-rw-r--r-- | i18n/es/addressbook.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/advancedfm.ts | 40 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/aqpkg.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/bluepin.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/calibrate.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/embeddedkonsole.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/opie-console.ts | 22 |
7 files changed, 59 insertions, 57 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts index 1f3fa97..1d8ced2 100644 --- a/i18n/es/addressbook.ts +++ b/i18n/es/addressbook.ts @@ -21,69 +21,69 @@ <translation>Contactos</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Contacto</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> - <translation>Escribir correo a</translation> + <translation>Escribir Correo a</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> - <translation>Emitir entrada</translation> + <translation>Emitir Entrada</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> - <translation>Mis datos personales</translation> + <translation>Mis Datos Personales</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> - <translation>Editar mis datos personales</translation> + <translation>Editar Mis Datos Personales</translation> </message> <message> <source>Edit Address</source> <translation>Editar Dirección</translation> </message> <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> <translation>Contactos - Mis Datos Personales</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Incapaz de guardar la información. Libere algo de espacio e inténtelo de nuevo. ¿Salir de todas formas?</translation> @@ -1324,49 +1324,49 @@ suministra gratis!</translation> <translation>¡Introduzca el nombre completo directamente! Si los apellidos son varias palabras, por favor, escriba <apellidos>, <nombres> como en "Fernández Barros, José Luis"</translation> </message> <message> <source>The jobtitle..</source> <translation>El cargo..</translation> </message> <message> <source>Something like "jr."..</source> <translation>Algo como "jr."..</translation> </message> <message> <source>The working place of the contact</source> <translation>El lugar de trabajo del contacto</translation> </message> <message> <source>Press to select attribute to change</source> <translation>Pulse para seleccional el atributo a cambiar</translation> </message> <message> <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> <translation>Pulse para seleccionar cómo almacenar el nombre (y cómo mostrarlo el la vista en lista)</translation> </message> <message> <source></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Business Phone</source> <translation type="obsolete">Tfno. trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation type="obsolete">Fax trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation type="obsolete">Correo-e</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation type="obsolete">Correos-e</translation> </message> diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts index a2ebab3..68de7e9 100644 --- a/i18n/es/advancedfm.ts +++ b/i18n/es/advancedfm.ts @@ -243,129 +243,129 @@ y está bajo licencia GPL from bookmarks. It is not bookmarked!</source> <translation type="obsolete">No pude borrar el directorio actual de los favoritos. ¡No está marcado como favorito!</translation> </message> <message> <source>File Search</source> <translation>Buscar archivo</translation> </message> <message> <source>Really delete %1 and all it's contents ?</source> <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere borrar %1 y todo su contenido?</translation> </message> <message> <source>Really delete %1?</source> <translation type="obsolete">¿Confirma el borrado de %1?</translation> </message> <message> <source>AdvancedFm :: </source> - <translation type="unfinished">Gestor de Ficheros Avanzado :: </translation> + <translation>Gestor de Ficheros Avanzado :: </translation> </message> <message> <source> kB free</source> - <translation type="unfinished"> kB libres</translation> + <translation> kB libres</translation> </message> <message> <source>Switch to View 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cambiar a la Vista 1</translation> </message> <message> <source>Switch to View 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cambiar a la Vista 2</translation> </message> <message> <source>Not Yet Implemented</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No Implementado Aún</translation> </message> <message> <source><p>%1 does not exist</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>%1 no existe</p></translation> </message> <message> <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Imposible eliminar el directorio actual de los marcadores. ¡No está en los marcadores!</p></translation> </message> <message> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Actualizar</translation> </message> <message> <source><p>Really delete %1 files?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>¿Está seguro de que desea borrar %1 archivos?</p></translation> </message> <message> <source><p>Really delete %1 and all it's contents?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>¿Está seguro de que desea borrar %1 y todo su contenido?</p></translation> </message> <message> <source><p>Really delete %1?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>¿Está seguro de que desea borrar %1?</p></translation> </message> <message> <source><p>Really copy %1 files?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>¿Está seguro de que desea copiar %1 archivos?</p></translation> </message> <message> <source><p>%1 already exists. Ok to overwrite?</P></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>%1 ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?</p></translation> </message> <message> <source><P>Could not copy %1 to %2</P></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Imposible copiar %1 a %2</p></translation> </message> <message> <source>Copy %1 As</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copiar %1 Como</translation> </message> <message> <source><P> %1 already exists. Ok to overwrite?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>%1 ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?</p></translation> </message> <message> <source><p>Could not copy %1 to %2</P></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Imposible copiar %1 a %2</p></translation> </message> <message> <source><p> %1 already exists. Do you really want to delete it?