-rw-r--r-- | i18n/fr/addressbook.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/advancedfm.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/appearance.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/confedit.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/libnotesapplet.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/libscreenshotapplet.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/mpegplayer.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/opie-console.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/opie-sheet.ts | 52 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/opieplayer.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/opieplayer2.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/sheetqt.ts | 26 |
12 files changed, 63 insertions, 63 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index b0821b2..9bddb6a 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts | |||
@@ -10,65 +10,65 @@ | |||
10 | <source>Contact</source> | 10 | <source>Contact</source> |
11 | <translation>Contact</translation> | 11 | <translation>Contact</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Pick</source> | 14 | <source>Pick</source> |
15 | <translation>Sélectionner</translation> | 15 | <translation>Sélectionner</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | </context> | 17 | </context> |
18 | <context> | 18 | <context> |
19 | <name>AddressbookWindow</name> | 19 | <name>AddressbookWindow</name> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Contacts</source> | 21 | <source>Contacts</source> |
22 | <translation>Contacts</translation> | 22 | <translation>Contacts</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Contact</source> | 25 | <source>Contact</source> |
26 | <translation>Contact</translation> | 26 | <translation>Contact</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>New</source> | 29 | <source>New</source> |
30 | <translation>Nouveau</translation> | 30 | <translation>Nouveau</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Edit</source> | 33 | <source>Edit</source> |
34 | <translation>Editer</translation> | 34 | <translation>Editer</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Delete</source> | 37 | <source>Delete</source> |
38 | <translation>Supprimer</translation> | 38 | <translation>Supprimer</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Find</source> | 41 | <source>Find</source> |
42 | <translation>Trouver</translation> | 42 | <translation>Chercher</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Write Mail To</source> | 45 | <source>Write Mail To</source> |
46 | <translation>Ecrire un email à</translation> | 46 | <translation>Ecrire un email à</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>Beam Entry</source> | 49 | <source>Beam Entry</source> |
50 | <translation>Transmettre Entrée</translation> | 50 | <translation>Transmettre Entrée</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>My Personal Details</source> | 53 | <source>My Personal Details</source> |
54 | <translation>Mes Informations Personnelles</translation> | 54 | <translation>Mes Informations Personnelles</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>View</source> | 57 | <source>View</source> |
58 | <translation>Affichage</translation> | 58 | <translation>Affichage</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 61 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
62 | <translation>Edition non autorisée, synchronisation en cours</translation> | 62 | <translation>Edition non autorisée, synchronisation en cours</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Edit My Personal Details</source> | 65 | <source>Edit My Personal Details</source> |
66 | <translation>Editer Mes Informations Personnelles</translation> | 66 | <translation>Editer Mes Informations Personnelles</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Edit Address</source> | 69 | <source>Edit Address</source> |
70 | <translation>Editer Adresse</translation> | 70 | <translation>Editer Adresse</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 73 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
74 | <translation>Contacts - Mes Informations Personnelles</translation> | 74 | <translation>Contacts - Mes Informations Personnelles</translation> |
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts index 1495825..023dafe 100644 --- a/i18n/fr/advancedfm.ts +++ b/i18n/fr/advancedfm.ts | |||
@@ -1,47 +1,47 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>AdvancedFm</name> | 4 | <name>AdvancedFm</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>AdvancedFm</source> | 6 | <source>AdvancedFm</source> |
7 | <translation>AdvancedFm</translation> | 7 | <translation>AdvancedFm</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>File</source> | 10 | <source>File</source> |
11 | <translation>Fichier</translation> | 11 | <translation>Fichier</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>View</source> | 14 | <source>View</source> |
15 | <translation>Vue</translation> | 15 | <translation>Affichage</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Show Hidden Files</source> | 18 | <source>Show Hidden Files</source> |
19 | <translation>Montrer Fichiers Cachés</translation> | 19 | <translation>Montrer Fichiers Cachés</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Make Directory</source> | 22 | <source>Make Directory</source> |
23 | <translation>Nouveau Dossier</translation> | 23 | <translation>Nouveau Dossier</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Rename</source> | 26 | <source>Rename</source> |
27 | <translation>Renommer</translation> | 27 | <translation>Renommer</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Run Command</source> | 30 | <source>Run Command</source> |
31 | <translation>Exécuter Commande</translation> | 31 | <translation>Exécuter Commande</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Run Command with Output</source> | 34 | <source>Run Command with Output</source> |
35 | <translation>Exécuter Commande et Afficher</translation> | 35 | <translation>Exécuter Commande et Afficher</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Delete</source> | 38 | <source>Delete</source> |
39 | <translation>Supprimer</translation> | 39 | <translation>Supprimer</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Switch to Local</source> | 42 | <source>Switch to Local</source> |
43 | <translation>Basculer sur "Local"</translation> | 43 | <translation>Basculer sur "Local"</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Switch to Remote</source> | 46 | <source>Switch to Remote</source> |
47 | <translation>Basculer sur "Distant"</translation> | 47 | <translation>Basculer sur "Distant"</translation> |
diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts index 183b287..9c1e8fc 100644 --- a/i18n/fr/appearance.ts +++ b/i18n/fr/appearance.ts | |||
@@ -1,55 +1,55 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Appearance</name> | 4 | <name>Appearance</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Settings...</source> | 6 | <source>Settings...</source> |
7 | <translation>Préférences...</translation> | 7 | <translation>Préférences...</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Current scheme</source> | 10 | <source>Current scheme</source> |
11 | <translation>Thème actuel</translation> | 11 | <translation>Thème actuel</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Edit...</source> | 14 | <source>Edit...</source> |
15 | <translation>Editer...</translation> | 15 | <translation>Editer...</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Delete</source> | 18 | <source>Delete</source> |
19 | <translation>Supprimer</translation> | 19 | <translation>Supprimer</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Save</source> | 22 | <source>Save</source> |
23 | <translation>Sauver</translation> | 23 | <translation>Enregister</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Force styling for all applications.</source> | 26 | <source>Force styling for all applications.</source> |
27 | <translation>Forcer le style pour toutes les appilcations.</translation> | 27 | <translation>Forcer le style pour toutes les appilcations.</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> | 30 | <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> |
31 | <translation>Désactiver le style pour ces applications (<b>*</b> peut être utilisé comme joker):</translation> | 31 | <translation>Désactiver le style pour ces applications (<b>*</b> peut être utilisé comme joker):</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Binary file(s)</source> | 34 | <source>Binary file(s)</source> |
35 | <translation>Fichier(s) binaire</translation> | 35 | <translation>Fichier(s) binaire</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Tab style:</source> | 38 | <source>Tab style:</source> |
39 | <translation>Style des onglets:</translation> | 39 | <translation>Style des onglets:</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Tabs</source> | 42 | <source>Tabs</source> |
43 | <translation>Onglets</translation> | 43 | <translation>Onglets</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Tabs w/icons</source> | 46 | <source>Tabs w/icons</source> |
47 | <translation>Onglets avec icônes</translation> | 47 | <translation>Onglets avec icônes</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Drop down list</source> | 50 | <source>Drop down list</source> |
51 | <translation>Liste déroulante</translation> | 51 | <translation>Liste déroulante</translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Drop down list w/icons</source> | 54 | <source>Drop down list w/icons</source> |
55 | <translation>Liste déroulante avec icônes</translation> | 55 | <translation>Liste déroulante avec icônes</translation> |
@@ -71,191 +71,191 @@ | |||
71 | <translation>Police</translation> | 71 | <translation>Police</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Colors</source> | 74 | <source>Colors</source> |
75 | <translation>Couleurs</translation> | 75 | <translation>Couleurs</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Windows</source> | 78 | <source>Windows</source> |
79 | <translation>Fenêtres</translation> | 79 | <translation>Fenêtres</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Advanced</source> | 82 | <source>Advanced</source> |
83 | <translation>Avancé</translation> | 83 | <translation>Avancé</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Restart</source> | 86 | <source>Restart</source> |
87 | <translation>Redémarrer</translation> | 87 | <translation>Redémarrer</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> | 90 | <source>Do you want to restart %1 now?</source> |
91 | <translation>Voulez-vous redémarrer %1 maintenant ?</translation> | 91 | <translation>Voulez-vous redémarrer %1 maintenant ?</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Yes</source> | 94 | <source>Yes</source> |
95 | <translation>Oui</translation> | 95 | <translation>Oui</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>No</source> | 98 | <source>No</source> |
99 | <translation>Non</translation> | 99 | <translation>Non</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Save Scheme</source> | 102 | <source>Save Scheme</source> |
103 | <translation>Sauver le thème</translation> | 103 | <translation>Enregister le thème</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Save scheme</source> | 106 | <source>Save scheme</source> |
107 | <translation>Sauver le thème</translation> | 107 | <translation>Enregistrer le thème</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Scheme does already exist.</source> | 110 | <source>Scheme does already exist.</source> |
111 | <translation>Le thème existe déjà.</translation> | 111 | <translation>Le thème existe déjà.</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Delete scheme</source> | 114 | <source>Delete scheme</source> |
115 | <translation>Supprimer le thème</translation> | 115 | <translation>Supprimer le thème</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 118 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
119 | <translation>Impossible de supprimer le thème courant.</translation> | 119 | <translation>Impossible de supprimer le thème courant.</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source><new></source> | 122 | <source><new></source> |
123 | <translation><nouveau></translation> | 123 | <translation><nouveau></translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. | 126 | <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. |
127 | 127 | ||
128 | Click here to select an available style.</source> | 128 | Click here to select an available style.</source> |
129 | <translation>Les styles contrôles la manière dont les champs comme les boutons ou les barres d'ascenceurs sont affichés dans toutes les applications. | 129 | <translation>Les styles contrôles la manière dont les champs comme les boutons ou les barres d'ascenceurs sont affichés dans toutes les applications. |
130 | 130 | ||
131 | Cliquez ici pour sélectionner un style disponible.</translation> | 131 | Cliquez ici pour sélectionner un style disponible.</translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Click here to configure the currently selected style. | 134 | <source>Click here to configure the currently selected style. |
135 | 135 | ||
136 | Note: This option is not available for all styles.</source> | 136 | Note: This option is not available for all styles.</source> |
137 | <translation>Cliquez ici pour configurer le style actuellement sélectionné. | 137 | <translation>Cliquez ici pour configurer le style actuellement sélectionné. |
138 | 138 | ||
139 | Note : Cette option n'est pas disponible pour tous les styles.</translation> | 139 | Note : Cette option n'est pas disponible pour tous les styles.</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. | 142 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. |
143 | 143 | ||
144 | Click here to select an available decoration.</source> | 144 | Click here to select an available decoration.</source> |
145 | <translation>Les décorations de fenêtres contrôlent la manière dont les barres de titres et les bouttons des applications apparaissent. | 145 | <translation>Les décorations de fenêtres contrôlent la manière dont les barres de titres et les bouttons des applications apparaissent. |
