summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/bluepin.ts24
-rw-r--r--i18n/ru/bluetooth-manager.ts14
-rw-r--r--i18n/ru/calculator.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/checkbook.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/datebook.ts6
-rw-r--r--i18n/ru/embeddedkonsole.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/go.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/gutenbrowser.ts6
-rw-r--r--i18n/ru/kpacman.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/libaboutapplet.ts14
-rw-r--r--i18n/ru/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/ru/libmemoryapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libopiecore2.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libopieobex.ts26
-rw-r--r--i18n/ru/libopietooth2.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/libtodaydatebookplugin.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/odict.ts4
-rw-r--r--i18n/ru/opieirc.ts7
-rw-r--r--i18n/ru/oxygen.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/security.ts16
-rw-r--r--i18n/ru/sysinfo.ts6
-rw-r--r--i18n/ru/today.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/zsafe.ts24
24 files changed, 106 insertions, 105 deletions
diff --git a/i18n/ru/bluepin.ts b/i18n/ru/bluepin.ts
index 4cf85fd..f15185a 100644
--- a/i18n/ru/bluepin.ts
+++ b/i18n/ru/bluepin.ts
@@ -2,83 +2,83 @@
2<context> 2<context>
3 <name>PinDlgBase</name> 3 <name>PinDlgBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Please enter pin</source> 5 <source>Please enter pin</source>
6 <translation>Введите PIN</translation> 6 <translation>Введите PIN</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Please enter PIN:</source> 9 <source>Please enter PIN:</source>
10 <translation type="obsolete">Введите PIN:</translation> 10 <translation type="obsolete">Введите PIN:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save pin</source> 13 <source>Save pin</source>
14 <translation type="obsolete">Сохранить PIN</translation> 14 <translation type="obsolete">Сохранить PIN</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Ok</source> 17 <source>&amp;Ok</source>
18 <translation>&amp;Да</translation> 18 <translation>&amp;Да</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Cancel</source> 21 <source>&amp;Cancel</source>
22 <translation>&amp;Отмена</translation> 22 <translation>&amp;Отмена</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Enter PIN:</source> 25 <source>Enter PIN:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Введите PIN:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Save</source> 29 <source>Save</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Сохранить</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>1</source> 33 <source>1</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>1</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>2</source> 37 <source>2</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>2</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>3</source> 41 <source>3</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>3</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>4</source> 45 <source>4</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>4</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>5</source> 49 <source>5</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>5</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>6</source> 53 <source>6</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>6</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>7</source> 57 <source>7</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>7</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>8</source> 61 <source>8</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>8</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>9</source> 65 <source>9</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>9</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>0</source> 69 <source>0</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>0</translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73<context> 73<context>
74 <name>QObject</name> 74 <name>QObject</name>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Outgoing connection to </source> 76 <source>Outgoing connection to </source>
77 <translation>Исходящее соединение с</translation> 77 <translation>Исходящее соединение с</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Incoming connection from </source> 80 <source>Incoming connection from </source>
81 <translation>Входящее соединение с</translation> 81 <translation>Входящее соединение с</translation>
82 </message> 82 </message>
83</context> 83</context>
84</TS> 84</TS>
diff --git a/i18n/ru/bluetooth-manager.ts b/i18n/ru/bluetooth-manager.ts
index 2e08e27..554bf37 100644
--- a/i18n/ru/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/ru/bluetooth-manager.ts
@@ -30,53 +30,53 @@
30 <translation type="obsolete">просканировать сервисы</translation> 30 <translation type="obsolete">просканировать сервисы</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>to group</source> 33 <source>to group</source>
34 <translation type="obsolete">в группу</translation> 34 <translation type="obsolete">в группу</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>delete</source> 37 <source>delete</source>
38 <translation type="obsolete">удалить</translation> 38 <translation type="obsolete">удалить</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Test1:</source> 41 <source>Test1:</source>
42 <translation>Тест1:</translation> 42 <translation>Тест1:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>no services found</source> 45 <source>no services found</source>
46 <translation>сервисов не найдено</translation> 46 <translation>сервисов не найдено</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>No connections found</source> 49 <source>No connections found</source>
50 <translation>Не найдено соединений</translation> 50 <translation>Не найдено соединений</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Rescan services</source> 53 <source>&amp;Rescan services</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&amp;Просканировать сервисы</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Delete</source> 57 <source>&amp;Delete</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&amp;Удалить</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61<context> 61<context>
62 <name>BluetoothBase</name> 62 <name>BluetoothBase</name>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Form1</source> 64 <source>Form1</source>
65 <translation>Форма1</translation> 65 <translation>Форма1</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Devices</source> 68 <source>Devices</source>
69 <translation>Устройства</translation> 69 <translation>Устройства</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Device Name</source> 72 <source>Device Name</source>
73 <translation>Имя устройства</translation> 73 <translation>Имя устройства</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Online</source> 76 <source>Online</source>
77 <translation>Онлайн</translation> 77 <translation>Онлайн</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Scan for Devices</source> 80 <source>Scan for Devices</source>
81 <translation type="obsolete">Просканировать устройства</translation> 81 <translation type="obsolete">Просканировать устройства</translation>
82 </message> 82 </message>
@@ -121,53 +121,53 @@
121 <translation type="unfinished">Разрешить Inquiry scan</translation> 121 <translation type="unfinished">Разрешить Inquiry scan</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Apply</source> 124 <source>Apply</source>
125 <translation>Применить</translation> 125 <translation>Применить</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Rfcomm Bind Table</source> 128 <source>Rfcomm Bind Table</source>
129 <translation type="obsolete">Таблица привязок Rfcomm</translation> 129 <translation type="obsolete">Таблица привязок Rfcomm</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Status</source> 132 <source>Status</source>
133 <translation>Статус</translation> 133 <translation>Статус</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Status Label</source> 136 <source>Status Label</source>
137 <translation>Метка статуса</translation> 137 <translation>Метка статуса</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Bluetooth Basic Config</source> 140 <source>Bluetooth Basic Config</source>
141 <translation>Основная настройка Bluetooth</translation> 141 <translation>Основная настройка Bluetooth</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>&amp;Rescan Devices</source> 144 <source>&amp;Rescan Devices</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>&amp;Просканировать устройства</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>&amp;Edit RFCOMM Bind Table</source> 148 <source>&amp;Edit RFCOMM Bind Table</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished">П&amp;равка таблицы RFCOMM </translation>
150 </message> 150 </message>
151</context> 151</context>
152<context> 152<context>
153 <name>DeviceDialog</name> 153 <name>DeviceDialog</name>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Form2</source> 155 <source>Form2</source>
156 <translation>Форма2</translation> 156 <translation>Форма2</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Devicename</source> 159 <source>Devicename</source>
160 <translation type="obsolete">Имя устройства</translation> 160 <translation type="obsolete">Имя устройства</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Services</source> 163 <source>Services</source>
164 <translation>Сервицы</translation> 164 <translation>Сервицы</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>change settings</source> 167 <source>change settings</source>
