summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/todolist.ts108
-rw-r--r--i18n/cz/tonleiter.ts26
-rw-r--r--i18n/cz/ubrowser.ts14
-rw-r--r--i18n/cz/usermanager.ts10
-rw-r--r--i18n/cz/wordgame.ts58
-rw-r--r--i18n/cz/zsafe.ts301
6 files changed, 275 insertions, 242 deletions
diff --git a/i18n/cz/todolist.ts b/i18n/cz/todolist.ts
index 0159cb5..8bf963a 100644
--- a/i18n/cz/todolist.ts
+++ b/i18n/cz/todolist.ts
@@ -1,612 +1,612 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation>Ok</translation> 6 <translation>Ok</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
10 <translation>&lt;h1&gt;Alarm v %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 10 <translation>&lt;h1&gt;Alarm v %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>OTaskEditor</name> 14 <name>OTaskEditor</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Task Editor</source> 16 <source>Task Editor</source>
17 <translation>Editor úkolů</translation> 17 <translation>Editor úkolů</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Information</source> 20 <source>Information</source>
21 <translation>Informace</translation> 21 <translation>Informace</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Status</source> 24 <source>Status</source>
25 <translation>Stav</translation> 25 <translation>Stav</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Alarms</source> 28 <source>Alarms</source>
29 <translation>Alarmy</translation> 29 <translation>Alarmy</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Recurrence</source> 32 <source>Recurrence</source>
33 <translation>Opakování</translation> 33 <translation>Opakování</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36<context> 36<context>
37 <name>QObject</name> 37 <name>QObject</name>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Opie Todolist</source> 39 <source>Opie Todolist</source>
40 <translation>Opie Todolist</translation> 40 <translation>Opie Todolist</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Enter Task</source> 43 <source>Enter Task</source>
44 <translation>Zadat úkol</translation> 44 <translation>Zadat úkol</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Edit Task</source> 47 <source>Edit Task</source>
48 <translation>Upravit úkol</translation> 48 <translation>Upravit úkol</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>silent</source> 51 <source>silent</source>
52 <translation>tichý</translation> 52 <translation>tichý</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>loud</source> 55 <source>loud</source>
56 <translation>hlasitý</translation> 56 <translation>hlasitý</translation>
57 </message> 57 </message>
58</context> 58</context>
59<context> 59<context>
60 <name>QWidget</name> 60 <name>QWidget</name>
61 <message> 61 <message>
62 <source>New from template</source> 62 <source>New from template</source>
63 <translation>Nový ze šablony</translation> 63 <translation>Nový ze šablony</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>New Task</source> 66 <source>New Task</source>
67 <translation>Nový úkol</translation> 67 <translation>Nový úkol</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Click here to create a new task.</source> 70 <source>Click here to create a new task.</source>
71 <translation>Klikněte sem pro vytvoření nového úkolu.</translation> 71 <translation>Klikněte sem pro vytvoření nového úkolu.</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Edit Task</source> 74 <source>Edit Task</source>
75 <translation>Upravit úkol</translation> 75 <translation>Upravit úkol</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Click here to modify the current task.</source> 78 <source>Click here to modify the current task.</source>
79 <translation>Klikněte sem pro změnu aktuálního úkolu.</translation> 79 <translation>Klikněte sem pro změnu aktuálního úkolu.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>View Task</source> 82 <source>View Task</source>
83 <translation>Zobrazit úkol</translation> 83 <translation>Zobrazit úkol</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Delete...</source> 86 <source>Delete...</source>
87 <translation>Smazat...</translation> 87 <translation>Smazat...</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Click here to remove the current task.</source> 90 <source>Click here to remove the current task.</source>
91 <translation>Klikněte sem pro odstranění aktuálního úkolu.</translation> 91 <translation>Klikněte sem pro odstranění aktuálního úkolu.</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Delete all...</source> 94 <source>Delete all...</source>
95 <translation>Smazat vše...</translation> 95 <translation>Smazat vše...</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Delete completed</source> 98 <source>Delete completed</source>
99 <translation>Smazání dokončeno</translation> 99 <translation>Smazání dokončeno</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Duplicate</source> 102 <source>Duplicate</source>
103 <translation>Duplikovat</translation> 103 <translation>Duplikovat</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Beam</source> 106 <source>Beam</source>
107 <translation>Odeslat</translation> 107 <translation>Odeslat</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 110 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
111 <translation>Klikněte sem pro odeslání aktuálního úkolu jinému zařízení.</translation> 111 <translation>Klikněte sem pro odeslání aktuálního úkolu jinému zařízení.</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Find</source> 114 <source>Find</source>
115 <translation>Hledat</translation> 115 <translation>Hledat</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Show completed tasks</source> 118 <source>Show completed tasks</source>
119 <translation>Zobrazit hotové úkoly</translation> 119 <translation>Zobrazit hotové úkoly</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Show only over-due tasks</source> 122 <source>Show only over-due tasks</source>
123 <translation>Zobrazit jen nestihnuté úkoly</translation> 123 <translation>Zobrazit jen nestihnuté úkoly</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Show task deadlines</source> 126 <source>Show task deadlines</source>
127 <translation>Zobrazit konečné termíny</translation> 127 <translation>Zobrazit konečné termíny</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Show quick task bar</source> 130 <source>Show quick task bar</source>
131 <translation>Zobrazit lištu zkratek</translation> 131 <translation>Zobrazit lištu zkratek</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Data</source> 134 <source>Data</source>
135 <translation>Data</translation> 135 <translation>Data</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Category</source> 138 <source>Category</source>
139 <translation>Kategorie</translation> 139 <translation>Kategorie</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Options</source> 142 <source>Options</source>
143 <translation>Možnosti</translation> 143 <translation>Možnosti</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>QuickEdit</source> 146 <source>QuickEdit</source>
147 <translation>Rychlá úprava</translation> 147 <translation>Rychlá úprava</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>This is a listing of all current tasks. 150 <source>This is a listing of all current tasks.
151 151
152The list displays the following information: 152The list displays the following information:
1531. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1531. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1542. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1542. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1553. Description - description of task. Click here to select the task. 1553. Description - description of task. Click here to select the task.
1564. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1564. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
157 <translation>Toto je seznam všech aktuálních úkolů. 157 <translation>Toto je seznam všech aktuálních úkolů.
158 158
159Seznam zobrazuje následující informace: 159Seznam zobrazuje následující informace:
1601. Dokončené - Zelená značka znamená dokončený úkol. Klikněte sem pro dokončení úkolu. 1601. Dokončené - Zelená značka znamená dokončený úkol. Klikněte sem pro dokončení úkolu.