</P></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p> %1 ya existe. ¿Está seguro de que desea borrarlo?</p></translation> </message> <message> <source><p>Could not move %1</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Imposible mover %1</p></translation> </message> <message> <source><p>Could not copy %1 to %2</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Imposible copiar %1 a %2</p></translation> </message> </context> <context> <name>Output</name> <message> <source>Save output to file (name only)</source> <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Salida</translation> </message> <message> <source>Process could not start</source> <translation>El proceso no pudo empezar</translation> </message> <message> <source>Error </source> <translation>Error </translation> </message> <message> <source> diff --git a/i18n/es/aqpkg.ts b/i18n/es/aqpkg.ts index 08f2319..8e70cf9 100644 --- a/i18n/es/aqpkg.ts +++ b/i18n/es/aqpkg.ts @@ -217,59 +217,61 @@ <translation type="obsolete">Enlazando %1 a %2</translation> </message> <message> <source>Failed to link %1 to %2</source> <translation type="obsolete">Fallo al enlazar %1 a %2</translation> </message> <message> <source>Removed %1</source> <translation type="obsolete">Eliminado %1</translation> </message> <message> <source>Failed to remove %1</source> <translation type="obsolete">Fallo al borrar %1</translation> </message> <message> <source>Removed </source> <translation type="obsolete">Eliminado </translation> </message> <message> <source>Failed to remove </source> <translation type="obsolete">Fallo al borrar </translation> </message> <message> <source>Couldn't start ipkg-link process</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Error al iniciar el proceso ipkg-link</translation> </message> <message> <source>Symbolic linking failed! </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Error al crear enlace simbólico +</translation> </message> <message> <source>Symbolic linking succeeded. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Enlace simbólico hecho con éxitoto +</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> <translation>Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation> </message> <message> <source>Update lists</source> <translation>Actualizar listas</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation> </message> diff --git a/i18n/es/bluepin.ts b/i18n/es/bluepin.ts index 616207e..93f2e19 100644 --- a/i18n/es/bluepin.ts +++ b/i18n/es/bluepin.ts @@ -1,36 +1,36 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>PinDlgBase</name> <message> <source>Please enter pin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca el código PIN</translation> </message> <message> <source>Please enter PIN:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca el código PIN:</translation> </message> <message> <source>Save pin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Guardar PIN</translation> </message> <message> <source>&Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Aceptar</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Outgoing connection to </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conexión saliente hacia </translation> </message> <message> <source>Incoming connection from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conexión entrante desde </translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/calibrate.ts b/i18n/es/calibrate.ts index d0f19a3..e8bc32d 100644 --- a/i18n/es/calibrate.ts +++ b/i18n/es/calibrate.ts @@ -1,15 +1,15 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> <translation>Pulse sobre las cruces firmemente y con -pecisión para calibrar la pantalla.</translation> +precisión para calibrar la pantalla.</translation> </message> <message> <source>Welcome to Opie</source> <translation type="obsolete">Bienvenido a Opie</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/embeddedkonsole.ts b/i18n/es/embeddedkonsole.ts index 76e02f4..ca8749c 100644 --- a/i18n/es/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/es/embeddedkonsole.ts @@ -176,113 +176,113 @@ <translation>Ocultar lista comandos</translation> </message> <message> <source>Custom</source> <translation>Personalizado</translation> </message> <message> <source>Command List</source> <translation>Lista comandos</translation> </message> <message> <source>Wrap</source> <translation>Cortar línea</translation> </message> <message> <source>Use Beep</source> <translation>Timbre</translation> </message> <message> <source>Tabs on Top</source> <translation type="obsolete">Pestañas arriba</translation> </message> <message> <source>Konsole</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konsole</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Top</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hidden</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tabs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Black on Pink</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pink on Black</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>new session</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nueva sesión</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Fonts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fuentes</translation> </message> <message> <source>Sessions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sesiones</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pantalla Completa</translation> </message> <message> <source>Zoom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zoom</translation> </message> <message> <source>Edit...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editar...</translation> </message> <message> <source>History...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Historia...</translation> </message> <message> <source>To exit fullscreen, tap here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Para salir del modo pantalla completa, pulse aquí.