168 <translation type="obsolete">изменить настройки</translation> 168 <translation type="obsolete">изменить настройки</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>active</source> 171 <source>active</source>
172 <translation>включен</translation> 172 <translation>включен</translation>
173 </message> 173 </message>
@@ -180,57 +180,57 @@
180 <translation>Настройки</translation> 180 <translation>Настройки</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Change device 183 <source>Change device
184name</source> 184name</source>
185 <translation type="obsolete">Изменить имя 185 <translation type="obsolete">Изменить имя
186устройства</translation> 186устройства</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Default PIN 189 <source>Default PIN
190Code</source> 190Code</source>
191 <translation type="obsolete">PIN-код по 191 <translation type="obsolete">PIN-код по
192умолчанию</translation> 192умолчанию</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Information</source> 195 <source>Information</source>
196 <translation>Информация</translation> 196 <translation>Информация</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>TextLabel9</source> 199 <source>TextLabel9</source>
200 <translation>ТекстМетка9</translation> 200 <translation>ТекстМетка9</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>&amp;Apply Changes</source> 203 <source>&amp;Apply Changes</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>&amp;Применить</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Default PIN Code</source> 207 <source>Default PIN Code</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>PIN код по умолчанию</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Change device name</source> 211 <source>Change device name</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Изменить имя устройства</translation>
213 </message> 213 </message>
214</context> 214</context>
215<context> 215<context>
216 <name>DunPopup</name> 216 <name>DunPopup</name>
217 <message> 217 <message>
218 <source>connect</source> 218 <source>connect</source>
219 <translation>подключить</translation> 219 <translation>подключить</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>connect+conf</source> 222 <source>connect+conf</source>
223 <translation>подключить+конф</translation> 223 <translation>подключить+конф</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>disconnect</source> 226 <source>disconnect</source>
227 <translation>отключить</translation> 227 <translation>отключить</translation>
228 </message> 228 </message>
229</context> 229</context>
230<context> 230<context>
231 <name>ObexDialog</name> 231 <name>ObexDialog</name>
232 <message> 232 <message>
233 <source>beam files </source> 233 <source>beam files </source>
234 <translation>отправить файлы</translation> 234 <translation>отправить файлы</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
diff --git a/i18n/ru/calculator.ts b/i18n/ru/calculator.ts
index fdc3646..09b26c6 100644
--- a/i18n/ru/calculator.ts
+++ b/i18n/ru/calculator.ts
@@ -308,32 +308,32 @@
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>St tons</source> 311 <source>St tons</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>tblspoon</source> 315 <source>tblspoon</source>
316 <translation>стл. ложки</translation> 316 <translation>стл. ложки</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>teaspoons</source> 319 <source>teaspoons</source>
320 <translation>ч. ложки</translation> 320 <translation>ч. ложки</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>tonnes</source> 323 <source>tonnes</source>
324 <translation>тонны</translation> 324 <translation>тонны</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>yd</source> 327 <source>yd</source>
328 <translation>ярды</translation> 328 <translation>ярды</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>C</source> 331 <source>C</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>C</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>F</source> 335 <source>F</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>F</translation>
337 </message> 337 </message>
338</context> 338</context>
339</TS> 339</TS>
diff --git a/i18n/ru/checkbook.ts b/i18n/ru/checkbook.ts
index 287d21c..fdd63cc 100644
--- a/i18n/ru/checkbook.ts
+++ b/i18n/ru/checkbook.ts
@@ -299,53 +299,53 @@ protected</source>
299 <translation>Открыть последнюю книгу</translation> 299 <translation>Открыть последнюю книгу</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> 302 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
303 <translation>Щелкните здесь чтобы выбрать будет ли последняя книга открываться при запуске.</translation> 303 <translation>Щелкните здесь чтобы выбрать будет ли последняя книга открываться при запуске.</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Show last checkbook tab</source> 306 <source>Show last checkbook tab</source>
307 <translation>Показать последнюю вкладку в книге</translation> 307 <translation>Показать последнюю вкладку в книге</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> 310 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
311 <translation>Щелкните здесь чтобы выбрать будет ли отображена последняя вкладка в книге.</translation> 311 <translation>Щелкните здесь чтобы выбрать будет ли отображена последняя вкладка в книге.</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Save new description as payee</source> 314 <source>Save new description as payee</source>
315 <translation>Сохранять новые описания как получателей</translation> 315 <translation>Сохранять новые описания как получателей</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> 318 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
319 <translation>Щелкните здесь чтобы сохранять новые описания в списке получателей.</translation> 319 <translation>Щелкните здесь чтобы сохранять новые описания в списке получателей.</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Use smaller font for list</source> 322 <source>Use smaller font for list</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>Мелкий шрифт для списка</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Click here to select smaller font for transactions.</source> 326 <source>Click here to select smaller font for transactions.</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Нажмите, чтобы выбрать мелкий шрифт для транзакций.</translation>
328 </message> 328 </message>
329</context> 329</context>
330<context> 330<context>
331 <name>ListEdit</name> 331 <name>ListEdit</name>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Add</source> 333 <source>Add</source>
334 <translation>Добавить</translation> 334 <translation>Добавить</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Delete</source> 337 <source>Delete</source>
338 <translation>Удалить</translation> 338 <translation>Удалить</translation>
339 </message> 339 </message>
340</context> 340</context>
341<context> 341<context>
342 <name>MainWindow</name> 342 <name>MainWindow</name>
343 <message> 343 <message>
344 <source>Checkbook</source> 344 <source>Checkbook</source>
345 <translation>Чековая книжка</translation> 345 <translation>Чековая книжка</translation>
346 </message> 346 </message>
347 <message> 347 <message>
348 <source>New</source> 348 <source>New</source>
349 <translation>Новая</translation> 349 <translation>Новая</translation>
350 </message> 350 </message>
351 <message> 351 <message>
diff --git a/i18n/ru/datebook.ts b/i18n/ru/datebook.ts
index e917561..5b9aae6 100644
--- a/i18n/ru/datebook.ts
+++ b/i18n/ru/datebook.ts
@@ -534,57 +534,57 @@ Quit anyway?</source>
534 <translation>Громко</translation> 534 <translation>Громко</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Repeat</source> 537 <source>Repeat</source>
538 <translation>Повтор</translation> 538 <translation>Повтор</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>No Repeat...</source> 541 <source>No Repeat...</source>
542 <translation>Нет повтора...</translation> 542 <translation>Нет повтора...</translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Description </source> 545 <source>Description </source>
546 <translation>Описание</translation> 546 <translation>Описание</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Start - End </source> 549 <source>Start - End </source>
550 <translation>С...по...</translation> 550 <translation>С...по...</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Note...</source> 553 <source>Note...</source>
554 <translation>Заметки...</translation> 554 <translation>Заметки...</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>minutes</source> 557 <source>minutes</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>минут</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>hours</source> 561 <source>hours</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>часов</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>days</source> 565 <source>days</source>
566 <translation type="unfinished">дней</translation> 566 <translation>дней</translation>
567 </message> 567 </message>
568</context> 568</context>
569<context> 569<context>
570 <name>DatebookAlldayDisp</name> 570 <name>DatebookAlldayDisp</name>
571 <message> 571 <message>
572 <source>Info</source> 572 <source>Info</source>
573 <translation>Информация</translation> 573 <translation>Информация</translation>
574 </message> 574 </message>
575</context> 575</context>
576<context> 576<context>
577 <name>NoteEntryBase</name> 577 <name>NoteEntryBase</name>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Edit Note</source> 579 <source>Edit Note</source>
580 <translation>Редакт. заметки</translation> 580 <translation>Редакт. заметки</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 583 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
