summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/sheetqt.ts170
-rw-r--r--i18n/cz/simple-icon.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/simple-main.ts14
-rw-r--r--i18n/cz/simple-pim.ts26
-rw-r--r--i18n/cz/simple.ts6
-rw-r--r--i18n/cz/stocktickertest.ts30
-rw-r--r--i18n/cz/sysinfo.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/textedit.ts2
-rw-r--r--i18n/cz/today.ts6
-rw-r--r--i18n/cz/todolist.ts14
-rw-r--r--i18n/cz/wellenreiter.ts6
-rw-r--r--i18n/cz/zlines.ts18
-rw-r--r--i18n/cz/zsafe.ts20
-rw-r--r--i18n/cz/zsame.ts12
14 files changed, 167 insertions, 165 deletions
diff --git a/i18n/cz/sheetqt.ts b/i18n/cz/sheetqt.ts
index 630f97c..6c326ff 100644
--- a/i18n/cz/sheetqt.ts
+++ b/i18n/cz/sheetqt.ts
@@ -476,425 +476,425 @@
476 <translation>&amp;Vsadit</translation> 476 <translation>&amp;Vsadit</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>&amp;Format</source> 479 <source>&amp;Format</source>
480 <translation>&amp;Formát</translation> 480 <translation>&amp;Formát</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>&amp;Data</source> 483 <source>&amp;Data</source>
484 <translation>&amp;Data</translation> 484 <translation>&amp;Data</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>&amp;Row</source> 487 <source>&amp;Row</source>
488 <translation>&amp;Řádek</translation> 488 <translation>&amp;Řádek</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Colum&amp;n</source> 491 <source>Colum&amp;n</source>
492 <translation>Sloupe&amp;c</translation> 492 <translation>Sloupe&amp;c</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>&amp;Sheet</source> 495 <source>&amp;Sheet</source>
496 <translation>&amp;List</translation> 496 <translation>&amp;List</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>&amp;Function</source> 499 <source>&amp;Function</source>
500 <translation>&amp;Funkce</translation> 500 <translation>&amp;Funkce</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>&amp;Simple</source> 503 <source>&amp;Simple</source>
504 <translation>&amp;Jednoduché</translation> 504 <translation>&amp;Jednoduché</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>ABS(x)</source> 507 <source>ABS(x)</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>ABS(x)</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>CEILING(x,acc)</source> 511 <source>CEILING(x,acc)</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>CEILING(x,acc)</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>FACT(x)</source> 515 <source>FACT(x)</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>FACT(x)</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>FLOOR(x,acc)</source> 519 <source>FLOOR(x,acc)</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>FLOOR(x,acc)</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>INT(x)</source> 523 <source>INT(x)</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>INT(x)</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>MOD(x,y)</source> 527 <source>MOD(x,y)</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>MOD(x,y)</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>ROUND(x,digits)</source> 531 <source>ROUND(x,digits)</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>ROUND(x,digits)</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>SIGN(x)</source> 535 <source>SIGN(x)</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>SIGN(x)</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>EXP(x)</source> 539 <source>EXP(x)</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>EXP(x)</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>LN(x)</source> 543 <source>LN(x)</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>LN(x)</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>LOG(x,b)</source> 547 <source>LOG(x,b)</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>LOG(x,b)</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>LOG10(x)</source> 551 <source>LOG10(x)</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>LOG10(x)</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>POWER(x,y)</source> 555 <source>POWER(x,y)</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>POWER(x,y)</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>SQRT(x)</source> 559 <source>SQRT(x)</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>SQRT(x)</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>DEGREES(x)</source> 563 <source>DEGREES(x)</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>DEGREES(x)</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>RADIANS(x)</source> 567 <source>RADIANS(x)</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>RADIANS(x)</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>PI()</source> 571 <source>PI()</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>PI()</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>RAND()</source> 575 <source>RAND()</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>RAND()</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>RANDBETWEEN(a,b)</source> 579 <source>RANDBETWEEN(a,b)</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>RANDBETWEEN(a,b)</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>S&amp;tandard</source> 583 <source>S&amp;tandard</source>
584 <translation>S&amp;tandardní</translation> 584 <translation>S&amp;tandardní</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>AND(x1,x2)</source> 587 <source>AND(x1,x2)</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>AND(x1,x2)</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>NOT(x)</source> 591 <source>NOT(x)</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>NOT(x)</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>OR(x1,x2)</source> 595 <source>OR(x1,x2)</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>OR(x1,x2)</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>IF(compare,val1,val2)</source> 599 <source>IF(compare,val1,val2)</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>IF(compare,val1,val2)</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>INDEX(range,index)</source> 603 <source>INDEX(range,index)</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>INDEX(range,index)</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>ISBLANK(x)</source> 607 <source>ISBLANK(x)</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>ISBLANK(x)</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>ISNUMBER(x)</source> 611 <source>ISNUMBER(x)</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>ISNUMBER(x)</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>EVEN(x)</source> 615 <source>EVEN(x)</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>EVEN(x)</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>ISEVEN(x)</source> 619 <source>ISEVEN(x)</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>ISEVEN(x)</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>ODD(x)</source> 623 <source>ODD(x)</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>ODD(x)</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>ISODD(x)</source> 627 <source>ISODD(x)</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>ISODD(x)</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>Logical-&amp;Information</source> 631 <source>Logical-&amp;Information</source>
