summaryrefslogtreecommitdiff
Unidiff
Diffstat (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/nl/appearance.ts137
-rw-r--r--i18n/nl/aqpkg.ts46
-rw-r--r--i18n/nl/buttonsettings.ts52
-rw-r--r--i18n/nl/checkbook.ts252
-rw-r--r--i18n/nl/datebook.ts384
-rw-r--r--i18n/nl/drawpad.ts207
-rw-r--r--i18n/nl/embeddedkonsole.ts100
-rw-r--r--i18n/nl/filebrowser.ts118
-rw-r--r--i18n/nl/formatter.ts85
-rw-r--r--i18n/nl/kcheckers.ts62
-rw-r--r--i18n/nl/keypebble.ts136
-rw-r--r--i18n/nl/libhomeapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/nl/libqdvorak.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libqhandwriting.ts69
-rw-r--r--i18n/nl/libqjumpx.ts2
-rw-r--r--i18n/nl/libqpe.ts414
-rw-r--r--i18n/nl/libqpickboard.ts2
17 files changed, 1089 insertions, 983 deletions
diff --git a/i18n/nl/appearance.ts b/i18n/nl/appearance.ts
index 38c15aa..04a3c97 100644
--- a/i18n/nl/appearance.ts
+++ b/i18n/nl/appearance.ts
@@ -1,270 +1,285 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Appearance</name> 3 <name>Appearance</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications. 5 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
6 6
7Click here to select an available style.</source> 7Click here to select an available style.</source>
8 <translation type="unfinished"></translation> 8 <translation>Stijlen regelen de manier waarop knoppen en schuifbalken in alle programma&apos;s worden weergegeven.
9
10Klik hier om een stijl te selecteren.</translation>
9 </message> 11 </message>
10 <message> 12 <message>
11 <source>Settings...</source> 13 <source>Settings...</source>
12 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Instellingen...</translation>
13 </message> 15 </message>
14 <message> 16 <message>
15 <source>Click here to configure the currently selected style. 17 <source>Click here to configure the currently selected style.
16 18
17Note: This option is not available for all styles.</source> 19Note: This option is not available for all styles.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>Klik hier om de momenteel geselecteerde stijl in te stellen.
21
22Let op: Deze optie is niet beschikbaar voor alle stijlen.</translation>
19 </message> 23 </message>
20 <message> 24 <message>
21 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. 25 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
22 26
23Click here to select an available decoration.</source> 27Click here to select an available decoration.</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Vensterdecoratie verzorgt de manier waarop de titelbalk en knoppen van een programma
29worden weergegeven.
30Klik hier om een beschikbare decoratie te kiezen.</translation>
25 </message> 31 </message>
26 <message> 32 <message>
27 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> 33 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Selecteer het gewenste font, stijl en tekengrootte dat standaard moet worden gebruikt.</translation>
29 </message> 35 </message>
30 <message> 36 <message>
31 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. 37 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
32 38
33Click here to select an available scheme.</source> 39Click here to select an available scheme.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Kleurschema&apos;s zijn een set kleuren die worden gebruikt door de diverse delen van het scherm.
41
42Klik hier om een kleurschema te kiezen.</translation>
35 </message> 43 </message>
36 <message> 44 <message>
37 <source>Current scheme</source> 45 <source>Current scheme</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Huidig schema</translation>
39 </message> 47 </message>
40 <message> 48 <message>
41 <source>Edit...</source> 49 <source>Edit...</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Pas aan....</translation>
43 </message> 51 </message>
44 <message> 52 <message>
45 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> 53 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Klik hier om de kleuren in het huidige schema te wijzigen.</translation>
47 </message> 55 </message>
48 <message> 56 <message>
49 <source>Delete</source> 57 <source>Delete</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Verwijder</translation>
51 </message> 59 </message>
52 <message> 60 <message>
53 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> 61 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Klik hier om het links aangegeven kleurschema te verwijderen.</translation>
55 </message> 63 </message>
56 <message> 64 <message>
57 <source>Save</source> 65 <source>Save</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Sla op</translation>
59 </message> 67 </message>
60 <message> 68 <message>
61 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> 69 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Klik hier om het huidige schema onder een naam op te slaan.</translation>
63 </message> 71 </message>
64 <message> 72 <message>
65 <source>Force styling for all applications.</source> 73 <source>Force styling for all applications.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Verplicht schema voor alle programma&apos;s.</translation>
67 </message> 75 </message>
68 <message> 76 <message>
69 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> 77 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Klik hier om toe te staan dat alle programma&apos;s de algemene stijlinstellingen gebruiken.</translation>
71 </message> 79 </message>
72 <message> 80 <message>
73 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source> 81 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Zet stijlinstellingen uit voor deze programma&apos;s (&lt;b&gt;*&lt;/b&gt; kunnen worden gebruikt als jokertekens):</translation>
75 </message> 83 </message>
76 <message> 84 <message>
77 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. 85 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
78 86
79This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> 87This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Als sommige applicaties niet goed werken met de algemene stijlinstellingen, kunt u hier onderdelen ervan uitschakelen voor dat programma.
89
90Dit gedeelte geeft de mogelijkheid een programma te selecteren en de uit te schakelen instellinen te kiezen.</translation>
81 </message> 91 </message>
82 <message> 92 <message>
83 <source>Binary file(s)</source> 93 <source>Binary file(s)</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Binaire bestanden</translation>
85 </message> 95 </message>
86 <message> 96 <message>
87 <source>Click here to add an application to the list above.</source> 97 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Klik hier om een programma aan de lijst hierboven toe te voegen.</translation>
89 </message> 99 </message>
90 <message> 100 <message>
91 <source>Click here to delete the currently selected application.</source> 101 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Klik hier om het geselecteerde programma te verwijderen.</translation>
93 </message> 103 </message>
94 <message> 104 <message>
95 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> 105 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Klik hier om het geselecteerde programma hoger in de lijst te zetten.</translation>
97 </message> 107 </message>
98 <message> 108 <message>
99 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> 109 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Klik hier om het geselecteerde programma hoger in de lijst te zetten.</translation>
101 </message> 111 </message>
102 <message> 112 <message>
103 <source>Tab style:</source> 113 <source>Tab style:</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Tab stijl:</translation>
105 </message> 115 </message>
106 <message> 116 <message>
107 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: 117 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
108 118
1091. Tabs - normal tabs with text labels only 1191. Tabs - normal tabs with text labels only
1102. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab 1202. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
1113. Drop down list - a vertical listing of tabs 1213. Drop down list - a vertical listing of tabs
1124. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> 1224. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Klik hier om de gewenste stijl voor programa&apos;s met tabbladen(zoals deze) te kiezen. De bechikbare stijlen zijn:
124
1251. Tabbladen - Normale tabbladen met alleen tekstlabels
1262. Tabbladen met iconen - Tabbladen met iconen voor ieder tabblad, tekst verschijnt alleen bij huidig tabblad.
1273. Keuzelijst - Een verticale opsomming van de bladen
1284. Keuzelijst met iconen - Een verticale opsomming van de bladen met iconen</translation>
114 </message> 129 </message>
115 <message> 130 <message>
116 <source>Tabs</source> 131 <source>Tabs</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Tabbladen</translation>
118 </message> 133 </message>
119 <message> 134 <message>
120 <source>Tabs w/icons</source> 135 <source>Tabs w/icons</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Tabbladen met Iconen</translation>
122 </message> 137 </message>
123 <message> 138 <message>
124 <source>Drop down list</source> 139 <source>Drop down list</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Keuzelijst</translation>
126 </message> 141 </message>
127 <message> 142 <message>
128 <source>Drop down list w/icons</source> 143 <source>Drop down list w/icons</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Keuzelijst met iconen</translation>
130 </message> 145 </message>
131 <message> 146 <message>
132 <source>Top</source> 147 <source>Top</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Boven</translation>
134 </message> 149 </message>
135 <message> 150 <message>
136 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> 151 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Klik hier om tabs bovenaan het scherm te plaatsen.</translation>
138 </message> 153 </message>
139 <message> 154 <message>
140 <source>Bottom</source> 155 <source>Bottom</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Onder</translation>
142 </message> 157 </message>
143 <message> 158 <message>
144 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> 159 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Klik hier om tabs onderaan het scherm te plaatsen.</translation>
146 </message> 161 </message>
147 <message> 162 <message>
148 <source>Rotation direction:</source> 163 <source>Rotation direction:</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Rotatierichting:</translation>
150 </message> 165 </message>
151 <message> 166 <message>
152 <source>Appearance Settings</source> 167 <source>Appearance Settings</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Weergaveinstellingen</translation>
154 </message> 169 </message>
155 <message> 170 <message>
156 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> 171 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Dit is een voorbeeldvenster. Kijk hier om te zien hoe de weergave verandert als instellingen worden gewijzigd.</translation>
158 </message> 173 </message>
159 <message> 174 <message>
160 <source>Style</source> 175 <source>Style</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Stijl</translation>
162 </message> 177 </message>
163 <message> 178 <message>
164 <source>Font</source> 179 <source>Font</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Lettertype</translation>
166 </message> 181 </message>
167 <message> 182 <message>
168 <source>Colors</source> 183 <source>Colors</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Kleuren</translation>
170 </message> 185 </message>
171 <message> 186 <message>
172 <source>Windows</source> 187 <source>Windows</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Vensters</translation>
174 </message> 189 </message>
175 <message> 190 <message>
176 <source>Advanced</source> 191 <source>Advanced</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Gevorderd</translation>
178 </message> 193 </message>
179 <message> 194 <message>
180 <source>Restart</source> 195 <source>Restart</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Herstart</translation>
182 </message> 197 </message>
183 <message> 198 <message>
184 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 199 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Wil je %1 nu herstarten?</translation>
186 </message> 201 </message>
187 <message> 202 <message>
188 <source>Yes</source> 203 <source>Yes</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Ja</translation>
190 </message> 205 </message>
191 <message> 206 <message>
192 <source>No</source> 207 <source>No</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Nee</translation>
194 </message> 209 </message>
195 <message> 210 <message>
196 <source>Save Scheme</source> 211 <source>Save Scheme</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Sla Schema op</translation>
198 </message> 213 </message>
199 <message> 214 <message>
200 <source>Save scheme</source> 215 <source>Save scheme</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Sla schema op</translation>
202 </message> 217 </message>
203 <message> 218 <message>
204 <source>Scheme does already exist.</source> 219 <source>Scheme does already exist.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Scema bestaat al.</translation>
206 </message> 221 </message>
207 <message> 222 <message>
208 <source>Delete scheme</source> 223 <source>Delete scheme</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Verwijder schema</translation>
210 </message> 225 </message>
211 <message> 226 <message>
212 <source>Unable to delete current scheme.</source> 227 <source>Unable to delete current scheme.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Kan huidig schema niet verwijderen.</translation>
214 </message> 229 </message>
215 <message> 230 <message>
216 <source>&lt;new&gt;</source> 231 <source>&lt;new&gt;</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>&lt;nieuw&gt;</translation>
218 </message> 233 </message>
219</context> 234</context>
220<context> 235<context>
221 <name>EditScheme</name> 236 <name>EditScheme</name>
222 <message> 237 <message>
223 <source>Edit scheme</source> 238 <source>Edit scheme</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Wijzig schema</translation>
225 </message> 240 </message>
226 <message> 241 <message>
227 <source>Click here to select a color for: </source> 242 <source>Click here to select a color for: </source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Klik hier om een kleur te kiezen voor:</translation>
229 </message> 244 </message>
230</context> 245</context>
231<context> 246<context>
232 <name>SampleWindow</name> 247 <name>SampleWindow</name>
233 <message> 248 <message>
234 <source>Sample</source> 249 <source>Sample</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Voorbeeld</translation>
236 </message> 251 </message>
237 <message> 252 <message>
238 <source>Normal Item</source> 253 <source>Normal Item</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Normaal item</translation>
240 </message> 255 </message>
241 <message> 256 <message>
242 <source>Disabled Item</source> 257 <source>Disabled Item</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Uitgeschakeld Item</translation>
244 </message> 259 </message>
245 <message> 260 <message>
246 <source>Menu</source> 261 <source>Menu</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Menu</translation>
248 </message> 263 </message>
249 <message> 264 <message>
250 <source>Normal Text</source> 265 <source>Normal Text</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Normale tekst</translation>
252 </message> 267 </message>
253 <message> 268 <message>
254 <source>Highlighted Text</source> 269 <source>Highlighted Text</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Gemakeerde tekst</translation>
256 </message> 271 </message>
257 <message> 272 <message>
258 <source>Button</source> 273 <source>Button</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Knop</translation>
260 </message> 275 </message>
261 <message> 276 <message>
262 <source>Check Box</source> 277 <source>Check Box</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Selectievakje</translation>
264 </message> 279 </message>
265 <message> 280 <message>
266 <source>Sample window using the selected settings.</source> 281 <source>Sample window using the selected settings.</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Voorbeeldvenster met de geselecteerde instellingen.</translation>
268 </message> 283 </message>
269</context> 284</context>
270</TS> 285</TS>
diff --git a/i18n/nl/aqpkg.ts b/i18n/nl/aqpkg.ts
index 09ca6c9..486e213 100644
--- a/i18n/nl/aqpkg.ts
+++ b/i18n/nl/aqpkg.ts
@@ -1,538 +1,550 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CategoryFilterImpl</name> 3 <name>CategoryFilterImpl</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Category Filter</source> 5 <source>Category Filter</source>
6 <translation>Categoriefilter</translation> 6 <translation>Categoriefilter</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Select one or more groups</source> 9 <source>Select one or more groups</source>
10 <translation>Selecteer een of meer groepen</translation> 10 <translation>Selecteer een of meer groepen</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>DataManager</name> 14 <name>DataManager</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Reading configuration...</source> 16 <source>Reading configuration...</source>
17 <translation>Configuratie wordt ingelezen...</translation> 17 <translation>Configuratie wordt ingelezen...</translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>InputDialog</name> 21 <name>InputDialog</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>&amp;OK</source> 23 <source>&amp;OK</source>
24 <translation>&amp;OK</translation> 24 <translation>&amp;OK</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>&amp;Cancel</source> 27 <source>&amp;Cancel</source>
28 <translation>&amp;Annuleer</translation> 28 <translation>&amp;Annuleer</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>InstallDlgImpl</name> 32 <name>InstallDlgImpl</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Remove 34 <source>Remove
35</source> 35</source>
36 <translation>Verwijder 36 <translation>Verwijder
37</translation> 37</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Install 40 <source>Install
41</source> 41</source>
42 <translation>Installeer 42 <translation>Installeer
43</translation> 43</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Upgrade 46 <source>Upgrade
47</source> 47</source>
48 <translation>Vernieuw 48 <translation>Vernieuw
49</translation> 49</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>(ReInstall)</source> 52 <source>(ReInstall)</source>
53 <translation>(Herinstalleer)</translation> 53 <translation>(Herinstalleer)</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>(Upgrade)</source> 56 <source>(Upgrade)</source>
57 <translation>(Vernieuw)</translation> 57 <translation>(Vernieuw)</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Destination</source> 60 <source>Destination</source>
61 <translation>Doel</translation> 61 <translation>Doel</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Space Avail</source> 64 <source>Space Avail</source>
65 <translation>Ruimte vrij</translation> 65 <translation>Ruimte vrij</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Output</source> 68 <source>Output</source>
69 <translation>Uitvoer</translation> 69 <translation>Uitvoer</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Start</source> 72 <source>Start</source>
73 <translation>Start</translation> 73 <translation>Start</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Options</source> 76 <source>Options</source>
77 <translation>Opties</translation> 77 <translation>Opties</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>All</source> 80 <source>All</source>
81 <translation>Alles</translation> 81 <translation>Alles</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Text</source> 84 <source>Text</source>
85 <translation>Tekst</translation> 85 <translation>Tekst</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Abort</source> 88 <source>Abort</source>
89 <translation>Afbreken</translation> 89 <translation>Afbreken</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source> 92 <source>
93**** User Clicked ABORT ***</source> 93**** User Clicked ABORT ***</source>
94 <translation>**** Gebruiker klikte AFBREKEN ****</translation> 94 <translation>**** Gebruiker klikte AFBREKEN ****</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>**** Process Aborted ****</source> 97 <source>**** Process Aborted ****</source>
98 <translation>**** Proces Afgebroken ****</translation> 98 <translation>**** Proces Afgebroken ****</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Close</source> 101 <source>Close</source>
102 <translation>Sluit</translation> 102 <translation>Sluit</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Save output</source> 105 <source>Save output</source>
106 <translation>Sla uitvoer op</translation> 106 <translation>Sla uitvoer op</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Unknown</source> 109 <source>Unknown</source>
110 <translation>Onbekend</translation> 110 <translation>Onbekend</translation>
111 </message> 111 </message>
112</context> 112</context>
113<context> 113<context>
114 <name>InstallOptionsDlgImpl</name> 114 <name>InstallOptionsDlgImpl</name>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Options</source> 116 <source>Options</source>
117 <translation>Opties</translation> 117 <translation>Opties</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Force Depends</source> 120 <source>Force Depends</source>
121 <translation>Forceer Afhankelijkheden</translation> 121 <translation>Forceer Afhankelijkheden</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Force Reinstall</source> 124 <source>Force Reinstall</source>
125 <translation>Forceer Herinstallatie</translation> 125 <translation>Forceer Herinstallatie</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Force Remove</source> 128 <source>Force Remove</source>
129 <translation>Forceer Verwijderen</translation> 129 <translation>Forceer Verwijderen</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Force Overwrite</source> 132 <source>Force Overwrite</source>
133 <translation>Forceer Overschrijven</translation> 133 <translation>Forceer Overschrijven</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Information Level</source> 136 <source>Information Level</source>
137 <translation>Informatieniveau</translation> 137 <translation>Informatieniveau</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Errors only</source> 140 <source>Errors only</source>
141 <translation>Alleen fouten</translation> 141 <translation>Alleen fouten</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Normal messages</source> 144 <source>Normal messages</source>
145 <translation>Normale berichten</translation> 145 <translation>Normale berichten</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Informative messages</source> 148 <source>Informative messages</source>
149 <translation>Informatieve berichten</translation> 149 <translation>Informatieve berichten</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Troubleshooting output</source> 152 <source>Troubleshooting output</source>
153 <translation>Uitvoer voor foutopsporing</translation> 153 <translation>Uitvoer voor foutopsporing</translation>
154 </message> 154 </message>
155</context> 155</context>
156<context> 156<context>
157 <name>MainWindow</name> 157 <name>MainWindow</name>
158 <message> 158 <message>
159 <source>AQPkg - Package Manager</source> 159 <source>AQPkg - Package Manager</source>
160 <translation>AQPkg - Pakketbeheer</translation> 160 <translation>AQPkg - Pakketbeheer</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Type the text to search for here.</source> 163 <source>Type the text to search for here.</source>
164 <translation>Type de te zoeken tekst hier in.</translation> 164 <translation>Type de te zoeken tekst hier in.</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 167 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
168 <translation>Klik hier om de Snelschakelbalk uit te schakelen.</translation> 168 <translation>Klik hier om de Snelschakelbalk uit te schakelen.</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Update lists</source> 171 <source>Update lists</source>
172 <translation>Vernieuw lijsten</translation> 172 <translation>Vernieuw lijsten</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 175 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
176 <translation>Klik hier om de pakketlijst van de hoofdcomputer te vernieuwen.</translation> 176 <translation>Klik hier om de pakketlijst van de hoofdcomputer te vernieuwen.</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Upgrade</source> 179 <source>Upgrade</source>
180 <translation>Vernieuw</translation> 180 <translation>Vernieuw</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 183 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
184 <translation>Klik hier om alle beschikbare vernieuwde pakketten te installeren.</translation> 184 <translation>Klik hier om alle beschikbare vernieuwde pakketten te installeren.</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Download</source> 187 <source>Download</source>
188 <translation>Haap op</translation> 188 <translation>Haap op</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 191 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
192 <translation>Klik hier om de geselecteerde pakketten op te halen.</translation> 192 <translation>Klik hier om de geselecteerde pakketten op te halen.</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Apply changes</source> 195 <source>Apply changes</source>
196 <translation>Maak veranderingen aktief</translation> 196 <translation>Maak veranderingen aktief</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 199 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
200 <translation>Klik hier om de geselecteerde pakketten te installeren, verwijderen of vernieuwen.</translation> 200 <translation>Klik hier om de geselecteerde pakketten te installeren, verwijderen of vernieuwen.</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Configure</source> 203 <source>Configure</source>
204 <translation>Stel in</translation> 204 <translation>Stel in</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Click here to configure this application.</source> 207 <source>Click here to configure this application.</source>
208 <translation>Klik hier om dit pakket in te stellen.</translation> 208 <translation>Klik hier om dit pakket in te stellen.</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Actions</source> 211 <source>Actions</source>
212 <translation>Acties</translation> 212 <translation>Acties</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>Show packages not installed</source> 215 <source>Show packages not installed</source>
216 <translation>Laat niet geinstalleerde pakketten zien</translation> 216 <translation>Laat niet geinstalleerde pakketten zien</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 219 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
220 <translation>Klik hier om de beschikbare niet geinstalleerde pakketten te laten zien.</translation> 220 <translation>Klik hier om de beschikbare niet geinstalleerde pakketten te laten zien.</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Show installed packages</source> 223 <source>Show installed packages</source>
224 <translation>Laat geinstalleerde pakketten zien</translation> 224 <translation>Laat geinstalleerde pakketten zien</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 227 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
228 <translation>Klik hier om de momenteel geinstalleerde paketten te zien.</translation> 228 <translation>Klik hier om de momenteel geinstalleerde paketten te zien.</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Show updated packages</source> 231 <source>Show updated packages</source>
232 <translation>Laat verbeterde pakketten zien</translation> 232 <translation>Laat verbeterde pakketten zien</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 235 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
236 <translation>Klik hier om de geinstallerde pakketten te zien waarvan een nieuwe versie beschikbaar is.</translation> 236 <translation>Klik hier om de geinstallerde pakketten te zien waarvan een nieuwe versie beschikbaar is.</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Filter by category</source> 239 <source>Filter by category</source>
240 <translation>Filter op categorie</translation> 240 <translation>Filter op categorie</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 243 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
244 <translation>Klik hier om paketten van een bepaalde kategorie te zien.</translation> 244 <translation>Klik hier om paketten van een bepaalde kategorie te zien.</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Set filter category</source> 247 <source>Set filter category</source>
248 <translation>Stel categoriefilter in</translation> 248 <translation>Stel categoriefilter in</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 251 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
252 <translation>Klik hier om kategoriefilter te kiezen.</translation> 252 <translation>Klik hier om kategoriefilter te kiezen.</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Find</source> 255 <source>Find</source>
256 <translation>Vind</translation> 256 <translation>Vind</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Click here to search for text in package names.</source> 259 <source>Click here to search for text in package names.</source>
260 <translation>Klik hier om in de pakketlijst op naam te zoeken.</translation> 260 <translation>Klik hier om in de pakketlijst op naam te zoeken.</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Find next</source> 263 <source>Find next</source>
264 <translation>Vind volgende</translation> 264 <translation>Vind volgende</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 267 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
268 <translation>Klik hier om het volgende pakket te zien waarin de gezochte naam voorkomt.</translation> 268 <translation>Klik hier om het volgende pakket te zien waarin de gezochte naam voorkomt.</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Quick Jump keypad</source> 271 <source>Quick Jump keypad</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Snelzoek toetsenblok</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 275 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Klik hier om het toetsenblok te verbergen/weergeven om snel navigeren door de pakketlijst toe te staan.</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>View</source> 279 <source>View</source>
280 <translation>Bekijk</translation> 280 <translation>Bekijk</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 283 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Klik hier om de &quot;Vind&quot; balk te verbergen.</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Servers:</source> 287 <source>Servers:</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Servers:</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Click here to select a package feed.</source> 291 <source>Click here to select a package feed.</source>
292 <translation>Klik hier om een pakketbron te kiezen.</translation> 292 <translation>Klik hier om een pakketbron te kiezen.</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Packages</source> 295 <source>Packages</source>
296 <translation>Pakketten</translation> 296 <translation>Pakketten</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 299 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
300 300
301A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 301A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
302 302
303A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 303A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
304 304
305Click inside the box at the left to select a package.</source> 305Click inside the box at the left to select a package.</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Dit is een lijst van alle paketten die beschikbaar zijn bij de geselecteerde serverlokatie.
