summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/da/advancedfm.ts147
-rw-r--r--i18n/da/helpbrowser.ts4
-rw-r--r--i18n/da/language.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libhomeapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libliquid.ts30
-rw-r--r--i18n/da/libmetal.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqdvorak.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqjumpx.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqkeyboard.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqkjumpx.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqmultikey.ts6
-rw-r--r--i18n/da/libqpe.ts164
-rw-r--r--i18n/da/libqpickboard.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libqunikeyboard.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libtheme.ts14
-rw-r--r--i18n/da/libtodayfortuneplugin.ts2
-rw-r--r--i18n/da/libtodaymailplugin.ts4
-rw-r--r--i18n/da/light-and-power.ts6
-rw-r--r--i18n/da/qpe.ts6
-rw-r--r--i18n/da/remote.ts8
-rw-r--r--i18n/da/showimg.ts16
-rw-r--r--i18n/da/sysinfo.ts28
-rw-r--r--i18n/da/systemtime.ts14
-rw-r--r--i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts38
-rw-r--r--i18n/da/todolist.ts80
-rw-r--r--i18n/da/usermanager.ts10
26 files changed, 306 insertions, 289 deletions
diff --git a/i18n/da/advancedfm.ts b/i18n/da/advancedfm.ts
index df42a9e..8a4857a 100644
--- a/i18n/da/advancedfm.ts
+++ b/i18n/da/advancedfm.ts
@@ -1,294 +1,305 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Note</source> 5 <source>Note</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Note</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>That directory does not exist</source> 9 <source>That directory does not exist</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Mappen eksisterer ikke</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Advanced FileManager 13 <source>Advanced FileManager
14is copyright 2002 by 14is copyright 2002 by
15L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 15L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
16and is licensed by the GPL</source> 16and is licensed by the GPL</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Advanced FileManager
18er copyright 2002 af
19L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
20og er licenseret som GPL</translation>
18 </message> 21 </message>
19 <message> 22 <message>
20 <source>Show Hidden Files</source> 23 <source>Show Hidden Files</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>Vis skjulte filer</translation>
22 </message> 25 </message>
23 <message> 26 <message>
24 <source>Change Directory</source> 27 <source>Change Directory</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Skift mappe</translation>
26 </message> 29 </message>
27 <message> 30 <message>
28 <source>Execute</source> 31 <source>Execute</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Kør</translation>
30 </message> 33 </message>
31 <message> 34 <message>
32 <source>Open as text</source> 35 <source>Open as text</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Åben som tekst</translation>
34 </message> 37 </message>
35 <message> 38 <message>
36 <source>Actions</source> 39 <source>Actions</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Handlinger</translation>
38 </message> 41 </message>
39 <message> 42 <message>
40 <source>Make Directory</source> 43 <source>Make Directory</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Opret mappe</translation>
42 </message> 45 </message>
43 <message> 46 <message>
44 <source>Make Symlink</source> 47 <source>Make Symlink</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Opret genvej</translation>
46 </message> 49 </message>
47 <message> 50 <message>
48 <source>Rename</source> 51 <source>Rename</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Omdøb</translation>
50 </message> 53 </message>
51 <message> 54 <message>
52 <source>Copy</source> 55 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Kopier</translation>
54 </message> 57 </message>
55 <message> 58 <message>
56 <source>Copy As</source> 59 <source>Copy As</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Kopier som</translation>
58 </message> 61 </message>
59 <message> 62 <message>
60 <source>Copy Same Dir</source> 63 <source>Copy Same Dir</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Kopier samme mappe</translation>
62 </message> 65 </message>
63 <message> 66 <message>
64 <source>Move</source> 67 <source>Move</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Flyt</translation>
66 </message> 69 </message>
67 <message> 70 <message>
68 <source>Delete</source> 71 <source>Delete</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Slet</translation>
70 </message> 73 </message>
71 <message> 74 <message>
72 <source>Add To Documents</source> 75 <source>Add To Documents</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Tilføj til dokumenter</translation>
74 </message> 77 </message>
75 <message> 78 <message>
76 <source>Run Command</source> 79 <source>Run Command</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Kør kommando</translation>
78 </message> 81 </message>
79 <message> 82 <message>
80 <source>File Info</source> 83 <source>File Info</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Fil info</translation>
82 </message> 85 </message>
83 <message> 86 <message>
84 <source>Set Permissions</source> 87 <source>Set Permissions</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Indstil rettigheder</translation>
86 </message> 89 </message>
87 <message> 90 <message>
88 <source>Properties</source> 91 <source>Properties</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Egenskaber</translation>
90 </message> 93 </message>
91 <message> 94 <message>
92 <source>Beam File</source> 95 <source>Beam File</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Send fil</translation>
94 </message> 97 </message>
95 <message> 98 <message>
96 <source>AdvancedFm</source> 99 <source>AdvancedFm</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>AdvancedFm</translation>
98 </message> 101 </message>
99 <message> 102 <message>
100 <source>File</source> 103 <source>File</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Fil</translation>
102 </message> 105 </message>
103 <message> 106 <message>
104 <source>View</source> 107 <source>View</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Vis</translation>
106 </message> 109 </message>
107 <message> 110 <message>
108 <source>Run Command with Output</source> 111 <source>Run Command with Output</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Kør kommando med output</translation>
110 </message> 113 </message>
111 <message> 114 <message>
112 <source>Select All</source> 115 <source>Select All</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Vælg alle</translation>
114 </message> 117 </message>
115 <message> 118 <message>
116 <source>Switch to Local</source> 119 <source>Switch to Local</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Skift til lokal</translation>
118 </message> 121 </message>
119 <message> 122 <message>
120 <source>Switch to Remote</source> 123 <source>Switch to Remote</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Skift til ekstern</translation>
122 </message> 125 </message>
123 <message> 126 <message>
124 <source>About</source> 127 <source>About</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Om</translation>
126 </message> 129 </message>
127 <message> 130 <message>
128 <source>Size</source> 131 <source>Size</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Størrelse</translation>
130 </message> 133 </message>
131 <message> 134 <message>
132 <source>Date</source> 135 <source>Date</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Dato</translation>
134 </message> 137 </message>
135 <message> 138 <message>
136 <source>1</source> 139 <source>1</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>1</translation>
138 </message> 141 </message>
139 <message> 142 <message>
140 <source>2</source> 143 <source>2</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>2</translation>
142 </message> 145 </message>
143 <message> 146 <message>
144 <source>Really delete 147 <source>Really delete
145%1 files?</source> 148%1 files?</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Vil du slette
150%1 filer?</translation>
147 </message> 151 </message>
148 <message> 152 <message>
149 <source>Yes</source> 153 <source>Yes</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Ja</translation>
151 </message> 155 </message>
152 <message> 156 <message>
153 <source>No</source> 157 <source>No</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Nej</translation>
155 </message> 159 </message>
156 <message> 160 <message>
157 <source>Delete Directory?</source> 161 <source>Delete Directory?</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Slet mappe?</translation>
159 </message> 163 </message>
160 <message> 164 <message>
161 <source>Really delete 165 <source>Really delete
162</source> 166</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Slet
168</translation>
164 </message> 169 </message>
165 <message> 170 <message>
166 <source>Delete Directory</source> 171 <source>Delete Directory</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Slet mappe</translation>
168 </message> 173 </message>
169 <message> 174 <message>
170 <source>Could not rename</source> 175 <source>Could not rename</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Kunne ikke omdøbe</translation>
172 </message> 177 </message>
173 <message> 178 <message>
174 <source>Really copy 179 <source>Really copy
175%1 files?</source> 180%1 files?</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Vil du kopiere
182%1 filer?</translation>
177 </message> 183 </message>
178 <message> 184 <message>
179 <source>File Exists!</source> 185 <source>File Exists!</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Filen eksisterer!</translation>
181 </message> 187 </message>
182 <message> 188 <message>
183 <source> 189 <source>
184exists. Ok to overwrite?</source> 190exists. Ok to overwrite?</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>
192eksisterer. Overskriv?</translation>
186 </message> 193 </message>
187 <message> 194 <message>
188 <source>Could not copy 195 <source>Could not copy
189</source> 196</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Kunne ikke kopiere
198</translation>
191 </message> 199 </message>
192 <message> 200 <message>
193 <source>to 201 <source>to
194</source> 202</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>til
204</translation>
196 </message> 205 </message>
197 <message> 206 <message>
198 <source>Copy </source> 207 <source>Copy </source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Kopier</translation>
200 </message> 209 </message>
201 <message> 210 <message>
202 <source> As</source> 211 <source> As</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Som</translation>
204 </message> 213 </message>
205 <message> 214 <message>
206 <source>Could not move 215 <source>Could not move
207</source> 216</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Kunne ikke flytte
218</translation>
209 </message> 219 </message>
210 <message> 220 <message>
211 <source>AdvancedFm Output</source> 221 <source>AdvancedFm Output</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>AdvancedFm Output</translation>
213 </message> 223 </message>
214 <message> 224 <message>
215 <source>Advancedfm Beam out</source> 225 <source>Advancedfm Beam out</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Advancedfm send ud</translation>
217 </message> 227 </message>
218 <message> 228 <message>
219 <source>Ir sent.</source> 229 <source>Ir sent.</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Ir sendt.</translation>
221 </message> 231 </message>
222 <message> 232 <message>
223 <source>Ok</source> 233 <source>Ok</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Ok</translation>
225 </message> 235 </message>
226 <message> 236 <message>
227 <source> already exists. 237 <source> already exists.
228Do you really want to delete it?</source> 238Do you really want to delete it?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation> eksisterer allerede.
240Vil du slette den?</translation>
230 </message> 241 </message>
231 <message> 242 <message>
232 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 243 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>%1 eksisterer. Overskriv?</translation>
234 </message> 245 </message>
235 <message> 246 <message>
236 <source>Could not copy %1 to %2</source> 247 <source>Could not copy %1 to %2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Kunne ikke kopiere %1 til %2</translation>
238 </message> 249 </message>
239</context> 250</context>
240<context> 251<context>
241 <name>Output</name> 252 <name>Output</name>
242 <message> 253 <message>
243 <source>Output</source> 254 <source>Output</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Output</translation>
245 </message> 256 </message>
246 <message> 257 <message>
247 <source>Save output to file (name only)</source> 258 <source>Save output to file (name only)</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Gem output i filen (kun navn)</translation>
249 </message> 260 </message>
250</context> 261</context>
251<context> 262<context>
252 <name>filePermissions</name> 263 <name>filePermissions</name>
253 <message> 264 <message>
254 <source>Set File Permissions</source> 265 <source>Set File Permissions</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Indstil fil-rettighederne</translation>
256 </message> 267 </message>
257 <message> 268 <message>
258 <source>Set file permissions for:</source> 269 <source>Set file permissions for:</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Indstil fil-rettighederne for:</translation>
260 </message> 271 </message>
261 <message> 272 <message>
262 <source>owner</source> 273 <source>owner</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>ejer</translation>
264 </message> 275 </message>
265 <message> 276 <message>
266 <source>group</source> 277 <source>group</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>gruppe</translation>
268 </message> 279 </message>
269 <message> 280 <message>
270 <source>others</source> 281 <source>others</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>andre</translation>
272 </message> 283 </message>
273 <message> 284 <message>
274 <source>Owner</source> 285 <source>Owner</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Ejer</translation>
276 </message> 287 </message>
277 <message> 288 <message>
278 <source>Group</source> 289 <source>Group</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Gruppe</translation>
280 </message> 291 </message>
281 <message> 292 <message>
282 <source>read</source> 293 <source>read</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>læse</translation>
284 </message> 295 </message>
285 <message> 296 <message>
286 <source>write</source> 297 <source>write</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>skrive</translation>
288 </message> 299 </message>
289 <message> 300 <message>
290 <source>execute</source> 301 <source>execute</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>køre</translation>
292 </message> 303 </message>
293</context> 304</context>
294</TS> 305</TS>
diff --git a/i18n/da/helpbrowser.ts b/i18n/da/helpbrowser.ts
index 04dec10..fdda86d 100644
--- a/i18n/da/helpbrowser.ts
+++ b/i18n/da/helpbrowser.ts
@@ -1,37 +1,37 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HelpBrowser</name> 3 <name>HelpBrowser</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation>Tilbage</translation> 6 <translation>Tilbage</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation>Frem</translation> 10 <translation>Frem</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
14 <translation>Hjem</translation> 14 <translation>Hjem</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Add Bookmark</source> 17 <source>Add Bookmark</source>
18 <translation>Tilføj bogmærke</translation> 18 <translation>Tilføj bogmærke</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Remove from Bookmarks</source> 21 <source>Remove from Bookmarks</source>
22 <translation>Fjern fra bogmærker</translation> 22 <translation>Fjern fra bogmærker</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Bookmarks</source> 25 <source>Bookmarks</source>
26 <translation>Bogmærker</translation> 26 <translation>Bogmærker</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Help Browser</source> 29 <source>Help Browser</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Hjælpesøger</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>HelpBrowser</source> 33 <source>HelpBrowser</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Hjælpesøger</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37</TS> 37</TS>
diff --git a/i18n/da/language.ts b/i18n/da/language.ts
index e5a3585..0327ff2 100644
--- a/i18n/da/language.ts
+++ b/i18n/da/language.ts
@@ -1,24 +1,24 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LanguageSettings</name> 3 <name>LanguageSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>English</source> 5 <source>English</source>
6 <translation>Engelsk</translation> 6 <translation>Engelsk</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>default</source> 9 <source>default</source>
10 <translation>standard</translation> 10 <translation>standard</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>LanguageSettingsBase</name> 14 <name>LanguageSettingsBase</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Select language</source> 16 <source>Select language</source>
17 <translation>Vælg sprog</translation> 17 <translation>Vælg sprog</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Language Settings</source> 20 <source>Language Settings</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Sprog indstillinger</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24</TS> 24</TS>
diff --git a/i18n/da/libhomeapplet.ts b/i18n/da/libhomeapplet.ts
index 5539e4a..54af0f4 100644
--- a/i18n/da/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/da/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HomeApplet</name> 3 <name>HomeApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation>Hjem genvej</translation> 6 <translation>Hjem genvej</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Desktop</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Skrivebord</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/da/libliquid.ts b/i18n/da/libliquid.ts
index 410b29e..6adccf5 100644
--- a/i18n/da/libliquid.ts
+++ b/i18n/da/libliquid.ts
@@ -1,68 +1,68 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LiquidSettings</name> 3 <name>LiquidSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid Style</source> 5 <source>Liquid Style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Liquid Stil</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>No translucency</source> 9 <source>No translucency</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Ingen gennemsigtighed</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Stippled, background color</source> 13 <source>Stippled, background color</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Stiplet, baggrundsfarve</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Stippled, button color</source> 17 <source>Stippled, button color</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Stiplet, knap farve</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Translucent stippled, background color</source> 21 <source>Translucent stippled, background color</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Gennemsigtigt stiplet, baggrundsfarve</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Translucent stippled, button color</source> 25 <source>Translucent stippled, button color</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Gennemsigtigt stiplet, knap farve</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Custom translucency</source> 29 <source>Custom translucency</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Brugerdefineret gennemsigtighed</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Menu color</source> 33 <source>Menu color</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Menu farve</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Text color</source> 37 <source>Text color</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Tekst farve</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Opacity</source> 41 <source>Opacity</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Uigennemsigtighed</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Use shadowed menu text</source> 45 <source>Use shadowed menu text</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Vis menu tekst med skygge</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 49 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Flade knapper på værktøjslinien</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Stipple contrast</source> 53 <source>Stipple contrast</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Stiplet kontrast</translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
57<context> 57<context>
58 <name>Styles</name> 58 <name>Styles</name>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Liquid</source> 60 <source>Liquid</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Liquid</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 64 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Høj ydelses Liquid stil af Mosfet</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68</TS> 68</TS>
diff --git a/i18n/da/libmetal.ts b/i18n/da/libmetal.ts
index b82c564..b8a02d0 100644
--- a/i18n/da/libmetal.ts
+++ b/i18n/da/libmetal.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Styles</name> 3 <name>Styles</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Metal</source> 5 <source>Metal</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Metal</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/da/libqdvorak.ts b/i18n/da/libqdvorak.ts
index 5e1ab53..83ab234 100644
