summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/cz/backup.ts52
-rw-r--r--i18n/cz/bluepin.ts14
-rw-r--r--i18n/cz/bluetooth-manager.ts151
-rw-r--r--i18n/cz/bounce.ts58
-rw-r--r--i18n/cz/buttonsettings.ts50
-rw-r--r--i18n/cz/buzzword.ts8
-rw-r--r--i18n/cz/calculator.ts160
-rw-r--r--i18n/cz/calibrate.ts4
-rw-r--r--i18n/cz/checkbook.ts313
-rw-r--r--i18n/cz/citytime.ts28
-rw-r--r--i18n/cz/clock.ts45
-rw-r--r--i18n/cz/confedit.ts32
12 files changed, 471 insertions, 444 deletions
diff --git a/i18n/cz/backup.ts b/i18n/cz/backup.ts
index 1f2ebda..7075aca 100644
--- a/i18n/cz/backup.ts
+++ b/i18n/cz/backup.ts
@@ -2,115 +2,115 @@
2<context> 2<context>
3 <name>BackupAndRestore</name> 3 <name>BackupAndRestore</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Backup and Restore... working...</source> 5 <source>Backup and Restore... working...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Backup and Restore... pracuje...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Error from System: 9 <source>Error from System:
10</source> 10</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Chyba od systému:</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Message</source> 14 <source>Message</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Zpráva</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Backup Failed!</source> 18 <source>Backup Failed!</source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Zálohování selhalo!</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Ok</source> 22 <source>Ok</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Ok</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Details</source> 26 <source>Details</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Podrobnosti</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> 30 <source>Backup and Restore.. Failed !!</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Backup and Restore.. Se nezdařilo !!</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Backup Successful.</source> 34 <source>Backup Successful.</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Zálohování proběhlo úspěšně.</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Backup and Restore</source> 38 <source>Backup and Restore</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Backup and Restore</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Please select something to restore.</source> 42 <source>Please select something to restore.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Prosím vyberte, co chcete obnovit.</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Restore Failed.</source> 46 <source>Restore Failed.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Obnovení selhalo.</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Unable to open File: %1</source> 50 <source>Unable to open File: %1</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Nemohu otevřít soubor: %1</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Restore Successful.</source> 54 <source>Restore Successful.</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Obnovení proběhlo úspěšně.</translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58<context> 58<context>
59 <name>BackupAndRestoreBase</name> 59 <name>BackupAndRestoreBase</name>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Backup And Restore</source> 61 <source>Backup And Restore</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Backup And Restore</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Backup</source> 65 <source>Backup</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Zálohovat</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Save To</source> 69 <source>Save To</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Uložit jako</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;Backup</source> 73 <source>&amp;Backup</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>&amp;Zálohovat</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Applications</source> 77 <source>Applications</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Aplikace</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Restore</source> 81 <source>Restore</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Obnovit</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Column 1</source> 85 <source>Column 1</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Sloupec 1</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&amp;Restore</source> 89 <source>&amp;Restore</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>&amp;Obnovit</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Select Source</source> 93 <source>Select Source</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Vyberte zdroj</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Update Filelist</source> 97 <source>Update Filelist</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Aktualizovat seznam souborů</translation>
99 </message> 99 </message>
100</context> 100</context>
101<context> 101<context>
102 <name>ErrorDialog</name> 102 <name>ErrorDialog</name>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Error Info</source> 104 <source>Error Info</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Chybové informace</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error Message:</source> 108 <source>Error Message:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Chybová zpráva:</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;OK</source> 112 <source>&amp;OK</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>&amp;OK</translation>
114 </message> 114 </message>
115</context> 115</context>
116</TS> 116</TS>
diff --git a/i18n/cz/bluepin.ts b/i18n/cz/bluepin.ts
index 616207e..e591d03 100644
--- a/i18n/cz/bluepin.ts
+++ b/i18n/cz/bluepin.ts
@@ -2,35 +2,35 @@
2<context> 2<context>
3 <name>PinDlgBase</name> 3 <name>PinDlgBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Please enter pin</source> 5 <source>Please enter pin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Prosím zadejte pin</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Please enter PIN:</source> 9 <source>Please enter PIN:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Prosím zadejte PIN:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save pin</source> 13 <source>Save pin</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Uložit pin</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Ok</source> 17 <source>&amp;Ok</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Ok</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Cancel</source> 21 <source>&amp;Cancel</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Storno</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>QObject</name> 26 <name>QObject</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Outgoing connection to </source> 28 <source>Outgoing connection to </source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Odchozí připojení k</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Incoming connection from </source> 32 <source>Incoming connection from </source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Příchozí spojení od</translation>
34 </message> 34 </message>
35</context> 35</context>
36</TS> 36</TS>
diff --git a/i18n/cz/bluetooth-manager.ts b/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
index 85df85c..ee71879 100644
--- a/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
+++ b/i18n/cz/bluetooth-manager.ts
@@ -2,333 +2,334 @@
2<context> 2<context>
3 <name>BlueBase</name> 3 <name>BlueBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Bluetooth Manager</source> 5 <source>Bluetooth Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Bluetooth Manager</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source> 9 <source>&lt;b&gt;Device name : &lt;/b&gt; Ipaq</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;b&gt;Název zařízení : &lt;/b&gt; Ipaq</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>MAC adress: </source> 13 <source>MAC adress: </source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>MAC adresa:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Class</source> 17 <source>Class</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Třída</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Test</source> 21 <source>Test</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Test</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Changes were applied.</source> 25 <source>Changes were applied.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Změny byly aplikovány.</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>rescan sevices</source> 29 <source>rescan sevices</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>prohledat služby</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>to group</source> 33 <source>to group</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>do skupiny</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>delete</source> 37 <source>delete</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>smazat</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Test1:</source> 41 <source>Test1:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Test1:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>no services found</source> 45 <source>no services found</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>žádné služby nenalezeny</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>No connections found</source> 49 <source>No connections found</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Žádná připojení nenalezena</translation>
51 </message> 51 </message>
52</context> 52</context>
53<context> 53<context>
54 <name>BluetoothBase</name> 54 <name>BluetoothBase</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Form1</source> 56 <source>Form1</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Form1</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Devices</source> 60 <source>Devices</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Zařízení</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Device Name</source> 64 <source>Device Name</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Jméno zařízení</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Online</source> 68 <source>Online</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Online</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Scan for Devices</source> 72 <source>Scan for Devices</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Hledat zařízení</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Connections</source> 76 <source>Connections</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Připojení</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Connection type</source> 80 <source>Connection type</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Typipoje</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Signal</source> 84 <source>Signal</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Signál</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Config</source> 88 <source>Config</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Nastavení</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Bluetooh Basic Config</source> 92 <source>Bluetooh Basic Config</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Základní konfigurace Bluetooth</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Default Passkey</source> 96 <source>Default Passkey</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Implicitní klíč</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>enable authentification</source> 100 <source>enable authentification</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>zapnutí autentizace</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>enable encryption</source> 104 <source>enable encryption</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>zapnutí šifrování</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Enable Page scan</source> 108 <source>Enable Page scan</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Skenování