summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/addressbook.ts32
-rw-r--r--i18n/pt/appskey.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/clock.ts6
-rw-r--r--i18n/pt/drawpad.ts100
-rw-r--r--i18n/pt/filebrowser.pro.in.ts247
-rw-r--r--i18n/pt/helpbrowser.pro.in.ts37
-rw-r--r--i18n/pt/libbatteryapplet-ipaq.ts38
-rw-r--r--i18n/pt/libbatteryapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/pt/libirdaapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/liblan.ts10
-rw-r--r--i18n/pt/libmail.ts6
-rw-r--r--i18n/pt/libvolumeapplet.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/mail.ts174
-rw-r--r--i18n/pt/minesweep.pro.in.ts33
-rw-r--r--i18n/pt/mobilemsg.ts18
-rw-r--r--i18n/pt/patience.ts14
-rw-r--r--i18n/pt/qasteroids.ts5
-rw-r--r--i18n/pt/remote.ts6
-rw-r--r--i18n/pt/systemtime.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/tetrix.pro.in.ts29
-rw-r--r--i18n/pt/today.ts2
21 files changed, 216 insertions, 561 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts
index ae14d69..5b952b6 100644
--- a/i18n/pt/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt/addressbook.ts
@@ -222,137 +222,137 @@ Sair na mesma?</translation>
222 <source>Large</source> 222 <source>Large</source>
223 <translation>Grande</translation> 223 <translation>Grande</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Import vCard</source> 226 <source>Import vCard</source>
227 <translation>Importar cartão de visita</translation> 227 <translation>Importar cartão de visita</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>SMS Entry</source> 230 <source>SMS Entry</source>
231 <translation type="obsolete">Enviar SMS</translation> 231 <translation type="obsolete">Enviar SMS</translation>
232 </message> 232 </message>
233</context> 233</context>
234<context> 234<context>
235 <name>ContactEditor</name> 235 <name>ContactEditor</name>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Fax</source> 237 <source>Fax</source>
238 <translation type="obsolete">Fax</translation> 238 <translation type="obsolete">Fax</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Phone</source> 241 <source>Phone</source>
242 <translation type="obsolete">Telefon</translation> 242 <translation type="obsolete">Telefon</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>IM</source> 245 <source>IM</source>
246 <translation type="obsolete"></translation> 246 <translation type="obsolete"></translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Mobile</source> 249 <source>Mobile</source>
250 <translation type="obsolete">Handy</translation> 250 <translation type="obsolete">Handy</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Page</source> 253 <source>Page</source>
254 <translation type="obsolete"></translation> 254 <translation type="obsolete"></translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Pager</source> 257 <source>Pager</source>
258 <translation type="obsolete"></translation> 258 <translation type="obsolete"></translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message> 260 <message>
261 <source>Default Email</source> 261 <source>Default Email</source>
262 <translation>E-Mail Principal</translation> 262 <translation>E-Mail Principal</translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message> 264 <message>
265 <source>Emails</source> 265 <source>Emails</source>
266 <translation>E-Mails</translation> 266 <translation>E-Mails</translation>
267 </message> 267 </message>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Name Title</source> 269 <source>Name Title</source>
270 <translation>Título</translation> 270 <translation type="obsolete">Título</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>First Name</source> 273 <source>First Name</source>
274 <translation>Nome</translation> 274 <translation>Nome</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Middle Name</source> 277 <source>Middle Name</source>
278 <translation>Nome do Meio</translation> 278 <translation>Nome do Meio</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Last Name</source> 281 <source>Last Name</source>
282 <translation>Apelido</translation> 282 <translation>Apelido</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>Suffix</source> 285 <source>Suffix</source>
286 <translation>Sufixo</translation> 286 <translation>Sufixo</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>File As</source> 289 <source>File As</source>
290 <translation>Ficheiro Como</translation> 290 <translation>Ficheiro Como</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Gender</source> 293 <source>Gender</source>
294 <translation>Sexo</translation> 294 <translation>Sexo</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Job Title</source> 297 <source>Job Title</source>
298 <translation>Título</translation> 298 <translation>Título</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Company</source> 301 <source>Company</source>
302 <translation>Empresa</translation> 302 <translation type="obsolete">Empresa</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Notes</source> 305 <source>Notes</source>
306 <translation>Notas</translation> 306 <translation type="obsolete">Notas</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Groups</source> 309 <source>Groups</source>
310 <translation>Grupos</translation> 310 <translation type="obsolete">Grupos</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>Street</source> 313 <source>Street</source>
314 <translation type="obsolete">Strasse</translation> 314 <translation type="obsolete">Strasse</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Street 2</source> 317 <source>Street 2</source>
318 <translation type="obsolete">2. Straße</translation> 318 <translation type="obsolete">2. Straße</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>P.O. Box</source> 321 <source>P.O. Box</source>
322 <translation type="obsolete">Postfach</translation> 322 <translation type="obsolete">Postfach</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>City</source> 325 <source>City</source>
326 <translation>Cidade</translation> 326 <translation>Cidade</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>State</source> 329 <source>State</source>
330 <translation>Estado</translation> 330 <translation>Estado</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>Zip</source> 333 <source>Zip</source>
334 <translation type="obsolete">Postleitzahl</translation> 334 <translation type="obsolete">Postleitzahl</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Country</source> 337 <source>Country</source>
338 <translation>País</translation> 338 <translation>País</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Full Name...</source> 341 <source>Full Name...</source>
342 <translation>Nome Completo...</translation> 342 <translation>Nome Completo...</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Organization</source> 345 <source>Organization</source>
346 <translation>Organização</translation> 346 <translation>Organização</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Category</source> 349 <source>Category</source>
350 <translation>Categoria</translation> 350 <translation>Categoria</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Notes...</source> 353 <source>Notes...</source>
354 <translation>Notas...</translation> 354 <translation>Notas...</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>General</source> 357 <source>General</source>
358 <translation>Geral</translation> 358 <translation>Geral</translation>
@@ -502,121 +502,121 @@ Sair na mesma?</translation>
502 <translation>Belarus</translation> 502 <translation>Belarus</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Belgium</source> 505 <source>Belgium</source>
506 <translation>Bélgica</translation> 506 <translation>Bélgica</translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Belize</source> 509 <source>Belize</source>
510 <translation>Belize</translation> 510 <translation>Belize</translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Benin</source> 513 <source>Benin</source>
514 <translation>Benin</translation> 514 <translation>Benin</translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Bermuda</source> 517 <source>Bermuda</source>
518 <translation>Bermuda</translation> 518 <translation>Bermuda</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Bhutan</source> 521 <source>Bhutan</source>
522 <translation>Bhutam</translation> 522 <translation>Bhutam</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Boliva</source> 525 <source>Boliva</source>
526 <translation>Bolívia</translation> 526 <translation>Bolívia</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Botswana</source> 529 <source>Botswana</source>
530 <translation>Botswana</translation> 530 <translation>Botswana</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Bouvet Island</source> 533 <source>Bouvet Island</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation type="unfinished"></translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Brazil</source> 537 <source>Brazil</source>
538 <translation>Brasil</translation> 538 <translation>Brasil</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Brunei Darussalam</source> 541 <source>Brunei Darussalam</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Bulgaria</source> 545 <source>Bulgaria</source>
546 <translation>Bulgária</translation> 546 <translation>Bulgária</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Burkina Faso</source> 549 <source>Burkina Faso</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>Burkina Faso</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Burundi</source> 553 <source>Burundi</source>
554 <translation>Burundi</translation> 554 <translation>Burundi</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Cambodia</source> 557 <source>Cambodia</source>
558 <translation>Cambodja</translation> 558 <translation>Cambodja</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Camaroon</source> 561 <source>Camaroon</source>
562 <translation>Camarões</translation> 562 <translation>Camarões</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Cape Verde</source> 565 <source>Cape Verde</source>
566 <translation>Cabo Verde</translation> 566 <translation>Cabo Verde</translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Cayman Islands</source> 569 <source>Cayman Islands</source>
570 <translation>Ilhas Caiman</translation> 570 <translation>Ilhas Caiman</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Chad</source> 573 <source>Chad</source>
574 <translation type="unfinished">Chad</translation> 574 <translation>Chad</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Chile</source> 577 <source>Chile</source>
578 <translation>Chile</translation> 578 <translation>Chile</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>China</source> 581 <source>China</source>
582 <translation>China</translation> 582 <translation>China</translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Christmas Island</source> 585 <source>Christmas Island</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation type="unfinished"></translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Colombia</source> 589 <source>Colombia</source>
590 <translation>Colômbia</translation> 590 <translation>Colômbia</translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Comoros</source> 593 <source>Comoros</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Congo</source> 597 <source>Congo</source>
598 <translation>Congo</translation> 598 <translation>Congo</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Cook Island</source> 601 <source>Cook Island</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation type="unfinished"></translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Costa Rica</source> 605 <source>Costa Rica</source>
606 <translation>Costa Rica</translation> 606 <translation>Costa Rica</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 609 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation type="unfinished"></translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Croatia</source> 613 <source>Croatia</source>
614 <translation>Croácia</translation> 614 <translation>Croácia</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Cuba</source> 617 <source>Cuba</source>