146 | 146 | ||
147 | Cliquez ici pour sélectionner une décoration disponible.</translation> | 147 | Cliquez ici pour sélectionner une décoration disponible.</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> | 150 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> |
151 | <translation>Sélection du nom, du style et la taille désirés de la police par défaut que les applications utiliseront.</translation> | 151 | <translation>Sélectionne le nom, le style et la taille de la police que les applications utiliseront par défaut.</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. | 154 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. |
155 | 155 | ||
156 | Click here to select an available scheme.</source> | 156 | Click here to select an available scheme.</source> |
157 | <translation>Les thèmes de couleurs sont une collection de couleurs utilisés à différents endroits sur les fenêtres. | 157 | <translation>Les thèmes de couleurs sont une collection de couleurs utilisés à différents endroits sur les fenêtres. |
158 | 158 | ||
159 | Cliquez ici pour sélectionner un thème.</translation> | 159 | Cliquez ici pour sélectionner un thème.</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | 162 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> |
163 | <translation>Cliquez ici pour changer les couleurs dans le thème de couleur actuel.</translation> | 163 | <translation>Cliquez ici pour changer les couleurs dans le thème de couleur actuel.</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 166 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
167 | <translation>Cliquez ici pour effacer le thème de couleur de la liste.</translation> | 167 | <translation>Cliquez ici pour effacer le thème de couleur de la liste.</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 170 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
171 | <translation>Cliquez ici pour définir un nom et sauvegarder le thème de couleur actuel.</translation> | 171 | <translation>Cliquez ici pour définir un nom et sauvegarder le thème de couleur actuel.</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 174 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
175 | <translation>Cliquez ici pour permettre à toutes les applications d'utiliser les préférences globales d'apparence.</translation> | 175 | <translation>Cliquez ici pour permettre à toutes les applications d'utiliser les préférences globales d'apparence.</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | 178 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. |
179 | 179 | ||
180 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 180 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
181 | <translation>Si quelques applications ne peuvent afficher correctement les préférence globales d'apparence, certaines fonctionnalité peuvent être désactivées. | 181 | <translation>Si des applications ne s'affichent pas correctement suite aux choix d'apparence globale, vous pouvez désactiver certaines des fonctionnalités pour celle-ci. |
182 | 182 | ||
183 | Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence vous souhaitez désactiver.</translation> | 183 | Cette partie vous permet de sélectionner une application et de lui attribuer des préférences personnalisées.</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 186 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
187 | <translation>Cliquez ici pour ajouter une application à la liste ci-dessous.</translation> | 187 | <translation>Cliquez ici pour ajouter une application à la liste ci-dessous.</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 190 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
191 | <translation>Cliquez ici pour effacer l'application sélectionnée.</translation> | 191 | <translation>Cliquez ici pour effacer l'application sélectionnée.</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 194 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
195 | <translation>Cliquez ici pour remonter l'application sélectionnée dans la liste.</translation> | 195 | <translation>Cliquez ici pour remonter l'application sélectionnée dans la liste.</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 198 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
199 | <translation>Cliquez ici pour descendre l'application sélectionnée dans la liste.</translation> | 199 | <translation>Cliquez ici pour descendre l'application sélectionnée dans la liste.</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 202 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
203 | 203 | ||
204 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 204 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |
205 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 205 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
206 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 206 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
207 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 207 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
208 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner le style des fenêtres avec onglet (comme cette application). Les styles disponibles sont: | 208 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner le style des fenêtres avec onglet (comme cette application). Les styles disponibles sont: |
209 | 209 | ||
210 | 1. Onglet - Onglets normaux avec des titres texte seulement | 210 | 1. Onglet - Onglets normaux avec des titres texte seulement |
211 | 2. Onglet avec icone - Onglets avec icone pour chaque onglet, les titres textes apparaissent seulement sur l'onglet courant | 211 | 2. Onglet avec icone - Onglets avec icone pour chaque onglet, les titres textes apparaissent seulement sur l'onglet courant |
212 | 3. Liste déroulante - Une liste verticale des onglets | 212 | 3. Liste déroulante - Une liste verticale des onglets |
213 | 4. Liste déroulante avec icone - Une liste verticale des onglets avec des icones</translation> | 213 | 4. Liste déroulante avec icone - Une liste verticale des onglets avec des icones</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | 216 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> |
217 | <translation>Cliquez ici pour que les onglets apparaissent en haut de la fenêtre.</translation> | 217 | <translation>Cliquez ici pour que les onglets apparaissent en haut de la fenêtre.</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | 220 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> |
221 | <translation>Cliquez ici pour les onglets apparaissent en bas de la fenêtre.</translation> | 221 | <translation>Cliquez ici pour les onglets apparaissent en bas de la fenêtre.</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 224 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
225 | <translation>Ceci est un aperçu de la fenêtre. Regardez ici pour voir les changements apportés.</translation> | 225 | <translation>Ceci est un aperçu de la fenêtre. Regardez ici pour voir les changements apportés.</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Appearance Settings</source> | 228 | <source>Appearance Settings</source> |
229 | <translation>Préference d'Apparence</translation> | 229 | <translation>Préferences d'Apparence</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | </context> | 231 | </context> |
232 | <context> | 232 | <context> |
233 | <name>EditScheme</name> | 233 | <name>EditScheme</name> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Edit scheme</source> | 235 | <source>Edit scheme</source> |
236 | <translation>Editer le thème</translation> | 236 | <translation>Editer le thème</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Click here to select a color for: </source> | 239 | <source>Click here to select a color for: </source> |
240 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner un couleur pour :</translation> | 240 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner un couleur pour :</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | </context> | 242 | </context> |
243 | <context> | 243 | <context> |
244 | <name>SampleWindow</name> | 244 | <name>SampleWindow</name> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>Sample</source> | 246 | <source>Sample</source> |
247 | <translation>Exemple</translation> | 247 | <translation>Exemple</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>Normal Item</source> | 250 | <source>Normal Item</source> |
251 | <translation>Control Simple</translation> | 251 | <translation>Control Simple</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Disabled Item</source> | 254 | <source>Disabled Item</source> |
255 | <translation>Control Désactivé</translation> | 255 | <translation>Control Désactivé</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>Menu</source> | 258 | <source>Menu</source> |
259 | <translation>Menu</translation> | 259 | <translation>Menu</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
diff --git a/i18n/fr/confedit.ts b/i18n/fr/confedit.ts index 8ee00df..5572bfa 100644 --- a/i18n/fr/confedit.ts +++ b/i18n/fr/confedit.ts | |||
@@ -36,44 +36,44 @@ | |||
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source> could not be opened.</source> | 37 | <source> could not be opened.</source> |
38 | <translation>ne peut être ouvert.</translation> | 38 | <translation>ne peut être ouvert.</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | </context> | 40 | </context> |
41 | <context> | 41 | <context> |
42 | <name>ListViewItemConfFile</name> | 42 | <name>ListViewItemConfFile</name> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Could not open</source> | 44 | <source>Could not open</source> |
45 | <translation>Ouverture impossible</translation> | 45 | <translation>Ouverture impossible</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>The file </source> | 48 | <source>The file </source> |
49 | <translation>Le fichier</translation> | 49 | <translation>Le fichier</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source> could not be opened.</source> | 52 | <source> could not be opened.</source> |
53 | <translation>ne peut être ouvert.</translation> | 53 | <translation>ne peut être ouvert.</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>no group</source> | 56 | <source>no group</source> |
57 | <translation>pas de groupe</translation> | 57 | <translation>pas de groupe</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | </context> | 59 | </context> |
60 | <context> | 60 | <context> |
61 | <name>MainWindow</name> | 61 | <name>MainWindow</name> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>Conf File Editor</source> | 63 | <source>Conf File Editor</source> |
64 | <translation>Editeur de fichier conf</translation> | 64 | <translation>Editeur de fichier conf</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Save</source> | 67 | <source>Save</source> |
68 | <translation>Sauver</translation> | 68 | <translation>Enregistrer</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Revert</source> | 71 | <source>Revert</source> |
72 | <translation>Restaurer</translation> | 72 | <translation>Restaurer</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Delete</source> | 75 | <source>Delete</source> |
76 | <translation>Supprimer</translation> | 76 | <translation>Supprimer</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | </context> | 78 | </context> |
79 | </TS> | 79 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/libnotesapplet.ts b/i18n/fr/libnotesapplet.ts index 827a699..4d8aa78 100644 --- a/i18n/fr/libnotesapplet.ts +++ b/i18n/fr/libnotesapplet.ts | |||
@@ -1,43 +1,43 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>NotesControl</name> | 4 | <name>NotesControl</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>New</source> | 6 | <source>New</source> |
7 | <translation>Nouveau</translation> | 7 | <translation>Nouveau</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Save</source> | 10 | <source>Save</source> |
11 | <translation>Sauver</translation> | 11 | <translation>Enregistrer</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Delete</source> | 14 | <source>Delete</source> |
15 | <translation>Supprimer</translation> | 15 | <translation>Supprimer</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Delete?</source> | 18 | <source>Delete?</source> |
19 | <translation>Supprimer ?</translation> | 19 | <translation>Supprimer ?</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Do you really want to<BR><B> delete</B> this note ?</source> | 22 | <source>Do you really want to<BR><B> delete</B> this note ?</source> |
23 | <translation>Voulez-vous <BR><B> détruire</B> cette note ?</translation> | 23 | <translation>Voulez-vous <BR><B> détruire</B> cette note ?</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Yes</source> | 26 | <source>Yes</source> |
27 | <translation>Oui</translation> | 27 | <translation>Oui</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>No</source> | 30 | <source>No</source> |
31 | <translation>Non</translation> | 31 | <translation>Non</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Beam Out</source> | 34 | <source>Beam Out</source> |
35 | <translation>Envoyer</translation> | 35 | <translation>Envoyer</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Search For...</source> | 38 | <source>Search For...</source> |
39 | <translation>Rechercher...</translation> | 39 | <translation>Rechercher...</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Toggle Maximized</source> | 42 | <source>Toggle Maximized</source> |
43 | <translation>Maximiser</translation> | 43 | <translation>Maximiser</translation> |
diff --git a/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts b/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts index dfcb924..1f71542 100644 --- a/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts +++ b/i18n/fr/libscreenshotapplet.ts | |||
@@ -1,50 +1,50 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>ScreenshotControl</name> | 4 | <name>ScreenshotControl</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Name of screenshot </source> | 6 | <source>Name of screenshot </source> |