vyvolávání</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Enable Inquiry scan</source> 112 <source>Enable Inquiry scan</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>Skenování dotazování</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Apply</source> 116 <source>Apply</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Použít</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Rfcomm Bind Table</source> 120 <source>Rfcomm Bind Table</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Tabulka spojených Rfcomm</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Status</source> 124 <source>Status</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Stav</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Status Label</source> 128 <source>Status Label</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Značka stavu</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>DeviceDialog</name> 133 <name>DeviceDialog</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Form2</source> 135 <source>Form2</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Form2</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Devicename</source> 139 <source>Devicename</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Jméno zařízení</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Services</source> 143 <source>Services</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Služby</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>change settings</source> 147 <source>change settings</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>změnit nastave</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>active</source> 151 <source>active</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>aktivní</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>service name</source> 155 <source>service name</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>jméno služby</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Settings</source> 159 <source>Settings</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Nastavení</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Change device 163 <source>Change device
164name</source> 164name</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Změna jména
166zařízení</translation>
166 </message> 167 </message>
167 <message> 168 <message>
168 <source>Default PIN 169 <source>Default PIN
169Code</source> 170Code</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Výchozí PIN</translation>
171 </message> 172 </message>
172 <message> 173 <message>
173 <source>Information</source> 174 <source>Information</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Informace</translation>
175 </message> 176 </message>
176 <message> 177 <message>
177 <source>TextLabel9</source> 178 <source>TextLabel9</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>TextLabel9</translation>
179 </message> 180 </message>
180</context> 181</context>
181<context> 182<context>
182 <name>DunPopup</name> 183 <name>DunPopup</name>
183 <message> 184 <message>
184 <source>connect</source> 185 <source>connect</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>připojit</translation>
186 </message> 187 </message>
187 <message> 188 <message>
188 <source>connect+conf</source> 189 <source>connect+conf</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>připojit+konf</translation>
190 </message> 191 </message>
191 <message> 192 <message>
192 <source>disconnect</source> 193 <source>disconnect</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>odpojit</translation>
194 </message> 195 </message>
195</context> 196</context>
196<context> 197<context>
197 <name>ObexDialog</name> 198 <name>ObexDialog</name>
198 <message> 199 <message>
199 <source>beam files </source> 200 <source>beam files </source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>poslat soubory</translation>
201 </message> 202 </message>
202 <message> 203 <message>
203 <source>Which file should be beamed?</source> 204 <source>Which file should be beamed?</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Ktesoubor by měl být odeslán?</translation>
205 </message> 206 </message>
206 <message> 207 <message>
207 <source>Send</source> 208 <source>Send</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Poslat</translation>
209 </message> 210 </message>
210</context> 211</context>
211<context> 212<context>
212 <name>OpieTooth::ScanDialog</name> 213 <name>OpieTooth::ScanDialog</name>
213 <message> 214 <message>
214 <source>Scan for devices</source> 215 <source>Scan for devices</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Hledat zařízení</translation>
216 </message> 217 </message>
217 <message> 218 <message>
218 <source>Start scan</source> 219 <source>Start scan</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Spustit hledání</translation>
220 </message> 221 </message>
221 <message> 222 <message>
222 <source>Add Device</source> 223 <source>Add Device</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Přidat zařízení</translation>
224 </message> 225 </message>
225 <message> 226 <message>
226 <source>Stop scan</source> 227 <source>Stop scan</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Zastavit hledání</translation>
228 </message> 229 </message>
229</context> 230</context>
230<context> 231<context>
231 <name>PPPDialog</name> 232 <name>PPPDialog</name>
232 <message> 233 <message>
233 <source>ppp connection </source> 234 <source>ppp connection </source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>připojení ppp</translation>
235 </message> 236 </message>
236 <message> 237 <message>
237 <source>Enter an ppp script name:</source> 238 <source>Enter an ppp script name:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Zadejte název ppp skriptu:</translation>
239 </message> 240 </message>
240 <message> 241 <message>
241 <source>Connect</source> 242 <source>Connect</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Připojit</translation>
243 </message> 244 </message>
244</context> 245</context>
245<context> 246<context>
246 <name>PanPopup</name> 247 <name>PanPopup</name>
247 <message> 248 <message>
248 <source>connect</source> 249 <source>connect</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>připojit</translation>
250 </message> 251 </message>
251 <message> 252 <message>
252 <source>connect+conf</source> 253 <source>connect+conf</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>připojit+konf</translation>
254 </message> 255 </message>
255 <message> 256 <message>
256 <source>disconnect</source> 257 <source>disconnect</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>odpojit</translation>
258 </message> 259 </message>
259</context> 260</context>
260<context> 261<context>
261 <name>RfcommAssignDialogBase</name> 262 <name>RfcommAssignDialogBase</name>
262 <message> 263 <message>
263 <source>Rfcomm Bind</source> 264 <source>Rfcomm Bind</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Rfcomm spojení</translation>
265 </message> 266 </message>
266 <message> 267 <message>
267 <source>Bind device to a interface</source> 268 <source>Bind device to a interface</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Spojit zařízení s rozhraním</translation>
269 </message> 270 </message>
270</context> 271</context>
271<context> 272<context>
272 <name>RfcommDialogItemBase</name> 273 <name>RfcommDialogItemBase</name>
273 <message> 274 <message>
274 <source>Form2</source> 275 <source>Form2</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Form2</translation>
276 </message> 277 </message>
277 <message> 278 <message>
278 <source>Mac</source> 279 <source>Mac</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Mac</translation>
280 </message> 281 </message>
281 <message> 282 <message>
282 <source>Channel</source> 283 <source>Channel</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Kanál</translation>
284 </message> 285 </message>
285 <message> 286 <message>
286 <source>0</source> 287 <source>0</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>0</translation>
288 </message> 289 </message>
289 <message> 290 <message>
290 <source>1</source> 291 <source>1</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>1</translation>
292 </message> 293 </message>
293 <message> 294 <message>
294 <source>2</source> 295 <source>2</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>2</translation>
296 </message> 297 </message>
297 <message> 298 <message>
298 <source>3</source> 299 <source>3</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>3</translation>
300 </message> 301 </message>
301 <message> 302 <message>
302 <source>4</source> 303 <source>4</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>4</translation>
304 </message> 305 </message>
305 <message> 306 <message>
306 <source>5</source> 307 <source>5</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>5</translation>
308 </message> 309 </message>
309 <message> 310 <message>
310 <source>6</source> 311 <source>6</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>6</translation>
312 </message> 313 </message>
313 <message> 314 <message>
314 <source>7</source> 315 <source>7</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>7</translation>
316 </message> 317 </message>
317 <message> 318 <message>
318 <source>8</source> 319 <source>8</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>8</translation>
320 </message> 321 </message>
321 <message> 322 <message>
322 <source>9</source> 323 <source>9</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>9</translation>
324 </message> 325 </message>
325 <message> 326 <message>
326 <source>10</source> 327 <source>10</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>10</translation>
328 </message> 329 </message>
329 <message> 330 <message>
330 <source>Comment:</source> 331 <source>Comment:</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Komentář:</translation>
332 </message> 333 </message>
333</context> 334</context>
334</TS> 335</TS>
diff --git a/i18n/cz/bounce.ts b/i18n/cz/bounce.ts
index bc5c19f..5b6e971 100644
--- a/i18n/cz/bounce.ts
+++ b/i18n/cz/bounce.ts
@@ -2,53 +2,53 @@
2<context> 2<context>
3 <name>KJezzball</name> 3 <name>KJezzball</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Bounce</source> 5 <source>Bounce</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Bounce</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Nová hra</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Pause game</source> 13 <source>&amp;Pause game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Přerušit hru</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;About</source> 17 <source>&amp;About</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;O aplikaci</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Game</source> 21 <source>&amp;Game</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Hra</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Score: 00</source> 25 <source>Score: 00</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Skóre: 00</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lives: 0%</source> 29 <source>Lives: 0%</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Životů: 0%</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Filled: 00%</source> 33 <source>Filled: 00%</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Vyplněno: 00%</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Time: 00</source> 37 <source>Time: 00</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Čas: 00</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bounce Level %1</source> 41 <source>Bounce Level %1</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Bounce %1 úroveň</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Score: %1</source> 45 <source>Score: %1</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Skóre: %1</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>O aplikaci</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Written by: Stefan Schimanski 53 <source>Written by: Stefan Schimanski
54Ported by: Martin Imobersteg 54Ported by: Martin Imobersteg
@@ -58,59 +58,69 @@ Hit space to switch wall direction.