--- a/i18n/da/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/da/libqdvorak.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Dvorak</source> 5 <source>Dvorak</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Dvorak</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/da/libqjumpx.ts b/i18n/da/libqjumpx.ts
index 80ea414..3e14a92 100644
--- a/i18n/da/libqjumpx.ts
+++ b/i18n/da/libqjumpx.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>JumpX</source> 5 <source>JumpX</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>JumpX</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/da/libqkeyboard.ts b/i18n/da/libqkeyboard.ts
index 318758e..ddc6cb6 100644
--- a/i18n/da/libqkeyboard.ts
+++ b/i18n/da/libqkeyboard.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Keyboard</source> 5 <source>Keyboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Tastatur</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/da/libqkjumpx.ts b/i18n/da/libqkjumpx.ts
index 964d5dc..2f0bdbc 100644
--- a/i18n/da/libqkjumpx.ts
+++ b/i18n/da/libqkjumpx.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>KJumpX</source> 5 <source>KJumpX</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>KJumpX</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/da/libqmultikey.ts b/i18n/da/libqmultikey.ts
index 7415600..0f73da1 100644
--- a/i18n/da/libqmultikey.ts
+++ b/i18n/da/libqmultikey.ts
@@ -1,64 +1,64 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ConfigDlg</name> 3 <name>ConfigDlg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Multikey Configuration</source> 5 <source>Multikey Configuration</source>
6 <translation>Multikey Indstillinger</translation> 6 <translation>Multikey Indstillinger</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>General Settings</source> 9 <source>General Settings</source>
10 <translation>Generelle indstillinger</translation> 10 <translation>Generelle indstillinger</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Keymap File</source> 13 <source>Keymap File</source>
14 <translation>Keymap fil</translation> 14 <translation>Keymap fil</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Current Language</source> 17 <source>Current Language</source>
18 <translation>Nuværende sprog</translation> 18 <translation>Nuværende sprog</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Add</source> 21 <source>Add</source>
22 <translation>Tilføj</translation> 22 <translation>Tilføj</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Remove</source> 25 <source>Remove</source>
26 <translation>Fjern</translation> 26 <translation>Fjern</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Pickboard</source> 29 <source>Pickboard</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Pegeplade</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Key Repeat</source> 33 <source>Key Repeat</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Tast gentagelse</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Colors</source> 37 <source>Colors</source>
38 <translation>Farver</translation> 38 <translation>Farver</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Key Color</source> 41 <source>Key Color</source>
42 <translation>Tast farve</translation> 42 <translation>Tast farve</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Key Pressed Color</source> 45 <source>Key Pressed Color</source>
46 <translation>Trykket tast farve</translation> 46 <translation>Trykket tast farve</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Line Color</source> 49 <source>Line Color</source>
50 <translation>Linie farve</translation> 50 <translation>Linie farve</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Text Color</source> 53 <source>Text Color</source>
54 <translation>Tekst farve</translation> 54 <translation>Tekst farve</translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
57<context> 57<context>
58 <name>InputMethods</name> 58 <name>InputMethods</name>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Multikey</source> 60 <source>Multikey</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Multikey</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64</TS> 64</TS>
diff --git a/i18n/da/libqpe.ts b/i18n/da/libqpe.ts
index 7de7f87..22fef07 100644
--- a/i18n/da/libqpe.ts
+++ b/i18n/da/libqpe.ts
@@ -1,903 +1,903 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Alle</translation> 6 <translation>Alle</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 10 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(flere)</translation> 14 <translation>(flere)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Erhverv</translation> 18 <translation>Erhverv</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Personlig</translation> 22 <translation>Personlig</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Flere)</translation> 29 <translation>(Flere)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Alle</translation> 36 <translation>Alle</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Ny Kategori</translation> 40 <translation>Ny Kategori</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Ny Kategori</translation> 44 <translation>Ny Kategori</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Kategori Redigering</translation> 51 <translation>Kategori Redigering</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorier</translation> 55 <translation>Kategorier</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Program</translation> 59 <translation>Program</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Kategorier placeres her</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 66 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
67 <translation>Vælg kategorierne som dette dokument tilhører.</translation> 67 <translation>Vælg kategorierne som dette dokument tilhører.</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
71 <translation>Indtast en ny kategori her. Tryk &lt;b&gt;Tilføj&lt;/b&gt; for at tilføje den til listen.</translation> 71 <translation>Indtast en ny kategori her. Tryk &lt;b&gt;Tilføj&lt;/b&gt; for at tilføje den til listen.</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Add</source> 74 <source>Add</source>
75 <translation>Tilføj</translation> 75 <translation>Tilføj</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
79 <translation>Indtast en ny kategori til venstre og tryk for at tilføje den til listen.</translation> 79 <translation>Indtast en ny kategori til venstre og tryk for at tilføje den til listen.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 82 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
83 <translation>Tryk for at slette den valgte kategori.</translation> 83 <translation>Tryk for at slette den valgte kategori.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Global</source> 86 <source>Global</source>
87 <translation>Global</translation> 87 <translation>Global</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation>Tjek afkrydsningsfeltet for at gøre denne egenskab tilgængelig for alle programmer.</translation> 91 <translation>Tjek afkrydsningsfeltet for at gøre denne egenskab tilgængelig for alle programmer.</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Alle</translation> 98 <translation>Alle</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 102 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Fejl</translation> 109 <translation>Fejl</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>Desværre! Et andet 114 <translation>Desværre! Et andet
115program er igang med at 115program er igang med at
116redigere kategorierne.</translation> 116redigere kategorierne.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Edit Categories</source> 119 <source>Edit Categories</source>
120 <translation>Redigér Kategorier</translation> 120 <translation>Redigér Kategorier</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>All</source> 123 <source>All</source>
124 <translation>Alle</translation> 124 <translation>Alle</translation>
125 </message> 125 </message>
126</context> 126</context>
127<context> 127<context>
128 <name>DateBookMonthHeader</name> 128 <name>DateBookMonthHeader</name>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Show January in the selected year</source> 130 <source>Show January in the selected year</source>
131 <translation>Vis januar i det valgte år</translation> 131 <translation>Vis januar i det valgte år</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Show the previous month</source> 134 <source>Show the previous month</source>
135 <translation>Vis foregående måned</translation> 135 <translation>Vis foregående måned</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Show the next month</source> 138 <source>Show the next month</source>
139 <translation>Vis næste måned</translation> 139 <translation>Vis næste måned</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Show December in the selected year</source> 142 <source>Show December in the selected year</source>
143 <translation>Vis december i det valgte år</translation> 143 <translation>Vis december i det valgte år</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>FileSelector</name> 147 <name>FileSelector</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Close the File Selector</source> 149 <source>Close the File Selector</source>
150 <translation>Luk Filvælgeren</translation> 150 <translation>Luk Filvælgeren</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Show documents of this type</source> 153 <source>Show documents of this type</source>
154 <translation>Vis dokumenter af denne type</translation> 154 <translation>Vis dokumenter af denne type</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Document View</source> 157 <source>Document View</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Dokument visning</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Show documents in this category</source> 161 <source>Show documents in this category</source>
162 <translation>Vis dokumenter i denne kategori</translation> 162 <translation>Vis dokumenter i denne kategori</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Click to select a document from the list</source> 165 <source>Click to select a document from the list</source>
166 <translation>Klik for at vælge et dokument fra listen</translation> 166 <translation>Klik for at vælge et dokument fra listen</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 169 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
170 <translation>, eller vælg &lt;b&gt;Nyt Dokument&lt;/b&gt; for at lave et nyt dokument.</translation> 170 <translation>, eller vælg &lt;b&gt;Nyt Dokument&lt;/b&gt; for at lave et nyt dokument.</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 173 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
174 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klik og hold for at se dokumentets egenskaber.</translation> 174 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Klik og hold for at se dokumentets egenskaber.</translation>
175 </message> 175 </message>
176</context> 176</context>
177<context> 177<context>
178 <name>FileSelectorView</name> 178 <name>FileSelectorView</name>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Name</source> 180 <source>Name</source>
181 <translation>Navn</translation> 181 <translation>Navn</translation>
182 </message> 182 </message>
183</context> 183</context>
184<context> 184<context>
185 <name>FindDialog</name> 185 <name>FindDialog</name>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Find</source> 187 <source>Find</source>
188 <translation>Find</translation> 188 <translation>Find</translation>
189 </message> 189 </message>
190</context> 190</context>
191<context> 191<context>
192 <name>FindWidget</name> 192 <name>FindWidget</name>
193 <message> 193 <message>
194 <source>String Not Found.</source> 194 <source>String Not Found.</source>
195 <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation> 195 <translation>Strengen blev ikke fundet.</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>End reached, starting at beginning</source> 198 <source>End reached, starting at beginning</source>
199 <translation>Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation> 199 <translation>Slutningen er nået. Starter fra begyndelsen</translation>
200 </message> 200 </message>
201</context> 201</context>
202<context> 202<context>
203 <name>FindWidgetBase</name> 203 <name>FindWidgetBase</name>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Find</source> 205 <source>Find</source>
206 <translation></translation> 206 <translation></translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Find what:</source> 209 <source>Find what:</source>
210 <translation>Find hvad:</translation> 210 <translation>Find hvad:</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Category:</source> 213 <source>Category:</source>
214 <translation>Kategori:</translation> 214 <translation>Kategori:</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Start Search at:</source> 217 <source>Start Search at:</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Start søgning ved:</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Dec 02 01</source> 221 <source>Dec 02 01</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Dec 02 01</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Case Sensitive</source> 225 <source>Case Sensitive</source>
226 <translation>Versalfølsom</translation> 226 <translation>Versalfølsom</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Search Backwards</source> 229 <source>Search Backwards</source>
230 <translation>Søg baglæns</translation> 230 <translation>Søg baglæns</translation>
231 </message> 231 </message>
232</context> 232</context>
233<context> 233<context>
234 <name>LnkProperties</name> 234 <name>LnkProperties</name>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Properties</source> 236 <source>Properties</source>
237 <translation>Egenskaber</translation> 237 <translation>Egenskaber</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Document View</source> 240 <source>Document View</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Dokument visning</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Delete</source> 244 <source>Delete</source>
245 <translation>Slet</translation> 245 <translation>Slet</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>File deletion failed.</source> 248 <source>File deletion failed.</source>
249 <translation>Fejl under sletning af filen.</translation> 249 <translation>Fejl under sletning af filen.</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Hard Disk</source> 252 <source>Hard Disk</source>
253 <translation>Harddisk</translation> 253 <translation>Harddisk</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Copy of </source> 256 <source>Copy of </source>
257 <translation>Kopi af</translation> 257 <translation>Kopi af</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Duplicate</source> 260 <source>Duplicate</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Dupliker</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>File copy failed.</source> 264 <source>File copy failed.</source>
265 <translation>Fejl under kopiering af filen.</translation> 265 <translation>Fejl under kopiering af filen.</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Details</source> 268 <source>Details</source>
269 <translation>Detaljer</translation> 269 <translation>Detaljer</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Moving Document failed.</source> 272 <source>Moving Document failed.</source>
273 <translation>Fejl under flytning af filen.</translation> 273 <translation>Fejl under flytning af filen.</translation>
274 </message> 274 </message>
275</context> 275</context>
276<context> 276<context>
277 <name>LnkPropertiesBase</name> 277 <name>LnkPropertiesBase</name>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Details</source> 279 <source>Details</source>
280 <translation>Detaljer</translation> 280 <translation>Detaljer</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Use custom rotation</source> 283 <source>Use custom rotation</source>
284 <translation>Brug brugerdefineret rotation</translation> 284 <translation>Brug brugerdefineret rotation</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 287 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
288 <translation>Indlæs programmet på forhånd så det er klar til brug.</translation> 288 <translation>Indlæs programmet på forhånd så det er klar til brug.</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>The name of this document.</source> 291 <source>The name of this document.</source>
292 <translation>Navnet på dette dokument.</translation> 292 <translation>Navnet på dette dokument.</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>The media the document resides on.</source> 295 <source>The media the document resides on.</source>
296 <translation>Mediet som dokumentet ligger på.</translation> 296 <translation>Mediet som dokumentet ligger på.</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Type:</source> 299 <source>Type:</source>
300 <translation>Type:</translation> 300 <translation>Type:</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Location:</source> 303 <source>Location:</source>
304 <translation>Lokation:</translation> 304 <translation>Lokation:</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Name:</source> 307 <source>Name:</source>
308 <translation>Navn:</translation> 308 <translation>Navn:</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Fast load (consumes memory)</source> 311 <source>Fast load (consumes memory)</source>
312 <translation>Hurtig indlæsning (bruger hukommelse)</translation> 312 <translation>Hurtig indlæsning (bruger hukommelse)</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Comment:</source> 315 <source>Comment:</source>
316 <translation>Kommentar:</translation> 316 <translation>Kommentar:</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Delete</source> 319 <source>Delete</source>
320 <translation>Slet</translation> 320 <translation>Slet</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Delete this document.</source> 323 <source>Delete this document.</source>
324 <translation>Slet dette dokument.</translation> 324 <translation>Slet dette dokument.</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Copy</source> 327 <source>Copy</source>
328 <translation>Kopiér</translation> 328 <translation>Kopiér</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Make a copy of this document.</source> 331 <source>Make a copy of this document.</source>
332 <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation> 332 <translation>Lav en kopi af dette dokument.</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Beam</source> 335 <source>Beam</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Send</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Beam this document to another device.</source> 339 <source>Beam this document to another device.</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Send dette dokument til en anden enhed.</translation>
341 </message> 341 </message>
342</context> 342</context>
343<context> 343<context>
344 <name>OwnerDlg</name> 344 <name>OwnerDlg</name>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Owner Information</source> 346 <source>Owner Information</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Ejer information</translation>
348 </message> 348 </message>
349</context> 349</context>
350<context> 350<context>
351 <name>PasswordBase</name> 351 <name>PasswordBase</name>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Form1</source> 353 <source>Form1</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation></translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>1</source> 357 <source>1</source>
358 <translation></translation> 358 <translation></translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>2</source> 361 <source>2</source>
362 <translation></translation> 362 <translation></translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>3</source> 365 <source>3</source>
366 <translation></translation> 366 <translation></translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>4</source> 369 <source>4</source>
370 <translation></translation> 370 <translation></translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>5</source> 373 <source>5</source>
374 <translation></translation> 374 <translation></translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>6</source> 377 <source>6</source>
378 <translation></translation> 378 <translation></translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>7</source> 381 <source>7</source>
382 <translation></translation> 382 <translation></translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>8</source> 385 <source>8</source>
386 <translation></translation> 386 <translation></translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>9</source> 389 <source>9</source>
390 <translation></translation> 390 <translation></translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>0</source> 393 <source>0</source>
394 <translation></translation> 394 <translation></translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>OK</source> 397 <source>OK</source>
398 <translation></translation> 398 <translation></translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Enter passcode</source> 401 <source>Enter passcode</source>
402 <translation>Indtast kode</translation> 402 <translation>Indtast kode</translation>
403 </message> 403 </message>
404</context> 404</context>
405<context> 405<context>
406 <name>QObject</name> 406 <name>QObject</name>
407 <message> 407 <message>
408 <source>New Document</source> 408 <source>New Document</source>
409 <translation>Nyt Dokument</translation> 409 <translation>Nyt Dokument</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Out of Space</source> 412 <source>Out of Space</source>
413 <translation>Ikke mere lagerplads</translation> 413 <translation>Ikke mere lagerplads</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>There was a problem creating 416 <source>There was a problem creating
417Configuration Information 417Configuration Information
418for this program. 418for this program.