584 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Обед</translation> 584 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Обед</translation>
585 </message> 585 </message>
586</context> 586</context>
587<context> 587<context>
588 <name>QObject</name> 588 <name>QObject</name>
589 <message> 589 <message>
590 <source>Start</source> 590 <source>Start</source>
diff --git a/i18n/ru/embeddedkonsole.ts b/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
index e2f2690..ea64e4b 100644
--- a/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/ru/embeddedkonsole.ts
@@ -208,46 +208,46 @@
208 <translation>Увеличить</translation> 208 <translation>Увеличить</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Edit...</source> 211 <source>Edit...</source>
212 <translation>Правка...</translation> 212 <translation>Правка...</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>History...</source> 215 <source>History...</source>
216 <translation>История...</translation> 216 <translation>История...</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>To exit fullscreen, tap here.</source> 219 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
220 <translation>Чтобы выйти из полноэкранного режима, нажмите здесь.</translation> 220 <translation>Чтобы выйти из полноэкранного режима, нажмите здесь.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>History Lines:</source> 223 <source>History Lines:</source>
224 <translation>Линий истории:</translation> 224 <translation>Линий истории:</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Konsole </source> 227 <source>Konsole </source>
228 <translation>Консоль</translation> 228 <translation>Консоль</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Close</source> 231 <source>Close</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Закрыть</translation>
233 </message> 233 </message>
234</context> 234</context>
235<context> 235<context>
236 <name>PlayListSelection</name> 236 <name>PlayListSelection</name>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Command Selection</source> 238 <source>Command Selection</source>
239 <translation>Выбор команд</translation> 239 <translation>Выбор команд</translation>
240 </message> 240 </message>
241</context> 241</context>
242<context> 242<context>
243 <name>editCommandBase</name> 243 <name>editCommandBase</name>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Add command</source> 245 <source>Add command</source>
246 <translation>Добавить команду</translation> 246 <translation>Добавить команду</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Enter command to add:</source> 249 <source>Enter command to add:</source>
250 <translation>Введите команду:</translation> 250 <translation>Введите команду:</translation>
251 </message> 251 </message>
252</context> 252</context>
253</TS> 253</TS>
diff --git a/i18n/ru/go.ts b/i18n/ru/go.ts
index d89436c..b3d85e9 100644
--- a/i18n/ru/go.ts
+++ b/i18n/ru/go.ts
@@ -2,49 +2,49 @@
2<context> 2<context>
3 <name>GoMainWidget</name> 3 <name>GoMainWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New Game</source> 5 <source>New Game</source>
6 <translation>Новая игра</translation> 6 <translation>Новая игра</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Pass</source> 9 <source>Pass</source>
10 <translation>Передать</translation> 10 <translation>Передать</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Resign</source> 13 <source>Resign</source>
14 <translation>Сдаться</translation> 14 <translation>Сдаться</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Two player option</source> 17 <source>Two player option</source>
18 <translation>Два игрока</translation> 18 <translation>Два игрока</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Game</source> 21 <source>Game</source>
22 <translation>Игра</translation> 22 <translation>Игра</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Go</source> 25 <source>Go</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Го</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>GoWidget</name> 30 <name>GoWidget</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>White %1, Black %2. </source> 32 <source>White %1, Black %2. </source>
33 <translation>Белых %1, Черных %2. </translation> 33 <translation>Белых %1, Черных %2. </translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>White wins.</source> 36 <source>White wins.</source>
37 <translation>Белые выиграли.</translation> 37 <translation>Белые выиграли.</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Black wins.</source> 40 <source>Black wins.</source>
41 <translation>Черные выиграли.</translation> 41 <translation>Черные выиграли.</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>A draw.</source> 44 <source>A draw.</source>
45 <translation>Ничья.</translation> 45 <translation>Ничья.</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>I pass</source> 48 <source>I pass</source>
49 <translation>Передаю ход</translation> 49 <translation>Передаю ход</translation>
50 </message> 50 </message>
diff --git a/i18n/ru/gutenbrowser.ts b/i18n/ru/gutenbrowser.ts
index 88710e7..d945c38 100644
--- a/i18n/ru/gutenbrowser.ts
+++ b/i18n/ru/gutenbrowser.ts
@@ -293,54 +293,50 @@ http://www.trolltech.com
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Open Automatically</source> 295 <source>Open Automatically</source>
296 <translation>Открывать автоматически</translation> 296 <translation>Открывать автоматически</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Last name first 299 <source>Last name first
300(requires library restart)</source> 300(requires library restart)</source>
301 <translation type="obsolete">Сначала фамилия 301 <translation type="obsolete">Сначала фамилия
302(необходим перезапуск библиотеки)</translation> 302(необходим перезапуск библиотеки)</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Search</source> 305 <source>Search</source>
306 <translation>Искать</translation> 306 <translation>Искать</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Close</source> 309 <source>Close</source>
310 <translation>Закрыть</translation> 310 <translation>Закрыть</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>&lt;p&gt;Error opening library index file. Please download a new one.&lt;/P&gt; </source> 313 <source>&lt;p&gt;Error opening library index file. Please download a new one.&lt;/P&gt; </source>
314 <translation>&lt;p&gt;Ошибка открытия файла индекса библиотеки. Пожалуйста скачайте новый.&lt;/P&gt; </translation> 314 <translation>&lt;p&gt;Ошибка открытия файла индекса библиотеки. Пожалуйста скачайте новый.&lt;/P&gt; </translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source> </source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Last name first.</source> 317 <source>Last name first.</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation>Сначала фамилия.</translation>
323 </message> 319 </message>
324</context> 320</context>
325<context> 321<context>
326 <name>NetworkDialog</name> 322 <name>NetworkDialog</name>
327 <message> 323 <message>
328 <source>FTP Download</source> 324 <source>FTP Download</source>
329 <translation>Закачка по FTP</translation> 325 <translation>Закачка по FTP</translation>
330 </message> 326 </message>
331 <message> 327 <message>
332 <source>Download should start shortly</source> 328 <source>Download should start shortly</source>
333 <translation>Загрузка скоро должна начаться</translation> 329 <translation>Загрузка скоро должна начаться</translation>
334 </message> 330 </message>
335 <message> 331 <message>
336 <source>&amp;Cancel</source> 332 <source>&amp;Cancel</source>
337 <translation>&amp;Отмена</translation> 333 <translation>&amp;Отмена</translation>
338 </message> 334 </message>
339</context> 335</context>
340<context> 336<context>
341 <name>OpenEtext</name> 337 <name>OpenEtext</name>
342 <message> 338 <message>
343 <source>All</source> 339 <source>All</source>
344 <translation>Все</translation> 340 <translation>Все</translation>
345 </message> 341 </message>
346 <message> 342 <message>
diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts
index c9e1377..6c0b7b0 100644
--- a/i18n/ru/kpacman.ts
+++ b/i18n/ru/kpacman.ts
@@ -204,47 +204,43 @@ or is of an unknown format.</source>
204 <message> 204 <message>
205 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> 205 <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
206 <translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation> 206 <translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> 209 <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
210 <translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation> 210 <translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>RNK SCORE NAME DATE</source> 213 <source>RNK SCORE NAME DATE</source>
214 <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation> 214 <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>PAUSED</source> 217 <source>PAUSED</source>
218 <translation>ПАУЗА</translation> 218 <translation>ПАУЗА</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> 221 <source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
222 <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> 222 <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source></source> 225 <source></source>
226 <translation></translation> 226 <translation></translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message>
229 <source> </source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232</context> 228</context>
233<context> 229<context>
234 <name>Status</name> 230 <name>Status</name>
235 <message> 231 <message>
236 <source>The pixmap could not be contructed. 232 <source>The pixmap could not be contructed.
