summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libopie.ts42
-rw-r--r--i18n/fr/todolist.ts276
2 files changed, 174 insertions, 144 deletions
diff --git a/i18n/fr/libopie.ts b/i18n/fr/libopie.ts
index f47bc96..0691ea4 100644
--- a/i18n/fr/libopie.ts
+++ b/i18n/fr/libopie.ts
@@ -5,77 +5,77 @@
5 <message> 5 <message>
6 <source>Repeating Event </source> 6 <source>Repeating Event </source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Répéter Evènement</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>None</source> 10 <source>None</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Sans</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Day</source> 14 <source>Day</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Jour</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Week</source> 18 <source>Week</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Semaine</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Month</source> 22 <source>Month</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Mois</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Year</source> 26 <source>Year</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Année</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Every:</source> 30 <source>Every:</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Tous les:</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Frequency</source> 34 <source>Frequency</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Fréquence</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>End On:</source> 38 <source>End On:</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Fin:</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>No End Date</source> 42 <source>No End Date</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Sans</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Repeat On</source> 46 <source>Repeat On</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Répéter</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Mon</source> 50 <source>Mon</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Lu</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Tue</source> 54 <source>Tue</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Ma</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Wed</source> 58 <source>Wed</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Me</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Thu</source> 62 <source>Thu</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Je</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Fri</source> 66 <source>Fri</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Ve</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Sat</source> 70 <source>Sat</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Sa</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Sun</source> 74 <source>Sun</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Di</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Every</source> 78 <source>Every</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Tous</translation>
80 </message> 80 </message>
81</context> 81</context>
@@ -84,9 +84,9 @@
84 <message> 84 <message>
85 <source>Time:</source> 85 <source>Time:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Heure:</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>:</source> 89 <source>:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>:</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
diff --git a/i18n/fr/todolist.ts b/i18n/fr/todolist.ts
index 9a2f327..8638f6c 100644
--- a/i18n/fr/todolist.ts
+++ b/i18n/fr/todolist.ts
@@ -4,61 +4,61 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>New Task</source> 5 <source>New Task</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nouvelle Tâche</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Edit Task</source> 9 <source>Edit Task</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Editer une Tâche</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View Task</source> 13 <source>View Task</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Voir la Tâche</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Delete...</source> 17 <source>Delete...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Effacer...</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Delete all...</source> 21 <source>Delete all...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Effacer Tout...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Delete completed</source> 25 <source>Delete completed</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Effacement Terminé</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Duplicate</source> 29 <source>Duplicate</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Dupliquer</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Beam</source> 33 <source>Beam</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Transmettre</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Find</source> 37 <source>Find</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Rechercher</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Data</source> 41 <source>Data</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Date</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Category</source> 45 <source>Category</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Catégorie</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Options</source> 49 <source>Options</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Options</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>New from template</source> 53 <source>New from template</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Nouvelle à Partir d&apos;un Modèle</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>All Categories</source> 57 <source>All Categories</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Toutes les Catégories</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Out of space</source> 61 <source>Out of space</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Plus de Mémoire Disponible</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
@@ -69,69 +69,74 @@ and try again.
69 69
70Quit Anyway?</source> 70Quit Anyway?</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Tâche n&apos;a pas pu
72enregistrer vos changements.
73Libérez de l&apos;espace
74et réessayez.