632 <translation>Logické-&amp;Informační</translation> 632 <translation>Logické-&amp;Informační</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>SIN(x)</source> 635 <source>SIN(x)</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>SIN(x)</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>COS(x)</source> 639 <source>COS(x)</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>COS(x)</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>TAN(x)</source> 643 <source>TAN(x)</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>TAN(x)</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>ASIN(x)</source> 647 <source>ASIN(x)</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>ASIN(x)</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>ACOS(x)</source> 651 <source>ACOS(x)</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>ACOS(x)</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>ATAN(x)</source> 655 <source>ATAN(x)</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>ATAN(x)</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>ATAN2(x,y)</source> 659 <source>ATAN2(x,y)</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>ATAN2(x,y)</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>SINH(x)</source> 663 <source>SINH(x)</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>SINH(x)</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>COSH(x)</source> 667 <source>COSH(x)</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>COSH(x)</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>TANH(x)</source> 671 <source>TANH(x)</source>
672 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>TANH(x)</translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>ACOSH(x)</source> 675 <source>ACOSH(x)</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>ACOSH(x)</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>ASINH(x)</source> 679 <source>ASINH(x)</source>
680 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>ASINH(x)</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>ATANH(x)</source> 683 <source>ATANH(x)</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>ATANH(x)</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>&amp;Trigonometric</source> 687 <source>&amp;Trigonometric</source>
688 <translation>&amp;Trigonometrické</translation> 688 <translation>&amp;Trigonometrické</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>LEN(s)</source> 691 <source>LEN(s)</source>
692 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>LEN(s)</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>LEFT(s,num)</source> 695 <source>LEFT(s,num)</source>
696 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>LEFT(s,num)</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
699 <source>RIGHT(s,num)</source> 699 <source>RIGHT(s,num)</source>
700 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>RIGHT(s,num)</translation>
701 </message> 701 </message>
702 <message> 702 <message>
703 <source>MID(s,pos,len)</source> 703 <source>MID(s,pos,len)</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>MID(s,pos,len)</translation>
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source> 707 <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source>
708 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>CONCATENATE(s1,s2..)</translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>EXACT(s1,s2)</source> 711 <source>EXACT(s1,s2)</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>EXACT(s1,s2)</translation>
713 </message> 713 </message>
714 <message> 714 <message>
715 <source>FIND(what,where,pos)</source> 715 <source>FIND(what,where,pos)</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation>FIND(what,where,pos)</translation>
717 </message> 717 </message>
718 <message> 718 <message>
719 <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source> 719 <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>REPLACE(s,pos,len,ns)</translation>
721 </message> 721 </message>
722 <message> 722 <message>
723 <source>REPT(s,n)</source> 723 <source>REPT(s,n)</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>REPT(s,n)</translation>
725 </message> 725 </message>
726 <message> 726 <message>
727 <source>UPPER(s)</source> 727 <source>UPPER(s)</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation>UPPER(s)</translation>
729 </message> 729 </message>
730 <message> 730 <message>
731 <source>LOWER(s)</source> 731 <source>LOWER(s)</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation>LOWER(s)</translation>
733 </message> 733 </message>
734 <message> 734 <message>
735 <source>&amp;Strings</source> 735 <source>&amp;Strings</source>
736 <translation>&amp;Řetězce</translation> 736 <translation>&amp;Řetězce</translation>
737 </message> 737 </message>
738 <message> 738 <message>
739 <source>AVERAGE(range)</source> 739 <source>AVERAGE(range)</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation>AVERAGE(range)</translation>
741 </message> 741 </message>
742 <message> 742 <message>
743 <source>COUNT(range)</source> 743 <source>COUNT(range)</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation>COUNT(range)</translation>
745 </message> 745 </message>
746 <message> 746 <message>
747 <source>COUNTIF(range,eqls)</source> 747 <source>COUNTIF(range,eqls)</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation>COUNTIF(range,eqls)</translation>
749 </message> 749 </message>
750 <message> 750 <message>
751 <source>MAX(range)</source> 751 <source>MAX(range)</source>
752 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation>MAX(range)</translation>
753 </message> 753 </message>
754 <message> 754 <message>
755 <source>MIN(range)</source> 755 <source>MIN(range)</source>
756 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation>MIN(range)</translation>
757 </message> 757 </message>
758 <message> 758 <message>
759 <source>SUM(range)</source> 759 <source>SUM(range)</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation>SUM(range)</translation>
761 </message> 761 </message>
762 <message> 762 <message>
