-rw-r--r-- | i18n/fr/addressbook.ts | 64 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/datebook.ts | 50 |
2 files changed, 59 insertions, 55 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index 759c27f..6816b1f 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts | |||
@@ -110,9 +110,9 @@ Quitter ?</translation> | |||
110 | <translation>Sauver Toutes les Données</translation> | 110 | <translation>Sauver Toutes les Données</translation> |
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Config</source> | 113 | <source>Config</source> |
114 | <translation>Config</translation> | 114 | <translation>Configuration</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Not Found</source> | 117 | <source>Not Found</source> |
118 | <translation>Non Trouvé</translation> | 118 | <translation>Non Trouvé</translation> |
@@ -134,17 +134,17 @@ Quitter ?</translation> | |||
134 | <translation>Démarrer la Recherche</translation> | 134 | <translation>Démarrer la Recherche</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Right file type ?</source> | 137 | <source>Right file type ?</source> |
138 | <translation>Type de Fichier Valide?</translation> | 138 | <translation>Type de Fichier Valide ?</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>&Yes</source> | 141 | <source>&Yes</source> |
142 | <translation>&Yes</translation> | 142 | <translation>&Oui</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>&No</source> | 145 | <source>&No</source> |
146 | <translation>&No</translation> | 146 | <translation>&Non</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Unable to find a contact for this | 149 | <source>Unable to find a contact for this |
150 | search pattern!</source> | 150 | search pattern!</source> |
@@ -160,15 +160,15 @@ ne se termine pas par ".vcf". | |||
160 | Voulez-vous vraimment l'ouvrir?</translation> | 160 | Voulez-vous vraimment l'ouvrir?</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Add Contact?</source> | 163 | <source>Add Contact?</source> |
164 | <translation>Ajouter un Contact?</translation> | 164 | <translation>Ajouter un Contact ?</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Do you really want add contact for | 167 | <source>Do you really want add contact for |
168 | %1?</source> | 168 | %1?</source> |
169 | <translation>Voulez-vous vraimment ajouter une contact pour | 169 | <translation>Voulez-vous vraimment ajouter une contact pour |
170 | %1?</translation> | 170 | %1 ?</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>&All Yes</source> | 173 | <source>&All Yes</source> |
174 | <translation>Oui à &Tous</translation> | 174 | <translation>Oui à &Tous</translation> |
@@ -247,13 +247,13 @@ gratuitement!</translation> | |||
247 | <translation>Selectionner l'Ordre des Contacts:</translation> | 247 | <translation>Selectionner l'Ordre des Contacts:</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>Up</source> | 250 | <source>Up</source> |
251 | <translation>Monter</translation> | 251 | <translation>Haut</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Down</source> | 254 | <source>Down</source> |
255 | <translation>Descendre</translation> | 255 | <translation>Bas</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>Add</source> | 258 | <source>Add</source> |
259 | <translation>Ajouter</translation> | 259 | <translation>Ajouter</translation> |
@@ -267,65 +267,65 @@ gratuitement!</translation> | |||
267 | <translation>Configuration</translation> | 267 | <translation>Configuration</translation> |
268 | </message> | 268 | </message> |
269 | <message> | 269 | <message> |
270 | <source>Click on tab to select one</source> | 270 | <source>Click on tab to select one</source> |
271 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation>Cliquez sur un onglet pour le sélectionner</translation> |
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>Settings for the search query style</source> | 274 | <source>Settings for the search query style</source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation>Paramètres pour la Recherche</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> | 278 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> |
279 | <translation type="unfinished"></translation> | 279 | <translation>Le champ de recherche utilisera des mots entiers</translation> |
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> | 282 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> |
283 | <translation type="unfinished"></translation> | 283 | <translation>Le champ de recherche pourra utiliser des jokers</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | 285 | <message> |