1612. Priorita - grafické znázornění priority úkolu. Změnu provedete dvojklikem. 1612. Priorita - grafické znázornění priority úkolu. Změnu provedete dvojklikem.
1623. Popis - Popis úkolu. Klikněte sem pro výběr úkolu. 1623. Popis - Popis úkolu. Klikněte sem pro výběr úkolu.
1634. Konečný termín - zobrazuje čas dokončení úkolu. Tento sloupec můžete zobrazit nebo skrýt výběrem Možnosti -&gt;&apos;Zobrazit konečné termíny&apos; z menu nahoře.</translation> 1634. Konečný termín - zobrazuje čas dokončení úkolu. Tento sloupec můžete zobrazit nebo skrýt výběrem Možnosti -&gt;&apos;Zobrazit konečné termíny&apos; z menu nahoře.</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>All Categories</source> 166 <source>All Categories</source>
167 <translation>Všechny kategorie</translation> 167 <translation>Všechny kategorie</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Unfiled</source> 170 <source>Unfiled</source>
171 <translation>Nezařazené</translation> 171 <translation>Nezařazené</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Out of space</source> 174 <source>Out of space</source>
175 <translation>Došlo místo</translation> 175 <translation>Došlo místo</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Todo was unable 178 <source>Todo was unable
179to save your changes. 179to save your changes.
180Free up some space 180Free up some space
181and try again. 181and try again.
182 182
183Quit Anyway?</source> 183Quit Anyway?</source>
184 <translation>Todo nemůže 184 <translation>Todo nemůže
185zapsat změny. 185zapsat změny.
186Uvolněte nějaké místo 186Uvolněte nějaké místo
187a zkuste to znovu. 187a zkuste to znovu.
188 188
189Přesto skončit?</translation> 189Přesto skončit?</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Todo</source> 192 <source>Todo</source>
193 <translation>Todo</translation> 193 <translation>Todo</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Data can not be edited, currently syncing</source> 196 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
197 <translation>Data nelze upravovat, synchronizuje se</translation> 197 <translation>Data nelze upravovat, synchronizuje se</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>all tasks?</source> 200 <source>all tasks?</source>
201 <translation>všechny úkoly?</translation> 201 <translation>všechny úkoly?</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>all completed tasks?</source> 204 <source>all completed tasks?</source>
205 <translation>všechny dokončené úkoly?</translation> 205 <translation>všechny dokončené úkoly?</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 208 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
209 <translation>&lt;P&gt;Bylo přijato %1 nových úkolů.&lt;p&gt;Chcete je přidat do vašeho seznamu úkolů?</translation> 209 <translation>&lt;P&gt;Bylo přijato %1 nových úkolů.&lt;p&gt;Chcete je přidat do vašeho seznamu úkolů?</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>New Tasks</source> 212 <source>New Tasks</source>
213 <translation>Nové úkoly</translation> 213 <translation>Nové úkoly</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 216 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
217 <translation>Data nelze upravovat, synchronizuje se</translation> 217 <translation>Data nelze upravovat, synchronizuje se</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>C.</source> 220 <source>C.</source>
221 <translation>C.</translation> 221 <translation>C.</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Priority</source> 224 <source>Priority</source>
225 <translation>Priorita</translation> 225 <translation>Priorita</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Summary</source> 228 <source>Summary</source>
229 <translation>Shrnutí</translation> 229 <translation>Shrnutí</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Deadline</source> 232 <source>Deadline</source>
233 <translation>Konečný termín</translation> 233 <translation>Konečný termín</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Configure Templates</source> 236 <source>Configure Templates</source>
237 <translation>Konfigurovat šablony</translation> 237 <translation>Konfigurovat šablony</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Template Editor</source> 240 <source>Template Editor</source>
241 <translation>Editor šablon</translation> 241 <translation>Editor šablon</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Add</source> 244 <source>Add</source>
245 <translation>Přidat</translation> 245 <translation>Přidat</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Edit</source> 248 <source>Edit</source>
249 <translation>Upravit</translation> 249 <translation>Upravit</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Remove</source> 252 <source>Remove</source>
253 <translation>Odstranit</translation> 253 <translation>Odstranit</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Name</source> 256 <source>Name</source>
257 <translation>Název</translation> 257 <translation>Název</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>New Template %1</source> 260 <source>New Template %1</source>
261 <translation>Nová šablona %1</translation> 261 <translation>Nová šablona %1</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Click here to set the priority of new task. 264 <source>Click here to set the priority of new task.
265 265
266This area is called the quick task bar. 266This area is called the quick task bar.
267 267
268It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 268It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
269 <translation>Klikněte sem pro nastavení priority nového úkolu. 269 <translation>Klikněte sem pro nastavení priority nového úkolu.
270 270
271Tato oblast je nazvaná lišta zkratek. 271Tato oblast je nazvaná lišta zkratek.
272 272
273Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti-&gt;&apos;Zobrazit lištu zkratek&apos; z menu nahoře.</translation> 273Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti-&gt;&apos;Zobrazit lištu zkratek&apos; z menu nahoře.</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Enter description of new task here. 276 <source>Enter description of new task here.
277 277
278This area is called the quick task bar. 278This area is called the quick task bar.
279 279
280It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 280It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
281 <translation>Zadejte sem popis nového úkolu. 281 <translation>Zadejte sem popis nového úkolu.
282 282
283Tato oblast je nazvaná lišta zkratek. 283Tato oblast je nazvaná lišta zkratek.
284 284
285Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti-&gt;&apos;Zobrazit lištu zkratek&apos; z menu nahoře.</translation> 285Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti-&gt;&apos;Zobrazit lištu zkratek&apos; z menu nahoře.</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>More</source> 288 <source>More</source>
289 <translation>Více</translation> 289 <translation>Více</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Click here to enter additional information for new task. 292 <source>Click here to enter additional information for new task.
293 293
294This area is called the quick task bar. 294This area is called the quick task bar.
295 295
296It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 296It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
297 <translation>Klikněte sem pro zadání dalších informací o novém úkolu. 297 <translation>Klikněte sem pro zadání dalších informací o novém úkolu.
298 298
299Tato oblast je nazvaná lišta zkratek. 299Tato oblast je nazvaná lišta zkratek.
300 300
301Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti-&gt;&apos;Zobrazit lištu zkratek&apos; z menu nahoře.</translation> 301Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti-&gt;&apos;Zobrazit lištu zkratek&apos; z menu nahoře.</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Enter</source> 304 <source>Enter</source>
305 <translation>Vložit</translation> 305 <translation>Vložit</translation>
306 </message> 306 </message>
307 <message> 307 <message>
308 <source>Click here to add new task. 308 <source>Click here to add new task.