419 419
420Please free up some space and 420Please free up some space and
421try again.</source> 421try again.</source>
422 <translation>Der opstod at problem under 422 <translation>Der opstod at problem under
423oprettelsen af konfigurations 423oprettelsen af konfigurations
424informationen til dette program. 424informationen til dette program.
425 425
426Frigør noget lagerplads og 426Frigør noget lagerplads og
427prøv igen.</translation> 427prøv igen.</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>Unable to create start up files 430 <source>Unable to create start up files
431Please free up some space 431Please free up some space
432before entering data</source> 432before entering data</source>
433 <translation>Kunne ikke oprette opstarts 433 <translation>Kunne ikke oprette opstarts
434filer. Frigør noget lagerplads 434filer. Frigør noget lagerplads
435før du indtaster data</translation> 435før du indtaster data</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>Unable to schedule alarm. 438 <source>Unable to schedule alarm.
439Free some memory and try again.</source> 439Free some memory and try again.</source>
440 <translation>Kunne ikke sætte alarmen. 440 <translation>Kunne ikke sætte alarmen.
441Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation> 441Frigør noget hukommelse og prøv igen.</translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>D</source> 444 <source>D</source>
445 <translation></translation> 445 <translation></translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>M</source> 448 <source>M</source>
449 <translation></translation> 449 <translation></translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>Y</source> 452 <source>Y</source>
453 <translation></translation> 453 <translation></translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>day</source> 456 <source>day</source>
457 <translation>dag</translation> 457 <translation>dag</translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>month</source> 460 <source>month</source>
461 <translation>måned</translation> 461 <translation>måned</translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>year</source> 464 <source>year</source>
465 <translation>år</translation> 465 <translation>år</translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>PM</source> 468 <source>PM</source>
469 <translation></translation> 469 <translation></translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>AM</source> 472 <source>AM</source>
473 <translation></translation> 473 <translation></translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>Are you sure you want to delete 476 <source>Are you sure you want to delete
477 %1?</source> 477 %1?</source>
478 <translation>Er du sikker på du vil slette 478 <translation>Er du sikker på du vil slette
479%1?</translation> 479%1?</translation>
480 </message> 480 </message>
481 <message> 481 <message>
482 <source>All</source> 482 <source>All</source>
483 <translation>Alle</translation> 483 <translation>Alle</translation>
484 </message> 484 </message>
485 <message> 485 <message>
486 <source>Unfiled</source> 486 <source>Unfiled</source>
487 <translation>Ikke-arkiverede</translation> 487 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 490 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation>&lt;b&gt;Arbejds adresse:&lt;/b&gt;</translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 494 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation>&lt;b&gt;Hjemme adresse:&lt;/b&gt;</translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source>Email Addresses: </source> 498 <source>Email Addresses: </source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation>Email adresser: </translation>
500 </message> 500 </message>
501 <message> 501 <message>
502 <source>Home Phone: </source> 502 <source>Home Phone: </source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation>Hjemme telefon: </translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <source>Home Fax: </source> 506 <source>Home Fax: </source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>Hjemme fax: </translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>Home Mobile: </source> 510 <source>Home Mobile: </source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Hjemme mobil: </translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>Home Web Page: </source> 514 <source>Home Web Page: </source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>Hjemme webside: </translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>Business Web Page: </source> 518 <source>Business Web Page: </source>
519 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>Arbejds webside: </translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Office: </source> 522 <source>Office: </source>
523 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>Kontor: </translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>Business Phone: </source> 526 <source>Business Phone: </source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>Arbejds telefon: </translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>Business Fax: </source> 530 <source>Business Fax: </source>
531 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Arbejds fax: </translation>
532 </message> 532 </message>
533 <message> 533 <message>
534 <source>Business Mobile: </source> 534 <source>Business Mobile: </source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Arbejds mobil: </translation>
536 </message> 536 </message>
537 <message> 537 <message>
538 <source>Business Pager: </source> 538 <source>Business Pager: </source>
539 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>Arbejds personsøger: </translation>
540 </message> 540 </message>
541 <message> 541 <message>
542 <source>Profession: </source> 542 <source>Profession: </source>
543 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Erhverv: </translation>
544 </message> 544 </message>
545 <message> 545 <message>
546 <source>Assistant: </source> 546 <source>Assistant: </source>
547 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation>Assistent: </translation>
548 </message> 548 </message>
549 <message> 549 <message>
550 <source>Manager: </source> 550 <source>Manager: </source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation>Chef: </translation>
552 </message> 552 </message>
553 <message> 553 <message>
554 <source>Male</source> 554 <source>Male</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>Mand</translation>
556 </message> 556 </message>
557 <message> 557 <message>
558 <source>Female</source> 558 <source>Female</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>Kvinde</translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <source>Gender: </source> 562 <source>Gender: </source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Køn: </translation>
564 </message> 564 </message>
565 <message> 565 <message>
566 <source>Spouse: </source> 566 <source>Spouse: </source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>Ægtefælle: </translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Birthday: </source> 570 <source>Birthday: </source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation>Fødselsdag: </translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>Anniversary: </source> 574 <source>Anniversary: </source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>Årsdag: </translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message> 577 <message>
578 <source>Nickname: </source> 578 <source>Nickname: </source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>Øgenavn: </translation>
580 </message> 580 </message>
581 <message> 581 <message>
582 <source>Name Title</source> 582 <source>Name Title</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation>Navne titel</translation>
584 </message> 584 </message>
585 <message> 585 <message>
586 <source>First Name</source> 586 <source>First Name</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation>Fornavn</translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <source>Middle Name</source> 590 <source>Middle Name</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Mellemnavn</translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>Last Name</source> 594 <source>Last Name</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation>Efternavn</translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>Suffix</source> 598 <source>Suffix</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation>Suffiks</translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>File As</source> 602 <source>File As</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>Gem som</translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>Job Title</source> 606 <source>Job Title</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation>Job titel</translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Department</source> 610 <source>Department</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation>Afdeling</translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>Company</source> 614 <source>Company</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>Firma</translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>Business Phone</source> 618 <source>Business Phone</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation>Arbejds telefon</translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>Business Fax</source> 622 <source>Business Fax</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>Arbejds fax</translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>Business Mobile</source> 626 <source>Business Mobile</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation>Arbejds mobil</translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Default Email</source> 630 <source>Default Email</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation>Standard email</translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Emails</source> 634 <source>Emails</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation>Emails</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Home Phone</source> 638 <source>Home Phone</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation>Hjemme telefon</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Home Fax</source> 642 <source>Home Fax</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation>Hjemme fax</translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Home Mobile</source> 646 <source>Home Mobile</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation>Hjemme mobil</translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Business Street</source> 650 <source>Business Street</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation>Arbejds gade</translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>Business City</source> 654 <source>Business City</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation>Arbejds by</translation>
656 </message> 656 </message>
657 <message> 657 <message>
658 <source>Business State</source> 658 <source>Business State</source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation>Arbejds stat</translation>
660 </message> 660 </message>
661 <message> 661 <message>
662 <source>Business Zip</source> 662 <source>Business Zip</source>
663 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation>Arbejds postnr.</translation>
664 </message> 664 </message>
665 <message> 665 <message>
666 <source>Business Country</source> 666 <source>Business Country</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation>Arbejds land</translation>
668 </message> 668 </message>
669 <message> 669 <message>
670 <source>Business Pager</source> 670 <source>Business Pager</source>
671 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation>Arbejds personsøger</translation>
672 </message> 672 </message>
673 <message> 673 <message>
674 <source>Business WebPage</source> 674 <source>Business WebPage</source>
675 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation>Arbejds webside</translation>
676 </message> 676 </message>
677 <message> 677 <message>
678 <source>Office</source> 678 <source>Office</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation>Kontor</translation>
680 </message> 680 </message>
681 <message> 681 <message>
682 <source>Profession</source> 682 <source>Profession</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation>Erhverv</translation>
684 </message> 684 </message>
685 <message> 685 <message>
686 <source>Assistant</source> 686 <source>Assistant</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation>Assistent</translation>
688 </message> 688 </message>
689 <message> 689 <message>
690 <source>Manager</source> 690 <source>Manager</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation>Chef</translation>
692 </message> 692 </message>
693 <message> 693 <message>
694 <source>Home Street</source> 694 <source>Home Street</source>
695 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation>Hjemme gade</translation>
696 </message> 696 </message>
697 <message> 697 <message>
698 <source>Home City</source> 698 <source>Home City</source>
699 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation>Hjemme by</translation>
700 </message> 700 </message>
701 <message> 701 <message>
702 <source>Home State</source> 702 <source>Home State</source>
703 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation>Hjemme stat</translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>Home Zip</source> 706 <source>Home Zip</source>
707 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation>Hjemme postnr.</translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Home Country</source> 710 <source>Home Country</source>
711 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation>Hjemme land</translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>Home Web Page</source> 714 <source>Home Web Page</source>
715 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>Hjemme webside</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Spouse</source> 718 <source>Spouse</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation>Ægtefælle</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Gender</source> 722 <source>Gender</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation>Køn</translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Birthday</source> 726 <source>Birthday</source>
727 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation>Fødselsdag</translation>
728 </message> 728 </message>
729 <message> 729 <message>
730 <source>Anniversary</source> 730 <source>Anniversary</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation>Årsdag</translation>
732 </message> 732 </message>
733 <message> 733 <message>
734 <source>Nickname</source> 734 <source>Nickname</source>
735 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation>Øgenavn</translation>
736 </message> 736 </message>
737 <message> 737 <message>
738 <source>Children</source> 738 <source>Children</source>
739 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation>Børn</translation>
740 </message> 740 </message>
741 <message> 741 <message>
742 <source>Notes</source> 742 <source>Notes</source>
743 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation>Noter</translation>
744 </message> 744 </message>
745 <message> 745 <message>
746 <source>Groups</source> 746 <source>Groups</source>
747 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation>Grupper</translation>
748 </message> 748 </message>
749 <message> 749 <message>
750 <source>Mon</source> 750 <source>Mon</source>
751 <translation type="unfinished">Man</translation> 751 <translation>Man</translation>
752 </message> 752 </message>
753 <message> 753 <message>
754 <source>Tue</source> 754 <source>Tue</source>
755 <translation type="unfinished">Tir</translation> 755 <translation>Tir</translation>
756 </message> 756 </message>
757 <message> 757 <message>
758 <source>Wed</source> 758 <source>Wed</source>
759 <translation type="unfinished">Ons</translation> 759 <translation>Ons</translation>
760 </message> 760 </message>
761 <message> 761 <message>
762 <source>Thu</source> 762 <source>Thu</source>
763 <translation type="unfinished">Tor</translation> 763 <translation>Tor</translation>
764 </message> 764 </message>
765 <message> 765 <message>
766 <source>Fri</source> 766 <source>Fri</source>
767 <translation type="unfinished">Fre</translation> 767 <translation>Fre</translation>
768 </message> 768 </message>
769 <message> 769 <message>
770 <source>Sat</source> 770 <source>Sat</source>
771 <translation type="unfinished">Lør</translation> 771 <translation>Lør</translation>
772 </message> 772 </message>
773 <message> 773 <message>
774 <source>Sun</source> 774 <source>Sun</source>
775 <translation type="unfinished">Søn</translation> 775 <translation>Søn</translation>
776 </message> 776 </message>
777</context> 777</context>
778<context> 778<context>
779 <name>QPEApplication</name> 779 <name>QPEApplication</name>
780 <message> 780 <message>
781 <source>%1 document</source> 781 <source>%1 document</source>
782 <translation>%1 dokument</translation> 782 <translation>%1 dokument</translation>
783 </message> 783 </message>
784</context> 784</context>
785<context> 785<context>
786 <name>QPEDecoration</name> 786 <name>QPEDecoration</name>
787 <message> 787 <message>
788 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 788 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
789 <translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 789 <translation>&lt;Qt&gt;Der findes ikke nogen omfattende hjælp til dette program, men der er stadig kontekstfølsom hjælp.&lt;p&gt;Sådan bruger du kontekstfølsom hjælp:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;klik og hold hjælpeknappen&lt;li&gt;når vindues titlen viser &lt;b&gt;Hvad er det...&lt;/b&gt;, så klik på det du vil have hjælp med.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
790 </message> 790 </message>
791 <message> 791 <message>
792 <source>What&apos;s this...</source> 792 <source>What&apos;s this...</source>
793 <translation>Hvad er det...</translation> 793 <translation>Hvad er det...</translation>
794 </message> 794 </message>
795</context> 795</context>
796<context> 796<context>
797 <name>QPEManager</name> 797 <name>QPEManager</name>
798 <message> 798 <message>
799 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 799 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
800 <translation>Klik for at lukke dette vindue og kassere ændringer.</translation> 800 <translation>Klik for at lukke dette vindue og kassere ændringer.</translation>
801 </message> 801 </message>
802 <message> 802 <message>
803 <source>Click to close this window.</source> 803 <source>Click to close this window.</source>
804 <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation> 804 <translation>Klik for at lukke dette vindue.</translation>
805 </message> 805 </message>
806 <message> 806 <message>
807 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 807 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
808 <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation> 808 <translation>Klik for at lukke dette vindue og anvende ændringer.</translation>
809 </message> 809 </message>
810 <message> 810 <message>
811 <source>Click to make this window moveable.</source> 811 <source>Click to make this window moveable.</source>
812 <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation> 812 <translation>Klik for at gøre dette vindue flytbart.</translation>
813 </message> 813 </message>
814 <message> 814 <message>
815 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 815 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
816 <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation> 816 <translation>Klik for at få dette vindue til at bruge hele skærmen.</translation>
817 </message> 817 </message>
818</context> 818</context>
819<context> 819<context>
820 <name>StorageInfo</name> 820 <name>StorageInfo</name>
821 <message> 821 <message>
822 <source>CF Card</source> 822 <source>CF Card</source>
823 <translation>CF Kort</translation> 823 <translation>CF Kort</translation>
824 </message> 824 </message>
825 <message> 825 <message>
826 <source>Hard Disk</source> 826 <source>Hard Disk</source>
827 <translation>Harddisk</translation> 827 <translation>Harddisk</translation>
828 </message> 828 </message>
829 <message> 829 <message>
830 <source>SD Card</source> 830 <source>SD Card</source>
831 <translation>SD Kort</translation> 831 <translation>SD Kort</translation>
832 </message> 832 </message>
833 <message> 833 <message>
834 <source>MMC Card</source> 834 <source>MMC Card</source>
835 <translation>MMC Kort</translation> 835 <translation>MMC Kort</translation>
836 </message> 836 </message>
837 <message> 837 <message>
838 <source>SCSI Hard Disk</source> 838 <source>SCSI Hard Disk</source>
839 <translation>SCSI Harddisk</translation> 839 <translation>SCSI Harddisk</translation>
840 </message> 840 </message>
841 <message> 841 <message>
842 <source>Internal Memory</source> 842 <source>Internal Memory</source>
843 <translation>Intern Hukommelse</translation> 843 <translation>Intern Hukommelse</translation>
844 </message> 844 </message>
845 <message> 845 <message>
846 <source>Internal Storage</source> 846 <source>Internal Storage</source>
847 <translation>Internt Lager</translation> 847 <translation>Internt Lager</translation>
848 </message> 848 </message>
849</context> 849</context>
850<context> 850<context>
851 <name>TZCombo</name> 851 <name>TZCombo</name>
852 <message> 852 <message>
853 <source>None</source> 853 <source>None</source>
854 <translation>Ingen</translation> 854 <translation>Ingen</translation>
855 </message> 855 </message>
856</context> 856</context>
857<context> 857<context>
858 <name>TimeZoneSelector</name> 858 <name>TimeZoneSelector</name>
859 <message> 859 <message>
860 <source>citytime executable not found</source> 860 <source>citytime executable not found</source>
861 <translation>&apos;citytime&apos; programmet blev ikke fundet</translation> 861 <translation>&apos;citytime&apos; programmet blev ikke fundet</translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <source>In order to choose the time zones, 864 <source>In order to choose the time zones,
865please install citytime.</source> 865please install citytime.</source>
866 <translation>For at vælge tidszoner, 866 <translation>For at vælge tidszoner,
867skal du installere &apos;citytime&apos;.</translation> 867skal du installere &apos;citytime&apos;.</translation>
868 </message> 868 </message>
869</context> 869</context>
870<context> 870<context>
871 <name>TimerReceiverObject</name> 871 <name>TimerReceiverObject</name>
872 <message> 872 <message>
873 <source>Out of Space</source> 873 <source>Out of Space</source>
874 <translation>Ikke mere lagerplads</translation> 874 <translation>Ikke mere lagerplads</translation>
875 </message> 875 </message>
876 <message> 876 <message>
877 <source>Unable to schedule alarm. 877 <source>Unable to schedule alarm.