307
308Een blauw bolletje geeft weer dat het pakket al geinstalleerd is.
309
310Een blauw bolletje met een ster erin geeft aan dat er een nieuwere versie aanwezig is op de server.
311
312Klik in het vierkantje links om het pakket te selecteren. </translation>
307 </message> 313 </message>
308 <message> 314 <message>
309 <source>Remove</source> 315 <source>Remove</source>
310 <translation>Verwijder</translation> 316 <translation>Verwijder</translation>
311 </message> 317 </message>
312 <message> 318 <message>
313 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> 319 <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
314 <translation>Klik hier om de geselecteerde paketten te verwijderen.</translation> 320 <translation>Klik hier om de geselecteerde paketten te verwijderen.</translation>
315 </message> 321 </message>
316 <message> 322 <message>
317 <source>Building server list: 323 <source>Building server list:
318<byte value="x9"/>%1</source> 324<byte value="x9"/>%1</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Bouw serverlijst op van:
326%1</translation>
320 </message> 327 </message>
321 <message> 328 <message>
322 <source>Building package list for: 329 <source>Building package list for:
323<byte value="x9"/>%1</source> 330<byte value="x9"/>%1</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Bouw pakettenlijst op van:
332 %1</translation>
325 </message> 333 </message>
326 <message> 334 <message>
327 <source>Installed To - %1</source> 335 <source>Installed To - %1</source>
328 <translation>Geinstalleerd op - %1</translation> 336 <translation>Geinstalleerd op - %1</translation>
329 </message> 337 </message>
330 <message> 338 <message>
331 <source>Description - %1</source> 339 <source>Description - %1</source>
332 <translation>Omschrijving - %1</translation> 340 <translation>Omschrijving - %1</translation>
333 </message> 341 </message>
334 <message> 342 <message>
335 <source>Size - %1</source> 343 <source>Size - %1</source>
336 <translation>Grootte - %1</translation> 344 <translation>Grootte - %1</translation>
337 </message> 345 </message>
338 <message> 346 <message>
339 <source>Section - %1</source> 347 <source>Section - %1</source>
340 <translation>Sectie - %1</translation> 348 <translation>Sectie - %1</translation>
341 </message> 349 </message>
342 <message> 350 <message>
343 <source>Filename - %1</source> 351 <source>Filename - %1</source>
344 <translation>Bestandsnaam - %1</translation> 352 <translation>Bestandsnaam - %1</translation>
345 </message> 353 </message>
346 <message> 354 <message>
347 <source>V. Installed - %1</source> 355 <source>V. Installed - %1</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Geinstalleerde versie - %1</translation>
349 </message> 357 </message>
350 <message> 358 <message>
351 <source>V. Available - %1</source> 359 <source>V. Available - %1</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Beschikbare Versie - %1</translation>
353 </message> 361 </message>
354 <message> 362 <message>
355 <source>Refreshing server package lists</source> 363 <source>Refreshing server package lists</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Ververs pakketlijsten van server</translation>
357 </message> 365 </message>
358 <message> 366 <message>
359 <source>WARNING: Upgrading while 367 <source>WARNING: Upgrading while
360Opie/Qtopia is running 368Opie/Qtopia is running
361is NOT recommended! 369is NOT recommended!
362 370
363Are you sure? 371Are you sure?
364</source> 372</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>WAARSCHUWING: Vernieuwen
374terwijl Opie/Qtopia loopt
375is niet aanbevolen!
376
377Weet je het zeker?</translation>
366 </message> 378 </message>
367 <message> 379 <message>
368 <source>Warning</source> 380 <source>Warning</source>
369 <translation>Waarschuwing</translation> 381 <translation>Waarschuwing</translation>
370 </message> 382 </message>
371 <message> 383 <message>
372 <source>Upgrading installed packages</source> 384 <source>Upgrading installed packages</source>
373 <translation>Vernieuwen van geinstallerde paketten</translation> 385 <translation>Vernieuwen van geinstallerde paketten</translation>
374 </message> 386 </message>
375 <message> 387 <message>
376 <source>Are you sure you wish to delete 388 <source>Are you sure you wish to delete
377%1?</source> 389%1?</source>
378 <translation>Weet u zeker dat u %1 390 <translation>Weet u zeker dat u %1
379wilt verwijderen?</translation> 391wilt verwijderen?</translation>
380 </message> 392 </message>
381 <message> 393 <message>
382 <source>Are you sure?</source> 394 <source>Are you sure?</source>
383 <translation>Weet je het zeker?</translation> 395 <translation>Weet je het zeker?</translation>
384 </message> 396 </message>
385 <message> 397 <message>
386 <source>No</source> 398 <source>No</source>
387 <translation>Nee</translation> 399 <translation>Nee</translation>
388 </message> 400 </message>
389 <message> 401 <message>
390 <source>Yes</source> 402 <source>Yes</source>
391 <translation>Ja</translation> 403 <translation>Ja</translation>
392 </message> 404 </message>
393 <message> 405 <message>
394 <source>Download to where</source> 406 <source>Download to where</source>
395 <translation>Waar moet ik opslaan</translation> 407 <translation>Waar moet ik opslaan</translation>
396 </message> 408 </message>
397 <message> 409 <message>
398 <source>Enter path to download to</source> 410 <source>Enter path to download to</source>
399 <translation>Geef opslagpad in</translation> 411 <translation>Geef opslagpad in</translation>
400 </message> 412 </message>
401 <message> 413 <message>
402 <source>Install Remote Package</source> 414 <source>Install Remote Package</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Installeer programma van server</translation>
404 </message> 416 </message>
405 <message> 417 <message>
406 <source>Enter package location</source> 418 <source>Enter package location</source>
407 <translation>Geef pakketlocatie in</translation> 419 <translation>Geef pakketlocatie in</translation>
408 </message> 420 </message>
409 <message> 421 <message>
410 <source>Nothing to do</source> 422 <source>Nothing to do</source>
411 <translation>Geen dingen te doen</translation> 423 <translation>Geen dingen te doen</translation>
412 </message> 424 </message>
413 <message> 425 <message>
414 <source>No packages selected</source> 426 <source>No packages selected</source>
415 <translation>Geen pakketten geselecteerd</translation> 427 <translation>Geen pakketten geselecteerd</translation>
416 </message> 428 </message>
417 <message> 429 <message>
418 <source>OK</source> 430 <source>OK</source>
419 <translation>OK</translation> 431 <translation>OK</translation>
420 </message> 432 </message>
421 <message> 433 <message>
422 <source>Do you wish to remove or reinstall 434 <source>Do you wish to remove or reinstall
423%1?</source> 435%1?</source>
424 <translation>Wil je %1 436 <translation>Wil je %1
425verwijderen of herinstalleren? 437verwijderen of herinstalleren?
426</translation> 438</translation>
427 </message> 439 </message>
428 <message> 440 <message>
429 <source>Remove or ReInstall</source> 441 <source>Remove or ReInstall</source>
430 <translation>Verwijder of Herinstalleer</translation> 442 <translation>Verwijder of Herinstalleer</translation>
431 </message> 443 </message>
432 <message> 444 <message>
433 <source>ReInstall</source> 445 <source>ReInstall</source>
434 <translation>Herinstalleer</translation> 446 <translation>Herinstalleer</translation>
435 </message> 447 </message>
436 <message> 448 <message>
437 <source>R</source> 449 <source>R</source>
438 <translation>R</translation> 450 <translation>R</translation>
439 </message> 451 </message>
440 <message> 452 <message>
441 <source>Do you wish to remove or upgrade 453 <source>Do you wish to remove or upgrade
442%1?</source> 454%1?</source>
443 <translation>Wil je %1 455 <translation>Wil je %1
444verwijderen of vernieuwen?</translation> 456verwijderen of vernieuwen?</translation>
445 </message> 457 </message>
446 <message> 458 <message>
447 <source>Remove or Upgrade</source> 459 <source>Remove or Upgrade</source>
448 <translation>Verwijder of Vernieuw</translation> 460 <translation>Verwijder of Vernieuw</translation>
449 </message> 461 </message>
450 <message> 462 <message>
451 <source>U</source> 463 <source>U</source>
452 <translation>U</translation> 464 <translation>U</translation>
453 </message> 465 </message>
454 <message> 466 <message>
455 <source>Updating Launcher...</source> 467 <source>Updating Launcher...</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Updaten van Startbalk...</translation>
457 </message> 469 </message>
458</context> 470</context>
459<context> 471<context>
460 <name>SettingsImpl</name> 472 <name>SettingsImpl</name>
461 <message> 473 <message>
462 <source>Configuration</source> 474 <source>Configuration</source>
463 <translation>Configuratie</translation> 475 <translation>Configuratie</translation>
464 </message> 476 </message>
465 <message> 477 <message>
466 <source>Servers</source> 478 <source>Servers</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation>Servers</translation>
468 </message> 480 </message>
469 <message> 481 <message>
470 <source>Destinations</source> 482 <source>Destinations</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>Bestemmingen</translation>
472 </message> 484 </message>
473 <message> 485 <message>
474 <source>Proxies</source> 486 <source>Proxies</source>
475 <translation>Omleidingen</translation> 487 <translation>Omleidingen</translation>
476 </message> 488 </message>
477 <message> 489 <message>
478 <source>New</source> 490 <source>New</source>
479 <translation>Nieuw</translation> 491 <translation>Nieuw</translation>
480 </message> 492 </message>
481 <message> 493 <message>
482 <source>Delete</source> 494 <source>Delete</source>
483 <translation>Verwijder</translation> 495 <translation>Verwijder</translation>
484 </message> 496 </message>
485 <message> 497 <message>
486 <source>Server</source> 498 <source>Server</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation>Server</translation>
488 </message> 500 </message>
489 <message> 501 <message>
490 <source>Name:</source> 502 <source>Name:</source>
491 <translation>Naam:</translation> 503 <translation>Naam:</translation>
492 </message> 504 </message>
493 <message> 505 <message>
494 <source>Address:</source> 506 <source>Address:</source>
495 <translation>Adres:</translation> 507 <translation>Adres:</translation>
496 </message> 508 </message>
497 <message> 509 <message>
498 <source>Active Server</source> 510 <source>Active Server</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Actieve Server</translation>
500 </message> 512 </message>
501 <message> 513 <message>
502 <source>Update</source> 514 <source>Update</source>
503 <translation>Vernieuw</translation> 515 <translation>Vernieuw</translation>
504 </message> 516 </message>
505 <message> 517 <message>
506 <source>Destination</source> 518 <source>Destination</source>
507 <translation>Doel</translation> 519 <translation>Doel</translation>
508 </message> 520 </message>
509 <message> 521 <message>
510 <source>Location:</source> 522 <source>Location:</source>
511 <translation>Locatie:</translation> 523 <translation>Locatie:</translation>
512 </message> 524 </message>
513 <message> 525 <message>
514 <source>Link to root</source> 526 <source>Link to root</source>
515 <translation>Link naar hoofdmap</translation> 527 <translation>Link naar hoofdmap</translation>
516 </message> 528 </message>
517 <message> 529 <message>
518 <source>HTTP Proxy</source> 530 <source>HTTP Proxy</source>
519 <translation>HTTP Omleiding</translation> 531 <translation>HTTP Omleiding</translation>
520 </message> 532 </message>
521 <message> 533 <message>
522 <source>Enabled</source> 534 <source>Enabled</source>
523 <translation>Ingeschakeld</translation> 535 <translation>Ingeschakeld</translation>
524 </message> 536 </message>
525 <message> 537 <message>
526 <source>FTP Proxy</source> 538 <source>FTP Proxy</source>
527 <translation>FTP omleiding</translation> 539 <translation>FTP omleiding</translation>
528 </message> 540 </message>
529 <message> 541 <message>
530 <source>Username:</source> 542 <source>Username:</source>
531 <translation>Gebruikersnaam:</translation> 543 <translation>Gebruikersnaam:</translation>
532 </message> 544 </message>
533 <message> 545 <message>
534 <source>Password:</source> 546 <source>Password:</source>
535 <translation>Wachtwoord:</translation> 547 <translation>Wachtwoord:</translation>
536 </message> 548 </message>
537</context> 549</context>
538</TS> 550</TS>
diff --git a/i18n/nl/buttonsettings.ts b/i18n/nl/buttonsettings.ts
index 6c13a5b..3a6b6c8 100644
--- a/i18n/nl/buttonsettings.ts
+++ b/i18n/nl/buttonsettings.ts
@@ -1,112 +1,114 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ButtonSettings</name> 3 <name>ButtonSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Button Settings</source> 5 <source>Button Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Knopinstellingen</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;center&gt;Press or hold the button you want to remap.&lt;/center&gt;</source> 9 <source>&lt;center&gt;Press or hold the button you want to remap.&lt;/center&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;center&gt;Druk de knop in of houd hem ingedrukt die je opnieuw wilt instellen. &lt;/center&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Press:</source> 13 <source>Press:</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Druk in:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Hold:</source> 17 <source>Hold:</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Houd ingedrukt:</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Beam VCard</source> 21 <source>Beam VCard</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Stuur VCard via IR</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Send eMail</source> 25 <source>Send eMail</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Stuur eMail</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Toggle Menu</source> 29 <source>Toggle Menu</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Menu aan/uit</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Toggle O-Menu</source> 33 <source>Toggle O-Menu</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>O-Menu aan/uit</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Show Desktop</source> 37 <source>Show Desktop</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Geef bureaublad weer</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Toggle Recording</source> 41 <source>Toggle Recording</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Opname aan/uit</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&lt;nobr&gt;Ignored&lt;/nobr&gt;</source> 45 <source>&lt;nobr&gt;Ignored&lt;/nobr&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&lt;nobr&gt;Genegeerd&lt;/nobr&gt;</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&lt;nobr&gt;Show &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source> 49 <source>&lt;nobr&gt;Show &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&lt;nobr&gt;Geef &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; weer&lt;/nobr&gt;</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source> 53 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&lt;nobr&gt;Roep aan &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source> 57 <source>&lt;nobr&gt;Call &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&lt;nobr&gt;Roep aan &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
59 </message> 59 </message>
60</context> 60</context>
61<context> 61<context>
62 <name>RemapDlg</name> 62 <name>RemapDlg</name>
63 <message> 63 <message>
64 <source>%1 %2</source> 64 <source>%1 %2</source>
65 <comment>(hold|press) buttoname</comment> 65 <comment>(hold|press) buttoname</comment>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>%1 %2
67
68Ingehouden/Ingedrukt Knopnaam</translation>
67 </message> 69 </message>
68 <message> 70 <message>
69 <source>Held</source> 71 <source>Held</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Ingehouden</translation>
71 </message> 73 </message>
72 <message> 74 <message>
73 <source>Pressed</source> 75 <source>Pressed</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Ingedrukt</translation>
75 </message> 77 </message>
76 <message> 78 <message>
77 <source>No mapping</source> 79 <source>No mapping</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Geen associatie</translation>
79 </message> 81 </message>
80 <message> 82 <message>
81 <source>Default</source> 83 <source>Default</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Standaard</translation>
83 </message> 85 </message>
84 <message> 86 <message>
85 <source>Custom</source> 87 <source>Custom</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Aangepast</translation>
87 </message> 89 </message>
88 <message> 90 <message>
89 <source>Actions</source> 91 <source>Actions</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Akties</translation>
91 </message> 93 </message>
92 <message> 94 <message>
93 <source>Show</source> 95 <source>Show</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Geef weer</translation>
95 </message> 97 </message>
96</context> 98</context>
97<context> 99<context>
98 <name>RemapDlgBase</name> 100 <name>RemapDlgBase</name>
99 <message> 101 <message>
100 <source>Action</source> 102 <source>Action</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Aktie</translation>
102 </message> 104 </message>
103 <message> 105 <message>
104 <source>Channel</source> 106 <source>Channel</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Kanaal</translation>
106 </message> 108 </message>
107 <message> 109 <message>
108 <source>Message</source> 110 <source>Message</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Bericht</translation>
110 </message> 112 </message>
111</context> 113</context>
112</TS> 114</TS>
diff --git a/i18n/nl/checkbook.ts b/i18n/nl/checkbook.ts
index 2851c82..d775fe4 100644
--- a/i18n/nl/checkbook.ts
+++ b/i18n/nl/checkbook.ts
@@ -1,505 +1,519 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Checkbook</name> 3 <name>Checkbook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Checkbook</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Kasboek</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New checkbook</source> 9 <source>New checkbook</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nieuw Kasboek</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Info</source> 13 <source>Info</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Informatie</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Transactions</source> 17 <source>Transactions</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Transacties</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charts</source> 21 <source>Charts</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Grafieken</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Password protect</source> 25 <source>Password protect</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Beveilig</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> 29 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Klik hier om beveiliging van dit kasboek aan/uit te schakelen.</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Name:</source> 33 <source>Name:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Naam:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Enter name of checkbook here.</source> 37 <source>Enter name of checkbook here.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Geef hier naam van het kasboek in.</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Type:</source> 41 <source>Type:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Type:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Select type of checkbook here.</source> 45 <source>Select type of checkbook here.</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Geeft hier het type kasboek in.</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Savings</source> 49 <source>Savings</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Spaargeld</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Checking</source> 53 <source>Checking</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Cheques</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>CD</source> 57 <source>CD</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Belastingen</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Money market</source> 61 <source>Money market</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Geldmarkt</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Mutual fund</source> 65 <source>Mutual fund</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Aandelen</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Other</source> 69 <source>Other</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Anders</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Bank:</source> 73 <source>Bank:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Bank:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Voer hier de naam van de bank in.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Account number:</source> 81 <source>Account number:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Rekeningnummer:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 85 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Voer het bankrekeningnummer van dit kasboek in.</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>PIN number:</source> 89 <source>PIN number:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>PIN Code:</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 93 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Voer hier uw PINcode van dit kasboek in.</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Starting balance:</source> 97 <source>Starting balance:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Startsaldo:</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 101 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Voer hier het startsaldo voor dit kasboek in.</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Notes:</source> 105 <source>Notes:</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Notities:</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 109 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Voer hier verdere info voor dit kasboek in.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Current balance: %10.00</source> 113 <source>Current balance: %10.00</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Huidig saldo: %10.00</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 117 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Dt veld geeft het huidige saldo van dit kasboek weer.</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 121 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
122 122
123To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 123To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Dit is een lijst van alle ingevoerde transacties van dit kasboek.
