-rw-r--r-- | i18n/fr/checkbook.ts | 112 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/kpacman.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/fr/libliquid.ts | 30 |
3 files changed, 74 insertions, 74 deletions
diff --git a/i18n/fr/checkbook.ts b/i18n/fr/checkbook.ts index b8b8348..c094932 100644 --- a/i18n/fr/checkbook.ts +++ b/i18n/fr/checkbook.ts @@ -179,432 +179,432 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l <translation>Dessiner</translation> </message> <message> <source>Click here to draw the selected chart.</source> <translation>Cliquez ici pour dessiner le graphique sélectionné.</translation> </message> <message> <source>Current balance: %1%2</source> <translation type="obsolete">Solde actuel : %1 %2</translation> </message> <message> <source>Delete transaction</source> <translation>Supprimer la transaction</translation> </message> <message> <source>Password protect</source> <translation>Protéger par mot de passe</translation> </message> <message> <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> <translation>Cliquez ici pour activer/désactiver la protection du livre de comptes par mot de passe.</translation> </message> <message> <source>Num</source> <translation>Num</translation> </message> <message> <source>Enter password</source> <translation>Entrer mot de passe</translation> </message> <message> <source>Please enter your password:</source> <translation>Veuillez entrer votre mot de passe : </translation> </message> <message> <source>Confirm password</source> <translation>Confirmer le mot de passe</translation> </message> <message> <source>Please confirm your password:</source> <translation>Veuillez confirmer votre mot de passe : </translation> </message> <message> <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> <translation>Veuillez entrer votre mot de passe pour confirmer la désactivation de la protection par mot de passe : </translation> </message> <message> <source>Sort by:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trier par : </translation> </message> <message> <source>Select checkbook sorting here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sélectionnez la méthode de trie du livre de compte ici.</translation> </message> <message> <source>Entry Order</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ordre d'entrée</translation> </message> <message> <source>Number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Id</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Id</translation> </message> <message> <source>SortDate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Trier Date</translation> </message> <message> <source>Balance</source> - <translation type="unfinished">Solde</translation> + <translation>Solde</translation> </message> </context> <context> <name>Configuration</name> <message> <source>Configure Checkbook</source> <translation>Configurer "Livre de compte"</translation> </message> <message> <source>Enter currency symbol:</source> <translation>Entrer le symbole de la devise : </translation> </message> <message> <source>Enter your local currency symbol here.</source> <translation>Entrez le symbole de la devise locale ici.</translation> </message> <message> <source>Show whether checkbook is password protected</source> <translation>Montrer si le livre de comptes est protégé par mot de passe</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera si le "livre de compte" est protégé par mot de passe.</translation> </message> <message> <source>Show checkbook balances</source> <translation>Montrer le solde des livres de comptes</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera le solde pour chaque livre de comptes.</translation> </message> <message> <source>&Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Paramètres</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Type</translation> </message> <message> <source>New Account Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouveau type de compte</translation> </message> <message> <source>&Account Types</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Types de compte</translation> </message> <message> <source>Category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Catégorie</translation> </message> <message> <source>New Category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouvelle catégorie</translation> </message> <message> <source>Expense</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dépense</translation> </message> <message> <source>Income</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Revenu</translation> </message> <message> <source>&Categories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Catégories</translation> </message> <message> <source>Payee</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bénéficiaire</translation> </message> <message> <source>New Payee</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nouveau bénéficiaire</translation> </message> <message> <source>&Payees</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Bénéficiaires</translation> </message> <message> <source>Open last checkbook</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ouvrir dernier Livre de Comptes</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour que le dernier livre de compte utilisé soit ouvert au démarrage.</translation> </message> <message> <source>Show last checkbook tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Afficher dernier onglet du livre de compte</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour définir si le dernier onglet affiché du livre de compte doit être sélectionné.</translation> </message> <message> <source>Save new description as payee</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enregistrer nouvelle description comme bénéficiaire</translation> </message> <message> <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour enregistrer la nouvelle description dans la liste des bénéficiaires.</translation> </message> </context> <context> <name>ListEdit</name> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished">Ajouter</translation> + <translation>Ajouter</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">Supprimer</translation> + <translation>Supprimer</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Checkbook</source> <translation>Livre de comptes</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nouveau</translation> </message> <message> <source>Click here to create a new checkbook. You also can select New from the Checkbook menu.</source> <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau livre de comptes. Vous pouvez aussi sélectionner "Nouveau" à partir du menu "Livre de Comptes".