878Please free up space and try again</source> 878Please free up space and try again</source>
879 <translation>Kunne ikke planlægge alarmen. 879 <translation>Kunne ikke planlægge alarmen.
880Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation> 880Frigør noget lagerplads og prøv igen</translation>
881 </message> 881 </message>
882</context> 882</context>
883<context> 883<context>
884 <name>TypeCombo</name> 884 <name>TypeCombo</name>
885 <message> 885 <message>
886 <source>%1 files</source> 886 <source>%1 files</source>
887 <translation>%1 filer</translation> 887 <translation>%1 filer</translation>
888 </message> 888 </message>
889 <message> 889 <message>
890 <source>%1 %2</source> 890 <source>%1 %2</source>
891 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 891 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
892 <translation>%1 %2</translation> 892 <translation>%1 %2</translation>
893 </message> 893 </message>
894 <message> 894 <message>
895 <source>All %1 files</source> 895 <source>All %1 files</source>
896 <translation>Alle %1 filer</translation> 896 <translation>Alle %1 filer</translation>
897 </message> 897 </message>
898 <message> 898 <message>
899 <source>All files</source> 899 <source>All files</source>
900 <translation>Alle filer</translation> 900 <translation>Alle filer</translation>
901 </message> 901 </message>
902</context> 902</context>
903</TS> 903</TS>
diff --git a/i18n/da/libqpickboard.ts b/i18n/da/libqpickboard.ts
index 488fb8f..198b7a6 100644
--- a/i18n/da/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/da/libqpickboard.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Pickboard</source> 5 <source>Pickboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Pegeplade</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/da/libqunikeyboard.ts b/i18n/da/libqunikeyboard.ts
index 6966daa..caf766c 100644
--- a/i18n/da/libqunikeyboard.ts
+++ b/i18n/da/libqunikeyboard.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Unicode</source> 5 <source>Unicode</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Unicode</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/da/libtheme.ts b/i18n/da/libtheme.ts
index 53a4018..9f62737 100644
--- a/i18n/da/libtheme.ts
+++ b/i18n/da/libtheme.ts
@@ -1,36 +1,36 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Styles</name> 3 <name>Styles</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Themed style</source> 5 <source>Themed style</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Temastil</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>KDE2 theme compatible style engine</source> 9 <source>KDE2 theme compatible style engine</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>KDE2 tema kompatibel stil engine</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>ThemeSettings</name> 14 <name>ThemeSettings</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Theme Style</source> 16 <source>Theme Style</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Temastil</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Select the theme to be used</source> 20 <source>Select the theme to be used</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Vælg det tema der skal bruges</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name</source> 24 <source>Name</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Navn</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Description</source> 28 <source>Description</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Beskrivelse</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>[No theme]</source> 32 <source>[No theme]</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>[Intet tema]</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36</TS> 36</TS>
diff --git a/i18n/da/libtodayfortuneplugin.ts b/i18n/da/libtodayfortuneplugin.ts
index 931718a..e170f63 100644
--- a/i18n/da/libtodayfortuneplugin.ts
+++ b/i18n/da/libtodayfortuneplugin.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Fortune plugin</source> 5 <source>Fortune plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Fortune plugin</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/da/libtodaymailplugin.ts b/i18n/da/libtodaymailplugin.ts
index a7b6519..e6709da 100644
--- a/i18n/da/libtodaymailplugin.ts
+++ b/i18n/da/libtodaymailplugin.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Mail plugin</source> 5 <source>Mail plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Mail plugin</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nye mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; udgående</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/da/light-and-power.ts b/i18n/da/light-and-power.ts
index a2b0330..57239d0 100644
--- a/i18n/da/light-and-power.ts
+++ b/i18n/da/light-and-power.ts
@@ -1,151 +1,151 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibration</name> 3 <name>Calibration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>%1 Steps</source> 5 <source>%1 Steps</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>%1 trin</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 10 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Light and Power Settings</source> 12 <source>Light and Power Settings</source>
13 <translation>Lys og Strøm Indstillinger</translation> 13 <translation>Lys og Strøm Indstillinger</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>on Battery</source> 16 <source>on Battery</source>
17 <translation>På Batteri</translation> 17 <translation>På Batteri</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>General Settings</source> 20 <source>General Settings</source>
21 <translation>Generelle Indstillinger</translation> 21 <translation>Generelle Indstillinger</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source> sec</source> 24 <source> sec</source>
25 <translation> sek</translation> 25 <translation> sek</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>never</source> 28 <source>never</source>
29 <translation>aldrig</translation> 29 <translation>aldrig</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Light off after</source> 32 <source>Light off after</source>
33 <translation>Sluk lyset efter</translation> 33 <translation>Sluk lyset efter</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Dim light after</source> 36 <source>Dim light after</source>
37 <translation>Dæmp lyset efter</translation> 37 <translation>Dæmp lyset efter</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Suspend after</source> 40 <source>Suspend after</source>
41 <translation>Dvale efter</translation> 41 <translation>Dvale efter</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> 44 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
45 <translation>Deaktiver kun LCD (går ikke i dvale)</translation> 45 <translation>Deaktiver kun LCD (går ikke i dvale)</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Backlight</source> 48 <source>Backlight</source>
49 <translation>Baggrundsbelysning</translation> 49 <translation>Baggrundsbelysning</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>set a fix value for backlight</source> 52 <source>set a fix value for backlight</source>
53 <translation>Indstil lysstyrken på baggrundsbelysningen</translation> 53 <translation>Indstil lysstyrken på baggrundsbelysningen</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Off</source> 56 <source>Off</source>
57 <translation>Slukket</translation> 57 <translation>Slukket</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Full</source> 60 <source>Full</source>
61 <translation>Fuld</translation> 61 <translation>Fuld</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Use Light Sensor</source> 64 <source>Use Light Sensor</source>
65 <translation>Brug Lyssensoren</translation> 65 <translation>Brug Lyssensoren</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 68 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
69 <translation>Ved at måle det omgivende lys der hvor du bruger din enhed, kan skærmbelysningen automatisk blive justeret. Indstillingen for lysstyrken påvirker stadig den gennemsnitlige lysstyrke.</translation> 69 <translation>Ved at måle det omgivende lys der hvor du bruger din enhed, kan skærmbelysningen automatisk blive justeret. Indstillingen for lysstyrken påvirker stadig den gennemsnitlige lysstyrke.</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Calibrate</source> 72 <source>Calibrate</source>
73 <translation>Kalibrér</translation> 73 <translation>Kalibrér</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Advanced settings for light sensor handling</source> 76 <source>Advanced settings for light sensor handling</source>
77 <translation>Advancerede indstillinger for brug af lyssensor</translation> 77 <translation>Advancerede indstillinger for brug af lyssensor</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>on AC</source> 80 <source>on AC</source>
81 <translation>På AC</translation> 81 <translation>På AC</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Warnings</source> 84 <source>Warnings</source>
85 <translation>Advarsler</translation> 85 <translation>Advarsler</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Low power warning interval</source> 88 <source>Low power warning interval</source>
89 <translation>Lavt batteri advarselsinterval</translation> 89 <translation>Lavt batteri advarselsinterval</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source> %</source> 92 <source> %</source>
93 <translation> %</translation> 93 <translation> %</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> 96 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
97 <translation>Ved hvilket batteriniveau bør &quot;lavt batteri&quot; advarslen vises</translation> 97 <translation>Ved hvilket batteriniveau bør &quot;lavt batteri&quot; advarslen vises</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> 100 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
101 <translation>Hvor ofte bør der undersøges for lavt batteriniveau. Dette bestemmer den rate advarsler vises i, ved situationer med lavt batteri</translation> 101 <translation>Hvor ofte bør der undersøges for lavt batteriniveau. Dette bestemmer den rate advarsler vises i, ved situationer med lavt batteri</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> 104 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
105 <translation>Ved hvilket batteriniveau bør &quot;kritisk lavt batteri&quot; advarslen vises</translation> 105 <translation>Ved hvilket batteriniveau bør &quot;kritisk lavt batteri&quot; advarslen vises</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>very low battery warning at</source> 108 <source>very low battery warning at</source>
109 <translation>Lavt batteri advarsel ved</translation> 109 <translation>Lavt batteri advarsel ved</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>critical power warning at</source> 112 <source>critical power warning at</source>
113 <translation>Kritisk lavt batteri advarsel ved</translation> 113 <translation>Kritisk lavt batteri advarsel ved</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116<context> 116<context>
117 <name>SensorBase</name> 117 <name>SensorBase</name>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Sensor Calibration</source> 119 <source>Sensor Calibration</source>
120 <translation>Sensor Kalibrering</translation> 120 <translation>Sensor Kalibrering</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Full</source> 123 <source>Full</source>
124 <translation>Fuld</translation> 124 <translation>Fuld</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Off</source> 127 <source>Off</source>
128 <translation>Slukket</translation> 128 <translation>Slukket</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Dark</source> 131 <source>Dark</source>
132 <translation>Mørk</translation> 132 <translation>Mørk</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Light</source> 135 <source>Light</source>
136 <translation>Lys</translation> 136 <translation>Lys</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Steps</source> 139 <source>Steps</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Trin</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Check interval</source> 143 <source>Check interval</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Kontrol interval</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source> sec</source> 147 <source> sec</source>
148 <translation> sek</translation> 148 <translation> sek</translation>
149 </message> 149 </message>
150</context> 150</context>
151</TS> 151</TS>
diff --git a/i18n/da/qpe.ts b/i18n/da/qpe.ts
index 9120c2d..616c6cf 100644
--- a/i18n/da/qpe.ts
+++ b/i18n/da/qpe.ts
@@ -1,249 +1,249 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppMonitor</name> 3 <name>AppMonitor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application Problem</source> 5 <source>Application Problem</source>
6 <translation>Program Problem</translation> 6 <translation>Program Problem</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation>&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation> 10 <translation>&lt;p&gt;%1 svarer ikke.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 13 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
14 <translation>&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation> 14 <translation>&lt;p&gt;Ønsker du at tvinge programmet til at afslutte?&lt;/p&gt;</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>Calibrate</name> 18 <name>Calibrate</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Touch the crosshairs firmly and 20 <source>Touch the crosshairs firmly and
21accurately to calibrate your screen.</source> 21accurately to calibrate your screen.</source>
22 <translation>Klik præcist midt på krydset 22 <translation>Klik præcist midt på krydset
23for at kalibrere din skærm.</translation> 23for at kalibrere din skærm.</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Welcome to Opie</source> 26 <source>Welcome to Opie</source>
27 <translation>Velkommen til Opie</translation> 27 <translation>Velkommen til Opie</translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>CategoryTabWidget</name> 31 <name>CategoryTabWidget</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Documents</source> 33 <source>Documents</source>
34 <translation>Dokumenter</translation> 34 <translation>Dokumenter</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Icon View</source> 37 <source>Icon View</source>
38 <translation>Ikoner</translation> 38 <translation>Ikoner</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>List View</source> 41 <source>List View</source>
42 <translation>Liste</translation> 42 <translation>Liste</translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45<context> 45<context>
46 <name>DesktopApplication</name> 46 <name>DesktopApplication</name>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Battery level is critical! 48 <source>Battery level is critical!
49Keep power off until power restored!</source> 49Keep power off until power restored!</source>
50 <translation>Batteri niveauet er kritisk! 50 <translation>Batteri niveauet er kritisk!
51Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation> 51Hold enheden slukket indtil den får strøm igen!</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Battery is running very low.</source> 54 <source>Battery is running very low.</source>
55 <translation>Batteriet er næsten tomt.</translation> 55 <translation>Batteriet er næsten tomt.</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>The Back-up battery is very low. 58 <source>The Back-up battery is very low.
59Please charge the back-up battery.</source> 59Please charge the back-up battery.</source>
60 <translation>Back-up batteriet er næsten tomt. 60 <translation>Back-up batteriet er næsten tomt.
