
110 <source>:</source> 472 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>:</translation>
112 </message> 474 </message>
113 <message> 475 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 476 <source>Pick Time:</source>
477 <translation>Escolha Hora:</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>OTimePickerDialogBase</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 482 </message>
@@ -120,5 +486,5 @@
120 <message> 486 <message>
121 <source>Name:</source> 487 <source>Name:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
123 </message> 489 </message>
124</context> 490</context>
@@ -127,17 +493,17 @@
127 <message> 493 <message>
128 <source>Name</source> 494 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished">Nome</translation>
130 </message> 496 </message>
131 <message> 497 <message>
132 <source>Size</source> 498 <source>Size</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished">Tamanho</translation>
134 </message> 500 </message>
135 <message> 501 <message>
136 <source>Date</source> 502 <source>Date</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished">Data</translation>
138 </message> 504 </message>
139 <message> 505 <message>
140 <source>Mime Type</source> 506 <source>Mime Type</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished">Tipo de Conteúdo</translation>
142 </message> 508 </message>
143</context> 509</context>
@@ -145,19 +511,250 @@
145 <name>QObject</name> 511 <name>QObject</name>
146 <message> 512 <message>
147 <source>None</source> 513 <source>Description:</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="obsolete">Descrição:</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Priority:</source>
518 <translation type="obsolete">Prioridade:</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>Progress:</source>
522 <translation type="obsolete">Progresso:</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Deadline:</source>
526 <translation type="obsolete">Prazo:</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Category:</source>
530 <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Default Email: </source>
534 <translation type="obsolete">E-Mail por Omissão:</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
538 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Trabalho:&lt;/b&gt; </translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Office: </source>
542 <translation type="obsolete">Emprego:</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Business Web Page: </source>
546 <translation type="obsolete">Site Web Emprego:</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Business Phone: </source>
550 <translation type="obsolete">Telefone Emprego:</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Business Fax: </source>
554 <translation type="obsolete">Fax Emprego:</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Business Mobile: </source>
558 <translation type="obsolete">Telemóvel Emprego:</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Business Pager: </source>
562 <translation type="obsolete">Pager Emprego:</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
566 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Endereço Casa:&lt;/b&gt; </translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Home Web Page: </source>
570 <translation type="obsolete">Site Web Pessoal:</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Home Phone: </source>
574 <translation type="obsolete">Telefone Pessoal:</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Home Fax: </source>
578 <translation type="obsolete">Fax Pessoal:</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Home Mobile: </source>
582 <translation type="obsolete">Telemóvel Pessoal:</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>All Emails: </source>
586 <translation type="obsolete">Todos os E-Mails:</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Profession: </source>
590 <translation type="obsolete">Profissão:</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Assistant: </source>
594 <translation type="obsolete">Assistente:</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Manager: </source>
598 <translation type="obsolete">Gestor:</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Male</source>
602 <translation type="obsolete">Masculino</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Female</source>
606 <translation type="obsolete">Feminino</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Gender: </source>
610 <translation type="obsolete">Género:</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Spouse: </source>
614 <translation type="obsolete">Esposa:</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Birthday: </source>
618 <translation type="obsolete">Data Nascimento:</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>Anniversary: </source>
622 <translation type="obsolete">Aniversário:</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Children: </source>
626 <translation type="obsolete">Filhos:</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Nickname: </source>
630 <translation type="obsolete">Alcunha:</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>Notes:</source>
634 <translation type="obsolete">Notas:</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>Start:</source>
638 <translation type="obsolete">Início:</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>End:</source>
642 <translation type="obsolete">Fim:</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Note:</source>
646 <translation type="obsolete">Nota:</translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>Every</source>
650 <translation type="obsolete">Todos</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>%1 %2 every </source>
654 <translation type="obsolete">todos %1 %2 </translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>The %1 every </source>
658 <translation type="obsolete">Todos os %1</translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>The %1 %1 of every</source>
662 <translation type="obsolete">Todos os %1 %1</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Every </source>
666 <translation type="obsolete">Todos</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>Monday</source>
670 <translation type="obsolete">Segunda</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>Tuesday</source>
674 <translation type="obsolete">Terça</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Wednesday</source>
678 <translation type="obsolete">Quarta</translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>Thursday</source>
682 <translation type="obsolete">Quinta</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>Friday</source>
686 <translation type="obsolete">Sexta</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Saturday</source>
690 <translation type="obsolete">Sábado</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Sunday</source>
694 <translation type="obsolete">Domingo</translation>
149 </message> 695 </message>
150 <message> 696 <message>
151 <source>Documents</source> 697 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation>Documentos</translation>
153 </message> 699 </message>
154 <message> 700 <message>
155 <source>Files</source> 701 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation>Ficheiros</translation>
157 </message> 703 </message>
158 <message> 704 <message>
159 <source>All Files</source> 705 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation>Todos os Ficheiros</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>Very high</source>
710 <translation type="obsolete">Muito Alto</translation>
161 </message> 711 </message>
712 <message>
713 <source>High</source>
714 <translation type="obsolete">Alto</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Normal</source>
718 <translation type="obsolete">Normal</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Low</source>
722 <translation type="obsolete">Baixo</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>Very low</source>
726 <translation type="obsolete">Muito Baixo</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Location:</source>
730 <translation type="obsolete">Localização:</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>This is an all day event</source>
734 <translation type="obsolete">Este é um evento para o dia todo</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>This is a multiple day event</source>
738 <translation type="obsolete">Este é um evento para vários dias</translation>
739 </message>
740 <message>
741 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
742 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço (emprego):&lt;/b&gt;</translation>
743 </message>
744 <message>
745 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
746 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço (pessoal):&lt;/b&gt;</translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>The %1 %2 of every</source>
750 <translation type="obsolete">Todos os %1 %2</translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>None</source>
754 <translation type="unfinished">Nenhum</translation>
755 </message>
756</context>
757<context>
758 <name>QWidget</name>
162</context> 759</context>
163</TS> 760</TS>
diff --git a/i18n/pt/oxygen.ts b/i18n/pt/oxygen.ts
index a1050fd..897c2a8 100644
--- a/i18n/pt/oxygen.ts
+++ b/i18n/pt/oxygen.ts
@@ -47,5 +47,5 @@
47 <message> 47 <message>
48 <source>Ionizationenergie</source> 48 <source>Ionizationenergie</source>
49 <translation>Energia de Ionização</translation> 49 <translation type="obsolete">Energia de Ionização</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
@@ -55,9 +55,9 @@
55 <message> 55 <message>
56 <source>Boilingpoint</source> 56 <source>Boilingpoint</source>
57 <translation>Ponto de Fervura</translation> 57 <translation type="obsolete">Ponto de Fervura</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Meltingpoint</source> 60 <source>Meltingpoint</source>
61 <translation>Ponto de Derretimento</translation> 61 <translation type="obsolete">Ponto de Derretimento</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
@@ -85,4 +85,16 @@
85 <translation>Peso</translation> 85 <translation>Peso</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message>
88 <source>Ionization Energy</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Boiling point</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Melting point</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
87</context> 99</context>
88<context> 100<context>
diff --git a/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts b/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts
index adc8c7a..3513725 100644
--- a/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts
@@ -1,92 +1,273 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botão Claendário</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botão Contatos</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botão Menu</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botão Correio</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botão Início</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botão Gravar</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Rotação da Tela</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Inferior+Cima</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Inferior+Baixo</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Inferior+Direita</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Inferior+Esquerda</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Superior+Cima</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Superior+Baixo</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Superior+Direita</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Superior+Esquerda</translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>OColorDialog</name>
67 <message>
68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Mat:</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Val:</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Verm:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Selecione a cor</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Mais</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Mais...</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
112 <name>OFileDialog</name>
113 <message>
114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="obsolete">DiálogoArquivo</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Open</source>
119 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="obsolete">Salvar</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name>
128 <message>
129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
131 </message>
132</context>
133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nome</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Data</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OFontMenu</name>
154 <message>
155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Grande</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Média</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Pequena</translation>
165 </message>
166</context>
167<context>
168 <name>OFontSelector</name>
169 <message>
170 <source>Style</source>
171 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Size</source>
175 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 183 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 184 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 185 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished">Evento com Repetição</translation>
7 </message> 187 </message>
8 <message> 188 <message>
9 <source>None</source> 189 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished">Nenhum</translation>
11 </message> 191 </message>
12 <message> 192 <message>
13 <source>Day</source> 193 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished">Dia</translation>
15 </message> 195 </message>
16 <message> 196 <message>
17 <source>Week</source> 197 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Semana</translation>
19 </message> 199 </message>
20 <message> 200 <message>
21 <source>Month</source> 201 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished">Mês</translation>
23 </message> 203 </message>
24 <message> 204 <message>
25 <source>Year</source> 205 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished">Ano</translation>
27 </message> 207 </message>
28 <message> 208 <message>
29 <source>Every:</source> 209 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished">
211A cada:</translation>
31 </message> 212 </message>
32 <message> 213 <message>
33 <source>Frequency</source> 214 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished">Frequência</translation>
35 </message> 216 </message>
36 <message> 217 <message>
37 <source>End On:</source> 218 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished">Termina Em:</translation>
39 </message> 220 </message>
40 <message> 221 <message>
41 <source>No End Date</source> 222 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished">Sem Data Final</translation>
43 </message> 224 </message>
44 <message> 225 <message>
45 <source>Repeat On</source> 226 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished">Repete Em</translation>
47 </message> 228 </message>
48 <message> 229 <message>
49 <source>Mon</source> 230 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished">Seg</translation>
51 </message> 232 </message>
52 <message> 233 <message>
53 <source>Tue</source> 234 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished">Ter</translation>
55 </message> 236 </message>
56 <message> 237 <message>
57 <source>Wed</source> 238 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished">Qua</translation>
59 </message> 240 </message>
60 <message> 241 <message>
61 <source>Thu</source> 242 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished">Qui</translation>
63 </message> 244 </message>
64 <message> 245 <message>
65 <source>Fri</source> 246 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished">Sex</translation>
67 </message> 248 </message>
68 <message> 249 <message>
69 <source>Sat</source> 250 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished">Sab</translation>
71 </message> 252 </message>
72 <message> 253 <message>
73 <source>Sun</source> 254 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished">Dom</translation>
75 </message> 256 </message>
76 <message> 257 <message>
77 <source>Every</source> 258 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished">A cada</translation>
79 </message> 260 </message>
80 <message> 261 <message>
81 <source>Var1</source> 262 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished">Var1</translation>
83 </message> 264 </message>
84 <message> 265 <message>
85 <source>Var 2</source> 266 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished">Var 2</translation>
87 </message> 268 </message>
88 <message> 269 <message>
89 <source>WeekVar</source> 270 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished">WeekVar</translation>
91 </message> 272 </message>
92</context> 273</context>
@@ -95,122 +276,355 @@
95 <message> 276 <message>
96 <source>No End Date</source> 277 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished">Sem Data Final</translation>
98 </message> 279 </message>
99 <message> 280 <message>
100 <source>days</source> 281 <source>days</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished">dias</translation>
102 </message> 283 </message>
103 <message> 284 <message>
104 <source>day</source> 285 <source>day</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished">dia</translation>
106 </message> 287 </message>
107 <message> 288 <message>
108 <source>weeks</source> 289 <source>weeks</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished">semanas</translation>
110 </message> 291 </message>
111 <message> 292 <message>
112 <source>week</source> 293 <source>week</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished">semana</translation>
114 </message> 295 </message>
115 <message> 296 <message>
116 <source>months</source> 297 <source>months</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished">meses</translation>
118 </message> 299 </message>
119 <message> 300 <message>
120 <source>month</source> 301 <source>month</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished">mês</translation>
122 </message> 303 </message>
123 <message> 304 <message>
124 <source>years</source> 305 <source>years</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished">anos</translation>
126 </message> 307 </message>
127 <message> 308 <message>
128 <source>year</source> 309 <source>year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished">ano</translation>
130 </message> 311 </message>
131 <message> 312 <message>
132 <source> and </source> 313 <source> and </source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished">e</translation>
134 </message> 315 </message>
135 <message> 316 <message>
136 <source>, 317 <source>,
137and </source> 318and </source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished">,
320e</translation>
139 </message> 321 </message>
140 <message> 322 <message>
141 <source>, and </source> 323 <source>, and </source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished">, e</translation>
143 </message> 325 </message>
144 <message> 326 <message>
145 <source>on </source> 327 <source>on </source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished">na(o)</translation>
147 </message> 329 </message>
148 <message> 330 <message>
149 <source>No Repeat</source> 331 <source>No Repeat</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished">Sem repetição</translation>
151 </message> 333 </message>
152 <message> 334 <message>
153 <source>day(s)</source> 335 <source>day(s)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished">dia(s)</translation>
155 </message> 337 </message>
156 <message> 338 <message>
157 <source>Repeat On</source> 339 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished">Repete Em</translation>
159 </message> 341 </message>
160 <message> 342 <message>
161 <source>Mon</source> 343 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished">Seg</translation>
163 </message> 345 </message>
164 <message> 346 <message>
165 <source>Tue</source> 347 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished">Ter</translation>
167 </message> 349 </message>
168 <message> 350 <message>
169 <source>Wed</source> 351 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished">Qua</translation>
171 </message> 353 </message>
172 <message> 354 <message>
173 <source>Thu</source> 355 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished">Qui</translation>
175 </message> 357 </message>
176 <message> 358 <message>
177 <source>Fri</source> 359 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished">Sex</translation>
179 </message> 361 </message>
180 <message> 362 <message>
181 <source>Sat</source> 363 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished">Sab</translation>
183 </message> 365 </message>
184 <message> 366 <message>
185 <source>Sun</source> 367 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished">Dom</translation>
187 </message> 369 </message>
188 <message> 370 <message>
189 <source>week(s)</source> 371 <source>week(s)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished">semana(s)</translation>
191 </message> 373 </message>
192 <message> 374 <message>
193 <source>Repeat By</source> 375 <source>Repeat By</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished">Repete por</translation>
195 </message> 377 </message>
196 <message> 378 <message>
197 <source>Day</source> 379 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished">Dia</translation>
199 </message> 381 </message>
200 <message> 382 <message>
201 <source>Date</source> 383 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished">Data</translation>
203 </message> 385 </message>
204 <message> 386 <message>
205 <source>month(s)</source> 387 <source>month(s)</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished">mês(es)</translation>
207 </message> 389 </message>
208 <message> 390 <message>
209 <source>year(s)</source> 391 <source>year(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished">ano(s)</translation>
211 </message> 393 </message>
212 <message> 394 <message>
213 <source>Every</source> 395 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished">A cada</translation>
397 </message>
398</context>
399<context>
400 <name>ORecurranceBase</name>
401 <message>
402 <source>Repeating Event </source>
403 <translation type="obsolete">Evento com Repetição</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>None</source>
407 <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Day</source>
411 <translation type="obsolete">Dia</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Week</source>
415 <translation type="obsolete">Semana</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Month</source>
419 <translation type="obsolete">Mês</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Year</source>
423 <translation type="obsolete">Ano</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Every:</source>
427 <translation type="obsolete">
428A cada:</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Frequency</source>
432 <translation type="obsolete">Frequência</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>End On:</source>
436 <translation type="obsolete">Termina Em:</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>No End Date</source>
440 <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Repeat On</source>
444 <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Mon</source>
448 <translation type="obsolete">Seg</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Tue</source>
452 <translation type="obsolete">Ter</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>Wed</source>
456 <translation type="obsolete">Qua</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Thu</source>
460 <translation type="obsolete">Qui</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Fri</source>
464 <translation type="obsolete">Sex</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Sat</source>
468 <translation type="obsolete">Sab</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>Sun</source>
472 <translation type="obsolete">Dom</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Every</source>
476 <translation type="obsolete">A cada</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Var1</source>
480 <translation type="obsolete">Var1</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Var 2</source>
484 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>WeekVar</source>
488 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
489 </message>
490</context>
491<context>
492 <name>ORecurranceWidget</name>
493 <message>
494 <source>No End Date</source>
495 <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>days</source>
499 <translation type="obsolete">dias</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>day</source>
503 <translation type="obsolete">dia</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>weeks</source>
507 <translation type="obsolete">semanas</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>week</source>
511 <translation type="obsolete">semana</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>months</source>
515 <translation type="obsolete">meses</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>month</source>
519 <translation type="obsolete">mês</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>years</source>
523 <translation type="obsolete">anos</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>year</source>
527 <translation type="obsolete">ano</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source> and </source>
531 <translation type="obsolete">e</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>,
535and </source>
536 <translation type="obsolete">,
537e</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>, and </source>
541 <translation type="obsolete">, e</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>No Repeat</source>
545 <translation type="obsolete">Sem repetição</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>day(s)</source>
549 <translation type="obsolete">dia(s)</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Repeat On</source>
553 <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Mon</source>
557 <translation type="obsolete">Seg</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Tue</source>
561 <translation type="obsolete">Ter</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Wed</source>
565 <translation type="obsolete">Qua</translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Thu</source>
569 <translation type="obsolete">Qui</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Fri</source>
573 <translation type="obsolete">Sex</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Sat</source>
577 <translation type="obsolete">Sab</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Sun</source>
581 <translation type="obsolete">Dom</translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>week(s)</source>
585 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Repeat By</source>
589 <translation type="obsolete">Repete por</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Day</source>
593 <translation type="obsolete">Dia</translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Date</source>
597 <translation type="obsolete">Data</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>month(s)</source>
601 <translation type="obsolete">mês(es)</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>year(s)</source>
605 <translation type="obsolete">ano(s)</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Every</source>
609 <translation type="obsolete">A cada</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>on </source>
613 <translation type="obsolete">na(o)</translation>
614 </message>
615</context>
616<context>
617 <name>OTimePickerDialogBase</name>
618 <message>
619 <source>Time:</source>
620 <translation type="obsolete">Hora:</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>:</source>
624 <translation type="obsolete">:</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Pick Time:</source>
628 <translation type="obsolete">Escolha a Hora:</translation>
215 </message> 629 </message>
216</context> 630</context>
@@ -218,389 +632,409 @@ and </source>
218 <name>QObject</name> 632 <name>QObject</name>
219 <message> 633 <message>
220 <source>Default Email: </source> 634 <source>Priority:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation>Prioridade:</translation>
222 </message> 636 </message>
223 <message> 637 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 638 <source>Progress:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation>Progresso:</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Deadline:</source>
643 <translation>Prazo:</translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Category:</source>
647 <translation>Categoria:</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>Default Email: </source>
651 <translation>E-mail Padrão:</translation>
226 </message> 652 </message>
227 <message> 653 <message>
228 <source>Office: </source> 654 <source>Office: </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation>Escritório:</translation>
230 </message> 656 </message>
231 <message> 657 <message>
232 <source>Business Web Page: </source> 658 <source>Business Web Page: </source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation>Página Web Comercial:</translation>
234 </message> 660 </message>
235 <message> 661 <message>
236 <source>Business Phone: </source> 662 <source>Business Phone: </source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation>Telefone Comercial:</translation>
238 </message> 664 </message>
239 <message> 665 <message>
240 <source>Business Fax: </source> 666 <source>Business Fax: </source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation>Fax Comercial:</translation>
242 </message> 668 </message>
243 <message> 669 <message>
244 <source>Business Mobile: </source> 670 <source>Business Mobile: </source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation>Celular Comercial:</translation>
246 </message> 672 </message>
247 <message> 673 <message>
248 <source>Business Pager: </source> 674 <source>Business Pager: </source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation>Pager Comercial:</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 676 </message>
255 <message> 677 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 678 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation>Pagina Web Pessoal:</translation>
258 </message> 680 </message>
259 <message> 681 <message>
260 <source>Home Phone: </source> 682 <source>Home Phone: </source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation>Telefone Residencial:</translation>
262 </message> 684 </message>
263 <message> 685 <message>
264 <source>Home Fax: </source> 686 <source>Home Fax: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation>Fax Residencial:</translation>
266 </message> 688 </message>
267 <message> 689 <message>
268 <source>Home Mobile: </source> 690 <source>Home Mobile: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation>Celular Pessoal:</translation>
270 </message> 692 </message>
271 <message> 693 <message>
272 <source>All Emails: </source> 694 <source>All Emails: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation>Todos os E-mails:</translation>
274 </message> 696 </message>
275 <message> 697 <message>
276 <source>Profession: </source> 698 <source>Profession: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation>Profissão:</translation>
278 </message> 700 </message>
279 <message> 701 <message>
280 <source>Assistant: </source> 702 <source>Assistant: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation>Assistente:</translation>
282 </message> 704 </message>
283 <message> 705 <message>
284 <source>Manager: </source> 706 <source>Manager: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation>Gerente:</translation>
286 </message> 708 </message>
287 <message> 709 <message>
288 <source>Male</source> 710 <source>Male</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation>Masculino</translation>
290 </message> 712 </message>