618 <translation>Cuba</translation> 618 <translation>Cuba</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Cyprus</source> 621 <source>Cyprus</source>
622 <translation>Chipre</translation> 622 <translation>Chipre</translation>
@@ -1230,133 +1230,133 @@ Sair na mesma?</translation>
1230 <translation>Juguslávia</translation> 1230 <translation>Juguslávia</translation>
1231 </message> 1231 </message>
1232 <message> 1232 <message>
1233 <source>Zambia</source> 1233 <source>Zambia</source>
1234 <translation>Zâmbia</translation> 1234 <translation>Zâmbia</translation>
1235 </message> 1235 </message>
1236 <message> 1236 <message>
1237 <source>Zimbabwe</source> 1237 <source>Zimbabwe</source>
1238 <translation type="unfinished"></translation> 1238 <translation type="unfinished"></translation>
1239 </message> 1239 </message>
1240 <message> 1240 <message>
1241 <source>Business Fax</source> 1241 <source>Business Fax</source>
1242 <translation>Fax (Empresa)</translation> 1242 <translation>Fax (Empresa)</translation>
1243 </message> 1243 </message>
1244 <message> 1244 <message>
1245 <source>Home Fax</source> 1245 <source>Home Fax</source>
1246 <translation>Fax (Pessoal)</translation> 1246 <translation>Fax (Pessoal)</translation>
1247 </message> 1247 </message>
1248 <message> 1248 <message>
1249 <source>Business Phone</source> 1249 <source>Business Phone</source>
1250 <translation>Telefone (Empresa)</translation> 1250 <translation>Telefone (Empresa)</translation>
1251 </message> 1251 </message>
1252 <message> 1252 <message>
1253 <source>Home Phone</source> 1253 <source>Home Phone</source>
1254 <translation>Telefone (Pessoal)</translation> 1254 <translation>Telefone (Pessoal)</translation>
1255 </message> 1255 </message>
1256 <message> 1256 <message>
1257 <source>Business Mobile</source> 1257 <source>Business Mobile</source>
1258 <translation>Telemóvel (Empresa)</translation> 1258 <translation>Telemóvel (Empresa)</translation>
1259 </message> 1259 </message>
1260 <message> 1260 <message>
1261 <source>Home Mobile</source> 1261 <source>Home Mobile</source>
1262 <translation>Telemóvel (Pessoal)</translation> 1262 <translation>Telemóvel (Pessoal)</translation>
1263 </message> 1263 </message>
1264 <message> 1264 <message>
1265 <source>Business WebPage</source> 1265 <source>Business WebPage</source>
1266 <translation>Site (Empresa)</translation> 1266 <translation>Site (Empresa)</translation>
1267 </message> 1267 </message>
1268 <message> 1268 <message>
1269 <source>Home Web Page</source> 1269 <source>Home Web Page</source>
1270 <translation>Site (Pessoal)</translation> 1270 <translation>Site (Pessoal)</translation>
1271 </message> 1271 </message>
1272 <message> 1272 <message>
1273 <source>Business Pager</source> 1273 <source>Business Pager</source>
1274 <translation>Pager (Empresa)</translation> 1274 <translation>Pager (Empresa)</translation>
1275 </message> 1275 </message>
1276 <message> 1276 <message>
1277 <source>Business Street</source> 1277 <source>Business Street</source>
1278 <translation>Rua (Empresa)</translation> 1278 <translation type="obsolete">Rua (Empresa)</translation>
1279 </message> 1279 </message>
1280 <message> 1280 <message>
1281 <source>Home Street</source> 1281 <source>Home Street</source>
1282 <translation>Rua (Pessoal)</translation> 1282 <translation type="obsolete">Rua (Pessoal)</translation>
1283 </message> 1283 </message>
1284 <message> 1284 <message>
1285 <source>Business City</source> 1285 <source>Business City</source>
1286 <translation>Cidade (Empresa)</translation> 1286 <translation type="obsolete">Cidade (Empresa)</translation>
1287 </message> 1287 </message>
1288 <message> 1288 <message>
1289 <source>Business State</source> 1289 <source>Business State</source>
1290 <translation>Estado (Empresa)</translation> 1290 <translation type="obsolete">Estado (Empresa)</translation>
1291 </message> 1291 </message>
1292 <message> 1292 <message>
1293 <source>Business Zip</source> 1293 <source>Business Zip</source>
1294 <translation>Cód Postal (Empresa)</translation> 1294 <translation type="obsolete">Cód Postal (Empresa)</translation>
1295 </message> 1295 </message>
1296 <message> 1296 <message>
1297 <source>Business Country</source> 1297 <source>Business Country</source>
1298 <translation>País (Empresa)</translation> 1298 <translation type="obsolete">País (Empresa)</translation>
1299 </message> 1299 </message>
1300 <message> 1300 <message>
1301 <source>Home City</source> 1301 <source>Home City</source>
1302 <translation>Cidade (Pessoal)</translation> 1302 <translation type="obsolete">Cidade (Pessoal)</translation>
1303 </message> 1303 </message>
1304 <message> 1304 <message>
1305 <source>Home State</source> 1305 <source>Home State</source>
1306 <translation>Estado (Pessoal)</translation> 1306 <translation type="obsolete">Estado (Pessoal)</translation>
1307 </message> 1307 </message>
1308 <message> 1308 <message>
1309 <source>Home Zip</source> 1309 <source>Home Zip</source>
1310 <translation>Cód. Postal (Pessoal)</translation> 1310 <translation type="obsolete">Cód. Postal (Pessoal)</translation>
1311 </message> 1311 </message>
1312 <message> 1312 <message>
1313 <source>Home Country</source> 1313 <source>Home Country</source>
1314 <translation>País (Pessoal)</translation> 1314 <translation type="obsolete">País (Pessoal)</translation>
1315 </message> 1315 </message>
1316 <message> 1316 <message>
1317 <source>Department</source> 1317 <source>Department</source>
1318 <translation>Departamento</translation> 1318 <translation>Departamento</translation>
1319 </message> 1319 </message>
1320 <message> 1320 <message>
1321 <source>Office</source> 1321 <source>Office</source>
1322 <translation>Escritório</translation> 1322 <translation>Escritório</translation>
1323 </message> 1323 </message>
1324 <message> 1324 <message>
1325 <source>Profession</source> 1325 <source>Profession</source>
1326 <translation>Profissão</translation> 1326 <translation>Profissão</translation>
1327 </message> 1327 </message>
1328 <message> 1328 <message>
1329 <source>Assistant</source> 1329 <source>Assistant</source>
1330 <translation>Assistente</translation> 1330 <translation>Assistente</translation>
1331 </message> 1331 </message>
1332 <message> 1332 <message>
1333 <source>Manager</source> 1333 <source>Manager</source>
1334 <translation>Chefe</translation> 1334 <translation>Chefe</translation>
1335 </message> 1335 </message>
1336 <message> 1336 <message>
1337 <source>Spouse</source> 1337 <source>Spouse</source>
1338 <translation>Esposa</translation> 1338 <translation>Esposa</translation>
1339 </message> 1339 </message>
1340 <message> 1340 <message>
1341 <source>Birthday</source> 1341 <source>Birthday</source>
1342 <translation>Nascimento</translation> 1342 <translation>Nascimento</translation>
1343 </message> 1343 </message>
1344 <message> 1344 <message>
1345 <source>Anniversary</source> 1345 <source>Anniversary</source>
1346 <translation>Aniversário</translation> 1346 <translation>Aniversário</translation>
1347 </message> 1347 </message>
1348 <message> 1348 <message>
1349 <source>Nickname</source> 1349 <source>Nickname</source>
1350 <translation>Alcunha</translation> 1350 <translation>Alcunha</translation>
1351 </message> 1351 </message>
1352 <message> 1352 <message>
1353 <source>Children</source> 1353 <source>Children</source>
1354 <translation>Filhos</translation> 1354 <translation>Filhos</translation>
1355 </message> 1355 </message>
1356 <message> 1356 <message>
1357 <source>Work Phone</source> 1357 <source>Work Phone</source>
1358 <translation>Telefone (Empresa)</translation> 1358 <translation>Telefone (Empresa)</translation>
1359 </message> 1359 </message>
1360 <message> 1360 <message>
1361 <source>Work Fax</source> 1361 <source>Work Fax</source>
1362 <translation>Fax (Empresa)</translation> 1362 <translation>Fax (Empresa)</translation>
diff --git a/i18n/pt/appskey.ts b/i18n/pt/appskey.ts
index c717c0a..598a56f 100644
--- a/i18n/pt/appskey.ts
+++ b/i18n/pt/appskey.ts
@@ -1,29 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Botões</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Calender</source> 9 <source>Calender</source>
10 <translation>Calendário</translation> 10 <translation>Calendário</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Address Book</source> 13 <source>Address Book</source>
14 <translation>Endereços</translation> 14 <translation>Endereços</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Home</source> 17 <source>Home</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Menu Principal</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Popup Menu</source> 21 <source>Popup Menu</source>
22 <translation>Menu</translation> 22 <translation>Menu</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Mail</source> 25 <source>Mail</source>
26 <translation>Email</translation> 26 <translation>Email</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/pt/clock.ts b/i18n/pt/clock.ts
index b479dc4..9ebcba6 100644
--- a/i18n/pt/clock.ts
+++ b/i18n/pt/clock.ts
@@ -31,60 +31,60 @@
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Set date and time.</source> 33 <source>Set date and time.</source>
34 <translation>Definir data e hora.</translation> 34 <translation>Definir data e hora.</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 37 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Alarme Ligado</translation> 38 <translation>Alarme Ligado</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 41 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Alarme Desligado</translation> 42 <translation>Alarme Desligado</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Stop</source> 45 <source>Stop</source>
46 <translation>Parar</translation> 46 <translation>Parar</translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49<context> 49<context>
50 <name>Set_Alarm</name> 50 <name>Set_Alarm</name>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Set Alarm</source> 52 <source>Set Alarm</source>
53 <translation>Definir Alarme</translation> 53 <translation>Definir Alarme</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Hour</source> 56 <source>Hour</source>
57 <translation>Hora</translation> 57 <translation>Hora</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Minute</source> 60 <source>Minute</source>
61 <translation>Minuto</translation> 61 <translation>Minuto</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>AM</source> 64 <source>AM</source>
65 <translation>AM</translation> 65 <translation>AM</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>PM</source> 68 <source>PM</source>
69 <translation>PM</translation> 69 <translation>PM</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Snooze Delay 72 <source>Snooze Delay
73(minutes)</source> 73(minutes)</source>
74 <translation>Repetir o toque 74 <translation>Repetir o toque
75(minutos)</translation> 75(minutos)</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>mp3 alarm</source> 78 <source>mp3 alarm</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Alarme MP3</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>All</source> 82 <source>All</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Tudo</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Audio</source> 86 <source>Audio</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translationudio</translation>
88 </message> 88 </message>
89</context> 89</context>
90</TS> 90</TS>
diff --git a/i18n/pt/drawpad.ts b/i18n/pt/drawpad.ts
index 878aea5..f29837d 100644
--- a/i18n/pt/drawpad.ts
+++ b/i18n/pt/drawpad.ts
@@ -2,346 +2,346 @@
2<context> 2<context>
3 <name>DrawPad</name> 3 <name>DrawPad</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation>Apagar Tudo</translation> 6 <translation>Apagar Tudo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation>Importar</translation> 10 <translation>Importar</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation>Importar...</translation> 14 <translation>Importar...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation>Exportar</translation> 18 <translation>Exportar</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