309 309
310This area is called the quick task bar. 310This area is called the quick task bar.
311 311
312It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 312It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
313 <translation>Klikněte sem pro přidání nového úkolu. 313 <translation>Klikněte sem pro přidání nového úkolu.
314 314
315Tato oblast je nazvaná lišta zkratek. 315Tato oblast je nazvaná lišta zkratek.
316 316
317Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti-&gt;&apos;Zobrazit lištu zkratek&apos; z menu nahoře.</translation> 317Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti-&gt;&apos;Zobrazit lištu zkratek&apos; z menu nahoře.</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Cancel</source> 320 <source>Cancel</source>
321 <translation>Storno</translation> 321 <translation>Storno</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Click here to reset new task information. 324 <source>Click here to reset new task information.
325 325
326This area is called the quick task bar. 326This area is called the quick task bar.
327 327
328It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 328It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
329 <translation>Klikněte sem pro resetování informací o novém úkolu. 329 <translation>Klikněte sem pro resetování informací o novém úkolu.
330 330
331Tato oblast je nazvaná lišta zkratek. 331Tato oblast je nazvaná lišta zkratek.
332 332
333Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti-&gt;&apos;Zobrazit lištu zkratek&apos; z menu nahoře.</translation> 333Umožní vám rychle přidat nový úkol do vašeho seznamu. Tuto lištu můžete zobrazit, nebo skrýt nastavením Možnosti-&gt;&apos;Zobrazit lištu zkratek&apos; z menu nahoře.</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Priority:</source> 336 <source>Priority:</source>
337 <translation>Priorita:</translation> 337 <translation>Priorita:</translation>
338 </message> 338 </message>
339</context> 339</context>
340<context> 340<context>
341 <name>TableView</name> 341 <name>TableView</name>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Table View</source> 343 <source>Table View</source>
344 <translation>Tabulkové zobrazení</translation> 344 <translation>Tabulkové zobrazení</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>%1 day(s)</source> 347 <source>%1 day(s)</source>
348 <translation>%1 dnů</translation> 348 <translation>%1 dnů</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>None</source> 351 <source>None</source>
352 <translation>Žádný</translation> 352 <translation>Žádný</translation>
353 </message> 353 </message>
354</context> 354</context>
355<context> 355<context>
356 <name>TaskEditorAlarms</name> 356 <name>TaskEditorAlarms</name>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Date</source> 358 <source>Date</source>
359 <translation>Datum</translation> 359 <translation>Datum</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Time</source> 362 <source>Time</source>
363 <translation>Čas</translation> 363 <translation>Čas</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Type</source> 366 <source>Type</source>
367 <translation>Typ</translation> 367 <translation>Typ</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>New</source> 370 <source>New</source>
371 <translation>Nový</translation> 371 <translation>Nový</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Edit</source> 374 <source>Edit</source>
375 <translation>Upravit</translation> 375 <translation>Upravit</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Delete</source> 378 <source>Delete</source>
379 <translation>Smazat</translation> 379 <translation>Smazat</translation>
380 </message> 380 </message>
381</context> 381</context>
382<context> 382<context>
383 <name>TaskEditorOverView</name> 383 <name>TaskEditorOverView</name>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Summary:</source> 385 <source>Summary:</source>
386 <translation>Shrnutí:</translation> 386 <translation>Shrnutí:</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>Enter brief description of the task here.</source> 389 <source>Enter brief description of the task here.</source>
390 <translation>Sem zadejte krátký popis úkolu.</translation> 390 <translation>Sem zadejte krátký popis úkolu.</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Complete </source> 393 <source>Complete </source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>Hotovo</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Work on </source> 397 <source>Work on </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>Pracovat na</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Buy </source> 401 <source>Buy </source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Koupit</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Organize </source> 405 <source>Organize </source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>Zařadit</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Get </source> 409 <source>Get </source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 410 <translation>Vzít</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Update </source> 413 <source>Update </source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Obnovit</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Create </source> 417 <source>Create </source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Vytvořit</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Plan </source> 421 <source>Plan </source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Plán</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Call </source> 425 <source>Call </source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>Hovor</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Mail </source> 429 <source>Mail </source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation>Mail</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Select priority of task here.</source> 433 <source>Select priority of task here.</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation>Zde nastavte prioritu úkolu.</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Very High</source> 437 <source>Very High</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation>Velmi vysoká</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>High</source> 441 <source>High</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation>Vysoká</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Normal</source> 445 <source>Normal</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation>Normální</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Low</source> 449 <source>Low</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation>Nízká</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Very Low</source> 453 <source>Very Low</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation>Velmi nízká</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Category:</source> 457 <source>Category:</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation>Kategorie:</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Select category to organize this task with.</source> 461 <source>Select category to organize this task with.</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation>Zařaďte úkol do vybrané kategorie.</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Recurring task</source> 465 <source>Recurring task</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation>Opakující se úkol</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 469 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation>Klikněte sem, jestliže se úkol opakuje. Četnost můžete nastavit na záložce Opakování.</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Description:</source> 473 <source>Description:</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation>Popis:</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 477 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation>Zadejte sem jakékoliv další informace o tomto úkolu.</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Todo List</source> 481 <source>Todo List</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation>Seznam Todo</translation>
483 </message> 483 </message>
484</context> 484</context>
485<context> 485<context>
486 <name>TaskEditorStatus</name> 486 <name>TaskEditorStatus</name>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Status:</source> 488 <source>Status:</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>Stav:</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 492 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation>Klikněte sem pro nastavení aktuálního stavu úkolu.</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Started</source> 496 <source>Started</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation>Spuštěno</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Postponed</source> 500 <source>Postponed</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation>Odloženo</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>Finished</source> 504 <source>Finished</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation>Dokončeno</translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Not started</source> 508 <source>Not started</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation>Nespuštěno</translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>Progress:</source> 512 <source>Progress:</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation>Průběh:</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Select progress made on this task here.</source> 516 <source>Select progress made on this task here.</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation>Nastavte procento dokončení tohoto úkolu.</translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>0 %</source> 520 <source>0 %</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation>0 %</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>20 %</source> 524 <source>20 %</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation>20 %</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>40 %</source> 528 <source>40 %</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation>40 %</translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>60 %</source> 532 <source>60 %</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation>60 %</translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>80 %</source> 536 <source>80 %</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation>80 %</translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>100 %</source> 540 <source>100 %</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation>100 %</translation>