763 <source>SUMSQ(range)</source> 763 <source>SUMSQ(range)</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation>SUMSQ(range)</translation>
765 </message> 765 </message>
766 <message> 766 <message>
767 <source>VAR(range)</source> 767 <source>VAR(range)</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation>VAR(range)</translation>
769 </message> 769 </message>
770 <message> 770 <message>
771 <source>VARP(range)</source> 771 <source>VARP(range)</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation>VARP(range)</translation>
773 </message> 773 </message>
774 <message> 774 <message>
775 <source>STDEV(range)</source> 775 <source>STDEV(range)</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation>STDEV(range)</translation>
777 </message> 777 </message>
778 <message> 778 <message>
779 <source>STDEVP(range)</source> 779 <source>STDEVP(range)</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation>STDEVP(range)</translation>
781 </message> 781 </message>
782 <message> 782 <message>
783 <source>SKEW(range)</source> 783 <source>SKEW(range)</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation>SKEW(range)</translation>
785 </message> 785 </message>
786 <message> 786 <message>
787 <source>KURT(range)</source> 787 <source>KURT(range)</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation>KURT(range)</translation>
789 </message> 789 </message>
790 <message> 790 <message>
791 <source>Sta&amp;tistical</source> 791 <source>Sta&amp;tistical</source>
792 <translation>Sta&amp;tistické</translation> 792 <translation>Sta&amp;tistické</translation>
793 </message> 793 </message>
794 <message> 794 <message>
795 <source>BESSELI(x,n)</source> 795 <source>BESSELI(x,n)</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation>BESSELI(x,n)</translation>
797 </message> 797 </message>
798 <message> 798 <message>
799 <source>BESSELJ(x,n)</source> 799 <source>BESSELJ(x,n)</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation>BESSELJ(x,n)</translation>
801 </message> 801 </message>
802 <message> 802 <message>
803 <source>BESSELK(x,n)</source> 803 <source>BESSELK(x,n)</source>
804 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation>BESSELK(x,n)</translation>
805 </message> 805 </message>
806 <message> 806 <message>
807 <source>BESSELY(x,n)</source> 807 <source>BESSELY(x,n)</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation>BESSELY(x,n)</translation>
809 </message> 809 </message>
810 <message> 810 <message>
811 <source>BETAI(x,a,b)</source> 811 <source>BETAI(x,a,b)</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation>BETAI(x,a,b)</translation>
813 </message> 813 </message>
814 <message> 814 <message>
815 <source>ERF(a,b)</source> 815 <source>ERF(a,b)</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation>ERF(a,b)</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>ERFC(a,b)</source> 819 <source>ERFC(a,b)</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation>ERFC(a,b)</translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>GAMMALN(x)</source> 823 <source>GAMMALN(x)</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation>GAMMALN(x)</translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>GAMMAP(x,a)</source> 827 <source>GAMMAP(x,a)</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation>GAMMAP(x,a)</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>GAMMAQ(x,a)</source> 831 <source>GAMMAQ(x,a)</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 832 <translation>GAMMAQ(x,a)</translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>Scienti&amp;fic</source> 835 <source>Scienti&amp;fic</source>
836 <translation>Vědec&amp;ké</translation> 836 <translation>Vědec&amp;ké</translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source> 839 <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation>BETADIST(z,a,b,Q?)</translation>
841 </message> 841 </message>
842 <message> 842 <message>
843 <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source> 843 <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation>CHI2DIST(x,n,Q?)</translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source> 847 <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source>
848 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation>CHIDIST(x,n,Q?)</translation>
849 </message> 849 </message>
850 <message> 850 <message>
851 <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source> 851 <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</translation>
853 </message> 853 </message>
854 <message> 854 <message>
855 <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source> 855 <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source>
856 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</translation>
857 </message> 857 </message>
858 <message> 858 <message>
859 <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source> 859 <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source>
860 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</translation>
861 </message> 861 </message>
862 <message> 862 <message>
863 <source>PHI(x,Q?)</source> 863 <source>PHI(x,Q?)</source>
864 <translation type="unfinished"></translation> 864 <translation>PHI(x,Q?)</translation>
865 </message> 865 </message>
866 <message> 866 <message>
867 <source>POISSON(x,n,Q?)</source> 867 <source>POISSON(x,n,Q?)</source>
868 <translation type="unfinished"></translation> 868 <translation>POISSON(x,n,Q?)</translation>
869 </message> 869 </message>
870 <message> 870 <message>
871 <source>&amp;Distributions</source> 871 <source>&amp;Distributions</source>
872 <translation>&amp;Distribuce</translation> 872 <translation>&amp;Distribuce</translation>
873 </message> 873 </message>
874 <message> 874 <message>
875 <source>Functions</source> 875 <source>Functions</source>
876 <translation>Funkce</translation> 876 <translation>Funkce</translation>
877 </message> 877 </message>
878 <message> 878 <message>
879 <source>About Opie Sheet</source> 879 <source>About Opie Sheet</source>
880 <translation>O aplikaci Opie Sheet</translation> 880 <translation>O aplikaci Opie Sheet</translation>
881 </message> 881 </message>
882 <message> 882 <message>
883 <source>Opie Sheet 883 <source>Opie Sheet
884Spreadsheet Software for Opie 884Spreadsheet Software for Opie
885QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) 885QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt)
886 886
887Developed by: Serdar Ozler 887Developed by: Serdar Ozler
888Release 1.0.2 888Release 1.0.2
889Release Date: October 08, 2002 889Release Date: October 08, 2002
890 890
891This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. 891This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site.