237 233
238The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist, 234The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
239or is of an unknown format.</source> 235or is of an unknown format.</source>
240 <translation>Не могу создать изображение. 236 <translation>Не могу создать изображение.
241 237
242Файл &apos;@PIXMAPNAME@&apos; не существует или 238Файл &apos;@PIXMAPNAME@&apos; не существует или
243имеет неизвестный формат.</translation> 239имеет неизвестный формат.</translation>
244 </message> 240 </message>
245 <message> 241 <message>
246 <source>Initialization Error</source> 242 <source>Initialization Error</source>
247 <translation>Ошибка инициализации</translation> 243 <translation>Ошибка инициализации</translation>
248 </message> 244 </message>
249</context> 245</context>
250</TS> 246</TS>
diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
index 8bec1fd..957e5d9 100644
--- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts
@@ -87,28 +87,40 @@ Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the O
87&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 87&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
88&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Garcia Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt; 88&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Garcia Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
89&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 89&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
90&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 90&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
91&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 91&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
92&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 92&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
93&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 93&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
94&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 94&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
95&lt;/p&gt;</translation> 95&lt;/p&gt;</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>&lt;p&gt; 98 <source>&lt;p&gt;
99&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 99&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
100&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt; 100&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
101&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 101&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
102&lt;b&gt;Robert &apos;Sandman&apos; Griebl&lt;/b&gt; (sandman@handhelds.org)&lt;br/&gt; 102&lt;b&gt;Robert &apos;Sandman&apos; Griebl&lt;/b&gt; (sandman@handhelds.org)&lt;br/&gt;
103&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt; 103&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
104&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 104&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
105&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 105&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
106&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 106&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
107&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 107&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
108&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 108&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
109&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 109&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
110&lt;/p&gt;</source> 110&lt;/p&gt;</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>&lt;p&gt;
112&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
113&lt;b&gt;Stefan &apos;eilers&apos; Eilers&lt;/b&gt; (eilers@handhelds.org)&lt;br/&gt;
114&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
115&lt;b&gt;Robert &apos;Sandman&apos; Griebl&lt;/b&gt; (sandman@handhelds.org)&lt;br/&gt;
116&lt;b&gt;Alberto &apos;Skyhusker&apos; Hierro&lt;/b&gt; (skyhusker@handhelds.org)&lt;br/&gt;
117&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
118&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
119&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
120&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
121&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
122&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
123&lt;/p&gt;</translation>
112 </message> 124 </message>
113</context> 125</context>
114</TS> 126</TS>
diff --git a/i18n/ru/libbatteryapplet.ts b/i18n/ru/libbatteryapplet.ts
index 87aa686..234aea3 100644
--- a/i18n/ru/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libbatteryapplet.ts
@@ -66,28 +66,30 @@
66 <translation>Куртка </translation> 66 <translation>Куртка </translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Remaining Power: %1%</source> 69 <source>Remaining Power: %1%</source>
70 <translation>Осталось заряда: %1%</translation> 70 <translation>Осталось заряда: %1%</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Remaining Time: %1m %2s</source> 73 <source>Remaining Time: %1m %2s</source>
74 <translation>Осталось времени: %1мин %2сек</translation> 74 <translation>Осталось времени: %1мин %2сек</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Remaing Power: %1 %2 77 <source>Remaing Power: %1 %2
78Remaining Time: %3</source> 78Remaining Time: %3</source>
79 <translation type="obsolete">Осталось заряда: %1 %2 79 <translation type="obsolete">Осталось заряда: %1 %2
80Осталось времени: %3</translation> 80Осталось времени: %3</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Ipaq %1</source> 83 <source>Ipaq %1</source>
84 <translation>Ipaq %1</translation> 84 <translation>Ipaq %1</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Remaining Power: %1 87 <source>Remaining Power: %1
88%2 88%2
89Remaining Time: %3</source> 89Remaining Time: %3</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Осталось заряда: %1
91%2
92Осталось времени: %3</translation>
91 </message> 93 </message>
92</context> 94</context>
93</TS> 95</TS>
diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts
index 7172cca..23fb0b7 100644
--- a/i18n/ru/libliquid.ts
+++ b/i18n/ru/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid</source> 5 <source>Liquid</source>
6 <translation type="obsolete">Жидкость</translation> 6 <translation type="obsolete">Жидкость</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="unfinished">Стиль Жидкость</translation> 13 <translation>Стиль Жидкость</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="unfinished">Без полупрозрачности</translation> 17 <translation>Без полупрозрачности</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="unfinished">Пунктир, цвет фона</translation> 21 <translation>Пунктир, цвет фона</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="unfinished">Пунктир, цвет кнопок</translation> 25 <translation>Пунктир, цвет кнопок</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="unfinished">Полупрозрачный пунктир, цвет фона</translation> 29 <translation>Полупрозрачный пунктир, цвет фона</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="unfinished">Полупрозрачный пунктир, цвет кнопок</translation> 33 <translation>Полупрозрачный пунктир, цвет кнопок</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="unfinished">Своя полупрозрачность</translation> 37 <translation>Своя полупрозрачность</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="unfinished">Цвет меню</translation> 41 <translation>Цвет меню</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation type="unfinished">Цвет текста</translation> 45 <translation>Цвет текста</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="unfinished">Непрозрачность</translation> 49 <translation>Непрозрачность</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="unfinished">Затененный текст в меню</translation> 53 <translation>Затененный текст в меню</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="unfinished">Плоская панель инструментов</translation> 57 <translation>Плоская панель инструментов</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="unfinished">Контрастность пунктира</translation> 61 <translation>Контрастность пунктира</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation type="unfinished">Жидкость</translation> 68 <translation>Жидкость</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="unfinished">Стиль &quot;Высокопроизводительная жидкость&quot; by Mosfet</translation> 72 <translation>Стиль &quot;Высокопроизводительная жидкость&quot; by Mosfet</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/ru/libmemoryapplet.ts b/i18n/ru/libmemoryapplet.ts
index cdb41db..ae7d199 100644
--- a/i18n/ru/libmemoryapplet.ts
+++ b/i18n/ru/libmemoryapplet.ts
@@ -143,28 +143,28 @@ Memory is categorized as follows:
143 <translation>Файл подкачки создан.</translation> 143 <translation>Файл подкачки создан.</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Failed to remove swapfile.</source> 146 <source>Failed to remove swapfile.</source>
147 <translation>Не могу удалить файл подкачки.</translation> 147 <translation>Не могу удалить файл подкачки.</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Swapfile removed.</source> 150 <source>Swapfile removed.</source>