542 </message> 542 </message>
543 <message> 543 <message>
544 <source>Start Date:</source> 544 <source>Start Date:</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 545 <translation>Datum spuštění:</translation>
546 </message> 546 </message>
547 <message> 547 <message>
548 <source>Click here to set the date this task was started.</source> 548 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 549 <translation>Klikněte sem pro nastavedata spuštění úkolu.</translation>
550 </message> 550 </message>
551 <message> 551 <message>
552 <source>Due Date:</source> 552 <source>Due Date:</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 553 <translation>Datum dokončení:</translation>
554 </message> 554 </message>
555 <message> 555 <message>
556 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> 556 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 557 <translation>Klikněte sem pro nastavení plánovaného data dokončení úkolu.</translation>
558 </message> 558 </message>
559 <message> 559 <message>
560 <source>Completed:</source> 560 <source>Completed:</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 561 <translation>Dokončeno:</translation>
562 </message> 562 </message>
563 <message> 563 <message>
564 <source>Click here to mark this task as completed.</source> 564 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 565 <translation>Klikněte sem pro označení úkolu jako dokončeného.</translation>
566 </message> 566 </message>
567 <message> 567 <message>
568 <source>Click here to set the date this task was completed.</source> 568 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 569 <translation>Klikněte sem pro nastavení data skutečného dokončení úkolu.</translation>
570 </message> 570 </message>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Maintainer Mode:</source> 572 <source>Maintainer Mode:</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 573 <translation>Role správce:</translation>
574 </message> 574 </message>
575 <message> 575 <message>
576 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 576 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 577 <translation>Klikněte sem pro výběr role správce.</translation>
578 </message> 578 </message>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Nothing</source> 580 <source>Nothing</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 581 <translation>Žádná</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
584 <source>Responsible</source> 584 <source>Responsible</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>Odpověd</translation>
586 </message> 586 </message>
587 <message> 587 <message>
588 <source>Done By</source> 588 <source>Done By</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 589 <translation>Tvůrčí</translation>
590 </message> 590 </message>
591 <message> 591 <message>
592 <source>Coordinating</source> 592 <source>Coordinating</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 593 <translation>Koordinující</translation>
594 </message> 594 </message>
595 <message> 595 <message>
596 <source>Maintainer:</source> 596 <source>Maintainer:</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation>Správce:</translation>
598 </message> 598 </message>
599 <message> 599 <message>
600 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 600 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 601 <translation>Toto je jméno aktuálního správce úkolu.</translation>
602 </message> 602 </message>
603 <message> 603 <message>
604 <source>test</source> 604 <source>test</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 605 <translation>test</translation>
606 </message> 606 </message>
607 <message> 607 <message>
608 <source>Click here to select the task maintainer.</source> 608 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>Klikněte sem pro výběr správce úkolu.</translation>
610 </message> 610 </message>
611</context> 611</context>
612</TS> 612</TS>
diff --git a/i18n/cz/tonleiter.ts b/i18n/cz/tonleiter.ts
index e5386b2..70470b8 100644
--- a/i18n/cz/tonleiter.ts
+++ b/i18n/cz/tonleiter.ts
@@ -1,63 +1,63 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Menu::InstEditDialog</name> 3 <name>Menu::InstEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Instrument</source> 5 <source>Instrument</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nástroj</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Add</source> 9 <source>Add</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Přidat</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Delete</source> 13 <source>Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Smazat</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Add High String</source> 17 <source>Add High String</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Přidat nejvyšší strunu</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Add Low String</source> 21 <source>Add Low String</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Přidat nejnižší strunu</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>Menu::MenuWidget</name> 26 <name>Menu::MenuWidget</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Instr.</source> 28 <source>Instr.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Instr.</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Edit</source> 32 <source>Edit</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Upravit</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Note</source> 36 <source>Note</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Nota</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>show</source> 40 <source>show</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>zobrazit</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Scale</source> 44 <source>Scale</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Měřítko</translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name> 49 <name>Menu::ScaleEditDialog</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Scale</source> 51 <source>Scale</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Měřítko</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Add</source> 55 <source>Add</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Přidat</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Delete</source> 59 <source>Delete</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Smazat</translation>
61 </message> 61 </message>
62</context> 62</context>
63</TS> 63</TS>
diff --git a/i18n/cz/ubrowser.ts b/i18n/cz/ubrowser.ts
index d20d645..3a2ab8c 100644
--- a/i18n/cz/ubrowser.ts
+++ b/i18n/cz/ubrowser.ts
@@ -1,36 +1,36 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainView</name> 3 <name>MainView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>uBrowser</source> 5 <source>uBrowser</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>uBrowser</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>%1 - uBrowser</source> 9 <source>%1 - uBrowser</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>%1 - uBrowser</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> - uBrowser</source> 13 <source> - uBrowser</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>- uBrowser</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>QObject</name> 18 <name>QObject</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Error!</source> 20 <source>Error!</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Chyba!</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>IP-Address not found</source> 24 <source>IP-Address not found</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>IP adresa nenalezena</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Error creating socket</source> 28 <source>Error creating socket</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Chyba vytvoření soketu</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Error connecting to socket</source> 32 <source>Error connecting to socket</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Chyba připojení k soketu</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36</TS> 36</TS>
diff --git a/i18n/cz/usermanager.ts b/i18n/cz/usermanager.ts
index 28f3895..400ac79 100644
--- a/i18n/cz/usermanager.ts
+++ b/i18n/cz/usermanager.ts
@@ -1,31 +1,31 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>GroupDialog</name> 3 <name>GroupDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Add Group</source> 5 <source>Add Group</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Přidat skupinu</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Edit Group</source> 9 <source>Edit Group</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Upravit skupinu</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>UserConfig</name> 14 <name>UserConfig</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Opie User Manager</source> 16 <source>Opie User Manager</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Správce uživatelů Opie</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>UserDialog</name> 21 <name>UserDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Add User</source> 23 <source>Add User</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>Přidat uživatele</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Edit User</source> 27 <source>Edit User</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Upravit uživatele</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31</TS> 31</TS>
diff --git a/i18n/cz/wordgame.ts b/i18n/cz/wordgame.ts
index f5bd88d..5288405 100644
--- a/i18n/cz/wordgame.ts
+++ b/i18n/cz/wordgame.ts