286 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> | 286 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> |
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 287 | <translation>Fera la différence entre les majuscules et les minuscules</translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | <message> | 289 | <message> |
290 | <source>Font size for list- and card view</source> | 290 | <source>Font size for list- and card view</source> |
291 | <translation type="unfinished"></translation> | 291 | <translation>Taille des caractères pour la liste et les fiches</translation> |
292 | </message> | 292 | </message> |
293 | <message> | 293 | <message> |
294 | <source>Fontsettings for list and card view</source> | 294 | <source>Fontsettings for list and card view</source> |
295 | <translation type="unfinished"></translation> | 295 | <translation>Paramètres pour la police en mode liste et fiche</translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
297 | <message> | 297 | <message> |
298 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> | 298 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> |
299 | <translation type="unfinished"></translation> | 299 | <translation>Utiliser l'application de messagerie de Sharp si disponible</translation> |
300 | </message> | 300 | </message> |
301 | <message> | 301 | <message> |
302 | <source>Use OPIE mail if installed</source> | 302 | <source>Use OPIE mail if installed</source> |
303 | <translation type="unfinished"></translation> | 303 | <translation>Utiliser Opie-mail si installé</translation> |
304 | </message> | 304 | </message> |
305 | <message> | 305 | <message> |
306 | <source>Move selected attribute one line up</source> | 306 | <source>Move selected attribute one line up</source> |
307 | <translation type="unfinished"></translation> | 307 | <translation>Déplacer le champ sélectionné d'une ligne vers le haut</translation> |
308 | </message> | 308 | </message> |
309 | <message> | 309 | <message> |
310 | <source>Move selected attribute one line down</source> | 310 | <source>Move selected attribute one line down</source> |
311 | <translation type="unfinished"></translation> | 311 | <translation>Déplacer le champ sélectionné d'une ligne vers le bas</translation> |
312 | </message> | 312 | </message> |
313 | <message> | 313 | <message> |
314 | <source>List of all available attributes</source> | 314 | <source>List of all available attributes</source> |
315 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation>Liste des champs disponibles</translation> |
316 | </message> | 316 | </message> |
317 | <message> | 317 | <message> |
318 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> | 318 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> |
319 | <translation type="unfinished"></translation> | 319 | <translation>Ajoute le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> | 322 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> |
323 | <translation type="unfinished"></translation> | 323 | <translation>Supprime le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> | 326 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 327 | <translation>L'ordre définit le premier contact affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> |
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | </context> | 329 | </context> |
330 | <context> | 330 | <context> |
331 | <name>ContactEditor</name> | 331 | <name>ContactEditor</name> |
@@ -370,9 +370,9 @@ gratuitement!</translation> | |||
370 | <translation>Pays</translation> | 370 | <translation>Pays</translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>Full Name...</source> | 373 | <source>Full Name...</source> |
374 | <translation>Nom complet...</translation> | 374 | <translation>Nom complet</translation> |
375 | </message> | 375 | </message> |
376 | <message> | 376 | <message> |
377 | <source>Organization</source> | 377 | <source>Organization</source> |
378 | <translation>Organisation</translation> | 378 | <translation>Organisation</translation> |
@@ -1258,9 +1258,9 @@ gratuitement!</translation> | |||
1258 | <translation>Guadeloupe</translation> | 1258 | <translation>Guadeloupe</translation> |
1259 | </message> | 1259 | </message> |
1260 | <message> | 1260 | <message> |
1261 | <source>Guinea-Bissau</source> | 1261 | <source>Guinea-Bissau</source> |
1262 | <translation>Guinea-Bissau</translation> | 1262 | <translation>Guinée-Bissau</translation> |