22 <translation>Exportar...</translation> 22 <translation>Exportar...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Thumbnail View</source> 25 <source>Thumbnail View</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Thumbnail View...</source> 29 <source>Thumbnail View...</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Page Information</source> 33 <source>Page Information</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Page Information...</source> 37 <source>Page Information...</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Tools</source> 41 <source>Tools</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>New Page</source> 45 <source>New Page</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Clear Page</source> 49 <source>Clear Page</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Limpar Página</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete Page</source> 53 <source>Delete Page</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Apagar Página</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Undo</source> 57 <source>Undo</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Redo</source> 61 <source>Redo</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>First Page</source> 65 <source>First Page</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Primeira Página</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Previous Page</source> 69 <source>Previous Page</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Página Anterior</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Next Page</source> 73 <source>Next Page</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Próxima Página</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Last Page</source> 77 <source>Last Page</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Última Página</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Point</source> 81 <source>Draw Point</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Desenhar Ponto</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Line</source> 85 <source>Draw Line</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Desenhar Linha</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Draw Rectangle</source> 89 <source>Draw Rectangle</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Desenhar Rectângulo</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Draw Filled Rectangle</source> 93 <source>Draw Filled Rectangle</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Desenhar Rectângulo Preenchido</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Draw Ellipse</source> 97 <source>Draw Ellipse</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Desenhar Elipse</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Draw Filled Ellipse</source> 101 <source>Draw Filled Ellipse</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Desenhar Elipse Preenchida</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Insert Text</source> 105 <source>Insert Text</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Inserir Texto</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Fill Region</source> 109 <source>Fill Region</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Preencher Região</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Erase Point</source> 113 <source>Erase Point</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Apagar Ponto</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Pen Width</source> 117 <source>Pen Width</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Pen Color</source> 121 <source>Pen Color</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Fill Color</source> 125 <source>Fill Color</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Cor Preenchimento</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Do you want to clear 129 <source>Do you want to clear
130the current page?</source> 130the current page?</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Yes</source> 134 <source>Yes</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Sim</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>No</source> 138 <source>No</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Não</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Do you want to delete 142 <source>Do you want to delete
143the current page?</source> 143the current page?</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>DrawPad</source> 147 <source>DrawPad</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Rabiscos</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Page</source> 151 <source>Page</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Página</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Do you want to delete 155 <source>Do you want to delete
156all the pages?</source> 156all the pages?</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished">l</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Anti-Aliasing</source> 160 <source>Anti-Aliasing</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163</context> 163</context>
164<context> 164<context>
165 <name>ExportDialog</name> 165 <name>ExportDialog</name>
166 <message> 166 <message>
167 <source>DrawPad - Export</source> 167 <source>DrawPad - Export</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Page Selection</source> 171 <source>Page Selection</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>All</source> 175 <source>All</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Todas</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Current</source> 179 <source>Current</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Actual</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Range</source> 183 <source>Range</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>To:</source> 187 <source>To:</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Para:</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Export As</source> 191 <source>Export As</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Exportar Como</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Name:</source> 195 <source>Name:</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Nome:</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Format:</source> 199 <source>Format:</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Formato:</translation>
201 </message> 201 </message>
202</context> 202</context>
203<context> 203<context>
204 <name>ImportDialog</name> 204 <name>ImportDialog</name>
205 <message> 205 <message>
206 <source>DrawPad - Import</source> 206 <source>DrawPad - Import</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Automatic preview</source> 210 <source>Automatic preview</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Preview</source> 214 <source>Preview</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217</context> 217</context>
218<context> 218<context>
219 <name>NewPageDialog</name> 219 <name>NewPageDialog</name>
220 <message> 220 <message>
221 <source>New Page</source> 221 <source>New Page</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Nova Página</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>General</source> 225 <source>General</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Geral</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Title:</source> 229 <source>Title:</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Título:</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Size</source> 233 <source>Size</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Tamanho</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Width:</source> 237 <source>Width:</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Largura:</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Height:</source> 241 <source>Height:</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Altura:</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Background</source> 245 <source>Background</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Fundo</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>White</source> 249 <source>White</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Branco</translation>
251 </message> 251 </message>
252 <message> 252 <message>
253 <source>Pen Color</source> 253 <source>Pen Color</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Cor de Desenho</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Fill Color</source> 257 <source>Fill Color</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Cor de Preenchimento</translation>
259 </message> 259 </message>
260</context> 260</context>
261<context> 261<context>
262 <name>PageInformationDialog</name> 262 <name>PageInformationDialog</name>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Page Information</source> 264 <source>Page Information</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>General</source> 268 <source>General</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Geral</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Title:</source> 272 <source>Title:</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Título:</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Date:</source> 276 <source>Date:</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Data:</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Size</source> 280 <source>Size</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Tamanho</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Width:</source> 284 <source>Width:</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Largura:</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Height:</source> 288 <source>Height:</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Altura:</translation>
290 </message> 290 </message>
291</context> 291</context>
292<context> 292<context>
293 <name>QObject</name> 293 <name>QObject</name>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Title:</source> 295 <source>Title:</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>Título:</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Dimension:</source> 299 <source>Dimension:</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Dimensões:</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Date:</source> 303 <source>Date:</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>Data:</translation>
305 </message> 305 </message>
306</context> 306</context>
307<context> 307<context>
308 <name>TextToolDialog</name> 308 <name>TextToolDialog</name>
309 <message> 309 <message>
310 <source>Insert Text</source> 310 <source>Insert Text</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message> 312 </message>
313</context> 313</context>
314<context> 314<context>
315 <name>ThumbnailView</name> 315 <name>ThumbnailView</name>
316 <message> 316 <message>
317 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 317 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Clear Page</source> 321 <source>Clear Page</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>Limpar Página</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Do you want to clear 325 <source>Do you want to clear
326the selected page?</source> 326the selected page?</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation type="unfinished"></translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Yes</source> 330 <source>Yes</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Sim</translation>
332 </message> 332 </message>
333 <message> 333 <message>
334 <source>No</source> 334 <source>No</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>Não</translation>
336 </message> 336 </message>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Delete Page</source> 338 <source>Delete Page</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>Apagar Página</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Do you want to delete 342 <source>Do you want to delete
343the selected page?</source> 343the selected page?</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 345 </message>
346</context> 346</context>
347</TS> 347</TS>
diff --git a/i18n/pt/filebrowser.pro.in.ts b/i18n/pt/filebrowser.pro.in.ts
deleted file mode 100644
index a7e2016..0000000
--- a/i18n/pt/filebrowser.pro.in.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,247 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>FileBrowser</name>
4 <message>
5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
80</context>
81<context>
82 <name>FileView</name>
83 <message>
84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203</context>