7 | <translation>Nom de l'image d'écran</translation> | 7 | <translation>Nom de l'image d'écran</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Delay</source> | 10 | <source>Delay</source> |
11 | <translation>Délai</translation> | 11 | <translation>Délai</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>sec</source> | 14 | <source>sec</source> |
15 | <translation>sec</translation> | 15 | <translation>sec</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Save named</source> | 18 | <source>Save named</source> |
19 | <translation>Sauver</translation> | 19 | <translation>Enregister</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Save screenshot as...</source> | 22 | <source>Save screenshot as...</source> |
23 | <translation>Sauver l'image d'écran sous...</translation> | 23 | <translation>Enregister image sous...</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>File</source> | 26 | <source>File</source> |
27 | <translation>Fichier</translation> | 27 | <translation>Fichier</translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Scap</source> | 30 | <source>Scap</source> |
31 | <translation>Scap</translation> | 31 | <translation>Scap</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Success</source> | 34 | <source>Success</source> |
35 | <translation>Réussi</translation> | 35 | <translation>Réussi</translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Screenshot was uploaded to %1</source> | 38 | <source>Screenshot was uploaded to %1</source> |
39 | <translation>L'image écran a été chargé sur %1</translation> | 39 | <translation>L'image écran a été chargé sur %1</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Error</source> | 42 | <source>Error</source> |
43 | <translation>Erreur</translation> | 43 | <translation>Erreur</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Connection to %1 failed.</source> | 46 | <source>Connection to %1 failed.</source> |
47 | <translation>La connexion à %1 a échoué.</translation> | 47 | <translation>La connexion à %1 a échoué.</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | </context> | 49 | </context> |
50 | </TS> | 50 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/mpegplayer.ts b/i18n/fr/mpegplayer.ts index ce6fb7c..b725724 100644 --- a/i18n/fr/mpegplayer.ts +++ b/i18n/fr/mpegplayer.ts | |||
@@ -1,50 +1,50 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>AudioWidget</name> | 4 | <name>AudioWidget</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>OpiePlayer</source> | 6 | <source>OpiePlayer</source> |
7 | <translation>OpiePlayer</translation> | 7 | <translation>OpiePlayer</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | </context> | 9 | </context> |
10 | <context> | 10 | <context> |
11 | <name>MediaPlayer</name> | 11 | <name>MediaPlayer</name> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>No file</source> | 13 | <source>No file</source> |
14 | <translation>Pas de fichier</translation> | 14 | <translation>Pas de fichier</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Error: There is no file selected</source> | 17 | <source>Error: There is no file selected</source> |
18 | <translation>Erreur: auncun fichier sélectionné</translation> | 18 | <translation>Erreur : auncun fichier sélectionné</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>File not found</source> | 21 | <source>File not found</source> |
22 | <translation>Fichier non trouvé</translation> | 22 | <translation>Fichier non trouvé</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>The following file was not found: <i></source> | 25 | <source>The following file was not found: <i></source> |
26 | <translation>Le fichier suivant n'a pas été trouvé : <i></translation> | 26 | <translation>Le fichier suivant n'a pas été trouvé : <i></translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>No decoder found</source> | 29 | <source>No decoder found</source> |
30 | <translation>Pas de décodeur trouvé</translation> | 30 | <translation>Pas de décodeur trouvé</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> | 33 | <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> |
34 | <translation>Désolé, impossible de trouver un décodeur pour ce fichier: <i></translation> | 34 | <translation>Désolé, impossible de trouver un décodeur pour ce fichier: <i></translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Error opening file</source> | 37 | <source>Error opening file</source> |
38 | <translation>Erreur d'ouverture de fichier</translation> | 38 | <translation>Erreur d'ouverture de fichier</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> | 41 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> |
42 | <translation>Désolé, une erreur est survenue lors de la lecture du fichier : <i></translation> | 42 | <translation>Désolé, une erreur est survenue lors de la lecture du fichier : <i></translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source> File: </source> | 45 | <source> File: </source> |
46 | <translation>Fichier :</translation> | 46 | <translation>Fichier :</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>, Length: </source> | 49 | <source>, Length: </source> |
50 | <translation>, Longueur :</translation> | 50 | <translation>, Longueur :</translation> |
@@ -80,69 +80,69 @@ | |||
80 | <translation>Lecture</translation> | 80 | <translation>Lecture</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Randomize</source> | 83 | <source>Randomize</source> |
84 | <translation>Dans le désordre</translation> | 84 | <translation>Dans le désordre</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Loop</source> | 87 | <source>Loop</source> |
88 | <translation>En boucle</translation> | 88 | <translation>En boucle</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>File</source> | 91 | <source>File</source> |
92 | <translation>Fichier</translation> | 92 | <translation>Fichier</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Clear List</source> | 95 | <source>Clear List</source> |
96 | <translation>Vider la liste</translation> | 96 | <translation>Vider la liste</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Add all audio files</source> | 99 | <source>Add all audio files</source> |
100 | <translation>Ajouter tous les fichiers audio</translation> | 100 | <translation>Ajouter tous les fichiers audio</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Add all video files</source> | 103 | <source>Add all video files</source> |
104 | <translation>Ajouter tous les fichiers video</translation> | 104 | <translation>Ajouter tous les fichiers video</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
106 | <message> | 106 | <message> |
107 | <source>Add all files</source> | 107 | <source>Add all files</source> |
108 | <translation>Ajouter tous les fichiers</translation> | 108 | <translation>Ajouter tous les fichiers</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
110 | <message> | 110 | <message> |
111 | <source>Save PlayList</source> | 111 | <source>Save PlayList</source> |
112 | <translation>Sauver Liste</translation> | 112 | <translation>Enregister Liste</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
114 | <message> | 114 | <message> |
115 | <source>View</source> | 115 | <source>View</source> |
116 | <translation>Vue</translation> | 116 | <translation>Affichage</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
118 | <message> | 118 | <message> |
119 | <source>Full Screen</source> | 119 | <source>Full Screen</source> |
120 | <translation>Plein écran</translation> | 120 | <translation>Plein écran</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Scale</source> | 123 | <source>Scale</source> |
124 | <translation>Ajuster</translation> | 124 | <translation>Ajuster</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Move Up</source> | 127 | <source>Move Up</source> |
128 | <translation>Monter</translation> | 128 | <translation>Monter</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Remove</source> | 131 | <source>Remove</source> |
132 | <translation>Supprimer</translation> | 132 | <translation>Supprimer</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Move Down</source> | 135 | <source>Move Down</source> |
136 | <translation>Descendre</translation> | 136 | <translation>Descendre</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Out of space</source> | 139 | <source>Out of space</source> |
140 | <translation>Plus de place</translation> | 140 | <translation>Plus de place</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>There was a problem saving the playlist. | 143 | <source>There was a problem saving the playlist. |
144 | Your playlist may be missing some entries | 144 | Your playlist may be missing some entries |
145 | the next time you start it.</source> | 145 | the next time you start it.</source> |
146 | <translation>Il y a eu un problème lors de la sauvegarde de la liste. | 146 | <translation>Il y a eu un problème lors de la sauvegarde de la liste. |
147 | Il pourra manquer des titres à votre liste | 147 | Il pourra manquer des titres à votre liste |
148 | lors du prochain démarrage.</translation> | 148 | lors du prochain démarrage.</translation> |
@@ -180,51 +180,51 @@ this playlist?</source> | |||
180 | cette liste ?</translation> | 180 | cette liste ?</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Play Selected</source> | 183 | <source>Play Selected</source> |
184 | <translation>Jouer la Séléction</translation> | 184 | <translation>Jouer la Séléction</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Title</source> | 187 | <source>Title</source> |
188 | <translation>Titre</translation> | 188 | <translation>Titre</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Size</source> | 191 | <source>Size</source> |
192 | <translation>Taille</translation> | 192 | <translation>Taille</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Media</source> | 195 | <source>Media</source> |
196 | <translation>Média</translation> | 196 | <translation>Média</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Audio</source> | 199 | <source>Audio</source> |
200 | <translation>Audio</translation> | 200 | <translation>Audio</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Video</source> | 203 | <source>Video</source> |
204 | <translation>Video</translation> | 204 | <translation>Video</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Lists</source> | 207 | <source>Lists</source> |
208 | <translation>Listes</translation> | 208 | <translation>Listes</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>OpiePlayer: </source> | 211 | <source>OpiePlayer: </source> |
212 | <translation>Lecteur Opie:</translation> | 212 | <translation>Lecteur Opie :</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Save Playlist</source> | 215 | <source>Save Playlist</source> |
216 | <translation>Sauver Liste</translation> | 216 | <translation>Enregister Liste</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Properties</source> | 219 | <source>Properties</source> |
220 | <translation>Propriétés</translation> | 220 | <translation>Propriétés</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | </context> | 222 | </context> |
223 | <context> | 223 | <context> |
224 | <name>VideoWidget</name> | 224 | <name>VideoWidget</name> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>OpiePlayer</source> | 226 | <source>OpiePlayer</source> |
227 | <translation>Lecteur Opie</translation> | 227 | <translation>Lecteur Opie</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | </context> | 229 | </context> |
230 | </TS> | 230 | </TS> |
diff --git a/i18n/fr/opie-console.ts b/i18n/fr/opie-console.ts index be82444..7e9ee2e 100644 --- a/i18n/fr/opie-console.ts +++ b/i18n/fr/opie-console.ts | |||
@@ -207,65 +207,65 @@ | |||
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Background:</source> | 208 | <source>Background:</source> |
209 | <translation>Arrière plan :</translation> | 209 | <translation>Arrière plan :</translation> |
210 | </message> | 210 | </message> |
211 | <message> | 211 | <message> |
212 | <source>Font:</source> | 212 | <source>Font:</source> |
213 | <translation>Fonte :</translation> | 213 | <translation>Fonte :</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Micro</source> | 216 | <source>Micro</source> |
217 | <translation>Micro</translation> | 217 | <translation>Micro</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Small</source> | 220 | <source>Small</source> |
221 | <translation>Petit</translation> | 221 | <translation>Petit</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>Medium</source> | 224 | <source>Medium</source> |
225 | <translation>Moyen</translation> | 225 | <translation>Moyen</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | </context> | 227 | </context> |
228 | <context> | 228 | <context> |
229 | <name>FileReceive</name> | 229 | <name>FileReceive</name> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Could not start</source> | 231 | <source>Could not start</source> |
232 | <translation>Ne peut commencer</translation> | 232 | <translation>Ne peut commencer</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | </context> | 234 | </context> |
235 | <context> | 235 | <context> |
236 | <name>FileTransfer</name> | 236 | <name>FileTransfer</name> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Was not able to fork</source> | 238 | <source>Was not able to fork</source> |
239 | <translation>Problème de fork</translation> | 239 | <translation>Erreur lors du fork</translation> |
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Could not start</source> | 242 | <source>Could not start</source> |
243 | <translation>Ne peut commencer</translation> | 243 | <translation>Ne peut commencer</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | </context> | 245 | </context> |
246 | <context> | 246 | <context> |
247 | <name>FunctionKeyboardConfig</name> | 247 | <name>FunctionKeyboardConfig</name> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>Dimensions</source> | 249 | <source>Dimensions</source> |
250 | <translation>Dimensions</translation> | 250 | <translation>Dimensions</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Edit Key</source> | 253 | <source>Edit Key</source> |