892 892
893http://qtopia.sitebest.com</source> 893http://qtopia.sitebest.com</source>
894 <translation>Opie Sheet 894 <translation>Opie Sheet
895Tabulkový software pro Opii 895Tabulkový software pro Opii
896QWDC Beta vítěz (jako Sheet/Qt) 896QWDC Beta vítěz (jako Sheet/Qt)
897 897
898Vyvinul: Serdar Ozler 898Vyvinul: Serdar Ozler
899Vydání 1.0.2 899Vydání 1.0.2
900Datum vydání: 8. října 2002 900Datum vydání: 8. října 2002
diff --git a/i18n/cz/simple-icon.ts b/i18n/cz/simple-icon.ts
index dfdccec..017159a 100644
--- a/i18n/cz/simple-icon.ts
+++ b/i18n/cz/simple-icon.ts
@@ -1,14 +1,14 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Simple</name> 3 <name>Simple</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>My Simple Application</source> 5 <source>My Simple Application</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Moje jednoduchá aplikace</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Fire</source> 9 <source>Fire</source>
10 <comment>translatable fire string</comment> 10 <comment>translatable fire string</comment>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Jeď</translation>
12 </message> 12 </message>
13</context> 13</context>
14</TS> 14</TS>
diff --git a/i18n/cz/simple-main.ts b/i18n/cz/simple-main.ts
index d962dc5..6ef10f4 100644
--- a/i18n/cz/simple-main.ts
+++ b/i18n/cz/simple-main.ts
@@ -1,37 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>My MainWindow</source> 5 <source>My MainWindow</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Moje hlavní okno</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Quit</source> 9 <source>Quit</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Konec</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Fire</source> 13 <source>Fire</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Jeď</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>File</source> 17 <source>File</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Soubor</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>Simple</name> 22 <name>Simple</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>My Simple Application</source> 24 <source>My Simple Application</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Moje jednoduchá aplikace</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Click on the button or follow the white rabbit</source> 28 <source>Click on the button or follow the white rabbit</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Klikněte na tlačítko, nebo následujte bílého králíka</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Fire</source> 32 <source>Fire</source>
33 <comment>translatable quit string</comment> 33 <comment>translatable quit string</comment>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Konec</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/cz/simple-pim.ts b/i18n/cz/simple-pim.ts
index 32a0072..59ca0a8 100644
--- a/i18n/cz/simple-pim.ts
+++ b/i18n/cz/simple-pim.ts
@@ -1,60 +1,60 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>My MainWindow</source> 5 <source>My MainWindow</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Moje hlavní okno</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Todos</source> 9 <source>Todos</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Úkoly</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Events</source> 13 <source>Events</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Události</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Quit</source> 17 <source>Quit</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Konec</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>View Current</source> 21 <source>View Current</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Zobrazit aktuální</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Views the current record</source> 25 <source>Views the current record</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Zobrazit aktuální záznam</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Choose Date</source> 29 <source>Choose Date</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Vyberte datum</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>File</source> 33 <source>File</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Soubor</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>View Record</source> 37 <source>View Record</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Zobrazit záznam</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41<context> 41<context>
42 <name>PIMListView</name> 42 <name>PIMListView</name>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Start </source> 44 <source>Start </source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Začátek</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>End </source> 48 <source>End </source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Konec</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Time </source> 52 <source>Time </source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Čas</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source> This is an All-Day Event</source> 56 <source> This is an All-Day Event</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Toto je každodenní událost</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60</TS> 60</TS>
diff --git a/i18n/cz/simple.ts b/i18n/cz/simple.ts
index 846ed58..5178fea 100644
--- a/i18n/cz/simple.ts
+++ b/i18n/cz/simple.ts
@@ -1,18 +1,18 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Simple</name> 3 <name>Simple</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>My Simple Application</source> 5 <source>My Simple Application</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Moje jednoduchá aplikace</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Click on the button or follow the white rabbit</source> 9 <source>Click on the button or follow the white rabbit</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Klikněte na tlačítko, nebo následujte bílého králíka</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Quit</source> 13 <source>Quit</source>
14 <comment>translatable quit string</comment> 14 <comment>translatable quit string</comment>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Konec</translation>
16 </message> 16 </message>
17</context> 17</context>
18</TS> 18</TS>
diff --git a/i18n/cz/stocktickertest.ts b/i18n/cz/stocktickertest.ts
index 53c65ee..93968e8 100644
--- a/i18n/cz/stocktickertest.ts
+++ b/i18n/cz/stocktickertest.ts
@@ -1,68 +1,68 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpWindow</name> 3 <name>HelpWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;Open File</source> 5 <source>&amp;Open File</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Otevřít soubor</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;Close</source> 9 <source>&amp;Close</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Zavřít</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Backward</source> 13 <source>&amp;Backward</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Z&amp;pět</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Forward</source> 17 <source>&amp;Forward</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Vpřed</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Home</source> 21 <source>&amp;Home</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Domů</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Add Bookmark</source> 25 <source>Add Bookmark</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Přidat záložku</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;File</source> 29 <source>&amp;File</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Soubor</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Go</source> 33 <source>&amp;Go</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Spustit</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>History</source> 37 <source>History</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Historie</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bookmarks</source> 41 <source>Bookmarks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Záložky</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Backward</source> 45 <source>Backward</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Zpět</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Forward</source> 49 <source>Forward</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Vpřed</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Home</source> 53 <source>Home</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Domů</translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