204<context>
205 <name>filePermissions</name>
206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246</context>
247</TS>
diff --git a/i18n/pt/helpbrowser.pro.in.ts b/i18n/pt/helpbrowser.pro.in.ts
deleted file mode 100644
index 4951556..0000000
--- a/i18n/pt/helpbrowser.pro.in.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>HelpBrowser</name>
4 <message>
5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Home</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Add Bookmark</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Remove from Bookmarks</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Bookmarks</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Help Browser</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>HelpBrowser</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36</context>
37</TS>
diff --git a/i18n/pt/libbatteryapplet-ipaq.ts b/i18n/pt/libbatteryapplet-ipaq.ts
index c2e16c9..54bdaee 100644
--- a/i18n/pt/libbatteryapplet-ipaq.ts
+++ b/i18n/pt/libbatteryapplet-ipaq.ts
@@ -1,81 +1,81 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery status for Ipaq</source> 5 <source>Battery status for Ipaq</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Estado da bateria do iPAQ</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Failure</source> 9 <source>Failure</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Falha</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>could not open file</source> 13 <source>could not open file</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Erro ao ler os dados</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Charging both devices</source> 17 <source>Charging both devices</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>A carregar as duas baterias</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charging</source> 21 <source>Charging</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>A carregar</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Percentage battery remaining</source> 25 <source>Percentage battery remaining</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Bateria disponível</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Battery status: </source> 29 <source>Battery status: </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Estado da bateria:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Good</source> 33 <source>Good</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Boa</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Low</source> 37 <source>Low</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Fraca</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Very Low</source> 41 <source>Very Low</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Muito Fraca</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Critical</source> 45 <source>Critical</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Crítica</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Unknown</source> 49 <source>Unknown</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Desconhecida</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>On backup power</source> 53 <source>On backup power</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Em energia de reserva</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Power on-line</source> 57 <source>Power on-line</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Ligado à corrente</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>External power disconnected</source> 61 <source>External power disconnected</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Energia externa desligada</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Battery time remaining</source> 65 <source>Battery time remaining</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Tempo de bateria restante</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Percentage battery remaining: </source> 69 <source>Percentage battery remaining: </source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Percentatem de bateria restante:</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Battery time remaining: </source> 73 <source>Battery time remaining: </source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Tempo de bateria restante:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>No jacket with battery inserted</source> 77 <source>No jacket with battery inserted</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Adaptador externo sem bateria</translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81</TS> 81</TS>
diff --git a/i18n/pt/libbatteryapplet.ts b/i18n/pt/libbatteryapplet.ts
index d58bde3..1040f7c 100644
--- a/i18n/pt/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/pt/libbatteryapplet.ts
@@ -1,61 +1,61 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Battery Status</source> 5 <source>Battery Status</source>
6 <translation>Estado da Bateria</translation> 6 <translation>Estado da Bateria</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Close</source> 9 <source>Close</source>
10 <translation type="obsolete">Fechar</translation> 10 <translation type="obsolete">Fechar</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Charging</source> 13 <source>Charging</source>
14 <translation>A carregar</translation> 14 <translation>A carregar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Percentage battery remaining</source> 17 <source>Percentage battery remaining</source>
18 <translation type="unfinished">Percentagem de </translation> 18 <translation>Percentagem de bateria restante</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Battery status: </source> 21 <source>Battery status: </source>
22 <translation>Estado da bateria:</translation> 22 <translation>Estado da bateria:</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Good</source> 25 <source>Good</source>
26 <translation>Bom</translation> 26 <translation>Bom</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Low</source> 29 <source>Low</source>
30 <translation>Baixo</translation> 30 <translation>Baixo</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Very Low</source> 33 <source>Very Low</source>
34 <translation>Muito Baixo</translation> 34 <translation>Muito Baixo</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Critical</source> 37 <source>Critical</source>
38 <translation>Crítico</translation> 38 <translation>Crítico</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Unknown</source> 41 <source>Unknown</source>
42 <translation>Desconhecido</translation> 42 <translation>Desconhecido</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>On backup power</source> 45 <source>On backup power</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Em energia de reserva</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Power on-line</source> 49 <source>Power on-line</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Energia externa</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>External power disconnected</source> 53 <source>External power disconnected</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Energia externa desligada</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Battery time remaining</source> 57 <source>Battery time remaining</source>
58 <translation>Tempo de bateria restante</translation> 58 <translation>Tempo de bateria restante</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61</TS> 61</TS>
diff --git a/i18n/pt/libirdaapplet.ts b/i18n/pt/libirdaapplet.ts
index 81feaf4..995cd9c 100644
--- a/i18n/pt/libirdaapplet.ts
+++ b/i18n/pt/libirdaapplet.ts
@@ -1,45 +1,45 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>IrdaApplet</name> 3 <name>IrdaApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Discovered Device:</source> 5 <source>Discovered Device:</source>
6 <translation>Devices Descobertos:</translation> 6 <translation>Devices Descobertos:</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>None</source> 9 <source>None</source>
10 <translation type="obsolete">Nenhum</translation> 10 <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Disable IrDA</source> 13 <source>Disable IrDA</source>
14 <translation>Desligar IrDA</translation> 14 <translation>Desligar IrDA</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Enable IrDA</source> 17 <source>Enable IrDA</source>
18 <translation>Ligar IrDA</translation> 18 <translation>Ligar IrDA</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Disable Discovery</source> 21 <source>Disable Discovery</source>
22 <translation>Desligar Descobrir</translation> 22 <translation>Desligar Descobrir</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Enable Discovery</source> 25 <source>Enable Discovery</source>
26 <translation>Ligar Descobrir</translation> 26 <translation>Ligar Descobrir</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Disable Receive</source> 29 <source>Disable Receive</source>
30 <translation>Desligar Receber</translation> 30 <translation>Desligar Receber</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Enable Receive</source> 33 <source>Enable Receive</source>
34 <translation>Ligar Receber</translation> 34 <translation>Ligar Receber</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Found:</source> 37 <source>Found:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Encontrado:</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lost:</source> 41 <source>Lost:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Perdido:</translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45</TS> 45</TS>
diff --git a/i18n/pt/liblan.ts b/i18n/pt/liblan.ts
index 56b0969..b1e9c72 100644
--- a/i18n/pt/liblan.ts
+++ b/i18n/pt/liblan.ts
@@ -1,95 +1,95 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Lan</name> 3 <name>Lan</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>LAN Setup</source> 5 <source>LAN Setup</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>This name already 9 <source>This name already
10exists. Please choose a 10exists. Please choose a
11different name.</source> 11different name.</source>
12 <translation type="unfinished"></translation> 12 <translation type="unfinished"></translation>
13 </message> 13 </message>
14</context> 14</context>
15<context> 15<context>
16 <name>LanBase</name> 16 <name>LanBase</name>
17 <message> 17 <message>
18 <source>LAN </source> 18 <source>LAN </source>
19 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Rede</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Account</source> 22 <source>Account</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Conta</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Name:</source> 26 <source>Name:</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Nome:</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Specify TCP/IP Information</source> 30 <source>Specify TCP/IP Information</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Obtain TCP/IP Information Automatically</source> 34 <source>Obtain TCP/IP Information Automatically</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>TCP/IP</source> 38 <source>TCP/IP</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>IP Address</source> 42 <source>IP Address</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Endereço IP</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Gateway</source> 46 <source>Gateway</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished">Gateway</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Subnet Mask</source> 50 <source>Subnet Mask</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Broadcast</source> 54 <source>Broadcast</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished"></translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>DNS</source> 58 <source>DNS</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>First DNS</source> 62 <source>First DNS</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Second DNS</source> 66 <source>Second DNS</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Proxies</source> 70 <source>Proxies</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73</context> 73</context>
74<context> 74<context>