291 <message> 713 <message>
292 <source>Female</source> 714 <source>Female</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>Feminino</translation>
294 </message> 716 </message>
295 <message> 717 <message>
296 <source>Gender: </source> 718 <source>Gender: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation>Sexo:</translation>
298 </message> 720 </message>
299 <message> 721 <message>
300 <source>Spouse: </source> 722 <source>Spouse: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation>Conjuge:</translation>
302 </message> 724 </message>
303 <message> 725 <message>
304 <source>Birthday: </source> 726 <source>Birthday: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation>Aniversário:</translation>
306 </message> 728 </message>
307 <message> 729 <message>
308 <source>Anniversary: </source> 730 <source>Anniversary: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation>Casamento:</translation>
310 </message> 732 </message>
311 <message> 733 <message>
312 <source>Children: </source> 734 <source>Children: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation>Crianças:</translation>
314 </message> 736 </message>
315 <message> 737 <message>
316 <source>Nickname: </source> 738 <source>Nickname: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation>Apelido:</translation>
318 </message> 740 </message>
319 <message> 741 <message>
320 <source>Category:</source> 742 <source>Notes:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation>Notas:</translation>
322 </message> 744 </message>
323 <message> 745 <message>
324 <source>Notes:</source> 746 <source>Start:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation>Inicio:</translation>
326 </message> 748 </message>
327 <message> 749 <message>
328 <source>User Id</source> 750 <source>End:</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation>Fim:</translation>
330 </message> 752 </message>
331 <message> 753 <message>
332 <source>Categories</source> 754 <source>Note:</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation>Nota:</translation>
334 </message> 756 </message>
335 <message> 757 <message>
336 <source>Name Title</source> 758 <source>Every</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation>A cada</translation>
338 </message> 760 </message>
339 <message> 761 <message>
340 <source>First Name</source> 762 <source>%1 %2 every </source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation>%1 %2 a cada</translation>
342 </message> 764 </message>
343 <message> 765 <message>
344 <source>Middle Name</source> 766 <source>The %1 every </source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation>No(a) %1 de cada</translation>
346 </message> 768 </message>
347 <message> 769 <message>
348 <source>Last Name</source> 770 <source>Every </source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation>A Cada</translation>
350 </message> 772 </message>
351 <message> 773 <message>
352 <source>Suffix</source> 774 <source>Monday</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation>Segunda</translation>
354 </message> 776 </message>
355 <message> 777 <message>
356 <source>File As</source> 778 <source>Tuesday</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation>Terça</translation>
358 </message> 780 </message>
359 <message> 781 <message>
360 <source>Job Title</source> 782 <source>Wednesday</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation>Quarta</translation>
362 </message> 784 </message>
363 <message> 785 <message>
364 <source>Department</source> 786 <source>Thursday</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation>Quinta</translation>
366 </message> 788 </message>
367 <message> 789 <message>
368 <source>Company</source> 790 <source>Friday</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation>Sexta</translation>
370 </message> 792 </message>
371 <message> 793 <message>
372 <source>Business Phone</source> 794 <source>Saturday</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation>Sábado</translation>
374 </message> 796 </message>
375 <message> 797 <message>
376 <source>Business Fax</source> 798 <source>Sunday</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation>Domingo</translation>
378 </message> 800 </message>
379 <message> 801 <message>
380 <source>Business Mobile</source> 802 <source>Documents</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="obsolete">Documentos</translation>
382 </message> 804 </message>
383 <message> 805 <message>
384 <source>Default Email</source> 806 <source>Files</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation type="obsolete">Arquivos</translation>
386 </message> 808 </message>
387 <message> 809 <message>
388 <source>Emails</source> 810 <source>All Files</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="obsolete">Todos os arquivos</translation>
390 </message> 812 </message>
391 <message> 813 <message>
392 <source>Home Phone</source> 814 <source>Very high</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation>Muito Alto</translation>
394 </message> 816 </message>
395 <message> 817 <message>
396 <source>Home Fax</source> 818 <source>High</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 819 <translation>Alto</translation>
398 </message> 820 </message>
399 <message> 821 <message>
400 <source>Home Mobile</source> 822 <source>Normal</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation>Normal</translation>
402 </message> 824 </message>
403 <message> 825 <message>
404 <source>Business Street</source> 826 <source>Low</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation>Baixo</translation>
406 </message> 828 </message>
407 <message> 829 <message>
408 <source>Business City</source> 830 <source>Very low</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation>Muito Baixo</translation>
410 </message> 832 </message>
411 <message> 833 <message>
412 <source>Business State</source> 834 <source>Location:</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>Localização:</translation>
414 </message> 836 </message>
415 <message> 837 <message>
416 <source>Business Zip</source> 838 <source>This is an all day event</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>Este evento dura todo o dia</translation>
418 </message> 840 </message>
419 <message> 841 <message>
420 <source>Business Country</source> 842 <source>This is a multiple day event</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation>Este evento dura vários dias</translation>
422 </message> 844 </message>
423 <message> 845 <message>
424 <source>Business Pager</source> 846 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
847 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Profissional:&lt;/b&gt;</translation>
848 </message>
849 <message>
850 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
851 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Residencial:&lt;/b&gt;</translation>
852 </message>
853 <message>
854 <source>The %1 %2 of every</source>
855 <translation>No(a) %1 de cada </translation>
856 </message>
857 <message>
858 <source>Description:</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 860 </message>
427 <message> 861 <message>
428 <source>Business WebPage</source> 862 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 864 </message>
431 <message> 865 <message>
432 <source>Office</source> 866 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 867 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 868 </message>
435 <message> 869 <message>
436 <source>Profession</source> 870 <source>User Id</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 872 </message>
439 <message> 873 <message>
440 <source>Assistant</source> 874 <source>Categories</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 875 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 876 </message>
443 <message> 877 <message>
444 <source>Manager</source> 878 <source>Name Title</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 880 </message>
447 <message> 881 <message>
448 <source>Home Street</source> 882 <source>First Name</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 884 </message>
451 <message> 885 <message>
452 <source>Home City</source> 886 <source>Middle Name</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 887 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 888 </message>
455 <message> 889 <message>
456 <source>Home State</source> 890 <source>Last Name</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 891 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 892 </message>
459 <message> 893 <message>
460 <source>Home Zip</source> 894 <source>Suffix</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 895 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 896 </message>
463 <message> 897 <message>
464 <source>Home Country</source> 898 <source>File As</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 899 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 900 </message>
467 <message> 901 <message>
468 <source>Home Web Page</source> 902 <source>Job Title</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 903 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 904 </message>
471 <message> 905 <message>
472 <source>Spouse</source> 906 <source>Department</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 907 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 908 </message>
475 <message> 909 <message>
476 <source>Gender</source> 910 <source>Company</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 911 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 912 </message>
479 <message> 913 <message>
480 <source>Birthday</source> 914 <source>Business Phone</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 915 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 916 </message>
483 <message> 917 <message>
484 <source>Anniversary</source> 918 <source>Business Fax</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 919 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 920 </message>
487 <message> 921 <message>
488 <source>Nickname</source> 922 <source>Business Mobile</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 923 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 924 </message>
491 <message> 925 <message>
492 <source>Children</source> 926 <source>Default Email</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 927 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 928 </message>
495 <message> 929 <message>
496 <source>Notes</source> 930 <source>Emails</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 931 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 932 </message>
499 <message> 933 <message>
500 <source>Description:</source> 934 <source>Home Phone</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 935 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 936 </message>
503 <message> 937 <message>
504 <source>Priority:</source> 938 <source>Home Fax</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 939 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 940 </message>
507 <message> 941 <message>
508 <source>Very high</source> 942 <source>Home Mobile</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 943 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 944 </message>
511 <message> 945 <message>
512 <source>High</source> 946 <source>Business Street</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 947 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 948 </message>
515 <message> 949 <message>
516 <source>Normal</source> 950 <source>Business City</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 951 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 952 </message>
519 <message> 953 <message>
520 <source>Low</source> 954 <source>Business State</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 955 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 956 </message>
523 <message> 957 <message>
524 <source>Very low</source> 958 <source>Business Zip</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 959 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 960 </message>
527 <message> 961 <message>
528 <source>Progress:</source> 962 <source>Business Country</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 963 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 964 </message>
531 <message> 965 <message>
532 <source>Deadline:</source> 966 <source>Business Pager</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 967 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 968 </message>
535 <message> 969 <message>
536 <source>Location:</source> 970 <source>Business WebPage</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 971 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 972 </message>
539 <message> 973 <message>
540 <source>This is an all day event</source> 974 <source>Office</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 975 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 976 </message>
543 <message> 977 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source> 978 <source>Profession</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 979 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 980 </message>
547 <message> 981 <message>
548 <source>Start:</source> 982 <source>Assistant</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 983 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 984 </message>
551 <message> 985 <message>
552 <source>End:</source> 986 <source>Manager</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 987 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 988 </message>
555 <message> 989 <message>
556 <source>Note:</source> 990 <source>Home Street</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 991 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 992 </message>
559 <message> 993 <message>
560 <source>Every</source> 994 <source>Home City</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 995 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 996 </message>
563 <message> 997 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 998 <source>Home State</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 999 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 1000 </message>
567 <message> 1001 <message>
568 <source>The %1 every </source> 1002 <source>Home Zip</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 1003 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 1004 </message>
571 <message> 1005 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source> 1006 <source>Home Country</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 1007 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 1008 </message>
575 <message> 1009 <message>
576 <source>Every </source> 1010 <source>Home Web Page</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 1011 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 1012 </message>
579 <message> 1013 <message>
580 <source>Monday</source> 1014 <source>Spouse</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 1015 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 1016 </message>
583 <message> 1017 <message>
584 <source>Tuesday</source> 1018 <source>Gender</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 1019 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 1020 </message>
587 <message> 1021 <message>
588 <source>Wednesday</source> 1022 <source>Birthday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 1023 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 1024 </message>
591 <message> 1025 <message>
592 <source>Thursday</source> 1026 <source>Anniversary</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 1027 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 1028 </message>
595 <message> 1029 <message>
596 <source>Friday</source> 1030 <source>Nickname</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 1031 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 1032 </message>
599 <message> 1033 <message>
600 <source>Saturday</source> 1034 <source>Children</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 1035 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 1036 </message>
603 <message> 1037 <message>
604 <source>Sunday</source> 1038 <source>Notes</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 1039 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 1040 </message>
@@ -610,17 +1044,17 @@ and </source>
610 <message> 1044 <message>
611 <source>st</source> 1045 <source>st</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 1046 <translation>º</translation>
613 </message> 1047 </message>
614 <message> 1048 <message>
615 <source>nd</source> 1049 <source>nd</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 1050 <translation>º</translation>
617 </message> 1051 </message>
618 <message> 1052 <message>
619 <source>rd</source> 1053 <source>rd</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 1054 <translation>º</translation>
621 </message> 1055 </message>
622 <message> 1056 <message>
623 <source>th</source> 1057 <source>th</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 1058 <translation>º</translation>
625 </message> 1059 </message>
626</context> 1060</context>
diff --git a/i18n/pt_BR/libopieui2.ts b/i18n/pt_BR/libopieui2.ts
index 67b8f28..5398390 100644
--- a/i18n/pt_BR/libopieui2.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libopieui2.ts
@@ -1,16 +1,166 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botão Claendário</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botão Contatos</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botão Menu</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botão Correio</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botão Início</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botão Gravar</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Rotação da Tela</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Inferior+Cima</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Inferior+Baixo</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Inferior+Direita</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Inferior+Esquerda</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Superior+Cima</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Superior+Baixo</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Superior+Direita</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Superior+Esquerda</translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>OColorDialog</name>
67 <message>
68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Mat:</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Val:</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Verm:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Selecione a cor</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Mais</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Mais...</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
3 <name>OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 113 <message>
5 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>DiálogoArquivo</translation>
7 </message> 116 </message>
8 <message> 117 <message>
9 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Abrir</translation>
11 </message> 120 </message>
12 <message> 121 <message>
13 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Salvar</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name>
128 <message>
129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
131 </message>
132</context>
133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nome</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Data</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OFontMenu</name>
154 <message>
155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Grande</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Média</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Pequena</translation>
15 </message> 165 </message>
16</context> 166</context>
@@ -19,13 +169,13 @@
19 <message> 169 <message>
20 <source>Style</source> 170 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Estilo</translation>
22 </message> 172 </message>
23 <message> 173 <message>
24 <source>Size</source> 174 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Tamanho</translation>
26 </message> 176 </message>
27 <message> 177 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
30 </message> 180 </message>
31</context> 181</context>
@@ -46,5 +196,5 @@
46 <source>Name</source> 196 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Nome</translation>
49 </message> 199 </message>
50 <message> 200 <message>
@@ -98,19 +248,236 @@
98</context> 248</context>
99<context> 249<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 250 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 251 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 252 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="obsolete">Evento com Repetição</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>None</source>
257 <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Day</source>
261 <translation type="obsolete">Dia</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Week</source>
265 <translation type="obsolete">Semana</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Month</source>
269 <translation type="obsolete">Mês</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Year</source>
273 <translation type="obsolete">Ano</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Every:</source>
277 <translation type="obsolete">
278A cada:</translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Frequency</source>
282 <translation type="obsolete">Frequência</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>End On:</source>
286 <translation type="obsolete">Termina Em:</translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>No End Date</source>
290 <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Repeat On</source>
294 <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>Mon</source>
298 <translation type="obsolete">Seg</translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Tue</source>
302 <translation type="obsolete">Ter</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Wed</source>
306 <translation type="obsolete">Qua</translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Thu</source>
310 <translation type="obsolete">Qui</translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Fri</source>
314 <translation type="obsolete">Sex</translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Sat</source>
318 <translation type="obsolete">Sab</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Sun</source>
322 <translation type="obsolete">Dom</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Every</source>
326 <translation type="obsolete">A cada</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Var1</source>
330 <translation type="obsolete">Var1</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Var 2</source>
334 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>WeekVar</source>
338 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
339 </message>
340</context>
341<context>
342 <name>ORecurranceWidget</name>
343 <message>
344 <source>No End Date</source>
345 <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation>
346 </message>
347 <message>
348 <source>days</source>
349 <translation type="obsolete">dias</translation>
350 </message>
351 <message>
352 <source>day</source>
353 <translation type="obsolete">dia</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <source>weeks</source>
357 <translation type="obsolete">semanas</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <source>week</source>
361 <translation type="obsolete">semana</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <source>months</source>
365 <translation type="obsolete">meses</translation>
366 </message>
367 <message>
368 <source>month</source>
369 <translation type="obsolete">mês</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>years</source>
373 <translation type="obsolete">anos</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>year</source>
377 <translation type="obsolete">ano</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source> and </source>
381 <translation type="obsolete">e</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>,
385and </source>
386 <translation type="obsolete">,
387e</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <source>, and </source>
391 <translation type="obsolete">, e</translation>
392 </message>
393 <message>
394 <source>No Repeat</source>
395 <translation type="obsolete">Sem repetição</translation>
396 </message>
397 <message>
398 <source>day(s)</source>
399 <translation type="obsolete">dia(s)</translation>
400 </message>
401 <message>
402 <source>Repeat On</source>
403 <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>Mon</source>
407 <translation type="obsolete">Seg</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Tue</source>
411 <translation type="obsolete">Ter</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Wed</source>
415 <translation type="obsolete">Qua</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Thu</source>
419 <translation type="obsolete">Qui</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Fri</source>
423 <translation type="obsolete">Sex</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Sat</source>
427 <translation type="obsolete">Sab</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <source>Sun</source>
431 <translation type="obsolete">Dom</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <source>week(s)</source>
435 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
436 </message>
437 <message>
438 <source>Repeat By</source>
439 <translation type="obsolete">Repete por</translation>
440 </message>
441 <message>
442 <source>Day</source>
443 <translation type="obsolete">Dia</translation>
104 </message> 444 </message>
105 <message> 445 <message>
446 <source>Date</source>
447 <translation type="obsolete">Data</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>month(s)</source>
451 <translation type="obsolete">mês(es)</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>year(s)</source>
455 <translation type="obsolete">ano(s)</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Every</source>
459 <translation type="obsolete">A cada</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>on </source>
463 <translation type="obsolete">na(o)</translation>
464 </message>
465</context>
466<context>
467 <name>OTimePickerDialogBase</name>
468 <message>
106 <source>Time:</source> 469 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation>Hora:</translation>
108 </message> 471 </message>
109 <message> 472 <message>
110 <source>:</source> 473 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation>:</translation>
112 </message> 475 </message>
113 <message> 476 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 477 <source>Pick Time:</source>
478 <translation>Escolha a Hora:</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <source>OTimePickerDialogBase</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 483 </message>
@@ -120,5 +487,5 @@
120 <message> 487 <message>
121 <source>Name:</source> 488 <source>Name:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished">Nome:</translation>
123 </message> 490 </message>
124</context> 491</context>
@@ -127,17 +494,17 @@
127 <message> 494 <message>
128 <source>Name</source> 495 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished">Nome</translation>
130 </message> 497 </message>
131 <message> 498 <message>
132 <source>Size</source> 499 <source>Size</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished">Tamanho</translation>
134 </message> 501 </message>
135 <message> 502 <message>
136 <source>Date</source> 503 <source>Date</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished">Data</translation>
138 </message> 505 </message>
139 <message> 506 <message>
140 <source>Mime Type</source> 507 <source>Mime Type</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished">Tipo Mime</translation>
142 </message> 509 </message>
143</context> 510</context>
@@ -145,18 +512,249 @@
145 <name>QObject</name> 512 <name>QObject</name>
146 <message> 513 <message>
147 <source>None</source> 514 <source>Priority:</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation type="obsolete">Prioridade:</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Progress:</source>
519 <translation type="obsolete">Progresso:</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Deadline:</source>
523 <translation type="obsolete">Prazo:</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Category:</source>
527 <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>Default Email: </source>
531 <translation type="obsolete">E-mail Padrão:</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>Office: </source>
535 <translation type="obsolete">Escritório:</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>Business Web Page: </source>
539 <translation type="obsolete">Página Web Comercial:</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Business Phone: </source>
543 <translation type="obsolete">Telefone Comercial:</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Business Fax: </source>
547 <translation type="obsolete">Fax Comercial:</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Business Mobile: </source>
551 <translation type="obsolete">Celular Comercial:</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Business Pager: </source>
555 <translation type="obsolete">Pager Comercial:</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Home Web Page: </source>
559 <translation type="obsolete">Pagina Web Pessoal:</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Home Phone: </source>
563 <translation type="obsolete">Telefone Residencial:</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Home Fax: </source>
567 <translation type="obsolete">Fax Residencial:</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Home Mobile: </source>
571 <translation type="obsolete">Celular Pessoal:</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>All Emails: </source>
575 <translation type="obsolete">Todos os E-mails:</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Profession: </source>
579 <translation type="obsolete">Profissão:</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>Assistant: </source>
583 <translation type="obsolete">Assistente:</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>Manager: </source>
587 <translation type="obsolete">Gerente:</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Male</source>
591 <translation type="obsolete">Masculino</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Female</source>
595 <translation type="obsolete">Feminino</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Gender: </source>
599 <translation type="obsolete">Sexo:</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>Spouse: </source>
603 <translation type="obsolete">Conjuge:</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>Birthday: </source>
607 <translation type="obsolete">Aniversário:</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Anniversary: </source>
611 <translation type="obsolete">Casamento:</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <source>Children: </source>
615 <translation type="obsolete">Crianças:</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <source>Nickname: </source>
619 <translation type="obsolete">Apelido:</translation>
620 </message>
621 <message>
622 <source>Notes:</source>
623 <translation type="obsolete">Notas:</translation>
624 </message>
625 <message>
626 <source>Start:</source>
627 <translation type="obsolete">Inicio:</translation>
628 </message>
629 <message>
630 <source>End:</source>
631 <translation type="obsolete">Fim:</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Note:</source>
635 <translation type="obsolete">Nota:</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Every</source>
639 <translation type="obsolete">A cada</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>%1 %2 every </source>
643 <translation type="obsolete">%1 %2 a cada</translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>The %1 every </source>
647 <translation type="obsolete">No(a) %1 de cada</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>Every </source>
651 <translation type="obsolete">A Cada</translation>
652 </message>
653 <message>