61Genoplad venligst back-up batteriet.</translation> 61Genoplad venligst back-up batteriet.</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>business card</source> 64 <source>business card</source>
65 <translation>visitkort</translation> 65 <translation>visitkort</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Information</source> 68 <source>Information</source>
69 <translation>Information</translation> 69 <translation>Information</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 72 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
73(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 73(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
74 <translation>&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt. 74 <translation>&lt;p&gt;Systemets dato ser ikke ud til at være korrekt.
75(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation> 75(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ønsker du at indstille uret?&lt;/p&gt;</translation>
76 </message> 76 </message>
77</context> 77</context>
78<context> 78<context>
79 <name>DesktopPowerAlerter</name> 79 <name>DesktopPowerAlerter</name>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Battery Status</source> 81 <source>Battery Status</source>
82 <translation>Batteri Status</translation> 82 <translation>Batteri Status</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
86 <name>Launcher</name> 86 <name>Launcher</name>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Launcher</source> 88 <source>Launcher</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Starter</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source> - Launcher</source> 92 <source> - Launcher</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation> - Starter</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>No application</source> 96 <source>No application</source>
97 <translation>Intet program</translation> 97 <translation>Intet program</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 100 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
101 <translation>&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation> 101 <translation>&lt;p&gt;Der er ikke defineret noget program til dette dokument.&lt;p&gt;Typen er %1.</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>LauncherView</name> 105 <name>LauncherView</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>%1 files</source> 107 <source>%1 files</source>
108 <translation>%1 filer</translation> 108 <translation>%1 filer</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>All types of file</source> 111 <source>All types of file</source>
112 <translation>Alle typer filer</translation> 112 <translation>Alle typer filer</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Document View</source> 115 <source>Document View</source>
116 <translation>Dokument visning</translation> 116 <translation>Dokument visning</translation>
117 </message> 117 </message>
118</context> 118</context>
119<context> 119<context>
120 <name>MediumMountGui</name> 120 <name>MediumMountGui</name>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Medium inserted</source> 122 <source>Medium inserted</source>
123 <translation>Medie indsat</translation> 123 <translation>Medie indsat</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 126 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
127 <translation>Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation> 127 <translation>Et &lt;b&gt;lager medie&lt;/b&gt; blev indsat. Skal det skannes for medie filer?</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Which media files</source> 130 <source>Which media files</source>
131 <translation>Hvilke medie filer</translation> 131 <translation>Hvilke medie filer</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Audio</source> 134 <source>Audio</source>
135 <translation>Lyd</translation> 135 <translation>Lyd</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Image</source> 138 <source>Image</source>
139 <translation>Billede</translation> 139 <translation>Billede</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Text</source> 142 <source>Text</source>
143 <translation>Tekst</translation> 143 <translation>Tekst</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Video</source> 146 <source>Video</source>
147 <translation>Video</translation> 147 <translation>Video</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>All</source> 150 <source>All</source>
151 <translation>Alle</translation> 151 <translation>Alle</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Link apps</source> 154 <source>Link apps</source>
155 <translation>Link programmer</translation> 155 <translation>Link programmer</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 158 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
159 <translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation> 159 <translation>Begræns søgning til mappe: (ikke ibrug endnu)</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Add</source> 162 <source>Add</source>
163 <translation>Tilføj</translation> 163 <translation>Tilføj</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 166 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
167 <translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation> 167 <translation>Dit valg vil blive gemt på mediet.</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Do not ask again for this medium</source> 170 <source>Do not ask again for this medium</source>
171 <translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation> 171 <translation>Spørg ikke igen for dette medie</translation>
172 </message> 172 </message>
173</context> 173</context>
174<context> 174<context>
175 <name>ShutdownImpl</name> 175 <name>ShutdownImpl</name>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Terminate</source> 177 <source>Terminate</source>
178 <translation>Luk ned</translation> 178 <translation>Luk ned</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Terminate Opie</source> 181 <source>Terminate Opie</source>
182 <translation>Luk Opie</translation> 182 <translation>Luk Opie</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Reboot</source> 185 <source>Reboot</source>
186 <translation>Genstart</translation> 186 <translation>Genstart</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Restart Opie</source> 189 <source>Restart Opie</source>
190 <translation>Genstart Opie</translation> 190 <translation>Genstart Opie</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Shutdown</source> 193 <source>Shutdown</source>
194 <translation>Luk ned</translation> 194 <translation>Luk ned</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt; 197 <source>&lt;p&gt;
198These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 198These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
199 <translation>&lt;p&gt; 199 <translation>&lt;p&gt;
200Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation> 200Disse muligheder er primært givet til brug under udvikling og test af Opie systemet. I et normalt miljø er dette unødvendigt.</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Cancel</source> 203 <source>Cancel</source>
204 <translation>Fortryd</translation> 204 <translation>Fortryd</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Shutdown...</source> 207 <source>Shutdown...</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Luk ned...</translation>
209 </message> 209 </message>
210</context> 210</context>
211<context> 211<context>
212 <name>SyncAuthentication</name> 212 <name>SyncAuthentication</name>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Sync Connection</source> 214 <source>Sync Connection</source>
215 <translation>Synkroniserings-forbindelse</translation> 215 <translation>Synkroniserings-forbindelse</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 218 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
219 <translation>&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation> 219 <translation>&lt;p&gt;Et uautoriseret system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis du bruger en Qtopia Desktop version ælder end 1.5.1 skal du opgradere.</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Deny</source> 222 <source>Deny</source>
223 <translation>Afvis</translation> 223 <translation>Afvis</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 226 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
227 <translation>&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation> 227 <translation>&lt;p&gt;Et ukendt system ønsker adgang til denne enhed.&lt;p&gt;Hvis det er første gang du synkroniserer er dette normalt.</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Allow</source> 230 <source>Allow</source>
231 <translation>Tillad</translation> 231 <translation>Tillad</translation>
232 </message> 232 </message>
233</context> 233</context>
234<context> 234<context>
235 <name>SyncDialog</name> 235 <name>SyncDialog</name>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Syncing</source> 237 <source>Syncing</source>
238 <translation>Synkroniserer</translation> 238 <translation>Synkroniserer</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 241 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
242 <translation>&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation> 242 <translation>&lt;b&gt;Kontakter&lt;/b&gt;</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>&amp;Cancel</source> 245 <source>&amp;Cancel</source>
246 <translation>&amp;Fortryd</translation> 246 <translation>&amp;Fortryd</translation>
247 </message> 247 </message>
248</context> 248</context>
249</TS> 249</TS>
diff --git a/i18n/da/remote.ts b/i18n/da/remote.ts
index 0314a85..0866784 100644
--- a/i18n/da/remote.ts
+++ b/i18n/da/remote.ts
@@ -1,21 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainView</name> 3 <name>MainView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Remote</source> 5 <source>Remote</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Fjernbetjening</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Learn</source> 9 <source>Learn</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Lære</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Config</source> 13 <source>Config</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Indstilling</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Help</source> 17 <source>Help</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Hjælp</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/da/showimg.ts b/i18n/da/showimg.ts
index 7ec6881..1efa3f2 100644
--- a/i18n/da/showimg.ts
+++ b/i18n/da/showimg.ts
@@ -1,158 +1,158 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name> 3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Brightness</source> 5 <source>Brightness</source>
6 <translation>Lysstyrke</translation> 6 <translation>Lysstyrke</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name> 10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Title</source> 12 <source>Title</source>
13 <translation>Titel</translation> 13 <translation>Titel</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation>Type</translation> 17 <translation>Type</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>Billedviser</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Open</source> 27 <source>Open</source>
28 <translation>Åbn</translation> 28 <translation>Åbn</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Thumbnail View</source> 31 <source>Thumbnail View</source>
32 <translation>Miniature visning</translation> 32 <translation>Miniature visning</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Slide show</source> 35 <source>Slide show</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Lysbilledshow</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Preferences..</source> 39 <source>Preferences..</source>
40 <translation>Indstillinger..</translation> 40 <translation>Indstillinger..</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Image Info ...</source> 43 <source>Image Info ...</source>
44 <translation>Billed Info ...</translation> 44 <translation>Billed Info ...</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Horizontal flip</source> 47 <source>Horizontal flip</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Vandret spejling</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Vertical flip</source> 51 <source>Vertical flip</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Lodret spejling</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Open ...</source> 55 <source>Open ...</source>
56 <translation>Åbn ...</translation> 56 <translation>Åbn ...</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Rotate 90</source> 59 <source>Rotate 90</source>
60 <translation>Rotér 90</translation> 60 <translation>Rotér 90</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Rotate 180</source> 63 <source>Rotate 180</source>
64 <translation>Rotér 180</translation> 64 <translation>Rotér 180</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Rotate 270</source> 67 <source>Rotate 270</source>
68 <translation>Rotér 270</translation> 68 <translation>Rotér 270</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Brightness ...</source> 71 <source>Brightness ...</source>
72 <translation>Lysstyrke ...</translation> 72 <translation>Lysstyrke ...</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Black And White</source> 75 <source>Black And White</source>
76 <translation>Sort/Hvid</translation> 76 <translation>Sort/Hvid</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Scale to Screen</source> 79 <source>Scale to Screen</source>
80 <translation>Skalér til skærm</translation> 80 <translation>Skalér til skærm</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Fullscreen</source> 83 <source>Fullscreen</source>
84 <translation>Fuldskærm</translation> 84 <translation>Fuldskærm</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Stop Slideshow</source> 87 <source>Stop Slideshow</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Stop lysbilledshow</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>File</source> 91 <source>File</source>
92 <translation>Fil</translation> 92 <translation>Fil</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>View</source> 95 <source>View</source>
96 <translation>Vis</translation> 96 <translation>Vis</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Options</source> 99 <source>Options</source>
100 <translation>Indstillinger</translation> 100 <translation>Indstillinger</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source> - Image Viewer</source> 103 <source> - Image Viewer</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation> - Billedviser</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>%1 colors</source> 107 <source>%1 colors</source>
108 <translation>%1 farver</translation> 108 <translation>%1 farver</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source> True color</source> 111 <source> True color</source>
112 <translation>Ægte farver</translation> 112 <translation>Ægte farver</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>%1 alpha levels</source> 115 <source>%1 alpha levels</source>
116 <translation>%1 alpha niveau</translation> 116 <translation>%1 alpha niveau</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>8-bit alpha channel</source> 119 <source>8-bit alpha channel</source>
120 <translation>8-bit alpha kanal</translation> 120 <translation>8-bit alpha kanal</translation>
121 </message> 121 </message>
122</context> 122</context>
123<context> 123<context>
124 <name>SettingsDialogBase</name> 124 <name>SettingsDialogBase</name>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Preferences</source> 126 <source>Preferences</source>
127 <translation>Indstillinger</translation> 127 <translation>Indstillinger</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Slide Show</source> 130 <source>Slide Show</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Lysbilledshow</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Delay between pictures</source> 134 <source>Delay between pictures</source>
135 <translation>Pause mellem billeder</translation> 135 <translation>Pause mellem billeder</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>s</source> 138 <source>s</source>
139 <translation>s</translation> 139 <translation>s</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Repeat slideshow</source> 142 <source>Repeat slideshow</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Gentag lysbilledshow</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Show pictures in reverse</source> 146 <source>Show pictures in reverse</source>
147 <translation>Vis billeder baglæns</translation> 147 <translation>Vis billeder baglæns</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Load pictures rotated 90 degrees</source> 150 <source>Load pictures rotated 90 degrees</source>
151 <translation>Hent billeder roteret 90 grader</translation> 151 <translation>Hent billeder roteret 90 grader</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Fast load pictures</source> 154 <source>Fast load pictures</source>
155 <translation>Hent billeder hurtigt</translation> 155 <translation>Hent billeder hurtigt</translation>
156 </message> 156 </message>
157</context> 157</context>
158</TS> 158</TS>
diff --git a/i18n/da/sysinfo.ts b/i18n/da/sysinfo.ts
index 0aefa48..33b9f01 100644
--- a/i18n/da/sysinfo.ts
+++ b/i18n/da/sysinfo.ts
@@ -1,312 +1,314 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoadInfo</name> 3 <name>LoadInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source> 5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation>Program CPU forbrug (%)</translation> 6 <translation>Program CPU forbrug (%)</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source> 9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation>System CPU forbrug (%)</translation> 10 <translation>System CPU forbrug (%)</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 13 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
14 <translation>Denne side viser hvor meget af denne enheds processor er i brug.</translation> 14 <translation>Denne side viser hvor meget af denne enheds processor er i brug.</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Type: </source> 17 <source>Type: </source>
18 <translation>Type: </translation> 18 <translation>Type: </translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>MemoryInfo</name> 22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 24 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
25Memory is categorized as follows: 25Memory is categorized as follows:
26 26
271. Used - memory used to by Opie and any running applications. 271. Used - memory used to by Opie and any running applications.
282. Buffers - temporary storage used to improve performance 282. Buffers - temporary storage used to improve performance
293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 293. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 304. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
31 <translation>Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed. 31 <translation>Denne side viser hvor meget hukommelse (f.eks. RAM) der bliver allokeret på din håndholdte enhed.
32Hukommelse er kategoriseret som følgende: 32Hukommelse er kategoriseret som følgende:
33 33
341. Brugt - hukommelse brugt af Opie og alle igangværende programmer. 341. Brugt - hukommelse brugt af Opie og alle igangværende programmer.
352. Buffer - midlertidigt lager brugt til at øge ydelsen. 352. Buffer - midlertidigt lager brugt til at øge ydelsen.
363. Cache - information der fornyelig har været brugt men ikke er blevet frigjort endnu. 363. Cache - information der fornyelig har været brugt men ikke er blevet frigjort endnu.
374. Fri - hukommelsen der iøjeblikket ikke er i brug af Opie eller andre igangværende programmer.</translation> 374. Fri - hukommelsen der iøjeblikket ikke er i brug af Opie eller andre igangværende programmer.</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Used (%1 kB)</source> 40 <source>Used (%1 kB)</source>
41 <translation>Brugt (%1 kB)</translation> 41 <translation>Brugt (%1 kB)</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Buffers (%1 kB)</source> 44 <source>Buffers (%1 kB)</source>
45 <translation>Buffere (%1 kB)</translation> 45 <translation>Buffere (%1 kB)</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cached (%1 kB)</source> 48 <source>Cached (%1 kB)</source>
49 <translation>Cache (%1 kB)</translation> 49 <translation>Cache (%1 kB)</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Free (%1 kB)</source> 52 <source>Free (%1 kB)</source>
53 <translation>Fri (%1 kB)</translation> 53 <translation>Fri (%1 kB)</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Total Memory: %1 kB</source> 56 <source>Total Memory: %1 kB</source>
57 <translation>Hukommelse ialt: %1 kB</translation> 57 <translation>Hukommelse ialt: %1 kB</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60<context> 60<context>
61 <name>ModulesInfo</name> 61 <name>ModulesInfo</name>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Module</source> 63 <source>Module</source>
64 <translation>Modul</translation> 64 <translation>Modul</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Size</source> 67 <source>Size</source>
68 <translation>Størrelse</translation> 68 <translation>Størrelse</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Use#</source> 71 <source>Use#</source>
72 <translation>Brug#</translation> 72 <translation>Brug#</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Used By</source> 75 <source>Used By</source>
76 <translation>Brugt af</translation> 76 <translation>Brugt af</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 79 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
80 80
81Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 81Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
82 <translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed. 82 <translation>Dette er en liste af alle de kernel moduler der iøjeblikket er indlæst på denne håndholdte enhed.