125
126Klik op de kolomnaam om te sorteren op een bepaald veld. </translation>
125 </message> 127 </message>
126 <message> 128 <message>
127 <source>Num</source> 129 <source>Num</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Num</translation>
129 </message> 131 </message>
130 <message> 132 <message>
131 <source>Date</source> 133 <source>Date</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Datum</translation>
133 </message> 135 </message>
134 <message> 136 <message>
135 <source>Description</source> 137 <source>Description</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Omschrijving</translation>
137 </message> 139 </message>
138 <message> 140 <message>
139 <source>Amount</source> 141 <source>Amount</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Hoeveelheid</translation>
141 </message> 143 </message>
142 <message> 144 <message>
143 <source>New</source> 145 <source>New</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Nieuw</translation>
145 </message> 147 </message>
146 <message> 148 <message>
147 <source>Click here to add a new transaction.</source> 149 <source>Click here to add a new transaction.</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Klik hier om een nieuwe transactie in te voeren.</translation>
149 </message> 151 </message>
150 <message> 152 <message>
151 <source>Edit</source> 153 <source>Edit</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Wijzig</translation>
153 </message> 155 </message>
154 <message> 156 <message>
155 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 157 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Selecteer een transactie, en klik hier om dze te wijzigen.</translation>
157 </message> 159 </message>
158 <message> 160 <message>
159 <source>Delete</source> 161 <source>Delete</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Verwijder</translation>
161 </message> 163 </message>
162 <message> 164 <message>
163 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 165 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Selecteer een transactie, en klik hier om deze te verwijderen.</translation>
165 </message> 167 </message>
166 <message> 168 <message>
167 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 169 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Selecteer hieronder de gewenste grafiek, en druk op de Teken knop.</translation>
169 </message> 171 </message>
170 <message> 172 <message>
171 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 173 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Klik hier om het grafiektype te kiezen.</translation>
173 </message> 175 </message>
174 <message> 176 <message>
175 <source>Account balance</source> 177 <source>Account balance</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Kasboeksaldo</translation>
177 </message> 179 </message>
178 <message> 180 <message>
179 <source>Withdrawals by category</source> 181 <source>Withdrawals by category</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Opnames per kategorie</translation>
181 </message> 183 </message>
182 <message> 184 <message>
183 <source>Deposits by category</source> 185 <source>Deposits by category</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Inleggingen per kategorie</translation>
185 </message> 187 </message>
186 <message> 188 <message>
187 <source>Draw</source> 189 <source>Draw</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Teken</translation>
189 </message> 191 </message>
190 <message> 192 <message>
191 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 193 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Klik hier om de geselecteerde grafiek te tekenen.</translation>
193 </message> 195 </message>
194 <message> 196 <message>
195 <source>Current balance: %1%2</source> 197 <source>Current balance: %1%2</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Huidig saldo %1%2</translation>
197 </message> 199 </message>
198 <message> 200 <message>
199 <source>Enter password</source> 201 <source>Enter password</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Voer wachtwoord in</translation>
201 </message> 203 </message>
202 <message> 204 <message>
203 <source>Please enter your password:</source> 205 <source>Please enter your password:</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Voer hier a.u.b. uw wachtwoord in:</translation>
205 </message> 207 </message>
206 <message> 208 <message>
207 <source>Confirm password</source> 209 <source>Confirm password</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Bevestig wachtwoord</translation>
209 </message> 211 </message>
210 <message> 212 <message>
211 <source>Please confirm your password:</source> 213 <source>Please confirm your password:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Bevestig hier a.u.b. uw wachtwoord:</translation>
213 </message> 215 </message>
214 <message> 216 <message>
215 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 217 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Voer hier uw wachtwoord in om verwijdering van wachtwoord te bevestigen:</translation>
217 </message> 219 </message>
218 <message> 220 <message>
219 <source>Delete transaction</source> 221 <source>Delete transaction</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Verwijder transactie</translation>
221 </message> 223 </message>
222</context> 224</context>
223<context> 225<context>
224 <name>Configuration</name> 226 <name>Configuration</name>
225 <message> 227 <message>
226 <source>Configure Checkbook</source> 228 <source>Configure Checkbook</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Konfigureer Kasboek</translation>
228 </message> 230 </message>
229 <message> 231 <message>
230 <source>Enter currency symbol:</source> 232 <source>Enter currency symbol:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Geef valutasymbool in:</translation>
232 </message> 234 </message>
233 <message> 235 <message>
234 <source>Enter your local currency symbol here.</source> 236 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Geef hier uw gewenste valutasymbool in.</translation>
236 </message> 238 </message>
237 <message> 239 <message>
238 <source>Show whether checkbook is password 240 <source>Show whether checkbook is password
239protected</source> 241protected</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Laat zien of het kasboek beveiligd is</translation>
241 </message> 243 </message>
242 <message> 244 <message>
243 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> 245 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven dat het kasboek wel of niet met een wachtwoord beveiligd is.</translation>
245 </message> 247 </message>
246 <message> 248 <message>
247 <source>Show checkbook balances</source> 249 <source>Show checkbook balances</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Laat kasboeksaldo&apos;s zien</translation>
249 </message> 251 </message>
250 <message> 252 <message>
251 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 253 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Klik hier om te selecteren of het algemene scherm moet weergerven wat van ieder kasboek het huidige saldo is.</translation>
253 </message> 255 </message>
254</context> 256</context>
255<context> 257<context>
256 <name>MainWindow</name> 258 <name>MainWindow</name>
257 <message> 259 <message>
258 <source>Checkbook</source> 260 <source>Checkbook</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Kasboek</translation>
260 </message> 262 </message>
261 <message> 263 <message>
262 <source>New</source> 264 <source>New</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Nieuw</translation>
264 </message> 266 </message>
265 <message> 267 <message>
266 <source>Click here to create a new checkbook. 268 <source>Click here to create a new checkbook.
267 269
268You also can select New from the Checkbook menu.</source> 270You also can select New from the Checkbook menu.</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Klik hier om een nieuw kasboek te maken.
272
273U kunt ook Nieuw kiezen uit het Kasboek menu.</translation>
270 </message> 274 </message>
271 <message> 275 <message>
272 <source>Edit</source> 276 <source>Edit</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Wijzig</translation>
274 </message> 278 </message>
275 <message> 279 <message>
276 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 280 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
277 281
278You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 282You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te wijzigen.
284
285U kunt ook Wijzig uit het Kasboek menu kiezen, of de kasboeknaam ingedrukt houden.</translation>
280 </message> 286 </message>
281 <message> 287 <message>
282 <source>Delete</source> 288 <source>Delete</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Verwijder</translation>
284 </message> 290 </message>
285 <message> 291 <message>
286 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 292 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
287 293
288You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 294You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>Selecteer een kasboek en klik hier om het te verwijderen.
296
297U kunt ook Verwijder uit het Kasboek menu kiezen.</translation>
290 </message> 298 </message>
291 <message> 299 <message>
292 <source>Configure</source> 300 <source>Configure</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Stel in</translation>
294 </message> 302 </message>
295 <message> 303 <message>
296 <source>Click here to configure this app.</source> 304 <source>Click here to configure this app.</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Klik hier om dit programma in te stellen.</translation>
298 </message> 306 </message>
299 <message> 307 <message>
300 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 308 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Dit is een lijst van alle nu aanwezige kasboeken.</translation>
302 </message> 310 </message>
303 <message> 311 <message>
304 <source>Checkbook Name</source> 312 <source>Checkbook Name</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Kasboeknaam</translation>
306 </message> 314 </message>
307 <message> 315 <message>
308 <source>Balance</source> 316 <source>Balance</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Saldo</translation>
310 </message> 318 </message>
311 <message> 319 <message>
312 <source>Enter password</source> 320 <source>Enter password</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Voer wachtwoord in</translation>
314 </message> 322 </message>
315 <message> 323 <message>
316 <source>Please enter your password:</source> 324 <source>Please enter your password:</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Voer a.u.b. uw wachtwoord in:</translation>
318 </message> 326 </message>
319 <message> 327 <message>
320 <source>Delete checkbook</source> 328 <source>Delete checkbook</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Kasboek</translation>
322 </message> 330 </message>
323</context> 331</context>
324<context> 332<context>
325 <name>Transaction</name> 333 <name>Transaction</name>
326 <message> 334 <message>
327 <source>Transaction for </source> 335 <source>Transaction for </source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Transactie voor</translation>
329 </message> 337 </message>
330 <message> 338 <message>
331 <source>Withdrawal</source> 339 <source>Withdrawal</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Opname</translation>
333 </message> 341 </message>
334 <message> 342 <message>
335 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 343 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Selecteer hier of de transactie een opname of een bijboeking is.</translation>
337 </message> 345 </message>
338 <message> 346 <message>
339 <source>Deposit</source> 347 <source>Deposit</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Bijboeking</translation>
341 </message> 349 </message>
342 <message> 350 <message>
343 <source>Date:</source> 351 <source>Date:</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Datum:</translation>
345 </message> 353 </message>
346 <message> 354 <message>
347 <source>Select date of transaction here.</source> 355 <source>Select date of transaction here.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Selecteer hier de datum van de transactie.</translation>
349 </message> 357 </message>
350 <message> 358 <message>
351 <source>Number:</source> 359 <source>Number:</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Nummer:</translation>
353 </message> 361 </message>
354 <message> 362 <message>
355 <source>Enter check number here.</source> 363 <source>Enter check number here.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Voer hier het kasboeknummer in.</translation>
357 </message> 365 </message>
358 <message> 366 <message>
359 <source>Description:</source> 367 <source>Description:</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Omschrijving:</translation>
361 </message> 369 </message>
362 <message> 370 <message>
363 <source>Enter description of transaction here.</source> 371 <source>Enter description of transaction here.</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>Voer hier de omschrijving van de transactie in.</translation>
365 </message> 373 </message>
366 <message> 374 <message>
367 <source>Category:</source> 375 <source>Category:</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Kategorie:</translation>
369 </message> 377 </message>
370 <message> 378 <message>
371 <source>Select transaction category here.</source> 379 <source>Select transaction category here.</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Voer hier de transactiekategorie in.</translation>
373 </message> 381 </message>
374 <message> 382 <message>
375 <source>Type:</source> 383 <source>Type:</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Type:</translation>
377 </message> 385 </message>
378 <message> 386 <message>
379 <source>Select transaction type here. 387 <source>Select transaction type here.
380 388
381The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 389The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Selecteer hier het transactietype.
391
392De opties die worden weergegeven zijn erop gebaseerd of dit een bijboeking of een opname is.</translation>
383 </message> 393 </message>
384 <message> 394 <message>
385 <source>Amount:</source> 395 <source>Amount:</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Bedrag:</translation>
387 </message> 397 </message>
388 <message> 398 <message>
389 <source>Enter the amount of transaction here. 399 <source>Enter the amount of transaction here.
390 400
391The value entered should always be positive.</source> 401The value entered should always be positive.</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Voer hier het bedrag van de transactie in.
403
404Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation>
393 </message> 405 </message>
394 <message> 406 <message>
395 <source>Fee:</source> 407 <source>Fee:</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>Onkosten:</translation>
397 </message> 409 </message>
398 <message> 410 <message>
399 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 411 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
400 412
401The value entered should always be positive.</source> 413The value entered should always be positive.</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Voer hier de onkosten van deze transactie in.
415
416Dit bedrag moet altijd positief zijn.</translation>
403 </message> 417 </message>
404 <message> 418 <message>
405 <source>Notes:</source> 419 <source>Notes:</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Notities:</translation>
407 </message> 421 </message>
408 <message> 422 <message>
409 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 423 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Voer hier extra informatie over de transactie in.</translation>
411 </message> 425 </message>
412 <message> 426 <message>
413 <source>Automobile</source> 427 <source>Automobile</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Auto</translation>
415 </message> 429 </message>
416 <message> 430 <message>
417 <source>Bills</source> 431 <source>Bills</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Vaste lasten</translation>
419 </message> 433 </message>
420 <message> 434 <message>
421 <source>CDs</source> 435 <source>CDs</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>CD&apos;s</translation>
423 </message> 437 </message>
424 <message> 438 <message>
425 <source>Clothing</source> 439 <source>Clothing</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Kleding</translation>
427 </message> 441 </message>
428 <message> 442 <message>
429 <source>Computer</source> 443 <source>Computer</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Computer</translation>
431 </message> 445 </message>
432 <message> 446 <message>
433 <source>DVDs</source> 447 <source>DVDs</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>DVD&apos;s</translation>
435 </message> 449 </message>
436 <message> 450 <message>
437 <source>Eletronics</source> 451 <source>Eletronics</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>Electronica</translation>
439 </message> 453 </message>
440 <message> 454 <message>
441 <source>Entertainment</source> 455 <source>Entertainment</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Amusement</translation>
443 </message> 457 </message>
444 <message> 458 <message>
445 <source>Food</source> 459 <source>Food</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Eten/Drinken</translation>
447 </message> 461 </message>
448 <message> 462 <message>
449 <source>Gasoline</source> 463 <source>Gasoline</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Benzine</translation>
451 </message> 465 </message>
452 <message> 466 <message>
453 <source>Misc</source> 467 <source>Misc</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>Overig</translation>
455 </message> 469 </message>
456 <message> 470 <message>
457 <source>Movies</source> 471 <source>Movies</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Films</translation>
459 </message> 473 </message>
460 <message> 474 <message>
461 <source>Rent</source> 475 <source>Rent</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Huur</translation>
463 </message> 477 </message>
464 <message> 478 <message>
465 <source>Travel</source> 479 <source>Travel</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>Reizen</translation>
467 </message> 481 </message>
468 <message> 482 <message>
469 <source>Debit Charge</source> 483 <source>Debit Charge</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Rente op leningen</translation>
471 </message> 485 </message>
472 <message> 486 <message>
473 <source>Written Check</source> 487 <source>Written Check</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Cheques</translation>
475 </message> 489 </message>
476 <message> 490 <message>
477 <source>Transfer</source> 491 <source>Transfer</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>Overboekingen</translation>
479 </message> 493 </message>
480 <message> 494 <message>
481 <source>Credit Card</source> 495 <source>Credit Card</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Credit Card</translation>
483 </message> 497 </message>
484 <message> 498 <message>
485 <source>Work</source> 499 <source>Work</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Werk</translation>
487 </message> 501 </message>
488 <message> 502 <message>
489 <source>Family Member</source> 503 <source>Family Member</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>Familie</translation>
491 </message> 505 </message>
492 <message> 506 <message>
493 <source>Misc. Credit</source> 507 <source>Misc. Credit</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Diverse inkomsten</translation>
495 </message> 509 </message>
496 <message> 510 <message>
497 <source>Automatic Payment</source> 511 <source>Automatic Payment</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Autom. Betalingen</translation>
499 </message> 513 </message>
500 <message> 514 <message>
501 <source>Cash</source> 515 <source>Cash</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Contant</translation>
503 </message> 517 </message>
504</context> 518</context>
505</TS> 519</TS>
diff --git a/i18n/nl/datebook.ts b/i18n/nl/datebook.ts
index 308e354..30a42cf 100644
--- a/i18n/nl/datebook.ts
+++ b/i18n/nl/datebook.ts
@@ -1,800 +1,820 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Kalender</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Aanzicht</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Instellingen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nieuw</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Vandaag</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Dag</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Week</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Weeklijst</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Maand</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Vind</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Edit...</source> 45 <source>Edit...</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Wijzig...</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Event duration is potentially longer 49 <source>Event duration is potentially longer
50than interval between repeats.</source> 50than interval between repeats.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Afspraakduur is mogelijk langer
52dan tijd tussen herhalingen.</translation>
52 </message> 53 </message>
53 <message> 54 <message>
54 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 55 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Kan nu data niet wijzigen door synchronisatie</translation>
56 </message> 57 </message>
57 <message> 58 <message>
58 <source>Duplicate Event</source> 59 <source>Duplicate Event</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Kopieer afspraak</translation>
60 </message> 61 </message>
61 <message> 62 <message>
62 <source>Edit Event</source> 63 <source>Edit Event</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Wijzig afspraak</translation>
64 </message> 65 </message>
65 <message> 66 <message>
66 <source> minutes)</source> 67 <source> minutes)</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>minuten)</translation>
68 </message> 69 </message>
69 <message> 70 <message>
70 <source>OK</source> 71 <source>OK</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>OK</translation>
72 </message> 73 </message>
73 <message> 74 <message>
74 <source>Out of space</source> 75 <source>Out of space</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Geen ruimte</translation>
76 </message> 77 </message>
77 <message> 78 <message>
78 <source>Calendar was unable to save 79 <source>Calendar was unable to save
79your changes. 80your changes.
80Free up some space and try again. 81Free up some space and try again.
81 82
82Quit anyway?</source> 83Quit anyway?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Kalender kon uw wijzigingen
85niet opslaan.
86Maak ruimte vrij en probeer het nogmaals.