254 | <translation>Editer la clef</translation> | 254 | <translation>Editer la clef</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | </context> | 256 | </context> |
257 | <context> | 257 | <context> |
258 | <name>IOLayerBase</name> | 258 | <name>IOLayerBase</name> |
259 | <message> | 259 | <message> |
260 | <source>Speed</source> | 260 | <source>Speed</source> |
261 | <translation>Vitesse</translation> | 261 | <translation>Vitesse</translation> |
262 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | 263 | <message> |
264 | <source>Flow control</source> | 264 | <source>Flow control</source> |
265 | <translation>Control de flux</translation> | 265 | <translation>Control de flux</translation> |
266 | </message> | 266 | </message> |
267 | <message> | 267 | <message> |
268 | <source>Hardware</source> | 268 | <source>Hardware</source> |
269 | <translation>Matériel</translation> | 269 | <translation>Matériel</translation> |
270 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | 271 | <message> |
diff --git a/i18n/fr/opie-sheet.ts b/i18n/fr/opie-sheet.ts index 12cca2b..96ce180 100644 --- a/i18n/fr/opie-sheet.ts +++ b/i18n/fr/opie-sheet.ts | |||
@@ -117,298 +117,298 @@ | |||
117 | <source>Replace &all</source> | 117 | <source>Replace &all</source> |
118 | <translation>Remplacer &tout</translation> | 118 | <translation>Remplacer &tout</translation> |
119 | </message> | 119 | </message> |
120 | <message> | 120 | <message> |
121 | <source>Match &case</source> | 121 | <source>Match &case</source> |
122 | <translation>Vérifier la &casse</translation> | 122 | <translation>Vérifier la &casse</translation> |
123 | </message> | 123 | </message> |
124 | <message> | 124 | <message> |
125 | <source>Current &selection only</source> | 125 | <source>Current &selection only</source> |
126 | <translation>Seulement à la &sélection courante</translation> | 126 | <translation>Seulement à la &sélection courante</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>&Entire cell</source> | 129 | <source>&Entire cell</source> |
130 | <translation>&Toute la cellule</translation> | 130 | <translation>&Toute la cellule</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Find & Replace</source> | 133 | <source>Find & Replace</source> |
134 | <translation>Rechercher & remplacer</translation> | 134 | <translation>Rechercher & remplacer</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | </context> | 136 | </context> |
137 | <context> | 137 | <context> |
138 | <name>MainWindow</name> | 138 | <name>MainWindow</name> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Opie Sheet</source> | 140 | <source>Opie Sheet</source> |
141 | <translation>Tableur Opie</translation> | 141 | <translation>Tableur Opie</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Error</source> | 144 | <source>Error</source> |
145 | <translation>Erreur</translation> | 145 | <translation>Erreur</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Inconsistency error!</source> | 148 | <source>Inconsistency error!</source> |
149 | <translation>Erreur d'incohérence!</translation> | 149 | <translation>Erreur d'incohérence !</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>File cannot be saved!</source> | 152 | <source>File cannot be saved!</source> |
153 | <translation>Impossible de sauver le fichier !</translation> | 153 | <translation>Impossible de sauver le fichier !</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>File cannot be opened!</source> | 156 | <source>File cannot be opened!</source> |
157 | <translation>Impossible d'ouvrir le fichier !</translation> | 157 | <translation>Impossible d'ouvrir le fichier !</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Invalid file format!</source> | 160 | <source>Invalid file format!</source> |
161 | <translation>Format de fichier non valide | 161 | <translation>Format de fichier non valide |
162 | !</translation> | 162 | !</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Save File</source> | 165 | <source>Save File</source> |
166 | <translation>Sauver Fichier</translation> | 166 | <translation>Sauver Fichier</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Do you want to save the current file?</source> | 169 | <source>Do you want to save the current file?</source> |
170 | <translation>Voulez-vous sauvegarder le fichier actuel ?</translation> | 170 | <translation>Voulez-vous sauvegarder le fichier actuel ?</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>&File Name:</source> | 173 | <source>&File Name:</source> |
174 | <translation>Nom de &Fichier:</translation> | 174 | <translation>Nom de &Fichier:</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>UnnamedFile</source> | 177 | <source>UnnamedFile</source> |
178 | <translation>Fichier sans nom</translation> | 178 | <translation>Fichier sans nom</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>New File</source> | 181 | <source>New File</source> |
182 | <translation>Nouveau Fichier</translation> | 182 | <translation>Nouveau Fichier</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>&New</source> | 185 | <source>&New</source> |
186 | <translation>&Nouveau</translation> | 186 | <translation>&Nouveau</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Open File</source> | 189 | <source>Open File</source> |
190 | <translation>Ouvrir Fichier</translation> | 190 | <translation>Ouvrir Fichier</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>&Open</source> | 193 | <source>&Open</source> |
194 | <translation>&Ouvrir</translation> | 194 | <translation>&Ouvrir</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>&Save</source> | 197 | <source>&Save</source> |
198 | <translation>&Sauvegarder</translation> | 198 | <translation>&Enregistrer</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Save File As</source> | 201 | <source>Save File As</source> |
202 | <translation>Sauver Fichier Sous</translation> | 202 | <translation>Enregister Fichier Sous</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Save &As</source> | 205 | <source>Save &As</source> |
206 | <translation>S&auver Sous</translation> | 206 | <translation>Enregistrer &Sous</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | <message> | 208 | <message> |
209 | <source>About Opie Sheet</source> | 209 | <source>About Opie Sheet</source> |
210 | <translation>A propos</translation> | 210 | <translation>A propos</translation> |
211 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | 212 | <message> |
213 | <source>Accept</source> | 213 | <source>Accept</source> |
214 | <translation>Accepter</translation> | 214 | <translation>Accepter</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>&Accept</source> | 217 | <source>&Accept</source> |
218 | <translation>&Accepter</translation> | 218 | <translation>&Accepter</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>Cancel</source> | 221 | <source>Cancel</source> |
222 | <translation>Annuler</translation> | 222 | <translation>Annuler</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>&Cancel</source> | 225 | <source>&Cancel</source> |
226 | <translation>&Annuler</translation> | 226 | <translation>A&nnuler</translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>Cell Selector</source> | 229 | <source>Cell Selector</source> |
230 | <translation>Sélecteur de cellule</translation> | 230 | <translation>Sélecteur de cellule</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>Cell &Selector</source> | 233 | <source>Cell &Selector</source> |
234 | <translation>&Sélecteur de cellule</translation> | 234 | <translation>&Sélecteur de cellule</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>Cut Cells</source> | 237 | <source>Cut Cells</source> |
238 | <translation>Couper Cellules</translation> | 238 | <translation>Couper Cellules</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>Cu&t</source> | 241 | <source>Cu&t</source> |
242 | <translation>Cou&per</translation> | 242 | <translation>Co&uper</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>Copy Cells</source> | 245 | <source>Copy Cells</source> |
246 | <translation>Copier Cellules</translation> | 246 | <translation>Copier Cellules</translation> |
247 | </message> | 247 | </message> |
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>&Copy</source> | 249 | <source>&Copy</source> |
250 | <translation>&Copier</translation> | 250 | <translation>&Copier</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Paste Cells</source> | 253 | <source>Paste Cells</source> |
254 | <translation>Coller Cellules</translation> | 254 | <translation>Coller Cellules</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>&Paste</source> | 257 | <source>&Paste</source> |
258 | <translation>Co&ller</translation> | 258 | <translation>C&oller</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Paste Contents</source> | 261 | <source>Paste Contents</source> |
262 | <translation>Coller Contenu</translation> | 262 | <translation>Coller Contenu</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Paste Cont&ents</source> | 265 | <source>Paste Cont&ents</source> |
266 | <translation>Coller Cont&enu</translation> | 266 | <translation>Coller Cont&enu</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Clear Cells</source> | 269 | <source>Clear Cells</source> |
270 | <translation>Vider les Cellules</translation> | 270 | <translation>Vider les Cellules</translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | 272 | <message> |
273 | <source>C&lear</source> | 273 | <source>C&lear</source> |
274 | <translation>E&ffacer</translation> | 274 | <translation>E&ffacer</translation> |
275 | </message> | 275 | </message> |
276 | <message> | 276 | <message> |
277 | <source>Insert Cells</source> | 277 | <source>Insert Cells</source> |
278 | <translation>Insérer des Cellules</translation> | 278 | <translation>Insérer des Cellules</translation> |
279 | </message> | 279 | </message> |
280 | <message> | 280 | <message> |
281 | <source>C&ells</source> | 281 | <source>C&ells</source> |
282 | <translation>C&ellules</translation> | 282 | <translation>C&ellules</translation> |
283 | </message> | 283 | </message> |
284 | <message> | 284 | <message> |
285 | <source>Insert Rows</source> | 285 | <source>Insert Rows</source> |
286 | <translation>Insérer des Lignes</translation> | 286 | <translation>Insérer des Lignes</translation> |
287 | </message> | 287 | </message> |
288 | <message> | 288 | <message> |
289 | <source>&Rows</source> | 289 | <source>&Rows</source> |
290 | <translation>&Lignes</translation> | 290 | <translation>&Lignes</translation> |
291 | </message> | 291 | </message> |
292 | <message> | 292 | <message> |
293 | <source>Insert Columns</source> | 293 | <source>Insert Columns</source> |
294 | <translation>Insérér des Colonnes</translation> | 294 | <translation>Insérér des Colonnes</translation> |
295 | </message> | 295 | </message> |
296 | <message> | 296 | <message> |
297 | <source>&Columns</source> | 297 | <source>&Columns</source> |
298 | <translation>&Colonnes</translation> | 298 | <translation>&Colonnes</translation> |
299 | </message> | 299 | </message> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>Add Sheets</source> | 301 | <source>Add Sheets</source> |
302 | <translation>Ajouter une/des feuilles</translation> | 302 | <translation>Ajouter une/des feuilles</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>&Sheets</source> | 305 | <source>&Sheets</source> |
306 | <translation>&Feuilles</translation> | 306 | <translation>&Feuilles</translation> |
307 | </message> | 307 | </message> |
308 | <message> | 308 | <message> |
309 | <source>Cells</source> | 309 | <source>Cells</source> |
310 | <translation>Cellules</translation> | 310 | <translation>Cellules</translation> |
311 | </message> | 311 | </message> |
312 | <message> | 312 | <message> |
313 | <source>&Cells</source> | 313 | <source>&Cells</source> |
314 | <translation>&Cellules</translation> | 314 | <translation>C&ellules</translation> |
315 | </message> | 315 | </message> |
316 | <message> | 316 | <message> |
317 | <source>Row Height</source> | 317 | <source>Row Height</source> |
318 | <translation>Hauteur de Ligne</translation> | 318 | <translation>Hauteur de Ligne</translation> |
319 | </message> | 319 | </message> |
320 | <message> | 320 | <message> |
321 | <source>H&eight</source> | 321 | <source>H&eight</source> |
322 | <translation>Haut&eur</translation> | 322 | <translation>&Hauteur</translation> |
323 | </message> | 323 | </message> |
324 | <message> | 324 | <message> |
325 | <source>Adjust Row</source> | 325 | <source>Adjust Row</source> |
326 | <translation>Ajuster la Ligne</translation> | 326 | <translation>Ajuster la Ligne</translation> |
327 | </message> | 327 | </message> |
328 | <message> | 328 | <message> |
329 | <source>&Adjust</source> | 329 | <source>&Adjust</source> |
330 | <translation>&Ajuster</translation> | 330 | <translation>&Ajuster</translation> |
331 | </message> | 331 | </message> |
332 | <message> | 332 | <message> |
333 | <source>Show Row</source> | 333 | <source>Show Row</source> |
334 | <translation>Montrer rangé</translation> | 334 | <translation>Montrer rangé</translation> |
335 | </message> | 335 | </message> |
336 | <message> | 336 | <message> |
337 | <source>&Show</source> | 337 | <source>&Show</source> |
338 | <translation>&Montrer</translation> | 338 | <translation>&Montrer</translation> |
339 | </message> | 339 | </message> |
340 | <message> | 340 | <message> |
341 | <source>Hide Row</source> | 341 | <source>Hide Row</source> |
342 | <translation>Caché rangé</translation> | 342 | <translation>Caché rangé</translation> |
343 | </message> | 343 | </message> |
344 | <message> | 344 | <message> |
345 | <source>&Hide</source> | 345 | <source>&Hide</source> |
346 | <translation>&Cacher</translation> | 346 | <translation>&Cacher</translation> |
347 | </message> | 347 | </message> |
348 | <message> | 348 | <message> |
349 | <source>Column Width</source> | 349 | <source>Column Width</source> |
350 | <translation>Largeur de la colonne</translation> | 350 | <translation>Largeur de la colonne</translation> |
351 | </message> | 351 | </message> |
352 | <message> | 352 | <message> |
353 | <source>&Width</source> | 353 | <source>&Width</source> |
354 | <translation>&Largeur</translation> | 354 | <translation>&Largeur</translation> |