75 <name>LanState</name> 75 <name>LanState</name>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Form2</source> 77 <source>Form2</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Service:</source> 81 <source>Service:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>IP address:</source> 85 <source>IP address:</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>0.0.0.0</source> 89 <source>0.0.0.0</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92</context> 92</context>
93<context> 93<context>
94 <name>ProxiesPageBase</name> 94 <name>ProxiesPageBase</name>
95 <message> 95 <message>
diff --git a/i18n/pt/libmail.ts b/i18n/pt/libmail.ts
index 78c7198..2c9a8a0 100644
--- a/i18n/pt/libmail.ts
+++ b/i18n/pt/libmail.ts
@@ -1,66 +1,66 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MailFactory</name> 3 <name>MailFactory</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Error</source> 5 <source>Error</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Erro</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t attach file &apos;%1&apos;. Continue anyway or abort?&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t attach file &apos;%1&apos;. Continue anyway or abort?&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Continue</source> 13 <source>Continue</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Continuar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Abort</source> 17 <source>Abort</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Abortar</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>SmtpHandler</name> 22 <name>SmtpHandler</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Looking up host...</source> 24 <source>Looking up host...</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>The server refused the connection.</source> 28 <source>The server refused the connection.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Host lookup failed.</source> 32 <source>Host lookup failed.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>The read from the socket failed for an unknown reason.</source> 36 <source>The read from the socket failed for an unknown reason.</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>The sending failed for an unknown reason.</source> 40 <source>The sending failed for an unknown reason.</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Host found.</source> 44 <source>Host found.</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Connected to %1</source> 48 <source>Connected to %1</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>SMTP &gt; %3</source> 52 <source>SMTP &gt; %3</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>SMTP&gt; EHLO *</source> 56 <source>SMTP&gt; EHLO *</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>SMTP&gt; AUTH CRAM-MD5</source> 60 <source>SMTP&gt; AUTH CRAM-MD5</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>SMTP&gt; Authenticating</source> 64 <source>SMTP&gt; Authenticating</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
diff --git a/i18n/pt/libvolumeapplet.ts b/i18n/pt/libvolumeapplet.ts
index 8ef7421..b9b1f49 100644
--- a/i18n/pt/libvolumeapplet.ts
+++ b/i18n/pt/libvolumeapplet.ts
@@ -1,29 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>VolumeControl</name> 3 <name>VolumeControl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Mute</source> 5 <source>Mute</source>
6 <translation type="obsolete">Silêncio</translation> 6 <translation type="obsolete">Silêncio</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Enable Sounds for:</source> 9 <source>Enable Sounds for:</source>
10 <translation>Activar Sons para:</translation> 10 <translation>Activar Sons para:</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Alarm Sound</source> 13 <source>Alarm Sound</source>
14 <translation>Som de Alarme</translation> 14 <translation>Som de Alarme</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Key Clicks</source> 17 <source>Key Clicks</source>
18 <translation>Teclado</translation> 18 <translation>Teclado</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Screen taps</source> 21 <source>Screen taps</source>
22 <translation type="obsolete">Toques de Caneta</translation> 22 <translation type="obsolete">Toques de Caneta</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Screen Taps</source> 25 <source>Screen Taps</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Toques da caneta</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/pt/mail.ts b/i18n/pt/mail.ts
index e810089..aaf65fe 100644
--- a/i18n/pt/mail.ts
+++ b/i18n/pt/mail.ts
@@ -1,911 +1,911 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Atenção</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Mudar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Continuar</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Servidor</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&lt;b&gt;Utilizador:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&lt;b&gt;Password:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Identidade</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>&lt;b&gt;Nome:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>&lt;b&gt;E-Mail:</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>&lt;b&gt;Organização:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Avançado</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Cc</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Bcc</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&lt;b&gt;Assinatura:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>IMAP</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>993</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>SMTP</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Erro</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Ok</translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Ok</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Cancelar</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Erro</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Ok</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source> 236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>From</source> 240 <source>From</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>De</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Reply</source> 244 <source>Reply</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>To</source> 248 <source>To</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Para</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Cc</source> 252 <source>Cc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Bcc</source> 256 <source>Bcc</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Subj.</source> 260 <source>Subj.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Assunto.</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Prio.</source> 264 <source>Prio.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Prio.</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Low</source> 268 <source>Low</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Baixa</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Normal</source> 272 <source>Normal</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Normal</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>High</source> 276 <source>High</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Alta</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 280 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 284 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Name</source> 288 <source>Name</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Nome</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Description</source> 292 <source>Description</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Descrição</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Rename</source> 296 <source>Rename</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Change Description</source> 300 <source>Change Description</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Remove</source> 304 <source>Remove</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Apagar</translation>
306 </message> 306 </message>
307</context> 307</context>
308<context> 308<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 309 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Error</source> 311 <source>Error</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Erro</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Ok</source> 319 <source>Ok</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Ok</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Question</source> 323 <source>Question</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Yes</source> 331 <source>Yes</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Sim</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>No</source> 335 <source>No</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Não</translation>
337 </message> 337 </message>
338</context> 338</context>
339<context> 339<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 340 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Configuration</source> 342 <source>Configuration</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Configuração</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Accounts</source> 346 <source>Accounts</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Contas</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Edit</source> 350 <source>Edit</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>Editar</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Delete</source> 354 <source>Delete</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>Apagar</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 358 <source>[Hidden]</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>New</source> 362 <source>New</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation>Novo</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>General</source> 366 <source>General</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Mail notification</source> 370 <source>Mail notification</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Blink LED</source> 374 <source>Blink LED</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Piscar luz</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Play sound</source> 378 <source>Play sound</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>Tocar som</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source> min</source> 386 <source> min</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 390 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 396Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 397 </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 399 </message>
400</context> 400</context>
401<context> 401<context>
402 <name>FolderWidget</name> 402 <name>FolderWidget</name>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Rename</source> 404 <source>Rename</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>Delete</source> 408 <source>Delete</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Apagar</translation>
410 </message> 410 </message>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Move</source> 412 <source>Move</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Mover</translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>Copy</source> 416 <source>Copy</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>Copiar</translation>
418 </message> 418 </message>
419 <message> 419 <message>
420 <source>Create folder</source> 420 <source>Create folder</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation>Criar pasta</translation>
422 </message> 422 </message>
423 <message> 423 <message>
424 <source>Rescan folder list</source> 424 <source>Rescan folder list</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 426 </message>
427 <message> 427 <message>
428 <source>Error</source> 428 <source>Error</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation>Erro</translation>
430 </message> 430 </message>
431 <message> 431 <message>
432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 434 </message>
435 <message> 435 <message>
436 <source>Ok</source> 436 <source>Ok</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>Ok</translation>
438 </message> 438 </message>
439 <message> 439 <message>