@@ -1,133 +1,133 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Board</name> 3 <name>Board</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Blanks: </source> 5 <source>Blanks: </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Prázdná:</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>OK</source> 9 <source>OK</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>OK</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Storno</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unknown word</source> 17 <source>Unknown word</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Neznámé slovo</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;p&gt;The word &quot;%1&quot; is not in the dictionary.</source> 21 <source>&lt;p&gt;The word &quot;%1&quot; is not in the dictionary.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&lt;p&gt;Slovo &quot;%1&quot; není ve slovníku.</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Add</source> 25 <source>Add</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Přidat</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ignore</source> 29 <source>Ignore</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Ignorovat</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>NewGameBase</name> 34 <name>NewGameBase</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Players</source> 36 <source>Players</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Hráči</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>AI3: Smart AI player</source> 40 <source>AI3: Smart AI player</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>AI3: Hráč s umělou inteligencí</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Rules</source> 44 <source>Rules</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Pravidla</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&amp;Start</source> 48 <source>&amp;Start</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&amp;Start</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>RulesBase</name> 53 <name>RulesBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Game Rules</source> 55 <source>Game Rules</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Pravidla hry</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Name:</source> 59 <source>Name:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Jméno:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Board</source> 63 <source>Board</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Plocha</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Size:</source> 67 <source>Size:</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Velikost:</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Edit...</source> 71 <source>Edit...</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Upravit...</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Delete</source> 75 <source>Delete</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Smazat</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>&amp;OK</source> 79 <source>&amp;OK</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>&amp;OK</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>&amp;Cancel</source> 83 <source>&amp;Cancel</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>&amp;Storno</translation>
85 </message> 85 </message>
86</context> 86</context>
87<context> 87<context>
88 <name>ScoreInfo</name> 88 <name>ScoreInfo</name>
89 <message> 89 <message>
90 <source>&lt;P&gt;Invalid move</source> 90 <source>&lt;P&gt;Invalid move</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>&lt;P&gt;Neplatný tah</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>&lt;P&gt;Score: </source> 94 <source>&lt;P&gt;Score: </source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>&lt;P&gt;Skóre:</translation>
96 </message> 96 </message>
97</context> 97</context>
98<context> 98<context>
99 <name>WordGame</name> 99 <name>WordGame</name>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Word Game</source> 101 <source>Word Game</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Hra se slovy</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Back</source> 105 <source>Back</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Zpět</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Done</source> 109 <source>Done</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Hotovo</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Close</source> 113 <source>Close</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Zavřít</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>End game</source> 117 <source>End game</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Ukončit hru</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Do you want to end the game early?</source> 121 <source>Do you want to end the game early?</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Opravdu chcete předčasně ukončit hru?</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Yes</source> 125 <source>Yes</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Ano</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>No</source> 129 <source>No</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Ne</translation>
131 </message> 131 </message>
132</context> 132</context>
133</TS> 133</TS>
diff --git a/i18n/cz/zsafe.ts b/i18n/cz/zsafe.ts
index 0aedd23..2fb3702 100644
--- a/i18n/cz/zsafe.ts
+++ b/i18n/cz/zsafe.ts
@@ -1,601 +1,634 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>@default</name> 3 <name>@default</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>ZSafe</source> 5 <source>ZSafe</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>ZSafe</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Do you want to delete?</source> 9 <source>Do you want to delete?</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Opravdu chcete smazat?</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Delete</source> 13 <source>&amp;Delete</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Smazat</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source> 17 <source>D&amp;on&apos;t Delete</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>N&amp;emazat</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Edit Entry</source> 21 <source>Edit Entry</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Upravit položku</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name</source> 25 <source>Name</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Název</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Username</source> 29 <source>Username</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Uživatelské jméno</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Password</source> 33 <source>Password</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Heslo</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Comment</source> 37 <source>Comment</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Komentář</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Field 4</source> 41 <source>Field 4</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Pole 4</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Field 5</source> 45 <source>Field 5</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Pole 5</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>New Entry</source> 49 <source>New Entry</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Nová položka</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Entry name must be different 53 <source>Entry name must be different
54from the category name.</source> 54from the category name.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Název položky musí být jiný
56než název kategorie.</translation>
56 </message> 57 </message>
57 <message> 58 <message>
58 <source>Search</source> 59 <source>Search</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Hledat</translation>
60 </message> 61 </message>
61 <message> 62 <message>
62 <source>Entry not found</source> 63 <source>Entry not found</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Položka nenalezena</translation>
64 </message> 65 </message>
65 <message> 66 <message>
66 <source>&amp;OK</source> 67 <source>&amp;OK</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>&amp;OK</translation>
68 </message> 69 </message>
69 <message> 70 <message>
70 <source>Field 2</source> 71 <source>Field 2</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Pole 2</translation>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Field 3</source> 75 <source>Field 3</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Pole 3</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>All</source> 79 <source>All</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Všechno</translation>
80 </message> 81 </message>
81 <message> 82 <message>
82 <source>Text</source> 83 <source>Text</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Text</translation>
84 </message> 85 </message>
85 <message> 86 <message>
86 <source>Remove text file</source> 87 <source>Remove text file</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Odstranit textový soubor</translation>
88 </message> 89 </message>
89 <message> 90 <message>
90 <source>Could not remove text file.</source> 91 <source>Could not remove text file.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Nelze odstranit textový soubor.</translation>
92 </message> 93 </message>
93 <message> 94 <message>
94 <source>No document defined. 95 <source>No document defined.
95You have to create a new document</source> 96You have to create a new document</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Dokument nebyl definován.
98Vytvořte nový dokument</translation>
97 </message> 99 </message>
98 <message> 100 <message>
99 <source>Export text file</source> 101 <source>Export text file</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Export do textového souboru</translation>
101 </message> 103 </message>
102 <message> 104 <message>
103 <source>Import text file</source> 105 <source>Import text file</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Import z textového souboru</translation>
105 </message> 107 </message>
106 <message> 108 <message>
107 <source>Could not export to text file.</source> 109 <source>Could not export to text file.</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Nelze exportovat do textového souboru.</translation>
109 </message> 111 </message>
110 <message> 112 <message>
111 <source>Could not import text file.</source> 113 <source>Could not import text file.</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Nelze importovat textový soubor.</translation>
113 </message> 115 </message>
114 <message> 116 <message>
115 <source>Enter Password</source> 117 <source>Enter Password</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Zadejte heslo</translation>
117 </message> 119 </message>
118 <message> 120 <message>
119 <source>Wrong password. 121 <source>Wrong password.
120 122
121ZSafe will now exit.</source> 123ZSafe will now exit.</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Špatné heslo.