57<context> 57<context>
58 <name>InputDialog</name> 58 <name>InputDialog</name>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Symbol Lookup</source> 60 <source>Symbol Lookup</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Hlení znaků</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Enter something to lookup / search.</source> 64 <source>Enter something to lookup / search.</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Zadejte něco pro hledání.</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68</TS> 68</TS>
diff --git a/i18n/cz/sysinfo.ts b/i18n/cz/sysinfo.ts
index 5529a45..fc733e0 100644
--- a/i18n/cz/sysinfo.ts
+++ b/i18n/cz/sysinfo.ts
@@ -295,75 +295,75 @@ tomuto procesu?</translation>
295 <translation>Informace o systému</translation> 295 <translation>Informace o systému</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Memory</source> 298 <source>Memory</source>
299 <translation>Paměť</translation> 299 <translation>Paměť</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Storage</source> 302 <source>Storage</source>
303 <translation>Úložný prostor</translation> 303 <translation>Úložný prostor</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>CPU</source> 306 <source>CPU</source>
307 <translation>CPU</translation> 307 <translation>CPU</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Process</source> 310 <source>Process</source>
311 <translation>Proces</translation> 311 <translation>Proces</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Modules</source> 314 <source>Modules</source>
315 <translation>Moduly</translation> 315 <translation>Moduly</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Version</source> 318 <source>Version</source>
319 <translation>Verze</translation> 319 <translation>Verze</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Benchmark</source> 322 <source>Benchmark</source>
323 <translation>Výkonnostní testy</translation> 323 <translation>Výkonnostní testy</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Syslog</source> 326 <source>Syslog</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Syslog</translation>
328 </message> 328 </message>
329</context> 329</context>
330<context> 330<context>
331 <name>VersionInfo</name> 331 <name>VersionInfo</name>
332 <message> 332 <message>
333 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 333 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
334 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation> 334 <translation>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Compiled by: </source> 337 <source>Compiled by: </source>
338 <translation>Kompiloval: </translation> 338 <translation>Kompiloval: </translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 341 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
342 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation> 342 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verze: </translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Built on: </source> 345 <source>Built on: </source>
346 <translation>Sestaveno: </translation> 346 <translation>Sestaveno: </translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 349 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
350 <translation>&lt;p&gt;Verze: </translation> 350 <translation>&lt;p&gt;Verze: </translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 353 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
354 <translation>&lt;br&gt;Model: </translation> 354 <translation>&lt;br&gt;Model: </translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 357 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
358 <translation>&lt;br&gt;Dodavatel: </translation> 358 <translation>&lt;br&gt;Dodavatel: </translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 361 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
362 <translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation> 362 <translation>Tato stránka ukazuje aktuální verzi Opie, linuxového jádra a distribuce běžící na tomto kapesním zařízení.</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Built against Qt/E </source> 365 <source>Built against Qt/E </source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>Sestaveno proti Qt/E </translation>
367 </message> 367 </message>
368</context> 368</context>
369</TS> 369</TS>
diff --git a/i18n/cz/textedit.ts b/i18n/cz/textedit.ts
index 7501d1d..aa862cb 100644
--- a/i18n/cz/textedit.ts
+++ b/i18n/cz/textedit.ts
@@ -173,65 +173,65 @@ z disku?&lt;BR&gt;Je to &lt;B&gt;nevratné!&lt;/B&gt;</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 175 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
176 <translation>Text Edit je copyrightován&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt; a je licencován pod GPL</translation> 176 <translation>Text Edit je copyrightován&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt; a je licencován pod GPL</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Textedit</source> 179 <source>Textedit</source>
180 <translation>Textedit</translation> 180 <translation>Textedit</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Textedit detected 183 <source>Textedit detected
184you have unsaved changes 184you have unsaved changes
185Go ahead and save? 185Go ahead and save?
186</source> 186</source>
187 <translation>Textedit zjistil, 187 <translation>Textedit zjistil,
188že nemáte uložené změny 188že nemáte uložené změny
189Chcete je uložit?</translation> 189Chcete je uložit?</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Don&apos;t Save</source> 192 <source>Don&apos;t Save</source>
193 <translation>Neukládat</translation> 193 <translation>Neukládat</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>&amp;Cancel</source> 196 <source>&amp;Cancel</source>
197 <translation>&amp;Storno</translation> 197 <translation>&amp;Storno</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Not enough lines</source> 200 <source>Not enough lines</source>
201 <translation>Nedostatek řádek</translation> 201 <translation>Nedostatek řádek</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Save Failed</source> 204 <source>Save Failed</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Uložení selhalo</translation>
206 </message> 206 </message>
207</context> 207</context>
208<context> 208<context>
209 <name>filePermissions</name> 209 <name>filePermissions</name>
210 <message> 210 <message>
211 <source>File Permissions</source> 211 <source>File Permissions</source>
212 <translation>Práva souboru</translation> 212 <translation>Práva souboru</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Set File Permissions</source> 215 <source>Set File Permissions</source>
216 <translation>Nastavit práva souboru</translation> 216 <translation>Nastavit práva souboru</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Set file permissions for:</source> 219 <source>Set file permissions for:</source>
220 <translation>Nastavit práva souboru pro:</translation> 220 <translation>Nastavit práva souboru pro:</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>owner</source> 223 <source>owner</source>
224 <translation>vlastník</translation> 224 <translation>vlastník</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>group</source> 227 <source>group</source>