440 <source>Question</source> 440 <source>Question</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 442 </message>
443 <message> 443 <message>
444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 446 </message>
447 <message> 447 <message>
448 <source>Yes</source> 448 <source>Yes</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation>Sim</translation>
450 </message> 450 </message>
451 <message> 451 <message>
452 <source>No</source> 452 <source>No</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation>Não</translation>
454 </message> 454 </message>
455 <message> 455 <message>
456 <source>Foldername</source> 456 <source>Foldername</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 458 </message>
459 <message> 459 <message>
460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 462 </message>
463 <message> 463 <message>
464 <source>Looking up host...</source> 464 <source>Looking up host...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 466 </message>
467 <message> 467 <message>
468 <source>Host found.</source> 468 <source>Host found.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 470 </message>
471 <message> 471 <message>
472 <source>Connected to host.</source> 472 <source>Connected to host.</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 474 </message>
475 <message> 475 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 478 </message>
479 <message> 479 <message>
480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 482 </message>
483 <message> 483 <message>
484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 486 </message>
487 <message> 487 <message>
488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 490 </message>
491 <message> 491 <message>
492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>Disconnected.</source> 496 <source>Disconnected.</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation>Desligado.</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Login successfull!</source> 500 <source>Login successfull!</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>Renaming successfull!</source> 508 <source>Renaming successfull!</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Deletion successfull!</source> 516 <source>Deletion successfull!</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Folder created. Rescanning...</source> 524 <source>Folder created. Rescanning...</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 530 </message>
531 <message> 531 <message>
532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 534 </message>
535 <message> 535 <message>
536 <source>Got folder list.</source> 536 <source>Got folder list.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 538 </message>
539 <message> 539 <message>
540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 541 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 542 </message>
543</context> 543</context>
544<context> 544<context>
545 <name>MailTable</name> 545 <name>MailTable</name>
546 <message> 546 <message>
547 <source>From</source> 547 <source>From</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>De</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Subject</source> 551 <source>Subject</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Assunto</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Date</source> 555 <source>Date</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Data</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Copy</source> 559 <source>Copy</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Copia</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Seen</source> 563 <source>Seen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>Vista</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Unseen</source> 567 <source>Unseen</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>Não Vista</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Marked</source> 571 <source>Marked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>Marcada</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Unmarked</source> 575 <source>Unmarked</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Não Marcada</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Mark as...</source> 579 <source>Mark as...</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>Marcar como...</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Delete Mail</source> 583 <source>Delete Mail</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Apagar Correio</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>Mailbox contained no mails.</source> 587 <source>Mailbox contained no mails.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Getting mail headers...</source> 591 <source>Getting mail headers...</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>Error</source> 595 <source>Error</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>Erro</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Ok</source> 603 <source>Ok</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>Ok</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Stopped</source> 607 <source>Stopped</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Got all mail headers.</source> 611 <source>Got all mail headers.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 617 </message>
618</context> 618</context>
619<context> 619<context>
620 <name>MainWindowBase</name> 620 <name>MainWindowBase</name>
621 <message> 621 <message>
622 <source>E-Mail</source> 622 <source>E-Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>Mail</source> 626 <source>Mail</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation>Correio</translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Servers</source> 630 <source>Servers</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation>Servidores</translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Compose new mail</source> 634 <source>Compose new mail</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Send queued mails</source> 638 <source>Send queued mails</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Show/hide folders</source> 642 <source>Show/hide folders</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Search mails</source> 646 <source>Search mails</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Configuration</source> 650 <source>Configuration</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation>Configuração</translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>Abort</source> 654 <source>Abort</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation>Abortar</translation>
656 </message> 656 </message>
657</context> 657</context>
658<context> 658<context>
659 <name>OpenDiagBase</name> 659 <name>OpenDiagBase</name>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Open file...</source> 661 <source>Open file...</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source> Stop </source> 665 <source> Stop </source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Parar</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 669 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>[Icon]</source> 673 <source>[Icon]</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 677 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Open using an application</source> 681 <source>Open using an application</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Save to disk</source> 685 <source>Save to disk</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Display</source> 689 <source>Display</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Save to</source> 693 <source>Save to</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>RAM</source> 697 <source>RAM</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>CF</source> 701 <source>CF</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation>CF</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>SD</source> 705 <source>SD</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation>SD</translation>
707 </message> 707 </message>
708</context> 708</context>
709<context> 709<context>
710 <name>QObject</name> 710 <name>QObject</name>
711 <message> 711 <message>
712 <source>(no name)</source> 712 <source>(no name)</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>(sem nome)</translation>
714 </message> 714 </message>
715 <message> 715 <message>
716 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 716 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 718 </message>
719 <message> 719 <message>
720 <source>Inbox</source> 720 <source>Inbox</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message> 722 </message>
723 <message> 723 <message>
724 <source>(no from)</source> 724 <source>(no from)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>(sem de)</translation>
726 </message> 726 </message>
727 <message> 727 <message>
728 <source>(no subject)</source> 728 <source>(no subject)</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>(sem assunto)</translation>
730 </message> 730 </message>
731 <message> 731 <message>
732 <source>(no date)</source> 732 <source>(no date)</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>(sem data)</translation>
734 </message> 734 </message>
735</context> 735</context>
736<context> 736<context>
737 <name>RenameBase</name> 737 <name>RenameBase</name>
738 <message> 738 <message>
739 <source>Renaming</source> 739 <source>Renaming</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 741 </message>
742 <message> 742 <message>
743 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 743 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 745 </message>
746 <message> 746 <message>
747 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 747 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
749 </message> 749 </message>
750</context> 750</context>
751<context> 751<context>
752 <name>SearchDiag</name> 752 <name>SearchDiag</name>
753 <message> 753 <message>
754 <source>Body</source> 754 <source>Body</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation>Corpo</translation>
756 </message> 756 </message>
757 <message> 757 <message>
758 <source>Header Field</source> 758 <source>Header Field</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation type="unfinished"></translation>
760 </message> 760 </message>
761 <message> 761 <message>
762 <source>Subject</source> 762 <source>Subject</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation>Assunto</translation>
764 </message> 764 </message>
765 <message> 765 <message>
766 <source>From</source> 766 <source>From</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation>De</translation>
768 </message> 768 </message>
769 <message> 769 <message>
770 <source>To</source> 770 <source>To</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation>Para</translation>
772 </message> 772 </message>
773 <message> 773 <message>
774 <source>Error</source> 774 <source>Error</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation>Erro</translation>
776 </message> 776 </message>
777 <message> 777 <message>
778 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 778 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation type="unfinished"></translation>
780 </message> 780 </message>
781 <message> 781 <message>
782 <source>Ok</source> 782 <source>Ok</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation>Ok</translation>
784 </message> 784 </message>
785 <message> 785 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 786 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation type="unfinished"></translation>
788 </message> 788 </message>
789 <message> 789 <message>
790 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 790 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation type="unfinished"></translation>
792 </message> 792 </message>
793 <message> 793 <message>
794 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 794 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation type="unfinished"></translation>
796 </message> 796 </message>
797 <message> 797 <message>
798 <source>Results</source> 798 <source>Results</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message> 800 </message>
801 <message> 801 <message>
802 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 802 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="unfinished"></translation>