58Try to reduce total space by 75%. 58Try to reduce total space by 75%.
59 59
60This program is distributed under 60This program is distributed under
61the terms of the GPL v2.</source> 61the terms of the GPL v2.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Napsal: Stefan Schimanski
63Portoval: Martin Imobersteg
64
65Klikněte pro vytvoření zdi.
66Omezte prostor na 75%.
67
68Tento program je šířen
69pod licencí GPL v2.</translation>
63 </message> 70 </message>
64 <message> 71 <message>
65 <source>Game paused. 72 <source>Game paused.
66Press P to continue!</source> 73Press P to continue!</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Hra přerušena.
75Stiskněte P pro pokračování!</translation>
68 </message> 76 </message>
69 <message> 77 <message>
70 <source>Game Over! 78 <source>Game Over!
71Score: %1</source> 79Score: %1</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Konec hry!
81Skóre: %1</translation>
73 </message> 82 </message>
74 <message> 83 <message>
75 <source>Time: %1</source> 84 <source>Time: %1</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Čas: %1</translation>
77 </message> 86 </message>
78 <message> 87 <message>
79 <source>Lives: %1</source> 88 <source>Lives: %1</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Životy: %1</translation>
81 </message> 90 </message>
82 <message> 91 <message>
83 <source>Filled: %1%</source> 92 <source>Filled: %1%</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Vyplněno: %1%</translation>
85 </message> 94 </message>
86 <message> 95 <message>
87 <source>Filled: 0%</source> 96 <source>Filled: 0%</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Vyplněno: 0%</translation>
89 </message> 98 </message>
90 <message> 99 <message>
91 <source>Successfully cleared more than 75%. 100 <source>Successfully cleared more than 75%.
92</source> 101</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Úspěšně vyplněno přes 75% plochy.</translation>
94 </message> 103 </message>
95 <message> 104 <message>
96 <source>%1 points: 15 points per life 105 <source>%1 points: 15 points per life
97</source> 106</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>%1 bodů: život za 15 bodů</translation>
99 </message> 108 </message>
100 <message> 109 <message>
101 <source>%1 points: Bonus 110 <source>%1 points: Bonus
102</source> 111</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>%1 bodů: Bonus</translation>
104 </message> 113 </message>
105 <message> 114 <message>
106 <source>%1 points: Total score 115 <source>%1 points: Total score
107</source> 116</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>%1 bodů: Celkové skóre</translation>
109 </message> 118 </message>
110 <message> 119 <message>
111 <source>On to level %1. 120 <source>On to level %1.
112You get %2 lives this time!</source> 121You get %2 lives this time!</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Na %1. úrovni
123Dostáváte %2 životy!</translation>
114 </message> 124 </message>
115</context> 125</context>
116</TS> 126</TS>
diff --git a/i18n/cz/buttonsettings.ts b/i18n/cz/buttonsettings.ts
index 6c13a5b..d9b6969 100644
--- a/i18n/cz/buttonsettings.ts
+++ b/i18n/cz/buttonsettings.ts
@@ -2,111 +2,111 @@
2<context> 2<context>
3 <name>ButtonSettings</name> 3 <name>ButtonSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Button Settings</source> 5 <source>Button Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Button Settings</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Press or hold the button you want to remap.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Press or hold the button you want to remap.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;center&gt;Stiskněte, nebo podržte tlačítko, které chcete přemapovat.&lt;/center&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Press:</source> 13 <source>Press:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Stisk:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Hold:</source> 17 <source>Hold:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Držení:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Beam VCard</source> 21 <source>Beam VCard</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Poslání VKarty</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Send eMail</source> 25 <source>Send eMail</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Poslání eMailu</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Toggle Menu</source> 29 <source>Toggle Menu</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Změna Menu</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Toggle O-Menu</source> 33 <source>Toggle O-Menu</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Změna O-Menu</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Show Desktop</source> 37 <source>Show Desktop</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Zobrazení plochy</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Toggle Recording</source> 41 <source>Toggle Recording</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Změna záznamu</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&lt;nobr&gt;Ignored&lt;/nobr&gt;</source> 45 <source>&lt;nobr&gt;Ignored&lt;/nobr&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&lt;nobr&gt;Ignorováno&lt;/nobr&gt;</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&lt;nobr&gt;Show &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source> 49 <source>&lt;nobr&gt;Show &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&lt;nobr&gt;Ukázat &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source> 53 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&lt;nobr&gt;Zavolat &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source> 57 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&lt;nobr&gt;Zavolat &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61<context> 61<context>
62 <name>RemapDlg</name> 62 <name>RemapDlg</name>
63 <message> 63 <message>
64 <source>%1 %2</source> 64 <source>%1 %2</source>
65 <comment>(hold|press) buttoname</comment> 65 <comment>(hold|press) buttoname</comment>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>%1 %2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Held</source> 69 <source>Held</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Držený</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Pressed</source> 73 <source>Pressed</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Stisknutý</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>No mapping</source> 77 <source>No mapping</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Nenamapováno</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Default</source> 81 <source>Default</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Výchozí</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Custom</source> 85 <source>Custom</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Speciální</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Actions</source> 89 <source>Actions</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Akce</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Show</source> 93 <source>Show</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Ukázka</translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97<context> 97<context>
98 <name>RemapDlgBase</name> 98 <name>RemapDlgBase</name>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Action</source> 100 <source>Action</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Akce</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Channel</source> 104 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Kanál</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Message</source> 108 <source>Message</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Zpráva</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112</TS> 112</TS>
diff --git a/i18n/cz/buzzword.ts b/i18n/cz/buzzword.ts
index 076f679..5d278c7 100644
--- a/i18n/cz/buzzword.ts
+++ b/i18n/cz/buzzword.ts
@@ -2,20 +2,20 @@
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>buZzword</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Nová hra</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Hra</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/cz/calculator.ts b/i18n/cz/calculator.ts
index 2b4a1cc..c57d3d9 100644
--- a/i18n/cz/calculator.ts
+++ b/i18n/cz/calculator.ts
@@ -2,330 +2,330 @@
2<context> 2<context>
3 <name>Calculator</name> 3 <name>Calculator</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Experimental Calculator</source> 5 <source>Experimental Calculator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Experimental Calculator</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>M+</source> 9 <source>M+</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>M+</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>MR</source> 13 <source>MR</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>MR</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>MC</source> 17 <source>MC</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>MC</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>CE</source> 21 <source>CE</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>CE</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>log</source> 25 <source>log</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>log</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>ln</source> 29 <source>ln</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>ln</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>(</source> 33 <source>(</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>(</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>)</source> 37 <source>)</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>)</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>sin</source> 41 <source>sin</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>sin</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>cos</source> 45 <source>cos</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>cos</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>tan</source> 49 <source>tan</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>tan</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>%</source> 53 <source>%</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>%</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>+/-</source> 57 <source>+/-</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>+/-</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>3</source> 61 <source>3</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>3</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>6</source> 65 <source>6</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>6</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>=</source> 69 <source>=</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>=</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>0</source> 73 <source>0</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>0</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>-</source> 77 <source>-</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>-</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>x</source> 81 <source>x</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>x</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>4</source> 85 <source>4</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>4</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>8</source> 89 <source>8</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>8</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>/</source> 93 <source>/</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>/</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>+</source> 97 <source>+</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>+</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>1</source> 101 <source>1</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>1</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>.</source> 105 <source>.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>.</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>5</source> 109 <source>5</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>5</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>7</source> 113 <source>7</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>7</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>9</source> 117 <source>9</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>9</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>2</source> 121 <source>2</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>2</translation>
123 </message> 123 </message>
124</context> 124</context>
125<context> 125<context>