228 <translation>skupina</translation> 228 <translation>skupina</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>others</source> 231 <source>others</source>
232 <translation>ostatní</translation> 232 <translation>ostatní</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Owner</source> 235 <source>Owner</source>
236 <translation>Vlastník</translation> 236 <translation>Vlastník</translation>
237 </message> 237 </message>
diff --git a/i18n/cz/today.ts b/i18n/cz/today.ts
index 9265d98..45b9e8c 100644
--- a/i18n/cz/today.ts
+++ b/i18n/cz/today.ts
@@ -1,66 +1,66 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Owned by </source> 5 <source>Owned by </source>
6 <translation>Vlastník</translation> 6 <translation>Vlastník</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Please fill out the business card</source> 9 <source>Please fill out the business card</source>
10 <translation>Prosím vyplňte vizitku</translation> 10 <translation>Prosím vyplňte vizitku</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Click here to launch the associated app</source> 13 <source>Click here to launch the associated app</source>
14 <translation>Klikněte pro spuštění přidružené aplikace</translation> 14 <translation>Klikněte pro spuštění přidružené aplikace</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No plugins found</source> 17 <source>No plugins found</source>
18 <translation type="obsolete">Nejsou žádné pluginy</translation> 18 <translation type="obsolete">Nejsou žádné pluginy</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No plugins activated</source> 21 <source>No plugins activated</source>
22 <translation>Nejsou aktivovány žádné pluginy</translation> 22 <translation>Nejsou aktivovány žádné pluginy</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Today</source> 25 <source>Today</source>
26 <translation type="unfinished">Today</translation> 26 <translation>Today</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Today Error</source> 29 <source>Today Error</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Today Chyba</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source> 33 <source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&lt;qt&gt;Plugin &apos;%1&apos; způsobil havárii Today. Je možné, že plugin není řádně nainstalován.&lt;br&gt;Today zkusí pokračovat v nahrávání pluginů.&lt;/qt&gt;</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37<context> 37<context>
38 <name>TodayBase</name> 38 <name>TodayBase</name>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Today</source> 40 <source>Today</source>
41 <translation>Today</translation> 41 <translation>Today</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source> 44 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
45 <translation>Today napsal Maximilian Reiß</translation> 45 <translation>Today napsal Maximilian Reiß</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Click here to get to the config dialog</source> 48 <source>Click here to get to the config dialog</source>
49 <translation>Zde klikněte pro okno s nastavením</translation> 49 <translation>Zde klikněte pro okno s nastavením</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>TodayConfig</name> 53 <name>TodayConfig</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Today Config</source> 55 <source>Today Config</source>
56 <translation>Konfigurace Today</translation> 56 <translation>Konfigurace Today</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Load which plugins in what order:</source> 59 <source>Load which plugins in what order:</source>
60 <translation>V jakém pořadí nahrát jaké pluginy:</translation> 60 <translation>V jakém pořadí nahrát jaké pluginy:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> 63 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
64 <translation>Pro aktivaci pluginu jej zaškrtněte, nebo použijte šipky na pravé straně pro změnu pořadí spouštění</translation> 64 <translation>Pro aktivaci pluginu jej zaškrtněte, nebo použijte šipky na pravé straně pro změnu pořadí spouštění</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
diff --git a/i18n/cz/todolist.ts b/i18n/cz/todolist.ts
index 7883cd6..a8662d7 100644
--- a/i18n/cz/todolist.ts
+++ b/i18n/cz/todolist.ts
@@ -1,99 +1,99 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation>Ok</translation> 6 <translation>Ok</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
10 <translation>&lt;h1&gt;Alarm v %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 10 <translation>&lt;h1&gt;Alarm v %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>All</source> 13 <source>All</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Vše</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished">Nezařazené</translation> 18 <translation>Nezařazené</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>NewTaskDlg</name> 22 <name>NewTaskDlg</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>New Task</source> 24 <source>New Task</source>
25 <translation type="unfinished">Nový úkol</translation> 25 <translation>Nový úkol</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Blank task</source> 28 <source>Blank task</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Prázdný úkol</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Using template:</source> 32 <source>Using template:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Použít šablonu:</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36<context> 36<context>
37 <name>OTaskEditor</name> 37 <name>OTaskEditor</name>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Task Editor</source> 39 <source>Task Editor</source>
40 <translation>Editor úkolů</translation> 40 <translation>Editor úkolů</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Information</source> 43 <source>Information</source>
44 <translation>Informace</translation> 44 <translation>Informace</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Status</source> 47 <source>Status</source>
48 <translation>Stav</translation> 48 <translation>Stav</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Alarms</source> 51 <source>Alarms</source>
52 <translation>Alarmy</translation> 52 <translation>Alarmy</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Recurrence</source> 55 <source>Recurrence</source>
56 <translation>Opakování</translation> 56 <translation>Opakování</translation>
57 </message> 57 </message>
58</context> 58</context>
59<context> 59<context>
60 <name>Opie</name> 60 <name>Opie</name>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Todo List</source> 62 <source>Todo List</source>
63 <translation type="unfinished">Seznam Todo</translation> 63 <translation>Seznam úko</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Task</source> 66 <source>Task</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Úkol</translation>
68 </message> 68 </message>
69</context> 69</context>
70<context> 70<context>
71 <name>QObject</name> 71 <name>QObject</name>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Opie Todolist</source> 73 <source>Opie Todolist</source>
74 <translation type="obsolete">Opie Todolist</translation> 74 <translation type="obsolete">Opie Todolist</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Enter Task</source> 77 <source>Enter Task</source>
78 <translation>Zadat úkol</translation> 78 <translation>Zadat úkol</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Edit Task</source> 81 <source>Edit Task</source>
82 <translation>Upravit úkol</translation> 82 <translation>Upravit úkol</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>silent</source> 85 <source>silent</source>
86 <translation>tichý</translation> 86 <translation>tichý</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>loud</source> 89 <source>loud</source>