</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Modifier</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here to edit it. You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> <translation>Sélectionnez un livre de comptes puis cliquez ici pour le modifier. Vous pouvez aussi sélectionner "Modifier" à partir du menu de "Livre de Comptes", ou bien cliquer en maintenant appuyé sur le nom d'un livre de comptes.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here delete it. You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> <translation>Sélectionnez un livre de comptes puis cliquez ici pour le détruire. Vous pouvez aussi cliquer sur "Supprimer" à partir du menu de "Livre de comptes".</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> <translation>Voici une liste de tous les livres de compte disponibles actuellement.</translation> </message> <message> <source>Delete checkbook</source> <translation>Supprimer un livre de comptes</translation> </message> <message> <source>Configure</source> <translation>Configurer</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this app.</source> <translation>Cliquez ici pour configurer cette application.</translation> </message> <message> <source>Checkbook Name</source> <translation>Nom du Livre de Comptes</translation> </message> <message> <source>Balance</source> <translation>Solde</translation> </message> <message> <source>Enter password</source> <translation>Entrer un mot de passe</translation> </message> <message> <source>Please enter your password:</source> <translation>Veuillez entrer un mot de passe : </translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>Date</source> - <translation type="unfinished">Date</translation> + <translation>Date</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished">Modifier</translation> + <translation>Modifier</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished">Nouveau</translation> + <translation>Nouveau</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">Supprimer</translation> + <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Savings</source> - <translation type="unfinished">Epargne</translation> + <translation>Epargne</translation> </message> <message> <source>Checking</source> - <translation type="unfinished">Compte chèques</translation> + <translation>Compte chèques</translation> </message> <message> <source>CD</source> - <translation type="unfinished">CD</translation> + <translation>CD</translation> </message> <message> <source>Money market</source> - <translation type="unfinished">Liquidités</translation> + <translation>Liquidités</translation> </message> <message> <source>Mutual fund</source> - <translation type="unfinished">Fond de pension</translation> + <translation>Fond de pension</translation> </message> <message> <source>Other</source> - <translation type="unfinished">Autre</translation> + <translation>Autre</translation> </message> <message> <source>Expense</source> - <translation type="unfinished">Dépense</translation> + <translation>Dépense</translation> </message> <message> <source>Automobile</source> - <translation type="unfinished">Véhicule</translation> + <translation>Véhicule</translation> </message> <message> <source>Bills</source> - <translation type="unfinished">Factures</translation> + <translation>Factures</translation> </message> <message> <source>CDs</source> - <translation type="unfinished">CDs</translation> + <translation>CDs</translation> </message> <message> <source>Clothing</source> - <translation type="unfinished">Vêtements</translation> + <translation>Vêtements</translation> </message> <message> <source>Computer</source> - <translation type="unfinished">Ordinateur</translation> + <translation>Ordinateur</translation> </message> <message> <source>DVDs</source> - <translation type="unfinished">DVDs</translation> + <translation>DVDs</translation> </message> <message> <source>Electronics</source> - <translation type="unfinished">Electronique</translation> + <translation>Electronique</translation> </message> <message> <source>Entertainment</source> - <translation type="unfinished">Loisirs</translation> + <translation>Loisirs</translation> </message> <message> <source>Food</source> - <translation type="unfinished">Alimentation</translation> + <translation>Alimentation</translation> </message> <message> <source>Gasoline</source> - <translation type="unfinished">Carburant</translation> + <translation>Carburant</translation> </message> <message> <source>Misc</source> - <translation type="unfinished">Divers</translation> + <translation>Divers</translation> </message> <message> <source>Movies</source> - <translation type="unfinished">Cinéma</translation> + <translation>Cinéma</translation> </message> <message> <source>Rent</source> - <translation type="unfinished">Location</translation> + <translation>Location</translation> </message> <message> <source>Travel</source> - <translation type="unfinished">Voyage</translation> + <translation>Voyage</translation> </message> <message> <source>Income</source> - <translation type="unfinished">Revenu</translation> + <translation>Revenu</translation> </message> <message> <source>Work</source> - <translation type="unfinished">Professionnel</translation> + <translation>Professionnel</translation> </message> <message> <source>Family Member</source> - <translation type="unfinished">Membre de la famille</translation> + <translation>Membre de la famille</translation> </message> <message> <source>Misc. Credit</source> - <translation type="unfinished">Crédit Divers</translation> + <translation>Crédit Divers</translation> </message> </context> <context> <name>Transaction</name> <message> <source>Transaction for </source> <translation>Transaction sur </translation> </message> <message> <source>Withdrawal</source> <translation>Débit</translation> </message> <message> <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> <translation>Sélectionnez ici le type d'opération, débit ou crédit.</translation> </message> <message> <source>Deposit</source> <translation>Crédit</translation> </message> <message> <source>Date:</source> <translation>Date:</translation> </message> <message> <source>Select date of transaction here.</source> <translation>Sélectionnez la date de l'opération ici.</translation> </message> <message> <source>Number:</source> <translation>Numéro : </translation> </message> <message> <source>Enter check number here.</source> <translation>Entrez le numéro de chèque ici.</translation> </message> <message> <source>Description:</source> <translation>Description : </translation> </message> <message> <source>Enter description of transaction here.</source> <translation>Entrez la description de l'opération ici.