87
88Toch afsluiten?</translation>
84 </message> 89 </message>
85 <message> 90 <message>
86 <source>(Unknown)</source> 91 <source>(Unknown)</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>(Onbekend)</translation>
88 </message> 93 </message>
89 <message> 94 <message>
90 <source>Error!</source> 95 <source>Error!</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Fout!</translation>
92 </message> 97 </message>
93 <message> 98 <message>
94 <source>Fix it</source> 99 <source>Fix it</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Verbeter</translation>
96 </message> 101 </message>
97 <message> 102 <message>
98 <source>Continue</source> 103 <source>Continue</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Ga door</translation>
100 </message> 105 </message>
101</context> 106</context>
102<context> 107<context>
103 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 108 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
104 <message> 109 <message>
105 <source>M</source> 110 <source>M</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>M</translation>
107 </message> 112 </message>
108 <message> 113 <message>
109 <source>T</source> 114 <source>T</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>T</translation>
111 </message> 116 </message>
112 <message> 117 <message>
113 <source>W</source> 118 <source>W</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>W</translation>
115 </message> 120 </message>
116 <message> 121 <message>
117 <source>F</source> 122 <source>F</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>F</translation>
119 </message> 124 </message>
120 <message> 125 <message>
121 <source>S</source> 126 <source>S</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>S</translation>
123 </message> 128 </message>
124 <message> 129 <message>
125 <source>Monday</source> 130 <source>Monday</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Maandag</translation>
127 </message> 132 </message>
128 <message> 133 <message>
129 <source>Tuesday</source> 134 <source>Tuesday</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Dinsdag</translation>
131 </message> 136 </message>
132 <message> 137 <message>
133 <source>Wednesday</source> 138 <source>Wednesday</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Woensdag</translation>
135 </message> 140 </message>
136 <message> 141 <message>
137 <source>Thursday</source> 142 <source>Thursday</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Donderdag</translation>
139 </message> 144 </message>
140 <message> 145 <message>
141 <source>Friday</source> 146 <source>Friday</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Vrijdag</translation>
143 </message> 148 </message>
144 <message> 149 <message>
145 <source>Saturday</source> 150 <source>Saturday</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Zaterdag</translation>
147 </message> 152 </message>
148 <message> 153 <message>
149 <source>Sunday</source> 154 <source>Sunday</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Zondag</translation>
151 </message> 156 </message>
152</context> 157</context>
153<context> 158<context>
154 <name>DateBookDayView</name> 159 <name>DateBookDayView</name>
155 <message> 160 <message>
156 <source>:00p</source> 161 <source>:00p</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>:00 u</translation>
158 </message> 163 </message>
159</context> 164</context>
160<context> 165<context>
161 <name>DateBookDayWidget</name> 166 <name>DateBookDayWidget</name>
162 <message> 167 <message>
163 <source>This is an all day event.</source> 168 <source>This is an all day event.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Deze afspraak duurt de hele dag.</translation>
165 </message> 170 </message>
166 <message> 171 <message>
167 <source>Start</source> 172 <source>Start</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Start</translation>
169 </message> 174 </message>
170 <message> 175 <message>
171 <source>End</source> 176 <source>End</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Einde</translation>
173 </message> 178 </message>
174 <message> 179 <message>
175 <source>Time</source> 180 <source>Time</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Tijd</translation>
177 </message> 182 </message>
178 <message> 183 <message>
179 <source> - </source> 184 <source> - </source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>-</translation>
181 </message> 186 </message>
182 <message> 187 <message>
183 <source>Edit</source> 188 <source>Edit</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Wijzig</translation>
185 </message> 190 </message>
186 <message> 191 <message>
187 <source>Duplicate</source> 192 <source>Duplicate</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Dupliceer</translation>
189 </message> 194 </message>
190 <message> 195 <message>
191 <source>Delete</source> 196 <source>Delete</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Verwijder</translation>
193 </message> 198 </message>
194 <message> 199 <message>
195 <source>Beam</source> 200 <source>Beam</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Verstuur</translation>
197 </message> 202 </message>
198</context> 203</context>
199<context> 204<context>
200 <name>DateBookSettings</name> 205 <name>DateBookSettings</name>
201 <message> 206 <message>
202 <source>:00 PM</source> 207 <source>:00 PM</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>:00 PM</translation>
204 </message> 209 </message>
205 <message> 210 <message>
206 <source>:00 AM</source> 211 <source>:00 AM</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>:00 AM</translation>
208 </message> 213 </message>
209 <message> 214 <message>
210 <source>PM</source> 215 <source>PM</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>PM</translation>
212 </message> 217 </message>
213 <message> 218 <message>
214 <source>AM</source> 219 <source>AM</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>AM</translation>
216 </message> 221 </message>
217 <message> 222 <message>
218 <source>:00</source> 223 <source>:00</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>:00</translation>
220 </message> 225 </message>
221</context> 226</context>
222<context> 227<context>
223 <name>DateBookSettingsBase</name> 228 <name>DateBookSettingsBase</name>
224 <message> 229 <message>
225 <source>Preferences</source> 230 <source>Preferences</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Voorkeuren</translation>
227 </message> 232 </message>
228 <message> 233 <message>
229 <source>Views</source> 234 <source>Views</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Aanzichten</translation>
231 </message> 236 </message>
232 <message> 237 <message>
233 <source>Default view:</source> 238 <source>Default view:</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Standaard aanzicht:</translation>
235 </message> 240 </message>
236 <message> 241 <message>
237 <source>Day</source> 242 <source>Day</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Dag</translation>
239 </message> 244 </message>
240 <message> 245 <message>
241 <source>Week</source> 246 <source>Week</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Week</translation>
243 </message> 248 </message>
244 <message> 249 <message>
245 <source>Week List</source> 250 <source>Week List</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Weeklijst</translation>
247 </message> 252 </message>
248 <message> 253 <message>
249 <source>Month</source> 254 <source>Month</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Maand</translation>
251 </message> 256 </message>
252 <message> 257 <message>
253 <source>Jump to current time</source> 258 <source>Jump to current time</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Spring naar huidig moment</translation>
255 </message> 260 </message>
256 <message> 261 <message>
257 <source>Row style:</source> 262 <source>Row style:</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Rij stijl:</translation>
259 </message> 264 </message>
260 <message> 265 <message>
261 <source>Default</source> 266 <source>Default</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Standaard</translation>
263 </message> 268 </message>
264 <message> 269 <message>
265 <source>Medium</source> 270 <source>Medium</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Normaal</translation>
267 </message> 272 </message>
268 <message> 273 <message>
269 <source>Large</source> 274 <source>Large</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation>Groot</translation>
271 </message> 276 </message>
272 <message> 277 <message>
273 <source>Time display</source> 278 <source>Time display</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Tijdweergave</translation>
275 </message> 280 </message>
276 <message> 281 <message>
277 <source>None</source> 282 <source>None</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Geen</translation>
279 </message> 284 </message>
280 <message> 285 <message>
281 <source>Start</source> 286 <source>Start</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Start</translation>
283 </message> 288 </message>
284 <message> 289 <message>
285 <source>Start-End</source> 290 <source>Start-End</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>Start-Eind</translation>
287 </message> 292 </message>
288 <message> 293 <message>
289 <source>Misc</source> 294 <source>Misc</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>Div</translation>
291 </message> 296 </message>
292 <message> 297 <message>
293 <source>Alarm Settings</source> 298 <source>Alarm Settings</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Alarminstelling</translation>
295 </message> 300 </message>
296 <message> 301 <message>
297 <source>Alarm Preset</source> 302 <source>Alarm Preset</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Alarmvoorinstelling</translation>
299 </message> 304 </message>
300 <message> 305 <message>
301 <source> minutes</source> 306 <source> minutes</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>minuten</translation>
303 </message> 308 </message>
304 <message> 309 <message>
305 <source>Start viewing events</source> 310 <source>Start viewing events</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Start afspraken bekijken </translation>
307 </message> 312 </message>
308 <message> 313 <message>
309 <source>Start Time:</source> 314 <source>Start Time:</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Aanvangstijd:</translation>
311 </message> 316 </message>
312 <message> 317 <message>
313 <source>:00</source> 318 <source>:00</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>:00</translation>
315 </message> 320 </message>
316</context> 321</context>
317<context> 322<context>
318 <name>DateBookWeek</name> 323 <name>DateBookWeek</name>
319 <message> 324 <message>
320 <source>This is an all day event.</source> 325 <source>This is an all day event.</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Deze afspraak duurt de hele dag.</translation>
322 </message> 327 </message>
323</context> 328</context>
324<context> 329<context>
325 <name>DateBookWeekHeader</name> 330 <name>DateBookWeekHeader</name>
326 <message> 331 <message>
327 <source>week</source> 332 <source>week</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>week</translation>
329 </message> 334 </message>
330</context> 335</context>
331<context> 336<context>
332 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 337 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
333 <message> 338 <message>
334 <source>Y: </source> 339 <source>Y: </source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>J:</translation>
336 </message> 341 </message>
337 <message> 342 <message>
338 <source>W: </source> 343 <source>W: </source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>W:</translation>
340 </message> 345 </message>
341 <message> 346 <message>
342 <source>00. Jan-00. Jan</source> 347 <source>00. Jan-00. Jan</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
344 </message> 349 </message>
345</context> 350</context>
346<context> 351<context>
347 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 352 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
348 <message> 353 <message>
349 <source>W: %1</source> 354 <source>W: %1</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>W: %1</translation>
351 </message> 356 </message>
352</context> 357</context>
353<context> 358<context>
354 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 359 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
355 <message> 360 <message>
356 <source>W: 00,00</source> 361 <source>W: 00,00</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>W: 00,00</translation>
358 </message> 363 </message>
359 <message> 364 <message>
360 <source>2</source> 365 <source>2</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>2</translation>
362 </message> 367 </message>
363 <message> 368 <message>
364 <source>00 Jan-00 Jan</source> 369 <source>00 Jan-00 Jan</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
366 </message> 371 </message>
367</context> 372</context>
368<context> 373<context>
369 <name>DateBookWeekView</name> 374 <name>DateBookWeekView</name>
370 <message> 375 <message>
371 <source>M</source> 376 <source>M</source>
372 <comment>Monday</comment> 377 <comment>Monday</comment>
373 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>M
379
380Maandag</translation>
374 </message> 381 </message>
375 <message> 382 <message>
376 <source>T</source> 383 <source>T</source>
377 <comment>Tuesday</comment> 384 <comment>Tuesday</comment>
378 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>D
386
387Dinsdag</translation>
379 </message> 388 </message>
380 <message> 389 <message>
381 <source>W</source> 390 <source>W</source>
382 <comment>Wednesday</comment> 391 <comment>Wednesday</comment>
383 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>W
393
394Woensdag</translation>
384 </message> 395 </message>
385 <message> 396 <message>
386 <source>T</source> 397 <source>T</source>
387 <comment>Thursday</comment> 398 <comment>Thursday</comment>
388 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation>D
400
401Donderdag</translation>
389 </message> 402 </message>
390 <message> 403 <message>
391 <source>F</source> 404 <source>F</source>
392 <comment>Friday</comment> 405 <comment>Friday</comment>
393 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>V
407
408Vrijdag</translation>
394 </message> 409 </message>
395 <message> 410 <message>
396 <source>S</source> 411 <source>S</source>
397 <comment>Saturday</comment> 412 <comment>Saturday</comment>
398 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Z
414
415Zaterdag</translation>
399 </message> 416 </message>
400 <message> 417 <message>
401 <source>S</source> 418 <source>S</source>
402 <comment>Sunday</comment> 419 <comment>Sunday</comment>
403 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Z
421
422Zondag</translation>
404 </message> 423 </message>
405 <message> 424 <message>
406 <source>p</source> 425 <source>p</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>p</translation>
408 </message> 427 </message>
409</context> 428</context>
410<context> 429<context>
411 <name>DateEntry</name> 430 <name>DateEntry</name>
412 <message> 431 <message>
413 <source>Start Time</source> 432 <source>Start Time</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 433 <translation>Aanvangstijd</translation>
415 </message> 434 </message>
416 <message> 435 <message>
417 <source>End Time</source> 436 <source>End Time</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation>Eindtijd</translation>
419 </message> 438 </message>
420 <message> 439 <message>
421 <source>Calendar</source> 440 <source>Calendar</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>Kalender</translation>
423 </message> 442 </message>
424 <message> 443 <message>
425 <source>Repeat...</source> 444 <source>Repeat...</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation>Herhaal...</translation>
427 </message> 446 </message>
428 <message> 447 <message>
429 <source>Daily...</source> 448 <source>Daily...</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation>Dagelijks...</translation>
431 </message> 450 </message>
432 <message> 451 <message>
433 <source>Weekly...</source> 452 <source>Weekly...</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation>Wekelijks...</translation>
435 </message> 454 </message>
436 <message> 455 <message>
437 <source>Monthly...</source> 456 <source>Monthly...</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation>Maandelijks...</translation>
439 </message> 458 </message>
440 <message> 459 <message>
441 <source>Yearly...</source> 460 <source>Yearly...</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>Jaarlijks...</translation>
443 </message> 462 </message>
444 <message> 463 <message>
445 <source>No Repeat...</source> 464 <source>No Repeat...</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>Geen herhaling...</translation>
447 </message> 466 </message>
448</context> 467</context>
449<context> 468<context>
450 <name>DateEntryBase</name> 469 <name>DateEntryBase</name>
451 <message> 470 <message>
452 <source>New Event</source> 471 <source>New Event</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>Nieuwe afspraak</translation>
454 </message> 473 </message>
455 <message> 474 <message>
456 <source>Location</source> 475 <source>Location</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Plaats</translation>
458 </message> 477 </message>
459 <message> 478 <message>
460 <source>Category</source> 479 <source>Category</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>Kategorie</translation>
462 </message> 481 </message>
463 <message> 482 <message>
464 <source>Meeting</source> 483 <source>Meeting</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Vergadering</translation>
466 </message> 485 </message>
467 <message> 486 <message>
468 <source>Lunch</source> 487 <source>Lunch</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Lunch</translation>
470 </message> 489 </message>
471 <message> 490 <message>
472 <source>Dinner</source> 491 <source>Dinner</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>Diner</translation>
474 </message> 493 </message>
475 <message> 494 <message>
476 <source>Travel</source> 495 <source>Travel</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Reis</translation>
478 </message> 497 </message>
479 <message> 498 <message>
480 <source>Description </source> 499 <source>Description </source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Omschrijving</translation>
482 </message> 501 </message>
483 <message> 502 <message>
484 <source>Office</source> 503 <source>Office</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>Kantoor</translation>
486 </message> 505 </message>
487 <message> 506 <message>
488 <source>Home</source> 507 <source>Home</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Thuis</translation>
490 </message> 509 </message>
491 <message> 510 <message>
492 <source>Start - End </source> 511 <source>Start - End </source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Start - Eind</translation>
494 </message> 513 </message>
495 <message> 514 <message>
496 <source>Jan 02 00</source> 515 <source>Jan 02 00</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Jan 02 00</translation>
498 </message> 517 </message>
499 <message> 518 <message>
500 <source>Start time</source> 519 <source>Start time</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>Aanvangstijd</translation>
502 </message> 521 </message>
503 <message> 522 <message>
504 <source>All day</source> 523 <source>All day</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>Hele dag</translation>
506 </message> 525 </message>
507 <message> 526 <message>
508 <source>Time zone</source> 527 <source>Time zone</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>Tijdzone</translation>
510 </message> 529 </message>
511 <message> 530 <message>
512 <source>&amp;Alarm</source> 531 <source>&amp;Alarm</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>&amp;Alarm</translation>
514 </message> 533 </message>
515 <message> 534 <message>
516 <source> minutes</source> 535 <source> minutes</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>minuten</translation>
518 </message> 537 </message>
519 <message> 538 <message>
520 <source>Silent</source> 539 <source>Silent</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>Stil</translation>
522 </message> 541 </message>
523 <message> 542 <message>
524 <source>Loud</source> 543 <source>Loud</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>Luid</translation>
526 </message> 545 </message>
527 <message> 546 <message>
528 <source>Repeat</source> 547 <source>Repeat</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>Herhaal</translation>
530 </message> 549 </message>
531 <message> 550 <message>
532 <source>No Repeat...</source> 551 <source>No Repeat...</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Geen herhaling...</translation>
534 </message> 553 </message>
535 <message> 554 <message>
536 <source>Note...</source> 555 <source>Note...</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Opmerking...</translation>
538 </message> 557 </message>
539</context> 558</context>
540<context> 559<context>
541 <name>NoteEntryBase</name> 560 <name>NoteEntryBase</name>
542 <message> 561 <message>
543 <source>Edit Note</source> 562 <source>Edit Note</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Wijzig opmerking</translation>
545 </message> 564 </message>
546 <message> 565 <message>
547 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 566 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</translation>
549 </message> 568 </message>
550</context> 569</context>
551<context> 570<context>
552 <name>QObject</name> 571 <name>QObject</name>
553 <message> 572 <message>
554 <source>Start</source> 573 <source>Start</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Start</translation>
556 </message> 575 </message>
557 <message> 576 <message>
558 <source>End</source> 577 <source>End</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation>Einde</translation>
560 </message> 579 </message>
561 <message> 580 <message>
562 <source>Every</source> 581 <source>Every</source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Iedere</translation>
564 </message> 583 </message>
565 <message> 584 <message>
566 <source>%1 %2 every </source> 585 <source>%1 %2 every </source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>%1 %2 iedere</translation>
568 </message> 587 </message>
569 <message> 588 <message>
570 <source>The %1 every </source> 589 <source>The %1 every </source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation>De %1 iedere</translation>
572 </message> 591 </message>
573 <message> 592 <message>
574 <source>The %1 %1 of every</source> 593 <source>The %1 %1 of every</source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>De %1 %1 van iedere</translation>
576 </message> 595 </message>
577 <message> 596 <message>
578 <source>Every </source> 597 <source>Every </source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation>Iedere</translation>
580 </message> 599 </message>
581 <message> 600 <message>
582 <source>Monday</source> 601 <source>Monday</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation>Maandag</translation>
584 </message> 603 </message>
585 <message> 604 <message>
586 <source>Tuesday</source> 605 <source>Tuesday</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>Dinsdag</translation>
588 </message> 607 </message>
589 <message> 608 <message>
590 <source>Wednesday</source> 609 <source>Wednesday</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>Woensdag</translation>
592 </message> 611 </message>
593 <message> 612 <message>
594 <source>Thursday</source> 613 <source>Thursday</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation>Donderdag</translation>
596 </message> 615 </message>
597 <message> 616 <message>
598 <source>Friday</source> 617 <source>Friday</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation>Vrijdag</translation>
600 </message> 619 </message>
601 <message> 620 <message>
602 <source>Saturday</source> 621 <source>Saturday</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation>Zaterdag</translation>
604 </message> 623 </message>
605 <message> 624 <message>
606 <source>Sunday</source> 625 <source>Sunday</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation>Zondag</translation>
608 </message> 627 </message>
609</context> 628</context>
610<context> 629<context>
611 <name>QWidget</name> 630 <name>QWidget</name>
612 <message> 631 <message>
613 <source>st</source> 632 <source>st</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation>ste</translation>
615 </message> 634 </message>
616 <message> 635 <message>
617 <source>nd</source> 636 <source>nd</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>de</translation>
619 </message> 638 </message>
620 <message> 639 <message>
621 <source>rd</source> 640 <source>rd</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>de</translation>
623 </message> 642 </message>
624 <message> 643 <message>
625 <source>th</source> 644 <source>th</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>de</translation>
627 </message> 646 </message>
628</context> 647</context>
629<context> 648<context>
630 <name>RepeatEntry</name> 649 <name>RepeatEntry</name>
631 <message> 650 <message>
632 <source>No Repeat</source> 651 <source>No Repeat</source>
633 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Geen herhaling</translation>
634 </message> 653 </message>
635 <message> 654 <message>
636 <source>day(s)</source> 655 <source>day(s)</source>
637 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>dag(en)</translation>
638 </message> 657 </message>
639 <message> 658 <message>
640 <source>week(s)</source> 659 <source>week(s)</source>
641 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>we(e)k(en)</translation>
642 </message> 661 </message>
643 <message> 662 <message>
644 <source>Repeat By</source> 663 <source>Repeat By</source>
645 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Herhaal op</translation>
646 </message> 665 </message>
647 <message> 666 <message>
648 <source>Day</source> 667 <source>Day</source>
649 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>Dag</translation>
650 </message> 669 </message>
651 <message> 670 <message>
652 <source>Date</source> 671 <source>Date</source>
653 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>Datum</translation>
654 </message> 673 </message>
655 <message> 674 <message>
656 <source>month(s)</source> 675 <source>month(s)</source>
657 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>maand(en)</translation>
658 </message> 677 </message>
659 <message> 678 <message>
660 <source>year(s)</source> 679 <source>year(s)</source>
661 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>ja(a)r(en)</translation>
662 </message> 681 </message>
663 <message> 682 <message>
664 <source>days</source> 683 <source>days</source>
665 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>dagen</translation>
666 </message> 685 </message>
667 <message> 686 <message>
668 <source>day</source> 687 <source>day</source>
669 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation>dag</translation>
670 </message> 689 </message>
671 <message> 690 <message>
672 <source>weeks</source> 691 <source>weeks</source>
673 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>weken</translation>
674 </message> 693 </message>
675 <message> 694 <message>
676 <source>week</source> 695 <source>week</source>
677 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>week</translation>
678 </message> 697 </message>
679 <message> 698 <message>
680 <source>month</source> 699 <source>month</source>
681 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>maand</translation>
682 </message> 701 </message>
683 <message> 702 <message>
684 <source>year</source> 703 <source>year</source>
685 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>jaar</translation>
686 </message> 705 </message>
687 <message> 706 <message>
688 <source> and </source> 707 <source> and </source>
689 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>en</translation>
690 </message> 709 </message>
691 <message> 710 <message>
692 <source>, 711 <source>,
693and </source> 712and </source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation>,
714en</translation>
695 </message> 715 </message>
696 <message> 716 <message>
697 <source>, and </source> 717 <source>, and </source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation>, en</translation>
699 </message> 719 </message>
700</context> 720</context>
701<context> 721<context>
702 <name>RepeatEntryBase</name> 722 <name>RepeatEntryBase</name>
703 <message> 723 <message>
704 <source>Repeating Event </source> 724 <source>Repeating Event </source>
705 <translation type="unfinished"></translation> 725 <translation>Herhalende afpraak</translation>
706 </message> 726 </message>
707 <message> 727 <message>
708 <source>None</source> 728 <source>None</source>
709 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation>Geen</translation>
710 </message> 730 </message>
711 <message> 731 <message>
712 <source>Day</source> 732 <source>Day</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation>Dag</translation>
714 </message> 734 </message>
715 <message> 735 <message>
716 <source>Week</source> 736 <source>Week</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation>Week</translation>
718 </message> 738 </message>
719 <message> 739 <message>
720 <source>Month</source> 740 <source>Month</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 741 <translation>Maand</translation>