654 <source>Monday</source>
655 <translation type="obsolete">Segunda</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <source>Tuesday</source>
659 <translation type="obsolete">Terça</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>Wednesday</source>
663 <translation type="obsolete">Quarta</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>Thursday</source>
667 <translation type="obsolete">Quinta</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>Friday</source>
671 <translation type="obsolete">Sexta</translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>Saturday</source>
675 <translation type="obsolete">Sábado</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>Sunday</source>
679 <translation type="obsolete">Domingo</translation>
149 </message> 680 </message>
150 <message> 681 <message>
151 <source>Documents</source> 682 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation>Documentos</translation>
153 </message> 684 </message>
154 <message> 685 <message>
155 <source>Files</source> 686 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation>Arquivos</translation>
157 </message> 688 </message>
158 <message> 689 <message>
159 <source>All Files</source> 690 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation>Todos os arquivos</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>Very high</source>
695 <translation type="obsolete">Muito Alto</translation>
696 </message>
697 <message>
698 <source>High</source>
699 <translation type="obsolete">Alto</translation>
700 </message>
701 <message>
702 <source>Normal</source>
703 <translation type="obsolete">Normal</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Low</source>
707 <translation type="obsolete">Baixo</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Very low</source>
711 <translation type="obsolete">Muito Baixo</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Location:</source>
715 <translation type="obsolete">Localização:</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>This is an all day event</source>
719 <translation type="obsolete">Este evento dura todo o dia</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>This is a multiple day event</source>
723 <translation type="obsolete">Este evento dura vários dias</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
727 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Profissional:&lt;/b&gt;</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
731 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Residencial:&lt;/b&gt;</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>The %1 %2 of every</source>
735 <translation type="obsolete">No(a) %1 de cada </translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>None</source>
739 <translation type="unfinished">Nenhum</translation>
740 </message>
741</context>
742<context>
743 <name>QWidget</name>
744 <message>
745 <source>st</source>
746 <translation type="obsolete">º</translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>nd</source>
750 <translation type="obsolete">º</translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>rd</source>
754 <translation type="obsolete">º</translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>th</source>
758 <translation type="obsolete">º</translation>
161 </message> 759 </message>
162</context> 760</context>
diff --git a/i18n/pt_BR/oxygen.ts b/i18n/pt_BR/oxygen.ts
index c0003ef..95ea62e 100644
--- a/i18n/pt_BR/oxygen.ts
+++ b/i18n/pt_BR/oxygen.ts
@@ -46,41 +46,41 @@
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Ionizationenergie</source> 48 <source>Density</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Density</source> 52 <source>%1 u</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Boilingpoint</source> 56 <source>%1 J</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Meltingpoint</source> 60 <source>%1 K</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>%1 u</source> 64 <source>%1 pm</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>%1 J</source> 68 <source>%1 g/cm^3</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>%1 K</source> 72 <source>Weight</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>%1 pm</source> 76 <source>Ionization Energy</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 g/cm^3</source> 80 <source>Boiling point</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Weight</source> 84 <source>Melting point</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
diff --git a/i18n/ru/libopiepim2.ts b/i18n/ru/libopiepim2.ts
index adc8c7a..afb9a57 100644
--- a/i18n/ru/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiepim2.ts
@@ -1,76 +1,260 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Календарь&quot;</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Контакты&quot;</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Кнопка меню</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Почта&quot;</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Домой&quot;</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Кнопка записи</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Нижний+направо</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Нижний+налево</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Верхний+направо</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Верхний+налево</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>OK Button</source>
66 <translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>End Button</source>
70 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;End&quot;</translation>
71 </message>
72</context>
73<context>
74 <name>OColorDialog</name>
75 <message>
76 <source>Hue:</source>
77 <translation type="obsolete">Тон:</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Sat:</source>
81 <translation type="obsolete">Насыщ.:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Red:</source>
85 <translation type="obsolete">Красный:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Green:</source>
89 <translation type="obsolete">Зеленый:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Blue:</source>
93 <translation type="obsolete">Синий:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Alpha channel:</source>
97 <translation type="obsolete">Альфа канал:</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Select color</source>
101 <translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation>
102 </message>
103</context>
104<context>
105 <name>OColorPopupMenu</name>
106 <message>
107 <source>More</source>
108 <translation type="obsolete">Далее</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>More...</source>
112 <translation type="obsolete">Далее...</translation>
113 </message>
114</context>
115<context>
116 <name>OFileDialog</name>
117 <message>
118 <source>FileDialog</source>
119 <translation type="obsolete">ФайлДиалог</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Open</source>
123 <translation type="obsolete">Открыть</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Save</source>
127 <translation type="obsolete">Сохранить</translation>
128 </message>
129</context>
130<context>
131 <name>OFileSelector</name>
132 <message>
133 <source>Name:</source>
134 <translation type="obsolete">Имя:</translation>
135 </message>
136</context>
137<context>
138 <name>OFileViewFileListView</name>
139 <message>
140 <source>Name</source>
141 <translation type="obsolete">Имя</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Size</source>
145 <translation type="obsolete">Размер</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Date</source>
149 <translation type="obsolete">Дата</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Mime Type</source>
153 <translation type="obsolete">Тип Mime</translation>
154 </message>
155</context>
156<context>
157 <name>OFontMenu</name>
158 <message>
159 <source>Large</source>
160 <translation type="obsolete">Большой</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Medium</source>
164 <translation type="obsolete">Средний</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Small</source>
168 <translation type="obsolete">Маленький</translation>
169 </message>
170</context>
171<context>
172 <name>OFontSelector</name>
173 <message>
174 <source>Style</source>
175 <translation type="obsolete">Стиль</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Size</source>
179 <translation type="obsolete">Размер</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
183 <translation type="obsolete">А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
184 </message>
185</context>
186<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 187 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 188 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 189 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished">Повторяющееся</translation>
7 </message> 191 </message>
8 <message> 192 <message>
9 <source>None</source> 193 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished">Нет</translation>
11 </message> 195 </message>
12 <message> 196 <message>
13 <source>Day</source> 197 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">День</translation>
15 </message> 199 </message>
16 <message> 200 <message>
17 <source>Week</source> 201 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished">Неделя</translation>
19 </message> 203 </message>
20 <message> 204 <message>
21 <source>Month</source> 205 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished">Месяц</translation>
23 </message> 207 </message>
24 <message> 208 <message>
25 <source>Year</source> 209 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished">Год</translation>
27 </message> 211 </message>
28 <message> 212 <message>
29 <source>Every:</source> 213 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished">Каждый(е):</translation>
31 </message> 215 </message>
32 <message> 216 <message>
33 <source>Frequency</source> 217 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished">Периодичность</translation>
35 </message> 219 </message>
36 <message> 220 <message>
37 <source>End On:</source> 221 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished">Завершить:</translation>
39 </message> 223 </message>
40 <message> 224 <message>
41 <source>No End Date</source> 225 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished">Нет даты</translation>
43 </message> 227 </message>
44 <message> 228 <message>
45 <source>Repeat On</source> 229 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished">Повторять по</translation>
47 </message> 231 </message>
48 <message> 232 <message>
49 <source>Mon</source> 233 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished">Пнд</translation>
51 </message> 235 </message>
52 <message> 236 <message>
53 <source>Tue</source> 237 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished">Втр</translation>
55 </message> 239 </message>
56 <message> 240 <message>
57 <source>Wed</source> 241 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished">Срд</translation>
59 </message> 243 </message>
60 <message> 244 <message>
61 <source>Thu</source> 245 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished">Чтв</translation>
63 </message> 247 </message>
64 <message> 248 <message>
65 <source>Fri</source> 249 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished">Птн</translation>
67 </message> 251 </message>
68 <message> 252 <message>
69 <source>Sat</source> 253 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished">Суб</translation>
71 </message> 255 </message>
72 <message> 256 <message>
73 <source>Sun</source> 257 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished">Вск</translation>
75 </message> 259 </message>
76 <message> 260 <message>
@@ -95,118 +279,119 @@
95 <message> 279 <message>
96 <source>No End Date</source> 280 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished">Нет даты</translation>
98 </message> 282 </message>
99 <message> 283 <message>
100 <source>days</source> 284 <source>days</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished">дней</translation>
102 </message> 286 </message>
103 <message> 287 <message>
104 <source>day</source> 288 <source>day</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished">день</translation>
106 </message> 290 </message>
107 <message> 291 <message>
108 <source>weeks</source> 292 <source>weeks</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished">недели</translation>
110 </message> 294 </message>
111 <message> 295 <message>
112 <source>week</source> 296 <source>week</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished">неделя</translation>
114 </message> 298 </message>
115 <message> 299 <message>
116 <source>months</source> 300 <source>months</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished">месяцев</translation>
118 </message> 302 </message>
119 <message> 303 <message>
120 <source>month</source> 304 <source>month</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished">Месяц</translation>
122 </message> 306 </message>
123 <message> 307 <message>
124 <source>years</source> 308 <source>years</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished">лет</translation>
126 </message> 310 </message>
127 <message> 311 <message>
128 <source>year</source> 312 <source>year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished">год</translation>
130 </message> 314 </message>
131 <message> 315 <message>
132 <source> and </source> 316 <source> and </source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished">и</translation>
134 </message> 318 </message>
135 <message> 319 <message>
136 <source>, 320 <source>,
137and </source> 321and </source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished">,
323и</translation>
139 </message> 324 </message>
140 <message> 325 <message>
141 <source>, and </source> 326 <source>, and </source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished">, и</translation>
143 </message> 328 </message>
144 <message> 329 <message>
145 <source>on </source> 330 <source>on </source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation type="unfinished">по</translation>
147 </message> 332 </message>
148 <message> 333 <message>
149 <source>No Repeat</source> 334 <source>No Repeat</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation type="unfinished">Нет повтора</translation>
151 </message> 336 </message>
152 <message> 337 <message>
153 <source>day(s)</source> 338 <source>day(s)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation type="unfinished">день(дней)</translation>
155 </message> 340 </message>
156 <message> 341 <message>
157 <source>Repeat On</source> 342 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation type="unfinished">Повторять по</translation>
159 </message> 344 </message>
160 <message> 345 <message>
161 <source>Mon</source> 346 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished">Пнд</translation>
163 </message> 348 </message>
164 <message> 349 <message>
165 <source>Tue</source> 350 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation type="unfinished">Втр</translation>
167 </message> 352 </message>
168 <message> 353 <message>
169 <source>Wed</source> 354 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished">Срд</translation>
171 </message> 356 </message>
172 <message> 357 <message>
173 <source>Thu</source> 358 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished">Чтв</translation>
175 </message> 360 </message>
176 <message> 361 <message>
177 <source>Fri</source> 362 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished">Птн</translation>
179 </message> 364 </message>
180 <message> 365 <message>
181 <source>Sat</source> 366 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished">Суб</translation>
183 </message> 368 </message>
184 <message> 369 <message>
185 <source>Sun</source> 370 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished">Вск</translation>
187 </message> 372 </message>
188 <message> 373 <message>
189 <source>week(s)</source> 374 <source>week(s)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished">неделя(и)</translation>
191 </message> 376 </message>
192 <message> 377 <message>
193 <source>Repeat By</source> 378 <source>Repeat By</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished">Повтор</translation>
195 </message> 380 </message>
196 <message> 381 <message>
197 <source>Day</source> 382 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished">День</translation>
199 </message> 384 </message>
200 <message> 385 <message>
201 <source>Date</source> 386 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished">Дата</translation>
203 </message> 388 </message>
204 <message> 389 <message>
205 <source>month(s)</source> 390 <source>month(s)</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished">месяц(ев)</translation>
207 </message> 392 </message>
208 <message> 393 <message>
209 <source>year(s)</source> 394 <source>year(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation type="unfinished">год(а)</translation>
211 </message> 396 </message>
212 <message> 397 <message>
@@ -216,392 +401,631 @@ and </source>
216</context> 401</context>
217<context> 402<context>
403 <name>ORecurranceBase</name>
404 <message>
405 <source>Repeating Event </source>
406 <translation type="obsolete">Повторяющееся</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>None</source>
410 <translation type="obsolete">Нет</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Day</source>
414 <translation type="obsolete">День</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Week</source>
418 <translation type="obsolete">Неделя</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Month</source>
422 <translation type="obsolete">Месяц</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>Year</source>
426 <translation type="obsolete">Год</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Every:</source>
430 <translation type="obsolete">Каждый(е):</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Frequency</source>
434 <translation type="obsolete">Периодичность</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>End On:</source>
438 <translation type="obsolete">Завершить:</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>No End Date</source>
442 <translation type="obsolete">Нет даты</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>Repeat On</source>
446 <translation type="obsolete">Повторять по</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Mon</source>
450 <translation type="obsolete">Пнд</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>Tue</source>
454 <translation type="obsolete">Втр</translation>
455 </message>
456 <message>
457 <source>Wed</source>
458 <translation type="obsolete">Срд</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <source>Thu</source>
462 <translation type="obsolete">Чтв</translation>
463 </message>
464 <message>
465 <source>Fri</source>
466 <translation type="obsolete">Птн</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <source>Sat</source>
470 <translation type="obsolete">Суб</translation>
471 </message>
472 <message>
473 <source>Sun</source>
474 <translation type="obsolete">Вск</translation>
475 </message>
476 <message>
477 <source>Every</source>
478 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
479 </message>
480</context>
481<context>
482 <name>ORecurranceWidget</name>
483 <message>
484 <source>No End Date</source>
485 <translation type="obsolete">Нет даты</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>days</source>
489 <translation type="obsolete">дней</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>day</source>
493 <translation type="obsolete">день</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>weeks</source>
497 <translation type="obsolete">недели</translation>
498 </message>
499 <message>
500 <source>week</source>
501 <translation type="obsolete">неделя</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>months</source>
505 <translation type="obsolete">месяцев</translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>month</source>
509 <translation type="obsolete">Месяц</translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>years</source>
513 <translation type="obsolete">лет</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>year</source>
517 <translation type="obsolete">год</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source> and </source>
521 <translation type="obsolete">и</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>,
525and </source>
526 <translation type="obsolete">,
527и</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source>, and </source>
531 <translation type="obsolete">, и</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>No Repeat</source>
535 <translation type="obsolete">Нет повтора</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>day(s)</source>
539 <translation type="obsolete">день(дней)</translation>
540 </message>
541 <message>
542 <source>Repeat On</source>
543 <translation type="obsolete">Повторять по</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <source>Mon</source>
547 <translation type="obsolete">Пнд</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Tue</source>
551 <translation type="obsolete">Втр</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <source>Wed</source>
555 <translation type="obsolete">Срд</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <source>Thu</source>
559 <translation type="obsolete">Чтв</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Fri</source>
563 <translation type="obsolete">Птн</translation>
564 </message>
565 <message>
566 <source>Sat</source>
567 <translation type="obsolete">Суб</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Sun</source>
571 <translation type="obsolete">Вск</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>week(s)</source>
575 <translation type="obsolete">неделя(и)</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Repeat By</source>
579 <translation type="obsolete">Повтор</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>Day</source>
583 <translation type="obsolete">День</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>Date</source>
587 <translation type="obsolete">Дата</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>month(s)</source>
591 <translation type="obsolete">месяц(ев)</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>year(s)</source>
595 <translation type="obsolete">год(а)</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Every</source>
599 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>on </source>
603 <translation type="obsolete">по</translation>
604 </message>
605</context>
606<context>
607 <name>OTimePickerDialogBase</name>
608 <message>
609 <source>Time:</source>
610 <translation type="obsolete">Время:</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>:</source>
614 <translation type="obsolete">:</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Pick Time:</source>
618 <translation type="obsolete">Выбрать время:</translation>
619 </message>
620</context>
621<context>
218 <name>QObject</name> 622 <name>QObject</name>
219 <message> 623 <message>
220 <source>Default Email: </source> 624 <source>Priority:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation>Приоритет:</translation>
222 </message> 626 </message>
223 <message> 627 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 628 <source>Progress:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation>Прогресс:</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Deadline:</source>
633 <translation>Предел:</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Category:</source>
637 <translation>Категория:</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>Default Email: </source>
641 <translation>E-mail по умолчанию:</translation>
226 </message> 642 </message>
227 <message> 643 <message>
228 <source>Office: </source> 644 <source>Office: </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>Офис:</translation>
230 </message> 646 </message>
231 <message> 647 <message>
232 <source>Business Web Page: </source> 648 <source>Business Web Page: </source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>Раб. WEB-страница:</translation>
234 </message> 650 </message>
235 <message> 651 <message>
236 <source>Business Phone: </source> 652 <source>Business Phone: </source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation>Раб. телефон:</translation>
238 </message> 654 </message>
239 <message> 655 <message>
240 <source>Business Fax: </source> 656 <source>Business Fax: </source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>Раб. факс:</translation>
242 </message> 658 </message>
243 <message> 659 <message>
244 <source>Business Mobile: </source> 660 <source>Business Mobile: </source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 661 <translation>Раб. моб.:</translation>
246 </message> 662 </message>
247 <message> 663 <message>
248 <source>Business Pager: </source> 664 <source>Business Pager: </source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 665 <translation>Раб. пейджер:</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 666 </message>
255 <message> 667 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 668 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 669 <translation>Дом. WEB-страница:</translation>
258 </message> 670 </message>
259 <message> 671 <message>
260 <source>Home Phone: </source> 672 <source>Home Phone: </source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 673 <translation>Дом. тел.:</translation>
262 </message> 674 </message>
263 <message> 675 <message>
264 <source>Home Fax: </source> 676 <source>Home Fax: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 677 <translation>Дом. факс:</translation>
266 </message> 678 </message>
267 <message> 679 <message>
268 <source>Home Mobile: </source> 680 <source>Home Mobile: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 681 <translation>Дом. моб.:</translation>
270 </message> 682 </message>
271 <message> 683 <message>
272 <source>All Emails: </source> 684 <source>All Emails: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 685 <translation>Все Email:</translation>
274 </message> 686 </message>
275 <message> 687 <message>
276 <source>Profession: </source> 688 <source>Profession: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 689 <translation>Профессия:</translation>
278 </message> 690 </message>
279 <message> 691 <message>
280 <source>Assistant: </source> 692 <source>Assistant: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>Помощник:</translation>
282 </message> 694 </message>
283 <message> 695 <message>
284 <source>Manager: </source> 696 <source>Manager: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>Управляющий:</translation>
286 </message> 698 </message>
287 <message> 699 <message>
288 <source>Male</source> 700 <source>Male</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>Муж</translation>
290 </message> 702 </message>
291 <message> 703 <message>
292 <source>Female</source> 704 <source>Female</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>Жен</translation>
294 </message> 706 </message>
295 <message> 707 <message>
296 <source>Gender: </source> 708 <source>Gender: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation>Пол:</translation>
298 </message> 710 </message>
299 <message> 711 <message>
300 <source>Spouse: </source> 712 <source>Spouse: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>Супруг(а):</translation>
302 </message> 714 </message>
303 <message> 715 <message>
304 <source>Birthday: </source> 716 <source>Birthday: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation>День рожд.:</translation>
306 </message> 718 </message>
307 <message> 719 <message>
308 <source>Anniversary: </source> 720 <source>Anniversary: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation>Годовщина:</translation>
310 </message> 722 </message>
311 <message> 723 <message>
312 <source>Children: </source> 724 <source>Children: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Дети:</translation>
314 </message> 726 </message>
315 <message> 727 <message>
316 <source>Nickname: </source> 728 <source>Nickname: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Прозвище:</translation>
318 </message> 730 </message>
319 <message> 731 <message>
320 <source>Category:</source> 732 <source>Notes:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Заметки:</translation>
322 </message> 734 </message>
323 <message> 735 <message>
324 <source>Notes:</source> 736 <source>Start:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Начало:</translation>
326 </message> 738 </message>
327 <message> 739 <message>
328 <source>User Id</source> 740 <source>End:</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Окон.:</translation>
330 </message> 742 </message>
331 <message> 743 <message>
332 <source>Categories</source> 744 <source>Note:</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Заметка:</translation>
334 </message> 746 </message>
335 <message> 747 <message>
336 <source>Name Title</source> 748 <source>Every</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>Каждые</translation>
338 </message> 750 </message>
339 <message> 751 <message>
340 <source>First Name</source> 752 <source>%1 %2 every </source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>%1 %2 кажд.</translation>
342 </message> 754 </message>
343 <message> 755 <message>
344 <source>Middle Name</source> 756 <source>The %1 every </source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>%1 каждые</translation>
346 </message> 758 </message>
347 <message> 759 <message>
348 <source>Last Name</source> 760 <source>Every </source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Каждые</translation>
350 </message> 762 </message>
351 <message> 763 <message>
352 <source>Suffix</source> 764 <source>Monday</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Понедельник</translation>
354 </message> 766 </message>
355 <message> 767 <message>
356 <source>File As</source> 768 <source>Tuesday</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Вторник</translation>
358 </message> 770 </message>
359 <message> 771 <message>
360 <source>Job Title</source> 772 <source>Wednesday</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Среда</translation>
362 </message> 774 </message>
363 <message> 775 <message>
364 <source>Department</source> 776 <source>Thursday</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Четверг</translation>
366 </message> 778 </message>
367 <message> 779 <message>
368 <source>Company</source> 780 <source>Friday</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Пятница</translation>
370 </message> 782 </message>
371 <message> 783 <message>
372 <source>Business Phone</source> 784 <source>Saturday</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Суббота</translation>
374 </message> 786 </message>
375 <message> 787 <message>
376 <source>Business Fax</source> 788 <source>Sunday</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Воскресение</translation>
378 </message> 790 </message>
379 <message> 791 <message>
380 <source>Business Mobile</source> 792 <source>Documents</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation type="obsolete">Документы</translation>
382 </message> 794 </message>
383 <message> 795 <message>
384 <source>Default Email</source> 796 <source>Files</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation type="obsolete">Файлы</translation>
386 </message> 798 </message>
387 <message> 799 <message>
388 <source>Emails</source> 800 <source>All Files</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation type="obsolete">Все файлы</translation>
390 </message> 802 </message>
391 <message> 803 <message>
392 <source>Home Phone</source> 804 <source>Very high</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>Очень высокий</translation>
394 </message> 806 </message>
395 <message> 807 <message>
396 <source>Home Fax</source> 808 <source>High</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>Высокий</translation>
398 </message> 810 </message>
399 <message> 811 <message>
400 <source>Home Mobile</source> 812 <source>Normal</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>Нормальный</translation>
402 </message> 814 </message>
403 <message> 815 <message>
404 <source>Business Street</source> 816 <source>Low</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation>Низкий</translation>
406 </message> 818 </message>