75
76Quitter?</translation>
72 </message> 77 </message>
73 <message> 78 <message>
74 <source>Todo</source> 79 <source>Todo</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Tâche</translation>
76 </message> 81 </message>
77 <message> 82 <message>
78 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 83 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Impossible d&apos;éditer les données, Synchronization en cours</translation>
80 </message> 85 </message>
81 <message> 86 <message>
82 <source>all tasks?</source> 87 <source>all tasks?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Toutes les Tâches?</translation>
84 </message> 89 </message>
85 <message> 90 <message>
86 <source>all completed tasks?</source> 91 <source>all completed tasks?</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Toutes les tâches effectuées?</translation>
88 </message> 93 </message>
89 <message> 94 <message>
90 <source>Unfiled</source> 95 <source>Unfiled</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Non clas</translation>
92 </message> 97 </message>
93 <message> 98 <message>
94 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 99 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>&lt;P&gt;%1 Il y une nouvelle tâches.&lt;p&gt; Voulez-vous l&apos;ajouter à votre liste?</translation>
96 </message> 101 </message>
97 <message> 102 <message>
98 <source>New Tasks</source> 103 <source>New Tasks</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Nouvelles Tâches</translation>
100 </message> 105 </message>
101 <message> 106 <message>
102 <source>Show completed tasks</source> 107 <source>Show completed tasks</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Montrer les tâches terminées</translation>
104 </message> 109 </message>
105 <message> 110 <message>
106 <source>Show only over-due tasks</source> 111 <source>Show only over-due tasks</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Montrer seulement les tâches échues</translation>
108 </message> 113 </message>
109 <message> 114 <message>
110 <source>Show task deadlines</source> 115 <source>Show task deadlines</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Montrer les échéances</translation>
112 </message> 117 </message>
113 <message> 118 <message>
114 <source>Show quick task bar</source> 119 <source>Show quick task bar</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Montrer la barre d&apos;outils</translation>
116 </message> 121 </message>
117 <message> 122 <message>
118 <source>QuickEdit</source> 123 <source>QuickEdit</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Edition Rapide</translation>
120 </message> 125 </message>
121 <message> 126 <message>
122 <source>Click here to create a new task.</source> 127 <source>Click here to create a new task.</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Cliquer ici pour créer une nouvelle tâche.</translation>
124 </message> 129 </message>
125 <message> 130 <message>
126 <source>Click here to modify the current task.</source> 131 <source>Click here to modify the current task.</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Cliquer ici pour modifier la tâche courante.</translation>
128 </message> 133 </message>
129 <message> 134 <message>
130 <source>Click here to remove the current task.</source> 135 <source>Click here to remove the current task.</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Cliquer ici pour effacer la tâche courante.</translation>
132 </message> 137 </message>
133 <message> 138 <message>
134 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 139 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Cliquer ici pour transmettre la tâche courante à un autre périphérique.</translation>
136 </message> 141 </message>
137 <message> 142 <message>
@@ -143,5 +148,10 @@ The list displays the following information:
1433. Description - description of task. Click here to select the task. 1483. Description - description of task. Click here to select the task.
1444. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1494. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Voici la liste de toutes les tâches en cours.
151
152La liste affiche les informations suivantes:
1531. Terminé - Un marque verte indique une tâche terminée. Cliquer ici pour terminer un tâche.
1542. Priorité - Une représentation graphique de la priorité de la tâche. Double-cliquer ici pour la modifier.
1553. Description - Date d&apos;échéance de la tâche. This colonne peut être affichée ou cachée en séléctionnant Options-&gt;&apos;Montrer les dates d&apos;échéance&apos; à partir du menu ci-dessus.</translation>
146 </message> 156 </message>
147</context> 157</context>
@@ -150,25 +160,25 @@ The list displays the following information:
150 <message> 160 <message>
151 <source>Alarms</source> 161 <source>Alarms</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Alarmes</translation>
153 </message> 163 </message>
154 <message> 164 <message>
155 <source>Reminders</source> 165 <source>Reminders</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Rappels</translation>
157 </message> 167 </message>
158 <message> 168 <message>
159 <source>X-Ref</source> 169 <source>X-Ref</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>X-Ref</translation>
161 </message> 171 </message>
162 <message> 172 <message>
163 <source>Information</source> 173 <source>Information</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Information</translation>
165 </message> 175 </message>
166 <message> 176 <message>
167 <source>Status</source> 177 <source>Status</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Etat</translation>
169 </message> 179 </message>
170 <message> 180 <message>
171 <source>Recurrence</source> 181 <source>Recurrence</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Récurrence</translation>
173 </message> 183 </message>
174</context> 184</context>
@@ -177,9 +187,9 @@ The list displays the following information:
177 <message> 187 <message>
178 <source>Enter Task</source> 188 <source>Enter Task</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Entrer la Tâche</translation>
180 </message> 190 </message>
181 <message> 191 <message>
182 <source>Edit Task</source> 192 <source>Edit Task</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Editer la Tâche</translation>