722 </message> 742 </message>
723 <message> 743 <message>
724 <source>Year</source> 744 <source>Year</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 745 <translation>Jaar</translation>
726 </message> 746 </message>
727 <message> 747 <message>
728 <source>Every:</source> 748 <source>Every:</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation>Iedere:</translation>
730 </message> 750 </message>
731 <message> 751 <message>
732 <source>Frequency</source> 752 <source>Frequency</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation>Frequentie</translation>
734 </message> 754 </message>
735 <message> 755 <message>
736 <source>End On:</source> 756 <source>End On:</source>
737 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Eindig op:</translation>
738 </message> 758 </message>
739 <message> 759 <message>
740 <source>No End Date</source> 760 <source>No End Date</source>
741 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Geen einddatum</translation>
742 </message> 762 </message>
743 <message> 763 <message>
744 <source>Repeat On</source> 764 <source>Repeat On</source>
745 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Herhaal op</translation>
746 </message> 766 </message>
747 <message> 767 <message>
748 <source>Mon</source> 768 <source>Mon</source>
749 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Ma</translation>
750 </message> 770 </message>
751 <message> 771 <message>
752 <source>Tue</source> 772 <source>Tue</source>
753 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Di</translation>
754 </message> 774 </message>
755 <message> 775 <message>
756 <source>Wed</source> 776 <source>Wed</source>
757 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Wo</translation>
758 </message> 778 </message>
759 <message> 779 <message>
760 <source>Thu</source> 780 <source>Thu</source>
761 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>Do</translation>
762 </message> 782 </message>
763 <message> 783 <message>
764 <source>Fri</source> 784 <source>Fri</source>
765 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Vr</translation>
766 </message> 786 </message>
767 <message> 787 <message>
768 <source>Sat</source> 788 <source>Sat</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Za</translation>
770 </message> 790 </message>
771 <message> 791 <message>
772 <source>Sun</source> 792 <source>Sun</source>
773 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>Zo</translation>
774 </message> 794 </message>
775 <message> 795 <message>
776 <source>Every</source> 796 <source>Every</source>
777 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>Iedere</translation>
778 </message> 798 </message>
779 <message> 799 <message>
780 <source>Var1</source> 800 <source>Var1</source>
781 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>Var1</translation>
782 </message> 802 </message>
783 <message> 803 <message>
784 <source>Var 2</source> 804 <source>Var 2</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>Var 2</translation>
786 </message> 806 </message>
787 <message> 807 <message>
788 <source>WeekVar</source> 808 <source>WeekVar</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>WeekVar</translation>
790 </message> 810 </message>
791 <message> 811 <message>
792 <source>months</source> 812 <source>months</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>maanden</translation>
794 </message> 814 </message>
795 <message> 815 <message>
796 <source>years</source> 816 <source>years</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 817 <translation>jaren</translation>
798 </message> 818 </message>
799</context> 819</context>
800</TS> 820</TS>
diff --git a/i18n/nl/drawpad.ts b/i18n/nl/drawpad.ts
index 229dfbc..194231d 100644
--- a/i18n/nl/drawpad.ts
+++ b/i18n/nl/drawpad.ts
@@ -1,435 +1,440 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DrawPad</name> 3 <name>DrawPad</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Verwijder alle</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Importeer</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Importeer...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Exporteer</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Exporteer...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Thumbnail View</source> 25 <source>Thumbnail View</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Miniatuurweergave</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Thumbnail View...</source> 29 <source>Thumbnail View...</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Miniatuurweergave...</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Page Information</source> 33 <source>Page Information</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Paginainformatie</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Page Information...</source> 37 <source>Page Information...</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Paginainformatie...</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Anti-Aliasing</source> 41 <source>Anti-Aliasing</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Anti-aliassen</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Tools</source> 45 <source>Tools</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Gereedschappen</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>New Page</source> 49 <source>New Page</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Nieuwe pagina</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Click here to add a new sheet.</source> 53 <source>Click here to add a new sheet.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Klik hier om een nieuw vel toe te voegen.</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Clear Page</source> 57 <source>Clear Page</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Maak pagina leeg</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 61 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Klik hier om de pagina leeg te maken.</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Delete Page</source> 65 <source>Delete Page</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Verwijder pagina</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 69 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Klik hier om de huidige pagina te verwijderen.</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Undo</source> 73 <source>Undo</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Herstel</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Click here to undo the last action.</source> 77 <source>Click here to undo the last action.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Klik hier om de laatste wijziging te herstellen.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Redo</source> 81 <source>Redo</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Opnieuw</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Click here to re-perform the last action.</source> 85 <source>Click here to re-perform the last action.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Klik hier om de laatste wijziging opnieuw te doen.</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>First Page</source> 89 <source>First Page</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Eerste pagina</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Click here to view the first page.</source> 93 <source>Click here to view the first page.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Klik hier om de eerste pagina te bekijken.</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Previous Page</source> 97 <source>Previous Page</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Vorige pagina</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Click here to view the previous page.</source> 101 <source>Click here to view the previous page.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Klik hier om de vorige pagina te bekijken.</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Next Page</source> 105 <source>Next Page</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Volgende pagina</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Click here to view the next page.</source> 109 <source>Click here to view the next page.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Klik hier om de volgende pagina te bekijken.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Last Page</source> 113 <source>Last Page</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Laatste pagina</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Click here to view the last page.</source> 117 <source>Click here to view the last page.</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Klik hier om de laatste pagina te bekijken.</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source> 121 <source>Click here to select one of the available tools to draw lines.</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Klik hier om een van de gereedschappen te kiezen om lijnen te maken.</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Draw Point</source> 125 <source>Draw Point</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Teken punt</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Draw Line</source> 129 <source>Draw Line</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Teken lijn</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source> 133 <source>Click here to select one of the available tools to draw rectangles.</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Klik hier om een van de gereedschappen te kiezen om rechthoeken te maken.</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Draw Rectangle</source> 137 <source>Draw Rectangle</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Teken rechthoek</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Draw Filled Rectangle</source> 141 <source>Draw Filled Rectangle</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Teken gevulde rechthoek</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source> 145 <source>Click here to select one of the available tools to draw ellipses.</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Klik hier om een van de gereedschappen te kiezen om ellipsen te maken.</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Draw Ellipse</source> 149 <source>Draw Ellipse</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Teken ellips</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Draw Filled Ellipse</source> 153 <source>Draw Filled Ellipse</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Teken gevulde ellips</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Insert Text</source> 157 <source>Insert Text</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Voeg tekst in</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Click here to select the text drawing tool.</source> 161 <source>Click here to select the text drawing tool.</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Klik hier om het tekstgereedschap te kiezen.</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Fill Region</source> 165 <source>Fill Region</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Vul op</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Click here to select the fill tool.</source> 169 <source>Click here to select the fill tool.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Klik hier om het vulgereedschap te kiezen.</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Erase Point</source> 173 <source>Erase Point</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Verwijder punt</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Click here to select the eraser tool.</source> 177 <source>Click here to select the eraser tool.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Klik hier om het verwijdergereedschap te kiezen.</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Pen Width</source> 181 <source>Pen Width</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Pendikte</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source> 185 <source>Click here to select the width of the drawing pen.</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Klik hier om de pendikte te kiezen.</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Click here to select the color used when drawing.</source> 189 <source>Click here to select the color used when drawing.</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Klik hier om de tekenkleur te kiezen.</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Pen Color</source> 193 <source>Pen Color</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Penkleur</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source> 197 <source>Click here to select the color used when filling in areas.</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Klik hier om de vulkleur te kiezen.</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Fill Color</source> 201 <source>Fill Color</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Vulkleur</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Do you want to clear 205 <source>Do you want to clear
206the current page?</source> 206the current page?</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Wilt u de huidige pagina
208legen?</translation>
208 </message> 209 </message>
209 <message> 210 <message>
210 <source>Yes</source> 211 <source>Yes</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Ja</translation>
212 </message> 213 </message>
213 <message> 214 <message>
214 <source>No</source> 215 <source>No</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>Nee</translation>
216 </message> 217 </message>
217 <message> 218 <message>
218 <source>Do you want to delete 219 <source>Do you want to delete
219the current page?</source> 220the current page?</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Wilt i de huidige pagina
222verwijderen?</translation>
221 </message> 223 </message>
222 <message> 224 <message>
223 <source>DrawPad - Page %1/%2</source> 225 <source>DrawPad - Page %1/%2</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>DrawPad - Pagina %1/%2</translation>
225 </message> 227 </message>
226 <message> 228 <message>
227 <source>Do you want to delete 229 <source>Do you want to delete
228all the pages?</source> 230all the pages?</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Wilt u alle pagina&apos;s
232verwijderen?</translation>
230 </message> 233 </message>
231</context> 234</context>
232<context> 235<context>
233 <name>ExportDialog</name> 236 <name>ExportDialog</name>
234 <message> 237 <message>
235 <source>DrawPad - Export</source> 238 <source>DrawPad - Export</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>DrawPad - Exporteer</translation>
237 </message> 240 </message>
238 <message> 241 <message>
239 <source>Page Selection</source> 242 <source>Page Selection</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Paginaselectie</translation>
241 </message> 244 </message>
242 <message> 245 <message>
243 <source>All</source> 246 <source>All</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Alle</translation>
245 </message> 248 </message>
246 <message> 249 <message>
247 <source>Current</source> 250 <source>Current</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Huidige</translation>
249 </message> 252 </message>
250 <message> 253 <message>
251 <source>Range</source> 254 <source>Range</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Reeks</translation>
253 </message> 256 </message>
254 <message> 257 <message>
255 <source>To:</source> 258 <source>To:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Tot:</translation>
257 </message> 260 </message>
258 <message> 261 <message>
259 <source>Export As</source> 262 <source>Export As</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Exporteer als</translation>
261 </message> 264 </message>
262 <message> 265 <message>
263 <source>Name:</source> 266 <source>Name:</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Naam:</translation>
265 </message> 268 </message>
266 <message> 269 <message>
267 <source>Format:</source> 270 <source>Format:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>Formaat:</translation>
269 </message> 272 </message>
270</context> 273</context>
271<context> 274<context>
272 <name>ImportDialog</name> 275 <name>ImportDialog</name>
273 <message> 276 <message>
274 <source>DrawPad - Import</source> 277 <source>DrawPad - Import</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>DrawPad - Importeer</translation>
276 </message> 279 </message>
277 <message> 280 <message>
278 <source>Automatic preview</source> 281 <source>Automatic preview</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Automatisch voorbeeld</translation>
280 </message> 283 </message>
281 <message> 284 <message>
282 <source>Preview</source> 285 <source>Preview</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Voorbeeld</translation>
284 </message> 287 </message>
285</context> 288</context>
286<context> 289<context>
287 <name>NewPageDialog</name> 290 <name>NewPageDialog</name>
288 <message> 291 <message>
289 <source>New Page</source> 292 <source>New Page</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Nieuwe pagina</translation>
291 </message> 294 </message>
292 <message> 295 <message>
293 <source>General</source> 296 <source>General</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Algemeen</translation>
295 </message> 298 </message>
296 <message> 299 <message>
297 <source>Title:</source> 300 <source>Title:</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Titel:</translation>
299 </message> 302 </message>
300 <message> 303 <message>
301 <source>Size</source> 304 <source>Size</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Grootte</translation>
303 </message> 306 </message>
304 <message> 307 <message>
305 <source>Width:</source> 308 <source>Width:</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Breedte:</translation>
307 </message> 310 </message>
308 <message> 311 <message>
309 <source>Height:</source> 312 <source>Height:</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Hoogte:</translation>
311 </message> 314 </message>
312 <message> 315 <message>
313 <source>Background</source> 316 <source>Background</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Achtergrond</translation>
315 </message> 318 </message>
316 <message> 319 <message>
317 <source>White</source> 320 <source>White</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Wit</translation>
319 </message> 322 </message>
320 <message> 323 <message>
321 <source>Pen Color</source> 324 <source>Pen Color</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Penkleur</translation>
323 </message> 326 </message>
324 <message> 327 <message>
325 <source>Fill Color</source> 328 <source>Fill Color</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Vulkleur</translation>
327 </message> 330 </message>
328</context> 331</context>
329<context> 332<context>
330 <name>PageInformationDialog</name> 333 <name>PageInformationDialog</name>
331 <message> 334 <message>
332 <source>Page Information</source> 335 <source>Page Information</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Paginainformatie</translation>
334 </message> 337 </message>
335 <message> 338 <message>
336 <source>General</source> 339 <source>General</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Algemeen</translation>
338 </message> 341 </message>
339 <message> 342 <message>
340 <source>Title:</source> 343 <source>Title:</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Titel:</translation>
342 </message> 345 </message>
343 <message> 346 <message>
344 <source>Date:</source> 347 <source>Date:</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Datum:</translation>
346 </message> 349 </message>
347 <message> 350 <message>
348 <source>Size</source> 351 <source>Size</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Grootte</translation>
350 </message> 353 </message>
351 <message> 354 <message>
352 <source>Width:</source> 355 <source>Width:</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Breedte:</translation>
354 </message> 357 </message>
355 <message> 358 <message>
356 <source>Height:</source> 359 <source>Height:</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Hoogte:</translation>
358 </message> 361 </message>
359</context> 362</context>
360<context> 363<context>
361 <name>QObject</name> 364 <name>QObject</name>
362 <message> 365 <message>
363 <source>Title: %1</source> 366 <source>Title: %1</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Titel: %1</translation>
365 </message> 368 </message>
366 <message> 369 <message>
367 <source>Dimension: %1x%2</source> 370 <source>Dimension: %1x%2</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Afmetingen: %1x%2</translation>
369 </message> 372 </message>
370 <message> 373 <message>
371 <source>Date: %1</source> 374 <source>Date: %1</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Datum: %1</translation>
373 </message> 376 </message>
374</context> 377</context>
375<context> 378<context>
376 <name>TextToolDialog</name> 379 <name>TextToolDialog</name>
377 <message> 380 <message>
378 <source>Insert Text</source> 381 <source>Insert Text</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Voeg tekst in</translation>
380 </message> 383 </message>
381</context> 384</context>
382<context> 385<context>
383 <name>ThumbnailView</name> 386 <name>ThumbnailView</name>
384 <message> 387 <message>
385 <source>DrawPad - Thumbnail View</source> 388 <source>DrawPad - Thumbnail View</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>DrawPad - Miniatuurweergave</translation>
387 </message> 390 </message>
388 <message> 391 <message>
389 <source>Click here to add a new sheet.</source> 392 <source>Click here to add a new sheet.</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>Klik hier om een nieuwe pagina toe te voegen.</translation>
391 </message> 394 </message>
392 <message> 395 <message>
393 <source>Click here to erase the current sheet.</source> 396 <source>Click here to erase the current sheet.</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Klik hier om de huidige pagina te legen.</translation>
395 </message> 398 </message>
396 <message> 399 <message>
397 <source>Click here to remove the current sheet.</source> 400 <source>Click here to remove the current sheet.</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Klik hier om de huidige pagina te verwijderen.</translation>
399 </message> 402 </message>
400 <message> 403 <message>
401 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source> 404 <source>Click here to move the current sheet up one position in the list.</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Klik hier om de huidige pagina een plaats naar voren in de lijst te verplaatsen.</translation>
403 </message> 406 </message>
404 <message> 407 <message>
405 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source> 408 <source>Click here to move the current sheet down one position in the list.</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Klik hier om de huidige pagina een plaats naar achteren in de lijst te verplaatsen.</translation>
407 </message> 410 </message>
408 <message> 411 <message>
409 <source>Clear Page</source> 412 <source>Clear Page</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation>Leeg pagina</translation>
411 </message> 414 </message>
412 <message> 415 <message>
413 <source>Do you want to clear 416 <source>Do you want to clear
414the selected page?</source> 417the selected page?</source>
415 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Wilt u de geselecteerde
419pagina legen?</translation>
416 </message> 420 </message>
417 <message> 421 <message>
418 <source>Yes</source> 422 <source>Yes</source>
419 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Ja</translation>
420 </message> 424 </message>
421 <message> 425 <message>
422 <source>No</source> 426 <source>No</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Nee</translation>
424 </message> 428 </message>
425 <message> 429 <message>
426 <source>Delete Page</source> 430 <source>Delete Page</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>Verwijder pagina</translation>
428 </message> 432 </message>
429 <message> 433 <message>
430 <source>Do you want to delete 434 <source>Do you want to delete
431the selected page?</source> 435the selected page?</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>Wilt u de geselecteerde
437pagina verwijderen?</translation>
433 </message> 438 </message>
434</context> 439</context>
435</TS> 440</TS>
diff --git a/i18n/nl/embeddedkonsole.ts b/i18n/nl/embeddedkonsole.ts
index 48a196e..38d265b 100644
--- a/i18n/nl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/nl/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,217 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Commandoselectie</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Commando&apos;s</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Commando&apos;s&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Gesuggereedre Commando&apos;s&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Terminal</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Micro</source>
32 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation>Heel klein</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Klein Vast</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Middel Vast</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Command List</source> 43 <source>Command List</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Commandolijst</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Show command list</source> 47 <source>Show command list</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Geef commandolijst weer</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Hide command list</source> 51 <source>Hide command list</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>Verberg commandolijst</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Tabs on Bottom</source> 55 <source>Tabs on Bottom</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Tabs onderaan</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs on Top</source> 59 <source>Tabs on Top</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Tabs bovenaan</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Green on Black</source> 63 <source>Green on Black</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Groen op Zwart</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Black on White</source> 67 <source>Black on White</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Zwart op Wit</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>White on Black</source> 71 <source>White on Black</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Wit op Zwart</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Black on Transparent</source> 75 <source>Black on Transparent</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Zwart op transparant</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Black on Red</source> 79 <source>Black on Red</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Zwart op Rood</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Red on Black</source> 83 <source>Red on Black</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Rood op Zwart</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Green on Yellow</source> 87 <source>Green on Yellow</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Groen op Geel</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Blue on Magenta</source> 91 <source>Blue on Magenta</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Blauw op Magenta</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Magenta on Blue</source> 95 <source>Magenta on Blue</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Magenta op Blauw</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Cyan on White</source> 99 <source>Cyan on White</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Cyaan op Wit</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>White on Cyan</source> 103 <source>White on Cyan</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Wit op Cyaan</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Blue on Black</source> 107 <source>Blue on Black</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Blauw op Zwart</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Amber on Black</source> 111 <source>Amber on Black</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Amber op Zwart</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Custom</source> 115 <source>Custom</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Aangepast</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Font</source> 119 <source>Font</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Lettertype</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Colors</source> 123 <source>Colors</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Kleuren</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Options</source> 127 <source>Options</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Opties</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>New</source> 131 <source>New</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Nieuw</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Enter</source> 135 <source>Enter</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Voer in</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Space</source> 139 <source>Space</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Spatie</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Tab</source> 143 <source>Tab</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Tab</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Up</source> 147 <source>Up</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Omhoog</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Down</source> 151 <source>Down</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Omlaag</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Paste</source> 155 <source>Paste</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Plak</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Quick Edit</source> 159 <source>Quick Edit</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Snelverandering</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Edit</source> 163 <source>Edit</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Verander</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>None</source> 167 <source>None</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Geen</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Left</source> 171 <source>Left</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Links</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Right</source> 175 <source>Right</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Rechts</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>ScrollBar</source> 179 <source>ScrollBar</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Schuifbalk</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Wrap</source> 183 <source>Wrap</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Breek af</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Use Beep</source> 187 <source>Use Beep</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Gebruik piep</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Show Command List</source> 191 <source>Show Command List</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Laat commandolijst zien</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Hide Command List</source> 195 <source>Hide Command List</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Verberg commandolijst</translation>