407 <message> 819 <message>
408 <source>Business City</source> 820 <source>Very low</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 821 <translation>Очень низкий</translation>
410 </message> 822 </message>
411 <message> 823 <message>
412 <source>Business State</source> 824 <source>Location:</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 825 <translation>Место:</translation>
414 </message> 826 </message>
415 <message> 827 <message>
416 <source>Business Zip</source> 828 <source>This is an all day event</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 829 <translation>Это событие на весь день</translation>
418 </message> 830 </message>
419 <message> 831 <message>
420 <source>Business Country</source> 832 <source>This is a multiple day event</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation>Это событие на несколько дней</translation>
422 </message> 834 </message>
423 <message> 835 <message>
424 <source>Business Pager</source> 836 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
426 </message> 838 </message>
427 <message> 839 <message>
428 <source>Business WebPage</source> 840 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
430 </message> 842 </message>
431 <message> 843 <message>
432 <source>Office</source> 844 <source>The %1 %2 of every</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation>%1 %2 каждые</translation>
434 </message> 846 </message>
435 <message> 847 <message>
436 <source>Profession</source> 848 <source>Description:</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation>Описание:</translation>
438 </message> 850 </message>
439 <message> 851 <message>
440 <source>Assistant</source> 852 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
442 </message> 854 </message>
443 <message> 855 <message>
444 <source>Manager</source> 856 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
446 </message> 858 </message>
447 <message> 859 <message>
448 <source>Home Street</source> 860 <source>User Id</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation>ID пользователя</translation>
450 </message> 862 </message>
451 <message> 863 <message>
452 <source>Home City</source> 864 <source>Categories</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation>Категории</translation>
454 </message> 866 </message>
455 <message> 867 <message>
456 <source>Home State</source> 868 <source>Name Title</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 870 </message>
459 <message> 871 <message>
460 <source>Home Zip</source> 872 <source>First Name</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation>Имя</translation>
462 </message> 874 </message>
463 <message> 875 <message>
464 <source>Home Country</source> 876 <source>Middle Name</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation>Отчество</translation>
466 </message> 878 </message>
467 <message> 879 <message>
468 <source>Home Web Page</source> 880 <source>Last Name</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation>Фамилия</translation>
470 </message> 882 </message>
471 <message> 883 <message>
472 <source>Spouse</source> 884 <source>Suffix</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 885 <translation>Суффикс</translation>
474 </message> 886 </message>
475 <message> 887 <message>
476 <source>Gender</source> 888 <source>File As</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation>Записать как</translation>
478 </message> 890 </message>
479 <message> 891 <message>
480 <source>Birthday</source> 892 <source>Job Title</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 893 <translation>Должность</translation>
482 </message> 894 </message>
483 <message> 895 <message>
484 <source>Anniversary</source> 896 <source>Department</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 897 <translation>Отдел</translation>
486 </message> 898 </message>
487 <message> 899 <message>
488 <source>Nickname</source> 900 <source>Company</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 901 <translation>Организация</translation>
490 </message> 902 </message>
491 <message> 903 <message>
492 <source>Children</source> 904 <source>Business Phone</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 905 <translation>Раб. телефон</translation>
494 </message> 906 </message>
495 <message> 907 <message>
496 <source>Notes</source> 908 <source>Business Fax</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 909 <translation>Раб. факс</translation>
498 </message> 910 </message>
499 <message> 911 <message>
500 <source>Description:</source> 912 <source>Business Mobile</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 913 <translation>Раб. мобильный</translation>
502 </message> 914 </message>
503 <message> 915 <message>
504 <source>Priority:</source> 916 <source>Default Email</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 917 <translation>E-mail по умолчанию</translation>
506 </message> 918 </message>
507 <message> 919 <message>
508 <source>Very high</source> 920 <source>Emails</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 921 <translation>Email адреса</translation>
510 </message> 922 </message>
511 <message> 923 <message>
512 <source>High</source> 924 <source>Home Phone</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation>Дом. телефон</translation>
514 </message> 926 </message>
515 <message> 927 <message>
516 <source>Normal</source> 928 <source>Home Fax</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 929 <translation>Дом. факс</translation>
518 </message> 930 </message>
519 <message> 931 <message>
520 <source>Low</source> 932 <source>Home Mobile</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 933 <translation>Дом. мобильный</translation>
522 </message> 934 </message>
523 <message> 935 <message>
524 <source>Very low</source> 936 <source>Business Street</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation>Работа - улица</translation>
526 </message> 938 </message>
527 <message> 939 <message>
528 <source>Progress:</source> 940 <source>Business City</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 941 <translation>Работа - город</translation>
530 </message> 942 </message>
531 <message> 943 <message>
532 <source>Deadline:</source> 944 <source>Business State</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 945 <translation>Работа - область</translation>
534 </message> 946 </message>
535 <message> 947 <message>
536 <source>Location:</source> 948 <source>Business Zip</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 949 <translation>Работа - индекс</translation>
538 </message> 950 </message>
539 <message> 951 <message>
540 <source>This is an all day event</source> 952 <source>Business Country</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 953 <translation>Работа - страна</translation>
542 </message> 954 </message>
543 <message> 955 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source> 956 <source>Business Pager</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 957 <translation>Раб. пейджер</translation>
546 </message> 958 </message>
547 <message> 959 <message>
548 <source>Start:</source> 960 <source>Business WebPage</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 961 <translation>Раб. WEB-страница</translation>
550 </message> 962 </message>
551 <message> 963 <message>
552 <source>End:</source> 964 <source>Office</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 965 <translation>Офис</translation>
554 </message> 966 </message>
555 <message> 967 <message>
556 <source>Note:</source> 968 <source>Profession</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 969 <translation>Профессия</translation>
558 </message> 970 </message>
559 <message> 971 <message>
560 <source>Every</source> 972 <source>Assistant</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 973 <translation>Помощник</translation>
562 </message> 974 </message>
563 <message> 975 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 976 <source>Manager</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 977 <translation>Управляющий</translation>
566 </message> 978 </message>
567 <message> 979 <message>
568 <source>The %1 every </source> 980 <source>Home Street</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 981 <translation>Дом. - улица</translation>
570 </message> 982 </message>
571 <message> 983 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source> 984 <source>Home City</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 985 <translation>Дом. - город</translation>
574 </message> 986 </message>
575 <message> 987 <message>
576 <source>Every </source> 988 <source>Home State</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 989 <translation>Дом. - область</translation>
578 </message> 990 </message>
579 <message> 991 <message>
580 <source>Monday</source> 992 <source>Home Zip</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 993 <translation>Дом. - индекс</translation>
582 </message> 994 </message>
583 <message> 995 <message>
584 <source>Tuesday</source> 996 <source>Home Country</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 997 <translation>Дом. - страна</translation>
586 </message> 998 </message>
587 <message> 999 <message>
588 <source>Wednesday</source> 1000 <source>Home Web Page</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 1001 <translation>Дом. WEB-страница</translation>
590 </message> 1002 </message>
591 <message> 1003 <message>
592 <source>Thursday</source> 1004 <source>Spouse</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 1005 <translation>Супруг(а)</translation>
594 </message> 1006 </message>
595 <message> 1007 <message>
596 <source>Friday</source> 1008 <source>Gender</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 1009 <translation>Пол</translation>
598 </message> 1010 </message>
599 <message> 1011 <message>
600 <source>Saturday</source> 1012 <source>Birthday</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 1013 <translation>День рожд.</translation>
602 </message> 1014 </message>
603 <message> 1015 <message>
604 <source>Sunday</source> 1016 <source>Anniversary</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 1017 <translation>Годовщина</translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <source>Nickname</source>
1021 <translation>Прозвище</translation>
1022 </message>
1023 <message>
1024 <source>Children</source>
1025 <translation>Дети</translation>
1026 </message>
1027 <message>
1028 <source>Notes</source>
1029 <translation>Заметки</translation>
606 </message> 1030 </message>
607</context> 1031</context>
diff --git a/i18n/ru/libopieui2.ts b/i18n/ru/libopieui2.ts
index 67b8f28..043bea3 100644
--- a/i18n/ru/libopieui2.ts
+++ b/i18n/ru/libopieui2.ts
@@ -1,16 +1,170 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Календарь&quot;</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Контакты&quot;</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Кнопка меню</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Почта&quot;</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;Домой&quot;</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Кнопка записи</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Повернуть дисплей</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Нижний+вверх</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Нижний+вниз</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Нижний+направо</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Нижний+налево</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Верхний+вверх</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Верхний+вниз</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Верхний+направо</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Верхний+налево</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>OK Button</source>
66 <translation type="obsolete">Кнопка ОК</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>End Button</source>
70 <translation type="obsolete">Кнопка &quot;End&quot;</translation>
71 </message>
72</context>
73<context>
74 <name>OColorDialog</name>
75 <message>
76 <source>Hue:</source>
77 <translation type="obsolete">Тон:</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Sat:</source>
81 <translation type="obsolete">Насыщ.:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Red:</source>
85 <translation type="obsolete">Красный:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Green:</source>
89 <translation type="obsolete">Зеленый:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Blue:</source>
93 <translation type="obsolete">Синий:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Alpha channel:</source>
97 <translation type="obsolete">Альфа канал:</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Select color</source>
101 <translation type="obsolete">Выбрать цвет</translation>
102 </message>
103</context>
104<context>
105 <name>OColorPopupMenu</name>
106 <message>
107 <source>More</source>
108 <translation type="obsolete">Далее</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>More...</source>
112 <translation type="obsolete">Далее...</translation>
113 </message>
114</context>
115<context>
3 <name>OFileDialog</name> 116 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 117 <message>
5 <source>FileDialog</source> 118 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>ФайлДиалог</translation>
7 </message> 120 </message>
8 <message> 121 <message>
9 <source>Open</source> 122 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Открыть</translation>
11 </message> 124 </message>
12 <message> 125 <message>
13 <source>Save</source> 126 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Сохранить</translation>
128 </message>
129</context>
130<context>
131 <name>OFileSelector</name>
132 <message>
133 <source>Name:</source>
134 <translation type="obsolete">Имя:</translation>
135 </message>
136</context>
137<context>
138 <name>OFileViewFileListView</name>
139 <message>
140 <source>Name</source>
141 <translation type="obsolete">Имя</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Size</source>
145 <translation type="obsolete">Размер</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Date</source>
149 <translation type="obsolete">Дата</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Mime Type</source>
153 <translation type="obsolete">Тип Mime</translation>
154 </message>
155</context>
156<context>
157 <name>OFontMenu</name>
158 <message>
159 <source>Large</source>
160 <translation type="obsolete">Большой</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Medium</source>
164 <translation type="obsolete">Средний</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Small</source>
168 <translation type="obsolete">Маленький</translation>
15 </message> 169 </message>
16</context> 170</context>
@@ -19,13 +173,13 @@
19 <message> 173 <message>
20 <source>Style</source> 174 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Стиль</translation>
22 </message> 176 </message>
23 <message> 177 <message>
24 <source>Size</source> 178 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Размер</translation>
26 </message> 180 </message>
27 <message> 181 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 182 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation>
30 </message> 184 </message>
31</context> 185</context>
@@ -46,5 +200,5 @@
46 <source>Name</source> 200 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 201 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished">Имя</translation>
49 </message> 203 </message>
50 <message> 204 <message>
@@ -98,19 +252,223 @@
98</context> 252</context>
99<context> 253<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 254 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 255 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 256 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="obsolete">Повторяющееся</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>None</source>
261 <translation type="obsolete">Нет</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Day</source>
265 <translation type="obsolete">День</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Week</source>
269 <translation type="obsolete">Неделя</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Month</source>
273 <translation type="obsolete">Месяц</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Year</source>
277 <translation type="obsolete">Год</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Every:</source>
281 <translation type="obsolete">Каждый(е):</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Frequency</source>
285 <translation type="obsolete">Периодичность</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>End On:</source>
289 <translation type="obsolete">Завершить:</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>No End Date</source>
293 <translation type="obsolete">Нет даты</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Repeat On</source>
297 <translation type="obsolete">Повторять по</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Mon</source>
301 <translation type="obsolete">Пнд</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Tue</source>
305 <translation type="obsolete">Втр</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Wed</source>
309 <translation type="obsolete">Срд</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Thu</source>
313 <translation type="obsolete">Чтв</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Fri</source>
317 <translation type="obsolete">Птн</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Sat</source>
321 <translation type="obsolete">Суб</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Sun</source>
325 <translation type="obsolete">Вск</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Every</source>
329 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
330 </message>
331</context>
332<context>
333 <name>ORecurranceWidget</name>
334 <message>
335 <source>No End Date</source>
336 <translation type="obsolete">Нет даты</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>days</source>
340 <translation type="obsolete">дней</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>day</source>
344 <translation type="obsolete">день</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>weeks</source>
348 <translation type="obsolete">недели</translation>
104 </message> 349 </message>
105 <message> 350 <message>
351 <source>week</source>
352 <translation type="obsolete">неделя</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>months</source>
356 <translation type="obsolete">месяцев</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>month</source>
360 <translation type="obsolete">Месяц</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>years</source>
364 <translation type="obsolete">лет</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>year</source>
368 <translation type="obsolete">год</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source> and </source>
372 <translation type="obsolete">и</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>,
376and </source>
377 <translation type="obsolete">,
378и</translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>, and </source>
382 <translation type="obsolete">, и</translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>No Repeat</source>
386 <translation type="obsolete">Нет повтора</translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>day(s)</source>
390 <translation type="obsolete">день(дней)</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Repeat On</source>
394 <translation type="obsolete">Повторять по</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>Mon</source>
398 <translation type="obsolete">Пнд</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Tue</source>
402 <translation type="obsolete">Втр</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Wed</source>
406 <translation type="obsolete">Срд</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Thu</source>
410 <translation type="obsolete">Чтв</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Fri</source>
414 <translation type="obsolete">Птн</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Sat</source>
418 <translation type="obsolete">Суб</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Sun</source>
422 <translation type="obsolete">Вск</translation>
423 </message>
424 <message>
425 <source>week(s)</source>
426 <translation type="obsolete">неделя(и)</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <source>Repeat By</source>
430 <translation type="obsolete">Повтор</translation>
431 </message>
432 <message>
433 <source>Day</source>
434 <translation type="obsolete">День</translation>
435 </message>
436 <message>
437 <source>Date</source>
438 <translation type="obsolete">Дата</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <source>month(s)</source>
442 <translation type="obsolete">месяц(ев)</translation>
443 </message>
444 <message>
445 <source>year(s)</source>
446 <translation type="obsolete">год(а)</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <source>Every</source>
450 <translation type="obsolete">Каждый(е)</translation>
451 </message>
452 <message>
453 <source>on </source>
454 <translation type="obsolete">по</translation>
455 </message>
456</context>
457<context>
458 <name>OTimePickerDialogBase</name>
459 <message>
106 <source>Time:</source> 460 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>Время:</translation>
108 </message> 462 </message>
109 <message> 463 <message>
110 <source>:</source> 464 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>:</translation>
112 </message> 466 </message>
113 <message> 467 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 468 <source>Pick Time:</source>
469 <translation>Выбрать время:</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>OTimePickerDialogBase</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 474 </message>
@@ -120,5 +478,5 @@
120 <message> 478 <message>
121 <source>Name:</source> 479 <source>Name:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished">Имя:</translation>
123 </message> 481 </message>
124</context> 482</context>
@@ -127,17 +485,17 @@
127 <message> 485 <message>
128 <source>Name</source> 486 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished">Имя</translation>
130 </message> 488 </message>
131 <message> 489 <message>
132 <source>Size</source> 490 <source>Size</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished">Размер</translation>
134 </message> 492 </message>
135 <message> 493 <message>
136 <source>Date</source> 494 <source>Date</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished">Дата</translation>
138 </message> 496 </message>
139 <message> 497 <message>
140 <source>Mime Type</source> 498 <source>Mime Type</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation type="unfinished">Тип Mime</translation>
142 </message> 500 </message>
143</context> 501</context>
@@ -145,19 +503,414 @@
145 <name>QObject</name> 503 <name>QObject</name>
146 <message> 504 <message>
147 <source>None</source> 505 <source>Priority:</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="obsolete">Приоритет:</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Progress:</source>
510 <translation type="obsolete">Прогресс:</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <source>Deadline:</source>
514 <translation type="obsolete">Предел:</translation>
515 </message>
516 <message>
517 <source>Category:</source>
518 <translation type="obsolete">Категория:</translation>
519 </message>
520 <message>
521 <source>Default Email: </source>
522 <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию:</translation>
523 </message>
524 <message>
525 <source>Office: </source>
526 <translation type="obsolete">Офис:</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <source>Business Web Page: </source>
530 <translation type="obsolete">Раб. WEB-страница:</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <source>Business Phone: </source>
534 <translation type="obsolete">Раб. телефон:</translation>
535 </message>
536 <message>
537 <source>Business Fax: </source>
538 <translation type="obsolete">Раб. факс:</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <source>Business Mobile: </source>
542 <translation type="obsolete">Раб. моб.:</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Business Pager: </source>
546 <translation type="obsolete">Раб. пейджер:</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <source>Home Web Page: </source>
550 <translation type="obsolete">Дом. WEB-страница:</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <source>Home Phone: </source>
554 <translation type="obsolete">Дом. тел.:</translation>
555 </message>
556 <message>
557 <source>Home Fax: </source>
558 <translation type="obsolete">Дом. факс:</translation>
559 </message>
560 <message>
561 <source>Home Mobile: </source>
562 <translation type="obsolete">Дом. моб.:</translation>
563 </message>
564 <message>
565 <source>All Emails: </source>
566 <translation type="obsolete">Все Email:</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <source>Profession: </source>
570 <translation type="obsolete">Профессия:</translation>
571 </message>
572 <message>
573 <source>Assistant: </source>
574 <translation type="obsolete">Помощник:</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <source>Manager: </source>
578 <translation type="obsolete">Управляющий:</translation>
579 </message>
580 <message>
581 <source>Male</source>
582 <translation type="obsolete">Муж</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <source>Female</source>
586 <translation type="obsolete">Жен</translation>
587 </message>
588 <message>
589 <source>Gender: </source>
590 <translation type="obsolete">Пол:</translation>
591 </message>
592 <message>
593 <source>Spouse: </source>
594 <translation type="obsolete">Супруг(а):</translation>
595 </message>
596 <message>
597 <source>Birthday: </source>
598 <translation type="obsolete">День рожд.:</translation>
599 </message>
600 <message>
601 <source>Anniversary: </source>
602 <translation type="obsolete">Годовщина:</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <source>Children: </source>
606 <translation type="obsolete">Дети:</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <source>Nickname: </source>
610 <translation type="obsolete">Прозвище:</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <source>Notes:</source>
614 <translation type="obsolete">Заметки:</translation>
615 </message>
616 <message>
617 <source>Start:</source>
618 <translation type="obsolete">Начало:</translation>
619 </message>
620 <message>
621 <source>End:</source>
622 <translation type="obsolete">Окон.:</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <source>Note:</source>
626 <translation type="obsolete">Заметка:</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <source>Every</source>
630 <translation type="obsolete">Каждые</translation>
631 </message>
632 <message>
633 <source>%1 %2 every </source>
634 <translation type="obsolete">%1 %2 кажд.</translation>
635 </message>
636 <message>
637 <source>The %1 every </source>
638 <translation type="obsolete">%1 каждые</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <source>Every </source>
642 <translation type="obsolete">Каждые</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <source>Monday</source>
646 <translation type="obsolete">Понедельник</translation>
647 </message>
648 <message>
649 <source>Tuesday</source>
650 <translation type="obsolete">Вторник</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <source>Wednesday</source>
654 <translation type="obsolete">Среда</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <source>Thursday</source>
658 <translation type="obsolete">Четверг</translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>Friday</source>
662 <translation type="obsolete">Пятница</translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>Saturday</source>
666 <translation type="obsolete">Суббота</translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>Sunday</source>
670 <translation type="obsolete">Воскресение</translation>
149 </message> 671 </message>
150 <message> 672 <message>
151 <source>Documents</source> 673 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation>Документы</translation>
153 </message> 675 </message>
154 <message> 676 <message>
155 <source>Files</source> 677 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation>Файлы</translation>
157 </message> 679 </message>
158 <message> 680 <message>
159 <source>All Files</source> 681 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation>Все файлы</translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>Very high</source>
686 <translation type="obsolete">Очень высокий</translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>High</source>
690 <translation type="obsolete">Высокий</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Normal</source>
694 <translation type="obsolete">Нормальный</translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>Low</source>
698 <translation type="obsolete">Низкий</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Very low</source>
702 <translation type="obsolete">Очень низкий</translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>Location:</source>
706 <translation type="obsolete">Место:</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>This is an all day event</source>
710 <translation type="obsolete">Это событие на весь день</translation>
161 </message> 711 </message>
712 <message>
713 <source>This is a multiple day event</source>
714 <translation type="obsolete">Это событие на несколько дней</translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
718 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
722 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>The %1 %2 of every</source>
726 <translation type="obsolete">%1 %2 каждые</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Description:</source>
730 <translation type="obsolete">Описание:</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
734 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Раб. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
738 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;b&gt;Дом. адрес:&lt;/b&gt;</translation>
739 </message>
740 <message>
741 <source>User Id</source>
742 <translation type="obsolete">ID пользователя</translation>
743 </message>
744 <message>
745 <source>Categories</source>
746 <translation type="obsolete">Категории</translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>First Name</source>
750 <translation type="obsolete">Имя</translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Middle Name</source>
754 <translation type="obsolete">Отчество</translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Last Name</source>
758 <translation type="obsolete">Фамилия</translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Suffix</source>
762 <translation type="obsolete">Суффикс</translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>File As</source>
766 <translation type="obsolete">Записать как</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Job Title</source>
770 <translation type="obsolete">Должность</translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Department</source>
774 <translation type="obsolete">Отдел</translation>
775 </message>
776 <message>
777 <source>Company</source>
778 <translation type="obsolete">Организация</translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>Business Phone</source>
782 <translation type="obsolete">Раб. телефон</translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>Business Fax</source>
786 <translation type="obsolete">Раб. факс</translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>Business Mobile</source>
790 <translation type="obsolete">Раб. мобильный</translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>Default Email</source>
794 <translation type="obsolete">E-mail по умолчанию</translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>Emails</source>
798 <translation type="obsolete">Email адреса</translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>Home Phone</source>
802 <translation type="obsolete">Дом. телефон</translation>
803 </message>
804 <message>
805 <source>Home Fax</source>
806 <translation type="obsolete">Дом. факс</translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>Home Mobile</source>
810 <translation type="obsolete">Дом. мобильный</translation>