125
126ZSafe se nyní ukončí.</translation>
123 </message> 127 </message>
124 <message> 128 <message>
125 <source>Wrong password. 129 <source>Wrong password.
126Enter again?</source> 130Enter again?</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Špatné heslo.
132Zkusit znovu?</translation>
128 </message> 133 </message>
129 <message> 134 <message>
130 <source>&amp;Yes</source> 135 <source>&amp;Yes</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>&amp;Ano</translation>
132 </message> 137 </message>
133 <message> 138 <message>
134 <source>&amp;No.</source> 139 <source>&amp;No.</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>&amp;Ne.</translation>
136 </message> 141 </message>
137 <message> 142 <message>
138 <source>Empty document or 143 <source>Empty document or
139wrong password. 144wrong password.
140Continue?</source> 145Continue?</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Prázdný dokument,
147nebo špatné heslo.
148Pokračovat?</translation>
142 </message> 149 </message>
143 <message> 150 <message>
144 <source>&amp;No</source> 151 <source>&amp;No</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>&amp;Ne</translation>
146 </message> 153 </message>
147 <message> 154 <message>
148 <source>&amp;Yes.</source> 155 <source>&amp;Yes.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>&amp;Ano.</translation>
150 </message> 157 </message>
151 <message> 158 <message>
152 <source>Password is empty. 159 <source>Password is empty.
153Please enter again.</source> 160Please enter again.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Heslo je prázdné.
162Zadejte ho znovu.</translation>
155 </message> 163 </message>
156 <message> 164 <message>
157 <source>Reenter Password</source> 165 <source>Reenter Password</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Opakujte heslo</translation>
159 </message> 167 </message>
160 <message> 168 <message>
161 <source>Passwords must be identical. 169 <source>Passwords must be identical.
162Please enter again.</source> 170Please enter again.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Hesla musí být identická.
172Zadejte ho znovu.</translation>
164 </message> 173 </message>
165 <message> 174 <message>
166 <source>Do you want to save </source> 175 <source>Do you want to save </source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Chcete uložit změny</translation>
168 </message> 177 </message>
169 <message> 178 <message>
170 <source> 179 <source>
171before continuing?</source> 180before continuing?</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>
182před pokračováním?</translation>
173 </message> 183 </message>
174 <message> 184 <message>
175 <source>&amp;Save</source> 185 <source>&amp;Save</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>&amp;Uložit</translation>
177 </message> 187 </message>
178 <message> 188 <message>
179 <source>&amp;Don&apos;t Save</source> 189 <source>&amp;Don&apos;t Save</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>&amp;Neukládat</translation>
181 </message> 191 </message>
182 <message> 192 <message>
183 <source>Password file saved.</source> 193 <source>Password file saved.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Soubor s hesly uložen.</translation>
185 </message> 195 </message>
186 <message> 196 <message>
187 <source>Do you want to save 197 <source>Do you want to save
188before exiting?</source> 198before exiting?</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Chcete uložit změny
200před ukončením?</translation>
190 </message> 201 </message>
191 <message> 202 <message>
192 <source>S&amp;ave with 203 <source>S&amp;ave with
193new 204new
194password</source> 205password</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>U&amp;ložit s
207novým
208heslem</translation>
196 </message> 209 </message>
197 <message> 210 <message>
198 <source>Category</source> 211 <source>Category</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Kategorie</translation>
200 </message> 213 </message>
201 <message> 214 <message>
202 <source>Wait dialog</source> 215 <source>Wait dialog</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translationekejte</translation>
204 </message> 217 </message>
205 <message> 218 <message>
206 <source>Gathering icons...</source> 219 <source>Gathering icons...</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Shromažďování ikon...</translation>
208 </message> 221 </message>
209 <message> 222 <message>
210 <source>Create new ZSafe document</source> 223 <source>Create new ZSafe document</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Vytvořit nový ZSafe dokument</translation>
212 </message> 225 </message>
213 <message> 226 <message>
214 <source>Now you have to enter 227 <source>Now you have to enter
215a password twice for your 228a password twice for your
216newly created document.</source> 229newly created document.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Nyní prosím zadejte
231dvakrát heslo k vašemu
232nově vytvořenému dokumentu.</translation>
218 </message> 233 </message>
219 <message> 234 <message>
220 <source>Open ZSafe document</source> 235 <source>Open ZSafe document</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Otevřít ZSafe dokument</translation>
222 </message> 237 </message>
223 <message> 238 <message>
224 <source>Save ZSafe document as..</source> 239 <source>Save ZSafe document as..</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Uložit ZSafe dokument jako..</translation>
226 </message> 241 </message>
227 <message> 242 <message>
228 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 243 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Zaurus Správce hesel&lt;br&gt;</translation>
230 </message> 245 </message>
231 <message> 246 <message>
232 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source> 247 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>ZSafe verze 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
234 </message> 249 </message>
235 <message> 250 <message>
236 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 251 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>napsal Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
238 </message> 253 </message>
239 <message> 254 <message>
240 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 255 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Přeložil Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
242 </message> 257 </message>
243 <message> 258 <message>
244 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 259 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
246 </message> 261 </message>
247</context> 262</context>
248<context> 263<context>
249 <name>CategoryDialog</name> 264 <name>CategoryDialog</name>
250 <message> 265 <message>
251 <source>Category</source> 266 <source>Category</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Kategorie</translation>
253 </message> 268 </message>
254 <message> 269 <message>
255 <source>Icon</source> 270 <source>Icon</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Ikona</translation>
257 </message> 272 </message>
258 <message> 273 <message>
259 <source>Field 1</source> 274 <source>Field 1</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Pole 1</translation>
261 </message> 276 </message>
262 <message> 277 <message>
263 <source>Field 2</source> 278 <source>Field 2</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Pole 2</translation>
265 </message> 280 </message>
266 <message> 281 <message>
267 <source>Field 3</source> 282 <source>Field 3</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Pole 3</translation>
269 </message> 284 </message>
270 <message> 285 <message>
271 <source>Field 4</source> 286 <source>Field 4</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Pole 4</translation>
273 </message> 288 </message>
274 <message> 289 <message>
275 <source>Field 5</source> 290 <source>Field 5</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>Pole 5</translation>
277 </message> 292 </message>
278 <message> 293 <message>