</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Catégorie : </translation> </message> diff --git a/i18n/fr/kpacman.ts b/i18n/fr/kpacman.ts index e3bf3a4..702c242 100644 --- a/i18n/fr/kpacman.ts +++ b/i18n/fr/kpacman.ts @@ -1,131 +1,131 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Keys</name> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Defaults</source> <translation>Réglages par défaut</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuler</translation> </message> <message> <source>Change Direction Keys</source> <translation>Modifier touches de direction</translation> </message> <message> <source>Undefined key</source> <translation>Touche non définie</translation> </message> </context> <context> <name>Kpacman</name> <message> <source>&New</source> <translation>&Nouveau</translation> </message> <message> <source>&Pause</source> <translation>&Pause</translation> </message> <message> <source>&Hall of fame</source> - <translation type="unfinished">&Meilleurs scores</translation> + <translation>&Meilleurs scores</translation> </message> <message> <source>&Quit</source> <translation>&Quitter</translation> </message> <message> <source>&Hide Mousecursor</source> <translation>&Cacher curseur souris</translation> </message> <message> <source>&Select graphic scheme</source> <translation>&Selectionner thème graphique</translation> </message> <message> <source>&Pause in Background</source> <translation>Pause en tâche de &Fond</translation> </message> <message> <source>&Continue in Foreground</source> <translation>Continuer en tâche &Active</translation> </message> <message> <source>Change &keys...</source> <translation>Changer les &Touches...</translation> </message> <message> <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) A pacman game for the KDE Desktop The program based on the source of ksnake by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). The design was strongly influenced by the pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. I like to thank my girlfriend Elke Krueers for the last 10 years of her friendship. </source> - <translation type="unfinished">@PACKAGE@ - @VERSION@ + <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) -Un jeu pacman pour le bureau KDE +Un jeu de pacman pour le bureau KDE Le programme est basé sur les sources de ksnake de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). Le design est grandement influencé par pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. J'aimerais remercier ma copine Elke Krueers pour ses 10 années d'amitié.</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Aide</translation> </message> <message> <source>Configuration Error</source> <translation type="obsolete">Erreur de configuration</translation> </message> <message> <source>There are no schemes defined, or no scheme is selected.</source> <translation type="obsolete">Aucun thème n'est défini, ou aucun thème n'est sélectionné.</translation> </message> <message> <source>KPacman</source> <translation>KPacman</translation> </message> </context> <context> <name>KpacmanWidget</name> <message> <source>The bitfont could not be contructed. The file '@FONTNAME@' does not exist, or is of an unknown format.</source> <translation>Le "bitfont" ne peut pas être construit. Le fichier '@FONTNAME@' n'existe pas, ou est dans un format inconnu.</translation> </message> </context> <context> <name>Referee</name> <message> <source>GAME OVER</source> <translation>JEU TERMINE</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/fr/libliquid.ts b/i18n/fr/libliquid.ts index 170042a..5c19949 100644 --- a/i18n/fr/libliquid.ts +++ b/i18n/fr/libliquid.ts @@ -1,76 +1,76 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Decoration</name> <message> <source>Liquid</source> <translation type="obsolete">Liquid</translation> </message> </context> <context> <name>LiquidSettings</name> <message> <source>Liquid Style</source> - <translation type="unfinished">Thème Liquide</translation> + <translation>Thème Liquide</translation> </message> <message> <source>No translucency</source> - <translation type="unfinished">Pas de transparence</translation> + <translation>Pas de transparence</translation> </message> <message> <source>Stippled, background color</source> - <translation type="unfinished">Pointillé, couleur de fond</translation> + <translation>Pointillé, couleur de fond</translation> </message> <message> <source>Stippled, button color</source> - <translation type="unfinished">Pointillé, couleur de bouton</translation> + <translation>Pointillé, couleur de bouton</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, background color</source> - <translation type="unfinished">Pointillé translucide, couleur de fond</translation> + <translation>Pointillé translucide, couleur de fond</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, button color</source> - <translation type="unfinished">Pointillé translucide, couleur de bouton</translation> + <translation>Pointillé translucide, couleur de bouton</translation> </message> <message> <source>Custom translucency</source> - <translation type="unfinished">Personalisation de la transparence</translation> + <translation>Personalisation de la transparence</translation> </message> <message> <source>Menu color</source> - <translation type="unfinished">Couleur des menus</translation> + <translation>Couleur des menus</translation> </message> <message> <source>Text color</source> - <translation type="unfinished">Couleur du texte</translation> + <translation>Couleur du texte</translation> </message> <message> <source>Opacity</source> - <translation type="unfinished">Opacité</translation> + <translation>Opacité</translation> </message> <message> <source>Use shadowed menu text</source> - <translation type="unfinished">Utiliser des menus ombrés</translation> + <translation>Utiliser des menus ombrés</translation> </message> <message> <source>Make toolbar buttons appear flat</source> - <translation type="unfinished">Rendre unis les buttons de la barre des outils</translation> + <translation>Rendre unis les buttons de la barre des outils</translation> </message> <message> <source>Stipple contrast</source> - <translation type="unfinished">Contraste pointillé</translation> + <translation>Contraste pointillé</translation> </message> </context> <context> <name>Styles</name> <message> <source>Liquid</source> - <translation type="unfinished">Liquide</translation> + <translation>Liquide</translation> </message> <message> <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> - <translation type="unfinished">Thème liquide haute performance par Mosfet</translation> + <translation>Thème liquide haute performance par Mosfet</translation> </message> </context> </TS> |