184 </message> 194 </message>
185</context> 195</context>
@@ -188,29 +198,29 @@ The list displays the following information:
188 <message> 198 <message>
189 <source>C.</source> 199 <source>C.</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>C.</translation>
191 </message> 201 </message>
192 <message> 202 <message>
193 <source>Description</source> 203 <source>Description</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Description</translation>
195 </message> 205 </message>
196 <message> 206 <message>
197 <source>Deadline</source> 207 <source>Deadline</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Echéance</translation>
199 </message> 209 </message>
200 <message> 210 <message>
201 <source>Table View</source> 211 <source>Table View</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Vue en Tableau</translation>
203 </message> 213 </message>
204 <message> 214 <message>
205 <source>None</source> 215 <source>None</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Sans</translation>
207 </message> 217 </message>
208 <message> 218 <message>
209 <source>%1 day(s)</source> 219 <source>%1 day(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>%1 jour(s)</translation>
211 </message> 221 </message>
212 <message> 222 <message>
213 <source>Priority</source> 223 <source>Priority</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Priori</translation>
215 </message> 225 </message>
216</context> 226</context>
@@ -219,13 +229,13 @@ The list displays the following information:
219 <message> 229 <message>
220 <source>New</source> 230 <source>New</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Nouvelle</translation>
222 </message> 232 </message>
223 <message> 233 <message>
224 <source>Edit</source> 234 <source>Edit</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Editer</translation>
226 </message> 236 </message>
227 <message> 237 <message>
228 <source>Delete</source> 238 <source>Delete</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Effacer</translation>
230 </message> 240 </message>
231</context> 241</context>
@@ -234,105 +244,105 @@ The list displays the following information:
234 <message> 244 <message>
235 <source>Description:</source> 245 <source>Description:</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Description:</translation>
237 </message> 247 </message>
238 <message> 248 <message>
239 <source>Enter brief description of the task here.</source> 249 <source>Enter brief description of the task here.</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Entrer une brève description de la tâches ici.</translation>
241 </message> 251 </message>
242 <message> 252 <message>
243 <source>Complete </source> 253 <source>Complete </source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Terminé</translation>
245 </message> 255 </message>
246 <message> 256 <message>
247 <source>Work on </source> 257 <source>Work on </source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>En Cours</translation>
249 </message> 259 </message>
250 <message> 260 <message>
251 <source>Buy </source> 261 <source>Buy </source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Acheter</translation>
253 </message> 263 </message>
254 <message> 264 <message>
255 <source>Organize </source> 265 <source>Organize </source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Organiser</translation>
257 </message> 267 </message>
258 <message> 268 <message>
259 <source>Get </source> 269 <source>Get </source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Obtenir</translation>
261 </message> 271 </message>
262 <message> 272 <message>
263 <source>Update </source> 273 <source>Update </source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Mettre à Jour</translation>
265 </message> 275 </message>
266 <message> 276 <message>
267 <source>Create </source> 277 <source>Create </source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Créer</translation>
269 </message> 279 </message>
270 <message> 280 <message>
271 <source>Plan </source> 281 <source>Plan </source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Planifier</translation>
273 </message> 283 </message>
274 <message> 284 <message>
275 <source>Call </source> 285 <source>Call </source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Appeler</translation>
277 </message> 287 </message>
278 <message> 288 <message>
279 <source>Mail </source> 289 <source>Mail </source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Courrier</translation>
281 </message> 291 </message>
282 <message> 292 <message>
283 <source>Priority:</source> 293 <source>Priority:</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Priorité:</translation>
285 </message> 295 </message>
286 <message> 296 <message>
287 <source>Select priority of task here.</source> 297 <source>Select priority of task here.</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Selectionner la priorité de la tâche ici.</translation>
289 </message> 299 </message>
290 <message> 300 <message>
291 <source>Very High</source> 301 <source>Very High</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>Très Haute</translation>
293 </message> 303 </message>
294 <message> 304 <message>
295 <source>High</source> 305 <source>High</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Haute</translation>
297 </message> 307 </message>
298 <message> 308 <message>
299 <source>Normal</source> 309 <source>Normal</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>Normale</translation>
301 </message> 311 </message>
302 <message> 312 <message>
303 <source>Low</source> 313 <source>Low</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>Basse</translation>
305 </message> 315 </message>
306 <message> 316 <message>
307 <source>Very Low</source> 317 <source>Very Low</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation>Très Basse</translation>
309 </message> 319 </message>
310 <message> 320 <message>
311 <source>Category:</source> 321 <source>Category:</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>Catégorie:</translation>
313 </message> 323 </message>
314 <message> 324 <message>