90 <translation>hlasitý</translation> 90 <translation>hlasitý</translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>QWidget</name> 94 <name>QWidget</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>New from template</source> 96 <source>New from template</source>
97 <translation type="obsolete">Nový ze šablony</translation> 97 <translation type="obsolete">Nový ze šablony</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
diff --git a/i18n/cz/wellenreiter.ts b/i18n/cz/wellenreiter.ts
index 468e3c8..0a18ff3 100644
--- a/i18n/cz/wellenreiter.ts
+++ b/i18n/cz/wellenreiter.ts
@@ -158,65 +158,65 @@ Pokračovat s omezenou funkčností?</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source> 160 <source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source>
161 <translation>Wellenreiter II - přehrávám zachycený soubor...</translation> 161 <translation>Wellenreiter II - přehrávám zachycený soubor...</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Got packet with protocol &apos;%1&apos;</source> 164 <source>Got packet with protocol &apos;%1&apos;</source>
165 <comment>Protocol Name</comment> 165 <comment>Protocol Name</comment>
166 <translation>Chycen paket s protokolem &apos;%1&apos;</translation> 166 <translation>Chycen paket s protokolem &apos;%1&apos;</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Can&apos;t do that!</source> 169 <source>Can&apos;t do that!</source>
170 <translation>To nelze provést!</translation> 170 <translation>To nelze provést!</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>No wireless 173 <source>No wireless
174interface available.</source> 174interface available.</source>
175 <translation>Bezdrátové rozhraní 175 <translation>Bezdrátové rozhraní
176není k dispozici.</translation> 176není k dispozici.</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Stop sniffing before 179 <source>Stop sniffing before
180joining a net.</source> 180joining a net.</source>
181 <translation>Vypněte zachytávání před 181 <translation>Vypněte zachytávání před
182připojením k síti.</translation> 182připojením k síti.</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Function only available on Embedded build</source> 185 <source>Function only available on Embedded build</source>
186 <translation>Funkce je k dispozici pouze v Embedded kompilaci</translation> 186 <translation>Funkce je k dispozici pouze v Embedded kompilaci</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;do not match!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source> 189 <source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;do not match!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>&lt;p&gt;Verze bezdrátových rozšíření&lt;br&gt;nesouhlasí!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Ovladač rozhraní: WE V%2</translation>
191 </message> 191 </message>
192</context> 192</context>
193<context> 193<context>
194 <name>WellenreiterBase</name> 194 <name>WellenreiterBase</name>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Wellenreiter/Opie</source> 196 <source>Wellenreiter/Opie</source>
197 <translation>Wellenreiter/Opie</translation> 197 <translation>Wellenreiter/Opie</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Wellenreiter/X11</source> 200 <source>Wellenreiter/X11</source>
201 <translation>Wellenreiter/X11</translation> 201 <translation>Wellenreiter/X11</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>Nets</source> 204 <source>Nets</source>
205 <translation>Sítě</translation> 205 <translation>Sítě</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Graph</source> 208 <source>Graph</source>
209 <translation>Graf</translation> 209 <translation>Graf</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Log</source> 212 <source>Log</source>
213 <translation>Log</translation> 213 <translation>Log</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Hex</source> 216 <source>Hex</source>
217 <translation>Hex</translation> 217 <translation>Hex</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Stat</source> 220 <source>Stat</source>
221 <translation>Stat</translation> 221 <translation>Stat</translation>
222 </message> 222 </message>
@@ -592,69 +592,69 @@ připojením k síti.</translation>
592 <translation>localhost</translation> 592 <translation>localhost</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Hostadress where the gps daemon listens on.</source> 595 <source>Hostadress where the gps daemon listens on.</source>
596 <translation>Adresa hostitele, kde poslouchá gps démon.</translation> 596 <translation>Adresa hostitele, kde poslouchá gps démon.</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>:</source> 599 <source>:</source>
600 <translation>:</translation> 600 <translation>:</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Port number where the gps daemon listens on.</source> 603 <source>Port number where the gps daemon listens on.</source>
604 <translation>Číslo portu, na kterém naslouchá gps démon.</translation> 604 <translation>Číslo portu, na kterém naslouchá gps démon.</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Start gpsd on localhost</source> 607 <source>Start gpsd on localhost</source>
608 <translation>Spustit gpsd na localhostu</translation> 608 <translation>Spustit gpsd na localhostu</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source> 611 <source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source>
612 <translation>Zaškrtněte pro spuštění GPS démona na lokální stanici.</translation> 612 <translation>Zaškrtněte pro spuštění GPS démona na lokální stanici.</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source> 615 <source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source>
616 <translation>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</translation> 616 <translation>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Command line to start the gps daemon.</source> 619 <source>Command line to start the gps daemon.</source>
620 <translation>Příkaz pro spuštění gps démona.</translation> 620 <translation>Příkaz pro spuštění gps démona.</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Wellenreiter II Configuration Dialog</source> 623 <source>Wellenreiter II Configuration Dialog</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>Wellenreiter II konfigurační okno</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Send probe requests</source> 627 <source>Send probe requests</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Provádět sondování</translation>
629 </message> 629 </message>
630</context> 630</context>
631<context> 631<context>
632 <name>WellenreiterMainWindow</name> 632 <name>WellenreiterMainWindow</name>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Click here to start scanning.</source> 634 <source>Click here to start scanning.</source>
635 <translation>Zde klikněte pro spuštění skenování.</translation> 635 <translation>Zde klikněte pro spuštění skenování.</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Click here to stop scanning.</source> 638 <source>Click here to stop scanning.</source>
639 <translation>Zde klikněte pro zastavení skenování.</translation> 639 <translation>Zde klikněte pro zastavení skenování.</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Click here to open the configure dialog.</source> 642 <source>Click here to open the configure dialog.</source>
643 <translation>Zde klikněte pro konfigurační okno.</translation> 643 <translation>Zde klikněte pro konfigurační okno.</translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Click here to upload a capture session.</source> 646 <source>Click here to upload a capture session.</source>
647 <translation>Klikněte pro odeslání zachycené relace.</translation> 647 <translation>Klikněte pro odeslání zachycené relace.</translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>&amp;Session...</source> 650 <source>&amp;Session...</source>
651 <translation>&amp;Relace...</translation> 651 <translation>&amp;Relace...</translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>&amp;Text Log...</source> 654 <source>&amp;Text Log...</source>