811 </message>
812 <message>
813 <source>Business Street</source>
814 <translation type="obsolete">Работа - улица</translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>Business City</source>
818 <translation type="obsolete">Работа - город</translation>
819 </message>
820 <message>
821 <source>Business State</source>
822 <translation type="obsolete">Работа - область</translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>Business Zip</source>
826 <translation type="obsolete">Работа - индекс</translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>Business Country</source>
830 <translation type="obsolete">Работа - страна</translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Business Pager</source>
834 <translation type="obsolete">Раб. пейджер</translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Business WebPage</source>
838 <translation type="obsolete">Раб. WEB-страница</translation>
839 </message>
840 <message>
841 <source>Office</source>
842 <translation type="obsolete">Офис</translation>
843 </message>
844 <message>
845 <source>Profession</source>
846 <translation type="obsolete">Профессия</translation>
847 </message>
848 <message>
849 <source>Assistant</source>
850 <translation type="obsolete">Помощник</translation>
851 </message>
852 <message>
853 <source>Manager</source>
854 <translation type="obsolete">Управляющий</translation>
855 </message>
856 <message>
857 <source>Home Street</source>
858 <translation type="obsolete">Дом. - улица</translation>
859 </message>
860 <message>
861 <source>Home City</source>
862 <translation type="obsolete">Дом. - город</translation>
863 </message>
864 <message>
865 <source>Home State</source>
866 <translation type="obsolete">Дом. - область</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <source>Home Zip</source>
870 <translation type="obsolete">Дом. - индекс</translation>
871 </message>
872 <message>
873 <source>Home Country</source>
874 <translation type="obsolete">Дом. - страна</translation>
875 </message>
876 <message>
877 <source>Home Web Page</source>
878 <translation type="obsolete">Дом. WEB-страница</translation>
879 </message>
880 <message>
881 <source>Spouse</source>
882 <translation type="obsolete">Супруг(а)</translation>
883 </message>
884 <message>
885 <source>Gender</source>
886 <translation type="obsolete">Пол</translation>
887 </message>
888 <message>
889 <source>Birthday</source>
890 <translation type="obsolete">День рожд.</translation>
891 </message>
892 <message>
893 <source>Anniversary</source>
894 <translation type="obsolete">Годовщина</translation>
895 </message>
896 <message>
897 <source>Nickname</source>
898 <translation type="obsolete">Прозвище</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <source>Children</source>
902 <translation type="obsolete">Дети</translation>
903 </message>
904 <message>
905 <source>Notes</source>
906 <translation type="obsolete">Заметки</translation>
907 </message>
908 <message>
909 <source>None</source>
910 <translation type="unfinished">Нет</translation>
911 </message>
912</context>
913<context>
914 <name>QWidget</name>
162</context> 915</context>
163</TS> 916</TS>
diff --git a/i18n/ru/oxygen.ts b/i18n/ru/oxygen.ts
index c50efcf..2fa04ed 100644
--- a/i18n/ru/oxygen.ts
+++ b/i18n/ru/oxygen.ts
@@ -47,5 +47,5 @@
47 <message> 47 <message>
48 <source>Ionizationenergie</source> 48 <source>Ionizationenergie</source>
49 <translation>Энергия ионизации</translation> 49 <translation type="obsolete">Энергия ионизации</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
@@ -55,9 +55,9 @@
55 <message> 55 <message>
56 <source>Boilingpoint</source> 56 <source>Boilingpoint</source>
57 <translation>Точка кипения</translation> 57 <translation type="obsolete">Точка кипения</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Meltingpoint</source> 60 <source>Meltingpoint</source>
61 <translation>Точка плавления</translation> 61 <translation type="obsolete">Точка плавления</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
@@ -85,4 +85,16 @@
85 <translation>Вес</translation> 85 <translation>Вес</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message>
88 <source>Ionization Energy</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Boiling point</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Melting point</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
87</context> 99</context>
88<context> 100<context>
diff --git a/i18n/sl/libopiepim2.ts b/i18n/sl/libopiepim2.ts
index adc8c7a..4dc80d1 100644
--- a/i18n/sl/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/sl/libopiepim2.ts
@@ -1,92 +1,117 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
12 <name>OFileDialog</name>
13</context>
14<context>
15 <name>OFileSelector</name>
16</context>
17<context>
18 <name>OFileViewFileListView</name>
19</context>
20<context>
21 <name>OFontMenu</name>
22</context>
23<context>
24 <name>OFontSelector</name>
25</context>
26<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 27 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 28 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 29 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished">Ponavljajoč dogodek
31</translation>
7 </message> 32 </message>
8 <message> 33 <message>
9 <source>None</source> 34 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished">Brez</translation>
11 </message> 36 </message>
12 <message> 37 <message>
13 <source>Day</source> 38 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished">Dan</translation>
15 </message> 40 </message>
16 <message> 41 <message>
17 <source>Week</source> 42 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished">Teden</translation>
19 </message> 44 </message>
20 <message> 45 <message>
21 <source>Month</source> 46 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished">Mesec</translation>
23 </message> 48 </message>
24 <message> 49 <message>
25 <source>Year</source> 50 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished">Leto</translation>
27 </message> 52 </message>
28 <message> 53 <message>
29 <source>Every:</source> 54 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished">Vasak:</translation>
31 </message> 56 </message>
32 <message> 57 <message>
33 <source>Frequency</source> 58 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished">Pogostost</translation>
35 </message> 60 </message>
36 <message> 61 <message>
37 <source>End On:</source> 62 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished">Konča na:</translation>
39 </message> 64 </message>
40 <message> 65 <message>
41 <source>No End Date</source> 66 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished">Brez končnega datuma</translation>
43 </message> 68 </message>
44 <message> 69 <message>
45 <source>Repeat On</source> 70 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished">Ponovi na</translation>
47 </message> 72 </message>
48 <message> 73 <message>
49 <source>Mon</source> 74 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished">Pon</translation>
51 </message> 76 </message>
52 <message> 77 <message>
53 <source>Tue</source> 78 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished">Tor</translation>
55 </message> 80 </message>
56 <message> 81 <message>
57 <source>Wed</source> 82 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished">Sre</translation>
59 </message> 84 </message>
60 <message> 85 <message>
61 <source>Thu</source> 86 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished">Čet</translation>
63 </message> 88 </message>
64 <message> 89 <message>
65 <source>Fri</source> 90 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished">Pet</translation>
67 </message> 92 </message>
68 <message> 93 <message>
69 <source>Sat</source> 94 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished">Sob</translation>
71 </message> 96 </message>
72 <message> 97 <message>
73 <source>Sun</source> 98 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished">Ned</translation>
75 </message> 100 </message>
76 <message> 101 <message>
77 <source>Every</source> 102 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished">Vsak</translation>
79 </message> 104 </message>
80 <message> 105 <message>
81 <source>Var1</source> 106 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished">Spremenljivka1</translation>
83 </message> 108 </message>
84 <message> 109 <message>
85 <source>Var 2</source> 110 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished">Spremenljivka 2</translation>
87 </message> 112 </message>
88 <message> 113 <message>
89 <source>WeekVar</source> 114 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished">Tedenskaspremenljivka</translation>
91 </message> 116 </message>
92</context> 117</context>
@@ -95,5 +120,5 @@
95 <message> 120 <message>
96 <source>No End Date</source> 121 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished">Brez končnega datuma</translation>
98 </message> 123 </message>
99 <message> 124 <message>
@@ -156,33 +181,33 @@ and </source>
156 <message> 181 <message>
157 <source>Repeat On</source> 182 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished">Ponovi na</translation>
159 </message> 184 </message>
160 <message> 185 <message>
161 <source>Mon</source> 186 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished">Pon</translation>
163 </message> 188 </message>
164 <message> 189 <message>
165 <source>Tue</source> 190 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished">Tor</translation>
167 </message> 192 </message>
168 <message> 193 <message>
169 <source>Wed</source> 194 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished">Sre</translation>
171 </message> 196 </message>
172 <message> 197 <message>
173 <source>Thu</source> 198 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished">Čet</translation>
175 </message> 200 </message>
176 <message> 201 <message>
177 <source>Fri</source> 202 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished">Pet</translation>
179 </message> 204 </message>
180 <message> 205 <message>
181 <source>Sat</source> 206 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished">Sob</translation>
183 </message> 208 </message>
184 <message> 209 <message>
185 <source>Sun</source> 210 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished">Ned</translation>
187 </message> 212 </message>
188 <message> 213 <message>
@@ -196,5 +221,5 @@ and </source>
196 <message> 221 <message>
197 <source>Day</source> 222 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished">Dan</translation>
199 </message> 224 </message>
200 <message> 225 <message>
@@ -212,5 +237,159 @@ and </source>
212 <message> 237 <message>
213 <source>Every</source> 238 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished">Vsak</translation>
240 </message>
241</context>
242<context>
243 <name>ORecurranceBase</name>
244 <message>
245 <source>Repeating Event </source>
246 <translation type="obsolete">Ponavljajoč dogodek
247</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>None</source>
251 <translation type="obsolete">Brez</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Day</source>
255 <translation type="obsolete">Dan</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Week</source>
259 <translation type="obsolete">Teden</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Month</source>
263 <translation type="obsolete">Mesec</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Year</source>
267 <translation type="obsolete">Leto</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Every:</source>
271 <translation type="obsolete">Vasak:</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Frequency</source>
275 <translation type="obsolete">Pogostost</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>End On:</source>
279 <translation type="obsolete">Konča na:</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>No End Date</source>
283 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Repeat On</source>
287 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Mon</source>
291 <translation type="obsolete">Pon</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Tue</source>
295 <translation type="obsolete">Tor</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Wed</source>
299 <translation type="obsolete">Sre</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Thu</source>
303 <translation type="obsolete">Čet</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Fri</source>
307 <translation type="obsolete">Pet</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Sat</source>
311 <translation type="obsolete">Sob</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Sun</source>
315 <translation type="obsolete">Ned</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Every</source>
319 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Var1</source>
323 <translation type="obsolete">Spremenljivka1</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Var 2</source>
327 <translation type="obsolete">Spremenljivka 2</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>WeekVar</source>
331 <translation type="obsolete">Tedenskaspremenljivka</translation>
332 </message>
333</context>
334<context>
335 <name>ORecurranceWidget</name>
336 <message>
337 <source>No End Date</source>
338 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Repeat On</source>
342 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Mon</source>
346 <translation type="obsolete">Pon</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Tue</source>
350 <translation type="obsolete">Tor</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Wed</source>
354 <translation type="obsolete">Sre</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Thu</source>
358 <translation type="obsolete">Čet</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Fri</source>
362 <translation type="obsolete">Pet</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Sat</source>
366 <translation type="obsolete">Sob</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Sun</source>
370 <translation type="obsolete">Ned</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Day</source>
374 <translation type="obsolete">Dan</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Every</source>
378 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
379 </message>
380</context>
381<context>
382 <name>OTimePickerDialogBase</name>
383 <message>
384 <source>Time:</source>
385 <translation type="obsolete">Čas:</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>:</source>
389 <translation type="obsolete">:</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Pick Time:</source>
393 <translation type="obsolete">Izberi čas:</translation>
215 </message> 394 </message>
216</context> 395</context>
@@ -218,389 +397,389 @@ and </source>
218 <name>QObject</name> 397 <name>QObject</name>
219 <message> 398 <message>
220 <source>Default Email: </source> 399 <source>Priority:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 401 </message>
223 <message> 402 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 403 <source>Very high</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 405 </message>
227 <message> 406 <message>
228 <source>Office: </source> 407 <source>High</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 409 </message>
231 <message> 410 <message>
232 <source>Business Web Page: </source> 411 <source>Normal</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 413 </message>
235 <message> 414 <message>
236 <source>Business Phone: </source> 415 <source>Low</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 417 </message>
239 <message> 418 <message>
240 <source>Business Fax: </source> 419 <source>Very low</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 421 </message>
243 <message> 422 <message>
244 <source>Business Mobile: </source> 423 <source>Progress:</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 425 </message>
247 <message> 426 <message>
248 <source>Business Pager: </source> 427 <source>Deadline:</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 429 </message>
251 <message> 430 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 431 <source>Category:</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 433 </message>
255 <message> 434 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 435 <source>Default Email: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 437 </message>
259 <message> 438 <message>
260 <source>Home Phone: </source> 439 <source>Office: </source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 441 </message>
263 <message> 442 <message>
264 <source>Home Fax: </source> 443 <source>Business Web Page: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 445 </message>
267 <message> 446 <message>
268 <source>Home Mobile: </source> 447 <source>Business Phone: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 449 </message>
271 <message> 450 <message>
272 <source>All Emails: </source> 451 <source>Business Fax: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 453 </message>
275 <message> 454 <message>
276 <source>Profession: </source> 455 <source>Business Mobile: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 457 </message>
279 <message> 458 <message>
280 <source>Assistant: </source> 459 <source>Business Pager: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 461 </message>
283 <message> 462 <message>
284 <source>Manager: </source> 463 <source>Home Web Page: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 465 </message>
287 <message> 466 <message>
288 <source>Male</source> 467 <source>Home Phone: </source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 469 </message>
291 <message> 470 <message>
292 <source>Female</source> 471 <source>Home Fax: </source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 473 </message>
295 <message> 474 <message>
296 <source>Gender: </source> 475 <source>Home Mobile: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 477 </message>
299 <message> 478 <message>
300 <source>Spouse: </source> 479 <source>All Emails: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 481 </message>
303 <message> 482 <message>
304 <source>Birthday: </source> 483 <source>Profession: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 485 </message>
307 <message> 486 <message>
308 <source>Anniversary: </source> 487 <source>Assistant: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 489 </message>
311 <message> 490 <message>
312 <source>Children: </source> 491 <source>Manager: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 493 </message>
315 <message> 494 <message>
316 <source>Nickname: </source> 495 <source>Male</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 497 </message>
319 <message> 498 <message>
320 <source>Category:</source> 499 <source>Female</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 501 </message>
323 <message> 502 <message>
324 <source>Notes:</source> 503 <source>Gender: </source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 505 </message>
327 <message> 506 <message>
328 <source>User Id</source> 507 <source>Spouse: </source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 509 </message>
331 <message> 510 <message>
332 <source>Categories</source> 511 <source>Birthday: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 513 </message>
335 <message> 514 <message>
336 <source>Name Title</source> 515 <source>Anniversary: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 517 </message>
339 <message> 518 <message>
340 <source>First Name</source> 519 <source>Children: </source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 521 </message>
343 <message> 522 <message>
344 <source>Middle Name</source> 523 <source>Nickname: </source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 525 </message>
347 <message> 526 <message>
348 <source>Last Name</source> 527 <source>Notes:</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 529 </message>
351 <message> 530 <message>
352 <source>Suffix</source> 531 <source>Location:</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 533 </message>
355 <message> 534 <message>
356 <source>File As</source> 535 <source>This is an all day event</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 537 </message>
359 <message> 538 <message>
360 <source>Job Title</source> 539 <source>This is a multiple day event</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 541 </message>
363 <message> 542 <message>
364 <source>Department</source> 543 <source>Start:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 545 </message>
367 <message> 546 <message>
368 <source>Company</source> 547 <source>End:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 549 </message>
371 <message> 550 <message>
372 <source>Business Phone</source> 551 <source>Note:</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 553 </message>
375 <message> 554 <message>
376 <source>Business Fax</source> 555 <source>Every</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished">Vsak</translation>
378 </message> 557 </message>
379 <message> 558 <message>
380 <source>Business Mobile</source> 559 <source>%1 %2 every </source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 561 </message>
383 <message> 562 <message>
384 <source>Default Email</source> 563 <source>The %1 every </source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 565 </message>
387 <message> 566 <message>
388 <source>Emails</source> 567 <source>The %1 %2 of every</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 569 </message>
391 <message> 570 <message>
392 <source>Home Phone</source> 571 <source>Every </source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 573 </message>
395 <message> 574 <message>
396 <source>Home Fax</source> 575 <source>Monday</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 577 </message>
399 <message> 578 <message>
400 <source>Home Mobile</source> 579 <source>Tuesday</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 581 </message>
403 <message> 582 <message>
404 <source>Business Street</source> 583 <source>Wednesday</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 585 </message>
407 <message> 586 <message>
408 <source>Business City</source> 587 <source>Thursday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 589 </message>
411 <message> 590 <message>
412 <source>Business State</source> 591 <source>Friday</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 593 </message>
415 <message> 594 <message>
416 <source>Business Zip</source> 595 <source>Saturday</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 597 </message>
419 <message> 598 <message>
420 <source>Business Country</source> 599 <source>Sunday</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 601 </message>
423 <message> 602 <message>
424 <source>Business Pager</source> 603 <source>Description:</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 605 </message>
427 <message> 606 <message>
428 <source>Business WebPage</source> 607 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 609 </message>
431 <message> 610 <message>
432 <source>Office</source> 611 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 613 </message>
435 <message> 614 <message>
436 <source>Profession</source> 615 <source>User Id</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 617 </message>
439 <message> 618 <message>
440 <source>Assistant</source> 619 <source>Categories</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 621 </message>
443 <message> 622 <message>
444 <source>Manager</source> 623 <source>Name Title</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 625 </message>
447 <message> 626 <message>
448 <source>Home Street</source> 627 <source>First Name</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 629 </message>
451 <message> 630 <message>
452 <source>Home City</source> 631 <source>Middle Name</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 633 </message>
455 <message> 634 <message>
456 <source>Home State</source> 635 <source>Last Name</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 637 </message>
459 <message> 638 <message>
460 <source>Home Zip</source> 639 <source>Suffix</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 641 </message>
463 <message> 642 <message>
464 <source>Home Country</source> 643 <source>File As</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 645 </message>
467 <message> 646 <message>
468 <source>Home Web Page</source> 647 <source>Job Title</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 649 </message>
471 <message> 650 <message>
472 <source>Spouse</source> 651 <source>Department</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 653 </message>
475 <message> 654 <message>
476 <source>Gender</source> 655 <source>Company</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 657 </message>
479 <message> 658 <message>
480 <source>Birthday</source> 659 <source>Business Phone</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 661 </message>
483 <message> 662 <message>
484 <source>Anniversary</source> 663 <source>Business Fax</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 665 </message>
487 <message> 666 <message>
488 <source>Nickname</source> 667 <source>Business Mobile</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 669 </message>
491 <message> 670 <message>
492 <source>Children</source> 671 <source>Default Email</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 673 </message>
495 <message> 674 <message>
496 <source>Notes</source> 675 <source>Emails</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 677 </message>
499 <message> 678 <message>
500 <source>Description:</source> 679 <source>Home Phone</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 681 </message>
503 <message> 682 <message>
504 <source>Priority:</source> 683 <source>Home Fax</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 685 </message>
507 <message> 686 <message>
508 <source>Very high</source> 687 <source>Home Mobile</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 689 </message>
511 <message> 690 <message>
512 <source>High</source> 691 <source>Business Street</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 693 </message>
515 <message> 694 <message>
516 <source>Normal</source> 695 <source>Business City</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 697 </message>
519 <message> 698 <message>
520 <source>Low</source> 699 <source>Business State</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 701 </message>
523 <message> 702 <message>
524 <source>Very low</source> 703 <source>Business Zip</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 705 </message>
527 <message> 706 <message>
528 <source>Progress:</source> 707 <source>Business Country</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 709 </message>
531 <message> 710 <message>
532 <source>Deadline:</source> 711 <source>Business Pager</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 713 </message>
535 <message> 714 <message>
536 <source>Location:</source> 715 <source>Business WebPage</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 717 </message>
539 <message> 718 <message>
540 <source>This is an all day event</source> 719 <source>Office</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 721 </message>
543 <message> 722 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source> 723 <source>Profession</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 725 </message>
547 <message> 726 <message>
548 <source>Start:</source> 727 <source>Assistant</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 729 </message>
551 <message> 730 <message>
552 <source>End:</source> 731 <source>Manager</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 733 </message>
555 <message> 734 <message>
556 <source>Note:</source> 735 <source>Home Street</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 737 </message>
559 <message> 738 <message>
560 <source>Every</source> 739 <source>Home City</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 741 </message>
563 <message> 742 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 743 <source>Home State</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 745 </message>
567 <message> 746 <message>
568 <source>The %1 every </source> 747 <source>Home Zip</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 749 </message>
571 <message> 750 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source> 751 <source>Home Country</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 753 </message>
575 <message> 754 <message>
576 <source>Every </source> 755 <source>Home Web Page</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 757 </message>
579 <message> 758 <message>
580 <source>Monday</source> 759 <source>Spouse</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 761 </message>
583 <message> 762 <message>
584 <source>Tuesday</source> 763 <source>Gender</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 765 </message>
587 <message> 766 <message>
588 <source>Wednesday</source> 767 <source>Birthday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 769 </message>
591 <message> 770 <message>
592 <source>Thursday</source> 771 <source>Anniversary</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 773 </message>
595 <message> 774 <message>
596 <source>Friday</source> 775 <source>Nickname</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 777 </message>
599 <message> 778 <message>
600 <source>Saturday</source> 779 <source>Children</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 781 </message>
603 <message> 782 <message>
604 <source>Sunday</source> 783 <source>Notes</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 785 </message>
diff --git a/i18n/sl/libopieui2.ts b/i18n/sl/libopieui2.ts
index 67b8f28..d5642a5 100644
--- a/i18n/sl/libopieui2.ts
+++ b/i18n/sl/libopieui2.ts
@@ -1,4 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
3 <name>OFileDialog</name> 12 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 13 <message>
@@ -16,4 +25,13 @@
16</context> 25</context>
17<context> 26<context>
27 <name>OFileSelector</name>
28</context>
29<context>
30 <name>OFileViewFileListView</name>
31</context>
32<context>
33 <name>OFontMenu</name>
34</context>
35<context>
18 <name>OFontSelector</name> 36 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 37 <message>
@@ -98,19 +116,158 @@
98</context> 116</context>
99<context> 117<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 118 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 119 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 120 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="obsolete">Ponavljajoč dogodek
122</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>None</source>
126 <translation type="obsolete">Brez</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Day</source>
130 <translation type="obsolete">Dan</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Week</source>
134 <translation type="obsolete">Teden</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Month</source>
138 <translation type="obsolete">Mesec</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Year</source>
142 <translation type="obsolete">Leto</translation>
104 </message> 143 </message>
105 <message> 144 <message>
145 <source>Every:</source>
146 <translation type="obsolete">Vasak:</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Frequency</source>
150 <translation type="obsolete">Pogostost</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>End On:</source>
154 <translation type="obsolete">Konča na:</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>No End Date</source>
158 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Repeat On</source>
162 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Mon</source>
166 <translation type="obsolete">Pon</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Tue</source>
170 <translation type="obsolete">Tor</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Wed</source>
174 <translation type="obsolete">Sre</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Thu</source>
178 <translation type="obsolete">Čet</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Fri</source>
182 <translation type="obsolete">Pet</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Sat</source>
186 <translation type="obsolete">Sob</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Sun</source>