315 <source>Select category to organize this task with.</source> 325 <source>Select category to organize this task with.</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Selectionner la catégorie de la tâche.</translation>
317 </message> 327 </message>
318 <message> 328 <message>
319 <source>Recurring task</source> 329 <source>Recurring task</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Tâche Récurrente</translation>
321 </message> 331 </message>
322 <message> 332 <message>
323 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 333 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation>Cliquer ici si cette tâches doit-être répétée. La fréquence est choisie dans le tableau de Répétition.</translation>
325 </message> 335 </message>
326 <message> 336 <message>
327 <source>Notes:</source> 337 <source>Notes:</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>Notes:</translation>
329 </message> 339 </message>
330 <message> 340 <message>
331 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 341 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Entrer des informations supplémentaires sur la tâche ici.</translation>
333 </message> 343 </message>
334 <message> 344 <message>
335 <source>Todo List</source> 345 <source>Todo List</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Liste des Tâches</translation>
337 </message> 347 </message>
338</context> 348</context>
@@ -341,125 +351,125 @@ The list displays the following information:
341 <message> 351 <message>
342 <source>Status:</source> 352 <source>Status:</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Etat:</translation>
344 </message> 354 </message>
345 <message> 355 <message>
346 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 356 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Cliquer ici pour définir l&apos;état courant de la tâche.</translation>
348 </message> 358 </message>
349 <message> 359 <message>
350 <source>Started</source> 360 <source>Started</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Démarrée</translation>
352 </message> 362 </message>
353 <message> 363 <message>
354 <source>Postponed</source> 364 <source>Postponed</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>Reportée</translation>
356 </message> 366 </message>
357 <message> 367 <message>
358 <source>Finished</source> 368 <source>Finished</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>Terminée</translation>
360 </message> 370 </message>
361 <message> 371 <message>
362 <source>Not started</source> 372 <source>Not started</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>Arrétée</translation>
364 </message> 374 </message>
365 <message> 375 <message>
366 <source>Progress:</source> 376 <source>Progress:</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Avancement:</translation>
368 </message> 378 </message>
369 <message> 379 <message>
370 <source>Select progress made on this task here.</source> 380 <source>Select progress made on this task here.</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Selectionner l&apos;avancement de la tâche ici.</translation>
372 </message> 382 </message>
373 <message> 383 <message>
374 <source>0 %</source> 384 <source>0 %</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>0 %</translation>
376 </message> 386 </message>
377 <message> 387 <message>
378 <source>20 %</source> 388 <source>20 %</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>20 %</translation>
380 </message> 390 </message>
381 <message> 391 <message>
382 <source>40 %</source> 392 <source>40 %</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>40 %</translation>
384 </message> 394 </message>
385 <message> 395 <message>
386 <source>60 %</source> 396 <source>60 %</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>60 %</translation>
388 </message> 398 </message>
389 <message> 399 <message>
390 <source>80 %</source> 400 <source>80 %</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>80 %</translation>
392 </message> 402 </message>
393 <message> 403 <message>
394 <source>100 %</source> 404 <source>100 %</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>100 %</translation>
396 </message> 406 </message>
397 <message> 407 <message>
398 <source>Start Date:</source> 408 <source>Start Date:</source>
399 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Date de début:</translation>
400 </message> 410 </message>
401 <message> 411 <message>
402 <source>Click here to set the date this task was started.</source> 412 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Cliquer ici pour définir la date de début de la tâche.</translation>
404 </message> 414 </message>
405 <message> 415 <message>
406 <source>Due Date:</source> 416 <source>Due Date:</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>Date d&apos;écheance:</translation>
408 </message> 418 </message>
409 <message> 419 <message>
410 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> 420 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>Cliquer ici pour définir la date à laquelle la tâche doit-être terminée.</translation>
412 </message> 422 </message>
413 <message> 423 <message>
414 <source>Completed:</source> 424 <source>Completed:</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation>Terminée:</translation>
416 </message> 426 </message>
417 <message> 427 <message>
418 <source>Click here to mark this task as completed.</source> 428 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation>Cliquer ici pour définir la tâche comme &quot;Terminée&quot;.</translation>
420 </message> 430 </message>
421 <message> 431 <message>
422 <source>Click here to set the date this task was completed.</source> 432 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Cliquer ici pour définir la date à laquelle la tâche a été terminée.</translation>
424 </message> 434 </message>
425 <message> 435 <message>
426 <source>Maintainer Mode:</source> 436 <source>Maintainer Mode:</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>Mode Maintenance:</translation>
428 </message> 438 </message>
429 <message> 439 <message>
430 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 440 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>Click here to set the maintainer&apos;s role.</translation>
432 </message> 442 </message>
433 <message> 443 <message>