83 83
84Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation> 84Klik og hold på et modul for at se yderligere information om modulet eller for at fjerne det.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 87 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Vælg en kommando her og klik på Send knappen til højre for at sende kommandoen til det valgte modul oven over.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Send</source> 91 <source>Send</source>
92 <translation type="unfinished">Send</translation> 92 <translation>Send</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 95 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Klik her for at sende den valgte kommando til det valgte modul oven over.</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 99 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
100 <translation type="unfinished">Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation> 100 <translation>Dette område viser detaljeret information om dette modul.</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>You really want to execute 103 <source>You really want to execute
104</source> 104</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Vil du virkelig køre
106</translation>
106 </message> 107 </message>
107</context> 108</context>
108<context> 109<context>
109 <name>MountInfo</name> 110 <name>MountInfo</name>
110 <message> 111 <message>
111 <source> : %1 kB</source> 112 <source> : %1 kB</source>
112 <translation> : %1 kB</translation> 113 <translation> : %1 kB</translation>
113 </message> 114 </message>
114 <message> 115 <message>
115 <source>Used (%1 kB)</source> 116 <source>Used (%1 kB)</source>
116 <translation>Brugt (%1 kB)</translation> 117 <translation>Brugt (%1 kB)</translation>
117 </message> 118 </message>
118 <message> 119 <message>
119 <source>Available (%1 kB)</source> 120 <source>Available (%1 kB)</source>
120 <translation>Fri (%1 kB)</translation> 121 <translation>Fri (%1 kB)</translation>
121 </message> 122 </message>
122</context> 123</context>
123<context> 124<context>
124 <name>ProcessInfo</name> 125 <name>ProcessInfo</name>
125 <message> 126 <message>
126 <source>PID</source> 127 <source>PID</source>
127 <translation>PID</translation> 128 <translation>PID</translation>
128 </message> 129 </message>
129 <message> 130 <message>
130 <source>Command</source> 131 <source>Command</source>
131 <translation>Kommando</translation> 132 <translation>Kommando</translation>
132 </message> 133 </message>
133 <message> 134 <message>
134 <source>Status</source> 135 <source>Status</source>
135 <translation>Status</translation> 136 <translation>Status</translation>
136 </message> 137 </message>
137 <message> 138 <message>
138 <source>Time</source> 139 <source>Time</source>
139 <translation>Tid</translation> 140 <translation>Tid</translation>
140 </message> 141 </message>
141 <message> 142 <message>
142 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 143 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
143 144
144Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 145Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
145 <translation>Dette er en liste over alle processer på denne håndholdte enhed. 146 <translation>Dette er en liste over alle processer på denne håndholdte enhed.
146 147
147Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller for at sende et signal til den.</translation> 148Klik og hold på en proces for at se yderligere information om processen eller for at sende et signal til den.</translation>
148 </message> 149 </message>
149 <message> 150 <message>
150 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 151 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
151 <translation type="unfinished">Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation> 152 <translation>Vælg et signal her og klik på Send-knappen til højre for at sende til denne proces.</translation>
152 </message> 153 </message>
153 <message> 154 <message>
154 <source>Send</source> 155 <source>Send</source>
155 <translation type="unfinished">Send</translation> 156 <translation>Send</translation>
156 </message> 157 </message>
157 <message> 158 <message>
158 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 159 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
159 <translation type="unfinished">Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation> 160 <translation>Klik her for at sende det valgte signal til denne proces.</translation>
160 </message> 161 </message>
161 <message> 162 <message>
162 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 163 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
163 <translation type="unfinished">Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation> 164 <translation>Dette område viser detaljeret information omkring denne proces.</translation>
164 </message> 165 </message>
165 <message> 166 <message>
166 <source>You really want to send 167 <source>You really want to send
167</source> 168</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Vil du sende
170</translation>
169 </message> 171 </message>
170</context> 172</context>
171<context> 173<context>
172 <name>StorageInfo</name> 174 <name>StorageInfo</name>
173 <message> 175 <message>
174 <source>CF Card: </source> 176 <source>CF Card: </source>
175 <translation>CF kort: </translation> 177 <translation>CF kort: </translation>
176 </message> 178 </message>
177 <message> 179 <message>
178 <source>Hard Disk </source> 180 <source>Hard Disk </source>
179 <translation>Harddisk </translation> 181 <translation>Harddisk </translation>
180 </message> 182 </message>
181 <message> 183 <message>
182 <source>SD Card </source> 184 <source>SD Card </source>
183 <translation>SD kort </translation> 185 <translation>SD kort </translation>
184 </message> 186 </message>
185 <message> 187 <message>
186 <source>Hard Disk /dev/hd </source> 188 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
187 <translation>Harddisk /dev/hd </translation> 189 <translation>Harddisk /dev/hd </translation>
188 </message> 190 </message>
189 <message> 191 <message>
190 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> 192 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
191 <translation>SCSI harddisk /dev/sd </translation> 193 <translation>SCSI harddisk /dev/sd </translation>
192 </message> 194 </message>
193 <message> 195 <message>
194 <source>Int. Storage </source> 196 <source>Int. Storage </source>
195 <translation>Int. lager </translation> 197 <translation>Int. lager </translation>
196 </message> 198 </message>
197 <message> 199 <message>
198 <source>CF</source> 200 <source>CF</source>
199 <translation>CF</translation> 201 <translation>CF</translation>
200 </message> 202 </message>
201 <message> 203 <message>
202 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 204 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
203 <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Compact Flash hukommelses kort.</translation> 205 <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Compact Flash hukommelses kort.</translation>
204 </message> 206 </message>
205 <message> 207 <message>
206 <source>Ha</source> 208 <source>Ha</source>
207 <translation>Ha</translation> 209 <translation>Ha</translation>
208 </message> 210 </message>
209 <message> 211 <message>
210 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 212 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
211 <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget lager der iøjeblikket er i brug på denne harddisk.</translation> 213 <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget lager der iøjeblikket er i brug på denne harddisk.</translation>
212 </message> 214 </message>
213 <message> 215 <message>
214 <source>SD</source> 216 <source>SD</source>
215 <translation>SD</translation> 217 <translation>SD</translation>
216 </message> 218 </message>
217 <message> 219 <message>
218 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 220 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
219 <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Secure Digital hukommelses kort.</translation> 221 <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug på dette Secure Digital hukommelses kort.</translation>
220 </message> 222 </message>
221 <message> 223 <message>
222 <source>SC</source> 224 <source>SC</source>
223 <translation>SC</translation> 225 <translation>SC</translation>
224 </message> 226 </message>
225 <message> 227 <message>
226 <source>In</source> 228 <source>In</source>
227 <translation>In</translation> 229 <translation>In</translation>
228 </message> 230 </message>
229 <message> 231 <message>
230 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 232 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
231 <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den indbyggede hukommelse (f.eks. Flash hukommelsen) på denne håndholdte enhed.</translation> 233 <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den indbyggede hukommelse (f.eks. Flash hukommelsen) på denne håndholdte enhed.</translation>
232 </message> 234 </message>
233 <message> 235 <message>
234 <source>RAM disk</source> 236 <source>RAM disk</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>RAM disk</translation>
236 </message> 238 </message>
237 <message> 239 <message>
238 <source>RA</source> 240 <source>RA</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>RA</translation>
240 </message> 242 </message>
241 <message> 243 <message>
242 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> 244 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Denne graf repræsenterer hvor meget hukommelse der iøjeblikket er i brug af den midlertidige RAM disk.</translation>
244 </message> 246 </message>
245</context> 247</context>
246<context> 248<context>
247 <name>SystemInfo</name> 249 <name>SystemInfo</name>
248 <message> 250 <message>
249 <source>System Info</source> 251 <source>System Info</source>
250 <translation>System Info</translation> 252 <translation>System Info</translation>
251 </message> 253 </message>
252 <message> 254 <message>
253 <source>Memory</source> 255 <source>Memory</source>
254 <translation>Hukommelse</translation> 256 <translation>Hukommelse</translation>
255 </message> 257 </message>
256 <message> 258 <message>
257 <source>Storage</source> 259 <source>Storage</source>
258 <translation>Lager</translation> 260 <translation>Lager</translation>
259 </message> 261 </message>
260 <message> 262 <message>
261 <source>CPU</source> 263 <source>CPU</source>
262 <translation>CPU</translation> 264 <translation>CPU</translation>
263 </message> 265 </message>
264 <message> 266 <message>
265 <source>Process</source> 267 <source>Process</source>
266 <translation>Proces</translation> 268 <translation>Proces</translation>
267 </message> 269 </message>
268 <message> 270 <message>
269 <source>Modules</source> 271 <source>Modules</source>
270 <translation>Moduler</translation> 272 <translation>Moduler</translation>
271 </message> 273 </message>
272 <message> 274 <message>
273 <source>Version</source> 275 <source>Version</source>
274 <translation>Version</translation> 276 <translation>Version</translation>
275 </message> 277 </message>
276</context> 278</context>
277<context> 279<context>
278 <name>VersionInfo</name> 280 <name>VersionInfo</name>
279 <message> 281 <message>
280 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 282 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
281 <translation>&lt;b&gt;Linux Kerne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation> 283 <translation>&lt;b&gt;Linux Kerne&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
282 </message> 284 </message>
283 <message> 285 <message>
284 <source>Compiled by: </source> 286 <source>Compiled by: </source>
285 <translation>Kompileret af: </translation> 287 <translation>Kompileret af: </translation>
286 </message> 288 </message>
287 <message> 289 <message>
288 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 290 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
289 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation> 291 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </translation>
290 </message> 292 </message>
291 <message> 293 <message>
292 <source>Built on: </source> 294 <source>Built on: </source>
293 <translation>Bygget den: </translation> 295 <translation>Bygget den: </translation>
294 </message> 296 </message>
295 <message> 297 <message>
296 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 298 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
297 <translation>&lt;p&gt;Version: </translation> 299 <translation>&lt;p&gt;Version: </translation>
298 </message> 300 </message>
299 <message> 301 <message>
300 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 302 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
301 <translation>&lt;p&gt;Model: </translation> 303 <translation>&lt;p&gt;Model: </translation>
302 </message> 304 </message>
303 <message> 305 <message>
304 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 306 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
305 <translation>&lt;p&gt;Producent: </translation> 307 <translation>&lt;p&gt;Producent: </translation>
306 </message> 308 </message>
307 <message> 309 <message>
308 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 310 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
309 <translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation> 311 <translation>Denne side viser de nuværende versioner af Opie, Linux kernen og distributionen der kører på denne håndholdte enhed.</translation>
310 </message> 312 </message>
311</context> 313</context>
312</TS> 314</TS>
diff --git a/i18n/da/systemtime.ts b/i18n/da/systemtime.ts
index b5e5247..4fafff9 100644
--- a/i18n/da/systemtime.ts
+++ b/i18n/da/systemtime.ts
@@ -1,273 +1,273 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation>time.fu-berlin.de</translation> 6 <translation>time.fu-berlin.de</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Main</source> 9 <source>Main</source>
10 <translation>Hovedmenu</translation> 10 <translation>Hovedmenu</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Indstillinger</translation> 14 <translation>Indstillinger</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Predict</source> 17 <source>Predict</source>
18 <translation>Forudsig</translation> 18 <translation>Forudsig</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>NTP</source> 21 <source>NTP</source>
22 <translation>NTP</translation> 22 <translation>NTP</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Run NTP?</source> 25 <source>Run NTP?</source>
26 <translation>Kør NTP?</translation> 26 <translation>Kør NTP?</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Running:</source> 29 <source>Running:</source>
30 <translation>Kører:</translation> 30 <translation>Kører:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>ntp error</source> 33 <source>ntp error</source>
34 <translation>NTP Fejl</translation> 34 <translation>NTP Fejl</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Error while getting time form network!</source> 37 <source>Error while getting time form network!</source>
38 <translation>Fejl under forsøget på at 38 <translation>Fejl under forsøget på at
39hente tiden fra netværket!</translation> 39hente tiden fra netværket!</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Error while executing ntpdate</source> 42 <source>Error while executing ntpdate</source>
43 <translation>Fejl under kørslen af ntpdate</translation> 43 <translation>Fejl under kørslen af ntpdate</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Error while getting time form 46 <source>Error while getting time form
47 server</source> 47 server</source>
48 <translation>Fejl under forsøget på at hente 48 <translation>Fejl under forsøget på at hente
49tiden fra serveren </translation> 49tiden fra serveren </translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source> seconds</source> 52 <source> seconds</source>
53 <translation> sekunder</translation> 53 <translation> sekunder</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>last [h]</source> 56 <source>last [h]</source>
57 <translation>sidste [h]</translation> 57 <translation>sidste [h]</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>offset [s]</source> 60 <source>offset [s]</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>offset [s]</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>shift [s/h]</source> 64 <source>shift [s/h]</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>forskydning [s/t]</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source> s/h</source> 68 <source> s/h</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation> s/t</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Get time from network</source> 72 <source>Get time from network</source>
73 <translation>Hent tiden fra netværk</translation> 73 <translation>Hent tiden fra netværk</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Set predicted time: </source> 76 <source>Set predicted time: </source>
77 <translation>Brug forudsagt tid: </translation> 77 <translation>Brug forudsagt tid: </translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Could not connect to server </source> 80 <source>Could not connect to server </source>
81 <translation>Kunne ikke forbinde til serveren </translation> 81 <translation>Kunne ikke forbinde til serveren </translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source> 84 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Du bad om en pause på %1 minutter, men kun %2 minutter er gået siden sidste opslag. &lt;br&gt; Kør NTP igen?</translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>
88<context> 88<context>
89 <name>NtpBase</name> 89 <name>NtpBase</name>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Network Time</source> 91 <source>Network Time</source>
92 <translation>Netværks Tid</translation> 92 <translation>Netværks Tid</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Main</source> 95 <source>Main</source>
96 <translation>Hovedmenu</translation> 96 <translation>Hovedmenu</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>NTP</source> 99 <source>NTP</source>
100 <translation>NTP</translation> 100 <translation>NTP</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Get time from network</source> 103 <source>Get time from network</source>
104 <translation>Hent tiden fra netværket</translation> 104 <translation>Hent tiden fra netværket</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Start Time:</source> 107 <source>Start Time:</source>
108 <translation>Start Tid:</translation> 108 <translation>Start Tid:</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>nan</source> 111 <source>nan</source>
112 <translation>-</translation> 112 <translation>-</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Time Shift:</source> 115 <source>Time Shift:</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Tids forskydning:</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>New Time:</source> 119 <source>New Time:</source>
120 <translation>Ny Tid:</translation> 120 <translation>Ny Tid:</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Predict</source> 123 <source>Predict</source>
124 <translation>Forudsig</translation> 124 <translation>Forudsig</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Esimated Shift:</source> 127 <source>Esimated Shift:</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Beregnet forskydning:</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Predicted Time:</source> 131 <source>Predicted Time:</source>