190 <translation type="obsolete">Ned</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Every</source>
194 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Var1</source>
198 <translation type="obsolete">Spremenljivka1</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Var 2</source>
202 <translation type="obsolete">Spremenljivka 2</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>WeekVar</source>
206 <translation type="obsolete">Tedenskaspremenljivka</translation>
207 </message>
208</context>
209<context>
210 <name>ORecurranceWidget</name>
211 <message>
212 <source>No End Date</source>
213 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Repeat On</source>
217 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Mon</source>
221 <translation type="obsolete">Pon</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Tue</source>
225 <translation type="obsolete">Tor</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Wed</source>
229 <translation type="obsolete">Sre</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Thu</source>
233 <translation type="obsolete">Čet</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Fri</source>
237 <translation type="obsolete">Pet</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Sat</source>
241 <translation type="obsolete">Sob</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Sun</source>
245 <translation type="obsolete">Ned</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Day</source>
249 <translation type="obsolete">Dan</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Every</source>
253 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
254 </message>
255</context>
256<context>
257 <name>OTimePickerDialogBase</name>
258 <message>
106 <source>Time:</source> 259 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Čas:</translation>
108 </message> 261 </message>
109 <message> 262 <message>
110 <source>:</source> 263 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>:</translation>
112 </message> 265 </message>
113 <message> 266 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 267 <source>Pick Time:</source>
268 <translation>Izberi čas:</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>OTimePickerDialogBase</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 273 </message>
@@ -145,8 +302,4 @@
145 <name>QObject</name> 302 <name>QObject</name>
146 <message> 303 <message>
147 <source>None</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Documents</source> 304 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -160,4 +313,15 @@
160 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 314 </message>
315 <message>
316 <source>Every</source>
317 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>None</source>
321 <translation type="unfinished">Brez</translation>
322 </message>
323</context>
324<context>
325 <name>QWidget</name>
162</context> 326</context>
163</TS> 327</TS>
diff --git a/i18n/sl/oxygen.ts b/i18n/sl/oxygen.ts
index c0003ef..95ea62e 100644
--- a/i18n/sl/oxygen.ts
+++ b/i18n/sl/oxygen.ts
@@ -46,41 +46,41 @@
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Ionizationenergie</source> 48 <source>Density</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Density</source> 52 <source>%1 u</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Boilingpoint</source> 56 <source>%1 J</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Meltingpoint</source> 60 <source>%1 K</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>%1 u</source> 64 <source>%1 pm</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>%1 J</source> 68 <source>%1 g/cm^3</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>%1 K</source> 72 <source>Weight</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>%1 pm</source> 76 <source>Ionization Energy</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 g/cm^3</source> 80 <source>Boiling point</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Weight</source> 84 <source>Melting point</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
diff --git a/i18n/xx/libopiepim2.ts b/i18n/xx/libopiepim2.ts
index adc8c7a..7e21f45 100644
--- a/i18n/xx/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/xx/libopiepim2.ts
@@ -1,92 +1,272 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">FOO</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">FOO</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">FOO</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">FOO</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">FOO</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">FOO</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">FOO</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">FOO</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">FOO</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">FOO</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">FOO</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">FOO</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">FOO</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">FOO</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">FOO</translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>OColorDialog</name>
67 <message>
68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">FOO</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">FOO</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">FOO</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">FOO</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">FOO</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">FOO</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">FOO</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">FOO</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">FOO</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">FOO</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
112 <name>OFileDialog</name>
113 <message>
114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="obsolete">FOO</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Open</source>
119 <translation type="obsolete">FOO</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="obsolete">FOO</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name>
128 <message>
129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">FOO</translation>
131 </message>
132</context>
133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">FOO</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">FOO</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">FOO</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">FOO</translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OFontMenu</name>
154 <message>
155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">FOO</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">FOO</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">FOO</translation>
165 </message>
166</context>
167<context>
168 <name>OFontSelector</name>
169 <message>
170 <source>Style</source>
171 <translation type="obsolete">FOO</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Size</source>
175 <translation type="obsolete">FOO</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation type="obsolete">FOO</translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 183 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 184 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 185 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished">FOO</translation>
7 </message> 187 </message>
8 <message> 188 <message>
9 <source>None</source> 189 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished">FOO</translation>
11 </message> 191 </message>
12 <message> 192 <message>
13 <source>Day</source> 193 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished">FOO</translation>
15 </message> 195 </message>
16 <message> 196 <message>
17 <source>Week</source> 197 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">FOO</translation>
19 </message> 199 </message>
20 <message> 200 <message>
21 <source>Month</source> 201 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished">FOO</translation>
23 </message> 203 </message>
24 <message> 204 <message>
25 <source>Year</source> 205 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished">FOO</translation>
27 </message> 207 </message>
28 <message> 208 <message>
29 <source>Every:</source> 209 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished">FOO</translation>
31 </message> 211 </message>
32 <message> 212 <message>
33 <source>Frequency</source> 213 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished">FOO</translation>
35 </message> 215 </message>
36 <message> 216 <message>
37 <source>End On:</source> 217 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished">FOO</translation>
39 </message> 219 </message>
40 <message> 220 <message>
41 <source>No End Date</source> 221 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished">FOO</translation>
43 </message> 223 </message>
44 <message> 224 <message>
45 <source>Repeat On</source> 225 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished">FOO</translation>
47 </message> 227 </message>
48 <message> 228 <message>
49 <source>Mon</source> 229 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished">FOO</translation>
51 </message> 231 </message>
52 <message> 232 <message>
53 <source>Tue</source> 233 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished">FOO</translation>
55 </message> 235 </message>
56 <message> 236 <message>
57 <source>Wed</source> 237 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished">FOO</translation>
59 </message> 239 </message>
60 <message> 240 <message>
61 <source>Thu</source> 241 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished">FOO</translation>
63 </message> 243 </message>
64 <message> 244 <message>
65 <source>Fri</source> 245 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished">FOO</translation>
67 </message> 247 </message>
68 <message> 248 <message>
69 <source>Sat</source> 249 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished">FOO</translation>
71 </message> 251 </message>
72 <message> 252 <message>
73 <source>Sun</source> 253 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished">FOO</translation>
75 </message> 255 </message>
76 <message> 256 <message>
77 <source>Every</source> 257 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished">FOO</translation>
79 </message> 259 </message>
80 <message> 260 <message>
81 <source>Var1</source> 261 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished">FOO</translation>
83 </message> 263 </message>
84 <message> 264 <message>
85 <source>Var 2</source> 265 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished">FOO</translation>
87 </message> 267 </message>
88 <message> 268 <message>
89 <source>WeekVar</source> 269 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished">FOO</translation>
91 </message> 271 </message>
92</context> 272</context>
@@ -95,122 +275,352 @@
95 <message> 275 <message>
96 <source>No End Date</source> 276 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished">FOO</translation>
98 </message> 278 </message>
99 <message> 279 <message>
100 <source>days</source> 280 <source>days</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished">FOO</translation>
102 </message> 282 </message>
103 <message> 283 <message>
104 <source>day</source> 284 <source>day</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished">FOO</translation>
106 </message> 286 </message>
107 <message> 287 <message>
108 <source>weeks</source> 288 <source>weeks</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished">FOO</translation>
110 </message> 290 </message>
111 <message> 291 <message>
112 <source>week</source> 292 <source>week</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished">FOO</translation>
114 </message> 294 </message>
115 <message> 295 <message>
116 <source>months</source> 296 <source>months</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished">FOO</translation>
118 </message> 298 </message>
119 <message> 299 <message>
120 <source>month</source> 300 <source>month</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished">FOO</translation>
122 </message> 302 </message>
123 <message> 303 <message>
124 <source>years</source> 304 <source>years</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished">FOO</translation>
126 </message> 306 </message>
127 <message> 307 <message>
128 <source>year</source> 308 <source>year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished">FOO</translation>
130 </message> 310 </message>
131 <message> 311 <message>
132 <source> and </source> 312 <source> and </source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished">FOO</translation>
134 </message> 314 </message>
135 <message> 315 <message>
136 <source>, 316 <source>,
137and </source> 317and </source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished">FOO</translation>
139 </message> 319 </message>
140 <message> 320 <message>
141 <source>, and </source> 321 <source>, and </source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished">FOO</translation>
143 </message> 323 </message>
144 <message> 324 <message>
145 <source>on </source> 325 <source>on </source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished">FOO</translation>
147 </message> 327 </message>
148 <message> 328 <message>
149 <source>No Repeat</source> 329 <source>No Repeat</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished">FOO</translation>
151 </message> 331 </message>
152 <message> 332 <message>
153 <source>day(s)</source> 333 <source>day(s)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation type="unfinished">FOO</translation>
155 </message> 335 </message>
156 <message> 336 <message>
157 <source>Repeat On</source> 337 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation type="unfinished">FOO</translation>
159 </message> 339 </message>
160 <message> 340 <message>
161 <source>Mon</source> 341 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation type="unfinished">FOO</translation>
163 </message> 343 </message>
164 <message> 344 <message>
165 <source>Tue</source> 345 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation type="unfinished">FOO</translation>
167 </message> 347 </message>
168 <message> 348 <message>
169 <source>Wed</source> 349 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation type="unfinished">FOO</translation>
171 </message> 351 </message>
172 <message> 352 <message>
173 <source>Thu</source> 353 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation type="unfinished">FOO</translation>
175 </message> 355 </message>
176 <message> 356 <message>
177 <source>Fri</source> 357 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished">FOO</translation>
179 </message> 359 </message>
180 <message> 360 <message>
181 <source>Sat</source> 361 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation type="unfinished">FOO</translation>
183 </message> 363 </message>
184 <message> 364 <message>
185 <source>Sun</source> 365 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation type="unfinished">FOO</translation>
187 </message> 367 </message>
188 <message> 368 <message>
189 <source>week(s)</source> 369 <source>week(s)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation type="unfinished">FOO</translation>
191 </message> 371 </message>
192 <message> 372 <message>
193 <source>Repeat By</source> 373 <source>Repeat By</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation type="unfinished">FOO</translation>
195 </message> 375 </message>
196 <message> 376 <message>
197 <source>Day</source> 377 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation type="unfinished">FOO</translation>
199 </message> 379 </message>
200 <message> 380 <message>
201 <source>Date</source> 381 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation type="unfinished">FOO</translation>
203 </message> 383 </message>
204 <message> 384 <message>
205 <source>month(s)</source> 385 <source>month(s)</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation type="unfinished">FOO</translation>
207 </message> 387 </message>
208 <message> 388 <message>
209 <source>year(s)</source> 389 <source>year(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation type="unfinished">FOO</translation>
211 </message> 391 </message>
212 <message> 392 <message>
213 <source>Every</source> 393 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished">FOO</translation>
395 </message>
396</context>
397<context>
398 <name>ORecurranceBase</name>
399 <message>
400 <source>Repeating Event </source>
401 <translation type="obsolete">FOO</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>None</source>
405 <translation type="obsolete">FOO</translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Day</source>
409 <translation type="obsolete">FOO</translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Week</source>
413 <translation type="obsolete">FOO</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Month</source>
417 <translation type="obsolete">FOO</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Year</source>
421 <translation type="obsolete">FOO</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Every:</source>
425 <translation type="obsolete">FOO</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Frequency</source>
429 <translation type="obsolete">FOO</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>End On:</source>
433 <translation type="obsolete">FOO</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>No End Date</source>
437 <translation type="obsolete">FOO</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Repeat On</source>
441 <translation type="obsolete">FOO</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Mon</source>
445 <translation type="obsolete">FOO</translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>Tue</source>
449 <translation type="obsolete">FOO</translation>
450 </message>
451 <message>
452 <source>Wed</source>
453 <translation type="obsolete">FOO</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Thu</source>
457 <translation type="obsolete">FOO</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>Fri</source>
461 <translation type="obsolete">FOO</translation>
462 </message>
463 <message>
464 <source>Sat</source>
465 <translation type="obsolete">FOO</translation>
466 </message>
467 <message>
468 <source>Sun</source>
469 <translation type="obsolete">FOO</translation>
470 </message>
471 <message>
472 <source>Every</source>
473 <translation type="obsolete">FOO</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <source>Var1</source>
477 <translation type="obsolete">FOO</translation>
478 </message>
479 <message>
480 <source>Var 2</source>
481 <translation type="obsolete">FOO</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <source>WeekVar</source>
485 <translation type="obsolete">FOO</translation>
486 </message>
487</context>
488<context>
489 <name>ORecurranceWidget</name>
490 <message>
491 <source>No End Date</source>
492 <translation type="obsolete">FOO</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>days</source>
496 <translation type="obsolete">FOO</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>day</source>
500 <translation type="obsolete">FOO</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>weeks</source>
504 <translation type="obsolete">FOO</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>week</source>
508 <translation type="obsolete">FOO</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>months</source>
512 <translation type="obsolete">FOO</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>month</source>
516 <translation type="obsolete">FOO</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>years</source>
520 <translation type="obsolete">FOO</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>year</source>
524 <translation type="obsolete">FOO</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source> and </source>
528 <translation type="obsolete">FOO</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>,
532and </source>
533 <translation type="obsolete">FOO</translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>, and </source>
537 <translation type="obsolete">FOO</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>No Repeat</source>
541 <translation type="obsolete">FOO</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>day(s)</source>
545 <translation type="obsolete">FOO</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Repeat On</source>
549 <translation type="obsolete">FOO</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Mon</source>
553 <translation type="obsolete">FOO</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Tue</source>
557 <translation type="obsolete">FOO</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Wed</source>
561 <translation type="obsolete">FOO</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Thu</source>
565 <translation type="obsolete">FOO</translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Fri</source>
569 <translation type="obsolete">FOO</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Sat</source>
573 <translation type="obsolete">FOO</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Sun</source>
577 <translation type="obsolete">FOO</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>week(s)</source>
581 <translation type="obsolete">FOO</translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>Repeat By</source>
585 <translation type="obsolete">FOO</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Day</source>
589 <translation type="obsolete">FOO</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Date</source>
593 <translation type="obsolete">FOO</translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>month(s)</source>
597 <translation type="obsolete">FOO</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>year(s)</source>
601 <translation type="obsolete">FOO</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>Every</source>
605 <translation type="obsolete">FOO</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>on </source>
609 <translation type="obsolete">FOO</translation>
610 </message>
611</context>
612<context>
613 <name>OTimePickerDialogBase</name>
614 <message>
615 <source>Time:</source>
616 <translation type="obsolete">FOO</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>:</source>
620 <translation type="obsolete">FOO</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Pick Time:</source>
624 <translation type="obsolete">FOO</translation>
215 </message> 625 </message>
216</context> 626</context>
@@ -218,389 +628,421 @@ and </source>
218 <name>QObject</name> 628 <name>QObject</name>
219 <message> 629 <message>
630 <source>Description:</source>
631 <translation type="unfinished">FOO</translation>
632 </message>
633 <message>
634 <source>Priority:</source>
635 <translation>FOO</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <source>Progress:</source>
639 <translation>FOO</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Deadline:</source>
643 <translation>FOO</translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Category:</source>
647 <translation>FOO</translation>
648 </message>
649 <message>
220 <source>Default Email: </source> 650 <source>Default Email: </source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation>FOO</translation>
222 </message> 652 </message>
223 <message> 653 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 654 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation type="obsolete">FOO</translation>
226 </message> 656 </message>
227 <message> 657 <message>
228 <source>Office: </source> 658 <source>Office: </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation>FOO</translation>
230 </message> 660 </message>
231 <message> 661 <message>
232 <source>Business Web Page: </source> 662 <source>Business Web Page: </source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation>FOO</translation>
234 </message> 664 </message>
235 <message> 665 <message>
236 <source>Business Phone: </source> 666 <source>Business Phone: </source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation>FOO</translation>
238 </message> 668 </message>
239 <message> 669 <message>
240 <source>Business Fax: </source> 670 <source>Business Fax: </source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation>FOO</translation>
242 </message> 672 </message>
243 <message> 673 <message>
244 <source>Business Mobile: </source> 674 <source>Business Mobile: </source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation>FOO</translation>
246 </message> 676 </message>
247 <message> 677 <message>
248 <source>Business Pager: </source> 678 <source>Business Pager: </source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation>FOO</translation>
250 </message> 680 </message>
251 <message> 681 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 682 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation type="obsolete">FOO</translation>
254 </message> 684 </message>
255 <message> 685 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 686 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation>FOO</translation>
258 </message> 688 </message>
259 <message> 689 <message>
260 <source>Home Phone: </source> 690 <source>Home Phone: </source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation>FOO</translation>
262 </message> 692 </message>
263 <message> 693 <message>
264 <source>Home Fax: </source> 694 <source>Home Fax: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation>FOO</translation>
266 </message> 696 </message>
267 <message> 697 <message>
268 <source>Home Mobile: </source> 698 <source>Home Mobile: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation>FOO</translation>
270 </message> 700 </message>
271 <message> 701 <message>
272 <source>All Emails: </source> 702 <source>All Emails: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation>FOO</translation>
274 </message> 704 </message>
275 <message> 705 <message>
276 <source>Profession: </source> 706 <source>Profession: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation>FOO</translation>
278 </message> 708 </message>
279 <message> 709 <message>
280 <source>Assistant: </source> 710 <source>Assistant: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation>FOO</translation>
282 </message> 712 </message>
283 <message> 713 <message>
284 <source>Manager: </source> 714 <source>Manager: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>FOO</translation>
286 </message> 716 </message>
287 <message> 717 <message>
288 <source>Male</source> 718 <source>Male</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation>FOO</translation>
290 </message> 720 </message>
291 <message> 721 <message>
292 <source>Female</source> 722 <source>Female</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation>FOO</translation>
294 </message> 724 </message>
295 <message> 725 <message>
296 <source>Gender: </source> 726 <source>Gender: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation>FOO</translation>
298 </message> 728 </message>
299 <message> 729 <message>
300 <source>Spouse: </source> 730 <source>Spouse: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation>FOO</translation>
302 </message> 732 </message>
303 <message> 733 <message>
304 <source>Birthday: </source> 734 <source>Birthday: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation>FOO</translation>
306 </message> 736 </message>
307 <message> 737 <message>
308 <source>Anniversary: </source> 738 <source>Anniversary: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation>FOO</translation>
310 </message> 740 </message>
311 <message> 741 <message>
312 <source>Children: </source> 742 <source>Children: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation>FOO</translation>
314 </message> 744 </message>
315 <message> 745 <message>
316 <source>Nickname: </source> 746 <source>Nickname: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation>FOO</translation>
318 </message> 748 </message>
319 <message> 749 <message>
320 <source>Category:</source> 750 <source>Notes:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation>FOO</translation>
322 </message> 752 </message>
323 <message> 753 <message>
324 <source>Notes:</source> 754 <source>Start:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation>FOO</translation>
326 </message> 756 </message>
327 <message> 757 <message>
328 <source>User Id</source> 758 <source>End:</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation>FOO</translation>
330 </message> 760 </message>
331 <message> 761 <message>
332 <source>Categories</source> 762 <source>Note:</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation>FOO</translation>
334 </message> 764 </message>
335 <message> 765 <message>
336 <source>Name Title</source> 766 <source>Every</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation>FOO</translation>
338 </message> 768 </message>
339 <message> 769 <message>
340 <source>First Name</source> 770 <source>%1 %2 every </source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation>FOO</translation>
342 </message> 772 </message>
343 <message> 773 <message>
344 <source>Middle Name</source> 774 <source>The %1 every </source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation>FOO</translation>
346 </message> 776 </message>
347 <message> 777 <message>
348 <source>Last Name</source> 778 <source>The %1 %1 of every</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="obsolete">FOO</translation>
350 </message> 780 </message>
351 <message> 781 <message>
352 <source>Suffix</source> 782 <source>Every </source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation>FOO</translation>
354 </message> 784 </message>
355 <message> 785 <message>
356 <source>File As</source> 786 <source>Monday</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation>FOO</translation>
358 </message> 788 </message>
359 <message> 789 <message>
360 <source>Job Title</source> 790 <source>Tuesday</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation>FOO</translation>
362 </message> 792 </message>
363 <message> 793 <message>
364 <source>Department</source> 794 <source>Wednesday</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation>FOO</translation>
366 </message> 796 </message>
367 <message> 797 <message>
368 <source>Company</source> 798 <source>Thursday</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation>FOO</translation>
370 </message> 800 </message>
371 <message> 801 <message>
372 <source>Business Phone</source> 802 <source>Friday</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation>FOO</translation>
374 </message> 804 </message>
375 <message> 805 <message>
376 <source>Business Fax</source> 806 <source>Saturday</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation>FOO</translation>
378 </message> 808 </message>
379 <message> 809 <message>
380 <source>Business Mobile</source> 810 <source>Sunday</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation>FOO</translation>
382 </message> 812 </message>
383 <message> 813 <message>
384 <source>Default Email</source> 814 <source>Documents</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation type="obsolete">FOO</translation>
386 </message> 816 </message>
387 <message> 817 <message>
388 <source>Emails</source> 818 <source>Files</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 819 <translation type="obsolete">FOO</translation>
390 </message> 820 </message>
391 <message> 821 <message>
392 <source>Home Phone</source> 822 <source>All Files</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation type="obsolete">FOO</translation>
394 </message> 824 </message>
395 <message> 825 <message>
396 <source>Home Fax</source> 826 <source>Very high</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation>FOO</translation>
398 </message> 828 </message>
399 <message> 829 <message>
400 <source>Home Mobile</source> 830 <source>High</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation>FOO</translation>
402 </message> 832 </message>
403 <message> 833 <message>
404 <source>Business Street</source> 834 <source>Normal</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>FOO</translation>
406 </message> 836 </message>
407 <message> 837 <message>
408 <source>Business City</source> 838 <source>Low</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>FOO</translation>
410 </message> 840 </message>
411 <message> 841 <message>