434 <source>Nothing</source> 444 <source>Nothing</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation>Sans</translation>
436 </message> 446 </message>
437 <message> 447 <message>
438 <source>Responsible</source> 448 <source>Responsible</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation>Responsable</translation>
440 </message> 450 </message>
441 <message> 451 <message>
442 <source>Done By</source> 452 <source>Done By</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation>Fait par</translation>
444 </message> 454 </message>
445 <message> 455 <message>
446 <source>Coordinating</source> 456 <source>Coordinating</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation>Coordinateur</translation>
448 </message> 458 </message>
449 <message> 459 <message>
450 <source>Maintainer:</source> 460 <source>Maintainer:</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>Mainteneur:</translation>
452 </message> 462 </message>
453 <message> 463 <message>
454 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 464 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>C&apos;est le nom du mainteneur actuel de la tâche.</translation>
456 </message> 466 </message>
457 <message> 467 <message>
458 <source>test</source> 468 <source>test</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>test</translation>
460 </message> 470 </message>
461 <message> 471 <message>
462 <source>Click here to select the task maintainer.</source> 472 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>Cliquer ici pour selectionner le mainteneur de la tâche.</translation>
464 </message> 474 </message>
465</context> 475</context>
@@ -468,17 +478,17 @@ The list displays the following information:
468 <message> 478 <message>
469 <source>Template Editor</source> 479 <source>Template Editor</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>Editeur de Modèle</translation>
471 </message> 481 </message>
472 <message> 482 <message>
473 <source>Add</source> 483 <source>Add</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Ajouter</translation>
475 </message> 485 </message>
476 <message> 486 <message>
477 <source>Edit</source> 487 <source>Edit</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Editer</translation>
479 </message> 489 </message>
480 <message> 490 <message>
481 <source>Remove</source> 491 <source>Remove</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>Effacer</translation>
483 </message> 493 </message>
484</context> 494</context>
@@ -487,9 +497,9 @@ The list displays the following information:
487 <message> 497 <message>
488 <source>Name</source> 498 <source>Name</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation>Nom</translation>
490 </message> 500 </message>
491 <message> 501 <message>
492 <source>New Template %1</source> 502 <source>New Template %1</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation>Nouveau Modèle %1</translation>
494 </message> 504 </message>
495</context> 505</context>
@@ -498,5 +508,5 @@ The list displays the following information:
498 <message> 508 <message>
499 <source>Configure Templates</source> 509 <source>Configure Templates</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>Configurer les Modèles</translation>
501 </message> 511 </message>
502</context> 512</context>
@@ -505,13 +515,13 @@ The list displays the following information:
505 <message> 515 <message>
506 <source>More</source> 516 <source>More</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation>Plus</translation>
508 </message> 518 </message>
509 <message> 519 <message>
510 <source>Enter</source> 520 <source>Enter</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation>Valider</translation>
512 </message> 522 </message>
513 <message> 523 <message>
514 <source>Cancel</source> 524 <source>Cancel</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation>Annuler</translation>
516 </message> 526 </message>
517 <message> 527 <message>
@@ -521,5 +531,9 @@ This area is called the quick task bar.
521 531
522It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 532It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation>Cliquer ici pour définir la prioriré de la nouvelle tâche.
534
535Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;.
536
537Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation>
524 </message> 538 </message>
525 <message> 539 <message>
@@ -529,5 +543,9 @@ This area is called the quick task bar.
529 543
530It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 544It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation>Entrer la description de la nouvelle tâche ici.
546
547Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;.
548
549Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation>
532 </message> 550 </message>
533 <message> 551 <message>
@@ -537,5 +555,9 @@ This area is called the quick task bar.
537 555
538It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 556It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation>Cliquer ici pour entrer des informations supplémentaires pour la nouvelle tâche.
558
559Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;.
560
561Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation>
540 </message> 562 </message>
541 <message> 563 <message>
@@ -545,5 +567,9 @@ This area is called the quick task bar.
545 567
546It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 568It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>Cliquer ici pour ajouter une nouvelle tâche.
570
571Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;.
572
573Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation>
548 </message> 574 </message>
549 <message> 575 <message>
@@ -553,5 +579,9 @@ This area is called the quick task bar.
553 579
554It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 580It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation>Cliquer ici pour réinitialiser les informations de la nouvelle tâche.
582
583Cette partie est appelé &quot;la barre d&apos;outils&quot;.
584
585Elle vous permet d&apos;ajouter rapidement une nouvelle tâche à votre liste. Cette partie peut-être affichée ou cachée en selectionnant Option-&gt;&apos;Montrer la barre d&apos;outils&apos; dans le menu ci-dessus.</translation>
556 </message> 586 </message>
557</context> 587</context>