-rw-r--r-- | i18n/ru/libopie.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libtodayaddressbookplugin.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/light-and-power.ts | 30 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/today.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/todolist.ts | 12 |
5 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/i18n/ru/libopie.ts b/i18n/ru/libopie.ts index 0aaa5f9..0011470 100644 --- a/i18n/ru/libopie.ts +++ b/i18n/ru/libopie.ts @@ -170,270 +170,270 @@ <message> <source>Medium</source> <translation>Средний</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>Маленький</translation> </message> </context> <context> <name>OFontSelector</name> <message> <source>Style</source> <translation>Стиль</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Размер</translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> <translation>А ещё хорошо уметь всем на зависть чётко и складно писать буквы и цифры!</translation> </message> </context> <context> <name>ORecurranceBase</name> <message> <source>Repeating Event </source> <translation>Повторяющееся</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation>Ничего</translation> + <translation>Нет</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>День</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>Неделя</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>Месяц</translation> </message> <message> <source>Year</source> <translation>Год</translation> </message> <message> <source>Every:</source> <translation>Каждый(е):</translation> </message> <message> <source>Frequency</source> <translation>Периодичность</translation> </message> <message> <source>End On:</source> - <translation>Заканчивается:</translation> + <translation>Завершить:</translation> </message> <message> <source>No End Date</source> - <translation>Нет даты оконч.</translation> + <translation>Нет даты</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation>Повторять по</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Пнд</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Втр</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Срд</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Чтв</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Птн</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Суб</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Вск</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Каждый(е)</translation> </message> <message> <source>Var1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Var 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>WeekVar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ORecurranceWidget</name> <message> <source>No End Date</source> - <translation>Нет даты оконч.</translation> + <translation>Нет даты</translation> </message> <message> <source>days</source> <translation>дней</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>день</translation> </message> <message> <source>weeks</source> <translation>недели</translation> </message> <message> <source>week</source> <translation>неделя</translation> </message> <message> <source>months</source> <translation>месяцев</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>Месяц</translation> </message> <message> <source>years</source> <translation>лет</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>год</translation> </message> <message> <source> and </source> <translation>и</translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation>, и</translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation>, и</translation> </message> <message> <source>No Repeat</source> <translation>Нет повтора</translation> </message> <message> <source>day(s)</source> - <translation>день(дни)</translation> + <translation>день(дней)</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation>Повторять по</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Пнд</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Втр</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Срд</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Чтв</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Птн</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Суб</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Вск</translation> </message> <message> <source>week(s)</source> <translation>неделя(и)</translation> </message> <message> <source>Repeat By</source> <translation>Повтор</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>День</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Дата</translation> </message> <message> <source>month(s)</source> <translation>месяц(ев)</translation> </message> <message> <source>year(s)</source> <translation>год(а)</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Каждый(е)</translation> </message> <message> <source>on </source> - <translation>на</translation> + <translation>по</translation> </message> </context> <context> <name>OTimePickerDialogBase</name> <message> <source>Time:</source> <translation>Время:</translation> </message> <message> <source>:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pick Time:</source> <translation>Выбрать время:</translation> </message> <message> <source>OTimePickerDialogBase</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Priority:</source> <translation>Приоритет:</translation> </message> <message> <source>Progress:</source> <translation>Прогресс:</translation> </message> <message> @@ -549,65 +549,65 @@ and </source> <translation>Окон.:</translation> </message> <message> <source>Note:</source> <translation>Заметка:</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Каждые</translation> </message> <message> <source>%1 %2 every </source> <translation>%1 %2 кажд.