-rw-r--r-- | i18n/de/aqpkg.ts | 34 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/de/libkppp.ts | 6 |
2 files changed, 10 insertions, 30 deletions
diff --git a/i18n/de/aqpkg.ts b/i18n/de/aqpkg.ts index a5b1d19..f6017ac 100644 --- a/i18n/de/aqpkg.ts +++ b/i18n/de/aqpkg.ts @@ -103,49 +103,49 @@ <source>**** Process Aborted ****</source> <translation>**** Vorgang abgebrochen ****</translation> </message> <message> <source>Save output</source> <translation>Ausgabe speichern</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Unbekannt</translation> </message> <message> <source>%1 Kb</source> <translation>%1 kB</translation> </message> </context> <context> <name>InstallOptionsDlgImpl</name> <message> <source>Options</source> <translation>Optionen</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> - <translation>--force.depends</translation> + <translation>--force-depends</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> <translation>--force-reinstall</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> <translation>--force-removal</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> <translation>--force-overwrite</translation> </message> <message> <source>Information Level</source> <translation>Informationslevel</translation> </message> <message> <source>Errors only</source> <translation>Nur Fehler</translation> </message> <message> <source>Normal messages</source> <translation>Normale Meldungen</translation> @@ -188,93 +188,77 @@ <translation>Entfernen des Statuseintrags...</translation> </message> <message> <source>status file - </source> <translation>Statusdatei -</translation> </message> <message> <source>package - </source> <translation>Paket-</translation> </message> <message> <source>Couldn't open status file - </source> <translation>Statusdatei konnte nicht geöffnet werden- </translation> </message> <message> <source>Couldn't create tempory status file - </source> <translation>Temp. Statusdatei konnte nicht geöffnet werden- </translation> </message> <message> <source>Couldn't start ipkg process</source> <translation>ipkg konnte nicoht gestartet werden</translation> </message> <message> <source>Could not open :</source> - <translation type="obsolete">Öffnen fehlgeschlagen: </translation> + <translation>Öffnen fehlgeschlagen: </translation> </message> <message> <source>Creating directory </source> - <translation type="obsolete">Erstellung Verzeichnis </translation> + <translation>Erstellung Verzeichnis </translation> </message> <message> <source>Linked %1 to %2</source> - <translation type="obsolete">Verlinkung von %1 mit %2</translation> + <translation>Verlinkung von %1 mit %2</translation> </message> <message> <source>Failed to link %1 to %2</source> - <translation type="obsolete">Verlinkung von %1 mit %2 fehlgeschlage</translation> + <translation>Verlinkung von %1 mit %2 fehlgeschlage</translation> </message> <message> <source>Removed %1</source> - <translation type="obsolete">%1 gelöscht</translation> + <translation>%1 gelöscht</translation> </message> <message> <source>Failed to remove %1</source> - <translation type="obsolete">Löschen %1 fehlgeschlagen</translation> + <translation>Löschen %1 fehlgeschlagen</translation> </message> <message> <source>Removed </source> - <translation type="obsolete">Gelöscht </translation> + <translation>Gelöscht </translation> </message> <message> <source>Failed to remove </source> - <translation type="obsolete">Löschen fehlgeschlagen </translation> - </message> - <message> - <source>Couldn't start ipkg-link process</source> - <translation>ipkg-link konnte nicht gestartet werden</translation> - </message> - <message> - <source>Symbolic linking failed! -</source> - <translation>Verlinkung fehlgeschlagen! -</translation> - </message> - <message> - <source>Symbolic linking succeeded. -</source> - <translation>Verlinkung war erfolgreich. -</translation> + <translation>Löschen fehlgeschlagen </translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> <translation>AQPkg- der Paketmanager</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> <translation>Tippen Sie den Suchtext hier ein.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> <translation>Klicken Sie hier um die alphabetische Schnellleiste auszublenden.</translation> </message> <message> <source>Update lists</source> <translation>Listen aktualisieren</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> <translation>Klicken Sie hier für eine aktualisierte Fassung der Serverliste.</translation> </message> diff --git a/i18n/de/libkppp.ts b/i18n/de/libkppp.ts index 28c7fdd..905cd52 100644 --- a/i18n/de/libkppp.ts +++ b/i18n/de/libkppp.ts @@ -122,49 +122,49 @@ zu wollen ?</translation> <source>Byte</source> <translation type="obsolete">Byte</translation> </message> <message> <source>KB</source> <translation type="obsolete">KB</translation> </message> <message> <source>MB</source> <translation type="obsolete">MB</translation> </message> <message> <source>GB</source> <translation type="obsolete">GB</translation> </message> </context> <context> <name>AuthWidget</name> <message> <source>Authentication: </source> <translation>Authentisierung:</translation> </message> <message> <source>Script-based</source> - <translation>Script basiter</translation> + <translation>Script basiert</translation> </message> <message> <source>PAP</source> <translation>PAP</translation> </message> <message> <source>Terminal-based</source> <translation> Terminal basiert</translation> </message> <message> <source>CHAP</source> <translation>CHAP</translation> </message> <message> <source>PAP/CHAP</source> <translation>PAP/CHAP</translation> </message> <message> <source><p>Specifies the method used to identify yourself to the PPP server. Most universities still use <b>Terminal</b>- or <b>Script</b>-based authentication, while most ISP use <b>PAP</b> and/or <b>CHAP</b>. If unsure, contact your ISP. @@ -434,52 +434,48 @@ the device "%1"?</source> <source>Create a new device</source> <translation>Neues Gerät erstellen</translation> </message> <message> <source>Makes a copy of the selected device. All settings of the selected device are copied to a new device, that you can modify to fit your needs</source> <translation>Erstellt eine Kopie des gewählten Geräts. Alle Einstellungen des selektierten Geräts werden in ein neues Gerät kopiert, das modifiziert werden kann</translation> </message> <message> <source><p>Deletes the selected device <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> <translation><p>Löscht das gewählte Zugang <font color="red"><b>Vorsichtig verwenden !!!</b></font></translation> </message> <message> <source>You must enter a unique device name</source> <translation>Sie müssen einen eindeutigen Gerätnamen angeben</translation> </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="unfinished">Fehler</translation> - </message> </context> <context> <name>DialWidget</name> <message> <source>Connection name:</source> <translation>Verbindungsname:</translation> </message> <message> <source>Type in a unique name for this connection</source> <translation>Geben Sie einene eindeutigen Namen an</translation> </message> <message> <source>Phone number:</source> <translation>Tel. Nummer:</translation> </message> <message> <source>&Add...</source> <translation>&Hinzu...</translation> </message> <message> <source>&Remove</source> <translation>&Entfernen</translation> </message> <message> |