1263 | </message> | 1263 | </message> |
1264 | <message> | 1264 | <message> |
1265 | <source>Jamaica</source> | 1265 | <source>Jamaica</source> |
1266 | <translation>Jamaïque</translation> | 1266 | <translation>Jamaïque</translation> |
@@ -1286,33 +1286,33 @@ gratuitement!</translation> | |||
1286 | <translation>Vietnam</translation> | 1286 | <translation>Vietnam</translation> |
1287 | </message> | 1287 | </message> |
1288 | <message> | 1288 | <message> |
1289 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> | 1289 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> |
1290 | <translation type="unfinished"></translation> | 1290 | <translation>Appuyez pour saisir prénom, second prénom, nom</translation> |
1291 | </message> | 1291 | </message> |
1292 | <message> | 1292 | <message> |
1293 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> | 1293 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> |
1294 | <translation type="unfinished"></translation> | 1294 | <translation>Entrez le nom complet directement ! Si le nom est composé de plusieurs mots (par exemple "De Gaulle") , saisissez <Nom>,<Prénom> comme ceci : "De Gaulle, Général"</translation> |
1295 | </message> | 1295 | </message> |
1296 | <message> | 1296 | <message> |
1297 | <source>The jobtitle..</source> | 1297 | <source>The jobtitle..</source> |
1298 | <translation type="unfinished"></translation> | 1298 | <translation>La fonction dans l'entreprise ..</translation> |
1299 | </message> | 1299 | </message> |
1300 | <message> | 1300 | <message> |
1301 | <source>Something like "jr."..</source> | 1301 | <source>Something like "jr."..</source> |
1302 | <translation type="unfinished"></translation> | 1302 | <translation>Par exemple "jr."..</translation> |
1303 | </message> | 1303 | </message> |
1304 | <message> | 1304 | <message> |
1305 | <source>The working place of the contact</source> | 1305 | <source>The working place of the contact</source> |
1306 | <translation type="unfinished"></translation> | 1306 | <translation>La société ou l'organisation d'appartenance</translation> |
1307 | </message> | 1307 | </message> |
1308 | <message> | 1308 | <message> |
1309 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1309 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1310 | <translation type="unfinished"></translation> | 1310 | <translation>Sélectionnez le champ à modifier</translation> |
1311 | </message> | 1311 | </message> |
1312 | <message> | 1312 | <message> |
1313 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1313 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1314 | <translation type="unfinished"></translation> | 1314 | <translation>Pour choisir comment enregistrer le nom complet (et comment l'afficher en mode liste)</translation> |
1315 | </message> | 1315 | </message> |
1316 | </context> | 1316 | </context> |
1317 | <context> | 1317 | <context> |
1318 | <name>QObject</name> | 1318 | <name>QObject</name> |
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts index 0c8062c..6f03b3d 100644 --- a/i18n/fr/datebook.ts +++ b/i18n/fr/datebook.ts | |||
@@ -11,9 +11,9 @@ | |||
11 | <translation>Vue</translation> | 11 | <translation>Vue</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Settings</source> | 14 | <source>Settings</source> |
15 | <translation>Préf.</translation> | 15 | <translation>Options</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>New</source> | 18 | <source>New</source> |
19 | <translation>Nouveau</translation> | 19 | <translation>Nouveau</translation> |
@@ -43,9 +43,9 @@ | |||
43 | <translation>Trouver</translation> | 43 | <translation>Trouver</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>Alarm and Start Time...</source> | 46 | <source>Alarm and Start Time...</source> |
47 | <translation>Alarm et date de déclenchement...</translation> | 47 | <translation>Préférences...</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Default View</source> | 50 | <source>Default View</source> |
51 | <translation>Vue par défaut</translation> | 51 | <translation>Vue par défaut</translation> |
@@ -105,9 +105,9 @@ Quitter ?</translation> | |||
105 | <translation>Continuer</translation> | 105 | <translation>Continuer</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Duplicate Event</source> | 108 | <source>Duplicate Event</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation>Dupliquer évènement</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | </context> | 111 | </context> |
112 | <context> | 112 | <context> |
113 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> | 113 | <name>DateBookDayHeaderBase</name> |