279 <source>Field 6</source> 294 <source>Field 6</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>Pole 6</translation>
281 </message> 296 </message>
282</context> 297</context>
283<context> 298<context>
284 <name>InfoForm</name> 299 <name>InfoForm</name>
285 <message> 300 <message>
286 <source>Information:</source> 301 <source>Information:</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>Informace:</translation>
288 </message> 303 </message>
289</context> 304</context>
290<context> 305<context>
291 <name>NewDialog</name> 306 <name>NewDialog</name>
292 <message> 307 <message>
293 <source>New Entry</source> 308 <source>New Entry</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Nová položka</translation>
295 </message> 310 </message>
296 <message> 311 <message>
297 <source>Comment</source> 312 <source>Comment</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Komentář</translation>
299 </message> 314 </message>
300 <message> 315 <message>
301 <source>Field 6</source> 316 <source>Field 6</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Pole 6</translation>
303 </message> 318 </message>
304 <message> 319 <message>
305 <source>Field 5</source> 320 <source>Field 5</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Pole 5</translation>
307 </message> 322 </message>
308 <message> 323 <message>
309 <source>Password</source> 324 <source>Password</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Heslo</translation>
311 </message> 326 </message>
312 <message> 327 <message>
313 <source>Username</source> 328 <source>Username</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Uživatelské jméno</translation>
315 </message> 330 </message>
316 <message> 331 <message>
317 <source>Name</source> 332 <source>Name</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Název</translation>
319 </message> 334 </message>
320</context> 335</context>
321<context> 336<context>
322 <name>PasswordForm</name> 337 <name>PasswordForm</name>
323 <message> 338 <message>
324 <source>ZSafe</source> 339 <source>ZSafe</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>ZSafe</translation>
326 </message> 341 </message>
327 <message> 342 <message>
328 <source>Password</source> 343 <source>Password</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Heslo</translation>
330 </message> 345 </message>
331</context> 346</context>
332<context> 347<context>
333 <name>ScQtFileDlg</name> 348 <name>ScQtFileDlg</name>
334 <message> 349 <message>
335 <source>FileDlg</source> 350 <source>FileDlg</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>Soubor</translation>
337 </message> 352 </message>
338 <message> 353 <message>
339 <source>file type filter</source> 354 <source>file type filter</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>Filtr typu souborů</translation>
341 </message> 356 </message>
342 <message> 357 <message>
343 <source>ComboBox FileTypeFilter 358 <source>ComboBox FileTypeFilter
344 359
345edit or select the filter</source> 360edit or select the filter</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>Rámeček filtru typu souborů
362
363upravit nebo vybrat filtr</translation>
347 </message> 364 </message>
348 <message> 365 <message>
349 <source>confirms the selection and closes the form</source> 366 <source>confirms the selection and closes the form</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Potvrdní výběr a zavře formulář</translation>
351 </message> 368 </message>
352 <message> 369 <message>
353 <source>OKButton</source> 370 <source>OKButton</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Tlačítko OK</translation>
355 </message> 372 </message>
356 <message> 373 <message>
357 <source>cancels the selection and closes the form</source> 374 <source>cancels the selection and closes the form</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>stornuje výběr a zavře formulář</translation>
359 </message> 376 </message>
360 <message> 377 <message>
361 <source>CancelButton</source> 378 <source>CancelButton</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>Tlačítko Storno</translation>
363 </message> 380 </message>
364 <message> 381 <message>
365 <source>shows the selected filename</source> 382 <source>shows the selected filename</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>Zobrazí vybraný název souboru</translation>
367 </message> 384 </message>
368 <message> 385 <message>
369 <source>Filename LineEdit 386 <source>Filename LineEdit
370 387
371shows the selected file 388shows the selected file
372and allows the direct filename 389and allows the direct filename
373edit</source> 390edit</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation>Řádka s názvem souboru
392
393zobrazí vybraný soubor
394a umožní přímou úpravu názvu
395souboru</translation>
375 </message> 396 </message>
376 <message> 397 <message>
377 <source>ComboBox Directory 398 <source>ComboBox Directory
378edit or select the directories name</source> 399edit or select the directories name</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>Rámeček adresář
401úprava, nebo výběr názvu adresáře</translation>
380 </message> 402 </message>
381 <message> 403 <message>
382 <source>Name</source> 404 <source>Name</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Jméno</translation>
384 </message> 406 </message>
385 <message> 407 <message>
386 <source>size</source> 408 <source>size</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>velikost</translation>
388 </message> 410 </message>
389 <message> 411 <message>
390 <source>type</source> 412 <source>type</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>typ</translation>
392 </message> 414 </message>
393 <message> 415 <message>
394 <source>directory listview</source> 416 <source>directory listview</source>
395 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>seznam adresářů</translation>
396 </message> 418 </message>
397 <message> 419 <message>
398 <source>Directory ListView 420 <source>Directory ListView
399 421
400shows the list of dirs and files</source> 422shows the list of dirs and files</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Seznam Adresářů
424
425zobrazí seznam adresářů a souborů</translation>
402 </message> 426 </message>
403</context> 427</context>
404<context> 428<context>
405 <name>ScQtFileEditDlg</name> 429 <name>ScQtFileEditDlg</name>
406 <message> 430 <message>
407 <source>dir</source> 431 <source>dir</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>adresář</translation>
409 </message> 433 </message>
410 <message> 434 <message>
411 <source>file</source> 435 <source>file</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>soubor</translation>
413 </message> 437 </message>
414 <message> 438 <message>
415 <source>link</source> 439 <source>link</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>link</translation>
417 </message> 441 </message>
418</context> 442</context>
419<context> 443<context>
420 <name>SearchDialog</name> 444 <name>SearchDialog</name>
421 <message> 445 <message>
422 <source>Search</source> 446 <source>Search</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation>Hledat</translation>
424 </message> 448 </message>
425 <message> 449 <message>
426 <source>Username</source> 450 <source>Username</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation>Uživatelské jméno</translation>
428 </message> 452 </message>
429 <message> 453 <message>
430 <source>Name</source> 454 <source>Name</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>Název</translation>
432 </message> 456 </message>
433 <message> 457 <message>
434 <source>Comment</source> 458 <source>Comment</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>Komentář</translation>
436 </message> 460 </message>
437</context> 461</context>
438<context> 462<context>
439 <name>Wait</name> 463 <name>Wait</name>
440 <message> 464 <message>
441 <source>Please Wait...</source> 465 <source>Please Wait...</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation>Prosím čekejte...</translation>
443 </message> 467 </message>
444</context> 468</context>
445<context> 469<context>
446 <name>ZSafe</name> 470 <name>ZSafe</name>
