summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/backgammon.ts6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/fr/backgammon.ts b/i18n/fr/backgammon.ts
index 720718e..a88b9dc 100644
--- a/i18n/fr/backgammon.ts
+++ b/i18n/fr/backgammon.ts
@@ -46,109 +46,109 @@
46 <translation>Sort les pièces de la endzone</translation> 46 <translation>Sort les pièces de la endzone</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Eliminate an opponents piece</source> 49 <source>Eliminate an opponents piece</source>
50 <translation>Elimine une pièce d&apos;un opposant</translation> 50 <translation>Elimine une pièce d&apos;un opposant</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Expose you own pieces. 53 <source>Expose you own pieces.
54After such a move only one piece will remain in the slot</source> 54After such a move only one piece will remain in the slot</source>
55 <translation>Exposer vos propres pièces. 55 <translation>Exposer vos propres pièces.
56Après un tel déplacement, il ne restera 56Après un tel déplacement, il ne restera
57qu&apos;une seule pièce dans la case</translation> 57qu&apos;une seule pièce dans la case</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Protect a single piece by 60 <source>Protect a single piece by
61putting another one in this slot</source> 61putting another one in this slot</source>
62 <translation>Protège une seule pièce en 62 <translation>Protège une seule pièce en
63mettant une autre dans la case</translation> 63mettant une autre dans la case</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Move piece to a slot already 66 <source>Move piece to a slot already
67occupied by the player</source> 67occupied by the player</source>
68 <translation>Déplacer la pièce sur une case 68 <translation>Déplacer la pièce sur une case
69déjà occupée par le joueur</translation> 69déjà occupée par le joueur</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Move piece to an empty slot</source> 72 <source>Move piece to an empty slot</source>
73 <translation>Déplacer une pièce sur une case vide</translation> 73 <translation>Déplacer une pièce sur une case vide</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Press and hold the ? buttton 76 <source>Press and hold the ? buttton
77next to a field for help</source> 77next to a field for help</source>
78 <translation type="unfinished">Maintenez appuyé le bouton &apos;?&apos; 78 <translation>Cliquez et maintenez le bouton &apos;?&apos; situé
79à côté d&apos;un champ pour obtenir de l&apos;aide.</translation> 79à côté d&apos;un des champs pour obtenir de l&apos;aide</translation>
80 </message> 80 </message>
81</context> 81</context>
82<context> 82<context>
83 <name>BackGammon</name> 83 <name>BackGammon</name>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Backgammon</source> 85 <source>Backgammon</source>
86 <translation>Backgammon</translation> 86 <translation>Backgammon</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>New</source> 89 <source>New</source>
90 <translation>Nouveau</translation> 90 <translation>Nouveau</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Load</source> 93 <source>Load</source>
94 <translation>Charger</translation> 94 <translation>Charger</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Save</source> 97 <source>Save</source>
98 <translation>Enregister</translation> 98 <translation>Enregister</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Delete</source> 101 <source>Delete</source>
102 <translation>Quitter</translation> 102 <translation>Quitter</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Game</source> 105 <source>Game</source>
106 <translation>Jeu</translation> 106 <translation>Jeu</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Default</source> 109 <source>Default</source>
110 <translation>Défaut</translation> 110 <translation>Défaut</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Theme</source> 113 <source>Theme</source>
114 <translation>Thème</translation> 114 <translation>Thème</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Player</source> 117 <source>Player</source>
118 <translation>Joueur</translation> 118 <translation>Joueur</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>AI</source> 121 <source>AI</source>
122 <translation type="unfinished">I.A.</translation> 122 <translation>I.A</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Rules</source> 125 <source>Rules</source>
126 <translation>Règles</translation> 126 <translation>Règles</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Options</source> 129 <source>Options</source>
130 <translation>Options</translation> 130 <translation>Options</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>deleted theme %1?</source> 133 <source>deleted theme %1?</source>
134 <translation>Supprimer thème %1 ?</translation> 134 <translation>Supprimer thème %1 ?</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>OK</source> 137 <source>OK</source>
138 <translation>OK</translation> 138 <translation>OK</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Cancel</source> 141 <source>Cancel</source>
142 <translation>Annuler</translation> 142 <translation>Annuler</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Load Theme</source> 145 <source>Load Theme</source>
146 <translation>Charger Thème</translation> 146 <translation>Charger Thème</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>&lt;b&gt;no move&lt;/b&gt;</source> 149 <source>&lt;b&gt;no move&lt;/b&gt;</source>
150 <translation>&lt;b&gt;aucun déplacement&lt;/b&gt;</translation> 150 <translation>&lt;b&gt;aucun déplacement&lt;/b&gt;</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>&lt;b&gt;Player 1 wins. Click on board for new game.&lt;/b&gt;</source> 153 <source>&lt;b&gt;Player 1 wins. Click on board for new game.&lt;/b&gt;</source>
154 <translation>&lt;b&gt;Joueur 1 gagne. Cliquez pour commencer un nouveau jeu.&lt;/b&gt;</translation> 154 <translation>&lt;b&gt;Joueur 1 gagne. Cliquez pour commencer un nouveau jeu.&lt;/b&gt;</translation>