@@ -186,25 +186,25 @@ Quitter ?</translation> | |||
186 | <translation>Supprimer</translation> | 186 | <translation>Supprimer</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Beam</source> | 189 | <source>Beam</source> |
190 | <translation>Beam</translation> | 190 | <translation>Transmettre</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>This is an all day event.</source> | 193 | <source>This is an all day event.</source> |
194 | <translation>C'est un événement qui dure toute la journée.</translation> | 194 | <translation>C'est un événement qui dure toute la journée.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Time</source> | 197 | <source>Time</source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation>Horaire</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source> - </source> | 201 | <source> - </source> |
202 | <translation type="unfinished"></translation> | 202 | <translation>-</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Duplicate</source> | 205 | <source>Duplicate</source> |
206 | <translation type="unfinished"></translation> | 206 | <translation>Dupliquer</translation> |
207 | </message> | 207 | </message> |
208 | </context> | 208 | </context> |
209 | <context> | 209 | <context> |
210 | <name>DateBookSettings</name> | 210 | <name>DateBookSettings</name> |
@@ -240,9 +240,9 @@ Quitter ?</translation> | |||
240 | <translation>Voir les événements</translation> | 240 | <translation>Voir les événements</translation> |
241 | </message> | 241 | </message> |
242 | <message> | 242 | <message> |
243 | <source>Start Time:</source> | 243 | <source>Start Time:</source> |
244 | <translation>Date de début :</translation> | 244 | <translation>Heure de début :</translation> |
245 | </message> | 245 | </message> |
246 | <message> | 246 | <message> |
247 | <source>:00</source> | 247 | <source>:00</source> |
248 | <translation>:00</translation> | 248 | <translation>:00</translation> |
@@ -252,9 +252,9 @@ Quitter ?</translation> | |||
252 | <translation>Paramètres de l'alarme</translation> | 252 | <translation>Paramètres de l'alarme</translation> |
253 | </message> | 253 | </message> |
254 | <message> | 254 | <message> |
255 | <source>Alarm Preset</source> | 255 | <source>Alarm Preset</source> |
256 | <translation>Paramètres par défaut de l'alarme</translation> | 256 | <translation>Paramètres par défaut </translation> |
257 | </message> | 257 | </message> |
258 | <message> | 258 | <message> |
259 | <source> minutes</source> | 259 | <source> minutes</source> |
260 | <translation>minutes</translation> | 260 | <translation>minutes</translation> |
@@ -264,9 +264,9 @@ Quitter ?</translation> | |||
264 | <translation>Autre</translation> | 264 | <translation>Autre</translation> |
265 | </message> | 265 | </message> |
266 | <message> | 266 | <message> |
267 | <source>Row style:</source> | 267 | <source>Row style:</source> |
268 | <translation>Style des colonnes :</translation> | 268 | <translation>Style de lignes :</translation> |
269 | </message> | 269 | </message> |
270 | <message> | 270 | <message> |
271 | <source>Default</source> | 271 | <source>Default</source> |
272 | <translation>Par défaut</translation> | 272 | <translation>Par défaut</translation> |
@@ -280,9 +280,9 @@ Quitter ?</translation> | |||
280 | <translation>Grand</translation> | 280 | <translation>Grand</translation> |
281 | </message> | 281 | </message> |
282 | <message> | 282 | <message> |
283 | <source>Jump to current time (dayview)</source> | 283 | <source>Jump to current time (dayview)</source> |
284 | <translation>Aller à aujourd'hui (vue du jour)</translation> | 284 | <translation>Afficher aujourd'hui (vue du jour)</translation> |
285 | </message> | 285 | </message> |
286 | </context> | 286 | </context> |
287 | <context> | 287 | <context> |
288 | <name>DateBookWeek</name> | 288 | <name>DateBookWeek</name> |
@@ -294,13 +294,13 @@ Quitter ?</translation> | |||
294 | <context> | 294 | <context> |
295 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> | 295 | <name>DateBookWeekHeaderBase</name> |
296 | <message> | 296 | <message> |
297 | <source>Y: </source> | 297 | <source>Y: </source> |
298 | <translation>Y :</translation> | 298 | <translation>An :</translation> |
299 | </message> | 299 | </message> |
300 | <message> | 300 | <message> |
301 | <source>W: </source> | 301 | <source>W: </source> |
302 | <translation>W :</translation> | 302 | <translation>Sem :</translation> |
303 | </message> | 303 | </message> |
304 | <message> | 304 | <message> |