655 <translation>&amp;Textový Log...</translation> 655 <translation>&amp;Textový Log...</translation>
656 </message> 656 </message>
657 <message> 657 <message>
658 <source>&amp;Hex Log...</source> 658 <source>&amp;Hex Log...</source>
659 <translation>&amp;Hexa Log...</translation> 659 <translation>&amp;Hexa Log...</translation>
660 </message> 660 </message>
diff --git a/i18n/cz/zlines.ts b/i18n/cz/zlines.ts
index 7f2e967..214876b 100644
--- a/i18n/cz/zlines.ts
+++ b/i18n/cz/zlines.ts
@@ -1,41 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KLines</name> 3 <name>KLines</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;New game</source> 5 <source>&amp;New game</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Nová hra</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Ne&amp;xt</source> 9 <source>Ne&amp;xt</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Další</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Show next</source> 13 <source>&amp;Show next</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Zobrazit další</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Quit</source> 17 <source>&amp;Quit</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Konec</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Und&amp;o</source> 21 <source>Und&amp;o</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Vrátit</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Game</source> 25 <source>&amp;Game</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Hra</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Edit</source> 29 <source>&amp;Edit</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Upravit</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Points: 0</source> 33 <source>Points: 0</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Bodů: 0</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source> Score: %1 </source> 37 <source> Score: %1 </source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Skóre: %1 </translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/cz/zsafe.ts b/i18n/cz/zsafe.ts
index 63133f5..a49d2c4 100644
--- a/i18n/cz/zsafe.ts
+++ b/i18n/cz/zsafe.ts
@@ -576,68 +576,70 @@ dvakrát heslo k vašemu
576nově vytvořenému dokumentu.</translation> 576nově vytvořenému dokumentu.</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Open ZSafe document</source> 579 <source>Open ZSafe document</source>
580 <translation>Otevřít ZSafe dokument</translation> 580 <translation>Otevřít ZSafe dokument</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Save ZSafe document as..</source> 583 <source>Save ZSafe document as..</source>
584 <translation type="obsolete">Uložit ZSafe dokument jako..</translation> 584 <translation type="obsolete">Uložit ZSafe dokument jako..</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source> 587 <source>Zaurus Password Manager&lt;br&gt;</source>
588 <translation type="obsolete">Zaurus Správce hesel&lt;br&gt;</translation> 588 <translation type="obsolete">Zaurus Správce hesel&lt;br&gt;</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source> 591 <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</source>
592 <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation> 592 <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2-jv01b&lt;br&gt;</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source> 595 <source>by Carsten Schneider&lt;br&gt;</source>
596 <translation type="obsolete">napsal Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation> 596 <translation type="obsolete">napsal Carsten Schneider&lt;br&gt;</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source> 599 <source>Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;</source>
600 <translation type="obsolete">Přeložil Robert Ernst&lt;br&gt;</translation> 600 <translation type="obsolete">Přeložil Robert Ernst&lt;br&gt;</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source> 603 <source>ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;</source>
604 <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;</translation> 604 <translation type="obsolete">ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source> 607 <source>&lt;P&gt;Can&apos;t create directory %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe will now exit.&lt;/P&gt;</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>&lt;P&gt;Nelze vytvořit adresář %1&lt;/P&gt;&lt;P&gt;ZSafe se nyní ukončí.&lt;/P&gt;</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>ZSafe: </source> 611 <source>ZSafe: </source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>ZSafe: </translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source> 615 <source>&lt;P&gt;No document defined. You have to create a new document&lt;/P&gt;</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>&lt;P&gt;Nebyl definován dokument. Měli byste vytvořit nový&lt;/P&gt;</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source> 619 <source>&lt;P&gt;You must create a new document first. Ok to create?&lt;/P&gt;</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>&lt;P&gt;Musíte nejdříve vytvořit nový dokument. Vytvořit?&lt;/P&gt;</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source> 623 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus Password Manager&lt;br&gt;ZSafe version 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;by Carsten Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Translations by Robert Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;Zaurus správce hesel&lt;br&gt;ZSafe verze 2.1.2&lt;br&gt;&lt;/b&gt;vytvořil Carsten
625Schneider&lt;br&gt;zcarsten@gmx.net&lt;br&gt;http://z-soft.z-portal.info/zsafe&lt;br&gt;Přeložil Robert
626Ernst&lt;br&gt;robert.ernst@linux-solutions.at&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
625 </message> 627 </message>
626 <message> 628 <message>
627 <source>Copy to Clipboard</source> 629 <source>Copy to Clipboard</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation>Kopírovat do schránky</translation>
629 </message> 631 </message>
630 <message> 632 <message>
631 <source>Edit</source> 633 <source>Edit</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation>Upravit</translation>
633 </message> 635 </message>
634 <message> 636 <message>
635 <source>Show Info</source> 637 <source>Show Info</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation>Zobrazit Info</translation>
637 </message> 639 </message>
638 <message> 640 <message>
639 <source>Cancel</source> 641 <source>Cancel</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation>Storno</translation>
641 </message> 643 </message>
642</context> 644</context>
643</TS> 645</TS>
diff --git a/i18n/cz/zsame.ts b/i18n/cz/zsame.ts
index d134e06..f24b5fd 100644
--- a/i18n/cz/zsame.ts
+++ b/i18n/cz/zsame.ts
@@ -1,29 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ZSameWidget</name> 3 <name>ZSameWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>ZSame</source> 5 <source>ZSame</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>ZSame</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New Game</source> 9 <source>New Game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nová hra</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restart This Board</source> 13 <source>Restart This Board</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Restartovat tuto desku</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Undo</source> 17 <source>Undo</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Vrátit</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Quit</source> 21 <source>Quit</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Konec</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Game</source> 25 <source>Game</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Hra</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29</TS> 29</TS>