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Standard</source> 128 <source>Standard</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Standard</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>QObject</name> 133 <name>QObject</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Standard</source> 135 <source>Standard</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Standard</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Weight</source> 139 <source>Weight</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Váhy</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Distance</source> 143 <source>Distance</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Vzdálenost</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Area</source> 147 <source>Area</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Prostor</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Temperatures</source> 151 <source>Temperatures</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Teploty</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Volume</source> 155 <source>Volume</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Hlasitost</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>acres</source> 159 <source>acres</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>akry</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&#xb0;C</source> 163 <source>&#xb0;C</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>°C</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>carats</source> 167 <source>carats</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>karáty</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>cm</source> 171 <source>cm</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>cm</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>cu cm</source> 175 <source>cu cm</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>cu cm</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>cu ft</source> 179 <source>cu ft</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>cu ft</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>cu in</source> 183 <source>cu in</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>cu in</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>&#xb0;F</source> 187 <source>&#xb0;F</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>°F</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>fl oz (US)</source> 191 <source>fl oz (US)</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>fl oz (US)</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>ft</source> 195 <source>ft</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>ft</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>g</source> 199 <source>g</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>g</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>gal (US)</source> 203 <source>gal (US)</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>gal (US)</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>hectares</source> 207 <source>hectares</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>hektary</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>in</source> 211 <source>in</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>in</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>kg</source> 215 <source>kg</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>kg</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>km</source> 219 <source>km</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>km</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>l</source> 223 <source>l</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>l</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>lb</source> 227 <source>lb</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>lb</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Lg tons</source> 231 <source>Lg tons</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Lg tuny</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>m</source> 235 <source>m</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>m</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>mg</source> 239 <source>mg</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>mg</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>mi</source> 243 <source>mi</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>mi</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>ml</source> 247 <source>ml</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>ml</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>mm</source> 251 <source>mm</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>mm</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>naut. mi</source> 255 <source>naut. mi</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>námořní mi</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>oz</source> 259 <source>oz</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>oz</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>points</source> 263 <source>points</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>body</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>pt</source> 267 <source>pt</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>pt</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>qt</source> 271 <source>qt</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>qt</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>sq cm</source> 275 <source>sq cm</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>sq cm</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>sq ft</source> 279 <source>sq ft</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>sq ft</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>sq in</source> 283 <source>sq in</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>sq in</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>sq km</source> 287 <source>sq km</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>sq km</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>sq m</source> 291 <source>sq m</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>sq m</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>sq mi</source> 295 <source>sq mi</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>sq mi</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>sq mm</source> 299 <source>sq mm</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>sq mm</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>sq yd</source> 303 <source>sq yd</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>sq yd</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>st</source> 307 <source>st</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>st</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>St tons</source> 311 <source>St tons</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>St tuny</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>tblspoon</source> 315 <source>tblspoon</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>tblspoon</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>teaspoons</source> 319 <source>teaspoons</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>teaspoons</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>tonnes</source> 323 <source>tonnes</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>tonnes</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>yd</source> 327 <source>yd</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>yd</translation>
329 </message> 329 </message>
330</context> 330</context>
331</TS> 331</TS>
diff --git a/i18n/cz/calibrate.ts b/i18n/cz/calibrate.ts
index dff936c..330c0f5 100644
--- a/i18n/cz/calibrate.ts
+++ b/i18n/cz/calibrate.ts
@@ -3,10 +3,10 @@
3 <name>Calibrate</name> 3 <name>Calibrate</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation>Ukazujte přesně na kříže, aby 7 <translation type="unfinished">Pro kalibraci obrazovky ukazujte
8byla obrazovka zkalibrovna.</translation> 8přesně na křže.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message> 10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation>Opie vás vítá</translation> 12 <translation>Opie vás vítá</translation>
diff --git a/i18n/cz/checkbook.ts b/i18n/cz/checkbook.ts
index 2cdb02b..7d70c20 100644
--- a/i18n/cz/checkbook.ts
+++ b/i18n/cz/checkbook.ts
@@ -2,630 +2,645 @@
2<context> 2<context>
3 <name>Checkbook</name> 3 <name>Checkbook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Checkbook</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Šeko</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New checkbook</source> 9 <source>New checkbook</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>nová knížka</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Info</source> 13 <source>Info</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Info</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Transactions</source> 17 <source>Transactions</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Transakce</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charts</source> 21 <source>Charts</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Grafy</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Password protect</source> 25 <source>Password protect</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Ochrana heslem</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> 29 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Klikněte pro zapnutí/vypnutí ochrany heslem této knížky.</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Name:</source> 33 <source>Name:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Jméno:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Enter name of checkbook here.</source> 37 <source>Enter name of checkbook here.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Zadejte jméno šekové knížky.</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Type:</source> 41 <source>Type:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Typ:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Select type of checkbook here.</source> 45 <source>Select type of checkbook here.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Vyberte typ šekové knížky.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Bank:</source> 49 <source>Bank:</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Banka:</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 53 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Zadejte název banky pro tuto knížku.</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Account number:</source> 57 <source>Account number:</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Číslo účtu:</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 61 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Zadejte číslo účtu pro tuto šekovou knížku.</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>PIN number:</source> 65 <source>PIN number:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Číslo PIN:</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 69 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Zadejte PIN pro tuto šekovou knížku.</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Starting balance:</source> 73 <source>Starting balance:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Počáteční bilance:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Zadejte počáteční bilanci pro tuto knížku.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Notes:</source> 81 <source>Notes:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Poznámky:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 85 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Zadejte jakékoliv další informace pro tuto knížku.</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Sort by:</source> 89 <source>Sort by:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Řadit podle:</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Select checkbook sorting here.</source> 93 <source>Select checkbook sorting here.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Zde vyberete řazení v knížce.</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Entry Order</source> 97 <source>Entry Order</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Podle vstupu</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Date</source> 101 <source>Date</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Datum</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Number</source> 105 <source>Number</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Číslo</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 109 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
110 110
111To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 111To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Toto je výpis všech transakcí vložených do knížky.