804 </message> 804 </message>
805 <message> 805 <message>
806 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 806 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation type="unfinished"></translation>
808 </message> 808 </message>
809 <message> 809 <message>
810 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 810 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="unfinished"></translation>
812 </message> 812 </message>
813</context> 813</context>
814<context> 814<context>
815 <name>SearchDiagBase</name> 815 <name>SearchDiagBase</name>
816 <message> 816 <message>
817 <source>Mail Search</source> 817 <source>Mail Search</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 821 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message> 823 </message>
824 <message> 824 <message>
825 <source>&lt;b&gt;For:</source> 825 <source>&lt;b&gt;For:</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message> 827 </message>
828</context> 828</context>
829<context> 829<context>
830 <name>ViewMail</name> 830 <name>ViewMail</name>
831 <message> 831 <message>
832 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 832 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 833 <translation type="unfinished"></translation>
834 </message> 834 </message>
835 <message> 835 <message>
836 <source>(no subject)</source> 836 <source>(no subject)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 837 <translation type="unfinished"></translation>
838 </message> 838 </message>
839 <message> 839 <message>
840 <source>(no from)</source> 840 <source>(no from)</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 841 <translation type="unfinished"></translation>
842 </message> 842 </message>
843 <message> 843 <message>
844 <source>(no recipient)</source> 844 <source>(no recipient)</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 845 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message> 846 </message>
847 <message> 847 <message>
848 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 848 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 849 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message> 850 </message>
851 <message> 851 <message>
852 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 852 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 853 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message> 854 </message>
855 <message> 855 <message>
856 <source>(no date)</source> 856 <source>(no date)</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation type="unfinished"></translation>
858 </message> 858 </message>
859 <message> 859 <message>
860 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 860 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 861 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message> 862 </message>
863 <message> 863 <message>
864 <source>Error</source> 864 <source>Error</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 865 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message> 866 </message>
867 <message> 867 <message>
868 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 868 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 869 <translation type="unfinished"></translation>
870 </message> 870 </message>
871 <message> 871 <message>
872 <source>Ok</source> 872 <source>Ok</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 873 <translation>Ok</translation>
874 </message> 874 </message>
875 <message> 875 <message>
876 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 876 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 877 <translation type="unfinished"></translation>
878 </message> 878 </message>
879 <message> 879 <message>
880 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 880 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
881 <translation type="unfinished"></translation> 881 <translation type="unfinished"></translation>
882 </message> 882 </message>
883</context> 883</context>
884<context> 884<context>
885 <name>ViewMailBase</name> 885 <name>ViewMailBase</name>
886 <message> 886 <message>
887 <source>E-Mail by %1</source> 887 <source>E-Mail by %1</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message> 889 </message>
890 <message> 890 <message>
891 <source>Mail</source> 891 <source>Mail</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation>Correio</translation>
893 </message> 893 </message>
894 <message> 894 <message>
895 <source>Reply</source> 895 <source>Reply</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message> 897 </message>
898 <message> 898 <message>
899 <source>Forward</source> 899 <source>Forward</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 900 <translation>Re-encaminhar</translation>
901 </message> 901 </message>
902 <message> 902 <message>
903 <source>Attachments</source> 903 <source>Attachments</source>
904 <translation type="unfinished"></translation> 904 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message> 905 </message>
906 <message> 906 <message>
907 <source>Delete Mail</source> 907 <source>Delete Mail</source>
908 <translation type="unfinished"></translation> 908 <translation>Apagar Correio</translation>
909 </message> 909 </message>
910</context> 910</context>
911</TS> 911</TS>
diff --git a/i18n/pt/minesweep.pro.in.ts b/i18n/pt/minesweep.pro.in.ts
deleted file mode 100644
index 1dd7e7f..0000000
--- a/i18n/pt/minesweep.pro.in.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MineSweep</name>
4 <message>
5 <source>You won!</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>You exploded!</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Mine Hunt</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Advanced</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Expert</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Game</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context>
33</TS>
diff --git a/i18n/pt/mobilemsg.ts b/i18n/pt/mobilemsg.ts
index b5f8b20..e9313a4 100644
--- a/i18n/pt/mobilemsg.ts
+++ b/i18n/pt/mobilemsg.ts
@@ -1,72 +1,72 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MobileMsg</name> 3 <name>MobileMsg</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Messages: </source> 5 <source>Messages: </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>MobileMsgBase</name> 10 <name>MobileMsgBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Mobile Messaging</source> 12 <source>Mobile Messaging</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Mensagens Móveis</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Number:</source> 16 <source>Number:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Número:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Send</source> 20 <source>Send</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Enviar</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Text</source> 24 <source>Text</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Texto</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Flash</source> 28 <source>Flash</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Unicode</source> 32 <source>Unicode</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Unicode</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>SMS: %1</source> 36 <source>SMS: %1</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Nokia</source> 40 <source>Nokia</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Nokia</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Country:</source> 44 <source>Country:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>País:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Logo</source> 48 <source>Logo</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Group</source> 52 <source>Group</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Picture</source> 56 <source>Picture</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Message:</source> 60 <source>Message:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Mensagem:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>EMS</source> 64 <source>EMS</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>EMS</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Tab</source> 68 <source>Tab</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71</context> 71</context>
72</TS> 72</TS>
diff --git a/i18n/pt/patience.ts b/i18n/pt/patience.ts
index d603f58..bb90e42 100644
--- a/i18n/pt/patience.ts
+++ b/i18n/pt/patience.ts
@@ -1,69 +1,69 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CanvasCardWindow</name> 3 <name>CanvasCardWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Patience</source> 5 <source>Patience</source>
6 <translation>Paciência</translation> 6 <translation>Paciência</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Freecell</source> 9 <source>Freecell</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
14 <translation>&amp;Jogo</translation> 14 <translation>&amp;Jogo</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Change Card Backs</source> 17 <source>&amp;Change Card Backs</source>
18 <translation type="unfinished">&amp;Mudar</translation> 18 <translation>&amp;Mudar Cartas</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Snap To Position</source> 21 <source>&amp;Snap To Position</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Settings</source> 25 <source>&amp;Settings</source>
26 <translation type="unfinished">&amp;</translation> 26 <translation>&amp;Parâmetros</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;About</source> 29 <source>&amp;About</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Acerca de</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Help</source> 33 <source>&amp;Help</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>A&amp;juda</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Play</source> 37 <source>Play</source>
38 <translation>Jogar</translation> 38 <translation>Jogar</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Change Card Backs</source> 41 <source>Change Card Backs</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Snap To Position</source> 45 <source>Snap To Position</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Turn One Card</source> 49 <source>Turn One Card</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Virar Uma Carta</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Settings</source> 53 <source>Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Configurações</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Turn Three Cards</source> 57 <source>Turn Three Cards</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Virar Três Cartas</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Chicane</source> 61 <source>Chicane</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Harp</source> 65 <source>Harp</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68</context> 68</context>
69</TS> 69</TS>
diff --git a/i18n/pt/qasteroids.ts b/i18n/pt/qasteroids.ts
index e4c5997..ef9f5dd 100644
--- a/i18n/pt/qasteroids.ts
+++ b/i18n/pt/qasteroids.ts
@@ -1,40 +1,41 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KAstTopLevel</name> 3 <name>KAstTopLevel</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Asteroids</source> 5 <source>Asteroids</source>
6 <translation>Asteróides</translation> 6 <translation>Asteróides</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Score</source> 9 <source>Score</source>
10 <translation>Pontuação</translation> 10 <translation>Pontuação</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Level</source> 13 <source>Level</source>
14 <translation>Nível</translation> 14 <translation>Nível</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Ships</source> 17 <source>Ships</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Naves</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Fuel</source> 21 <source>Fuel</source>
22 <translation>Combustível</translation> 22 <translation>Combustível</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Press Calendar to start playing</source> 25 <source>Press Calendar to start playing</source>
26 <translation>Prima Calendário para começar a jogar</translation> 26 <translation>Prima Calendário para começar a jogar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ship Destroyed. 29 <source>Ship Destroyed.