412 <source>Business State</source> 842 <source>Very low</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation>FOO</translation>
414 </message> 844 </message>
415 <message> 845 <message>
416 <source>Business Zip</source> 846 <source>Location:</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation>FOO</translation>
418 </message> 848 </message>
419 <message> 849 <message>
420 <source>Business Country</source> 850 <source>This is an all day event</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 851 <translation>FOO</translation>
422 </message> 852 </message>
423 <message> 853 <message>
424 <source>Business Pager</source> 854 <source>This is a multiple day event</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation>FOO</translation>
426 </message> 856 </message>
427 <message> 857 <message>
428 <source>Business WebPage</source> 858 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
859 <translation type="obsolete">FOO</translation>
860 </message>
861 <message>
862 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
863 <translation type="obsolete">FOO</translation>
864 </message>
865 <message>
866 <source>The %1 %2 of every</source>
867 <translation>FOO</translation>
868 </message>
869 <message>
870 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 872 </message>
431 <message> 873 <message>
432 <source>Office</source> 874 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 875 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 876 </message>
435 <message> 877 <message>
436 <source>Profession</source> 878 <source>User Id</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 880 </message>
439 <message> 881 <message>
440 <source>Assistant</source> 882 <source>Categories</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 884 </message>
443 <message> 885 <message>
444 <source>Manager</source> 886 <source>Name Title</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 887 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 888 </message>
447 <message> 889 <message>
448 <source>Home Street</source> 890 <source>First Name</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 891 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 892 </message>
451 <message> 893 <message>
452 <source>Home City</source> 894 <source>Middle Name</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 895 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 896 </message>
455 <message> 897 <message>
456 <source>Home State</source> 898 <source>Last Name</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 899 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 900 </message>
459 <message> 901 <message>
460 <source>Home Zip</source> 902 <source>Suffix</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 903 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 904 </message>
463 <message> 905 <message>
464 <source>Home Country</source> 906 <source>File As</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 907 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 908 </message>
467 <message> 909 <message>
468 <source>Home Web Page</source> 910 <source>Job Title</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 911 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 912 </message>
471 <message> 913 <message>
472 <source>Spouse</source> 914 <source>Department</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 915 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 916 </message>
475 <message> 917 <message>
476 <source>Gender</source> 918 <source>Company</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 919 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 920 </message>
479 <message> 921 <message>
480 <source>Birthday</source> 922 <source>Business Phone</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 923 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 924 </message>
483 <message> 925 <message>
484 <source>Anniversary</source> 926 <source>Business Fax</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 927 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 928 </message>
487 <message> 929 <message>
488 <source>Nickname</source> 930 <source>Business Mobile</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 931 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 932 </message>
491 <message> 933 <message>
492 <source>Children</source> 934 <source>Default Email</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 935 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 936 </message>
495 <message> 937 <message>
496 <source>Notes</source> 938 <source>Emails</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 939 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 940 </message>
499 <message> 941 <message>
500 <source>Description:</source> 942 <source>Home Phone</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 943 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 944 </message>
503 <message> 945 <message>
504 <source>Priority:</source> 946 <source>Home Fax</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 947 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 948 </message>
507 <message> 949 <message>
508 <source>Very high</source> 950 <source>Home Mobile</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 951 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 952 </message>
511 <message> 953 <message>
512 <source>High</source> 954 <source>Business Street</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 955 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 956 </message>
515 <message> 957 <message>
516 <source>Normal</source> 958 <source>Business City</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 959 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 960 </message>
519 <message> 961 <message>
520 <source>Low</source> 962 <source>Business State</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 963 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 964 </message>
523 <message> 965 <message>
524 <source>Very low</source> 966 <source>Business Zip</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 967 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 968 </message>
527 <message> 969 <message>
528 <source>Progress:</source> 970 <source>Business Country</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 971 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 972 </message>
531 <message> 973 <message>
532 <source>Deadline:</source> 974 <source>Business Pager</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 975 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 976 </message>
535 <message> 977 <message>
536 <source>Location:</source> 978 <source>Business WebPage</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 979 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 980 </message>
539 <message> 981 <message>
540 <source>This is an all day event</source> 982 <source>Office</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 983 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 984 </message>
543 <message> 985 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source> 986 <source>Profession</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 987 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 988 </message>
547 <message> 989 <message>
548 <source>Start:</source> 990 <source>Assistant</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 991 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 992 </message>
551 <message> 993 <message>
552 <source>End:</source> 994 <source>Manager</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 995 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 996 </message>
555 <message> 997 <message>
556 <source>Note:</source> 998 <source>Home Street</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 999 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 1000 </message>
559 <message> 1001 <message>
560 <source>Every</source> 1002 <source>Home City</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 1003 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 1004 </message>
563 <message> 1005 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 1006 <source>Home State</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 1007 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 1008 </message>
567 <message> 1009 <message>
568 <source>The %1 every </source> 1010 <source>Home Zip</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 1011 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 1012 </message>
571 <message> 1013 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source> 1014 <source>Home Country</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 1015 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 1016 </message>
575 <message> 1017 <message>
576 <source>Every </source> 1018 <source>Home Web Page</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 1019 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 1020 </message>
579 <message> 1021 <message>
580 <source>Monday</source> 1022 <source>Spouse</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 1023 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 1024 </message>
583 <message> 1025 <message>
584 <source>Tuesday</source> 1026 <source>Gender</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 1027 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 1028 </message>
587 <message> 1029 <message>
588 <source>Wednesday</source> 1030 <source>Birthday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 1031 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 1032 </message>
591 <message> 1033 <message>
592 <source>Thursday</source> 1034 <source>Anniversary</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 1035 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 1036 </message>
595 <message> 1037 <message>
596 <source>Friday</source> 1038 <source>Nickname</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 1039 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 1040 </message>
599 <message> 1041 <message>
600 <source>Saturday</source> 1042 <source>Children</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 1043 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 1044 </message>
603 <message> 1045 <message>
604 <source>Sunday</source> 1046 <source>Notes</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 1047 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 1048 </message>
@@ -610,17 +1052,17 @@ and </source>
610 <message> 1052 <message>
611 <source>st</source> 1053 <source>st</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 1054 <translation>FOO</translation>
613 </message> 1055 </message>
614 <message> 1056 <message>
615 <source>nd</source> 1057 <source>nd</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 1058 <translation>FOO</translation>
617 </message> 1059 </message>
618 <message> 1060 <message>
619 <source>rd</source> 1061 <source>rd</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 1062 <translation>FOO</translation>
621 </message> 1063 </message>
622 <message> 1064 <message>
623 <source>th</source> 1065 <source>th</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 1066 <translation>FOO</translation>
625 </message> 1067 </message>
626</context> 1068</context>
diff --git a/i18n/xx/libopieui2.ts b/i18n/xx/libopieui2.ts
index 67b8f28..e93fd46 100644
--- a/i18n/xx/libopieui2.ts
+++ b/i18n/xx/libopieui2.ts
@@ -1,16 +1,166 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">FOO</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">FOO</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">FOO</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">FOO</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">FOO</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">FOO</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">FOO</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">FOO</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">FOO</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">FOO</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">FOO</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">FOO</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">FOO</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">FOO</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">FOO</translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>OColorDialog</name>
67 <message>
68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">FOO</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">FOO</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">FOO</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">FOO</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">FOO</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">FOO</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">FOO</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">FOO</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">FOO</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">FOO</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
3 <name>OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 113 <message>
5 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>FOO</translation>
7 </message> 116 </message>
8 <message> 117 <message>
9 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>FOO</translation>
11 </message> 120 </message>
12 <message> 121 <message>
13 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>FOO</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name>
128 <message>
129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">FOO</translation>
131 </message>
132</context>
133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">FOO</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">FOO</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">FOO</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">FOO</translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OFontMenu</name>
154 <message>
155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">FOO</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">FOO</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">FOO</translation>
15 </message> 165 </message>
16</context> 166</context>
@@ -19,13 +169,13 @@
19 <message> 169 <message>
20 <source>Style</source> 170 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>FOO</translation>
22 </message> 172 </message>
23 <message> 173 <message>
24 <source>Size</source> 174 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>FOO</translation>
26 </message> 176 </message>
27 <message> 177 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>FOO</translation>
30 </message> 180 </message>
31</context> 181</context>
@@ -46,5 +196,5 @@
46 <source>Name</source> 196 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 197 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">FOO</translation>
49 </message> 199 </message>
50 <message> 200 <message>
@@ -98,19 +248,234 @@
98</context> 248</context>
99<context> 249<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 250 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 251 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 252 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="obsolete">FOO</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>None</source>
257 <translation type="obsolete">FOO</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Day</source>
261 <translation type="obsolete">FOO</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Week</source>
265 <translation type="obsolete">FOO</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Month</source>
269 <translation type="obsolete">FOO</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Year</source>
273 <translation type="obsolete">FOO</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Every:</source>
277 <translation type="obsolete">FOO</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>Frequency</source>
281 <translation type="obsolete">FOO</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>End On:</source>
285 <translation type="obsolete">FOO</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>No End Date</source>
289 <translation type="obsolete">FOO</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Repeat On</source>
293 <translation type="obsolete">FOO</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Mon</source>
297 <translation type="obsolete">FOO</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Tue</source>
301 <translation type="obsolete">FOO</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Wed</source>
305 <translation type="obsolete">FOO</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Thu</source>
309 <translation type="obsolete">FOO</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Fri</source>
313 <translation type="obsolete">FOO</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Sat</source>
317 <translation type="obsolete">FOO</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Sun</source>
321 <translation type="obsolete">FOO</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Every</source>
325 <translation type="obsolete">FOO</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>Var1</source>
329 <translation type="obsolete">FOO</translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Var 2</source>
333 <translation type="obsolete">FOO</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>WeekVar</source>
337 <translation type="obsolete">FOO</translation>
338 </message>
339</context>
340<context>
341 <name>ORecurranceWidget</name>
342 <message>
343 <source>No End Date</source>
344 <translation type="obsolete">FOO</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>days</source>
348 <translation type="obsolete">FOO</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>day</source>
352 <translation type="obsolete">FOO</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>weeks</source>
356 <translation type="obsolete">FOO</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>week</source>
360 <translation type="obsolete">FOO</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>months</source>
364 <translation type="obsolete">FOO</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>month</source>
368 <translation type="obsolete">FOO</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>years</source>
372 <translation type="obsolete">FOO</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>year</source>
376 <translation type="obsolete">FOO</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source> and </source>
380 <translation type="obsolete">FOO</translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>,
384and </source>
385 <translation type="obsolete">FOO</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>, and </source>
389 <translation type="obsolete">FOO</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>No Repeat</source>
393 <translation type="obsolete">FOO</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>day(s)</source>
397 <translation type="obsolete">FOO</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Repeat On</source>
401 <translation type="obsolete">FOO</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Mon</source>
405 <translation type="obsolete">FOO</translation>
406 </message>
407 <message>
408 <source>Tue</source>
409 <translation type="obsolete">FOO</translation>
410 </message>
411 <message>
412 <source>Wed</source>
413 <translation type="obsolete">FOO</translation>
414 </message>
415 <message>
416 <source>Thu</source>
417 <translation type="obsolete">FOO</translation>
418 </message>
419 <message>
420 <source>Fri</source>
421 <translation type="obsolete">FOO</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <source>Sat</source>
425 <translation type="obsolete">FOO</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <source>Sun</source>
429 <translation type="obsolete">FOO</translation>
430 </message>
431 <message>
432 <source>week(s)</source>
433 <translation type="obsolete">FOO</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <source>Repeat By</source>
437 <translation type="obsolete">FOO</translation>
438 </message>
439 <message>
440 <source>Day</source>
441 <translation type="obsolete">FOO</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <source>Date</source>
445 <translation type="obsolete">FOO</translation>
446 </message>
447 <message>
448 <source>month(s)</source>
449 <translation type="obsolete">FOO</translation>
104 </message> 450 </message>
105 <message> 451 <message>
452 <source>year(s)</source>
453 <translation type="obsolete">FOO</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <source>Every</source>
457 <translation type="obsolete">FOO</translation>
458 </message>
459 <message>
460 <source>on </source>
461 <translation type="obsolete">FOO</translation>
462 </message>
463</context>
464<context>
465 <name>OTimePickerDialogBase</name>
466 <message>
106 <source>Time:</source> 467 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>FOO</translation>
108 </message> 469 </message>
109 <message> 470 <message>
110 <source>:</source> 471 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>FOO</translation>
112 </message> 473 </message>
113 <message> 474 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 475 <source>Pick Time:</source>
476 <translation>FOO</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>OTimePickerDialogBase</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 481 </message>
@@ -120,5 +485,5 @@
120 <message> 485 <message>
121 <source>Name:</source> 486 <source>Name:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished">FOO</translation>
123 </message> 488 </message>
124</context> 489</context>
@@ -127,17 +492,17 @@
127 <message> 492 <message>
128 <source>Name</source> 493 <source>Name</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation type="unfinished">FOO</translation>
130 </message> 495 </message>
131 <message> 496 <message>
132 <source>Size</source> 497 <source>Size</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished">FOO</translation>
134 </message> 499 </message>
135 <message> 500 <message>
136 <source>Date</source> 501 <source>Date</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished">FOO</translation>
138 </message> 503 </message>
139 <message> 504 <message>
140 <source>Mime Type</source> 505 <source>Mime Type</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished">FOO</translation>
142 </message> 507 </message>
143</context> 508</context>
@@ -145,18 +510,265 @@
145 <name>QObject</name> 510 <name>QObject</name>
146 <message> 511 <message>
147 <source>None</source> 512 <source>Description:</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="obsolete">FOO</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Priority:</source>
517 <translation type="obsolete">FOO</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Progress:</source>
521 <translation type="obsolete">FOO</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Deadline:</source>
525 <translation type="obsolete">FOO</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Category:</source>
529 <translation type="obsolete">FOO</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Default Email: </source>
533 <translation type="obsolete">FOO</translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
537 <translation type="obsolete">FOO</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>Office: </source>
541 <translation type="obsolete">FOO</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>Business Web Page: </source>
545 <translation type="obsolete">FOO</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>Business Phone: </source>
549 <translation type="obsolete">FOO</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Business Fax: </source>
553 <translation type="obsolete">FOO</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Business Mobile: </source>
557 <translation type="obsolete">FOO</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Business Pager: </source>
561 <translation type="obsolete">FOO</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
565 <translation type="obsolete">FOO</translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Home Web Page: </source>
569 <translation type="obsolete">FOO</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Home Phone: </source>
573 <translation type="obsolete">FOO</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Home Fax: </source>
577 <translation type="obsolete">FOO</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Home Mobile: </source>
581 <translation type="obsolete">FOO</translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>All Emails: </source>
585 <translation type="obsolete">FOO</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Profession: </source>
589 <translation type="obsolete">FOO</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Assistant: </source>
593 <translation type="obsolete">FOO</translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Manager: </source>
597 <translation type="obsolete">FOO</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>Male</source>
601 <translation type="obsolete">FOO</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>Female</source>
605 <translation type="obsolete">FOO</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Gender: </source>
609 <translation type="obsolete">FOO</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>Spouse: </source>
613 <translation type="obsolete">FOO</translation>
614 </message>
615 <message>
616 <source>Birthday: </source>
617 <translation type="obsolete">FOO</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <source>Anniversary: </source>
621 <translation type="obsolete">FOO</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <source>Children: </source>
625 <translation type="obsolete">FOO</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <source>Nickname: </source>
629 <translation type="obsolete">FOO</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>Notes:</source>
633 <translation type="obsolete">FOO</translation>
634 </message>
635 <message>
636 <source>Start:</source>
637 <translation type="obsolete">FOO</translation>
638 </message>
639 <message>
640 <source>End:</source>
641 <translation type="obsolete">FOO</translation>
642 </message>
643 <message>
644 <source>Note:</source>
645 <translation type="obsolete">FOO</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <source>Every</source>
649 <translation type="obsolete">FOO</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <source>%1 %2 every </source>
653 <translation type="obsolete">FOO</translation>
654 </message>
655 <message>
656 <source>The %1 every </source>
657 <translation type="obsolete">FOO</translation>
658 </message>
659 <message>
660 <source>The %1 %1 of every</source>
661 <translation type="obsolete">FOO</translation>
662 </message>
663 <message>
664 <source>Every </source>
665 <translation type="obsolete">FOO</translation>
666 </message>
667 <message>
668 <source>Monday</source>
669 <translation type="obsolete">FOO</translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Tuesday</source>
673 <translation type="obsolete">FOO</translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Wednesday</source>
677 <translation type="obsolete">FOO</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <source>Thursday</source>
681 <translation type="obsolete">FOO</translation>
682 </message>
683 <message>
684 <source>Friday</source>
685 <translation type="obsolete">FOO</translation>
686 </message>
687 <message>
688 <source>Saturday</source>
689 <translation type="obsolete">FOO</translation>
690 </message>
691 <message>
692 <source>Sunday</source>
693 <translation type="obsolete">FOO</translation>
149 </message> 694 </message>
150 <message> 695 <message>
151 <source>Documents</source> 696 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 697 <translation>FOO</translation>
153 </message> 698 </message>
154 <message> 699 <message>
155 <source>Files</source> 700 <source>Files</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 701 <translation>FOO</translation>
157 </message> 702 </message>
158 <message> 703 <message>
159 <source>All Files</source> 704 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 705 <translation>FOO</translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source>Very high</source>
709 <translation type="obsolete">FOO</translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source>High</source>
713 <translation type="obsolete">FOO</translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source>Normal</source>
717 <translation type="obsolete">FOO</translation>
718 </message>
719 <message>
720 <source>Low</source>
721 <translation type="obsolete">FOO</translation>
722 </message>
723 <message>
724 <source>Very low</source>
725 <translation type="obsolete">FOO</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <source>Location:</source>
729 <translation type="obsolete">FOO</translation>
730 </message>
731 <message>
732 <source>This is an all day event</source>
733 <translation type="obsolete">FOO</translation>
734 </message>
735 <message>
736 <source>This is a multiple day event</source>
737 <translation type="obsolete">FOO</translation>
738 </message>
739 <message>
740 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
741 <translation type="obsolete">FOO</translation>
742 </message>
743 <message>
744 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
745 <translation type="obsolete">FOO</translation>
746 </message>
747 <message>
748 <source>The %1 %2 of every</source>
749 <translation type="obsolete">FOO</translation>
750 </message>
751 <message>
752 <source>None</source>
753 <translation type="unfinished">FOO</translation>
754 </message>
755</context>
756<context>
757 <name>QWidget</name>
758 <message>
759 <source>st</source>
760 <translation type="obsolete">FOO</translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>nd</source>
764 <translation type="obsolete">FOO</translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>rd</source>
768 <translation type="obsolete">FOO</translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>th</source>
772 <translation type="obsolete">FOO</translation>
161 </message> 773 </message>
162</context> 774</context>
diff --git a/i18n/xx/oxygen.ts b/i18n/xx/oxygen.ts
index 9894377..77a8623 100644
--- a/i18n/xx/oxygen.ts
+++ b/i18n/xx/oxygen.ts
@@ -67,5 +67,5 @@
67 <message> 67 <message>
68 <source>Ionizationenergie</source> 68 <source>Ionizationenergie</source>
69 <translation>FOO</translation> 69 <translation type="obsolete">FOO</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
@@ -75,9 +75,9 @@
75 <message> 75 <message>
76 <source>Boilingpoint</source> 76 <source>Boilingpoint</source>
77 <translation>FOO</translation> 77 <translation type="obsolete">FOO</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Meltingpoint</source> 80 <source>Meltingpoint</source>
81 <translation>FOO</translation> 81 <translation type="obsolete">FOO</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
@@ -85,4 +85,16 @@
85 <translation>FOO</translation> 85 <translation>FOO</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message>
88 <source>Ionization Energy</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Boiling point</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Melting point</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
87</context> 99</context>
88<context> 100<context>
diff --git a/i18n/zh_CN/libopiepim2.ts b/i18n/zh_CN/libopiepim2.ts
index adc8c7a..26c46c2 100644
--- a/i18n/zh_CN/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/zh_CN/libopiepim2.ts
@@ -1,4 +1,28 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
12 <name>OFileDialog</name>
13</context>
14<context>
15 <name>OFileSelector</name>
16</context>
17<context>
18 <name>OFileViewFileListView</name>
19</context>
20<context>
21 <name>OFontMenu</name>
22</context>
23<context>
24 <name>OFontSelector</name>
25</context>
26<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 27 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 28 <message>
@@ -216,6 +240,55 @@ and </source>
216</context> 240</context>
217<context> 241<context>
242 <name>ORecurranceBase</name>
243</context>
244<context>
245 <name>ORecurranceWidget</name>
246</context>
247<context>
248 <name>OTimePickerDialogBase</name>
249</context>
250<context>