113
114Pro seřazení položek klikněte na název příslušného sloupce.</translation>
113 </message> 115 </message>
114 <message> 116 <message>
115 <source>Id</source> 117 <source>Id</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Id</translation>
117 </message> 119 </message>
118 <message> 120 <message>
119 <source>SortDate</source> 121 <source>SortDate</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>SortDatum</translation>
121 </message> 123 </message>
122 <message> 124 <message>
123 <source>Num</source> 125 <source>Num</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Číslo</translation>
125 </message> 127 </message>
126 <message> 128 <message>
127 <source>Description</source> 129 <source>Description</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Popis</translation>
129 </message> 131 </message>
130 <message> 132 <message>
131 <source>Amount</source> 133 <source>Amount</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Částka</translation>
133 </message> 135 </message>
134 <message> 136 <message>
135 <source>Balance</source> 137 <source>Balance</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Bilance</translation>
137 </message> 139 </message>
138 <message> 140 <message>
139 <source>New</source> 141 <source>New</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Nová</translation>
141 </message> 143 </message>
142 <message> 144 <message>
143 <source>Click here to add a new transaction.</source> 145 <source>Click here to add a new transaction.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Klikněte pro přiní nové transakce.</translation>
145 </message> 147 </message>
146 <message> 148 <message>
147 <source>Edit</source> 149 <source>Edit</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Upravit</translation>
149 </message> 151 </message>
150 <message> 152 <message>
151 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 153 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Označte transakci a klikněte sem pro úpravu.</translation>
153 </message> 155 </message>
154 <message> 156 <message>
155 <source>Delete</source> 157 <source>Delete</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Smazat</translation>
157 </message> 159 </message>
158 <message> 160 <message>
159 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 161 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Vyberte knížku a klikněte sem pro smazání.</translation>
161 </message> 163 </message>
162 <message> 164 <message>
163 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 165 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Vyberte dole požadovaný graf a pak klikněte na tlačítko Vykreslit.</translation>
165 </message> 167 </message>
166 <message> 168 <message>
167 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 169 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Klikněte sem pro výběr požadovaného grafu.</translation>
169 </message> 171 </message>
170 <message> 172 <message>
171 <source>Account balance</source> 173 <source>Account balance</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Bilance účtu</translation>
173 </message> 175 </message>
174 <message> 176 <message>
175 <source>Withdrawals by category</source> 177 <source>Withdrawals by category</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Výběry dle kategorie</translation>
177 </message> 179 </message>
178 <message> 180 <message>
179 <source>Deposits by category</source> 181 <source>Deposits by category</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Vklady dle kategorie</translation>
181 </message> 183 </message>
182 <message> 184 <message>
183 <source>Draw</source> 185 <source>Draw</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Vykreslit</translation>
185 </message> 187 </message>
186 <message> 188 <message>
187 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 189 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Pro vykreslení grafu klikněte sem.</translation>
189 </message> 191 </message>
190 <message> 192 <message>
191 <source>Enter password</source> 193 <source>Enter password</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Zadejte heslo</translation>
193 </message> 195 </message>
194 <message> 196 <message>
195 <source>Please enter your password:</source> 197 <source>Please enter your password:</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Prosím zadejte vaše heslo:</translation>
197 </message> 199 </message>
198 <message> 200 <message>
199 <source>Confirm password</source> 201 <source>Confirm password</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Potvrzení hesla</translation>
201 </message> 203 </message>
202 <message> 204 <message>
203 <source>Please confirm your password:</source> 205 <source>Please confirm your password:</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Prosím potvrďte vaše heslo:</translation>
205 </message> 207 </message>
206 <message> 208 <message>
207 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 209 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Prosím zadejte vaše heslo pro potvrzení odstranění ochrany heslem:</translation>
209 </message> 211 </message>
210 <message> 212 <message>
211 <source>Delete transaction</source> 213 <source>Delete transaction</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Checkbook</translation>
213 </message> 215 </message>
214</context> 216</context>
215<context> 217<context>
216 <name>Configuration</name> 218 <name>Configuration</name>
217 <message> 219 <message>
218 <source>Configure Checkbook</source> 220 <source>Configure Checkbook</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Konfigurovat šekovou knížku</translation>
220 </message> 222 </message>
221 <message> 223 <message>
222 <source>&amp;Settings</source> 224 <source>&amp;Settings</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>&amp;Nastave</translation>
224 </message> 226 </message>
225 <message> 227 <message>
226 <source>Type</source> 228 <source>Type</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Typ</translation>
228 </message> 230 </message>
229 <message> 231 <message>
230 <source>New Account Type</source> 232 <source>New Account Type</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Nový typ účtu</translation>
232 </message> 234 </message>
233 <message> 235 <message>
234 <source>&amp;Account Types</source> 236 <source>&amp;Account Types</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>&amp;Typy účtů</translation>
236 </message> 238 </message>
237 <message> 239 <message>
238 <source>Category</source> 240 <source>Category</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Kategorie</translation>
240 </message> 242 </message>
241 <message> 243 <message>
242 <source>New Category</source> 244 <source>New Category</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Nová kategorie</translation>