</translation> </message> <message> <source>The %1 every </source> <translation>%1 каждые</translation> </message> <message> <source>Every </source> <translation>Каждые</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Понедельник</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>Вторник</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> - <translation></translation> + <translation>Среда</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>Четверг</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>Пятница</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>Суббота</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Воскресение</translation> </message> <message> <source>Documents</source> <translation>Документы</translation> </message> <message> <source>Files</source> <translation>Файлы</translation> </message> <message> <source>All Files</source> <translation>Все файлы</translation> </message> <message> <source>Very high</source> <translation>Очень высокий</translation> diff --git a/i18n/ru/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/ru/libtodayaddressbookplugin.ts index 227649e..2e2ed10 100644 --- a/i18n/ru/libtodayaddressbookplugin.ts +++ b/i18n/ru/libtodayaddressbookplugin.ts @@ -1,80 +1,80 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AddressBookPluginConfig</name> <message> <source>Max Lines: </source> <translation>Макс. линий:</translation> </message> <message> <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> <translation>Установить максимальное число линий используемых для каждого юбилея/дня рождения</translation> </message> <message> <source>Clip line after X chars: </source> - <translation>Обрезать линию после X символов:</translation> + <translation>Обрезать после X символов:</translation> </message> <message> <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> <translation>После скольки символов данные будут обрезаны</translation> </message> <message> <source>Days look ahead: </source> - <translation>Дней смотреть вперед:</translation> + <translation>Дней вперед:</translation> </message> <message> <source>How many days we should search forward</source> <translation>На сколько дней вперед делать поиск</translation> </message> <message> <source>Set Headline Color: </source> - <translation>Уст. цвет заголовков:</translation> + <translation>Цвет заголовков:</translation> </message> <message> <source>Colors for the headlines !</source> <translation>Цвета заголовков !</translation> </message> <message> <source>Set Entry Color: </source> - <translation>Уст. цвет записи:</translation> + <translation>Цвет записи:</translation> </message> <message> <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> <translation>Этот цвет будет использован для показа юбилеев/дней рождений !</translation> </message> <message> <source>Set Urgent Color if below </source> - <translation>Уст. срочный -цвет если меньше</translation> + <translation>Срочный цвет +если меньше</translation> </message> <message> <source> days: </source> <translation>дней:</translation> </message> <message> <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> <translation>Этот цвет будет использован если мы приближаемся к событию !</translation> </message> <message> <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> <translation>"Срочный" цвет будет использован если дни рождения/юбилеи ближе чем заданное число дней !</translation> </message> <message> <source>To activate settings: Restart application !</source> <translation>Чтобы применить установки: Перезапустите приложение!</translation> </message> <message> <source>Enable/Disable Views</source> <translation>Разрешить/Запретить виды</translation> </message> <message> <source>Show &Birthdays</source> <translation>Показать &Дни Рождения</translation> </message> <message> <source>Show &Anniveraries</source> <translation>Показать &Юбилеи</translation> </message> <message> <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source> <translation>Следующие дни рождения будут показаны, если разрешены!</translation> diff --git a/i18n/ru/light-and-power.ts b/i18n/ru/light-and-power.ts index 0a6bcfb..c6e9ca7 100644 --- a/i18n/ru/light-and-power.ts +++ b/i18n/ru/light-and-power.ts @@ -1,176 +1,176 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Calibration</name> <message> <source>%1 Steps</source> <translation>%1 шкала</translation> </message> </context> <context> <name>LightSettings</name> <message> <source>Backlight && Contrast</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Подсветка и контраст</translation> </message> </context> <context> <name>LightSettingsBase</name> <message> <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> <translation>Измеряя уровень освещения в месте где вы используете устройство, подсветка может быть настроена автоматически. Настройка яркости все равно влияет на общую яркость.</translation> </message> <message> <source>Dim light after</source> <translation>Ослабить свет после</translation> </message> <message> <source>Suspend after</source> <translation>Отключиться после</translation> </message> <message> <source>Light off after</source> - <translation>Откл. свет после</translation> + <translation>Отключить свет после</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation>Выкл.</translation> </message> <message> <source>Light and Power Settings</source> <translation>Настройки Света и Питания</translation> </message> <message> <source>on Battery</source> - <translation>на аккумуляторе</translation> + <translation>аккумулятор</translation> </message> <message> <source>General Settings</source> <translation>Общие настройки</translation> </message> <message> <source> sec</source> <translation>сек</translation> </message> <message> <source>never</source> <translation>никогда</translation> </message> <message> <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> - <translation>Отключить только ЖКД (не выключать)</translation> + <translation>Отключить ЖКД (не выключать питание)</translation> </message> <message> <source>Backlight</source> <translation>Подсветка</translation> </message> <message> <source>set a fix value for backlight</source> <translation>уст. фикс. значение для подсветки</translation> </message> <message> <source>Full</source> <translation>Полный</translation> </message> <message> <source>Use Light Sensor</source> <translation>Использовать