30Press Contacts/Home key.</source> 30Press Contacts/Home key.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Nave Destruída.
32Prima a tecla Contactos/Início.</translation>
32 </message> 33 </message>
33 <message> 34 <message>
34 <source>Game Over. 35 <source>Game Over.
35Press Calendar for a new game.</source> 36Press Calendar for a new game.</source>
36 <translation>Fim de Jogo. 37 <translation>Fim de Jogo.
37Prima Calendário para um novo jogo.</translation> 38Prima Calendário para um novo jogo.</translation>
38 </message> 39 </message>
39</context> 40</context>
40</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/pt/remote.ts b/i18n/pt/remote.ts
index a950e82..4e02091 100644
--- a/i18n/pt/remote.ts
+++ b/i18n/pt/remote.ts
@@ -1,17 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainView</name> 3 <name>MainView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Remote</source> 5 <source>Remote</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Controlo Remoto</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Learn</source> 9 <source>Learn</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Aprender</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Config</source> 13 <source>Config</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Configurar</translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/pt/systemtime.ts b/i18n/pt/systemtime.ts
index 6487038..4a6c32f 100644
--- a/i18n/pt/systemtime.ts
+++ b/i18n/pt/systemtime.ts
@@ -1,80 +1,80 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SetDateTime</name> 3 <name>SetDateTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set System Time</source> 5 <source>Set System Time</source>
6 <translation>Hora do sistema</translation> 6 <translation>Hora do sistema</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time Zone</source> 9 <source>Time Zone</source>
10 <translation>Fuso Horário</translation> 10 <translation>Fuso Horário</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Date</source> 13 <source>Date</source>
14 <translation>Data</translation> 14 <translation>Data</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Time format</source> 17 <source>Time format</source>
18 <translation>Formato da Hora</translation> 18 <translation>Formato da Hora</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>24 hour</source> 21 <source>24 hour</source>
22 <translation>24 Horas</translation> 22 <translation>24 Horas</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>12 hour</source> 25 <source>12 hour</source>
26 <translation>12 Horas</translation> 26 <translation>12 Horas</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Weeks start on</source> 29 <source>Weeks start on</source>
30 <translation>Semana começa em</translation> 30 <translation>Semana começa em</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Sunday</source> 33 <source>Sunday</source>
34 <translation>Domingo</translation> 34 <translation>Domingo</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Monday</source> 37 <source>Monday</source>
38 <translation>Segunda</translation> 38 <translation>Segunda</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Date format</source> 41 <source>Date format</source>
42 <translation>Formato da data</translation> 42 <translation>Formato da data</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Applet format</source> 45 <source>Applet format</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Formato da Hora</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>hh:mm</source> 49 <source>hh:mm</source>
50 <translation>hh:mm</translation> 50 <translation>hh:mm</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>D/M hh:mm</source> 53 <source>D/M hh:mm</source>
54 <translation>D/M hh:mm</translation> 54 <translation>D/M hh:mm</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>M/D hh:mm</source> 57 <source>M/D hh:mm</source>
58 <translation>M/D hh:mm</translation> 58 <translation>M/D hh:mm</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61<context> 61<context>
62 <name>SetTime</name> 62 <name>SetTime</name>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Hour</source> 64 <source>Hour</source>
65 <translation>Hora</translation> 65 <translation>Hora</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Minute</source> 68 <source>Minute</source>
69 <translation>Minuto</translation> 69 <translation>Minuto</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>AM</source> 72 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 73 <translation>AM</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>PM</source> 76 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 77 <translation>PM</translation>
78 </message> 78 </message>
79</context> 79</context>
80</TS> 80</TS>
diff --git a/i18n/pt/tetrix.pro.in.ts b/i18n/pt/tetrix.pro.in.ts
deleted file mode 100644
index 4916eef..0000000
--- a/i18n/pt/tetrix.pro.in.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>QTetrix</name>
4 <message>
5 <source>Tetrix</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Next</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Score</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Level</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Removed</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Start</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28</context>
29</TS>
diff --git a/i18n/pt/today.ts b/i18n/pt/today.ts
index 7dad5d7..4a43762 100644
--- a/i18n/pt/today.ts
+++ b/i18n/pt/today.ts
@@ -1,62 +1,62 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Hoje</translation> 6 <translation>Hoje</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source> 9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source>
10 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus&lt;/b&gt;</translation> 10 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus&lt;/b&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
14 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novo(s) email(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation> 14 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novo(s) email(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
18 <translation>Existe &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefa activa: &lt;br&gt;</translation> 18 <translation>Existe &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefa activa: &lt;br&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 21 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
22 <translation>Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas activas: &lt;br&gt;</translation> 22 <translation>Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas activas: &lt;br&gt;</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No active tasks</source> 25 <source>No active tasks</source>
26 <translation>Não existem tarefas activas</translation> 26 <translation>Não existem tarefas activas</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>No more appointments today</source> 29 <source>No more appointments today</source>
30 <translation>Não existem mais eventos hoje</translation> 30 <translation>Não existem mais eventos hoje</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>No appointments today</source> 33 <source>No appointments today</source>
34 <translation>Não existem eventos hoje</translation> 34 <translation>Não existem eventos hoje</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Owned by </source> 37 <source>Owned by </source>
38 <translation>De</translation> 38 <translation>De</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Please fill out the business card</source> 41 <source>Please fill out the business card</source>
42 <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation> 42 <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; new mail</source> 45 <source>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; new mail</source>
46 <translation type="obsolete">&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; novo email</translation> 46 <translation type="obsolete">&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; novo email</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s)</source> 49 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s)</source>
50 <translation type="obsolete"></translation> 50 <translation type="obsolete"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; outgoing</source> 53 <source>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; outgoing</source>
54 <translation type="obsolete">&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation> 54 <translation type="obsolete">&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; outgoing</source> 57 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; outgoing</source>
58 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/&gt; na caixa de saída</translation> 58 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/&gt; na caixa de saída</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mails</source> 61 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mails</source>
62 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novos emails</translation> 62 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novos emails</translation>