355 | </message> | 355 | </message> |
356 | <message> | 356 | <message> |
357 | <source>Adjust Column</source> | 357 | <source>Adjust Column</source> |
358 | <translation>Ajuster la colonne</translation> | 358 | <translation>Ajuster la colonne</translation> |
359 | </message> | 359 | </message> |
360 | <message> | 360 | <message> |
361 | <source>Show Column</source> | 361 | <source>Show Column</source> |
362 | <translation>Montrer colonne</translation> | 362 | <translation>Montrer colonne</translation> |
363 | </message> | 363 | </message> |
364 | <message> | 364 | <message> |
365 | <source>Hide Column</source> | 365 | <source>Hide Column</source> |
366 | <translation>Caché colonne</translation> | 366 | <translation>Caché colonne</translation> |
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source>Rename Sheet</source> | 369 | <source>Rename Sheet</source> |
370 | <translation>Renomer la feuille</translation> | 370 | <translation>Renomer la feuille</translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>&Rename</source> | 373 | <source>&Rename</source> |
374 | <translation>&Renomer</translation> | 374 | <translation>&Renomer</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source>Remove Sheet</source> | 377 | <source>Remove Sheet</source> |
378 | <translation>Effacer la feuille</translation> | 378 | <translation>Effacer la feuille</translation> |
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source>R&emove</source> | 381 | <source>R&emove</source> |
382 | <translation>E&ffacer</translation> | 382 | <translation>&Effacer</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | <message> | 384 | <message> |
385 | <source>Sort Data</source> | 385 | <source>Sort Data</source> |
386 | <translation>Trier les données</translation> | 386 | <translation>Trier les données</translation> |
387 | </message> | 387 | </message> |
388 | <message> | 388 | <message> |
389 | <source>&Sort</source> | 389 | <source>&Sort</source> |
390 | <translation>&Trier</translation> | 390 | <translation>&Trier</translation> |
391 | </message> | 391 | </message> |
392 | <message> | 392 | <message> |
393 | <source>Find && Replace</source> | 393 | <source>Find && Replace</source> |
394 | <translation>Rechercher && Remplacer</translation> | 394 | <translation>Rechercher && Remplacer</translation> |
395 | </message> | 395 | </message> |
396 | <message> | 396 | <message> |
397 | <source>&Find && Replace</source> | 397 | <source>&Find && Replace</source> |
398 | <translation>&Rechercher && Remplacer</translation> | 398 | <translation>&Rechercher && Remplacer</translation> |
399 | </message> | 399 | </message> |
400 | <message> | 400 | <message> |
401 | <source>Equal To</source> | 401 | <source>Equal To</source> |
402 | <translation>Egal à</translation> | 402 | <translation>Egal à</translation> |
403 | </message> | 403 | </message> |
404 | <message> | 404 | <message> |
405 | <source>&Equal To</source> | 405 | <source>&Equal To</source> |
406 | <translation>&Egal à</translation> | 406 | <translation>&Egal à</translation> |
407 | </message> | 407 | </message> |
408 | <message> | 408 | <message> |
409 | <source>Addition</source> | 409 | <source>Addition</source> |
410 | <translation>Addition</translation> | 410 | <translation>Addition</translation> |
411 | </message> | 411 | </message> |
412 | <message> | 412 | <message> |
413 | <source>&Addition</source> | 413 | <source>&Addition</source> |
414 | <translation>&Addition</translation> | 414 | <translation>&Addition</translation> |
@@ -430,293 +430,293 @@ | |||
430 | <translation>&Multiplication</translation> | 430 | <translation>&Multiplication</translation> |
431 | </message> | 431 | </message> |
432 | <message> | 432 | <message> |
433 | <source>Division</source> | 433 | <source>Division</source> |
434 | <translation>Division</translation> | 434 | <translation>Division</translation> |
435 | </message> | 435 | </message> |
436 | <message> | 436 | <message> |
437 | <source>&Division</source> | 437 | <source>&Division</source> |
438 | <translation>&Division</translation> | 438 | <translation>&Division</translation> |
439 | </message> | 439 | </message> |
440 | <message> | 440 | <message> |
441 | <source>Open ParanthesistempCellData->row+row1, tempCellData->col+col1</source> | 441 | <source>Open ParanthesistempCellData->row+row1, tempCellData->col+col1</source> |
442 | <translation>Open ParanthesistempCellData->row+row1, tempCellData->col+col1</translation> | 442 | <translation>Open ParanthesistempCellData->row+row1, tempCellData->col+col1</translation> |
443 | </message> | 443 | </message> |
444 | <message> | 444 | <message> |
445 | <source>&Open Paranthesis</source> | 445 | <source>&Open Paranthesis</source> |
446 | <translation>&Ouvrir Parenthèse</translation> | 446 | <translation>&Ouvrir Parenthèse</translation> |
447 | </message> | 447 | </message> |
448 | <message> | 448 | <message> |
449 | <source>Close Paranthesis</source> | 449 | <source>Close Paranthesis</source> |
450 | <translation>Fermer parenthèse</translation> | 450 | <translation>Fermer parenthèse</translation> |
451 | </message> | 451 | </message> |
452 | <message> | 452 | <message> |
453 | <source>&Close Paranthesis</source> | 453 | <source>&Close Paranthesis</source> |
454 | <translation>&Fermer parenthèse</translation> | 454 | <translation>&Fermer parenthèse</translation> |
455 | </message> | 455 | </message> |
456 | <message> | 456 | <message> |
457 | <source>Comma</source> | 457 | <source>Comma</source> |
458 | <translation>virgule</translation> | 458 | <translation>virgule</translation> |
459 | </message> | 459 | </message> |
460 | <message> | 460 | <message> |
461 | <source>&Comma</source> | 461 | <source>&Comma</source> |
462 | <translation>&Virgule</translation> | 462 | <translation>Vir&gule</translation> |
463 | </message> | 463 | </message> |
464 | <message> | 464 | <message> |
465 | <source>&File</source> | 465 | <source>&File</source> |
466 | <translation>&Fichier</translation> | 466 | <translation>&Fichier</translation> |
467 | </message> | 467 | </message> |
468 | <message> | 468 | <message> |
469 | <source>&Edit</source> | 469 | <source>&Edit</source> |
470 | <translation>&Editer</translation> | 470 | <translation>&Editer</translation> |
471 | </message> | 471 | </message> |
472 | <message> | 472 | <message> |
473 | <source>&Insert</source> | 473 | <source>&Insert</source> |
474 | <translation>&Insérer</translation> | 474 | <translation>&Insérer</translation> |
475 | </message> | 475 | </message> |
476 | <message> | 476 | <message> |
477 | <source>&Format</source> | 477 | <source>&Format</source> |
478 | <translation>&Format</translation> | 478 | <translation>&Format</translation> |
479 | </message> | 479 | </message> |
480 | <message> | 480 | <message> |
481 | <source>&Data</source> | 481 | <source>&Data</source> |
482 | <translation>&Donnée</translation> | 482 | <translation>&Donnée</translation> |
483 | </message> | 483 | </message> |
484 | <message> | 484 | <message> |
485 | <source>&Row</source> | 485 | <source>&Row</source> |
486 | <translation>&Rangé</translation> | 486 | <translation>&Rangé</translation> |
487 | </message> | 487 | </message> |
488 | <message> | 488 | <message> |
489 | <source>Colum&n</source> | 489 | <source>Colum&n</source> |
490 | <translation>Colo&nne</translation> | 490 | <translation>Colo&nne</translation> |
491 | </message> | 491 | </message> |
492 | <message> | 492 | <message> |
493 | <source>&Sheet</source> | 493 | <source>&Sheet</source> |
494 | <translation>&Feuille</translation> | 494 | <translation>&Feuille</translation> |
495 | </message> | 495 | </message> |
496 | <message> | 496 | <message> |
497 | <source>&Function</source> | 497 | <source>&Function</source> |
498 | <translation>&Function</translation> | 498 | <translation>F&unction</translation> |
499 | </message> | 499 | </message> |
500 | <message> | 500 | <message> |
501 | <source>&Standard</source> | 501 | <source>&Standard</source> |
502 | <translation>&Standard</translation> | 502 | <translation>S&tandard</translation> |
503 | </message> | 503 | </message> |
504 | <message> | 504 | <message> |
505 | <source>Summation</source> | 505 | <source>Summation</source> |
506 | <translation>Somme</translation> | 506 | <translation>Somme</translation> |
507 | </message> | 507 | </message> |
508 | <message> | 508 | <message> |
509 | <source>&Summation</source> | 509 | <source>&Summation</source> |
510 | <translation>&Somme</translation> | 510 | <translation>&Somme</translation> |
511 | </message> | 511 | </message> |
512 | <message> | 512 | <message> |
513 | <source>Absolute Value</source> | 513 | <source>Absolute Value</source> |
514 | <translation>Valeur absolue</translation> | 514 | <translation>Valeur absolue</translation> |
515 | </message> | 515 | </message> |
516 | <message> | 516 | <message> |
517 | <source>&Absolute</source> | 517 | <source>&Absolute</source> |
518 | <translation>&Absolu</translation> | 518 | <translation>&Absolu</translation> |
519 | </message> | 519 | </message> |
520 | <message> | 520 | <message> |
521 | <source>Sine</source> | 521 | <source>Sine</source> |
522 | <translation>Sinus</translation> | 522 | <translation>Sinus</translation> |
523 | </message> | 523 | </message> |
524 | <message> | 524 | <message> |
525 | <source>Si&ne</source> | 525 | <source>Si&ne</source> |
526 | <translation>Si&nus</translation> | 526 | <translation>&Sinus</translation> |
527 | </message> | 527 | </message> |
528 | <message> | 528 | <message> |
529 | <source>Arc Sine</source> | 529 | <source>Arc Sine</source> |
530 | <translation>ArcSinus</translation> | 530 | <translation>ArcSinus</translation> |
531 | </message> | 531 | </message> |
532 | <message> | 532 | <message> |
533 | <source>A&rc Sine</source> | 533 | <source>A&rc Sine</source> |
534 | <translation>A&rc Sinus</translation> | 534 | <translation>A&rc Sinus</translation> |
535 | </message> | 535 | </message> |
536 | <message> | 536 | <message> |
537 | <source>Cosine</source> | 537 | <source>Cosine</source> |
538 | <translation>Cosinus</translation> | 538 | <translation>Cosinus</translation> |
539 | </message> | 539 | </message> |
540 | <message> | 540 | <message> |
541 | <source>&Cosine</source> | 541 | <source>&Cosine</source> |
542 | <translation>&Cosinus</translation> | 542 | <translation>&Cosinus</translation> |
543 | </message> | 543 | </message> |
544 | <message> | 544 | <message> |
545 | <source>ArcCosine</source> | 545 | <source>ArcCosine</source> |
546 | <translation>ArcCosinus</translation> | 546 | <translation>Arc Cosinus</translation> |
547 | </message> | 547 | </message> |
548 | <message> | 548 | <message> |
549 | <source>Arc Cos&ine</source> | 549 | <source>Arc Cos&ine</source> |
550 | <translation>Arc Cos&inus</translation> | 550 | <translation>Arc C&osinus</translation> |
551 | </message> | 551 | </message> |
552 | <message> | 552 | <message> |
553 | <source>Tangent</source> | 553 | <source>Tangent</source> |
554 | <translation>Tangeante</translation> | 554 | <translation>Tangeante</translation> |
555 | </message> | 555 | </message> |
556 | <message> | 556 | <message> |
557 | <source>&Tangent</source> | 557 | <source>&Tangent</source> |
558 | <translation>&Tangeante</translation> | 558 | <translation>&Tangeante</translation> |
559 | </message> | 559 | </message> |
560 | <message> | 560 | <message> |
561 | <source>Arc Tangent</source> | 561 | <source>Arc Tangent</source> |
562 | <translation>Arc Tangeante</translation> | 562 | <translation>Arc Tangeante</translation> |
563 | </message> | 563 | </message> |
564 | <message> | 564 | <message> |
565 | <source>Arc Tan&gent</source> | 565 | <source>Arc Tan&gent</source> |
566 | <translation>Arc Tan&geante</translation> | 566 | <translation>Arc Tan&geante</translation> |
567 | </message> | 567 | </message> |
568 | <message> | 568 | <message> |
569 | <source>Arc Tangent of Coordinates</source> | 569 | <source>Arc Tangent of Coordinates</source> |
570 | <translation>Arc Tangeante des coordonnées</translation> | 570 | <translation>Arc Tangeante des coordonnées</translation> |
571 | </message> | 571 | </message> |
572 | <message> | 572 | <message> |
573 | <source>C&oor. Arc Tangent</source> | 573 | <source>C&oor. Arc Tangent</source> |
574 | <translation>Arc Tangeante C&oord.</translation> | 574 | <translation>Arc Tangeante C&oord.</translation> |
575 | </message> | 575 | </message> |
576 | <message> | 576 | <message> |
577 | <source>Exponential</source> | 577 | <source>Exponential</source> |
578 | <translation>Exponentiel</translation> | 578 | <translation>Exponentiel</translation> |
579 | </message> | 579 | </message> |
580 | <message> | 580 | <message> |
581 | <source>&Exponential</source> | 581 | <source>&Exponential</source> |
582 | <translation>&Exponentiel</translation> | 582 | <translation>&Exponentiel</translation> |
583 | </message> | 583 | </message> |
584 | <message> | 584 | <message> |
585 | <source>Logarithm</source> | 585 | <source>Logarithm</source> |
586 | <translation>Logarithme</translation> | 586 | <translation>Logarithme</translation> |
587 | </message> | 587 | </message> |
588 | <message> | 588 | <message> |
589 | <source>&Logarithm</source> | 589 | <source>&Logarithm</source> |
590 | <translation>&Logarithme</translation> | 590 | <translation>&Logarithme</translation> |
591 | </message> | 591 | </message> |
592 | <message> | 592 | <message> |
593 | <source>Power</source> | 593 | <source>Power</source> |
594 | <translation>Puissance</translation> | 594 | <translation>Puissance</translation> |
595 | </message> | 595 | </message> |
596 | <message> | 596 | <message> |
597 | <source>&Power</source> | 597 | <source>&Power</source> |
598 | <translation>&Puissance</translation> | 598 | <translation>&Puissance</translation> |
599 | </message> | 599 | </message> |
600 | <message> | 600 | <message> |
601 | <source>&Mathematical</source> | 601 | <source>&Mathematical</source> |
602 | <translation>&Mathématiques</translation> | 602 | <translation>&Mathématiques</translation> |
603 | </message> | 603 | </message> |
604 | <message> | 604 | <message> |
605 | <source>Average</source> | 605 | <source>Average</source> |
606 | <translation>Moyenne</translation> | 606 | <translation>Moyenne</translation> |