197 </message> 197 </message>
198</context> 198</context>
199<context> 199<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 200 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Command Selection</source> 202 <source>Command Selection</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Commandoselectie</translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
207 <name>editCommandBase</name> 207 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Add command</source> 209 <source>Add command</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Voeg commando toe</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 213 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Vul toe te voegen commando in:</translation>
215 </message> 215 </message>
216</context> 216</context>
217</TS> 217</TS>
diff --git a/i18n/nl/filebrowser.ts b/i18n/nl/filebrowser.ts
index a7e2016..9e776ab 100644
--- a/i18n/nl/filebrowser.ts
+++ b/i18n/nl/filebrowser.ts
@@ -1,247 +1,247 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FileBrowser</name> 3 <name>FileBrowser</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>File Manager</source> 5 <source>File Manager</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>File Manager</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Dir</source> 9 <source>Dir</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Dir</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Sort</source> 13 <source>Sort</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Sorteer</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>by Name </source> 17 <source>by Name </source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>op Naam</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>by Size </source> 21 <source>by Size </source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>op Grootte</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>by Date </source> 25 <source>by Date </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>op Datum</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>by Type </source> 29 <source>by Type </source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>op Type</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Ascending</source> 33 <source>Ascending</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Neer</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Hidden</source> 37 <source>Hidden</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Verborgen</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Symlinks</source> 41 <source>Symlinks</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Symlinks</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Thumbnails</source> 45 <source>Thumbnails</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Miniaturen</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>View</source> 49 <source>View</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Weergave</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Previous dir</source> 53 <source>Previous dir</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Voorgaande Map</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Parent dir</source> 57 <source>Parent dir</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Hogere Map</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>New folder</source> 61 <source>New folder</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Nieuwe Map</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Cut</source> 65 <source>Cut</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Knip</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Copy</source> 69 <source>Copy</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Kopieer</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Paste</source> 73 <source>Paste</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Plak</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>/</source> 77 <source>/</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>/</translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>FileView</name> 82 <name>FileView</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>File Manager</source> 84 <source>File Manager</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>File Manager</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source> 88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Kan /dev/ map niet weergeven.</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Ok</source> 92 <source>&amp;Ok</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;OK</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Rename file</source> 96 <source>Rename file</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Hernoem bestand</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Rename failed!</source> 100 <source>Rename failed!</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Hernoemen mislukt!</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Paste file</source> 104 <source>Paste file</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Plak bestand</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Paste failed!</source> 108 <source>Paste failed!</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Plakken misluktHernoemen mislukt!</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Ok</source> 112 <source>Ok</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>OK</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Cut file</source> 116 <source>Cut file</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Knip bestand</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Cut failed!</source> 120 <source>Cut failed!</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Knippen mislukt!</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Delete</source> 124 <source>Delete</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Verwijder</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Are you sure?</source> 128 <source>Are you sure?</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Bent u zeker?</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Yes</source> 132 <source>Yes</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Ja</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>No</source> 136 <source>No</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Nee</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Delete failed!</source> 140 <source>Delete failed!</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Verwijderen mislukt!</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>New folder</source> 144 <source>New folder</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Nieuwe map</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Folder creation failed!</source> 148 <source>Folder creation failed!</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Map maken mislukt!</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Launch Application</source> 152 <source>Launch Application</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Start Programma</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Launch failed!</source> 156 <source>Launch failed!</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Starten Mislukt!</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Add to Documents</source> 160 <source>Add to Documents</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Voeg toe aan Documenten</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Run</source> 164 <source>Run</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Start</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>View as text</source> 168 <source>View as text</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Belijk als tekst</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Rename</source> 172 <source>Rename</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Hernoem</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Cut</source> 176 <source>Cut</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Knip</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Copy</source> 180 <source>Copy</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Kopieer</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>Paste</source> 184 <source>Paste</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Plak</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Change Permissions</source> 188 <source>Change Permissions</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>Verander Rechten</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Select all</source> 192 <source>Select all</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Selecteer alles</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Deselect all</source> 196 <source>Deselect all</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>De-selecteer alles</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Change permissions</source> 200 <source>Change permissions</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Verander rechten</translation>
202 </message> 202 </message>
203</context> 203</context>
204<context> 204<context>
205 <name>filePermissions</name> 205 <name>filePermissions</name>
206 <message> 206 <message>
207 <source>Set File Permissions</source> 207 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Stel Bestandsrechten in</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source> 211 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Stel Bestandsrechten in voor:</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>owner</source> 215 <source>owner</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>eigenaar</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>group</source> 219 <source>group</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>groep</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>others</source> 223 <source>others</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>anderen</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Owner</source> 227 <source>Owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Eigenaar</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Group</source> 231 <source>Group</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Groep</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>read</source> 235 <source>read</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>lees</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>write</source> 239 <source>write</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>schrijf</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>execute</source> 243 <source>execute</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>uitvoeren</translation>
245 </message> 245 </message>
246</context> 246</context>
247</TS> 247</TS>
diff --git a/i18n/nl/formatter.ts b/i18n/nl/formatter.ts
index 751e732..088adc2 100644
--- a/i18n/nl/formatter.ts
+++ b/i18n/nl/formatter.ts
@@ -1,161 +1,174 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FormatterApp</name> 3 <name>FormatterApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Formatter</source> 5 <source>Formatter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>formatter</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Storage Type</source> 9 <source>Storage Type</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Opslagsoort</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>File Systems</source> 13 <source>File Systems</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Filesystemen</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Format</source> 17 <source>Format</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Formatteer</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Main</source> 21 <source>Main</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Startpunt</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>CAUTION: 25 <source>CAUTION:
26Changing parameters on this 26Changing parameters on this
27page may cause your system 27page may cause your system
28to stop functioning properly!!</source> 28to stop functioning properly!!</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>WAARSCHUWING:
30Het veranderen van opties op
31deze pagina kan ervoor zorgen
32dat uw system niet meer goed
33functioneert!!</translation>
30 </message> 34 </message>
31 <message> 35 <message>
32 <source>Edit fstab</source> 36 <source>Edit fstab</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Wijzig fstab</translation>
34 </message> 38 </message>
35 <message> 39 <message>
36 <source>Check Disk</source> 40 <source>Check Disk</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Controleer Disk</translation>
38 </message> 42 </message>
39 <message> 43 <message>
40 <source>Device</source> 44 <source>Device</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Apparaat</translation>
42 </message> 46 </message>
43 <message> 47 <message>
44 <source>Mount Point</source> 48 <source>Mount Point</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Mount punt</translation>
46 </message> 50 </message>
47 <message> 51 <message>
48 <source>Advanced</source> 52 <source>Advanced</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Geavanceerd</translation>
50 </message> 54 </message>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Format?!?</source> 56 <source>Format?!?</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Formatteren?!?</translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>Really format 60 <source>Really format
57</source> 61</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Echt Formatteren
63</translation>
59 </message> 64 </message>
60 <message> 65 <message>
61 <source> 66 <source>
62with </source> 67with </source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>
69met</translation>
64 </message> 70 </message>
65 <message> 71 <message>
66 <source> filesystem?!? 72 <source> filesystem?!?
67You will loose all data!!</source> 73You will loose all data!!</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>bestandssysteem?!?
75Alle data zal verloren gaan!!</translation>
69 </message> 76 </message>
70 <message> 77 <message>
71 <source>Yes</source> 78 <source>Yes</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Ja</translation>
73 </message> 80 </message>
74 <message> 81 <message>
75 <source>No</source> 82 <source>No</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Nee</translation>
77 </message> 84 </message>
78 <message> 85 <message>
79 <source>Could not format. 86 <source>Could not format.
80Unknown type</source> 87Unknown type</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Kan niet formatteren.
89Onbekend type</translation>
82 </message> 90 </message>
83 <message> 91 <message>
84 <source>Ok</source> 92 <source>Ok</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Ok</translation>
86 </message> 94 </message>
87 <message> 95 <message>
88 <source>Formatter Output</source> 96 <source>Formatter Output</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Formatteer uitvoer</translation>
90 </message> 98 </message>
91 <message> 99 <message>
92 <source>Trying to umount.</source> 100 <source>Trying to umount.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Probeer te umounten.</translation>
94 </message> 102 </message>
95 <message> 103 <message>
96 <source>umount failed!</source> 104 <source>umount failed!</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>umount mislukt!</translation>
98 </message> 106 </message>
99 <message> 107 <message>
100 <source>&amp;OK</source> 108 <source>&amp;OK</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>&amp;OK</translation>
102 </message> 110 </message>
103 <message> 111 <message>
104 <source>Could not umount. 112 <source>Could not umount.
105Device is busy!</source> 113Device is busy!</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Kan niet umounten.
115Apparaat is bezig!</translation>
107 </message> 116 </message>
108 <message> 117 <message>
109 <source>Trying to format.</source> 118 <source>Trying to format.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Probeer te formatteren.</translation>
111 </message> 120 </message>
112 <message> 121 <message>
113 <source>No such device!</source> 122 <source>No such device!</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Dit apparaat bestaat niet!</translation>
115 </message> 124 </message>
116 <message> 125 <message>
117 <source> 126 <source>
118has been successfully formatted.</source> 127has been successfully formatted.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>
129is succcesvol geformatteerd.</translation>
120 </message> 130 </message>
121 <message> 131 <message>
122 <source>Trying to mount.</source> 132 <source>Trying to mount.</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Probeer te mounten.</translation>
124 </message> 134 </message>
125 <message> 135 <message>
126 <source>Card mount failed!</source> 136 <source>Card mount failed!</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Kaart mount mislukt!</translation>
128 </message> 138 </message>
129 <message> 139 <message>
130 <source> 140 <source>
131has been successfully mounted.</source> 141has been successfully mounted.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>
143is sucsesvol gemount.</translation>
133 </message> 144 </message>
134 <message> 145 <message>
135 <source>You can now close the output window.</source> 146 <source>You can now close the output window.</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>U kunt nu het uitvoerscherm sluiten.</translation>
137 </message> 148 </message>
138 <message> 149 <message>
139 <source>Internal</source> 150 <source>Internal</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Intern</translation>
141 </message> 152 </message>
142 <message> 153 <message>
143 <source>Storage Type : </source> 154 <source>Storage Type : </source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Opslagsoort :</translation>
145 </message> 156 </message>
146 <message> 157 <message>
147 <source>Total: %1 kB ( %d mB) 158 <source>Total: %1 kB ( %d mB)
148</source> 159</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Totaal %1 kB (%d mB)
161</translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>Used: %1 kB ( %d mB) 164 <source>Used: %1 kB ( %d mB)
153</source> 165</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Gebruikt: %1 ( %d mB)
167</translation>
155 </message> 168 </message>
156 <message> 169 <message>
157 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> 170 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Beschikbaar: %1 kB (%d mB)</translation>
159 </message> 172 </message>
160</context> 173</context>
161</TS> 174</TS>
diff --git a/i18n/nl/kcheckers.ts b/i18n/nl/kcheckers.ts
index ebf2980..1fd9927 100644
--- a/i18n/nl/kcheckers.ts
+++ b/i18n/nl/kcheckers.ts
@@ -1,129 +1,129 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KCheckers</name> 3 <name>KCheckers</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;New</source> 5 <source>&amp;New</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Nieuw</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;Undo Move</source> 9 <source>&amp;Undo Move</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Zet Terug</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Quit</source> 13 <source>&amp;Quit</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Stop</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Beginner</source> 17 <source>&amp;Beginner</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Starter</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Novice</source> 21 <source>&amp;Novice</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Beginner</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Average</source> 25 <source>&amp;Average</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Gemiddeld</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Good</source> 29 <source>&amp;Good</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>&amp;Goed</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Expert</source> 33 <source>&amp;Expert</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>&amp;Expert</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Master</source> 37 <source>&amp;Master</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&amp;Meester</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;Show Numeration</source> 41 <source>&amp;Show Numeration</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&amp;Geef nummering weer</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;English Rules</source> 45 <source>&amp;English Rules</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&amp;Engelse regels</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Russian Rules</source> 49 <source>&amp;Russian Rules</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Russische regels</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Green Board</source> 53 <source>&amp;Green Board</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&amp;Groen Bord</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Marble Board</source> 57 <source>&amp;Marble Board</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>&amp;Marmer Bord</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&amp;Wooden Board</source> 61 <source>&amp;Wooden Board</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>&amp;Houten Bord</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>What&apos;s This</source> 65 <source>What&apos;s This</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Wat is dit</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&amp;Rules of Play</source> 69 <source>&amp;Rules of Play</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>&amp;Regels</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;About KCheckers</source> 73 <source>&amp;About KCheckers</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>&amp;over KSchaak</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>About &amp;Qt</source> 77 <source>About &amp;Qt</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Over &amp;Qt</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>&amp;Game</source> 81 <source>&amp;Game</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>&amp;Spel</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>&amp;Skill</source> 85 <source>&amp;Skill</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>&amp;Kunde</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>&amp;Options</source> 89 <source>&amp;Options</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>&amp;Opties</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>&amp;Help</source> 93 <source>&amp;Help</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>&amp;Help</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source> New Game </source> 97 <source> New Game </source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Nieuw Spel</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source> Undo Move </source> 101 <source> Undo Move </source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Zet Terug</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source> Rules of Play </source> 105 <source> Rules of Play </source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Spelregels</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Go!</source> 109 <source>Go!</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Start!</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Congratulation! You have won!</source> 113 <source>Congratulation! You have won!</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Gefeliciteerd! U heeft gewonnen!</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Please wait...</source> 117 <source>Please wait...</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Wachten a.u.b...</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>You have lost. Game over.</source> 121 <source>You have lost. Game over.</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>U heeft verloren. Game Over.</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Incorrect course.</source> 125 <source>Incorrect course.</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Foute zet.</translation>
127 </message> 127 </message>
128</context> 128</context>
129</TS> 129</TS>
diff --git a/i18n/nl/keypebble.ts b/i18n/nl/keypebble.ts
index d988a88..dc328d8 100644
--- a/i18n/nl/keypebble.ts
+++ b/i18n/nl/keypebble.ts
@@ -1,288 +1,292 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KRFBConnection</name> 3 <name>KRFBConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Verbonden</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Verbinding geweigerd</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Doelcomputer niet gevonden</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation>Leesfout: QSocket geeft een fout bij het lezen van
21data, de computer aan de andere kant heeft
22de verbiding verbroken.</translation>
21 </message> 23 </message>
22 <message> 24 <message>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 25 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>QSocket geeft een verkeerde foutcode</translation>
25 </message> 27 </message>
26</context> 28</context>
27<context> 29<context>
28 <name>KRFBDecoder</name> 30 <name>KRFBDecoder</name>
29 <message> 31 <message>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 32 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Wacht op server initialisatie...</translation>
32 </message> 34 </message>
33 <message> 35 <message>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 36 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Wacht op bureaubladnaam...</translation>
36 </message> 38 </message>
37 <message> 39 <message>
38 <source>Connected to %1</source> 40 <source>Connected to %1</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Verbonden met %1</translation>
40 </message> 42 </message>
41 <message> 43 <message>
42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 44 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Protocolfout: Berichtnummer %1 werd ontvangen terwijl een updatebericht verwacht werd.</translation>
44 </message> 46 </message>
45 <message> 47 <message>
46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 48 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Protocolfout: De server %1 gebruikt een onbekende codering</translation>
48 </message> 50 </message>
49</context> 51</context>
50<context> 52<context>
51 <name>KRFBLogin</name> 53 <name>KRFBLogin</name>
52 <message> 54 <message>
53 <source>Waiting for server version...</source> 55 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Wacht op serverversie....</translation>
55 </message> 57 </message>
56 <message> 58 <message>
57 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 59 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Fout: Verkeerde serverversie, %1</translation>
59 </message> 61 </message>
60 <message> 62 <message>
61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 63 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Fout: niet ondersteunde serverversie, %1</translation>
63 </message> 65 </message>
64 <message> 66 <message>
65 <source>Logged in</source> 67 <source>Logged in</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Aangemeld</translation>
67 </message> 69 </message>
68 <message> 70 <message>
69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 71 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
70</source> 72</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Fout: Deze server verwacht een wachtwoord, maar er is er geen ingevoerd.