305 | <source>00. Jan-00. Jan</source> | 305 | <source>00. Jan-00. Jan</source> |
306 | <translation>00. Jan-00. Jan</translation> | 306 | <translation>00. Jan-00. Jan</translation> |
@@ -309,16 +309,16 @@ Quitter ?</translation> | |||
309 | <context> | 309 | <context> |
310 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> | 310 | <name>DateBookWeekLstHeader</name> |
311 | <message> | 311 | <message> |
312 | <source>W: %1</source> | 312 | <source>W: %1</source> |
313 | <translation>W:%1</translation> | 313 | <translation>Sem:%1</translation> |
314 | </message> | 314 | </message> |
315 | </context> | 315 | </context> |
316 | <context> | 316 | <context> |
317 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> | 317 | <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> |
318 | <message> | 318 | <message> |
319 | <source>W: 00,00</source> | 319 | <source>W: 00,00</source> |
320 | <translation>W: 00,00</translation> | 320 | <translation>Sem: 00,00</translation> |
321 | </message> | 321 | </message> |
322 | <message> | 322 | <message> |
323 | <source>2</source> | 323 | <source>2</source> |
324 | <translation>2</translation> | 324 | <translation>2</translation> |
@@ -401,13 +401,15 @@ Quitter ?</translation> | |||
401 | <translation>Pas de répétition...</translation> | 401 | <translation>Pas de répétition...</translation> |
402 | </message> | 402 | </message> |
403 | <message> | 403 | <message> |
404 | <source>Start Time</source> | 404 | <source>Start Time</source> |
405 | <translation>Date de début</translation> | 405 | <translation>Heure |
406 | de début</translation> | ||
406 | </message> | 407 | </message> |
407 | <message> | 408 | <message> |
408 | <source>End Time</source> | 409 | <source>End Time</source> |
409 | <translation>Date de fin</translation> | 410 | <translation>Heure |
411 | de fin</translation> | ||
410 | </message> | 412 | </message> |
411 | </context> | 413 | </context> |
412 | <context> | 414 | <context> |
413 | <name>DateEntryBase</name> | 415 | <name>DateEntryBase</name> |
@@ -428,13 +430,13 @@ Quitter ?</translation> | |||
428 | <translation>Rendez-vous</translation> | 430 | <translation>Rendez-vous</translation> |
429 | </message> | 431 | </message> |
430 | <message> | 432 | <message> |
431 | <source>Lunch</source> | 433 | <source>Lunch</source> |
432 | <translation>Déjeuné</translation> | 434 | <translation>Déjeuner</translation> |
433 | </message> | 435 | </message> |
434 | <message> | 436 | <message> |
435 | <source>Dinner</source> | 437 | <source>Dinner</source> |
436 | <translation>Diné</translation> | 438 | <translation>Dîner</translation> |
437 | </message> | 439 | </message> |
438 | <message> | 440 | <message> |
439 | <source>Travel</source> | 441 | <source>Travel</source> |
440 | <translation>Voyage</translation> | 442 | <translation>Voyage</translation> |
@@ -452,17 +454,19 @@ Quitter ?</translation> | |||
452 | <translation>Jan 02 00</translation> | 454 | <translation>Jan 02 00</translation> |
453 | </message> | 455 | </message> |
454 | <message> | 456 | <message> |
455 | <source>Start time</source> | 457 | <source>Start time</source> |
456 | <translation>Date de début</translation> | 458 | <translation>Heure |
459 | Minutes</translation> | ||
457 | </message> | 460 | </message> |
458 | <message> | 461 | <message> |
459 | <source>All day</source> | 462 | <source>All day</source> |
460 | <translation>Tte la jrnée</translation> | 463 | <translation>Jour</translation> |
461 | </message> | 464 | </message> |
462 | <message> | 465 | <message> |
463 | <source>Time zone</source> | 466 | <source>Time zone</source> |
464 | <translation>Zone de temps</translation> | 467 | <translation>Zone |
468 | </translation> | ||
465 | </message> | 469 | </message> |
466 | <message> | 470 | <message> |
467 | <source>&Alarm</source> | 471 | <source>&Alarm</source> |
468 | <translation>&Alarme</translation> | 472 | <translation>&Alarme</translation> |
@@ -492,9 +496,9 @@ Quitter ?</translation> | |||
492 | <translation>Description</translation> | 496 | <translation>Description</translation> |
493 | </message> | 497 | </message> |
494 | <message> | 498 | <message> |
495 | <source>Start - End </source> | 499 | <source>Start - End </source> |
496 | <translation>Début - fin</translation> | 500 | <translation>Début - Fin</translation> |
497 | </message> | 501 | </message> |
498 | <message> | 502 | <message> |
499 | <source>Note...</source> | 503 | <source>Note...</source> |
500 | <translation>Notes...</translation> | 504 | <translation>Notes...</translation> |