244 </message> 246 </message>
245 <message> 247 <message>
246 <source>Expense</source> 248 <source>Expense</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Výdaj</translation>
248 </message> 250 </message>
249 <message> 251 <message>
250 <source>Income</source> 252 <source>Income</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Výnos</translation>
252 </message> 254 </message>
253 <message> 255 <message>
254 <source>&amp;Categories</source> 256 <source>&amp;Categories</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>&amp;Kategorie</translation>
256 </message> 258 </message>
257 <message> 259 <message>
258 <source>Payee</source> 260 <source>Payee</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Příjemce</translation>
260 </message> 262 </message>
261 <message> 263 <message>
262 <source>New Payee</source> 264 <source>New Payee</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Nový příjemce</translation>
264 </message> 266 </message>
265 <message> 267 <message>
266 <source>&amp;Payees</source> 268 <source>&amp;Payees</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>&amp;Příjemci</translation>
268 </message> 270 </message>
269 <message> 271 <message>
270 <source>Enter currency symbol:</source> 272 <source>Enter currency symbol:</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Zadejte symbol měny:</translation>
272 </message> 274 </message>
273 <message> 275 <message>
274 <source>Enter your local currency symbol here.</source> 276 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Sem zadejte symbol vaší měny.</translation>
276 </message> 278 </message>
277 <message> 279 <message>
278 <source>Show whether checkbook is password 280 <source>Show whether checkbook is password
279protected</source> 281protected</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Ukázat, zda-li je šeková knížka chráněna
283heslem</translation>
281 </message> 284 </message>
282 <message> 285 <message>
283 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> 286 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Klikněte sem, zda-li hlavní okno má, či nemá zobrazovat, zda-li je šeková knížka chráněna heslem.</translation>
285 </message> 288 </message>
286 <message> 289 <message>
287 <source>Show checkbook balances</source> 290 <source>Show checkbook balances</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>Ukázat bilance knížky</translation>
289 </message> 292 </message>
290 <message> 293 <message>
291 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 294 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>Klikněte sem, zda-li hlavní okno má, či nemá zobrazovat momentální bilanci pro každou knížku.</translation>
293 </message> 296 </message>
294 <message> 297 <message>
295 <source>Open last checkbook</source> 298 <source>Open last checkbook</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Otevírat poslední knížku</translation>
297 </message> 300 </message>
298 <message> 301 <message>
299 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> 302 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Klikněte sem pro výběr, zda-li se bude při spuštění otevírat naposledy otevřená knížka.</translation>
301 </message> 304 </message>
302 <message> 305 <message>
303 <source>Show last checkbook tab</source> 306 <source>Show last checkbook tab</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>Ukázat poslední záložku v knížce</translation>
305 </message> 308 </message>
306 <message> 309 <message>
307 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> 310 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Klikněte sem pro výběr, zda-li se bude zobrazovat poslední záložka v knížce.</translation>
309 </message> 312 </message>
310 <message> 313 <message>
311 <source>Save new description as payee</source> 314 <source>Save new description as payee</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Uložit nový popis jako příjemce</translation>
313 </message> 316 </message>
314 <message> 317 <message>
315 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> 318 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Klikněte sem pro uložení nových popisů v seznamu příjemců.</translation>
317 </message> 320 </message>
318</context> 321</context>
319<context> 322<context>
320 <name>ListEdit</name> 323 <name>ListEdit</name>
321 <message> 324 <message>
322 <source>Add</source> 325 <source>Add</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Přidat</translation>
324 </message> 327 </message>
325 <message> 328 <message>
326 <source>Delete</source> 329 <source>Delete</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Smazat</translation>
328 </message> 331 </message>
329</context> 332</context>
330<context> 333<context>
331 <name>MainWindow</name> 334 <name>MainWindow</name>
332 <message> 335 <message>
333 <source>Checkbook</source> 336 <source>Checkbook</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>Checkbook</translation>
335 </message> 338 </message>
336 <message> 339 <message>
337 <source>New</source> 340 <source>New</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Nová</translation>
339 </message> 342 </message>
340 <message> 343 <message>
341 <source>Click here to create a new checkbook. 344 <source>Click here to create a new checkbook.
342 345
343You also can select New from the Checkbook menu.</source> 346You also can select New from the Checkbook menu.</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Klikněte sem pro vytvoření nové šekové knížky.
348
349Můžete také vybrat Nová z menu Šeková knížka.</translation>
345 </message> 350 </message>
346 <message> 351 <message>
347 <source>Edit</source> 352 <source>Edit</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Upravit</translation>
349 </message> 354 </message>
350 <message> 355 <message>
351 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 356 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
352 357
353You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 358You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>Vyberte šekovou knížku a potom klikněte sem pro její úpravu.
360
361Můžete také vybrat Upravit z menu Šeková knížka, nebo podržet ukazatel na názvu šekové knížky.</translation>
355 </message> 362 </message>
356 <message> 363 <message>
357 <source>Delete</source> 364 <source>Delete</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>Smazat</translation>
359 </message> 366 </message>
360 <message> 367 <message>
361 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 368 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
362 369
363You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 370You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Vyberte šekovou knížku a klikněte sem pro její smazání.