151 <translation>Файл подкачки удален.</translation> 151 <translation>Файл подкачки удален.</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Swapfile activated.</source> 154 <source>Swapfile activated.</source>
155 <translation>Файл подкачки подключен.</translation> 155 <translation>Файл подкачки подключен.</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source></source> 158 <source></source>
159 <translation></translation> 159 <translation></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source> 162 <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source>
163 <translation>2 Мб,4 Мб,6 Мб,8 Мб,16 Мб,32 Мб,64 Мб</translation> 163 <translation>2 Мб,4 Мб,6 Мб,8 Мб,16 Мб,32 Мб,64 Мб</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Swap disabled in kernel</source> 166 <source>Swap disabled in kernel</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Подкачка отключена в ядре</translation>
168 </message> 168 </message>
169</context> 169</context>
170</TS> 170</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopiecore2.ts b/i18n/ru/libopiecore2.ts
index dde990f..82298f9 100644
--- a/i18n/ru/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/ru/libopiecore2.ts
@@ -66,35 +66,35 @@
66 <translation>Кнопка ОК</translation> 66 <translation>Кнопка ОК</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>End Button</source> 69 <source>End Button</source>
70 <translation>Кнопка &quot;End&quot;</translation> 70 <translation>Кнопка &quot;End&quot;</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Todo Button</source> 73 <source>Todo Button</source>
74 <translation>Кнопка &quot;Задачи&quot;</translation> 74 <translation>Кнопка &quot;Задачи&quot;</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Hinge1</source> 77 <source>Hinge1</source>
78 <translation>Крышка1</translation> 78 <translation>Крышка1</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Hinge2</source> 81 <source>Hinge2</source>
82 <translation>Крышка2</translation> 82 <translation>Крышка2</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Hinge3</source> 85 <source>Hinge3</source>
86 <translation>Крышка3</translation> 86 <translation>Крышка3</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Rotate Button</source> 89 <source>Rotate Button</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Кнопка &quot;Повернуть&quot;</translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>QObject</name> 94 <name>QObject</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Trash</source> 96 <source>Trash</source>
97 <translation>Мусор</translation> 97 <translation>Мусор</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100</TS> 100</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopieobex.ts b/i18n/ru/libopieobex.ts
index 54f8a4e..4e19ac8 100644
--- a/i18n/ru/libopieobex.ts
+++ b/i18n/ru/libopieobex.ts
@@ -53,87 +53,87 @@
53 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы отправить</translation> 53 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы отправить</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Sent</source> 56 <source>Sent</source>
57 <translation>Отправлено</translation> 57 <translation>Отправлено</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Failure</source> 60 <source>Failure</source>
61 <translation>Неудача</translation> 61 <translation>Неудача</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Try %1</source> 64 <source>Try %1</source>
65 <translation>Попытка %1</translation> 65 <translation>Попытка %1</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Search again for IrDa.</source> 68 <source>Search again for IrDa.</source>
69 <translation type="obsolete">Искать снова используя IrDa.</translation> 69 <translation type="obsolete">Искать снова используя IrDa.</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Start sending</source> 72 <source>Start sending</source>
73 <translation>Начать отправку</translation> 73 <translation>Начать отправку</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>ready.</source> 76 <source>ready.</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>готов.</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>error :(</source> 80 <source>error :(</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>ошибка :(</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>complete.</source> 84 <source>complete.</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>завершена.</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>not enabled.</source> 88 <source>not enabled.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>не включена.</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>searching...</source> 92 <source>searching...</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>ищу...</translation>
94 </message> 94 </message>
95</context> 95</context>
96<context> 96<context>
97 <name>obexSendBase</name> 97 <name>obexSendBase</name>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Send via OBEX</source> 99 <source>Send via OBEX</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Отправить через OBEX</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Sending:</source> 103 <source>Sending:</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Отправляю:</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Unknown</source> 107 <source>Unknown</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Неизвестный</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Receiver</source> 111 <source>Receiver</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Получающий</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>T</source> 115 <source>T</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>S</source> 119 <source>S</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Status</source> 123 <source>Status</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Статус</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>&amp;Rescan</source> 127 <source>&amp;Rescan</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>&amp;Пересканировать</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>&amp;Send</source> 131 <source>&amp;Send</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>&amp;Отправить</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>&amp;Close</source> 135 <source>&amp;Close</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>&amp;Закрыть</translation>
137 </message> 137 </message>
138</context> 138</context>
139</TS> 139</TS>
diff --git a/i18n/ru/libopietooth2.ts b/i18n/ru/libopietooth2.ts
index 1241642..75c6a19 100644
--- a/i18n/ru/libopietooth2.ts
+++ b/i18n/ru/libopietooth2.ts
@@ -338,49 +338,49 @@
338<context> 338<context>
339 <name>OTScanGUI</name> 339 <name>OTScanGUI</name>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Scanning</source> 341 <source>Scanning</source>
342 <translation>Сканирую</translation> 342 <translation>Сканирую</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Attribute</source> 345 <source>Attribute</source>
346 <translation>Атрибут</translation> 346 <translation>Атрибут</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Value</source> 349 <source>Value</source>
350 <translation>Значение</translation> 350 <translation>Значение</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Cleanup</source> 353 <source>Cleanup</source>
354 <translation>Очистить</translation> 354 <translation>Очистить</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Scan</source> 357 <source>Scan</source>
358 <translation>Сканировать</translation> 358 <translation>Сканировать</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>GroupBox1</source> 361 <source>GroupBox1</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>GroupBox1</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Services</source> 365 <source>Services</source>
366 <translation>Сервисы</translation> 366 <translation>Сервисы</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>State</source> 369 <source>State</source>
370 <translation>Статус</translation> 370 <translation>Статус</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Address</source> 373 <source>Address</source>
374 <translation>Адрес</translation> 374 <translation>Адрес</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Signal strength</source> 377 <source>Signal strength</source>
378 <translation>Мощность сигнала</translation> 378 <translation>Мощность сигнала</translation>
379 </message> 379 </message>
380</context> 380</context>
381<context> 381<context>
382 <name>OTSniffGUI</name> 382 <name>OTSniffGUI</name>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Bluetooth Sniffing</source> 384 <source>Bluetooth Sniffing</source>
385 <translation>Bluetooth подслушивание</translation> 385 <translation>Bluetooth подслушивание</translation>
386 </message> 386 </message>
diff --git a/i18n/ru/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/ru/libtodaydatebookplugin.ts
index 512bedc..aabdcc2 100644
--- a/i18n/ru/libtodaydatebookplugin.ts
+++ b/i18n/ru/libtodaydatebookplugin.ts
@@ -1,42 +1,42 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBookEvent</name> 3 <name>DateBookEvent</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>[with alarm]</source> 5 <source>[with alarm]</source>
6 <translation>[со звонком]</translation> 6 <translation>[со звонком]</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>note</source> 9 <source>note</source>