132 <translation>Forudsagt tid:</translation> 132 <translation>Forudsagt tid:</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Mean shift:</source> 135 <source>Mean shift:</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Gennemsnitlig forskydning:</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Set predicted time</source> 139 <source>Set predicted time</source>
140 <translation>Brug forudsagt tid</translation> 140 <translation>Brug forudsagt tid</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Predict time</source> 143 <source>Predict time</source>
144 <translation>Forudsig tiden</translation> 144 <translation>Forudsig tiden</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Settings</source> 147 <source>Settings</source>
148 <translation>Indstillinger</translation> 148 <translation>Indstillinger</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Use</source> 151 <source>Use</source>
152 <translation>Brug</translation> 152 <translation>Brug</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>as</source> 155 <source>as</source>
156 <translation>som</translation> 156 <translation>som</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>NTP server to get the time from the network.</source> 159 <source>NTP server to get the time from the network.</source>
160 <translation>NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation> 160 <translation>NTP serveren klokken skal hentes fra på netværket.</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Advanced settings</source> 163 <source>Advanced settings</source>
164 <translation>Advancerede indstillinger</translation> 164 <translation>Advancerede indstillinger</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Wait for </source> 167 <source>Wait for </source>
168 <translation>Vent i </translation> 168 <translation>Vent i </translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>minutes until</source> 171 <source>minutes until</source>
172 <translation>minutter indtil</translation> 172 <translation>minutter indtil</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> 175 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
176 <translation>NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation> 176 <translation>NTP prøver at synkronisere uret med netværket.</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Insure a delay of</source> 179 <source>Insure a delay of</source>
180 <translation>Sæt en pause på</translation> 180 <translation>Sæt en pause på</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> 183 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
184 <translation>et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation> 184 <translation>et nyt NTP opslag vil blive brugt til at forudsige klokken.</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Manual</source> 187 <source>Manual</source>
188 <translation>Manuel</translation> 188 <translation>Manuel</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Set time</source> 191 <source>Set time</source>
192 <translation>Indstil tiden</translation> 192 <translation>Indstil tiden</translation>
193 </message> 193 </message>
194</context> 194</context>
195<context> 195<context>
196 <name>SetDateTime</name> 196 <name>SetDateTime</name>
197 <message> 197 <message>
198 <source>System Time</source> 198 <source>System Time</source>
199 <translation>Dato/Tid</translation> 199 <translation>Dato/Tid</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Date</source> 202 <source>Date</source>
203 <translation>Dato</translation> 203 <translation>Dato</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Time Zone</source> 206 <source>Time Zone</source>
207 <translation>Tidszone</translation> 207 <translation>Tidszone</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Time format</source> 210 <source>Time format</source>
211 <translation>Tidsformat</translation> 211 <translation>Tidsformat</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>24 hour</source> 214 <source>24 hour</source>
215 <translation>24 timer</translation> 215 <translation>24 timer</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>12 hour</source> 218 <source>12 hour</source>
219 <translation>12 timer</translation> 219 <translation>12 timer</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Weeks start on</source> 222 <source>Weeks start on</source>
223 <translation>Ugen starter med</translation> 223 <translation>Ugen starter med</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Sunday</source> 226 <source>Sunday</source>
227 <translation>Søndag</translation> 227 <translation>Søndag</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Monday</source> 230 <source>Monday</source>
231 <translation>Mandag</translation> 231 <translation>Mandag</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Date format</source> 234 <source>Date format</source>
235 <translation>Datoformat</translation> 235 <translation>Datoformat</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Applet format</source> 238 <source>Applet format</source>
239 <translation>Panelprogram format</translation> 239 <translation>Panelprogram format</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>hh:mm</source> 242 <source>hh:mm</source>
243 <translation>hh:mm</translation> 243 <translation>hh:mm</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>D/M hh:mm</source> 246 <source>D/M hh:mm</source>
247 <translation>D/M hh:mm</translation> 247 <translation>D/M hh:mm</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>M/D hh:mm</source> 250 <source>M/D hh:mm</source>
251 <translation>M/D hh:mm</translation> 251 <translation>M/D hh:mm</translation>
252 </message> 252 </message>
253</context> 253</context>
254<context> 254<context>
255 <name>SetTime</name> 255 <name>SetTime</name>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Hour</source> 257 <source>Hour</source>
258 <translation>Time</translation> 258 <translation>Time</translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Minute</source> 261 <source>Minute</source>
262 <translation>Minut</translation> 262 <translation>Minut</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>AM</source> 265 <source>AM</source>
266 <translation>AM</translation> 266 <translation>AM</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>PM</source> 269 <source>PM</source>
270 <translation>PM</translation> 270 <translation>PM</translation>
271 </message> 271 </message>
272</context> 272</context>
273</TS> 273</TS>
diff --git a/i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts b/i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts
index e392d58..49779f0 100644
--- a/i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts
+++ b/i18n/da/todaydatebookpluginconfig.ts
@@ -1,83 +1,87 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBookEvent</name> 3 <name>DateBookEvent</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>[with alarm]</source> 5 <source>[with alarm]</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>[med alarm]</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>note</source> 9 <source>note</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>note</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>DatebookPluginConfig</name> 14 <name>DatebookPluginConfig</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Show location</source> 16 <source>Show location</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Vis lokation</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> 20 <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Vælg dette hvis en begivenheds lokation skal vises for hver enkelt</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Show notes</source> 24 <source>Show notes</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Vis noter</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> 28 <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Vælg dette hvis noten der er vedhæftet til begivenheden skal vises for hver enkelt</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Show only later 32 <source>Show only later
33 appointments</source> 33 appointments</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Vis kun kommende
35 begivenheder</translation>
35 </message> 36 </message>
36 <message> 37 <message>
37 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source> 38 <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Vælg dette hvis det kune er kommende begivenheder der skal vises</translation>
39 </message> 40 </message>
40 <message> 41 <message>
41 <source>How many 42 <source>How many
42appointment 43appointment
43should be 44should be
44shown?</source> 45shown?</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Hvor mange
47begivenheder
48skal der
49vises?</translation>
46 </message> 50 </message>
47 <message> 51 <message>
48 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> 52 <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Hvor mange begivenheder skal maksimalt vises. I kronologisk orden</translation>
50 </message> 54 </message>
51 <message> 55 <message>
52 <source>How many more days</source> 56 <source>How many more days</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Hvor mange flere dage</translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>How many more days should be in the range</source> 60 <source>How many more days should be in the range</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Hvor mange flere dage skal der være i intervallet</translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source> day(s)</source> 64 <source> day(s)</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation> dag(e)</translation>
62 </message> 66 </message>
63 <message> 67 <message>
64 <source>only today</source> 68 <source>only today</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>kun idag</translation>
66 </message> 70 </message>
67</context> 71</context>
68<context> 72<context>
69 <name>QObject</name> 73 <name>QObject</name>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Datebook plugin</source> 75 <source>Datebook plugin</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Kalender plugin</translation>
73 </message> 77 </message>
74 <message> 78 <message>
75 <source>No more appointments today</source> 79 <source>No more appointments today</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Ikke flere begivenheder i dag</translation>
77 </message> 81 </message>
78 <message> 82 <message>
79 <source>No appointments today</source> 83 <source>No appointments today</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Ingen begivenheder i dag</translation>
81 </message> 85 </message>
82</context> 86</context>
83</TS> 87</TS>
diff --git a/i18n/da/todolist.ts b/i18n/da/todolist.ts
index 356bad6..95d5ee4 100644
--- a/i18n/da/todolist.ts
+++ b/i18n/da/todolist.ts
@@ -1,586 +1,586 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OTaskEditor</name> 3 <name>OTaskEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Alarms</source> 5 <source>Alarms</source>
6 <translation>Alarmer</translation> 6 <translation>Alarmer</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Reminders</source> 9 <source>Reminders</source>
10 <translation>Påmindelser</translation> 10 <translation>Påmindelser</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>X-Ref</source> 13 <source>X-Ref</source>
14 <translation>X-Ref</translation> 14 <translation>X-Ref</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Information</source> 17 <source>Information</source>
18 <translation>Information</translation> 18 <translation>Information</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Status</source> 21 <source>Status</source>
22 <translation>Status</translation> 22 <translation>Status</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Recurrence</source> 25 <source>Recurrence</source>
26 <translation>Gentagelse</translation> 26 <translation>Gentagelse</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>QObject</name> 30 <name>QObject</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Enter Task</source> 32 <source>Enter Task</source>
33 <translation>Indtast opgave</translation> 33 <translation>Indtast opgave</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Edit Task</source> 36 <source>Edit Task</source>
37 <translation>Rediger opgave</translation> 37 <translation>Rediger opgave</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>QWidget</name> 41 <name>QWidget</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New from template</source> 43 <source>New from template</source>
44 <translation type="unfinished">Ny fra skabelon</translation> 44 <translation>Ny fra skabelon</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>New Task</source> 47 <source>New Task</source>
48 <translation type="unfinished">Ny opgave</translation> 48 <translation>Ny opgave</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Click here to create a new task.</source> 51 <source>Click here to create a new task.</source>
52 <translation type="unfinished">Klik her for at oprette en ny opgave.</translation> 52 <translation>Klik her for at oprette en ny opgave.</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Edit Task</source> 55 <source>Edit Task</source>
56 <translation type="unfinished">Rediger opgave</translation> 56 <translation>Rediger opgave</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Click here to modify the current task.</source> 59 <source>Click here to modify the current task.</source>
60 <translation type="unfinished">Klik her for at redigere den valgte opgave.</translation> 60 <translation>Klik her for at redigere den valgte opgave.</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>View Task</source> 63 <source>View Task</source>
64 <translation type="unfinished">Vis opgave</translation> 64 <translation>Vis opgave</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Delete...</source> 67 <source>Delete...</source>
68 <translation type="unfinished">Slet...</translation> 68 <translation>Slet...</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Click here to remove the current task.</source> 71 <source>Click here to remove the current task.</source>
72 <translation type="unfinished">Klik her for at fjerne den valgte opgave.</translation> 72 <translation>Klik her for at fjerne den valgte opgave.</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Delete all...</source> 75 <source>Delete all...</source>
76 <translation type="unfinished">Slet alle...</translation> 76 <translation>Slet alle...</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Delete completed</source> 79 <source>Delete completed</source>
80 <translation type="unfinished">Slet afsluttede</translation> 80 <translation>Slet afsluttede</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Beam</source> 83 <source>Beam</source>
84 <translation type="unfinished">Send</translation> 84 <translation>Send</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 87 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
88 <translation type="unfinished">Klik her for at sende den valgte opgave til en anden enhed.</translation> 88 <translation>Klik her for at sende den valgte opgave til en anden enhed.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Find</source> 91 <source>Find</source>
92 <translation type="unfinished">Find</translation> 92 <translation>Find</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Show completed tasks</source> 95 <source>Show completed tasks</source>
96 <translation type="unfinished">Vis afsluttede opgaver</translation> 96 <translation>Vis afsluttede opgaver</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Show only over-due tasks</source> 99 <source>Show only over-due tasks</source>
100 <translation type="unfinished">Vis kun forfaldne opgaver</translation> 100 <translation>Vis kun forfaldne opgaver</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Show task deadlines</source> 103 <source>Show task deadlines</source>
104 <translation type="unfinished">Vis opgave deadlines</translation> 104 <translation>Vis opgave deadlines</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Show quick task bar</source> 107 <source>Show quick task bar</source>
108 <translation type="unfinished">Vis genvejspanel</translation> 108 <translation>Vis genvejspanel</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Data</source> 111 <source>Data</source>
112 <translation type="unfinished">Data</translation> 112 <translation>Data</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Category</source> 115 <source>Category</source>
116 <translation type="unfinished">Kategori</translation> 116 <translation>Kategori</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Options</source> 119 <source>Options</source>
120 <translation type="unfinished">Valgmuligheder</translation> 120 <translation>Valgmuligheder</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>QuickEdit</source> 123 <source>QuickEdit</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Hurtig Redigering</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>This is a listing of all current tasks. 127 <source>This is a listing of all current tasks.
128 128
129The list displays the following information: 129The list displays the following information:
1301. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1301. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1312. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1312. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1323. Description - description of task. Click here to select the task. 1323. Description - description of task. Click here to select the task.
1334. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1334. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
134 <translation type="unfinished">Dette er en liste over alle nuværende opgaver. 134 <translation>Dette er en liste over alle nuværende opgaver.
135 135
136Listen viser følgende information: 136Listen viser følgende information:
1371. Afsluttet - Et grønt hak indikerer at opgaven er afsluttet. Klik her for at afslutte en opgave. 1371. Afsluttet - Et grønt hak indikerer at opgaven er afsluttet. Klik her for at afslutte en opgave.
1382. Prioritet - En grafisk repræsentation af opgavens prioritet. Dobbelt-klik her for at ændre. 1382. Prioritet - En grafisk repræsentation af opgavens prioritet. Dobbel-klik her for at ændre.
1393. Beskrivelse - Beskrivelse af opgaven. Klik her for at vælge opgaven. 1393. Beskrivelse - Beskrivelse af opgaven. Klik her for at vælge opgaven.
1404. Deadline - Viser hvornår opgaven skal være afsluttet. Denne kolonne kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis opgave deadlines&apos; fra menuen ovenover.</translation> 1404. Deadline - Viser hvornår opgaven skal være afsluttet. Denne kolonne kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis opgave deadlines&apos; fra menuen ovenover.</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>All Categories</source> 143 <source>All Categories</source>
144 <translation type="unfinished">Alle kategorier</translation> 144 <translation>Alle kategorier</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Out of space</source> 147 <source>Out of space</source>
148 <translation type="unfinished">Ikke mere plads</translation> 148 <translation>Ikke mere plads</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Todo was unable 151 <source>Todo was unable
152to save your changes. 152to save your changes.
153Free up some space 153Free up some space
154and try again. 154and try again.
155 155
156Quit Anyway?</source> 156Quit Anyway?</source>
157 <translation type="unfinished">Opgaveliste kunne ikke 157 <translation>Opgaveliste kunne ikke
158gemme dine ændringer. 158gemme dine ændringer.
159Frigør noget lagerplads 159Frigør noget lagerplads
160og prøv igen. 160og prøv igen.