607 | </message> | 607 | </message> |
608 | <message> | 608 | <message> |
609 | <source>&Average</source> | 609 | <source>&Average</source> |
610 | <translation>&M&oyenne</translation> | 610 | <translation>&Moyenne</translation> |
611 | </message> | 611 | </message> |
612 | <message> | 612 | <message> |
613 | <source>Maximum</source> | 613 | <source>Maximum</source> |
614 | <translation>Maximum</translation> | 614 | <translation>Maximum</translation> |
615 | </message> | 615 | </message> |
616 | <message> | 616 | <message> |
617 | <source>Ma&ximum</source> | 617 | <source>Ma&ximum</source> |
618 | <translation>Ma&ximum</translation> | 618 | <translation>Ma&ximum</translation> |
619 | </message> | 619 | </message> |
620 | <message> | 620 | <message> |
621 | <source>Minimum</source> | 621 | <source>Minimum</source> |
622 | <translation>Minimum</translation> | 622 | <translation>Minimum</translation> |
623 | </message> | 623 | </message> |
624 | <message> | 624 | <message> |
625 | <source>&Minimum</source> | 625 | <source>&Minimum</source> |
626 | <translation>&Minimum</translation> | 626 | <translation>Min&imum</translation> |
627 | </message> | 627 | </message> |
628 | <message> | 628 | <message> |
629 | <source>Count</source> | 629 | <source>Count</source> |
630 | <translation>Nombre</translation> | 630 | <translation>Nombre</translation> |
631 | </message> | 631 | </message> |
632 | <message> | 632 | <message> |
633 | <source>&Count</source> | 633 | <source>&Count</source> |
634 | <translation>&Nombre</translation> | 634 | <translation>&Nombre</translation> |
635 | </message> | 635 | </message> |
636 | <message> | 636 | <message> |
637 | <source>&Statistical</source> | 637 | <source>&Statistical</source> |
638 | <translation>&Statistique</translation> | 638 | <translation>&Statistique</translation> |
639 | </message> | 639 | </message> |
640 | <message> | 640 | <message> |
641 | <source>Functions</source> | 641 | <source>Functions</source> |
642 | <translation>Fonctions</translation> | 642 | <translation>Fonctions</translation> |
643 | </message> | 643 | </message> |
644 | <message> | 644 | <message> |
645 | <source>&Number of rows:</source> | 645 | <source>&Number of rows:</source> |
646 | <translation>&Nombre de rangés:</translation> | 646 | <translation>Nombre de &rangés:</translation> |
647 | </message> | 647 | </message> |
648 | <message> | 648 | <message> |
649 | <source>&Number of columns:</source> | 649 | <source>&Number of columns:</source> |
650 | <translation>&Nombre de colonnes:</translation> | 650 | <translation>Nombre de &colonnes:</translation> |
651 | </message> | 651 | </message> |
652 | <message> | 652 | <message> |
653 | <source>&Number of sheets:</source> | 653 | <source>&Number of sheets:</source> |
654 | <translation>&Nombre de feuille:</translation> | 654 | <translation>Nombre de &feuille :</translation> |
655 | </message> | 655 | </message> |
656 | <message> | 656 | <message> |
657 | <source>Sheet</source> | 657 | <source>Sheet</source> |
658 | <translation>Feuille</translation> | 658 | <translation>Feuille</translation> |
659 | </message> | 659 | </message> |
660 | <message> | 660 | <message> |
661 | <source>&Height of each row:</source> | 661 | <source>&Height of each row:</source> |
662 | <translation>&Hauteur de chaque rangé:</translation> | 662 | <translation>&Hauteur de chaque rangé :</translation> |
663 | </message> | 663 | </message> |
664 | <message> | 664 | <message> |
665 | <source>&Width of each column:</source> | 665 | <source>&Width of each column:</source> |
666 | <translation>&Largeur de chaque colonne:</translation> | 666 | <translation>&Largeur de chaque colonne :</translation> |
667 | </message> | 667 | </message> |
668 | <message> | 668 | <message> |
669 | <source>&Sheet Name:</source> | 669 | <source>&Sheet Name:</source> |
670 | <translation>&Nom de la feuille:</translation> | 670 | <translation>Nom de la &Feuille :</translation> |
671 | </message> | 671 | </message> |
672 | <message> | 672 | <message> |
673 | <source>There is only one sheet!</source> | 673 | <source>There is only one sheet!</source> |
674 | <translation>Il n'y a qu'une seule feuille de calcul!</translation> | 674 | <translation>Il n'y a qu'une seule feuille de calcul!</translation> |
675 | </message> | 675 | </message> |
676 | <message> | 676 | <message> |
677 | <source>Are you sure?</source> | 677 | <source>Are you sure?</source> |
678 | <translation>Êtes-vous sûr?</translation> | 678 | <translation>Êtes-vous sûr?</translation> |
679 | </message> | 679 | </message> |
680 | <message> | 680 | <message> |
681 | <source>&Type</source> | 681 | <source>&Type</source> |
682 | <translation>&Type</translation> | 682 | <translation>&Type</translation> |
683 | </message> | 683 | </message> |
684 | <message> | 684 | <message> |
685 | <source>Shift cells &down</source> | 685 | <source>Shift cells &down</source> |
686 | <translation>&Déplacer cellule vers le bas</translation> | 686 | <translation>Déplacer cellule vers le &bas</translation> |
687 | </message> | 687 | </message> |
688 | <message> | 688 | <message> |
689 | <source>Shift cells &right</source> | 689 | <source>Shift cells &right</source> |
690 | <translation>Déplacer Cellule à d&roite</translation> | 690 | <translation>Déplacer Cellule à &droite</translation> |
691 | </message> | 691 | </message> |
692 | <message> | 692 | <message> |
693 | <source>Entire ro&w</source> | 693 | <source>Entire ro&w</source> |
694 | <translation>Toute la &rangé</translation> | 694 | <translation>Toute la &rangé</translation> |
695 | </message> | 695 | </message> |
696 | <message> | 696 | <message> |
697 | <source>Entire &column</source> | 697 | <source>Entire &column</source> |
698 | <translation>Toute la &colonne</translation> | 698 | <translation>Toute la &colonne</translation> |
699 | </message> | 699 | </message> |
700 | <message> | 700 | <message> |
701 | <source>Opie Sheet | 701 | <source>Opie Sheet |
702 | Spreadsheet Software for Opie | 702 | Spreadsheet Software for Opie |
703 | QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) | 703 | QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) |
704 | 704 | ||
705 | Developed by: Serdar Ozler | 705 | Developed by: Serdar Ozler |
706 | Release 1.0.2 | 706 | Release 1.0.2 |
707 | Release Date: October 08, 2002 | 707 | Release Date: October 08, 2002 |
708 | 708 | ||
709 | This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. | 709 | This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. |
710 | 710 | ||
711 | http://qtopia.sitebest.com</source> | 711 | http://qtopia.sitebest.com</source> |
712 | <translation>Tableur Opie | 712 | <translation>Tableur Opie |
713 | Programme de tableur pour Opie | 713 | Programme de tableur pour Opie |
714 | QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) | 714 | QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) |
715 | 715 | ||
716 | Développé par: Serdar Ozler | 716 | Développé par: Serdar Ozler |
717 | Release 1.0.2 | 717 | Release 1.0.2 |
718 | Date de Release: 8 Octobre 2002 | 718 | Date de Release: 8 Octobre 2002 |
719 | 719 | ||
720 | Ce produit est sous license GPL. Il est distribuable gratuitement. Si vous désirez obtenir la dernière version ainsi que le code source , visitez le site web. | 720 | Ce produit est sous license GPL. Il est distribuable gratuitement. Si vous désirez obtenir la dernière version ainsi que le code source , visitez le site web. |
721 | 721 | ||
722 | http://qtopia.sitebest.com</translation> | 722 | http://qtopia.sitebest.com</translation> |
diff --git a/i18n/fr/opieplayer.ts b/i18n/fr/opieplayer.ts index aff850c..64320b9 100644 --- a/i18n/fr/opieplayer.ts +++ b/i18n/fr/opieplayer.ts | |||
@@ -18,85 +18,85 @@ Closing player now.</source> | |||
18 | <translation> | 18 | <translation> |
19 | 19 | ||
20 | Fermeture du lecteur en cours.</translation> | 20 | Fermeture du lecteur en cours.</translation> |
21 | </message> | 21 | </message> |
22 | <message> | 22 | <message> |
23 | <source>Abort</source> | 23 | <source>Abort</source> |
24 | <translation>Abandonner</translation> | 24 | <translation>Abandonner</translation> |
25 | </message> | 25 | </message> |
26 | </context> | 26 | </context> |
27 | <context> | 27 | <context> |
28 | <name>AudioWidget</name> | 28 | <name>AudioWidget</name> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>OpiePlayer</source> | 30 | <source>OpiePlayer</source> |
31 | <translation>OpiePayer</translation> | 31 | <translation>OpiePayer</translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | </context> | 33 | </context> |
34 | <context> | 34 | <context> |
35 | <name>MediaPlayer</name> | 35 | <name>MediaPlayer</name> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>No file</source> | 37 | <source>No file</source> |
38 | <translation>Pas de fichier</translation> | 38 | <translation>Pas de fichier</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Error: There is no file selected</source> | 41 | <source>Error: There is no file selected</source> |
42 | <translation>Erreur : pas de fichier sélectionné</translation> | 42 | <translation>Erreur : pas de fichier sélectionné</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>File not found</source> | 45 | <source>File not found</source> |
46 | <translation>Fichier non trouvé</translation> | 46 | <translation>Fichier non trouvé</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>The following file was not found: <i></source> | 49 | <source>The following file was not found: <i></source> |
50 | <translation>Le fichier suivant n'a pas été trouvé: <i></translation> | 50 | <translation>Le fichier suivant n'a pas été trouvé : <i></translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>No decoder found</source> | 53 | <source>No decoder found</source> |
54 | <translation>Pas de décodeur trouvé</translation> | 54 | <translation>Pas de décodeur trouvé</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> | 57 | <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> |
58 | <translation>Désolé, impossible de trouvé un décodeur approprié pour ce fichier: <i></translation> | 58 | <translation>Désolé, impossible de trouvé un décodeur approprié pour ce fichier: <i></translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Error opening file</source> | 61 | <source>Error opening file</source> |
62 | <translation>Erreur d'ouverture du fichier</translation> | 62 | <translation>Erreur d'ouverture du fichier</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> | 65 | <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> |
66 | <translation>Désolé, une erreur est survenue lors de la lecture du fichier: <i></translation> | 66 | <translation>Une erreur est survenue lors l'essai de la lecture du fichier: <i></translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source> File: </source> | 69 | <source> File: </source> |
70 | <translation>Fichier:</translation> | 70 | <translation>Fichier :</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>, Length: </source> | 73 | <source>, Length: </source> |
74 | <translation>, Durée:</translation> | 74 | <translation>, Durée:</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Volume</source> | 77 | <source>Volume</source> |
78 | <translation>Volume</translation> | 78 | <translation>Volume</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | </context> | 80 | </context> |
81 | <context> | 81 | <context> |
82 | <name>PlayListSelection</name> | 82 | <name>PlayListSelection</name> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source>Playlist Selection</source> | 84 | <source>Playlist Selection</source> |
85 | <translation>Sélection d'une liste</translation> | 85 | <translation>Sélection d'une liste</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | </context> | 87 | </context> |
88 | <context> | 88 | <context> |
89 | <name>PlayListWidget</name> | 89 | <name>PlayListWidget</name> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>OpiePlayer</source> | 91 | <source>OpiePlayer</source> |
92 | <translation>OpiePlayer</translation> | 92 | <translation>OpiePlayer</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source>Play Operations</source> | 95 | <source>Play Operations</source> |
96 | <translation>Opérations de Lecture</translation> | 96 | <translation>Opérations de Lecture</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
98 | <message> | 98 | <message> |
99 | <source>Add to Playlist</source> | 99 | <source>Add to Playlist</source> |
100 | <translation>Ajouter à la Liste</translation> | 100 | <translation>Ajouter à la Liste</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
102 | <message> | 102 | <message> |
diff --git a/i18n/fr/opieplayer2.ts b/i18n/fr/opieplayer2.ts index 9a5abd4..c7b02e9 100644 --- a/i18n/fr/opieplayer2.ts +++ b/i18n/fr/opieplayer2.ts | |||
@@ -67,65 +67,65 @@ | |||
67 | <translation>Supprimer de la Liste</translation> | 67 | <translation>Supprimer de la Liste</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Play</source> | 70 | <source>Play</source> |
71 | <translation>Lecture</translation> | 71 | <translation>Lecture</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Randomize</source> | 74 | <source>Randomize</source> |
75 | <translation>Mélangé</translation> | 75 | <translation>Mélangé</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Loop</source> | 78 | <source>Loop</source> |
79 | <translation>Boucle</translation> | 79 | <translation>Boucle</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>Clear List</source> | 82 | <source>Clear List</source> |
83 | <translation>Vider la liste</translation> | 83 | <translation>Vider la liste</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>Add all audio files</source> | 86 | <source>Add all audio files</source> |
87 | <translation>Ajouter tous les fichiers audio</translation> | 87 | <translation>Ajouter tous les fichiers audio</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Add all video files</source> | 90 | <source>Add all video files</source> |
91 | <translation>Ajouter tous les fichiers video</translation> | 91 | <translation>Ajouter tous les fichiers video</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Add all files</source> | 94 | <source>Add all files</source> |