218 <name>QObject</name> 251 <name>QObject</name>
219 <message> 252 <message>
253 <source>Description:</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Priority:</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Very high</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>High</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Normal</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Low</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Very low</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Progress:</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Deadline:</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Category:</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
220 <source>Default Email: </source> 293 <source>Default Email: </source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -318,8 +391,4 @@ and </source>
318 </message> 391 </message>
319 <message> 392 <message>
320 <source>Category:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Notes:</source> 393 <source>Notes:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -498,40 +567,4 @@ and </source>
498 </message> 567 </message>
499 <message> 568 <message>
500 <source>Description:</source>
501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message>
503 <message>
504 <source>Priority:</source>
505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message>
507 <message>
508 <source>Very high</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
512 <source>High</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <source>Normal</source>
517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Low</source>
521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Very low</source>
525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Progress:</source>
529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Deadline:</source>
533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>Location:</source> 569 <source>Location:</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/zh_CN/libopieui2.ts b/i18n/zh_CN/libopieui2.ts
index 67b8f28..1975c70 100644
--- a/i18n/zh_CN/libopieui2.ts
+++ b/i18n/zh_CN/libopieui2.ts
@@ -1,4 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
3 <name>OFileDialog</name> 12 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 13 <message>
@@ -16,4 +25,13 @@
16</context> 25</context>
17<context> 26<context>
27 <name>OFileSelector</name>
28</context>
29<context>
30 <name>OFileViewFileListView</name>
31</context>
32<context>
33 <name>OFontMenu</name>
34</context>
35<context>
18 <name>OFontSelector</name> 36 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 37 <message>
@@ -98,4 +116,10 @@
98</context> 116</context>
99<context> 117<context>
118 <name>ORecurranceBase</name>
119</context>
120<context>
121 <name>ORecurranceWidget</name>
122</context>
123<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 124 <name>OTimePickerDialogBase</name>
101 <message> 125 <message>
@@ -145,8 +169,4 @@
145 <name>QObject</name> 169 <name>QObject</name>
146 <message> 170 <message>
147 <source>None</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Documents</source> 171 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -160,4 +180,11 @@
160 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 181 </message>
182 <message>
183 <source>None</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186</context>
187<context>
188 <name>QWidget</name>
162</context> 189</context>
163</TS> 190</TS>
diff --git a/i18n/zh_CN/oxygen.ts b/i18n/zh_CN/oxygen.ts
index ff83875..19798b5 100644
--- a/i18n/zh_CN/oxygen.ts
+++ b/i18n/zh_CN/oxygen.ts
@@ -70,17 +70,17 @@
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Ionizationenergie</source> 72 <source>Density</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Density</source> 76 <source>Ionization Energy</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Boilingpoint</source> 80 <source>Boiling point</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Meltingpoint</source> 84 <source>Melting point</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts b/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts
index adc8c7a..ed195b6 100644
--- a/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libopiepim2.ts
@@ -1,80 +1,104 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
12 <name>OFileDialog</name>
13</context>
14<context>
15 <name>OFileSelector</name>
16</context>
17<context>
18 <name>OFileViewFileListView</name>
19</context>
20<context>
21 <name>OFontMenu</name>
22</context>
23<context>
24 <name>OFontSelector</name>
25</context>
26<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 27 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 28 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 29 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished">Repeating Event</translation>
7 </message> 31 </message>
8 <message> 32 <message>
9 <source>None</source> 33 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 35 </message>
12 <message> 36 <message>
13 <source>Day</source> 37 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 39 </message>
16 <message> 40 <message>
17 <source>Week</source> 41 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished">星期</translation>
19 </message> 43 </message>
20 <message> 44 <message>
21 <source>Month</source> 45 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished">月份</translation>
23 </message> 47 </message>
24 <message> 48 <message>
25 <source>Year</source> 49 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished">年份</translation>
27 </message> 51 </message>
28 <message> 52 <message>
29 <source>Every:</source> 53 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished">每:</translation>
31 </message> 55 </message>
32 <message> 56 <message>
33 <source>Frequency</source> 57 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished">重復的</translation>
35 </message> 59 </message>
36 <message> 60 <message>
37 <source>End On:</source> 61 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished">End On:</translation>
39 </message> 63 </message>
40 <message> 64 <message>
41 <source>No End Date</source> 65 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished">No End Date</translation>
43 </message> 67 </message>
44 <message> 68 <message>
45 <source>Repeat On</source> 69 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished">在某天重復</translation>
47 </message> 71 </message>
48 <message> 72 <message>
49 <source>Mon</source> 73 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished">星期一</translation>
51 </message> 75 </message>
52 <message> 76 <message>
53 <source>Tue</source> 77 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished">星期二</translation>
55 </message> 79 </message>
56 <message> 80 <message>
57 <source>Wed</source> 81 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished">星期三</translation>
59 </message> 83 </message>
60 <message> 84 <message>
61 <source>Thu</source> 85 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished">星期四</translation>
63 </message> 87 </message>
64 <message> 88 <message>
65 <source>Fri</source> 89 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished">星期五</translation>
67 </message> 91 </message>
68 <message> 92 <message>
69 <source>Sat</source> 93 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished">星期六</translation>
71 </message> 95 </message>
72 <message> 96 <message>
73 <source>Sun</source> 97 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished">星期日</translation>
75 </message> 99 </message>
76 <message> 100 <message>
77 <source>Every</source> 101 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 103 </message>
80 <message> 104 <message>
@@ -84,9 +108,9 @@
84 <message> 108 <message>
85 <source>Var 2</source> 109 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished">Var 2</translation>
87 </message> 111 </message>
88 <message> 112 <message>
89 <source>WeekVar</source> 113 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished">WeekVar</translation>
91 </message> 115 </message>
92</context> 116</context>
@@ -95,5 +119,5 @@
95 <message> 119 <message>
96 <source>No End Date</source> 120 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished">No End Date</translation>
98 </message> 122 </message>
99 <message> 123 <message>
@@ -156,33 +180,33 @@ and </source>
156 <message> 180 <message>
157 <source>Repeat On</source> 181 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished">在某天重復</translation>
159 </message> 183 </message>
160 <message> 184 <message>
161 <source>Mon</source> 185 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished">星期一</translation>
163 </message> 187 </message>
164 <message> 188 <message>
165 <source>Tue</source> 189 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished">星期二</translation>
167 </message> 191 </message>
168 <message> 192 <message>
169 <source>Wed</source> 193 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished">星期三</translation>
171 </message> 195 </message>
172 <message> 196 <message>
173 <source>Thu</source> 197 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">星期四</translation>
175 </message> 199 </message>
176 <message> 200 <message>
177 <source>Fri</source> 201 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished">星期五</translation>
179 </message> 203 </message>
180 <message> 204 <message>
181 <source>Sat</source> 205 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished">星期六</translation>
183 </message> 207 </message>
184 <message> 208 <message>
185 <source>Sun</source> 209 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished">星期日</translation>
187 </message> 211 </message>
188 <message> 212 <message>
@@ -196,5 +220,5 @@ and </source>
196 <message> 220 <message>
197 <source>Day</source> 221 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 223 </message>
200 <message> 224 <message>
@@ -212,5 +236,154 @@ and </source>
212 <message> 236 <message>
213 <source>Every</source> 237 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished">每</translation>
239 </message>
240</context>
241<context>
242 <name>ORecurranceBase</name>
243 <message>
244 <source>Repeating Event </source>
245 <translation type="obsolete">Repeating Event</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>None</source>
249 <translation type="obsolete">無</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Day</source>
253 <translation type="obsolete">日</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Week</source>
257 <translation type="obsolete">星期</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>Month</source>
261 <translation type="obsolete">月份</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Year</source>
265 <translation type="obsolete">年份</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Every:</source>
269 <translation type="obsolete">每:</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>Frequency</source>
273 <translation type="obsolete">重復的</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>End On:</source>
277 <translation type="obsolete">End On:</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>No End Date</source>
281 <translation type="obsolete">No End Date</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Repeat On</source>
285 <translation type="obsolete">在某天重復</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>Mon</source>
289 <translation type="obsolete">星期一</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Tue</source>
293 <translation type="obsolete">星期二</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>Wed</source>
297 <translation type="obsolete">星期三</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>Thu</source>
301 <translation type="obsolete">星期四</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Fri</source>
305 <translation type="obsolete">星期五</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Sat</source>
309 <translation type="obsolete">星期六</translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Sun</source>
313 <translation type="obsolete">星期日</translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Every</source>
317 <translation type="obsolete">每</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Var 2</source>
321 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>WeekVar</source>
325 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
326 </message>
327</context>
328<context>
329 <name>ORecurranceWidget</name>
330 <message>
331 <source>No End Date</source>
332 <translation type="obsolete">No End Date</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Repeat On</source>
336 <translation type="obsolete">在某天重復</translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Mon</source>
340 <translation type="obsolete">星期一</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Tue</source>
344 <translation type="obsolete">星期二</translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Wed</source>
348 <translation type="obsolete">星期三</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Thu</source>
352 <translation type="obsolete">星期四</translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Fri</source>
356 <translation type="obsolete">星期五</translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Sat</source>
360 <translation type="obsolete">星期六</translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Sun</source>
364 <translation type="obsolete">星期日</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Day</source>
368 <translation type="obsolete">日</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Every</source>
372 <translation type="obsolete">每</translation>
373 </message>
374</context>
375<context>
376 <name>OTimePickerDialogBase</name>
377 <message>
378 <source>Time:</source>
379 <translation type="obsolete">Time:</translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>:</source>
383 <translation type="obsolete">:</translation>
384 </message>
385 <message>
386 <source>Pick Time:</source>
387 <translation type="obsolete">Pick Time:</translation>
215 </message> 388 </message>
216</context> 389</context>
@@ -218,9 +391,21 @@ and </source>
218 <name>QObject</name> 391 <name>QObject</name>
219 <message> 392 <message>
220 <source>Default Email: </source> 393 <source>Priority:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 395 </message>
223 <message> 396 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 397 <source>Progress:</source>
398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Deadline:</source>
402 <translation type="unfinished"></translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Category:</source>
406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Default Email: </source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 411 </message>
@@ -250,8 +435,4 @@ and </source>
250 </message> 435 </message>
251 <message> 436 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 437 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -318,289 +499,281 @@ and </source>
318 </message> 499 </message>
319 <message> 500 <message>
320 <source>Category:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Notes:</source> 501 <source>Notes:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 503 </message>
327 <message> 504 <message>
328 <source>User Id</source> 505 <source>Start:</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>Categories</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 507 </message>
335 <message> 508 <message>
336 <source>Name Title</source> 509 <source>End:</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 511 </message>
339 <message> 512 <message>
340 <source>First Name</source> 513 <source>Note:</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 515 </message>
343 <message> 516 <message>
344 <source>Middle Name</source> 517 <source>Every</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 519 </message>
347 <message> 520 <message>
348 <source>Last Name</source> 521 <source>%1 %2 every </source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 523 </message>
351 <message> 524 <message>
352 <source>Suffix</source> 525 <source>The %1 every </source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 527 </message>
355 <message> 528 <message>
356 <source>File As</source> 529 <source>Every </source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 531 </message>
359 <message> 532 <message>
360 <source>Job Title</source> 533 <source>Monday</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 535 </message>
363 <message> 536 <message>
364 <source>Department</source> 537 <source>Tuesday</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 539 </message>
367 <message> 540 <message>
368 <source>Company</source> 541 <source>Wednesday</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 543 </message>
371 <message> 544 <message>
372 <source>Business Phone</source> 545 <source>Thursday</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 547 </message>
375 <message> 548 <message>
376 <source>Business Fax</source> 549 <source>Friday</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
378 </message> 551 </message>
379 <message> 552 <message>
380 <source>Business Mobile</source> 553 <source>Saturday</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 555 </message>
383 <message> 556 <message>
384 <source>Default Email</source> 557 <source>Sunday</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 559 </message>
387 <message> 560 <message>
388 <source>Emails</source> 561 <source>Very high</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 563 </message>
391 <message> 564 <message>
392 <source>Home Phone</source> 565 <source>High</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 567 </message>
395 <message> 568 <message>
396 <source>Home Fax</source> 569 <source>Normal</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 571 </message>
399 <message> 572 <message>
400 <source>Home Mobile</source> 573 <source>Low</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 575 </message>
403 <message> 576 <message>
404 <source>Business Street</source> 577 <source>Very low</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 579 </message>
407 <message> 580 <message>
408 <source>Business City</source> 581 <source>Location:</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 583 </message>
411 <message> 584 <message>
412 <source>Business State</source> 585 <source>This is an all day event</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 587 </message>
415 <message> 588 <message>
416 <source>Business Zip</source> 589 <source>This is a multiple day event</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 591 </message>
419 <message> 592 <message>
420 <source>Business Country</source> 593 <source>The %1 %2 of every</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 595 </message>
423 <message> 596 <message>
424 <source>Business Pager</source> 597 <source>Description:</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 599 </message>
427 <message> 600 <message>
428 <source>Business WebPage</source> 601 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 603 </message>
431 <message> 604 <message>
432 <source>Office</source> 605 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 607 </message>
435 <message> 608 <message>
436 <source>Profession</source> 609 <source>User Id</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 611 </message>
439 <message> 612 <message>
440 <source>Assistant</source> 613 <source>Categories</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 615 </message>
443 <message> 616 <message>
444 <source>Manager</source> 617 <source>Name Title</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 619 </message>
447 <message> 620 <message>
448 <source>Home Street</source> 621 <source>First Name</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 623 </message>
451 <message> 624 <message>
452 <source>Home City</source> 625 <source>Middle Name</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 627 </message>
455 <message> 628 <message>
456 <source>Home State</source> 629 <source>Last Name</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 631 </message>
459 <message> 632 <message>
460 <source>Home Zip</source> 633 <source>Suffix</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 635 </message>
463 <message> 636 <message>
464 <source>Home Country</source> 637 <source>File As</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 639 </message>
467 <message> 640 <message>
468 <source>Home Web Page</source> 641 <source>Job Title</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 643 </message>
471 <message> 644 <message>
472 <source>Spouse</source> 645 <source>Department</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 647 </message>
475 <message> 648 <message>
476 <source>Gender</source> 649 <source>Company</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 651 </message>
479 <message> 652 <message>
480 <source>Birthday</source> 653 <source>Business Phone</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 655 </message>
483 <message> 656 <message>
484 <source>Anniversary</source> 657 <source>Business Fax</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 659 </message>
487 <message> 660 <message>
488 <source>Nickname</source> 661 <source>Business Mobile</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 663 </message>
491 <message> 664 <message>
492 <source>Children</source> 665 <source>Default Email</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 667 </message>
495 <message> 668 <message>
496 <source>Notes</source> 669 <source>Emails</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 671 </message>
499 <message> 672 <message>
500 <source>Description:</source> 673 <source>Home Phone</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 675 </message>
503 <message> 676 <message>
504 <source>Priority:</source> 677 <source>Home Fax</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 679 </message>
507 <message> 680 <message>
508 <source>Very high</source> 681 <source>Home Mobile</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 683 </message>
511 <message> 684 <message>
512 <source>High</source> 685 <source>Business Street</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 687 </message>
515 <message> 688 <message>
516 <source>Normal</source> 689 <source>Business City</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 691 </message>
519 <message> 692 <message>
520 <source>Low</source> 693 <source>Business State</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 695 </message>
523 <message> 696 <message>
524 <source>Very low</source> 697 <source>Business Zip</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 699 </message>
527 <message> 700 <message>
528 <source>Progress:</source> 701 <source>Business Country</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 703 </message>
531 <message> 704 <message>
532 <source>Deadline:</source> 705 <source>Business Pager</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 707 </message>
535 <message> 708 <message>
536 <source>Location:</source> 709 <source>Business WebPage</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 711 </message>
539 <message> 712 <message>
540 <source>This is an all day event</source> 713 <source>Office</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 715 </message>
543 <message> 716 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source> 717 <source>Profession</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 719 </message>
547 <message> 720 <message>
548 <source>Start:</source> 721 <source>Assistant</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 723 </message>
551 <message> 724 <message>
552 <source>End:</source> 725 <source>Manager</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 727 </message>
555 <message> 728 <message>
556 <source>Note:</source> 729 <source>Home Street</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 731 </message>
559 <message> 732 <message>
560 <source>Every</source> 733 <source>Home City</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 735 </message>
563 <message> 736 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 737 <source>Home State</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 739 </message>
567 <message> 740 <message>
568 <source>The %1 every </source> 741 <source>Home Zip</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 743 </message>
571 <message> 744 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source> 745 <source>Home Country</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 747 </message>
575 <message> 748 <message>
576 <source>Every </source> 749 <source>Home Web Page</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 751 </message>
579 <message> 752 <message>
580 <source>Monday</source> 753 <source>Spouse</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 755 </message>
583 <message> 756 <message>
584 <source>Tuesday</source> 757 <source>Gender</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 759 </message>
587 <message> 760 <message>
588 <source>Wednesday</source> 761 <source>Birthday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 763 </message>
591 <message> 764 <message>
592 <source>Thursday</source> 765 <source>Anniversary</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 767 </message>
595 <message> 768 <message>
596 <source>Friday</source> 769 <source>Nickname</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 771 </message>
599 <message> 772 <message>
600 <source>Saturday</source> 773 <source>Children</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 775 </message>
603 <message> 776 <message>
604 <source>Sunday</source> 777 <source>Notes</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 779 </message>
diff --git a/i18n/zh_TW/libopieui2.ts b/i18n/zh_TW/libopieui2.ts
index 67b8f28..635eaa8 100644
--- a/i18n/zh_TW/libopieui2.ts
+++ b/i18n/zh_TW/libopieui2.ts
@@ -1,4 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
3 <name>OFileDialog</name> 12 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 13 <message>
@@ -16,4 +25,13 @@
16</context> 25</context>
17<context> 26<context>
27 <name>OFileSelector</name>
28</context>
29<context>
30 <name>OFileViewFileListView</name>
31</context>
32<context>
33 <name>OFontMenu</name>
34</context>
35<context>
18 <name>OFontSelector</name> 36 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 37 <message>
@@ -98,19 +116,153 @@
98</context> 116</context>
99<context> 117<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 118 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 119 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 120 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="obsolete">Repeating Event</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>None</source>
125 <translation type="obsolete">無</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Day</source>
129 <translation type="obsolete">日</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Week</source>
133 <translation type="obsolete">星期</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Month</source>
137 <translation type="obsolete">月份</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Year</source>
141 <translation type="obsolete">年份</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Every:</source>
145 <translation type="obsolete">每:</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Frequency</source>
149 <translation type="obsolete">重復的</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>End On:</source>
153 <translation type="obsolete">End On:</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>No End Date</source>
157 <translation type="obsolete">No End Date</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Repeat On</source>
161 <translation type="obsolete">在某天重復</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Mon</source>
165 <translation type="obsolete">星期一</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Tue</source>
169 <translation type="obsolete">星期二</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Wed</source>
173 <translation type="obsolete">星期三</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Thu</source>
177 <translation type="obsolete">星期四</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Fri</source>
181 <translation type="obsolete">星期五</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Sat</source>
185 <translation type="obsolete">星期六</translation>
104 </message> 186 </message>
105 <message> 187 <message>
188 <source>Sun</source>
189 <translation type="obsolete">星期日</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Every</source>
193 <translation type="obsolete">每</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Var 2</source>
197 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>WeekVar</source>
201 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>ORecurranceWidget</name>
206 <message>
207 <source>No End Date</source>
208 <translation type="obsolete">No End Date</translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Repeat On</source>
212 <translation type="obsolete">在某天重復</translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Mon</source>
216 <translation type="obsolete">星期一</translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Tue</source>
220 <translation type="obsolete">星期二</translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Wed</source>
224 <translation type="obsolete">星期三</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Thu</source>
228 <translation type="obsolete">星期四</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Fri</source>
232 <translation type="obsolete">星期五</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>Sat</source>
236 <translation type="obsolete">星期六</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Sun</source>
240 <translation type="obsolete">星期日</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Day</source>
244 <translation type="obsolete">日</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Every</source>
248 <translation type="obsolete">每</translation>
249 </message>
250</context>
251<context>
252 <name>OTimePickerDialogBase</name>
253 <message>
106 <source>Time:</source> 254 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Time:</translation>
108 </message> 256 </message>
109 <message> 257 <message>
110 <source>:</source> 258 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>:</translation>
112 </message> 260 </message>
113 <message> 261 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 262 <source>Pick Time:</source>
263 <translation>Pick Time:</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>OTimePickerDialogBase</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 268 </message>
@@ -145,6 +297,6 @@
145 <name>QObject</name> 297 <name>QObject</name>
146 <message> 298 <message>
147 <source>None</source> 299 <source>Every</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation type="obsolete"></translation>
149 </message> 301 </message>
150 <message> 302 <message>
@@ -160,4 +312,11 @@
160 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 313 </message>
314 <message>
315 <source>None</source>
316 <translation type="unfinished">無</translation>
317 </message>
318</context>
319<context>
320 <name>QWidget</name>
162</context> 321</context>
163</TS> 322</TS>
diff --git a/i18n/zh_TW/oxygen.ts b/i18n/zh_TW/oxygen.ts
index 38a07db..09ab791 100644
--- a/i18n/zh_TW/oxygen.ts
+++ b/i18n/zh_TW/oxygen.ts
@@ -47,5 +47,5 @@
47 <message> 47 <message>
48 <source>Ionizationenergie</source> 48 <source>Ionizationenergie</source>
49 <translation>游離能</translation> 49 <translation type="obsolete">游離能</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
@@ -55,9 +55,9 @@
55 <message> 55 <message>
56 <source>Boilingpoint</source> 56 <source>Boilingpoint</source>
57 <translation>沸點</translation> 57 <translation type="obsolete">沸點</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Meltingpoint</source> 60 <source>Meltingpoint</source>
61 <translation>熔點</translation> 61 <translation type="obsolete">熔點</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
@@ -85,4 +85,16 @@
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message>
88 <source>Ionization Energy</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Boiling point</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Melting point</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
87</context> 99</context>
88<context> 100<context>