сенсор освещения</translation> </message> <message> <source>Calibrate</source> <translation>Откалибровать</translation> </message> <message> <source>Advanced settings for light sensor handling</source> <translation>Дополнительные настройки для сенсора освещения</translation> </message> <message> <source>on AC</source> - <translation>на сети</translation> + <translation>в сети</translation> </message> <message> <source>Warnings</source> <translation>Предупреждения</translation> </message> <message> <source>Low power warning interval</source> - <translation>интервал предупрежд. о низком уровне</translation> + <translation>слабое питание - интервал</translation> </message> <message> <source> %</source> <translation>%</translation> </message> <message> <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждениео низком уровне</translation> </message> <message> <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> <translation>как часто нужно проверять на наличие низкого уровня. Это определяет частоту появления окон в случае низкого заряда</translation> </message> <message> <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> - <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждение о критич. уровне</translation> + <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждение о критическом уровне</translation> </message> <message> <source>very low battery warning at</source> - <translation>предупрежд. об очень низком уровне</translation> + <translation>очень низкий уровень</translation> </message> <message> <source>critical power warning at</source> - <translation>предупрежд. о критич. уровне в</translation> + <translation>критический уровень</translation> </message> <message> <source>CPU Frequency</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Частота ЦПУ</translation> </message> <message> <source>On closing the hinge</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>При закрытии крышки</translation> </message> <message> <source>ignore</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>игнорировать</translation> </message> <message> <source>display off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>откл. дисплей</translation> </message> <message> <source>suspend</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>выключить</translation> </message> <message> <source>set a fix value for contrast</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>уст. постоянн. контрастность</translation> </message> </context> <context> <name>SensorBase</name> <message> <source>Sensor Calibration</source> <translation>Калибровка сенсора</translation> </message> <message> <source>Full</source> <translation>Полный</translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation>Откл.</translation> </message> <message> <source>Dark</source> <translation>Темный</translation> </message> <message> <source>Light</source> <translation>Свет</translation> </message> <message> <source>Steps</source> <translation>Шкала</translation> </message> <message> <source>Check interval</source> <translation>Интервал проверки</translation> </message> diff --git a/i18n/ru/today.ts b/i18n/ru/today.ts index 62f49e9..06d8d01 100644 --- a/i18n/ru/today.ts +++ b/i18n/ru/today.ts @@ -32,65 +32,65 @@ <source>Today</source> <translation>Сегодня</translation> </message> <message> <source>Today by Maximilian Reiß</source> <translation>Сегодня by Maximilian Reiß</translation> </message> <message> <source>Click here to get to the config dialog</source> <translation>Щелкните для диалога конфигурации</translation> </message> </context> <context> <name>TodayConfig</name> <message> <source>Load which plugins in what order:</source> <translation>Загрузить с плагинами в порядке:</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> <translation>Вверх</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> <translation>Вниз</translation> </message> <message> <source>active/order</source> <translation>Активировать/порядок</translation> </message> <message> <source>Misc</source> - <translation>Смешанно</translation> + <translation>Прочие</translation> </message> <message> <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> <translation>Щелкните для активации/деактивации плагина или используйте кнопки со стрелками для изменения порядка</translation> </message> <message> <source>Today Config</source> <translation>Конфигурация</translation> </message> </context> <context> <name>TodayConfigMiscBase</name> <message> <source>Form1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> <translation>Щелкните, если "Сегодня" должен автоматически загружаться</translation> </message> <message> <source>autostart on resume?</source> <translation>загружать автоматически?</translation> </message> <message> <source>tiny banner</source> <translation>крошечный заголовок</translation> </message> <message> <source>Have small banner </source> <translation>Маленький заголовок</translation> </message> diff --git a/i18n/ru/todolist.ts b/i18n/ru/todolist.ts index fd4a28f..c6b0f16 100644 --- a/i18n/ru/todolist.ts +++ b/i18n/ru/todolist.ts @@ -51,97 +51,97 @@ <source>loud</source> <translation>громкий</translation> </message> <message> <source>Opie Todolist</source> <translation>Opie Дела</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>New from template</source> <translation>Новая по образцу</translation> </message> <message> <source>New Task</source> <translation>Новая задача</translation> </message> <message> <source>Click here to create a new task.</source> <translation>Нажмите здесь чтобы создать новую задачу.</translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> <translation>Изменить задачу</translation> </message> <message> <source>Click here to modify the current task.</source> <translation>Нажмите здесь чтобы изменить эту задачу.</translation> </message> <message> <source>View Task</source> - <translation>Просм. задачу</translation> + <translation>Просмотреть задачу</translation> </message> <message> <source>Delete...</source> <translation>Удалить...