161 161
162Afslut alligevel?</translation> 162Afslut alligevel?</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Todo</source> 165 <source>Todo</source>
166 <translation type="unfinished">Opgaveliste</translation> 166 <translation>Opgaveliste</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 169 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
170 <translation type="unfinished">Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation> 170 <translation>Kan ikke redigere data da en synkronisering er igang</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>all tasks?</source> 173 <source>all tasks?</source>
174 <translation type="unfinished">Alle opgaver?</translation> 174 <translation>Alle opgaver?</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>all completed tasks?</source> 177 <source>all completed tasks?</source>
178 <translation type="unfinished">Alle afsluttede opgaver?</translation> 178 <translation>Alle afsluttede opgaver?</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Unfiled</source> 181 <source>Unfiled</source>
182 <translation type="unfinished">Ikke-arkiverede</translation> 182 <translation>Ikke-arkiverede</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 185 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
186 <translation type="unfinished">&lt;P&gt;%1 nye opgaver er modtaget.&lt;p&gt;Vil du tilføje dem til din opgaveliste?</translation> 186 <translation>&lt;P&gt;%1 nye opgaver er modtaget.&lt;p&gt;Vil du tilføje dem til din opgaveliste?</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>New Tasks</source> 189 <source>New Tasks</source>
190 <translation type="unfinished">Nye opgaver</translation> 190 <translation>Nye opgaver</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Duplicate</source> 193 <source>Duplicate</source>
194 <translation type="unfinished">Duplikere</translation> 194 <translation>Duplikere</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>C.</source> 197 <source>C.</source>
198 <translation type="unfinished">C.</translation> 198 <translation>A.</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Priority</source> 201 <source>Priority</source>
202 <translation type="unfinished">Prioritet</translation> 202 <translation>Prioritet</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Description</source> 205 <source>Description</source>
206 <translation type="unfinished">Beskrivelse</translation> 206 <translation>Beskrivelse</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Deadline</source> 209 <source>Deadline</source>
210 <translation type="unfinished">Deadline</translation> 210 <translation>Deadline</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Configure Templates</source> 213 <source>Configure Templates</source>
214 <translation type="unfinished">Konfigurer skabeloner</translation> 214 <translation>Konfigurer skabeloner</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Priority:</source> 217 <source>Priority:</source>
218 <translation type="unfinished">Prioritet:</translation> 218 <translation>Prioritet:</translation>
219 </message> 219 </message>
220</context> 220</context>
221<context> 221<context>
222 <name>TableView</name> 222 <name>TableView</name>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Table View</source> 224 <source>Table View</source>
225 <translation>Tabel visning</translation> 225 <translation>Tabel visning</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>None</source> 228 <source>None</source>
229 <translation>Ingen</translation> 229 <translation>Ingen</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>%1 day(s)</source> 232 <source>%1 day(s)</source>
233 <translation>%1 dag(e)</translation> 233 <translation>%1 dag(e)</translation>
234 </message> 234 </message>
235</context> 235</context>
236<context> 236<context>
237 <name>TaskEditorAlarms</name> 237 <name>TaskEditorAlarms</name>
238 <message> 238 <message>
239 <source>New</source> 239 <source>New</source>
240 <translation>Ny</translation> 240 <translation>Ny</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Edit</source> 243 <source>Edit</source>
244 <translation>Rediger</translation> 244 <translation>Rediger</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Delete</source> 247 <source>Delete</source>
248 <translation>Slet</translation> 248 <translation>Slet</translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>TaskEditorOverView</name> 252 <name>TaskEditorOverView</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Description:</source> 254 <source>Description:</source>
255 <translation>Beskrivelse:</translation> 255 <translation>Beskrivelse:</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Enter brief description of the task here.</source> 258 <source>Enter brief description of the task here.</source>
259 <translation>Indtast en kort beskrivelse af opgaven her.</translation> 259 <translation>Indtast en kort beskrivelse af opgaven her.</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Complete </source> 262 <source>Complete </source>
263 <translation>Afsluttet</translation> 263 <translation>Afsluttet</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Work on </source> 266 <source>Work on </source>
267 <translation>Arbejde</translation> 267 <translation>Arbejde</translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Buy </source> 270 <source>Buy </source>
271 <translation>Køb</translation> 271 <translation>Køb</translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>Organize </source> 274 <source>Organize </source>
275 <translation>Organisere</translation> 275 <translation>Organisere</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Get </source> 278 <source>Get </source>
279 <translation>Hent</translation> 279 <translation>Hent</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Update </source> 282 <source>Update </source>
283 <translation>Opdater</translation> 283 <translation>Opdater</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Create </source> 286 <source>Create </source>
287 <translation>Opret</translation> 287 <translation>Opret</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Plan </source> 290 <source>Plan </source>
291 <translation>Planlægge</translation> 291 <translation>Planlægge</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>Call </source> 294 <source>Call </source>
295 <translation>Ring</translation> 295 <translation>Ring</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Mail </source> 298 <source>Mail </source>
299 <translation>Maile</translation> 299 <translation>Maile</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>Select priority of task here.</source> 302 <source>Select priority of task here.</source>
303 <translation>Vælg opgavens prioritet her.</translation> 303 <translation>Vælg opgavens prioritet her.</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>Very High</source> 306 <source>Very High</source>
307 <translation>Meget høj</translation> 307 <translation>Meget høj</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>High</source> 310 <source>High</source>
311 <translation>Høj</translation> 311 <translation>Høj</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>Normal</source> 314 <source>Normal</source>
315 <translation>Normal</translation> 315 <translation>Normal</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>Low</source> 318 <source>Low</source>
319 <translation>Lav</translation> 319 <translation>Lav</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>Very Low</source> 322 <source>Very Low</source>
323 <translation>Meget lav</translation> 323 <translation>Meget lav</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>Category:</source> 326 <source>Category:</source>
327 <translation>Kategori:</translation> 327 <translation>Kategori:</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Select category to organize this task with.</source> 330 <source>Select category to organize this task with.</source>
331 <translation>Vælg opgavens kategori.</translation> 331 <translation>Vælg opgavens kategori.</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>Recurring task</source> 334 <source>Recurring task</source>
335 <translation>Gentagende opgave</translation> 335 <translation>Gentagende opgave</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 338 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
339 <translation>Klik her hvis opgaven forekommer på et regelmæssigt basis. Hvis valgt, kan hyppigheden vælges på Gentagelse-fanen.</translation> 339 <translation>Klik her hvis opgaven forekommer på et regelmæssigt basis. Hvis valgt, kan hyppigheden vælges på Gentagelse-fanen.</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Notes:</source> 342 <source>Notes:</source>
343 <translation>Noter:</translation> 343 <translation>Noter:</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 346 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
347 <translation>Indtast yderligere information angående opgaven her.</translation> 347 <translation>Indtast yderligere information angående opgaven her.</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Todo List</source> 350 <source>Todo List</source>
351 <translation>Opgaveliste</translation> 351 <translation>Opgaveliste</translation>
352 </message> 352 </message>
353</context> 353</context>
354<context> 354<context>
355 <name>TaskEditorStatus</name> 355 <name>TaskEditorStatus</name>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Status:</source> 357 <source>Status:</source>
358 <translation>Status:</translation> 358 <translation>Status:</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 361 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
362 <translation>Klik her for at vælge opgavens nuværende status.</translation> 362 <translation>Klik her for at vælge opgavens nuværende status.</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Started</source> 365 <source>Started</source>
366 <translation>Påbegyndt</translation> 366 <translation>Påbegyndt</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Postponed</source> 369 <source>Postponed</source>
370 <translation>Udsat</translation> 370 <translation>Udsat</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Finished</source> 373 <source>Finished</source>
374 <translation>Afsluttet</translation> 374 <translation>Afsluttet</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Not started</source> 377 <source>Not started</source>
378 <translation>Ikke påbegyndt</translation> 378 <translation>Ikke påbegyndt</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Progress:</source> 381 <source>Progress:</source>
382 <translation>Forløb:</translation> 382 <translation>Forløb:</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Select progress made on this task here.</source> 385 <source>Select progress made on this task here.</source>
386 <translation>Angiv opgavens forløb her.</translation> 386 <translation>Angiv opgavens forløb her.</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>0 %</source> 389 <source>0 %</source>
390 <translation>0 %</translation> 390 <translation>0 %</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>20 %</source> 393 <source>20 %</source>
394 <translation>20 %</translation> 394 <translation>20 %</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>40 %</source> 397 <source>40 %</source>
398 <translation>40 %</translation> 398 <translation>40 %</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>60 %</source> 401 <source>60 %</source>
402 <translation>60 %</translation> 402 <translation>60 %</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>80 %</source> 405 <source>80 %</source>
406 <translation>80 %</translation> 406 <translation>80 %</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>100 %</source> 409 <source>100 %</source>
410 <translation>100 %</translation> 410 <translation>100 %</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Start Date:</source> 413 <source>Start Date:</source>
414 <translation>Start dato:</translation> 414 <translation>Start dato:</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Click here to set the date this task was started.</source> 417 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
418 <translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave var påbegyndt.</translation> 418 <translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave var påbegyndt.</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Due Date:</source> 421 <source>Due Date:</source>
422 <translation>Forventet dato:</translation> 422 <translation>Forventet dato:</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> 425 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
426 <translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave skal afsluttes på.</translation> 426 <translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave skal afsluttes på.</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Completed:</source> 429 <source>Completed:</source>
430 <translation>Afsluttet:</translation> 430 <translation>Afsluttet:</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Click here to mark this task as completed.</source> 433 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
434 <translation>Klik her for at markere denne opgave som afsluttet.</translation> 434 <translation>Klik her for at markere denne opgave som afsluttet.</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Click here to set the date this task was completed.</source> 437 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
438 <translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave var afsluttet.</translation> 438 <translation>Klik her for at vælge datoen denne opgave var afsluttet.</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Maintainer Mode:</source> 441 <source>Maintainer Mode:</source>
442 <translation>Vedligeholder rolle:</translation> 442 <translation>Vedligeholder rolle:</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 445 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
446 <translation>Klik her for at vælge vedligeholderens rolle.</translation> 446 <translation>Klik her for at vælge vedligeholderens rolle.</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Nothing</source> 449 <source>Nothing</source>
450 <translation>Intet</translation> 450 <translation>Intet</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Responsible</source> 453 <source>Responsible</source>
454 <translation>Ansvarlig</translation> 454 <translation>Ansvarlig</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Done By</source> 457 <source>Done By</source>
458 <translation>Afsluttet af</translation> 458 <translation>Afsluttet af</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Coordinating</source> 461 <source>Coordinating</source>
462 <translation>Tilrettelæggelse</translation> 462 <translation>Tilrettelæggelse</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Maintainer:</source> 465 <source>Maintainer:</source>
466 <translation>Vedligeholder:</translation> 466 <translation>Vedligeholder:</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 469 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
470 <translation>Dette er navnet på den nuværende opgave vedligeholder.</translation> 470 <translation>Dette er navnet på den nuværende opgave vedligeholder.</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>test</source> 473 <source>test</source>
474 <translation>test</translation> 474 <translation>test</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Click here to select the task maintainer.</source> 477 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
478 <translation>Klik her for at vælge opgave vedligeholderen.</translation> 478 <translation>Klik her for at vælge opgave vedligeholderen.</translation>
479 </message> 479 </message>
480</context> 480</context>
481<context> 481<context>
482 <name>TemplateDialog</name> 482 <name>TemplateDialog</name>
483 <message> 483 <message>
484 <source>Template Editor</source> 484 <source>Template Editor</source>
485 <translation>Skabelon redigering</translation> 485 <translation>Skabelon redigering</translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>Add</source> 488 <source>Add</source>
489 <translation>Tilføj</translation> 489 <translation>Tilføj</translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>Edit</source> 492 <source>Edit</source>
493 <translation>Rediger</translation> 493 <translation>Rediger</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Remove</source> 496 <source>Remove</source>
497 <translation>Fjern</translation> 497 <translation>Fjern</translation>
498 </message> 498 </message>
499</context> 499</context>
500<context> 500<context>
501 <name>TemplateDialogImpl</name> 501 <name>TemplateDialogImpl</name>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Name</source> 503 <source>Name</source>
504 <translation>Navn</translation> 504 <translation>Navn</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>New Template %1</source> 507 <source>New Template %1</source>
508 <translation>Ny skabelon %1</translation> 508 <translation>Ny skabelon %1</translation>
509 </message> 509 </message>
510</context> 510</context>
511<context> 511<context>
512 <name>Todo</name> 512 <name>Todo</name>
513 <message> 513 <message>
514 <source>More</source> 514 <source>More</source>
515 <translation>Mere</translation> 515 <translation>Mere</translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>Enter</source> 518 <source>Enter</source>
519 <translation></translation> 519 <translation></translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Cancel</source> 522 <source>Cancel</source>
523 <translation>Annuller</translation> 523 <translation>Annuller</translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>Click here to set the priority of new task. 526 <source>Click here to set the priority of new task.
527 527
528This area is called the quick task bar. 528This area is called the quick task bar.
529 529
530It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 530It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
531 <translation>Klik her for at bestemme prioriteten på den nye opgave. 531 <translation>Klik her for at bestemme prioriteten på den nye opgave.
532 532
533Dette område kaldes genvejspanelet. 533Dette område kaldes genvejspanelet.
534 534
535Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation> 535Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
536 </message> 536 </message>
537 <message> 537 <message>
538 <source>Enter description of new task here. 538 <source>Enter description of new task here.
539 539
540This area is called the quick task bar. 540This area is called the quick task bar.
541 541
542It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 542It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
543 <translation>Indtast beskrivelsen af den nye opgave her. 543 <translation>Indtast beskrivelsen af den nye opgave her.
544 544
545Dette område kaldes genvejspanelet. 545Dette område kaldes genvejspanelet.
546 546
547Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation> 547Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
548 </message> 548 </message>
549 <message> 549 <message>
550 <source>Click here to enter additional information for new task. 550 <source>Click here to enter additional information for new task.
551 551
552This area is called the quick task bar. 552This area is called the quick task bar.
553 553
554It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 554It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
555 <translation>Klik her for at indtaste yderligere information til den nye opgave. 555 <translation>Klik her for at indtaste yderligere information til den nye opgave.
556 556
557Dette område kaldes genvejspanelet. 557Dette område kaldes genvejspanelet.
558 558
559Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation> 559Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <source>Click here to add new task. 562 <source>Click here to add new task.
563 563
564This area is called the quick task bar. 564This area is called the quick task bar.
565 565
566It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 566It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
567 <translation>Klik her for at tilføje en ny opgave. 567 <translation>Klik her for at tilføje en ny opgave.
568 568
569Dette område kaldes genvejspanelet. 569Dette område kaldes genvejspanelet.
570 570
571Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation> 571Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>Click here to reset new task information. 574 <source>Click here to reset new task information.
575 575
576This area is called the quick task bar. 576This area is called the quick task bar.
577 577
578It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 578It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
579 <translation>Klik her for at nulstille informationen i den nye opgave. 579 <translation>Klik her for at nulstille informationen i den nye opgave.
580 580
581Dette område kaldes genvejspanelet. 581Dette område kaldes genvejspanelet.
582 582
583Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation> 583Det hjælper dig med hurtigt at tilføje en ny opgave til din liste. Dette område kan blive vist eller skjules ved at vælge Valgmuligheder-&gt;&apos;Vis genvejspanel&apos; fra menuen foroven.</translation>
584 </message> 584 </message>
585</context> 585</context>
586</TS> 586</TS>
diff --git a/i18n/da/usermanager.ts b/i18n/da/usermanager.ts
index 282a43f..4fe204d 100644
--- a/i18n/da/usermanager.ts
+++ b/i18n/da/usermanager.ts
@@ -1,31 +1,31 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>GroupDialog</name> 3 <name>GroupDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Add Group</source> 5 <source>Add Group</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Tilføj gruppe</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Edit Group</source> 9 <source>Edit Group</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Redigér gruppe</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>UserConfig</name> 14 <name>UserConfig</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>OPIE User Manager</source> 16 <source>OPIE User Manager</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>OPIE Brugerhåndtering</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>UserDialog</name> 21 <name>UserDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Add User</source> 23 <source>Add User</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation>Tilføj bruger</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Edit User</source> 27 <source>Edit User</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Redigér bruger</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31</TS> 31</TS>