10 <translation>заметка</translation> 10 <translation>заметка</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>All day</source> 13 <source>All day</source>
14 <translation>Весь день</translation> 14 <translation>Весь день</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>(Unknown)</source> 17 <source>(Unknown)</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>(Неизвестный)</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>DatebookPluginConfigBase</name> 22 <name>DatebookPluginConfigBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>DatebookPluginConfigBase</source> 24 <source>DatebookPluginConfigBase</source>
25 <translation>ЕжедневникПлагинКонфигБаза</translation> 25 <translation>ЕжедневникПлагинКонфигБаза</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Show location</source> 28 <source>Show location</source>
29 <translation>Показать место</translation> 29 <translation>Показать место</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> 32 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
33 <translation>Отметьте здесь если должны отоброжаться места встреч</translation> 33 <translation>Отметьте здесь если должны отоброжаться места встреч</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Show notes</source> 36 <source>Show notes</source>
37 <translation>Показать заметки</translation> 37 <translation>Показать заметки</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> 40 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
41 <translation>Отметьте здесь если должны отоброжаться заметки к записям</translation> 41 <translation>Отметьте здесь если должны отоброжаться заметки к записям</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -53,43 +53,43 @@
53 <translation>Показать время в отдельной строке</translation> 53 <translation>Показать время в отдельной строке</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> 56 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
57 <translation>Сколько встреч должны быть отображены(макс.). В хронологическом порядке</translation> 57 <translation>Сколько встреч должны быть отображены(макс.). В хронологическом порядке</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>How many appointment should be shown?</source> 60 <source>How many appointment should be shown?</source>
61 <translation>Сколько встреч должны быть показаны?</translation> 61 <translation>Сколько встреч должны быть показаны?</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>only today</source> 64 <source>only today</source>
65 <translation>только сегодня</translation> 65 <translation>только сегодня</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>How many more days should be in the range</source> 68 <source>How many more days should be in the range</source>
69 <translation>Сколько еще дней должно быть в диапазоне</translation> 69 <translation>Сколько еще дней должно быть в диапазоне</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>How many more days</source> 72 <source>How many more days</source>
73 <translation>Сколько еще дней</translation> 73 <translation>Сколько еще дней</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Clip line after X chars</source> 76 <source>Clip line after X chars</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Обрезать строку после X символов</translation>
78 </message> 78 </message>
79</context> 79</context>
80<context> 80<context>
81 <name>QObject</name> 81 <name>QObject</name>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Datebook plugin</source> 83 <source>Datebook plugin</source>
84 <translation>Плагин Ежедневника</translation> 84 <translation>Плагин Ежедневника</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>No more appointments today</source> 87 <source>No more appointments today</source>
88 <translation>Сегодня встреч больше нет</translation> 88 <translation>Сегодня встреч больше нет</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>No appointments today</source> 91 <source>No appointments today</source>
92 <translation>Сегодня встреч нет</translation> 92 <translation>Сегодня встреч нет</translation>
93 </message> 93 </message>
94</context> 94</context>
95</TS> 95</TS>
diff --git a/i18n/ru/odict.ts b/i18n/ru/odict.ts
index 20fa1cb..ed06bbb 100644
--- a/i18n/ru/odict.ts
+++ b/i18n/ru/odict.ts
@@ -53,53 +53,53 @@
53 <translation>Параметр</translation> 53 <translation>Параметр</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>No dictionary defined</source> 56 <source>No dictionary defined</source>
57 <translation>Не задан словарь</translation> 57 <translation>Не задан словарь</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&amp;Define one</source> 60 <source>&amp;Define one</source>
61 <translation>&amp;Задать</translation> 61 <translation>&amp;Задать</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&amp;Cancel</source> 64 <source>&amp;Cancel</source>
65 <translation>&amp;Отмена</translation> 65 <translation>&amp;Отмена</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Configuration</source> 68 <source>Configuration</source>
69 <translation>Конфигурация</translation> 69 <translation>Конфигурация</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Opie-Dictionary</source> 72 <source>Opie-Dictionary</source>
73 <translation>Opie-Словарь</translation> 73 <translation>Opie-Словарь</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Search methods</source> 76 <source>Search methods</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Методы поиска</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Case sensitive</source> 80 <source>Case sensitive</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>С учетом регистра</translation>
82 </message> 82 </message>
83</context> 83</context>
84<context> 84<context>
85 <name>SearchMethodDlg</name> 85 <name>SearchMethodDlg</name>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Name:</source> 87 <source>Name:</source>
88 <translation>Имя:</translation> 88 <translation>Имя:</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Dictionary file</source> 91 <source>Dictionary file</source>
92 <translation>Файл словаря</translation> 92 <translation>Файл словаря</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Browse</source> 95 <source>Browse</source>
96 <translation>Обзор</translation> 96 <translation>Обзор</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Language 1</source> 99 <source>Language 1</source>
100 <translation>Язык 1</translation> 100 <translation>Язык 1</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Decollator</source> 103 <source>Decollator</source>
104 <translation>Сортировка</translation> 104 <translation>Сортировка</translation>
105 </message> 105 </message>
diff --git a/i18n/ru/opieirc.ts b/i18n/ru/opieirc.ts
index 76dd469..990c755 100644
--- a/i18n/ru/opieirc.ts
+++ b/i18n/ru/opieirc.ts
@@ -365,49 +365,49 @@ Real name: %4</source>
365 <translation>CTCP ACTION с плохим адресатом</translation> 365 <translation>CTCP ACTION с плохим адресатом</translation>
366 </message> 366 </message>
367 <message> 367 <message>
368 <source>Received a CTCP VERSION request from </source> 368 <source>Received a CTCP VERSION request from </source>
369 <translation>Получил запрос CTCP VERSION от</translation> 369 <translation>Получил запрос CTCP VERSION от</translation>
370 </message> 370 </message>
371 <message> 371 <message>
372 <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source> 372 <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source>
373 <translation>Принят CTCP PING ответ от %1: %2 секунд</translation> 373 <translation>Принят CTCP PING ответ от %1: %2 секунд</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>Received a CTCP PING request from %1</source> 376 <source>Received a CTCP PING request from %1</source>
377 <translation>Принят CTCP PING запрос от %1</translation> 377 <translation>Принят CTCP PING запрос от %1</translation>
378 </message> 378 </message>
379 <message> 379 <message>
380 <source>Malformed DCC request from %1</source> 380 <source>Malformed DCC request from %1</source>
381 <translation>Неверный DCC запрос от %1</translation> 381 <translation>Неверный DCC запрос от %1</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>Save As</source> 384 <source>Save As</source>
385 <translation>Сохранить как</translation> 385 <translation>Сохранить как</translation>
386 </message> 386 </message>
387 <message> 387 <message>
388 <source>Channel %1 doesn&apos;t exists</source> 388 <source>Channel %1 doesn&apos;t exists</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Канал %1 не существует</translation>
390 </message> 390 </message>
391</context> 391</context>
392<context> 392<context>
393 <name>IRCQueryTab</name> 393 <name>IRCQueryTab</name>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Talking to </source> 395 <source>Talking to </source>
396 <translation>Разговор с</translation> 396 <translation>Разговор с</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>Private discussion</source> 399 <source>Private discussion</source>
400 <translation>Приватный разговор</translation> 400 <translation>Приватный разговор</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> 403 <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