74</translation>
72 </message> 75 </message>
73 <message> 76 <message>
74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 77 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Fout: Het ingevoerde wachtwoord was niet juist.</translation>
76 </message> 79 </message>
77 <message> 80 <message>
78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 81 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
79to this account, please try later.</source> 82to this account, please try later.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Fout: Er zijn teveel foute inlogpogingen gedaan op deze
84account, probeer het later nog eens.</translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>Login Failed</source> 87 <source>Login Failed</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Inloggen mislukt</translation>
85 </message> 89 </message>
86 <message> 90 <message>
87 <source>Too many failures</source> 91 <source>Too many failures</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Te vaak mislukt</translation>
89 </message> 93 </message>
90</context> 94</context>
91<context> 95<context>
92 <name>KVNC</name> 96 <name>KVNC</name>
93 <message> 97 <message>
94 <source>VNC Viewer</source> 98 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>VNC Viewer</translation>
96 </message> 100 </message>
97 <message> 101 <message>
98 <source>New Connection</source> 102 <source>New Connection</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Nieuwe verbinding</translation>
100 </message> 104 </message>
101 <message> 105 <message>
102 <source>Open Bookmark</source> 106 <source>Open Bookmark</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Open favorieten</translation>
104 </message> 108 </message>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Delete Bookmark</source> 110 <source>Delete Bookmark</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Verwijder favoriet</translation>
108 </message> 112 </message>
109 <message> 113 <message>
110 <source>Full Screen</source> 114 <source>Full Screen</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Volledig scherm</translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> 118 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Zend Ctrl-Alt-Del</translation>
116 </message> 120 </message>
117 <message> 121 <message>
118 <source>Disconnect</source> 122 <source>Disconnect</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Verbreek verbinding</translation>
120 </message> 124 </message>
121 <message> 125 <message>
122 <source>Next Click is Double Click</source> 126 <source>Next Click is Double Click</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Volgende klik is een dubbelklik</translation>
124 </message> 128 </message>
125 <message> 129 <message>
126 <source>Next Click is Right Click</source> 130 <source>Next Click is Right Click</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Volgende klik is een Rechtsklik</translation>
128 </message> 132 </message>
129 <message> 133 <message>
130 <source>Stop Full Screen</source> 134 <source>Stop Full Screen</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Einde Volledig Scherm</translation>
132 </message> 136 </message>
133 <message> 137 <message>
134 <source>Connected to remote host</source> 138 <source>Connected to remote host</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Verbonden met computer op afstand</translation>
136 </message> 140 </message>
137 <message> 141 <message>
138 <source>Logged in to remote host</source> 142 <source>Logged in to remote host</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Ingelogd op computer op afstand</translation>
140 </message> 144 </message>
141 <message> 145 <message>
142 <source>Connection closed</source> 146 <source>Connection closed</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Verbinding verbroken</translation>
144 </message> 148 </message>
145</context> 149</context>
146<context> 150<context>
147 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> 151 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
148 <message> 152 <message>
149 <source>Bookmarks</source> 153 <source>Bookmarks</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Favorieten</translation>
151 </message> 155 </message>
152 <message> 156 <message>
153 <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> 157 <source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Kies een favoriet die je wilt openen</translation>
155 </message> 159 </message>
156</context> 160</context>
157<context> 161<context>
158 <name>KVNCConnDlgBase</name> 162 <name>KVNCConnDlgBase</name>
159 <message> 163 <message>
160 <source>VNC Viewer Connection</source> 164 <source>VNC Viewer Connection</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>VNC Viewer verbinding</translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>Server</source> 168 <source>Server</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Server</translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>The password of the VNC server</source> 172 <source>The password of the VNC server</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Het wachtwoord van de VNC Server</translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Show Password</source> 176 <source>Show Password</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Geef wachtwoord weer</translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Toggle obscuring the password</source> 180 <source>Toggle obscuring the password</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Verberg wachtwoord aan/uit</translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <source>Password:</source> 184 <source>Password:</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation>Wachtwoord:</translation>
182 </message> 186 </message>
183 <message> 187 <message>
184 <source>The name of the VNC server</source> 188 <source>The name of the VNC server</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>De naam ven de VNC Server</translation>
186 </message> 190 </message>
187 <message> 191 <message>
188 <source>Bookmark Name:</source> 192 <source>Bookmark Name:</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Favoriet naam:</translation>
190 </message> 194 </message>
191 <message> 195 <message>
192 <source>The host name of the VNC server</source> 196 <source>The host name of the VNC server</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>De hostnaam van de VNC Server</translation>
194 </message> 198 </message>
195 <message> 199 <message>
196 <source>Host Name:</source> 200 <source>Host Name:</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Hostnaam:</translation>
198 </message> 202 </message>
199 <message> 203 <message>
200 <source>Display Number:</source> 204 <source>Display Number:</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Schermnummer:</translation>
202 </message> 206 </message>
203 <message> 207 <message>
204 <source>The display number of the VNC server</source> 208 <source>The display number of the VNC server</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Het schermnummer van de VNC Server</translation>
206 </message> 210 </message>
207 <message> 211 <message>
208 <source>Options</source> 212 <source>Options</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Opties</translation>
210 </message> 214 </message>
211 <message> 215 <message>
212 <source>Request shared session</source> 216 <source>Request shared session</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Vraag gedeelde sessie aan</translation>
214 </message> 218 </message>
215 <message> 219 <message>
216 <source>Allow other users to connect to the VNC server</source> 220 <source>Allow other users to connect to the VNC server</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Sta andere gebruikers toe verbinding te maken met de VNC Server</translation>
218 </message> 222 </message>
219 <message> 223 <message>
220 <source>Request 8-bit session</source> 224 <source>Request 8-bit session</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Vraag 8-bit sessie aan</translation>
222 </message> 226 </message>
223 <message> 227 <message>
224 <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source> 228 <source>Request that the VNC server transfer 8 bit color</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Vraag aan de VNC Server om een verbinding met 8-bits kleur</translation>
226 </message> 230 </message>
227 <message> 231 <message>
228 <source>Delay between requesting updates from the server</source> 232 <source>Delay between requesting updates from the server</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Vertraging tussen bijwerkingen van de server</translation>
230 </message> 234 </message>
231 <message> 235 <message>
232 <source>1</source> 236 <source>1</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>1</translation>
234 </message> 238 </message>
235 <message> 239 <message>
236 <source>2</source> 240 <source>2</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>2</translation>
238 </message> 242 </message>
239 <message> 243 <message>
240 <source>4</source> 244 <source>4</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>4</translation>
242 </message> 246 </message>
243 <message> 247 <message>
244 <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source> 248 <source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Verschaal het beeldscherm zodat het op het PDA scherm past (langzaam)</translation>
246 </message> 250 </message>
247 <message> 251 <message>
248 <source>Scale Factor</source> 252 <source>Scale Factor</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Schaalfactor</translation>
250 </message> 254 </message>
251 <message> 255 <message>
252 <source>Milliseconds</source> 256 <source>Milliseconds</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Milliseconden</translation>
254 </message> 258 </message>
255 <message> 259 <message>
256 <source>Raise on bell</source> 260 <source>Raise on bell</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Naar voren bij Bericht</translation>
258 </message> 262 </message>
259 <message> 263 <message>
260 <source>Check for screen updates every:</source> 264 <source>Check for screen updates every:</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Controleer op schermupdates iedere:</translation>
262 </message> 266 </message>
263 <message> 267 <message>
264 <source>Encodings</source> 268 <source>Encodings</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Coderingen</translation>
266 </message> 270 </message>
267 <message> 271 <message>
268 <source>Hextile encoding</source> 272 <source>Hextile encoding</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Hextile codering</translation>
270 </message> 274 </message>
271 <message> 275 <message>
272 <source>CoRRE encoding</source> 276 <source>CoRRE encoding</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>CoRRE codering</translation>
274 </message> 278 </message>
275 <message> 279 <message>
276 <source>RRE encoding</source> 280 <source>RRE encoding</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>RRE codering</translation>
278 </message> 282 </message>
279 <message> 283 <message>
280 <source>Copy rectangle encoding</source> 284 <source>Copy rectangle encoding</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Copy rectangle codering</translation>
282 </message> 286 </message>
283 <message> 287 <message>
284 <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source> 288 <source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Zet verzending van identieke rechthoeken aan als referenties naar bestaande data</translation>
286 </message> 290 </message>
287</context> 291</context>
288</TS> 292</TS>
diff --git a/i18n/nl/libhomeapplet.ts b/i18n/nl/libhomeapplet.ts
index 818c609..d01441c 100644
--- a/i18n/nl/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/nl/libhomeapplet.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HomeApplet</name> 3 <name>HomeApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Snelkoppeling naar thuismap</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Desktop</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Bureaublad</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/nl/libqdvorak.ts b/i18n/nl/libqdvorak.ts
index a8cd301..83ab234 100644
--- a/i18n/nl/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/nl/libqdvorak.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Dvorak</source> 5 <source>Dvorak</source>
6 <translation type="unfinished">Dvorak</translation> 6 <translation>Dvorak</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/nl/libqhandwriting.ts b/i18n/nl/libqhandwriting.ts
index 26e4b52..5e73f7b 100644
--- a/i18n/nl/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/nl/libqhandwriting.ts
@@ -1,158 +1,163 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HandwritingHelp</name> 3 <name>HandwritingHelp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Handwriting Help</source> 5 <source>Handwriting Help</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Handwriting Hulp</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source> 9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Als je begint met het gebruiken van de handschriftherkenning, schrijf dan langzaam, precies en duidelijk.&lt;li&gt; Gebruik de lijnen als je karakters tekent.&lt;li&gt;Bij het tekenen van karakters met meerdere strepen, moet iedere streep geplaatst worden voor de vorige -grijs geworden- tekens zijn verdwenen.&lt;li&gt;Oefen je schrijfstijl met de handschrift trainer.&lt;li&gt; Als je je eigen karaktertekens maakt, let er dan op dat ze voldoende verschillen van de al gebruikte lettertekens.&lt;/ul&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Tips</source> 13 <source>Tips</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Tips</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Trainer</source> 17 <source>Trainer</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Trainer</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>HandwritingTrainer</name> 22 <name>HandwritingTrainer</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> 24 <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Selecteer een referentieteken uit de lijst. Oefen het schrijven in het vlak aan de rechterkant.</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>No match</source> 28 <source>No match</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Geen overeenkomst</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Matched: </source> 32 <source>Matched: </source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Overeenkomst met:</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Similar to: </source> 36 <source>Similar to: </source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Lijkt op:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>%1%</source> 40 <source>%1%</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>%1%</translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>InputMethods</name> 45 <name>InputMethods</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Handwriting</source> 47 <source>Handwriting</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Handschrift</translation>
49 </message> 49 </message>
50</context> 50</context>
51<context> 51<context>
52 <name>QIMPenEdit</name> 52 <name>QIMPenEdit</name>
53 <message> 53 <message>
54 <source>New...</source> 54 <source>New...</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Nieuw...</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Add</source> 58 <source>Add</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Voeg toe</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Remove</source> 62 <source>Remove</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Verwijder</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Default</source> 66 <source>Default</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Standaard</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Clear</source> 70 <source>Clear</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Schoon op</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>OK</source> 74 <source>OK</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>OK</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Cancel</source> 78 <source>Cancel</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Annuleer</translation>
80 </message> 80 </message>
81</context> 81</context>
82<context> 82<context>
83 <name>QIMPenInput</name> 83 <name>QIMPenInput</name>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Shortcut</source> 85 <source>Shortcut</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Afkoring</translation>
87 </message> 87 </message>
88</context> 88</context>
89<context> 89<context>
90 <name>QIMPenInputCharDlg</name> 90 <name>QIMPenInputCharDlg</name>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Enter new character</source> 92 <source>Enter new character</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Voer nieuw karakter in</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Character:</source> 96 <source>Character:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Karakter:</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>QIMPenPrefBase</name> 101 <name>QIMPenPrefBase</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Multi-stroke character timeout:</source> 103 <source>Multi-stroke character timeout:</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Meerlijnen-karakter verlooptijd:</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>ms</source> 107 <source>ms</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>ms</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Input areas displayed</source> 111 <source>Input areas displayed</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation>Weergegeven invoervlakken</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Upper and lower case areas</source> 115 <source>Upper and lower case areas</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Hoofd-en kleine lettervlakken</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Lower case (toggle Upper case)</source> 119 <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Kleine letter (schakel voor hoofdletter)</translation>
121 </message> 121 </message>
122</context> 122</context>
123<context> 123<context>
124 <name>QIMPenSetup</name> 124 <name>QIMPenSetup</name>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Setup Handwriting Input</source> 126 <source>Setup Handwriting Input</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Stel handschriftherkenning in</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Character Profile:</source> 130 <source>Character Profile:</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Karakterprofiel:</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Preferences</source> 134 <source>Preferences</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Voorkeuren</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Customize</source> 138 <source>Customize</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Pas aan</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>%1 ms</source> 142 <source>%1 ms</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>%1 ms</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Out of space</source> 146 <source>Out of space</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Geen ruimte</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Unable to save information. 150 <source>Unable to save information.
151Free up some space 151Free up some space
152and try again. 152and try again.
153 153
154Quit anyway?</source> 154Quit anyway?</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Kan informatie niet opslaan door
156plaatsgebrek. Maak ruimte vrij,
157en probeer opnieuw.
158
159Toch stoppen?
160</translation>
156 </message> 161 </message>
157</context> 162</context>
158</TS> 163</TS>
diff --git a/i18n/nl/libqjumpx.ts b/i18n/nl/libqjumpx.ts
index e215692..3e14a92 100644
--- a/i18n/nl/libqjumpx.ts
+++ b/i18n/nl/libqjumpx.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>JumpX</source> 5 <source>JumpX</source>
6 <translation type="unfinished">JumpX</translation> 6 <translation>JumpX</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/nl/libqpe.ts b/i18n/nl/libqpe.ts
index 7de1f47..69bbdfe 100644
--- a/i18n/nl/libqpe.ts
+++ b/i18n/nl/libqpe.ts
@@ -1,886 +1,902 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Alle</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Ongesorteerd</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>(multi.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Werk</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Persoonlijk</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>(Multi.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Alle</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Nieuwe Categorie</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Nieuwe Categorie</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Wijzig Categorie</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Categorieen</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Programma&apos;s</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Categorieen komen hier</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 66 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Controleer de categorieen waar dit document toe behoort.</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 70 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Voer hier een nieuwe categorie in. Druk op &lt;b&gt;Voeg toe&lt;/b&gt; om hem aan de lijst toe te voegen.</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Add</source> 74 <source>Add</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Voeg Toe</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Maak links een nieuwe categorie, en druk op deze om hem aan de lijst toe te voegen.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 82 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Druk in om de gekozen categorie te verwijderen.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Global</source> 86 <source>Global</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Algemeen</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Vink aan om dit attribuut beschikbaar te maken voor alle programma&apos;s.</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Alle</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Ongesorteerd</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Fout</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Sorry, een ander programma
115vwijzigt al categorieen.</translation>
115 </message> 116 </message>
116 <message> 117 <message>
117 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Wijzig Categorieen</translation>
119 </message> 120 </message>
120 <message> 121 <message>
121 <source>All</source> 122 <source>All</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Alle</translation>
123 </message> 124 </message>
124</context> 125</context>
125<context> 126<context>
126 <name>DateBookMonthHeader</name> 127 <name>DateBookMonthHeader</name>
127 <message> 128 <message>
128 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Laat januari in het geselecteerde jaar zien</translation>
130 </message> 131 </message>
131 <message> 132 <message>
132 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Laat de afgelopen maand zien</translation>
134 </message> 135 </message>
135 <message> 136 <message>
136 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Laat de volgende maand zien</translation>
138 </message> 139 </message>
139 <message> 140 <message>
140 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Laat december in het geselecteerde jaar zien</translation>
142 </message> 143 </message>
143</context> 144</context>
144<context> 145<context>
145 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
146 <message> 147 <message>
147 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Sluit de destandskiezer</translation>
149 </message> 150 </message>
150 <message> 151 <message>
151 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Laat bestanden van dit type zien</translation>
153 </message> 154 </message>
154 <message> 155 <message>
155 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Documentaanzicht</translation>
157 </message> 158 </message>
158 <message> 159 <message>
159 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Laat bestanden van deze categorie zien</translation>
161 </message> 162 </message>
162 <message> 163 <message>
163 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Klik om een bestand uit de lijst te selecteren</translation>
165 </message> 166 </message>
166 <message> 167 <message>
167 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>, of selecteer &lt;b&gt;Nieuw Document&lt;b/&gt; om een nieuw document te maken.</translation>
169 </message> 170 </message>
170 <message> 171 <message>
171 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Houd ingedrukt om documenteigenschappen te zien.</translation>
173 </message> 174 </message>
174</context> 175</context>
175<context> 176<context>
176 <name>FileSelectorView</name> 177 <name>FileSelectorView</name>
177 <message> 178 <message>
178 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Naam</translation>
180 </message> 181 </message>
181</context> 182</context>
182<context> 183<context>
183 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
184 <message> 185 <message>
185 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Vind</translation>
187 </message> 188 </message>
188</context> 189</context>
189<context> 190<context>
190 <name>FindWidget</name> 191 <name>FindWidget</name>
191 <message> 192 <message>
192 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Tekenreeks niet gevonden.</translation>
194 </message> 195 </message>
195 <message> 196 <message>
196 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Einde bereikt, begin bovenaan</translation>
198 </message> 199 </message>
199</context> 200</context>
200<context> 201<context>
201 <name>FindWidgetBase</name> 202 <name>FindWidgetBase</name>
202 <message> 203 <message>
203 <source>Find</source> 204 <source>Find</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Vind</translation>
205 </message> 206 </message>
206 <message> 207 <message>
207 <source>Find what:</source> 208 <source>Find what:</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Vind wat:</translation>
209 </message> 210 </message>
210 <message> 211 <message>
211 <source>Category:</source> 212 <source>Category:</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Categorie:</translation>
213 </message> 214 </message>
214 <message> 215 <message>
215 <source>Start Search at:</source> 216 <source>Start Search at:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Start zoeken op:</translation>
217 </message> 218 </message>
218 <message> 219 <message>
219 <source>Dec 02 01</source> 220 <source>Dec 02 01</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Dec 02 01</translation>
221 </message> 222 </message>
222 <message> 223 <message>
223 <source>Case Sensitive</source> 224 <source>Case Sensitive</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Hoofdlettergevoelig</translation>
225 </message> 226 </message>
226 <message> 227 <message>
227 <source>Search Backwards</source> 228 <source>Search Backwards</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Zoek achteruit</translation>
229 </message> 230 </message>
230</context> 231</context>
231<context> 232<context>
232 <name>LnkProperties</name> 233 <name>LnkProperties</name>
233 <message> 234 <message>
234 <source>Properties</source> 235 <source>Properties</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Eigenschappen</translation>
236 </message> 237 </message>
237 <message> 238 <message>
238 <source>Document View</source> 239 <source>Document View</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Documentaanzicht</translation>
240 </message> 241 </message>
241 <message> 242 <message>
242 <source>Delete</source> 243 <source>Delete</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Verwijder</translation>
244 </message> 245 </message>
245 <message> 246 <message>
246 <source>File deletion failed.</source> 247 <source>File deletion failed.</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>Verwijderen van bestand mislukt.</translation>
248 </message> 249 </message>
249 <message> 250 <message>
250 <source>Hard Disk</source> 251 <source>Hard Disk</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Harde schijf</translation>
252 </message> 253 </message>
253 <message> 254 <message>
254 <source>Copy of </source> 255 <source>Copy of </source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Kopie van</translation>
256 </message> 257 </message>
257 <message> 258 <message>
258 <source>Duplicate</source> 259 <source>Duplicate</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Duplikaat</translation>
260 </message> 261 </message>
261 <message> 262 <message>
262 <source>File copy failed.</source> 263 <source>File copy failed.</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Bestandskopie mislukt.</translation>
264 </message> 265 </message>
265 <message> 266 <message>
266 <source>Details</source> 267 <source>Details</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Details</translation>
268 </message> 269 </message>
269 <message> 270 <message>
270 <source>Moving Document failed.</source> 271 <source>Moving Document failed.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Verschuiven van bestand mislukt.</translation>
272 </message> 273 </message>
273</context> 274</context>
274<context> 275<context>
275 <name>LnkPropertiesBase</name> 276 <name>LnkPropertiesBase</name>
276 <message> 277 <message>
277 <source>Details</source> 278 <source>Details</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>Details</translation>
279 </message> 280 </message>
280 <message> 281 <message>
281 <source>Use custom rotation</source> 282 <source>Use custom rotation</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation>Gebruik eigen rotatie</translation>
283 </message> 284 </message>
284 <message> 285 <message>
285 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 286 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation>Laad dit bestand alvast in zodat het direct beschkbaar is.</translation>
287 </message> 288 </message>
288 <message> 289 <message>
289 <source>The name of this document.</source> 290 <source>The name of this document.</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>De naam van dit document.</translation>
291 </message> 292 </message>
292 <message> 293 <message>
293 <source>The media the document resides on.</source> 294 <source>The media the document resides on.</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation>De media waarop dit bestand zich bevindt.</translation>
295 </message> 296 </message>
296 <message> 297 <message>
297 <source>Type:</source> 298 <source>Type:</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation>Type:</translation>
299 </message> 300 </message>
300 <message> 301 <message>
301 <source>Location:</source> 302 <source>Location:</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Locatie:</translation>
303 </message> 304 </message>
304 <message> 305 <message>
305 <source>Name:</source> 306 <source>Name:</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 307 <translation>Naam:</translation>
307 </message> 308 </message>
308 <message> 309 <message>
309 <source>Fast load (consumes memory)</source> 310 <source>Fast load (consumes memory)</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 311 <translation>Snelladen (gebruikt geheugen)</translation>
311 </message> 312 </message>
312 <message> 313 <message>
313 <source>Comment:</source> 314 <source>Comment:</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Commentaar:</translation>
315 </message> 316 </message>
316 <message> 317 <message>
317 <source>Delete</source> 318 <source>Delete</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>Verwijder</translation>
319 </message> 320 </message>
320 <message> 321 <message>
321 <source>Delete this document.</source> 322 <source>Delete this document.</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 323 <translation>Verwijder dit document.</translation>
323 </message> 324 </message>
324 <message> 325 <message>
325 <source>Copy</source> 326 <source>Copy</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Kopieer</translation>
327 </message> 328 </message>
328 <message> 329 <message>
329 <source>Make a copy of this document.</source> 330 <source>Make a copy of this document.</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 331 <translation>Maak een kopie van dit document.</translation>
331 </message> 332 </message>
332 <message> 333 <message>
333 <source>Beam</source> 334 <source>Beam</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 335 <translation>Verstuur via IR</translation>
335 </message> 336 </message>
336 <message> 337 <message>
337 <source>Beam this document to another device.</source> 338 <source>Beam this document to another device.</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>Verstuur dit bestand via IR naar een ander apparaat.</translation>
339 </message> 340 </message>
340</context> 341</context>
341<context> 342<context>
342 <name>OwnerDlg</name> 343 <name>OwnerDlg</name>
343 <message> 344 <message>
344 <source>Owner Information</source> 345 <source>Owner Information</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Informatie over de Eigenaar</translation>
346 </message> 347 </message>
347</context> 348</context>
348<context> 349<context>
349 <name>PasswordBase</name> 350 <name>PasswordBase</name>
350 <message> 351 <message>
351 <source>1</source> 352 <source>1</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>1</translation>
353 </message> 354 </message>
354 <message> 355 <message>
355 <source>2</source> 356 <source>2</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>2</translation>
357 </message> 358 </message>
358 <message> 359 <message>
359 <source>3</source> 360 <source>3</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation>3</translation>
361 </message> 362 </message>
362 <message> 363 <message>
363 <source>4</source> 364 <source>4</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>4</translation>
365 </message> 366 </message>
366 <message> 367 <message>
367 <source>5</source> 368 <source>5</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation>5</translation>
369 </message> 370 </message>
370 <message> 371 <message>
371 <source>6</source> 372 <source>6</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>6</translation>
373 </message> 374 </message>
374 <message> 375 <message>
375 <source>7</source> 376 <source>7</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation>7</translation>
377 </message> 378 </message>
378 <message> 379 <message>
379 <source>8</source> 380 <source>8</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation>8</translation>
381 </message> 382 </message>
382 <message> 383 <message>
383 <source>9</source> 384 <source>9</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation>9</translation>
385 </message> 386 </message>
386 <message> 387 <message>
387 <source>0</source> 388 <source>0</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>0</translation>
389 </message> 390 </message>
390 <message> 391 <message>
391 <source>OK</source> 392 <source>OK</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 393 <translation>OK</translation>
393 </message> 394 </message>
394 <message> 395 <message>
395 <source>Enter passcode</source> 396 <source>Enter passcode</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 397 <translation>Voer wachtwoord in</translation>
397 </message> 398 </message>
398</context> 399</context>
399<context> 400<context>
400 <name>QObject</name> 401 <name>QObject</name>
401 <message> 402 <message>
402 <source>New Document</source> 403 <source>New Document</source>
403 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Nieuw Document</translation>
404 </message> 405 </message>
405 <message> 406 <message>
406 <source>Out of Space</source> 407 <source>Out of Space</source>
407 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>Geen plaats</translation>
408 </message> 409 </message>
409 <message> 410 <message>
410 <source>There was a problem creating 411 <source>There was a problem creating
411Configuration Information 412Configuration Information
412for this program. 413for this program.