95 | <translation>Ajouter tous les fichiers</translation> | 95 | <translation>Ajouter tous les fichiers</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>Save Playlist</source> | 98 | <source>Save Playlist</source> |
99 | <translation>Sauver la liste</translation> | 99 | <translation>Enregistrer liste</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Open File or URL</source> | 102 | <source>Open File or URL</source> |
103 | <translation>Ouvrir un fichier ou une URL</translation> | 103 | <translation>Ouvrir un fichier ou une URL</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Rescan for Audio Files</source> | 106 | <source>Rescan for Audio Files</source> |
107 | <translation>Rechercher les fichiers audio</translation> | 107 | <translation>Rechercher les fichiers audio</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Rescan for Video Files</source> | 110 | <source>Rescan for Video Files</source> |
111 | <translation>Rechercher les fichiers video</translation> | 111 | <translation>Rechercher les fichiers video</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Full Screen</source> | 114 | <source>Full Screen</source> |
115 | <translation>Plein écran</translation> | 115 | <translation>Plein écran</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Move Up</source> | 118 | <source>Move Up</source> |
119 | <translation>Monter</translation> | 119 | <translation>Monter</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Remove</source> | 122 | <source>Remove</source> |
123 | <translation>Supprimer</translation> | 123 | <translation>Supprimer</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | <message> | 125 | <message> |
126 | <source>Move Down</source> | 126 | <source>Move Down</source> |
127 | <translation>Descendre</translation> | 127 | <translation>Descendre</translation> |
128 | </message> | 128 | </message> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Play Selected</source> | 130 | <source>Play Selected</source> |
131 | <translation>Lire la Sélection</translation> | 131 | <translation>Lire la Sélection</translation> |
@@ -137,65 +137,65 @@ | |||
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>There was a problem in getting the file.</source> | 138 | <source>There was a problem in getting the file.</source> |
139 | <translation>Erreur lors de l'obtention du fichier.</translation> | 139 | <translation>Erreur lors de l'obtention du fichier.</translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Remove Playlist?</source> | 142 | <source>Remove Playlist?</source> |
143 | <translation>Supprimer la Liste ?</translation> | 143 | <translation>Supprimer la Liste ?</translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | <message> | 145 | <message> |
146 | <source>You really want to delete | 146 | <source>You really want to delete |
147 | this playlist?</source> | 147 | this playlist?</source> |
148 | <translation>Voulez-vous réellement supprimer | 148 | <translation>Voulez-vous réellement supprimer |
149 | la liste ?</translation> | 149 | la liste ?</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Yes</source> | 152 | <source>Yes</source> |
153 | <translation>Oui</translation> | 153 | <translation>Oui</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>No</source> | 156 | <source>No</source> |
157 | <translation>Non</translation> | 157 | <translation>Non</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Open file or URL</source> | 160 | <source>Open file or URL</source> |
161 | <translation>Ouvrir un fichier ou une URL</translation> | 161 | <translation>Ouvrir un fichier ou une URL</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>OpiePlayer: </source> | 164 | <source>OpiePlayer: </source> |
165 | <translation>OpiePlayer:</translation> | 165 | <translation>OpiePlayer:</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Save m3u Playlist </source> | 168 | <source>Save m3u Playlist </source> |
169 | <translation>Sauver la liste m3u</translation> | 169 | <translation>Enregistrer Liste m3u</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | </context> | 171 | </context> |
172 | <context> | 172 | <context> |
173 | <name>PlayListWidgetGui</name> | 173 | <name>PlayListWidgetGui</name> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>Play Operations</source> | 175 | <source>Play Operations</source> |
176 | <translation>Opérations de Lecture</translation> | 176 | <translation>Opérations de Lecture</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>File</source> | 179 | <source>File</source> |
180 | <translation>Fichier</translation> | 180 | <translation>Fichier</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>View</source> | 183 | <source>View</source> |
184 | <translation>Affichage</translation> | 184 | <translation>Affichage</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Skins</source> | 187 | <source>Skins</source> |
188 | <translation>Skins</translation> | 188 | <translation>Skins</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Gamma (Video)</source> | 191 | <source>Gamma (Video)</source> |
192 | <translation>Gamma (video)</translation> | 192 | <translation>Gamma (video)</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Audio</source> | 195 | <source>Audio</source> |
196 | <translation>Audio</translation> | 196 | <translation>Audio</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Video</source> | 199 | <source>Video</source> |
200 | <translation>Video</translation> | 200 | <translation>Video</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
diff --git a/i18n/fr/sheetqt.ts b/i18n/fr/sheetqt.ts index 5269c87..bf30484 100644 --- a/i18n/fr/sheetqt.ts +++ b/i18n/fr/sheetqt.ts | |||
@@ -132,241 +132,241 @@ | |||
132 | <source>Find & Replace</source> | 132 | <source>Find & Replace</source> |
133 | <translation>Trouver & Remplacer</translation> | 133 | <translation>Trouver & Remplacer</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | </context> | 135 | </context> |
136 | <context> | 136 | <context> |
137 | <name>MainWindow</name> | 137 | <name>MainWindow</name> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Opie Sheet</source> | 139 | <source>Opie Sheet</source> |
140 | <translation>Tableur Opie</translation> | 140 | <translation>Tableur Opie</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Error</source> | 143 | <source>Error</source> |
144 | <translation>Erreur</translation> | 144 | <translation>Erreur</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Inconsistency error!</source> | 147 | <source>Inconsistency error!</source> |
148 | <translation>Erreur d'inconsistance !</translation> | 148 | <translation>Erreur d'inconsistance !</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>File cannot be saved!</source> | 151 | <source>File cannot be saved!</source> |
152 | <translation>Sauvegarde fichier impossible !</translation> | 152 | <translation>Sauvegarde fichier impossible !</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>File cannot be opened!</source> | 155 | <source>File cannot be opened!</source> |
156 | <translation>Ouverture fichier impossible !</translation> | 156 | <translation>Ouverture fichier impossible !</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Invalid file format!</source> | 159 | <source>Invalid file format!</source> |
160 | <translation>Format de fichier invalide !</translation> | 160 | <translation>Format de fichier invalide !</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Save File</source> | 163 | <source>Save File</source> |
164 | <translation>Sauver Fichier</translation> | 164 | <translation>Enregistrer Fichier</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Do you want to save the current file?</source> | 167 | <source>Do you want to save the current file?</source> |
168 | <translation>Voulez-vous sauvegarder le fichier courant ?</translation> | 168 | <translation>Voulez-vous enregistrer le fichier courant ?</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
170 | <message> | 170 | <message> |
171 | <source>&File Name:</source> | 171 | <source>&File Name:</source> |
172 | <translation>Nom &Fichier :</translation> | 172 | <translation>Nom &Fichier :</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
174 | <message> | 174 | <message> |
175 | <source>UnnamedFile</source> | 175 | <source>UnnamedFile</source> |
176 | <translation>Fichier non nommé</translation> | 176 | <translation>Fichier non nommé</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>New File</source> | 179 | <source>New File</source> |
180 | <translation>Nouveau Fichier</translation> | 180 | <translation>Nouveau Fichier</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>&New</source> | 183 | <source>&New</source> |
184 | <translation>&Nouveau</translation> | 184 | <translation>&Nouveau</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>Open File</source> | 187 | <source>Open File</source> |
188 | <translation>Ouvrir Fichier</translation> | 188 | <translation>Ouvrir Fichier</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>&Open</source> | 191 | <source>&Open</source> |
192 | <translation>&Ouvrir</translation> | 192 | <translation>&Ouvrir</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>&Save</source> | 195 | <source>&Save</source> |
196 | <translation>&Sauver</translation> | 196 | <translation>&Enregistrer</translation> |
197 | </message> | 197 | </message> |
198 | <message> | 198 | <message> |
199 | <source>Save File As</source> | 199 | <source>Save File As</source> |
200 | <translation>Sauver Fichier Comme</translation> | 200 | <translation>Enregistrer Fichier Sous</translation> |
201 | </message> | 201 | </message> |
202 | <message> | 202 | <message> |
203 | <source>Save &As</source> | 203 | <source>Save &As</source> |
204 | <translation>Sauver &Comme</translation> | 204 | <translation>Enregistrer &Sous</translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | 206 | <message> |
207 | <source>Accept</source> | 207 | <source>Accept</source> |
208 | <translation>Accepter</translation> | 208 | <translation>Accepter</translation> |
209 | </message> | 209 | </message> |
210 | <message> | 210 | <message> |
211 | <source>&Accept</source> | 211 | <source>&Accept</source> |
212 | <translation>&Accepter</translation> | 212 | <translation>&Accepter</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Cancel</source> | 215 | <source>Cancel</source> |
216 | <translation>Annuler</translation> | 216 | <translation>Annuler</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>&Cancel</source> | 219 | <source>&Cancel</source> |
220 | <translation>A&nnuler</translation> | 220 | <translation>A&nnuler</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>Cell Selector</source> | 223 | <source>Cell Selector</source> |
224 | <translation>Sélecteur de Cellule</translation> | 224 | <translation>Sélecteur de Cellule</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Cell &Selector</source> | 227 | <source>Cell &Selector</source> |
228 | <translation>&Sélecteur de Cellule</translation> | 228 | <translation>&Sélecteur de Cellule</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | 230 | <message> |
231 | <source>Cut Cells</source> | 231 | <source>Cut Cells</source> |
232 | <translation>Couper Cellules</translation> | 232 | <translation>Couper Cellules</translation> |
233 | </message> | 233 | </message> |
234 | <message> | 234 | <message> |
235 | <source>Cu&t</source> | 235 | <source>Cu&t</source> |
236 | <translation>Co&uper</translation> | 236 | <translation>Co&uper</translation> |
237 | </message> | 237 | </message> |
238 | <message> | 238 | <message> |
239 | <source>Copy Cells</source> | 239 | <source>Copy Cells</source> |
240 | <translation>Copier Cellules</translation> | 240 | <translation>Copier Cellules</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>&Copy</source> | 243 | <source>&Copy</source> |
244 | <translation>&Copier</translation> | 244 | <translation>&Copier</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>Paste Cells</source> | 247 | <source>Paste Cells</source> |
248 | <translation>Coller Cellules</translation> | 248 | <translation>Coller Cellules</translation> |
249 | </message> | 249 | </message> |
250 | <message> | 250 | <message> |
251 | <source>&Paste</source> | 251 | <source>&Paste</source> |
252 | <translation>C&oller</translation> | 252 | <translation>C&oller</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Paste Contents</source> | 255 | <source>Paste Contents</source> |
256 | <translation>Coller Contenu</translation> | 256 | <translation>Coller Contenu</translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source>Paste Cont&ents</source> | 259 | <source>Paste Cont&ents</source> |
260 | <translation>Coller Cont&enu</translation> | 260 | <translation>Coller Cont&enu</translation> |
261 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | 262 | <message> |
263 | <source>Clear Cells</source> | 263 | <source>Clear Cells</source> |
264 | <translation>Effacer Cellules</translation> | 264 | <translation>Effacer Cellules</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>C&lear</source> | 267 | <source>C&lear</source> |
268 | <translation>E&ffacer</translation> | 268 | <translation>&Effacer</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>Insert Cells</source> | 271 | <source>Insert Cells</source> |
272 | <translation>Insérer Cellules</translation> | 272 | <translation>Insérer Cellules</translation> |
273 | </message> | 273 | </message> |
274 | <message> | 274 | <message> |
275 | <source>C&ells</source> | 275 | <source>C&ells</source> |
276 | <translation>C&ellules</translation> | 276 | <translation>&Cellules</translation> |
277 | </message> | 277 | </message> |
278 | <message> | 278 | <message> |
279 | <source>Insert Rows</source> | 279 | <source>Insert Rows</source> |
280 | <translation>Insérer Lignes</translation> | 280 | <translation>Insérer Lignes</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>&Rows</source> | 283 | <source>&Rows</source> |
284 | <translation>&Lignes</translation> | 284 | <translation>&Lignes</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | <message> | 286 | <message> |
287 | <source>Insert Columns</source> | 287 | <source>Insert Columns</source> |