404 <translation>Здесь введите свое сообщение чтобы отправить другому человеку</translation> 404 <translation>Здесь введите свое сообщение чтобы отправить другому человеку</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>Disconnected</source> 407 <source>Disconnected</source>
408 <translation>Отключен</translation> 408 <translation>Отключен</translation>
409 </message> 409 </message>
410</context> 410</context>
411<context> 411<context>
412 <name>IRCServerEditor</name> 412 <name>IRCServerEditor</name>
413 <message> 413 <message>
@@ -478,49 +478,52 @@ Real name: %4</source>
478 <source>Profile name required</source> 478 <source>Profile name required</source>
479 <translation>Необходимо имя профиля</translation> 479 <translation>Необходимо имя профиля</translation>
480 </message> 480 </message>
481 <message> 481 <message>
482 <source>Host name required</source> 482 <source>Host name required</source>
483 <translation>Необходимо имя хоста</translation> 483 <translation>Необходимо имя хоста</translation>
484 </message> 484 </message>
485 <message> 485 <message>
486 <source>Nickname required</source> 486 <source>Nickname required</source>
487 <translation>Необходима кличка</translation> 487 <translation>Необходима кличка</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>The channel list needs to contain a 490 <source>The channel list needs to contain a
491comma separated list of channel 491comma separated list of channel
492 names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source> 492 names which start with either &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</source>
493 <translation type="obsolete">Список каналов должен содержать 493 <translation type="obsolete">Список каналов должен содержать
494список имен каналов через запятую 494список имен каналов через запятую
495которые начинаются с &apos;#&apos; или &apos;+&apos;</translation> 495которые начинаются с &apos;#&apos; или &apos;+&apos;</translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source>The channel list needs to contain a 498 <source>The channel list needs to contain a
499comma separated list of valid 499comma separated list of valid
500 channel names (starting 500 channel names (starting
501with one of &apos;#&apos; &apos;+&apos; &apos;&amp;&apos; &apos;!&apos;</source> 501with one of &apos;#&apos; &apos;+&apos; &apos;&amp;&apos; &apos;!&apos;</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation>Список каналов должен содержать
503список доступных имен каналов
504через запятую (имена начинаются
505с &apos;#&apos;, &apos;+&apos; или &apos;&amp;&apos;!)</translation>
503 </message> 506 </message>
504</context> 507</context>
505<context> 508<context>
506 <name>IRCServerList</name> 509 <name>IRCServerList</name>
507 <message> 510 <message>
508 <source>Serverlist Browser</source> 511 <source>Serverlist Browser</source>
509 <translation>Список серверов</translation> 512 <translation>Список серверов</translation>
510 </message> 513 </message>
511 <message> 514 <message>
512 <source>Please choose a server profile</source> 515 <source>Please choose a server profile</source>
513 <translation>Пожалуйста выберите профиль сервера</translation> 516 <translation>Пожалуйста выберите профиль сервера</translation>
514 </message> 517 </message>
515 <message> 518 <message>
516 <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> 519 <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source>
517 <translation>Выберите профиль сервера из этого списка и нажмите OK в правом верхнем углу</translation> 520 <translation>Выберите профиль сервера из этого списка и нажмите OK в правом верхнем углу</translation>
518 </message> 521 </message>
519 <message> 522 <message>
520 <source>Delete</source> 523 <source>Delete</source>
521 <translation>Удалить</translation> 524 <translation>Удалить</translation>
522 </message> 525 </message>
523 <message> 526 <message>
524 <source>Edit</source> 527 <source>Edit</source>
525 <translation>Изменить</translation> 528 <translation>Изменить</translation>
526 </message> 529 </message>
diff --git a/i18n/ru/oxygen.ts b/i18n/ru/oxygen.ts
index cb1d52f..ea79c1a 100644
--- a/i18n/ru/oxygen.ts
+++ b/i18n/ru/oxygen.ts
@@ -6,49 +6,49 @@
6 <translation>Вычислить</translation> 6 <translation>Вычислить</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Clear</source> 9 <source>Clear</source>
10 <translation>Очистить</translation> 10 <translation>Очистить</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Molecular Weight</source> 13 <source>Molecular Weight</source>
14 <translation>Молекулярный вес</translation> 14 <translation>Молекулярный вес</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Chemical Formula</source> 17 <source>Chemical Formula</source>
18 <translation>Химическая формула</translation> 18 <translation>Химическая формула</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Molecular Weight (u):</source> 21 <source>Molecular Weight (u):</source>
22 <translation>Молекулярный вес (u):</translation> 22 <translation>Молекулярный вес (u):</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Elemental Composition (%):</source> 25 <source>Elemental Composition (%):</source>
26 <translation>Состав элементов (%):</translation> 26 <translation>Состав элементов (%):</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>CalcDlg</source> 29 <source>CalcDlg</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>CalcDlg</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>OxydataWidget</name> 34 <name>OxydataWidget</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Block</source> 36 <source>Block</source>
37 <translation>Блок</translation> 37 <translation>Блок</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Group</source> 40 <source>Group</source>
41 <translation>Группа</translation> 41 <translation>Группа</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Electronegativity</source> 44 <source>Electronegativity</source>
45 <translation>Электронегативность</translation> 45 <translation>Электронегативность</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Atomic radius</source> 48 <source>Atomic radius</source>
49 <translation>Радиус атома</translation> 49 <translation>Радиус атома</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Density</source> 52 <source>Density</source>
53 <translation>Плотность</translation> 53 <translation>Плотность</translation>
54 </message> 54 </message>
diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts
index 4ae81d5..aec68f0 100644
--- a/i18n/ru/security.ts
+++ b/i18n/ru/security.ts
@@ -239,40 +239,32 @@ Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source>
239Учтите что вручную введенные участки будут потеряны!</translation> 239Учтите что вручную введенные участки будут потеряны!</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Select your sync software</source> 242 <source>Select your sync software</source>
243 <translation>Выберите программу</translation> 243 <translation>Выберите программу</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Qtopia 1.7</source> 246 <source>Qtopia 1.7</source>
247 <translation>Qtopia 1.7</translation> 247 <translation>Qtopia 1.7</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Opie 1.0</source> 250 <source>Opie 1.0</source>
251 <translation>Opie 1.0</translation> 251 <translation>Opie 1.0</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>IntelliSync</source> 254 <source>IntelliSync</source>
255 <translation>IntelliSync</translation> 255 <translation>IntelliSync</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. 258 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
259<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection. 259<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
260<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync 260<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
261<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. 261<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
262<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> 262<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source>
263 <translation type="obsolete">Изменить протокол синхронизации я разных устройств. 263 <translation>Изменить протокол синхронизации д разные устройства.
264<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync еит проверку пароля но будет запрашивать подтверждение а рим соединения. 264<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync тит проверку пароля, но будет запрашивать подтверждение при ждо соединении.
265<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync 265<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 бдет овместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync
266<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит способ пересыи данных ленту е будет работать со старыми клиентами. 266<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит способ перечи данных и не будет работать со старыми клиентами.
267<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation> 267<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message>
270 <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices.
271<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you&apos;ll be prompted to accept the connection.
272<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync
273<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients.