413 414
414Please free up some space and 415Please free up some space and
415try again.</source> 416try again.</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation>Er is een probleem bij het maken
418van Configuratieinformatie voor
419dit programma.
420
421Maak ruimte vrij, en probeer
422nogmaals.</translation>
417 </message> 423 </message>
418 <message> 424 <message>
419 <source>Unable to create start up files 425 <source>Unable to create start up files
420Please free up some space 426Please free up some space
421before entering data</source> 427before entering data</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Kan geen startbestanden maken.
429Maak aub plaats voordat u
430data gaat invoeren</translation>
423 </message> 431 </message>
424 <message> 432 <message>
425 <source>Unable to schedule alarm. 433 <source>Unable to schedule alarm.
426Free some memory and try again.</source> 434Free some memory and try again.</source>
427 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation>Kan alarm niet instellen.
436Maak ruimte vrij, en probeer het
437nogmaals.</translation>
428 </message> 438 </message>
429 <message> 439 <message>
430 <source>D</source> 440 <source>D</source>
431 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation>D</translation>
432 </message> 442 </message>
433 <message> 443 <message>
434 <source>M</source> 444 <source>M</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 445 <translation>M</translation>
436 </message> 446 </message>
437 <message> 447 <message>
438 <source>Y</source> 448 <source>Y</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 449 <translation>J</translation>
440 </message> 450 </message>
441 <message> 451 <message>
442 <source>day</source> 452 <source>day</source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation>dag</translation>
444 </message> 454 </message>
445 <message> 455 <message>
446 <source>month</source> 456 <source>month</source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation>maand</translation>
448 </message> 458 </message>
449 <message> 459 <message>
450 <source>year</source> 460 <source>year</source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation>jaar</translation>
452 </message> 462 </message>
453 <message> 463 <message>
454 <source>PM</source> 464 <source>PM</source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation>PM</translation>
456 </message> 466 </message>
457 <message> 467 <message>
458 <source>AM</source> 468 <source>AM</source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation>AM</translation>
460 </message> 470 </message>
461 <message> 471 <message>
462 <source>Mon</source> 472 <source>Mon</source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation>Ma</translation>
464 </message> 474 </message>
465 <message> 475 <message>
466 <source>Tue</source> 476 <source>Tue</source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation>Di</translation>
468 </message> 478 </message>
469 <message> 479 <message>
470 <source>Wed</source> 480 <source>Wed</source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation>Wo</translation>
472 </message> 482 </message>
473 <message> 483 <message>
474 <source>Thu</source> 484 <source>Thu</source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation>Do</translation>
476 </message> 486 </message>
477 <message> 487 <message>
478 <source>Fri</source> 488 <source>Fri</source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation>Vr</translation>
480 </message> 490 </message>
481 <message> 491 <message>
482 <source>Sat</source> 492 <source>Sat</source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 493 <translation>Za</translation>
484 </message> 494 </message>
485 <message> 495 <message>
486 <source>Sun</source> 496 <source>Sun</source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation>Zo</translation>
488 </message> 498 </message>
489 <message> 499 <message>
490 <source>Are you sure you want to delete 500 <source>Are you sure you want to delete
491 %1?</source> 501 %1?</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation>Weet u zeker dat u %1
503wilt verwijderen?</translation>
493 </message> 504 </message>
494 <message> 505 <message>
495 <source>All</source> 506 <source>All</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>Alles</translation>
497 </message> 508 </message>
498 <message> 509 <message>
499 <source>Unfiled</source> 510 <source>Unfiled</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>Ongesorteerd</translation>
501 </message> 512 </message>
502 <message> 513 <message>
503 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 514 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>&lt;b&gt;Werkadres:&lt;/b&gt;</translation>
505 </message> 516 </message>
506 <message> 517 <message>
507 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 518 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>&lt;b&gt;Thuisadres:&lt;/b&gt;</translation>
509 </message> 520 </message>
510 <message> 521 <message>
511 <source>Email Addresses: </source> 522 <source>Email Addresses: </source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>eMailadres:</translation>
513 </message> 524 </message>
514 <message> 525 <message>
515 <source>Home Phone: </source> 526 <source>Home Phone: </source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>Telefoon Prive:</translation>
517 </message> 528 </message>
518 <message> 529 <message>
519 <source>Home Fax: </source> 530 <source>Home Fax: </source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>Fax Prive:</translation>
521 </message> 532 </message>
522 <message> 533 <message>
523 <source>Home Mobile: </source> 534 <source>Home Mobile: </source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>Mobiel Prive:</translation>
525 </message> 536 </message>
526 <message> 537 <message>
527 <source>Home Web Page: </source> 538 <source>Home Web Page: </source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>Webpagina Prive:</translation>
529 </message> 540 </message>
530 <message> 541 <message>
531 <source>Business Web Page: </source> 542 <source>Business Web Page: </source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>Webpagina Werk:</translation>
533 </message> 544 </message>
534 <message> 545 <message>
535 <source>Office: </source> 546 <source>Office: </source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 547 <translation>Kantoor:</translation>
537 </message> 548 </message>
538 <message> 549 <message>
539 <source>Business Phone: </source> 550 <source>Business Phone: </source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation>Telefoon Werk:</translation>
541 </message> 552 </message>
542 <message> 553 <message>
543 <source>Business Fax: </source> 554 <source>Business Fax: </source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation>Fax Werk:</translation>
545 </message> 556 </message>
546 <message> 557 <message>
547 <source>Business Mobile: </source> 558 <source>Business Mobile: </source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation>Mobiel Werk:</translation>
549 </message> 560 </message>
550 <message> 561 <message>
551 <source>Business Pager: </source> 562 <source>Business Pager: </source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation>Pieper Werk:</translation>
553 </message> 564 </message>
554 <message> 565 <message>
555 <source>Profession: </source> 566 <source>Profession: </source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation>Beroep:</translation>
557 </message> 568 </message>
558 <message> 569 <message>
559 <source>Assistant: </source> 570 <source>Assistant: </source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation>Assistent:</translation>
561 </message> 572 </message>
562 <message> 573 <message>
563 <source>Manager: </source> 574 <source>Manager: </source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation>Manager:</translation>
565 </message> 576 </message>
566 <message> 577 <message>
567 <source>Male</source> 578 <source>Male</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation>Man</translation>
569 </message> 580 </message>
570 <message> 581 <message>
571 <source>Female</source> 582 <source>Female</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation>Vrouw</translation>
573 </message> 584 </message>
574 <message> 585 <message>
575 <source>Gender: </source> 586 <source>Gender: </source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation>Geslacht:</translation>
577 </message> 588 </message>
578 <message> 589 <message>
579 <source>Spouse: </source> 590 <source>Spouse: </source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation>Echtgeno(o)t(e):</translation>
581 </message> 592 </message>
582 <message> 593 <message>
583 <source>Birthday: </source> 594 <source>Birthday: </source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation>Verjaardag:</translation>
585 </message> 596 </message>
586 <message> 597 <message>
587 <source>Anniversary: </source> 598 <source>Anniversary: </source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation>Jaardag:</translation>
589 </message> 600 </message>
590 <message> 601 <message>
591 <source>Nickname: </source> 602 <source>Nickname: </source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation>Bijnaam:</translation>
593 </message> 604 </message>
594 <message> 605 <message>
595 <source>Name Title</source> 606 <source>Name Title</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation>Naam Titel</translation>
597 </message> 608 </message>
598 <message> 609 <message>
599 <source>First Name</source> 610 <source>First Name</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation>Voornaam</translation>
601 </message> 612 </message>
602 <message> 613 <message>
603 <source>Middle Name</source> 614 <source>Middle Name</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation>Tussenvoegsel</translation>
605 </message> 616 </message>
606 <message> 617 <message>
607 <source>Last Name</source> 618 <source>Last Name</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation>Achternaam</translation>
609 </message> 620 </message>
610 <message> 621 <message>
611 <source>Suffix</source> 622 <source>Suffix</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation>Achtervoegsel</translation>
613 </message> 624 </message>
614 <message> 625 <message>
615 <source>File As</source> 626 <source>File As</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation>Sla op als</translation>
617 </message> 628 </message>
618 <message> 629 <message>
619 <source>Job Title</source> 630 <source>Job Title</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation>Functietitel</translation>
621 </message> 632 </message>
622 <message> 633 <message>
623 <source>Department</source> 634 <source>Department</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation>Afdeling</translation>
625 </message> 636 </message>
626 <message> 637 <message>
627 <source>Company</source> 638 <source>Company</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation>Bedrijf</translation>
629 </message> 640 </message>
630 <message> 641 <message>
631 <source>Business Phone</source> 642 <source>Business Phone</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation>Telefoon Werk</translation>
633 </message> 644 </message>
634 <message> 645 <message>
635 <source>Business Fax</source> 646 <source>Business Fax</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation>Fax Werk</translation>
637 </message> 648 </message>
638 <message> 649 <message>
639 <source>Business Mobile</source> 650 <source>Business Mobile</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation>Mobiel Werk</translation>
641 </message> 652 </message>
642 <message> 653 <message>
643 <source>Default Email</source> 654 <source>Default Email</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation>algemene eMailadres</translation>
645 </message> 656 </message>
646 <message> 657 <message>
647 <source>Emails</source> 658 <source>Emails</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation>Eamiladressen</translation>
649 </message> 660 </message>
650 <message> 661 <message>
651 <source>Home Phone</source> 662 <source>Home Phone</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation>Telefoon Prive</translation>
653 </message> 664 </message>
654 <message> 665 <message>
655 <source>Home Fax</source> 666 <source>Home Fax</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation>Fax Prive</translation>
657 </message> 668 </message>
658 <message> 669 <message>
659 <source>Home Mobile</source> 670 <source>Home Mobile</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation>Mobiel Prive</translation>
661 </message> 672 </message>
662 <message> 673 <message>
663 <source>Business Street</source> 674 <source>Business Street</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation>Werk Straat</translation>
665 </message> 676 </message>
666 <message> 677 <message>
667 <source>Business City</source> 678 <source>Business City</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation>Werk Plaats</translation>
669 </message> 680 </message>
670 <message> 681 <message>
671 <source>Business State</source> 682 <source>Business State</source>
672 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation>Werk Provincie</translation>
673 </message> 684 </message>
674 <message> 685 <message>
675 <source>Business Zip</source> 686 <source>Business Zip</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation>Werk Postcode</translation>
677 </message> 688 </message>
678 <message> 689 <message>
679 <source>Business Country</source> 690 <source>Business Country</source>
680 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation>Werk Land</translation>
681 </message> 692 </message>
682 <message> 693 <message>
683 <source>Business Pager</source> 694 <source>Business Pager</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation>Pieper Werk</translation>
685 </message> 696 </message>
686 <message> 697 <message>
687 <source>Business WebPage</source> 698 <source>Business WebPage</source>
688 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation>Webpagina Werk</translation>
689 </message> 700 </message>
690 <message> 701 <message>
691 <source>Office</source> 702 <source>Office</source>
692 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation>Kantoor</translation>
693 </message> 704 </message>
694 <message> 705 <message>
695 <source>Profession</source> 706 <source>Profession</source>
696 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation>Beroep</translation>
697 </message> 708 </message>
698 <message> 709 <message>
699 <source>Assistant</source> 710 <source>Assistant</source>
700 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation>Assistent</translation>
701 </message> 712 </message>
702 <message> 713 <message>
703 <source>Manager</source> 714 <source>Manager</source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>Manager</translation>
705 </message> 716 </message>
706 <message> 717 <message>
707 <source>Home Street</source> 718 <source>Home Street</source>
708 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation>Prive Straat</translation>
709 </message> 720 </message>
710 <message> 721 <message>
711 <source>Home City</source> 722 <source>Home City</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation>Prive Plaats</translation>
713 </message> 724 </message>
714 <message> 725 <message>
715 <source>Home State</source> 726 <source>Home State</source>
716 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation>Prive Provincie</translation>
717 </message> 728 </message>
718 <message> 729 <message>
719 <source>Home Zip</source> 730 <source>Home Zip</source>
720 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation>Prive Postcode</translation>
721 </message> 732 </message>
722 <message> 733 <message>
723 <source>Home Country</source> 734 <source>Home Country</source>
724 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation>Prive Land</translation>
725 </message> 736 </message>
726 <message> 737 <message>
727 <source>Home Web Page</source> 738 <source>Home Web Page</source>
728 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation>Prive Webpagina</translation>
729 </message> 740 </message>
730 <message> 741 <message>
731 <source>Spouse</source> 742 <source>Spouse</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation>Echtgeno(o)t(e)</translation>
733 </message> 744 </message>
734 <message> 745 <message>
735 <source>Gender</source> 746 <source>Gender</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation>Geslacht</translation>
737 </message> 748 </message>
738 <message> 749 <message>
739 <source>Birthday</source> 750 <source>Birthday</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation>Verjaardag</translation>
741 </message> 752 </message>
742 <message> 753 <message>
743 <source>Anniversary</source> 754 <source>Anniversary</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation>Jaardag</translation>
745 </message> 756 </message>
746 <message> 757 <message>
747 <source>Nickname</source> 758 <source>Nickname</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation>Bijnaam</translation>
749 </message> 760 </message>
750 <message> 761 <message>
751 <source>Children</source> 762 <source>Children</source>
752 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation>Kinderen</translation>
753 </message> 764 </message>
754 <message> 765 <message>
755 <source>Notes</source> 766 <source>Notes</source>
756 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation>Notities</translation>
757 </message> 768 </message>
758 <message> 769 <message>
759 <source>Groups</source> 770 <source>Groups</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation>Groepen</translation>
761 </message> 772 </message>
762</context> 773</context>
763<context> 774<context>
764 <name>QPEApplication</name> 775 <name>QPEApplication</name>
765 <message> 776 <message>
766 <source>%1 document</source> 777 <source>%1 document</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation>%1 document</translation>
768 </message> 779 </message>
769</context> 780</context>
770<context> 781<context>
771 <name>QPEDecoration</name> 782 <name>QPEDecoration</name>
772 <message> 783 <message>
773 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 784 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>&lt;Qt&gt;Uitgebreide help voor dit pakket is niet beschikbaar, maar er is wel contextgevoelige hulp.&lt;p&gt;Om de contextgevoelige help te gebruiken:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Druk de help knop enige tijd in.&lt;li&gt;Als op de titelbalk &lt;b&gt;Wat is dit...&lt;/b&gt; staat, druk dan op een functie.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt; </translation>
775 </message> 786 </message>
776 <message> 787 <message>
777 <source>What&apos;s this...</source> 788 <source>What&apos;s this...</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>Wat is dit...</translation>
779 </message> 790 </message>
780</context> 791</context>
781<context> 792<context>
782 <name>QPEManager</name> 793 <name>QPEManager</name>
783 <message> 794 <message>
784 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 795 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
785 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation>Klik om dit venster te sluiten zoner op te slaan.</translation>
786 </message> 797 </message>
787 <message> 798 <message>
788 <source>Click to close this window.</source> 799 <source>Click to close this window.</source>
789 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation>Klik om dit venster te sluiten.</translation>
790 </message> 801 </message>
791 <message> 802 <message>
792 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 803 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
793 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation>Klik om dit venster te sluiten en de veranderingen aktief te maken.</translation>
794 </message> 805 </message>
795 <message> 806 <message>
796 <source>Click to make this window moveable.</source> 807 <source>Click to make this window moveable.</source>
797 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation>Klik om dit venster beweegbaar te maken.</translation>
798 </message> 809 </message>
799 <message> 810 <message>
800 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 811 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
801 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation>Klik om te maximaliseren.</translation>
802 </message> 813 </message>
803</context> 814</context>
804<context> 815<context>
805 <name>StorageInfo</name> 816 <name>StorageInfo</name>
806 <message> 817 <message>
807 <source>CF Card</source> 818 <source>CF Card</source>
808 <translation type="unfinished"></translation> 819 <translation>CF Kaart</translation>
809 </message> 820 </message>
810 <message> 821 <message>
811 <source>Hard Disk</source> 822 <source>Hard Disk</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation>Harddisk</translation>
813 </message> 824 </message>
814 <message> 825 <message>
815 <source>SD Card</source> 826 <source>SD Card</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation>SD Kaart</translation>
817 </message> 828 </message>
818 <message> 829 <message>
819 <source>MMC Card</source> 830 <source>MMC Card</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation>MMC Kaart</translation>
821 </message> 832 </message>
822 <message> 833 <message>
823 <source>SCSI Hard Disk</source> 834 <source>SCSI Hard Disk</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>SCSI Harddisk</translation>
825 </message> 836 </message>
826 <message> 837 <message>
827 <source>Internal Memory</source> 838 <source>Internal Memory</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>Intern geheugen</translation>
829 </message> 840 </message>
830 <message> 841 <message>
831 <source>Internal Storage</source> 842 <source>Internal Storage</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation>Interne opslag</translation>
833 </message> 844 </message>
834</context> 845</context>
835<context> 846<context>
836 <name>TZCombo</name> 847 <name>TZCombo</name>
837 <message> 848 <message>
838 <source>None</source> 849 <source>None</source>
839 <translation type="unfinished"></translation> 850 <translation>Geen</translation>
840 </message> 851 </message>
841</context> 852</context>
842<context> 853<context>
843 <name>TimeZoneSelector</name> 854 <name>TimeZoneSelector</name>
844 <message> 855 <message>
845 <source>citytime executable not found</source> 856 <source>citytime executable not found</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 857 <translation>Tijdzoneprogramma niet gevonden</translation>
847 </message> 858 </message>
848 <message> 859 <message>
849 <source>In order to choose the time zones, 860 <source>In order to choose the time zones,
850please install citytime.</source> 861please install citytime.</source>
851 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation>Om de tijdzones te kunnen kiezen
863moet u het programma citytime
864installeren.</translation>
852 </message> 865 </message>
853</context> 866</context>
854<context> 867<context>
855 <name>TimerReceiverObject</name> 868 <name>TimerReceiverObject</name>
856 <message> 869 <message>
857 <source>Out of Space</source> 870 <source>Out of Space</source>
858 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation>Geen plaats</translation>
859 </message> 872 </message>
860 <message> 873 <message>
861 <source>Unable to schedule alarm. 874 <source>Unable to schedule alarm.
862Please free up space and try again</source> 875Please free up space and try again</source>
863 <translation type="unfinished"></translation> 876 <translation>Kan alarm niet instellen.
877Maak ruimte vrij, en probeer het nogmaals</translation>
864 </message> 878 </message>
865</context> 879</context>
866<context> 880<context>
867 <name>TypeCombo</name> 881 <name>TypeCombo</name>
868 <message> 882 <message>
869 <source>%1 files</source> 883 <source>%1 files</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 884 <translation>%1 files</translation>
871 </message> 885 </message>
872 <message> 886 <message>
873 <source>%1 %2</source> 887 <source>%1 %2</source>
874 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 888 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
875 <translation type="unfinished"></translation> 889 <translation>%1 %1
890
891ninor mimetype / major mimetype</translation>
876 </message> 892 </message>
877 <message> 893 <message>
878 <source>All %1 files</source> 894 <source>All %1 files</source>
879 <translation type="unfinished"></translation> 895 <translation>Alle %1 bestanden</translation>
880 </message> 896 </message>
881 <message> 897 <message>
882 <source>All files</source> 898 <source>All files</source>
883 <translation type="unfinished"></translation> 899 <translation>Alle bestanden</translation>
884 </message> 900 </message>
885</context> 901</context>
886</TS> 902</TS>
diff --git a/i18n/nl/libqpickboard.ts b/i18n/nl/libqpickboard.ts
index 488fb8f..7eef6c6 100644
--- a/i18n/nl/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/nl/libqpickboard.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>InputMethods</name> 3 <name>InputMethods</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Pickboard</source> 5 <source>Pickboard</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Pickboard</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>