</translation> </message> <message> <source>History Lines:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Konsole </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PlayListSelection</name> <message> <source>Command Selection</source> <translation>Selección de comandos</translation> </message> </context> <context> <name>editCommandBase</name> <message> <source>Add command</source> <translation>Añadir comando</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/es/opie-console.ts b/i18n/es/opie-console.ts index ee9bf26..109e575 100644 --- a/i18n/es/opie-console.ts +++ b/i18n/es/opie-console.ts @@ -245,57 +245,57 @@ </context> <context> <name>FileTransfer</name> <message> <source>Was not able to fork</source> <translation>Incapaz de desdoblarme</translation> </message> <message> <source>Could not start</source> <translation>No puede empezar</translation> </message> </context> <context> <name>FunctionKeyboardConfig</name> <message> <source>Dimensions</source> <translation>Dimensiones</translation> </message> <message> <source>Edit Key</source> <translation>Editar tecla</translation> </message> <message> <source>Rows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filas</translation> </message> <message> <source>Columns</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Columnas</translation> </message> <message> <source>Label</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Etiqueta</translation> </message> <message> <source>Q Keycode</source> <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unicode Value</source> <comment>The Unicode value of the key</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IOLayerBase</name> <message> <source>Speed</source> <translation>Velocidad</translation> </message> <message> <source>Flow control</source> <translation>Control flujo</translation> </message> <message> <source>Hardware</source> @@ -358,57 +358,57 @@ <translation>2</translation> </message> <message> <source>115200 baud</source> <translation>115200 baudios</translation> </message> <message> <source>57600 baud</source> <translation>57600 baudios</translation> </message> <message> <source>38400 baud</source> <translation>38400 baudios</translation> </message> <message> <source>19200 baud</source> <translation>19200 baudios</translation> </message> <message> <source>9600 baud</source> <translation>9600 baudios</translation> </message> <message> <source>4800 baud</source> - <translation type="unfinished">4800 baudios</translation> + <translation>4800 baudios</translation> </message> <message> <source>2400 baud</source> - <translation type="unfinished">2400 baudios</translation> + <translation>2400 baudios</translation> </message> <message> <source>1200 baud</source> - <translation type="unfinished">1200 baudios</translation> + <translation>1200 baudios</translation> </message> </context> <context> <name>IOSerial</name> <message> <source>Not connected</source> <translation>No conectado</translation> </message> <message> <source>Invalid baud rate</source> <translation>Tasa de baudios inválida</translation> </message> <message> <source>Device is already connected</source> <translation>Dispositivo ya conectado</translation> </message> </context> <context> <name>IrdaConfigWidget</name> <message> <source>Device</source> <translation>Dispositivo</translation> </message> </context> @@ -463,97 +463,97 @@ <translation>Terminar</translation> </message> <message> <source>Close Window</source> <translation>Cerrar ventana</translation> </message> <message> <source>Run Script</source> <translation>Ejecutar script</translation> </message> <message> <source>Record Script</source> <translation>Regisrar script</translation> </message> <message> <source>Save Script</source> <translation>Salvar script</translation> </message> <message> <source>Open Keyboard...</source> <translation>Abrir teclado...</translation> </message> <message> <source>New from Profile</source> - <translation>Nuevo del perfil</translation> + <translation>Nueva del perfil</translation> </message> <message> <source>Connection</source> <translation>Conexión</translation> </message> <message> <source>Scripts</source> <translation>Scripts</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> <source>Script</source> <translation>Script</translation> </message> <message> <source><qt>There is no Connection.</qt></source> <translation><qt>No hay conexión.</qt></translation> </message> <message> <source>History</source> <translation>Historial</translation> </message> <message> <source>New Profile</source> <translation>Nuevo perfil</translation> </message> <message> <source>Save Profile</source> <translation>Guardar perfil</translation> </message> <message> <source>Start log</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Comenzar registro</translation> </message> <message> <source>Stop log</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Terminar registro</translation> </message> <message> <source>Log</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Registro</translation> </message> </context> <context> <name>ModemConfigWidget</name> <message> <source>Modem is attached to:</source> <translation>Modem unido a:</translation> </message> <message> <source>Enter telefon number here:</source> <translation>Introduzca aquí el nº de teléfono:</translation> </message> <message> <source>AT commands</source> <translation>Comandos AT</translation> </message> <message> <source>Enter number</source> <translation>Introducta número</translation> </message> </context> <context> <name>NoOptions</name> <message> @@ -811,49 +811,49 @@ <translation>Reinicial altavoces</translation> </message> <message> <source>Turning off dialtone</source> <translation>Apagando tono marcado</translation> </message> <message> <source>Dial number</source> <translation>Marcar número</translation> </message> <message> <source>Line busy, redialing number</source> <translation>Línea ocupada, remarcando número</translation> </message> <message> <source>Connection established</source> <translation>Conexión establecida</translation> </message> <message> <source>Dismiss</source> <translation>Olvidar</translation> </message> <message> <source><qt>Dialing the number failed.</qt></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><qt>Error al marcar el número.</qt></translation> </message> <message> <source>Fixing up Embedix</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SerialConfigWidget</name> <message> <source>Device</source> <translation>Dispositivo</translation> </message> </context> <context> <name>TerminalWidget</name> <message> <source>Terminal Type</source> <translation>Tipo de terminal</translation> </message> <message> <source>Color scheme</source> <translation>Esquema de color</translation> </message> <message> |