372
373Můžete také vybrat Smazat v menu Šeková knížka.</translation>
365 </message> 374 </message>
366 <message> 375 <message>
367 <source>Configure</source> 376 <source>Configure</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>Konfigurovat</translation>
369 </message> 378 </message>
370 <message> 379 <message>
371 <source>Click here to configure this app.</source> 380 <source>Click here to configure this app.</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>Klikněte sem pro nastavení této aplikace.</translation>
373 </message> 382 </message>
374 <message> 383 <message>
375 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 384 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>Toto je výpis všech momentálně dostupných šekových knížek.</translation>
377 </message> 386 </message>
378 <message> 387 <message>
379 <source>Checkbook Name</source> 388 <source>Checkbook Name</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>Název Šekové knížky</translation>
381 </message> 390 </message>
382 <message> 391 <message>
383 <source>Balance</source> 392 <source>Balance</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>Bilance</translation>
385 </message> 394 </message>
386 <message> 395 <message>
387 <source>Enter password</source> 396 <source>Enter password</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Zadejte heslo</translation>
389 </message> 398 </message>
390 <message> 399 <message>
391 <source>Please enter your password:</source> 400 <source>Please enter your password:</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Prosím zadejte vaše heslo:</translation>
393 </message> 402 </message>
394 <message> 403 <message>
395 <source>Delete checkbook</source> 404 <source>Delete checkbook</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Smazat šekovou knížku</translation>
397 </message> 406 </message>
398</context> 407</context>
399<context> 408<context>
400 <name>QWidget</name> 409 <name>QWidget</name>
401 <message> 410 <message>
402 <source>Date</source> 411 <source>Date</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Datum</translation>
404 </message> 413 </message>
405 <message> 414 <message>
406 <source>Edit</source> 415 <source>Edit</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>Upravit</translation>
408 </message> 417 </message>
409 <message> 418 <message>
410 <source>New</source> 419 <source>New</source>
411 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Nový</translation>
412 </message> 421 </message>
413 <message> 422 <message>
414 <source>Delete</source> 423 <source>Delete</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Smazat</translation>
416 </message> 425 </message>
417 <message> 426 <message>
418 <source>Savings</source> 427 <source>Savings</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Úspory</translation>
420 </message> 429 </message>
421 <message> 430 <message>
422 <source>Checking</source> 431 <source>Checking</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Ověřování</translation>
424 </message> 433 </message>
425 <message> 434 <message>
426 <source>CD</source> 435 <source>CD</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>CD</translation>
428 </message> 437 </message>
429 <message> 438 <message>
430 <source>Money market</source> 439 <source>Money market</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Peněžní trh</translation>
432 </message> 441 </message>
433 <message> 442 <message>
434 <source>Mutual fund</source> 443 <source>Mutual fund</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Podílový fond</translation>
436 </message> 445 </message>
437 <message> 446 <message>
438 <source>Other</source> 447 <source>Other</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Jiný</translation>
440 </message> 449 </message>
441 <message> 450 <message>
442 <source>Expense</source> 451 <source>Expense</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Výdaj</translation>
444 </message> 453 </message>
445 <message> 454 <message>
446 <source>Automobile</source> 455 <source>Automobile</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Automobil</translation>
448 </message> 457 </message>
449 <message> 458 <message>
450 <source>Bills</source> 459 <source>Bills</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Účtenky</translation>
452 </message> 461 </message>
453 <message> 462 <message>
454 <source>CDs</source> 463 <source>CDs</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>CD nose</translation>
456 </message> 465 </message>
457 <message> 466 <message>
458 <source>Clothing</source> 467 <source>Clothing</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Obleče</translation>
460 </message> 469 </message>
461 <message> 470 <message>
462 <source>Computer</source> 471 <source>Computer</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Počítač</translation>
464 </message> 473 </message>
465 <message> 474 <message>
466 <source>DVDs</source> 475 <source>DVDs</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>DVD nose</translation>
468 </message> 477 </message>
469 <message> 478 <message>
470 <source>Electronics</source> 479 <source>Electronics</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>Elektronika</translation>
472 </message> 481 </message>
473 <message> 482 <message>
474 <source>Entertainment</source> 483 <source>Entertainment</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Zábava</translation>
476 </message> 485 </message>
477 <message> 486 <message>
478 <source>Food</source> 487 <source>Food</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Jídlo</translation>
480 </message> 489 </message>
481 <message> 490 <message>
482 <source>Gasoline</source> 491 <source>Gasoline</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>Palivo</translation>
484 </message> 493 </message>
485 <message> 494 <message>
486 <source>Misc</source> 495 <source>Misc</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Ostatní</translation>
488 </message> 497 </message>
489 <message> 498 <message>
490 <source>Movies</source> 499 <source>Movies</source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Filmy</translation>
492 </message> 501 </message>
493 <message> 502 <message>
494 <source>Rent</source> 503 <source>Rent</source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translationinže</translation>
496 </message> 505 </message>
497 <message> 506 <message>
498 <source>Travel</source> 507 <source>Travel</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Cestování</translation>
500 </message> 509 </message>
501 <message> 510 <message>
502 <source>Income</source> 511 <source>Income</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Plat</translation>
504 </message> 513 </message>
505 <message> 514 <message>
506 <source>Work</source> 515 <source>Work</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Zaměstnání</translation>
508 </message> 517 </message>
509 <message> 518 <message>
510 <source>Family Member</source> 519 <source>Family Member</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>Člen rodiny</translation>
512 </message> 521 </message>
513 <message> 522 <message>
514 <source>Misc. Credit</source> 523 <source>Misc. Credit</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>Ostatní kredit</translation>
516 </message> 525 </message>
517</context> 526</context>
518<context> 527<context>
519 <name>Transaction</name> 528 <name>Transaction</name>
520 <message> 529 <message>
521 <source>Transaction for </source> 530 <source>Transaction for </source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Transakce pro</translation>
523 </message> 532 </message>
524 <message> 533 <message>
525 <source>Withdrawal</source> 534 <source>Withdrawal</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Výběr</translation>
527 </message> 536 </message>
528 <message> 537 <message>
529 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 538 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>Vyberte, zda-li se jedná o výběr či vklad.</translation>
531 </message> 540 </message>
532 <message> 541 <message>
533 <source>Deposit</source> 542 <source>Deposit</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Vklad</translation>
535 </message> 544 </message>
536 <message> 545 <message>
537 <source>Date:</source> 546 <source>Date:</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation>Datum:</translation>
539 </message> 548 </message>
540 <message> 549 <message>
541 <source>Select date of transaction here.</source> 550 <source>Select date of transaction here.</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation>Zde vyberete datum transakce.</translation>
543 </message> 552 </message>
544 <message> 553 <message>
545 <source>Number:</source> 554 <source>Number:</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>Číslo:</translation>
547 </message> 556 </message>
548 <message> 557 <message>
549 <source>Enter check number here.</source> 558 <source>Enter check number here.</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>Zde zadejte číslo paragonu.</translation>
551 </message> 560 </message>
552 <message> 561 <message>
553 <source>Description:</source> 562 <source>Description:</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Popis:</translation>
555 </message> 564 </message>
556 <message> 565 <message>
557 <source>Enter description of transaction here.</source> 566 <source>Enter description of transaction here.</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>Zde zadejte popis transakce.</translation>
559 </message> 568 </message>
560 <message> 569 <message>
561 <source>Category:</source> 570 <source>Category:</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation>Kategorie:</translation>
563 </message> 572 </message>
564 <message> 573 <message>
565 <source>Select transaction category here.</source> 574 <source>Select transaction category here.</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>Zde vyberte kategorii transakce.</translation>
567 </message> 576 </message>
568 <message> 577 <message>
569 <source>Type:</source> 578 <source>Type:</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>Typ:</translation>
571 </message> 580 </message>
572 <message> 581 <message>
573 <source>Select transaction type here. 582 <source>Select transaction type here.
574 583
575The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 584The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 585 <translation>Vyberte typ transakce.
586
587Možnosti se mění podle toho, jestli se jedná o výdej, nebo o vklad.</translation>
577 </message> 588 </message>
578 <message> 589 <message>
579 <source>Amount:</source> 590 <source>Amount:</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Částka:</translation>
581 </message> 592 </message>
582 <message> 593 <message>
583 <source>Enter the amount of transaction here. 594 <source>Enter the amount of transaction here.
584 595
585The value entered should always be positive.</source> 596The value entered should always be positive.</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 597 <translation>Sem zadejte částku.