288 | <translation>Insérer Colonnes</translation> | 288 | <translation>Insérer Colonnes</translation> |
289 | </message> | 289 | </message> |
290 | <message> | 290 | <message> |
291 | <source>&Columns</source> | 291 | <source>&Columns</source> |
292 | <translation>&Colonnes</translation> | 292 | <translation>&Colonnes</translation> |
293 | </message> | 293 | </message> |
294 | <message> | 294 | <message> |
295 | <source>Add Sheets</source> | 295 | <source>Add Sheets</source> |
296 | <translation>Ajouter Feuilles</translation> | 296 | <translation>Ajouter Feuilles</translation> |
297 | </message> | 297 | </message> |
298 | <message> | 298 | <message> |
299 | <source>&Sheets</source> | 299 | <source>&Sheets</source> |
300 | <translation>&Feuilles</translation> | 300 | <translation>&Feuilles</translation> |
301 | </message> | 301 | </message> |
302 | <message> | 302 | <message> |
303 | <source>Cells</source> | 303 | <source>Cells</source> |
304 | <translation>Cellules</translation> | 304 | <translation>Cellules</translation> |
305 | </message> | 305 | </message> |
306 | <message> | 306 | <message> |
307 | <source>&Cells</source> | 307 | <source>&Cells</source> |
308 | <translation>&Cellules</translation> | 308 | <translation>&Cellules</translation> |
309 | </message> | 309 | </message> |
310 | <message> | 310 | <message> |
311 | <source>Row Height</source> | 311 | <source>Row Height</source> |
312 | <translation>Hauteur Lignes</translation> | 312 | <translation>Hauteur Lignes</translation> |
313 | </message> | 313 | </message> |
314 | <message> | 314 | <message> |
315 | <source>H&eight</source> | 315 | <source>H&eight</source> |
316 | <translation>Haut&eur</translation> | 316 | <translation>&Hauteur</translation> |
317 | </message> | 317 | </message> |
318 | <message> | 318 | <message> |
319 | <source>Adjust Row</source> | 319 | <source>Adjust Row</source> |
320 | <translation>Ajuster Ligne</translation> | 320 | <translation>Ajuster Ligne</translation> |
321 | </message> | 321 | </message> |
322 | <message> | 322 | <message> |
323 | <source>&Adjust</source> | 323 | <source>&Adjust</source> |
324 | <translation>&Ajuster</translation> | 324 | <translation>&Ajuster</translation> |
325 | </message> | 325 | </message> |
326 | <message> | 326 | <message> |
327 | <source>Show Row</source> | 327 | <source>Show Row</source> |
328 | <translation>Montrer Ligne</translation> | 328 | <translation>Montrer Ligne</translation> |
329 | </message> | 329 | </message> |
330 | <message> | 330 | <message> |
331 | <source>&Show</source> | 331 | <source>&Show</source> |
332 | <translation>&Montrer</translation> | 332 | <translation>&Montrer</translation> |
333 | </message> | 333 | </message> |
334 | <message> | 334 | <message> |
335 | <source>Hide Row</source> | 335 | <source>Hide Row</source> |
336 | <translation>Cacher Ligne</translation> | 336 | <translation>Cacher Ligne</translation> |
337 | </message> | 337 | </message> |
338 | <message> | 338 | <message> |
339 | <source>&Hide</source> | 339 | <source>&Hide</source> |
340 | <translation>Cac&her</translation> | 340 | <translation>&Cacher</translation> |
341 | </message> | 341 | </message> |
342 | <message> | 342 | <message> |
343 | <source>Column Width</source> | 343 | <source>Column Width</source> |
344 | <translation>Hauteur Colonne</translation> | 344 | <translation>Hauteur Colonne</translation> |
345 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | 346 | <message> |
347 | <source>&Width</source> | 347 | <source>&Width</source> |
348 | <translation>&Hauteur</translation> | 348 | <translation>&Hauteur</translation> |
349 | </message> | 349 | </message> |
350 | <message> | 350 | <message> |
351 | <source>Adjust Column</source> | 351 | <source>Adjust Column</source> |
352 | <translation>Ajuster Colonne</translation> | 352 | <translation>Ajuster Colonne</translation> |
353 | </message> | 353 | </message> |
354 | <message> | 354 | <message> |
355 | <source>Show Column</source> | 355 | <source>Show Column</source> |
356 | <translation>Montrer Colonne</translation> | 356 | <translation>Montrer Colonne</translation> |
357 | </message> | 357 | </message> |
358 | <message> | 358 | <message> |
359 | <source>Hide Column</source> | 359 | <source>Hide Column</source> |
360 | <translation>Cacher Colonne</translation> | 360 | <translation>Cacher Colonne</translation> |
361 | </message> | 361 | </message> |
362 | <message> | 362 | <message> |
363 | <source>Rename Sheet</source> | 363 | <source>Rename Sheet</source> |
364 | <translation>Renommer Feuille</translation> | 364 | <translation>Renommer Feuille</translation> |
365 | </message> | 365 | </message> |
366 | <message> | 366 | <message> |
367 | <source>&Rename</source> | 367 | <source>&Rename</source> |
368 | <translation>&Renommer</translation> | 368 | <translation>&Renommer</translation> |
369 | </message> | 369 | </message> |
370 | <message> | 370 | <message> |
371 | <source>Remove Sheet</source> | 371 | <source>Remove Sheet</source> |
372 | <translation>Supprimer Feuille</translation> | 372 | <translation>Supprimer Feuille</translation> |
@@ -488,89 +488,89 @@ | |||
488 | <translation>&Feuille</translation> | 488 | <translation>&Feuille</translation> |
489 | </message> | 489 | </message> |
490 | <message> | 490 | <message> |
491 | <source>&Function</source> | 491 | <source>&Function</source> |
492 | <translation>&Fonction</translation> | 492 | <translation>&Fonction</translation> |
493 | </message> | 493 | </message> |
494 | <message> | 494 | <message> |
495 | <source>&Standard</source> | 495 | <source>&Standard</source> |
496 | <translation>&Standard</translation> | 496 | <translation>&Standard</translation> |
497 | </message> | 497 | </message> |
498 | <message> | 498 | <message> |
499 | <source>Summation</source> | 499 | <source>Summation</source> |
500 | <translation>Somme</translation> | 500 | <translation>Somme</translation> |
501 | </message> | 501 | </message> |
502 | <message> | 502 | <message> |
503 | <source>&Summation</source> | 503 | <source>&Summation</source> |
504 | <translation>&Somme</translation> | 504 | <translation>&Somme</translation> |
505 | </message> | 505 | </message> |
506 | <message> | 506 | <message> |
507 | <source>Absolute Value</source> | 507 | <source>Absolute Value</source> |
508 | <translation>Valeur Absolue</translation> | 508 | <translation>Valeur Absolue</translation> |
509 | </message> | 509 | </message> |
510 | <message> | 510 | <message> |
511 | <source>&Absolute</source> | 511 | <source>&Absolute</source> |
512 | <translation>&Absolue</translation> | 512 | <translation>&Absolue</translation> |
513 | </message> | 513 | </message> |
514 | <message> | 514 | <message> |
515 | <source>Sine</source> | 515 | <source>Sine</source> |
516 | <translation>Sinus</translation> | 516 | <translation>Sinus</translation> |
517 | </message> | 517 | </message> |
518 | <message> | 518 | <message> |
519 | <source>Si&ne</source> | 519 | <source>Si&ne</source> |
520 | <translation>Si&nus</translation> | 520 | <translation>&Sinus</translation> |
521 | </message> | 521 | </message> |
522 | <message> | 522 | <message> |
523 | <source>Arc Sine</source> | 523 | <source>Arc Sine</source> |
524 | <translation>Arc Sinus</translation> | 524 | <translation>Arc Sinus</translation> |
525 | </message> | 525 | </message> |
526 | <message> | 526 | <message> |
527 | <source>A&rc Sine</source> | 527 | <source>A&rc Sine</source> |
528 | <translation>A&rc Sinus</translation> | 528 | <translation>Arc S&inus</translation> |
529 | </message> | 529 | </message> |
530 | <message> | 530 | <message> |
531 | <source>Cosine</source> | 531 | <source>Cosine</source> |
532 | <translation>Cosinus</translation> | 532 | <translation>Cosinus</translation> |
533 | </message> | 533 | </message> |
534 | <message> | 534 | <message> |
535 | <source>&Cosine</source> | 535 | <source>&Cosine</source> |
536 | <translation>&Cosinus</translation> | 536 | <translation>&Cosinus</translation> |
537 | </message> | 537 | </message> |
538 | <message> | 538 | <message> |
539 | <source>ArcCosine</source> | 539 | <source>ArcCosine</source> |
540 | <translation>Arc Cosinus</translation> | 540 | <translation>Arc Cosinus</translation> |
541 | </message> | 541 | </message> |
542 | <message> | 542 | <message> |
543 | <source>Arc Cos&ine</source> | 543 | <source>Arc Cos&ine</source> |
544 | <translation>Arc Cos&inus</translation> | 544 | <translation>Arc C&osinus</translation> |
545 | </message> | 545 | </message> |
546 | <message> | 546 | <message> |
547 | <source>Tangent</source> | 547 | <source>Tangent</source> |
548 | <translation>Tangente</translation> | 548 | <translation>Tangente</translation> |
549 | </message> | 549 | </message> |
550 | <message> | 550 | <message> |
551 | <source>&Tangent</source> | 551 | <source>&Tangent</source> |
552 | <translation>&Tangente</translation> | 552 | <translation>&Tangente</translation> |
553 | </message> | 553 | </message> |
554 | <message> | 554 | <message> |
555 | <source>Arc Tangent</source> | 555 | <source>Arc Tangent</source> |
556 | <translation>Arc Tangente</translation> | 556 | <translation>Arc Tangente</translation> |
557 | </message> | 557 | </message> |
558 | <message> | 558 | <message> |
559 | <source>Arc Tan&gent</source> | 559 | <source>Arc Tan&gent</source> |
560 | <translation>Arc Tan&gente</translation> | 560 | <translation>Arc Tan&gente</translation> |
561 | </message> | 561 | </message> |
562 | <message> | 562 | <message> |
563 | <source>Arc Tangent of Coordinates</source> | 563 | <source>Arc Tangent of Coordinates</source> |
564 | <translation>Arc Tangente de Coordonnées</translation> | 564 | <translation>Arc Tangente de Coordonnées</translation> |
565 | </message> | 565 | </message> |
566 | <message> | 566 | <message> |
567 | <source>C&oor. Arc Tangent</source> | 567 | <source>C&oor. Arc Tangent</source> |
568 | <translation>Arc Tangente C&oord</translation> | 568 | <translation>Arc Tangente C&oord</translation> |
569 | </message> | 569 | </message> |
570 | <message> | 570 | <message> |
571 | <source>Exponential</source> | 571 | <source>Exponential</source> |
572 | <translation>Exponentiel</translation> | 572 | <translation>Exponentiel</translation> |
573 | </message> | 573 | </message> |
574 | <message> | 574 | <message> |
575 | <source>&Exponential</source> | 575 | <source>&Exponential</source> |
576 | <translation>&Exponentiel</translation> | 576 | <translation>&Exponentiel</translation> |
@@ -588,65 +588,65 @@ | |||
588 | <translation>Puissance</translation> | 588 | <translation>Puissance</translation> |
589 | </message> | 589 | </message> |
590 | <message> | 590 | <message> |
591 | <source>&Power</source> | 591 | <source>&Power</source> |
592 | <translation>&Puissance</translation> | 592 | <translation>&Puissance</translation> |
593 | </message> | 593 | </message> |
594 | <message> | 594 | <message> |
595 | <source>&Mathematical</source> | 595 | <source>&Mathematical</source> |
596 | <translation>&Mathématique</translation> | 596 | <translation>&Mathématique</translation> |
597 | </message> | 597 | </message> |
598 | <message> | 598 | <message> |
599 | <source>Average</source> | 599 | <source>Average</source> |
600 | <translation>Moyenne</translation> | 600 | <translation>Moyenne</translation> |
601 | </message> | 601 | </message> |
602 | <message> | 602 | <message> |
603 | <source>&Average</source> | 603 | <source>&Average</source> |
604 | <translation>&Moyenne</translation> | 604 | <translation>&Moyenne</translation> |
605 | </message> | 605 | </message> |
606 | <message> | 606 | <message> |
607 | <source>Maximum</source> | 607 | <source>Maximum</source> |
608 | <translation>Maximum</translation> | 608 | <translation>Maximum</translation> |
609 | </message> | 609 | </message> |
610 | <message> | 610 | <message> |
611 | <source>Ma&ximum</source> | 611 | <source>Ma&ximum</source> |
612 | <translation>Ma&ximum</translation> | 612 | <translation>Ma&ximum</translation> |
613 | </message> | 613 | </message> |
614 | <message> | 614 | <message> |
615 | <source>Minimum</source> | 615 | <source>Minimum</source> |
616 | <translation>Minimum</translation> | 616 | <translation>Minimum</translation> |
617 | </message> | 617 | </message> |
618 | <message> | 618 | <message> |
619 | <source>&Minimum</source> | 619 | <source>&Minimum</source> |
620 | <translation>&Minimum</translation> | 620 | <translation>M&inimum</translation> |
621 | </message> | 621 | </message> |
622 | <message> | 622 | <message> |
623 | <source>Count</source> | 623 | <source>Count</source> |
624 | <translation>Compter</translation> | 624 | <translation>Compter</translation> |
625 | </message> | 625 | </message> |
626 | <message> | 626 | <message> |
627 | <source>&Count</source> | 627 | <source>&Count</source> |
628 | <translation>&Compter</translation> | 628 | <translation>&Compter</translation> |
629 | </message> | 629 | </message> |
630 | <message> | 630 | <message> |
631 | <source>&Statistical</source> | 631 | <source>&Statistical</source> |
632 | <translation>&Statistique</translation> | 632 | <translation>&Statistique</translation> |
633 | </message> | 633 | </message> |
634 | <message> | 634 | <message> |
635 | <source>Functions</source> | 635 | <source>Functions</source> |
636 | <translation>Fonctions</translation> | 636 | <translation>Fonctions</translation> |
637 | </message> | 637 | </message> |
638 | <message> | 638 | <message> |
639 | <source>About Opie Sheet</source> | 639 | <source>About Opie Sheet</source> |
640 | <translation>A propos</translation> | 640 | <translation>A propos</translation> |
641 | </message> | 641 | </message> |
642 | <message> | 642 | <message> |
643 | <source>Opie Sheet | 643 | <source>Opie Sheet |
644 | Spreadsheet Software for Opie | 644 | Spreadsheet Software for Opie |
645 | QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) | 645 | QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) |
646 | 646 | ||
647 | Developed by: Serdar Ozler | 647 | Developed by: Serdar Ozler |
648 | Release 1.0.2 | 648 | Release 1.0.2 |
649 | Release Date: October 08, 2002 | 649 | Release Date: October 08, 2002 |
650 | 650 | ||
651 | This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. | 651 | This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. |
652 | 652 | ||