274<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277</context> 269</context>
278</TS> 270</TS>
diff --git a/i18n/ru/sysinfo.ts b/i18n/ru/sysinfo.ts
index 0dea97d..82d9d89 100644
--- a/i18n/ru/sysinfo.ts
+++ b/i18n/ru/sysinfo.ts
@@ -218,53 +218,53 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
218%1 for this module?</source> 218%1 for this module?</source>
219 <translation>Вы действительно хотите выполнить 219 <translation>Вы действительно хотите выполнить
220%1 для этого модуля?</translation> 220%1 для этого модуля?</translation>
221 </message> 221 </message>
222</context> 222</context>
223<context> 223<context>
224 <name>MountInfo</name> 224 <name>MountInfo</name>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Used (%1 kB)</source> 226 <source>Used (%1 kB)</source>
227 <translation>Исп. (%1 кбайт)</translation> 227 <translation>Исп. (%1 кбайт)</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Available (%1 kB)</source> 230 <source>Available (%1 kB)</source>
231 <translation>Доступно (%1 кбайт)</translation> 231 <translation>Доступно (%1 кбайт)</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source> : %1 kB</source> 234 <source> : %1 kB</source>
235 <translation>: %1 кбайт</translation> 235 <translation>: %1 кбайт</translation>
236 </message> 236 </message>
237</context> 237</context>
238<context> 238<context>
239 <name>Opie::Ui</name> 239 <name>Opie::Ui</name>
240 <message> 240 <message>
241 <source>My Computer</source> 241 <source>My Computer</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Мой компьютер</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>This is a list of all the devices currently recognized on this device.</source> 245 <source>This is a list of all the devices currently recognized on this device.</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Это список всех устройств, определенных системой.</translation>
247 </message> 247 </message>
248</context> 248</context>
249<context> 249<context>
250 <name>ProcessInfo</name> 250 <name>ProcessInfo</name>
251 <message> 251 <message>
252 <source>PID</source> 252 <source>PID</source>
253 <translation>PID</translation> 253 <translation>PID</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Command</source> 256 <source>Command</source>
257 <translation>Команда</translation> 257 <translation>Команда</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Status</source> 260 <source>Status</source>
261 <translation>Статус</translation> 261 <translation>Статус</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Time</source> 264 <source>Time</source>
265 <translation>Время</translation> 265 <translation>Время</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 268 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
269 269
270Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 270Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
@@ -313,49 +313,49 @@ to this process?</source>
313 <translation type="obsolete">Процессор</translation> 313 <translation type="obsolete">Процессор</translation>
314 </message> 314 </message>
315 <message> 315 <message>
316 <source>Process</source> 316 <source>Process</source>
317 <translation>Процессы</translation> 317 <translation>Процессы</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>Version</source> 320 <source>Version</source>
321 <translation>Версия</translation> 321 <translation>Версия</translation>
322 </message> 322 </message>
323 <message> 323 <message>
324 <source>Modules</source> 324 <source>Modules</source>
325 <translation>Модули</translation> 325 <translation>Модули</translation>
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>Benchmark</source> 328 <source>Benchmark</source>
329 <translation>Бенчмарки</translation> 329 <translation>Бенчмарки</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>Syslog</source> 332 <source>Syslog</source>
333 <translation>Системный журнал</translation> 333 <translation>Системный журнал</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>Devices</source> 336 <source>Devices</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Устройства</translation>
338 </message> 338 </message>
339</context> 339</context>
340<context> 340<context>
341 <name>VersionInfo</name> 341 <name>VersionInfo</name>
342 <message> 342 <message>
343 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 343 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
344 <translation>&lt;b&gt;Ядро&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Версия:</translation> 344 <translation>&lt;b&gt;Ядро&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Версия:</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Compiled by: </source> 347 <source>Compiled by: </source>
348 <translation>Сборка:</translation> 348 <translation>Сборка:</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 351 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
352 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Версия:</translation> 352 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Версия:</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Built on: </source> 355 <source>Built on: </source>
356 <translation>Собрано:</translation> 356 <translation>Собрано:</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 359 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
360 <translation>&lt;p&gt;Версия:</translation> 360 <translation>&lt;p&gt;Версия:</translation>
361 </message> 361 </message>
diff --git a/i18n/ru/today.ts b/i18n/ru/today.ts
index 9382e66..240c4ed 100644
--- a/i18n/ru/today.ts
+++ b/i18n/ru/today.ts
@@ -25,49 +25,49 @@
25 <source>Today Error</source> 25 <source>Today Error</source>
26 <translation>Ошибка Сегодня</translation> 26 <translation>Ошибка Сегодня</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source> 29 <source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
30 <translation>&lt;qt&gt;Плагин &apos;%1&apos; вызвал обрушение программы Сегодня. Возможно, что плагин неправильно установлен.&lt;br&gt;Сегодня попробует продолжить загрузку плагинов.&lt;/qt&gt;</translation> 30 <translation>&lt;qt&gt;Плагин &apos;%1&apos; вызвал обрушение программы Сегодня. Возможно, что плагин неправильно установлен.&lt;br&gt;Сегодня попробует продолжить загрузку плагинов.&lt;/qt&gt;</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>TodayBase</name> 34 <name>TodayBase</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Today</source> 36 <source>Today</source>
37 <translation>Сегодня</translation> 37 <translation>Сегодня</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source> 40 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
41 <translation type="obsolete">Сегодня by Maximilian Reiß</translation> 41 <translation type="obsolete">Сегодня by Maximilian Reiß</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Click here to get to the config dialog</source> 44 <source>Click here to get to the config dialog</source>
45 <translation>Щелкните для диалога конфигурации</translation> 45 <translation>Щелкните для диалога конфигурации</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Today by Maximilian Rei&#xef;&#xbf;&#xbd;</source> 48 <source>Today by Maximilian Rei&#xef;&#xbf;&#xbd;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Сегодня, автор Maximilian Rei�</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>TodayConfig</name> 53 <name>TodayConfig</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Load which plugins in what order:</source> 55 <source>Load which plugins in what order:</source>
56 <translation>Загрузить с плагинами в порядке:</translation> 56 <translation>Загрузить с плагинами в порядке:</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Move Up</source> 59 <source>Move Up</source>
60 <translation>Вверх</translation> 60 <translation>Вверх</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Move Down</source> 63 <source>Move Down</source>
64 <translation>Вниз</translation> 64 <translation>Вниз</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>active/order</source> 67 <source>active/order</source>
68 <translation>Активировать/порядок</translation> 68 <translation>Активировать/порядок</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Misc</source> 71 <source>Misc</source>
72 <translation>Прочие</translation> 72 <translation>Прочие</translation>
73 </message> 73 </message>
diff --git a/i18n/ru/zsafe.ts b/i18n/ru/zsafe.ts
index f9eef62..c8bcf59 100644
--- a/i18n/ru/zsafe.ts
+++ b/i18n/ru/zsafe.ts
@@ -555,76 +555,76 @@ newly created document.</source>
555 <translation>&lt;P&gt;Сначала вы должны создать новый документ. Создать?&lt;/P&gt;</translation> 555 <translation>&lt;P&gt;Сначала вы должны создать новый документ. Создать?&lt;/P&gt;</translation>
556 </message> 556 </message>
557 <message> 557 <message>
558 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 558 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
559 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Менеджер Паролей&lt;br&gt;ZСейф версии 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;&lt;/b&gt;написан Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Перевод Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation> 559 <translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Менеджер Паролей&lt;br&gt;ZСейф версии 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;&lt;/b&gt;написан Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Перевод Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <source>Copy to Clipboard</source> 562 <source>Copy to Clipboard</source>
563 <translation>Скопировать в буфер обмена</translation> 563 <translation>Скопировать в буфер обмена</translation>
564 </message> 564 </message>
565 <message> 565 <message>
566 <source>Edit</source> 566 <source>Edit</source>
567 <translation>Правка</translation> 567 <translation>Правка</translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Show Info</source> 570 <source>Show Info</source>
571 <translation>Показать информацию</translation> 571 <translation>Показать информацию</translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>Cancel</source> 574 <source>Cancel</source>
575 <translation>Отмена</translation> 575 <translation>Отмена</translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message> 577 <message>
578 <source>New document</source> 578 <source>New document</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>Новый документ</translation>
580 </message> 580 </message>
581 <message> 581 <message>
582 <source>Open document</source> 582 <source>Open document</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation>Открыть документ</translation>
584 </message> 584 </message>
585 <message> 585 <message>
586 <source>Save document as</source> 586 <source>Save document as</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation>Сохранить документ как</translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <source>Save document</source> 590 <source>Save document</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Сохранить документ</translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>Save document with new Password</source> 594 <source>Save document with new Password</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation>Сохранить документ с новым паролем</translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>Open entries expanded</source> 598 <source>Open entries expanded</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>File</source> 602 <source>File</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>Файл</translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>New</source> 606 <source>New</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation>Новый</translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Delete</source> 610 <source>Delete</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation>Удалить</translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>Cut</source> 614 <source>Cut</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>Вырезать</translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>Copy</source> 618 <source>Copy</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation>Копировать</translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>Paste</source> 622 <source>Paste</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>Вставить</translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>Entry</source> 626 <source>Entry</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation>Запись</translation>
628 </message> 628 </message>
629</context> 629</context>
630</TS> 630</TS>