598
599Hodnota by měla být vždy kladná.</translation>
587 </message> 600 </message>
588 <message> 601 <message>
589 <source>Fee:</source> 602 <source>Fee:</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>Poplatek:</translation>
591 </message> 604 </message>
592 <message> 605 <message>
593 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 606 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
594 607
595The value entered should always be positive.</source> 608The value entered should always be positive.</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 609 <translation>Zadejte jakýkoliv poplatek vztahující se k transakci.
610
611Hodnota by měla být vždy kladná.</translation>
597 </message> 612 </message>
598 <message> 613 <message>
599 <source>Notes:</source> 614 <source>Notes:</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>Poznámky:</translation>
601 </message> 616 </message>
602 <message> 617 <message>
603 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 618 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation>Zadejte jakékoliv další informace pro tuto transakci.</translation>
605 </message> 620 </message>
606 <message> 621 <message>
607 <source>Debit Charge</source> 622 <source>Debit Charge</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>Dlužní položka</translation>
609 </message> 624 </message>
610 <message> 625 <message>
611 <source>Written Check</source> 626 <source>Written Check</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation>Napsaný šek</translation>
613 </message> 628 </message>
614 <message> 629 <message>
615 <source>Transfer</source> 630 <source>Transfer</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation>Převod</translation>
617 </message> 632 </message>
618 <message> 633 <message>
619 <source>Credit Card</source> 634 <source>Credit Card</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation>Kreditní karta</translation>
621 </message> 636 </message>
622 <message> 637 <message>
623 <source>Automatic Payment</source> 638 <source>Automatic Payment</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation>Automatická platba</translation>
625 </message> 640 </message>
626 <message> 641 <message>
627 <source>Cash</source> 642 <source>Cash</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation>Hotovost</translation>
629 </message> 644 </message>
630</context> 645</context>
631</TS> 646</TS>
diff --git a/i18n/cz/citytime.ts b/i18n/cz/citytime.ts
index ef631e9..0bb0435 100644
--- a/i18n/cz/citytime.ts
+++ b/i18n/cz/citytime.ts
@@ -2,66 +2,66 @@
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Změna času</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nastal problém s nastavením časové zóny %1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Obnovení časové zóny</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nastal problém s nastavením časové zóny. Váš čas teď může jít špatně...</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>City Time</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Click on one of the set cities to replace it</source> 28 <source>Click on one of the set cities to replace it</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Klikněte na jedno z měst pro jeho nahraze</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>ZoneMap</name> 33 <name>ZoneMap</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>CITY</source> 35 <source>CITY</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Město</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 39 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Nelze nalézt informaci o časové zóně</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 43 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>&lt;p&gt;Nelze nalézt žádnou informaci o časové zóně v %1</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Continent</source> 47 <source>Continent</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Kontinent</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Select a continent/country here, then select a city</source> 51 <source>Select a continent/country here, then select a city</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Zde vyberte kontinent/zemi a potom vyberte město</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>City</source> 55 <source>City</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Město</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 59 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Nelze nalézt mapu</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 63 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>&lt;p&gt;Nelze otevřít mapu: %1, ukončuji</translation>
65 </message> 65 </message>
66</context> 66</context>
67</TS> 67</TS>
diff --git a/i18n/cz/clock.ts b/i18n/cz/clock.ts
index 8fe0d32..7104c15 100644
--- a/i18n/cz/clock.ts
+++ b/i18n/cz/clock.ts
@@ -2,96 +2,97 @@
2<context> 2<context>
3 <name>Clock</name> 3 <name>Clock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snooze</source> 5 <source>Snooze</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Zdřímnout is</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>PM</source> 9 <source>PM</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>PM</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Clock</source> 13 <source>Clock</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Hodiny</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 17 <source>Stopwatch</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Stopky</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Start</source> 21 <source>Start</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Start</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Reset</source> 25 <source>Reset</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Reset</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 29 <source>Set Alarm</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Nastavení alarmu</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Set date and time.</source> 33 <source>Set date and time.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Nastavení data a času.</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 37 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Alarm je zapnutý</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 41 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Alarm je vypnutý</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Stop</source> 45 <source>Stop</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Stop</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Alarm set: %1</source> 49 <source>Alarm set: %1</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Nastavení alarmu: %1</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 53 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Hodiny: Alarm uplynul.</translation>
55 </message> 55 </message>
56</context> 56</context>
57<context> 57<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 58 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 60 <source>Set Alarm</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Nastavení Alarmu</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Hour</source> 64 <source>Hour</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Hodina</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Minute</source> 68 <source>Minute</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Minuta</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>AM</source> 72 <source>AM</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>AM</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>PM</source> 76 <source>PM</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>PM</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>mp3 alarm</source> 80 <source>mp3 alarm</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>mp3 alarm</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Snooze Delay 84 <source>Snooze Delay
85(minutes)</source> 85(minutes)</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Zdřímnutí si
87(minuty)</translation>
87 </message> 88 </message>
88 <message> 89 <message>
89 <source>All</source> 90 <source>All</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Vše</translation>
91 </message> 92 </message>
92 <message> 93 <message>
93 <source>Audio</source> 94 <source>Audio</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Zvuk</translation>
95 </message> 96 </message>
96</context> 97</context>
97</TS> 98</TS>
diff --git a/i18n/cz/confedit.ts b/i18n/cz/confedit.ts
index a4f440a..141c3a0 100644
--- a/i18n/cz/confedit.ts
+++ b/i18n/cz/confedit.ts
@@ -2,77 +2,77 @@
2<context> 2<context>
3 <name>EditWidget</name> 3 <name>EditWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>File Name:</source> 5 <source>File Name:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Název souboru:</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Group:</source> 9 <source>Group:</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Skupina:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Key:</source> 13 <source>Key:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Klíč:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Value:</source> 17 <source>Value:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Hodnota:</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>ListViewConfDir</name> 22 <name>ListViewConfDir</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Files</source> 24 <source>Files</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Soubory</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Could not open</source> 28 <source>Could not open</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Nelze otevřít</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>The directory </source> 32 <source>The directory </source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Adresář</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source> could not be opened.</source> 36 <source> could not be opened.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>není možné otevřít.</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>ListViewItemConfFile</name> 41 <name>ListViewItemConfFile</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Could not open</source> 43 <source>Could not open</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Nelze otevřít</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>The file </source> 47 <source>The file </source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Soubor</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> could not be opened.</source> 51 <source> could not be opened.</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>není možné otevřít.</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>no group</source> 55 <source>no group</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>bez skupiny</translation>
57 </message> 57 </message>
58</context> 58</context>
59<context> 59<context>
60 <name>MainWindow</name> 60 <name>MainWindow</name>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Conf File Editor</source> 62 <source>Conf File Editor</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Editor konfiguračních souborů</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Save</source> 66 <source>Save</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Uložit</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Revert</source> 70 <source>Revert</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Vrátit</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Delete</source> 74 <source>Delete</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Smazat</translation>
76 </message> 76 </message>
77</context> 77</context>
78</TS> 78</TS>