447 <message> 471 <message>
448 <source>ZSafe</source> 472 <source>ZSafe</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>ZSafe</translation>
450 </message> 474 </message>
451 <message> 475 <message>
452 <source>Can&apos;t create directory 476 <source>Can&apos;t create directory
453.../Documents/application 477.../Documents/application
454 478
455ZSafe will now exit.</source> 479ZSafe will now exit.</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>Nelze vytvořit adresář
481.../Documents/application
482
483ZSafe se nyní ukončí.</translation>
457 </message> 484 </message>
458 <message> 485 <message>
459 <source>Can&apos;t create directory 486 <source>Can&apos;t create directory
460%1 487%1
461 488
462ZSafe will now exit.</source> 489ZSafe will now exit.</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation>Nelze vytvořit adresář
491%1
492
493ZSafe se nyní ukončí.</translation>
464 </message> 494 </message>
465 <message> 495 <message>
466 <source>Can&apos;t create directory 496 <source>Can&apos;t create directory
467...//Documents/application/zsafe 497...//Documents/application/zsafe
468 498
469ZSafe will now exit.</source> 499ZSafe will now exit.</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Nelze vytvořit adresář
501.../Documents/application/zsafe
502
503ZSafe se nyní ukončí.</translation>
471 </message> 504 </message>
472 <message> 505 <message>
473 <source>&amp;New document</source> 506 <source>&amp;New document</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>&amp;Nový dokument</translation>
475 </message> 508 </message>
476 <message> 509 <message>
477 <source>&amp;Open document</source> 510 <source>&amp;Open document</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>&amp;Otevřít dokument</translation>
479 </message> 512 </message>
480 <message> 513 <message>
481 <source>&amp;Save document as ..</source> 514 <source>&amp;Save document as ..</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>&amp;Uložit dokument jako..</translation>
483 </message> 516 </message>
484 <message> 517 <message>
485 <source>&amp;Save document</source> 518 <source>&amp;Save document</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>&amp;Uložit dokument</translation>
487 </message> 520 </message>
488 <message> 521 <message>
489 <source>S&amp;ave document with new Password</source> 522 <source>S&amp;ave document with new Password</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>U&amp;ložit dokument s novým heslem</translation>
491 </message> 524 </message>
492 <message> 525 <message>
493 <source>&amp;Export text file</source> 526 <source>&amp;Export text file</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>&amp;Export do textového souboru</translation>
495 </message> 528 </message>
496 <message> 529 <message>
497 <source>&amp;Import text file</source> 530 <source>&amp;Import text file</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>&amp;Import z textového souboru</translation>
499 </message> 532 </message>
500 <message> 533 <message>
501 <source>&amp;Remove text file</source> 534 <source>&amp;Remove text file</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>&amp;Odstranit textový soubor</translation>
503 </message> 536 </message>
504 <message> 537 <message>
505 <source>&amp;Open entries expanded</source> 538 <source>&amp;Open entries expanded</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>&amp;Otevřít položky rozvinuté</translation>
507 </message> 540 </message>
508 <message> 541 <message>
509 <source>E&amp;xit</source> 542 <source>E&amp;xit</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>K&amp;onec</translation>
511 </message> 544 </message>
512 <message> 545 <message>
513 <source>&amp;File</source> 546 <source>&amp;File</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation>&amp;Soubor</translation>
515 </message> 548 </message>
516 <message> 549 <message>
517 <source>&amp;New</source> 550 <source>&amp;New</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation>&amp;Nový</translation>
519 </message> 552 </message>
520 <message> 553 <message>
521 <source>&amp;Edit</source> 554 <source>&amp;Edit</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>&amp;Upravit</translation>
523 </message> 556 </message>
524 <message> 557 <message>
525 <source>&amp;Delete</source> 558 <source>&amp;Delete</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>&amp;Smazat</translation>
527 </message> 560 </message>
528 <message> 561 <message>
529 <source>&amp;Category</source> 562 <source>&amp;Category</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>&amp;Kategorie</translation>
531 </message> 564 </message>
532 <message> 565 <message>
533 <source>&amp;Cut</source> 566 <source>&amp;Cut</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>&amp;Vyjmout</translation>
535 </message> 568 </message>
536 <message> 569 <message>
537 <source>C&amp;opy</source> 570 <source>C&amp;opy</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation>K&amp;opírovat</translation>
539 </message> 572 </message>
540 <message> 573 <message>
541 <source>&amp;Paste</source> 574 <source>&amp;Paste</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>&amp;Vložit</translation>
543 </message> 576 </message>
544 <message> 577 <message>
545 <source>&amp;Search</source> 578 <source>&amp;Search</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>&amp;Hledat</translation>
547 </message> 580 </message>
548 <message> 581 <message>
549 <source>&amp;Entry</source> 582 <source>&amp;Entry</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation>&amp;Položka</translation>
551 </message> 584 </message>
552 <message> 585 <message>
553 <source>&amp;About</source> 586 <source>&amp;About</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation>&amp;O aplikaci</translation>
555 </message> 588 </message>
556 <message> 589 <message>
557 <source>&amp;Help</source> 590 <source>&amp;Help</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>&amp;Nápověda</translation>
559 </message> 592 </message>
560 <message> 593 <message>
561 <source>New entry</source> 594 <source>New entry</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation>Nová položka</translation>
563 </message> 596 </message>
564 <message> 597 <message>
565 <source>Edit category or entry</source> 598 <source>Edit category or entry</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation>Upravit kategorii, nebo položku</translation>
567 </message> 600 </message>
568 <message> 601 <message>
569 <source>Delete category or entry</source> 602 <source>Delete category or entry</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>Smazat kategorii, nebo položku</translation>
571 </message> 604 </message>
572 <message> 605 <message>
573 <source>Find entry</source> 606 <source>Find entry</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation>Hledat položku</translation>
575 </message> 608 </message>
576 <message> 609 <message>
577 <source>Name</source> 610 <source>Name</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation>Název</translation>
579 </message> 612 </message>
580 <message> 613 <message>
581 <source>Field 2</source> 614 <source>Field 2</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>Pole 2</translation>
583 </message> 616 </message>
584 <message> 617 <message>
585 <source>Field 3</source> 618 <source>Field 3</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation>Pole 3</translation>
587 </message> 620 </message>
588 <message> 621 <message>
589 <source>Comment</source> 622 <source>Comment</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>Komentář</translation>
591 </message> 624 </message>
592 <message> 625 <message>
593 <source>Field 4</source> 626 <source>Field 4</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation>Pole 4</translation>
595 </message> 628 </message>
596 <message> 629 <message>
597 <source>Field 5</source> 630 <source>Field 5</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation>Pole 5</translation>
599 </message> 632 </message>
600</context> 633</context>
601</TS> 634</TS>