</translation> </message> <message> <source>Click here to remove the current task.</source> <translation>Нажмите здесь чтобы убрать эту задачу.</translation> </message> <message> <source>Delete all...</source> <translation>Удалить все...</translation> </message> <message> <source>Delete completed</source> <translation>Удалить завершенные</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Отправить</translation> </message> <message> <source>Click here to send the current task to another device.</source> <translation>Нажмите здесь чтобы отправить эту задачу на другое устройство.</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Найти</translation> </message> <message> <source>Show completed tasks</source> - <translation>Показать заверш. задачи</translation> + <translation>Показать завершенные задачи</translation> </message> <message> <source>Show only over-due tasks</source> <translation>Показать только просроч. задачи</translation> </message> <message> <source>Show task deadlines</source> <translation>Показать сроки задач</translation> </message> <message> <source>Show quick task bar</source> <translation>Показать панель быстрого доступа</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Данные</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Категория</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Опции</translation> </message> <message> <source>QuickEdit</source> <translation>БыстрРедакт</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all current tasks. @@ -181,101 +181,101 @@ Quit Anyway?</source> Все равно выйти?</translation> </message> <message> <source>Todo</source> <translation>Дела</translation> </message> <message> <source>all tasks?</source> <translation>все задачи?</translation> </message> <message> <source>all completed tasks?</source> <translation>все завершенные задачи?</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Без категории</translation> </message> <message> <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> <translation><P>%1 новые задачи принято .<p>Вы хотите добавить их в ваши Дела?</translation> </message> <message> <source>New Tasks</source> <translation>Новые задачи</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation>Сдублировать</translation> </message> <message> <source>C.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>З.</translation> </message> <message> <source>Priority</source> <translation>Приоритет</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="obsolete">Описание</translation> </message> <message> <source>Deadline</source> <translation>Предельный срок</translation> </message> <message> <source>Configure Templates</source> <translation>Настроить образцы</translation> </message> <message> <source>Priority:</source> <translation>Приоритет:</translation> </message> <message> <source>Template Editor</source> <translation>Редактор образцов</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Добавить</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Изменить</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation>Убрать</translation> + <translation>Удалить</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>New Template %1</source> <translation>Новый образец %1</translation> </message> <message> <source>Click here to set the priority of new task. This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> <translation>Нажмите здесь чтобы изменить приоритет нового задания. Это место называется панель быстрого доступа. Оно позволяет быстро добавить новую задачу в ваш список. Эта панель может быть скрыта или показана через меню Опции->'Показать панель быстрого доступа'.</translation> </message> <message> <source>Enter description of new task here. This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> <translation>Здесь введите описание новой задачи. Это место называется панель быстрого доступа. Оно позволяет быстро добавить новую задачу в ваш список. Эта панель может быть скрыта или показана через меню Опции->'Показать панель быстрого доступа'.</translation> @@ -309,87 +309,87 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or <translation>Нажмите чтобы добавить новую задачу. Это место называется панель быстрого доступа. Оно позволяет быстро добавить новую задачу в ваш список. Эта панель может быть скрыта или показана через меню Опции->'Показать панель быстрого доступа'.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> <source>Click here to reset new task information. This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> <translation>Нажмите чтобы сбросить сведения о новой задаче. Это место называется панель быстрого доступа. Оно позволяет быстро добавить новую задачу в ваш список. Эта панель может быть скрыта или показана через меню Опции->'Показать панель быстрого доступа'.</translation> </message> <message> <source>Data can not be edited, currently syncing</source> <translation>Не могу ввести данные, идет синхронизация</translation> </message> <message> <source>Data can't be edited, currently syncing</source> <translation>Не могу изменить данные, идет синхронизация</translation> </message> <message> <source>Summary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сводка</translation> </message> </context> <context> <name>TableView</name> <message> <source>Table View</source> <translation type="unfinished">В виде таблицы</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 day(s)</source> <translation>%1 дней</translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorAlarms</name> <message> <source>New</source> - <translation>Новая</translation> + <translation>Новое</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Изменить</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Дата</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Время</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorOverView</name> <message> <source>Description:</source> <translation>Описание:</translation> </message> <message> <source>Enter brief description of the task here.</source> <translation>Здесь введите краткое описание задачи.</translation> </message> |